]> Dogcows Code - chaz/homebank/blobdiff - po/he.po
import homebank-5.2.6
[chaz/homebank] / po / he.po
index 8b5717f9d9c6bf9b265233f3f4b1d575012c0d74..e316d33da3dacdd1e3682f9b0a33b2b980bea8a0 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,29 +7,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homebank\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homebank\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-22 18:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-27 07:26+0000\n"
-"Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-12 16:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-12 18:27+0000\n"
+"Last-Translator: rochai <Unknown>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
-"Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-22 16:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-12 14:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18962)\n"
 "X-Language: he\n"
 "X-Source-Language: en\n"
 
 "X-Language: he\n"
 "X-Source-Language: en\n"
 
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:879
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:943
 msgid "HomeBank"
 msgid "HomeBank"
-msgstr "הום בנק"
+msgstr "HomeBank"
 
 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
 msgid "Personal finance"
 msgstr "מימון אישי"
 
 
 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
 msgid "Personal finance"
 msgstr "מימון אישי"
 
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:451
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:883
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:947
 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
 msgstr "ראיית חשבונות אישית חופשית, קלה ופשוטה לכולם"
 
 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
 msgstr "ראיית חשבונות אישית חופשית, קלה ופשוטה לכולם"
 
@@ -39,11 +38,9 @@ msgstr "מימון;פיננסים;חשבונאות;תקציב;אישי;כסף;"
 
 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
 
 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
-"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free beer"
-"\") that will assist you to manage your personal accounting."
+"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
+"beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"‏HomeBank הינה תכנה חופשית (במובן של \"חופש ביטוי\" וגם של \"בירה בחינם\") "
-"אשר תסייע לך לנהל את החשבונות האישיים שלך."
 
 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
 
 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
@@ -58,416 +55,400 @@ msgid ""
 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
 msgstr ""
 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
 msgstr ""
-"×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\9e×\97פש ×\93ר×\9a ×\97×\95פש×\99ת ×\95ק×\9c×\94 ×\9b×\93×\99 ×\9c× ×\94×\9c ×\90ת ×\94×\97ש×\91×\95× ×\95ת ×\94×\90×\99ש×\99×\99×\9d ×©×\9c×\9a ×\90×\96 HomeBank "
-"×\90×\9e×\95ר×\94 ×\9c×\94×\99×\95ת ×\94ת×\9b× ×\94 ×\9c×\91×\97×\99רתך."
+"×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\9e×\97פש ×\93ר×\9a ×\9c× ×\94×\9c ×\90ת ×\94×\97ש×\91×\95× ×\95ת ×\94×\90×\99ש×\99×\99×\9d ×©×\9c×\9a ×\91ק×\9c×\95ת ×\95×\9c×\9c×\90 ×¢×\9c×\95ת, Homebank ×\94×\99×\90 "
+"×\94ת×\9b× ×\94 ×\91ש×\91×\99×\9cך."
 
 
-#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
-#: ../src/dsp_account.c:403 ../src/ui-account.c:658
-#: ../src/ui-assist-import.c:950 ../src/ui-category.c:1307
-#: ../src/ui-category.c:1455 ../src/ui-currency.c:772 ../src/ui-currency.c:1048
-#: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434
-#: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600
-#: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270
-#: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:881 ../src/ui-payee.c:1042
-#: ../src/ui-pref.c:2022 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1124
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_ביטול"
-
-#: ../src/dsp_account.c:405 ../src/ui-account.c:660
-#: ../src/ui-assist-import.c:952 ../src/ui-category.c:1309
-#: ../src/ui-currency.c:774 ../src/ui-currency.c:1050 ../src/ui-dialogs.c:328
-#: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196
-#: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-pref.c:2024 ../src/ui-split.c:383
-#: ../src/ui-transaction.c:1125
-msgid "_OK"
-msgstr "_אישור"
-
-#: ../src/dsp_account.c:422
-msgid "Multiple edit transactions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dsp_account.c:437 ../src/ui-transaction.c:959
-msgid "_Date:"
-msgstr "_תאריך:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:453 ../src/ui-payee.c:931 ../src/ui-transaction.c:987
-msgid "Pa_yment:"
-msgstr "ת_שלום:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:467 ../src/ui-filter.c:1027
-#: ../src/ui-transaction.c:1000
-msgid "_Info:"
-msgstr "_מידע:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:481 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_time.c:1384
-#: ../src/ui-archive.c:1017 ../src/ui-assist-import.c:985
-#: ../src/ui-transaction.c:1008
-msgid "A_ccount:"
-msgstr "ח_שבון:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:497 ../src/rep_time.c:1400 ../src/ui-archive.c:1034
-#: ../src/ui-assign.c:843 ../src/ui-transaction.c:1025
-msgid "_Payee:"
-msgstr "מוט_ב:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:513 ../src/rep_time.c:1392 ../src/ui-archive.c:1042
-#: ../src/ui-assign.c:872 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:923
-#: ../src/ui-transaction.c:1034
-msgid "_Category:"
-msgstr "סיוו_ג:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:529 ../src/ui-transaction.c:1059
-msgid "Ta_gs:"
-msgstr "ת_גיות:"
+#: ../src/dsp-account.c:206
+#, c-format
+msgid "There is %d group of similar transactions"
+msgstr "נמצאו %d קבוצות של עסקאות דומות"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:545 ../src/ui-transaction.c:1051
-msgid "M_emo:"
-msgstr "ת_×\96×\9b×\99ר:"
+#: ../src/dsp-account.c:211
+msgid "No similar transaction were found !"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\9eצ×\90×\95 ×¢×¡×§×\90×\95ת ×ª×\95×\90×\9e×\95ת"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:730 ../src/dsp_account.c:740
+#: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
 msgid "Check internal transfert result"
 msgid "Check internal transfert result"
-msgstr ""
+msgstr "בדוק תוצאה של העברה פנימית"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:731
+#: ../src/dsp-account.c:294
 msgid "No inconsistency found !"
 msgid "No inconsistency found !"
-msgstr ""
+msgstr "לא נמצא חוסר עקביות"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:741
+#: ../src/dsp-account.c:304
 #, c-format
 msgid ""
 "Inconsistency were found: %d\n"
 "do you want to review and fix ?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Inconsistency were found: %d\n"
 "do you want to review and fix ?"
 msgstr ""
+"חוסר עקביות נמצא: %d\n"
+"האם ברצונך לסקור ולתקן?"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:798
+#: ../src/dsp-account.c:361
 #, c-format
 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
 #, c-format
 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
-msgstr "×\9b×\9c ×¡×\9b×\95×\9d ×¢×¡×§×\94 ×\99×\97×\95×\9cק ×¢×\9d %.6f."
+msgstr "×\9b×\9c ×¡×\9b×\95×\9d ×¢×¡×§×\94 ×\99×\97×\95×\9cק ×\91 %.6f"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:802
+#: ../src/dsp-account.c:365
 msgid ""
 "Are you sure you want to convert this account\n"
 "to Euro as Major currency?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to convert this account\n"
 "to Euro as Major currency?"
 msgstr ""
+"האם לשנות את מטבע החשבון ל-Euro\n"
+"כמטבע עיקרי?"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:804
+#: ../src/dsp-account.c:367
 msgid "_Convert"
 msgid "_Convert"
-msgstr "_המר"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:833
+#: ../src/dsp-account.c:402
 msgid "No transaction changed"
 msgid "No transaction changed"
-msgstr "×\90×£ ×¢×¡×§×\94 ×\9c×\90 ×©×\95נת×\94"
+msgstr "×\9c×\90 ×\91×\95צע×\95 ×©×\99× ×\95×\99×\99×\9d ×\91עסק×\90×\95ת"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:835
+#: ../src/dsp-account.c:404
 #, c-format
 msgid "transaction changed: %d"
 #, c-format
 msgid "transaction changed: %d"
-msgstr ""
+msgstr "עסקה עודכנה: %d"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:838
+#: ../src/dsp-account.c:407
 msgid "Automatic assignment result"
 msgid "Automatic assignment result"
-msgstr ""
+msgstr "תוצאה של השמה אוטומטית"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1021
+#: ../src/dsp-account.c:533
 msgid ""
 "Do you want to create a template with\n"
 "each of the selected transaction ?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Do you want to create a template with\n"
 "each of the selected transaction ?"
 msgstr ""
-"האם ברצונך ליצור תבנית בעזרת\n"
-"כל אחת מן העסקאות הנבחרות ?"
+"האם ליצור תבנתי באמצעות\n"
+"כל אחת מהעסקאות הנבחרות?"
+
+#: ../src/dsp-account.c:534
+msgid "_Create"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1618
+#: ../src/dsp-account.c:1286
 msgid ""
 "Do you want to delete\n"
 "each of the selected transaction ?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Do you want to delete\n"
 "each of the selected transaction ?"
 msgstr ""
-"×\94×\90×\9d ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\9e×\97×\95ק ×\90ת\n"
-"×\9b×\9c ×\90×\97ת ×\9e×\9f ×\94עסק×\90×\95ת ×\94× ×\91×\97ר×\95ת ?"
+"האם למחוק את\n"
+"×\9b×\9c ×\94עסק×\90×\95ת ×©× ×\91×\97ר×\95?"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1707
+#: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
+#: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556
+#: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
+#: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
+#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165
+#: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
+msgid "_Delete"
+msgstr "_מחק"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1350
 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
 msgstr "האם אתה בטח כי ברצונך לשנות את הסטטוס אל אין?"
 
 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
 msgstr "האם אתה בטח כי ברצונך לשנות את הסטטוס אל אין?"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1708 ../src/dsp_account.c:1770
+#: ../src/dsp-account.c:1351 ../src/dsp-account.c:1411
 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
-msgstr "עסק×\90×\95ת ×\9eס×\95×\99×\9e×\95ת ×\91ת×\95×\9a ×\94×\91×\97×\99ר×\94 ×©×\9c×\9a ×\94×\95ש×\9c×\9e×\95 ×\9b×\91ר."
+msgstr "×\97×\9cק ×\9e×\94עסק×\90×\95ת ×©× ×\91×\97ר×\95 ×\9b×\91ר ×\94×\95ש×\9c×\9e×\95."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1709 ../src/ui-assist-start.c:265
-#: ../src/ui-dialogs.c:368
+#: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:280
+#: ../src/ui-dialogs.c:383
 msgid "_Change"
 msgid "_Change"
-msgstr "_שנ×\94"
+msgstr "_ש×\99× ×\95×\99"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1769
+#: ../src/dsp-account.c:1410
 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
-msgstr "×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\91×\98×\95×\97 ×\9b×\99 ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\94×\97×\9c×\99×£ ×\90ת ×\94ס×\98×\98×\95ס ×\94×\95ש×\9c×\9d?"
+msgstr "×\94×\90×\9d ×\9c×¢×\93×\9b×\9f ×\90ת ×¡×\98×\98×\95ס ×\94עסק×\90 ×\9c-'×\94×\95ש×\9c×\9d'?"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1771
+#: ../src/dsp-account.c:1412
 msgid "_Toggle"
 msgstr "_החלף"
 
 msgid "_Toggle"
 msgstr "_החלף"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2032
-#, c-format
-msgid "%d items (%s)"
-msgstr "%d פריטים (%s)"
-
-#. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
-#. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
-#: ../src/dsp_account.c:2037
+#. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
+#. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
+#. g_free(label);
+#: ../src/dsp-account.c:1703 ../src/ui-assist-import.c:1288
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%d items (%d selected %s)"
-msgstr "%d ×¤×¨×\99×\98×\99×\9d (%d × ×\91×\97ר×\95 %s)"
+msgid "%d transactions"
+msgstr "%d ×¢×¡×§×\90×\95ת"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2134
+#: ../src/dsp-account.c:1706
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "[closed account] %s"
+msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: ../src/dsp-account.c:1805 ../src/dsp-account.c:2061
+msgid "All transactions"
+msgstr "כל העסקאות"
+
 #. name, icon-name, label
 #. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp_account.c:2243
+#: ../src/dsp-account.c:1920
 msgid "A_ccount"
 msgstr ""
 
 msgid "A_ccount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:2244
+#: ../src/dsp-account.c:1921
 msgid "Transacti_on"
 msgid "Transacti_on"
-msgstr "_עסקה"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2245
+#: ../src/dsp-account.c:1922
 msgid "_Status"
 msgid "_Status"
-msgstr "ס_טטוס"
+msgstr "טטוס"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2246 ../src/dsp_mainwindow.c:167
+#: ../src/dsp-account.c:1923 ../src/dsp-mainwindow.c:167
 msgid "_Tools"
 msgstr "_כלים"
 
 msgid "_Tools"
 msgstr "_כלים"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2248 ../src/dsp_mainwindow.c:182
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:869 ../src/ui-account.c:1188
-#: ../src/ui-archive.c:1161 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:996
-#: ../src/ui-category.c:1819 ../src/ui-currency.c:1473 ../src/ui-dialogs.c:179
-#: ../src/ui-payee.c:1232 ../src/ui-transaction.c:1133
-#: ../src/ui-transaction.c:1141
-msgid "_Close"
-msgstr "_סגור"
+#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
+#: ../src/dsp-account.c:1927
+msgid "Export as PDF..."
+msgstr "ייצא כ-PDF"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2248
-msgid "Close the current account"
-msgstr "ס×\92×\95ר ×\90ת ×\94×\97ש×\91×\95×\9f ×\94× ×\95×\9b×\97×\99"
+#: ../src/dsp-account.c:1927
+msgid "Export to a PDF file"
+msgstr "×\99×\99צ×\90 ×\9cק×\95×\91×¥ PDF"
 
 
-#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
-#: ../src/dsp_account.c:2251
-msgid "_Filter..."
-msgstr "מ_סנן..."
+#: ../src/dsp-account.c:1928
+msgid "Export QIF..."
+msgstr "יצא QIF..."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2251
-msgid "Open the list filter"
-msgstr "פת×\97 ×\90ת ×\9eסנ×\9f ×\94רש×\99×\9e×\94"
+#: ../src/dsp-account.c:1928 ../src/ui-dialogs.c:448
+msgid "Export as QIF"
+msgstr "×\99×\99צ×\95×\90 ×\9b-QIF"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2252
-msgid "Convert to Euro..."
-msgstr ""
+#: ../src/dsp-account.c:1929
+msgid "Export CSV..."
+msgstr "יצא CSV..."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2252
-msgid "Convert this account to Euro currency"
-msgstr ""
+#: ../src/dsp-account.c:1929 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
+msgid "Export as CSV"
+msgstr "יצוא כ-CSV"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1930 ../src/dsp-mainwindow.c:184
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
+#: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
+#: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
+#: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1164
+#: ../src/ui-transaction.c:1172
+msgid "_Close"
+msgstr "_סגור"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1930
+msgid "Close the current account"
+msgstr "סגור את החשבון הנוכחי"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2254
+#: ../src/dsp-account.c:1932
 msgid "_Add..."
 msgid "_Add..."
-msgstr "_הוסף..."
+msgstr "הוספה..."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2254
+#: ../src/dsp-account.c:1932
 msgid "Add a new transaction"
 msgstr "הוסף עסקה חדשה"
 
 msgid "Add a new transaction"
 msgstr "הוסף עסקה חדשה"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2255
+#: ../src/dsp-account.c:1933
 msgid "_Inherit..."
 msgstr "הור_ש..."
 
 msgid "_Inherit..."
 msgstr "הור_ש..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2255
+#: ../src/dsp-account.c:1933
 msgid "Inherit from the active transaction"
 msgstr "הורש מתוך העסקה הפעילה"
 
 msgid "Inherit from the active transaction"
 msgstr "הורש מתוך העסקה הפעילה"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2256
+#: ../src/dsp-account.c:1934
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_ערוך..."
 
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_ערוך..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2256
+#: ../src/dsp-account.c:1934
 msgid "Edit the active transaction"
 msgstr "ערוך עסקאות פעילות"
 
 msgid "Edit the active transaction"
 msgstr "ערוך עסקאות פעילות"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2258
+#: ../src/dsp-account.c:1936
 msgid "_None"
 msgstr "_אין"
 
 msgid "_None"
 msgstr "_אין"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2258
+#: ../src/dsp-account.c:1936
 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
-msgstr "×\90×\99×\99×\9f ×¡×\98×\98×\95ס ×\9eת×\95×\9a ×¢×¡×§×\90×\95ת נבחרות"
+msgstr "×\94×\92×\93ר ×¡×\98×\98×\95ס '×\90×\99×\9f' ×¢×\91×\95ר ×\94עסק×\90×\95ת ×\94נבחרות"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2259
+#: ../src/dsp-account.c:1937
 msgid "_Cleared"
 msgstr "הו_סדר"
 
 msgid "_Cleared"
 msgstr "הו_סדר"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2259
+#: ../src/dsp-account.c:1937
 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
-msgstr "ק×\91×¢ עסקאות נבחרות כמוסדרות"
+msgstr "×\94×\92×\93ר עסקאות נבחרות כמוסדרות"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2260
+#: ../src/dsp-account.c:1938
 msgid "_Reconciled"
 msgstr "הו_שלם"
 
 msgid "_Reconciled"
 msgstr "הו_שלם"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2260
+#: ../src/dsp-account.c:1938
 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
-msgstr "ק×\91×¢ ×¢×¡×§×\90×\95ת × ×\91×\97ר×\95ת ×\9b×\9b×\90×\9c×\94 ×©×\94×\95ש×\9c×\9e×\95"
+msgstr "×\94×\92×\93ר ×¢×¡×§×\90×\95ת × ×\91×\97ר×\95ת ×\9b×\9e×\95ש×\9c×\9e×\95ת"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2262
+#: ../src/dsp-account.c:1940
 msgid "_Multiple Edit..."
 msgid "_Multiple Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_עריכה מרובה..."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2262
+#: ../src/dsp-account.c:1940
 msgid "Edit multiple transaction"
 msgid "Edit multiple transaction"
-msgstr ""
+msgstr "ערוך מספר עסקאות"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2263
+#: ../src/dsp-account.c:1941
 msgid "Create template..."
 msgstr "צור תבנית..."
 
 msgid "Create template..."
 msgstr "צור תבנית..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2263
+#: ../src/dsp-account.c:1941
 msgid "Create template"
 msgstr "צור תבנית"
 
 msgid "Create template"
 msgstr "צור תבנית"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2264
+#: ../src/dsp-account.c:1942
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_מחק..."
 
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_מחק..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2264
+#: ../src/dsp-account.c:1942
 msgid "Delete selected transaction(s)"
 msgstr "מחק עסקאות נבחרות"
 
 msgid "Delete selected transaction(s)"
 msgstr "מחק עסקאות נבחרות"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2266
-msgid "Auto. assignments"
+#: ../src/dsp-account.c:1944
+msgid "Mark duplicate..."
+msgstr "סמן ככפול"
+
+#. { "DuplicateClear", NULL                      , N_("Unmark duplicate"), NULL,       NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
+#: ../src/dsp-account.c:1947
+msgid "Check internal xfer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:2266
+#: ../src/dsp-account.c:1948
+msgid "Auto. assignments"
+msgstr "השמות אוטומטיות"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1948
 msgid "Run automatic assignments"
 msgid "Run automatic assignments"
-msgstr ""
+msgstr "הרץ השמות אוטומטיות"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2267
-msgid "Export QIF..."
-msgstr "×\99צ×\90 QIF..."
+#: ../src/dsp-account.c:1950
+msgid "_Filter..."
+msgstr "×\9e_סנ×\9f..."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2267 ../src/ui-dialogs.c:431
-msgid "Export as QIF"
-msgstr "×\99צ×\95×\90 ×\91ת×\95ר QIF"
+#: ../src/dsp-account.c:1950
+msgid "Open the list filter"
+msgstr "פת×\97 ×\90ת ×\9eסנ×\9f ×\94רש×\99×\9e×\94"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2268
-msgid "Export CSV..."
-msgstr "×\99צ×\90 CSV..."
+#: ../src/dsp-account.c:1951
+msgid "Convert to Euro..."
+msgstr "×\94×\9eר ×\9c-Euro"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2268 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
-#: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481
-msgid "Export as CSV"
-msgstr "יצוא בתור CSV"
+#: ../src/dsp-account.c:1951
+msgid "Convert this account to Euro currency"
+msgstr "המר את החשבון ל-Euro"
+
+#: ../src/dsp-account.c:2054
+msgid "(closed)"
+msgstr "(סגור)"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2270
-msgid "Check internal xfer..."
+#: ../src/dsp-account.c:2061
+#, c-format
+msgid "%s - HomeBank"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:2403 ../src/dsp_mainwindow.c:2667
+#: ../src/dsp-account.c:2093 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
 msgid "Add"
 msgstr "הוסף"
 
 msgid "Add"
 msgstr "הוסף"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2406
+#: ../src/dsp-account.c:2096
 msgid "Inherit"
 msgstr "הורש"
 
 msgid "Inherit"
 msgstr "הורש"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2409
+#: ../src/dsp-account.c:2099 ../src/ui-split.c:786
 msgid "Edit"
 msgstr "ערוך"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "ערוך"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2412 ../src/rep_stats.c:69
+#: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/rep-stats.c:72
 msgid "Filter"
 msgstr "מסנן"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "מסנן"
 
+#. info bar for duplicate
+#: ../src/dsp-account.c:2139
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_רענן"
+
 #. balances area
 #. balances area
-#: ../src/dsp_account.c:2464
+#: ../src/dsp-account.c:2174
 msgid "Bank:"
 msgstr "בנק:"
 
 msgid "Bank:"
 msgstr "בנק:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2470
+#: ../src/dsp-account.c:2180
 msgid "Today:"
 msgstr "היום:"
 
 msgid "Today:"
 msgstr "היום:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2476
+#: ../src/dsp-account.c:2186
 msgid "Future:"
 msgstr "עתיד:"
 
 msgid "Future:"
 msgstr "עתיד:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2499 ../src/rep_balance.c:892 ../src/rep_budget.c:1128
-#: ../src/rep_stats.c:1555 ../src/rep_time.c:1447 ../src/rep_vehicle.c:748
+#: ../src/dsp-account.c:2209 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1183
+#: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
+#: ../src/ui-pref.c:1283 ../src/ui-pref.c:1638 ../src/ui-pref.c:2023
 msgid "_Range:"
 msgstr "_טווח:"
 
 msgid "_Range:"
 msgstr "_טווח:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2504 ../src/ui-account.c:1276
-#: ../src/ui-assist-start.c:376
+#: ../src/dsp-account.c:2217
+msgid "Toggle show future transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:2221 ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1497
+#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
 msgid "_Type:"
 msgstr "_טיפוס:"
 
 msgid "_Type:"
 msgstr "_טיפוס:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2509 ../src/ui-archive.c:1050
-#: ../src/ui-transaction.c:1043
+#: ../src/dsp-account.c:2226 ../src/ui-archive.c:1089
+#: ../src/ui-transaction.c:1306
 msgid "_Status:"
 msgstr "ס_טטוס:"
 
 msgid "_Status:"
 msgstr "ס_טטוס:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2514
-msgid "Reset _filters"
-msgstr ""
+#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
+#: ../src/dsp-account.c:2232 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2120
+#: ../src/ui-pref.c:2141
+msgid "_Reset"
+msgstr "אפ_ס"
 
 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
 
 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
-#: ../src/dsp_account.c:2519 ../src/rep_balance.c:871 ../src/rep_budget.c:1115
-#: ../src/rep_stats.c:1526 ../src/rep_time.c:1425 ../src/rep_vehicle.c:735
+#: ../src/dsp-account.c:2237 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1170
+#: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
 msgid "Euro _minor"
 msgstr ""
 
 msgid "Euro _minor"
 msgstr ""
 
-#. header
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:150 ../src/dsp_mainwindow.c:2654
-#: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127
-#: ../src/list_operation.c:1383 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:402
-#: ../src/rep_budget.c:1510 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
-#: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327
-#: ../src/ui-split.c:406
-msgid "Category"
-msgstr "סיווג"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:151 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
-msgid "Subcategory"
-msgstr "סיווג משני"
-
 #. name, icon-name, label
 #. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:160
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:159
 msgid "_File"
 msgstr "_קובץ"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_קובץ"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/ui-pref.c:1206
-msgid "_Import"
-msgstr "י_בא"
+#. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:161
+msgid "Open _Recent"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1988
-#: ../src/ui-currency.c:1545 ../src/ui-payee.c:1323
+#. todo: useless ?
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981
+#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656
 msgid "_Edit"
 msgstr "ע_ריכה"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "ע_ריכה"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:163
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:163
 msgid "_View"
 msgstr "_תצוגה"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_תצוגה"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:164
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:164
 msgid "_Manage"
 msgstr "_ניהול"
 
 msgid "_Manage"
 msgstr "_ניהול"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:165
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:165
 msgid "_Transactions"
 msgstr "ע_סקאות"
 
 msgid "_Transactions"
 msgstr "ע_סקאות"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:166
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:166
 msgid "_Reports"
 msgstr "_דיווחים"
 
 msgid "_Reports"
 msgstr "_דיווחים"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:168
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:168
 msgid "_Help"
 msgstr "_עזרה"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_עזרה"
 
@@ -475,310 +456,344 @@ msgstr "_עזרה"
 #. { "Export"       , NULL, N_("Export to") },
 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
 #. FileMenu
 #. { "Export"       , NULL, N_("Export to") },
 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
 #. FileMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
 msgid "_New"
 msgstr "_חדש"
 
 msgid "_New"
 msgstr "_חדש"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
 msgid "Create a new file"
 msgstr "צור קובץ חדש"
 
 msgid "Create a new file"
 msgstr "צור קובץ חדש"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
 msgid "_Open..."
 msgstr "_פתח..."
 
 msgid "_Open..."
 msgstr "_פתח..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:176 ../src/dsp_mainwindow.c:2727
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045
 msgid "Open a file"
 msgstr "פתח קובץ"
 
 msgid "Open a file"
 msgstr "פתח קובץ"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
-#: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
+#: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
 msgid "_Save"
 msgstr "_שמור"
 
 msgid "_Save"
 msgstr "_שמור"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:177
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
 msgid "Save the current file"
 msgstr "שמור את הקובץ הנוכחי"
 
 msgid "Save the current file"
 msgstr "שמור את הקובץ הנוכחי"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:178
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
 msgid "Save _As..."
 msgid "Save _As..."
-msgstr ""
+msgstr "שמירה _בשם..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:178
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "שמור את הקובץ הנוכחי בשם אחר"
 
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "שמור את הקובץ הנוכחי בשם אחר"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
 msgid "Revert"
 msgstr "שחזר"
 
 msgid "Revert"
 msgstr "שחזר"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
 msgid "Revert to a saved version of this file"
 msgstr "חזור לגרסה שמורה של הקובץ הזה"
 
 msgid "Revert to a saved version of this file"
 msgstr "חזור לגרסה שמורה של הקובץ הזה"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
-msgid "Properties..."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
+msgid "Restore backup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
+msgid "Restore from a backup file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
+msgid "Properties..."
+msgstr "מאפיינים..."
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
 msgid "Configure the file"
 msgstr "הגדר את הקובץ"
 
 msgid "Configure the file"
 msgstr "הגדר את הקובץ"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:182
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
 msgid "Close the current file"
 msgstr "סגור את הקובץ הנוכחי"
 
 msgid "Close the current file"
 msgstr "סגור את הקובץ הנוכחי"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:183
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
 msgid "_Quit"
 msgstr "י_ציאה"
 
 msgid "_Quit"
 msgstr "י_ציאה"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:183
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
 msgid "Quit HomeBank"
 msgid "Quit HomeBank"
-msgstr ""
+msgstr "סגור את HomeBank"
 
 #. Exchange
 
 #. Exchange
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:186
-msgid "QIF file..."
-msgstr "ק×\95×\91×¥ QIF..."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
+msgid "Import..."
+msgstr "×\99×\99×\91×\95×\90..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:187
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
 msgid "Open the import assistant"
 msgstr "פתח מסייע יבוא"
 
 msgid "Open the import assistant"
 msgstr "פתח מסייע יבוא"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:187
-msgid "OFX/QFX file..."
-msgstr "קובץ OFX/QFX..."
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
-msgid "CSV file..."
-msgstr "קובץ CSV..."
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:190
-msgid "Export QIF file..."
-msgstr "יצא קובץ QIF..."
+#. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("QIF file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
+#. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("OFX/QFX file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
+#. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("CSV file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
+msgid "Export as QIF..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:190
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
 msgid "Export all account in a QIF file"
 msgstr "יצא את כל החשבונות לקובץ QIF"
 
 #. EditMenu
 msgid "Export all account in a QIF file"
 msgstr "יצא את כל החשבונות לקובץ QIF"
 
 #. EditMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:193
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
 msgid "Preferences..."
 msgstr "העדפות..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "העדפות..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:193
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
 msgid "Configure HomeBank"
 msgid "Configure HomeBank"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת HomeBank"
 
 #. ManageMenu
 
 #. ManageMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
 msgid "Currencies..."
 msgid "Currencies..."
-msgstr ""
+msgstr "מטבעות..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
 msgid "Configure the currencies"
 msgid "Configure the currencies"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת מטבעות"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
 msgid "Acc_ounts..."
 msgstr "_חשבונות..."
 
 msgid "Acc_ounts..."
 msgstr "_חשבונות..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
 msgid "Configure the accounts"
 msgstr "הגדר חשבונות"
 
 msgid "Configure the accounts"
 msgstr "הגדר חשבונות"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
 msgid "_Payees..."
 msgstr "מוט_בים..."
 
 msgid "_Payees..."
 msgstr "מוט_בים..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
 msgid "Configure the payees"
 msgstr "הגדר מוטבים"
 
 msgid "Configure the payees"
 msgstr "הגדר מוטבים"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:199
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
 msgid "Categories..."
 msgstr "סיווגים..."
 
 msgid "Categories..."
 msgstr "סיווגים..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:199
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
 msgid "Configure the categories"
 msgstr "הגדר סיווגים"
 
 msgid "Configure the categories"
 msgstr "הגדר סיווגים"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
 msgid "Scheduled/Template..."
 msgstr "תזמון/תבנית..."
 
 msgid "Scheduled/Template..."
 msgstr "תזמון/תבנית..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
 msgstr "הגדר עסקאות מתוזמנות/תבנית"
 
 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
 msgstr "הגדר עסקאות מתוזמנות/תבנית"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:201
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
 msgid "Budget..."
 msgstr "תקציב..."
 
 msgid "Budget..."
 msgstr "תקציב..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:201
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
 msgid "Configure the budget"
 msgstr "הגדר תקציב"
 
 msgid "Configure the budget"
 msgstr "הגדר תקציב"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:202
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
 msgid "Assignments..."
 msgstr "משימות..."
 
 msgid "Assignments..."
 msgstr "משימות..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:202
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
 msgid "Configure the automatic assignments"
 msgid "Configure the automatic assignments"
-msgstr "הגדר משימות אוטומטיות"
+msgstr "הגדר השמות אוטומטיות"
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
+msgid "Tags..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
+msgid "Configure the tags"
+msgstr ""
 
 #. TxnMenu
 
 #. TxnMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
+msgid "Add..."
+msgstr "הוסף..."
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
+msgid "Add transactions"
+msgstr "הוסף עסקאות"
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
 msgid "Show..."
 msgstr "הצג..."
 
 msgid "Show..."
 msgstr "הצג..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
 msgid "Shows selected account transactions"
 msgstr "הצג עסקאות חשבון נבחרות"
 
 msgid "Shows selected account transactions"
 msgstr "הצג עסקאות חשבון נבחרות"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
-msgid "Add..."
-msgstr "הוסף..."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:211
+msgid "Show all..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
-msgid "Add transactions"
-msgstr "הוסף עסקאות"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:211
+msgid "Shows all account transactions"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:212
 msgid "Set scheduler..."
 msgstr "הגדר מתזמן..."
 
 msgid "Set scheduler..."
 msgstr "הגדר מתזמן..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:212
 msgid "Configure the transaction scheduler"
 msgstr "הגדר מתזמן עסקאות"
 
 msgid "Configure the transaction scheduler"
 msgstr "הגדר מתזמן עסקאות"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:208
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:213
 msgid "Post scheduled"
 msgstr "מתוכננות בדיעבד"
 
 msgid "Post scheduled"
 msgstr "מתוכננות בדיעבד"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:208 ../src/ui-pref.c:1836
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:2003
 msgid "Post pending scheduled transactions"
 msgstr "עסקאות מתוכננות תלויות ועומדות בדיעבד"
 
 #. ReportMenu
 msgid "Post pending scheduled transactions"
 msgstr "עסקאות מתוכננות תלויות ועומדות בדיעבד"
 
 #. ReportMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:216
 msgid "_Statistics..."
 msgstr "_סטטיסטיקה..."
 
 msgid "_Statistics..."
 msgstr "_סטטיסטיקה..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:216
 msgid "Open the Statistics report"
 msgstr "פתח דו״ח סטטיסטיקה"
 
 msgid "Open the Statistics report"
 msgstr "פתח דו״ח סטטיסטיקה"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:217
 msgid "_Trend Time..."
 msgstr "_מגמת זמן..."
 
 msgid "_Trend Time..."
 msgstr "_מגמת זמן..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:217
 msgid "Open the Trend Time report"
 msgstr "פתח דו״ח מגמת זמן"
 
 msgid "Open the Trend Time report"
 msgstr "פתח דו״ח מגמת זמן"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:213
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:218
 msgid "B_udget..."
 msgstr "תק_ציב..."
 
 msgid "B_udget..."
 msgstr "תק_ציב..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:213
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:218
 msgid "Open the Budget report"
 msgstr "פתח דו״ח תקציב"
 
 msgid "Open the Budget report"
 msgstr "פתח דו״ח תקציב"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:214
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:219
 msgid "Balance..."
 msgstr "מאזן..."
 
 msgid "Balance..."
 msgstr "מאזן..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:214
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:219
 msgid "Open the Balance report"
 msgstr "פתח דו״ח מאזן"
 
 msgid "Open the Balance report"
 msgstr "פתח דו״ח מאזן"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:220
 msgid "_Vehicle cost..."
 msgstr "_עלויות רכב..."
 
 msgid "_Vehicle cost..."
 msgstr "_עלויות רכב..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:220
 msgid "Open the Vehicle cost report"
 msgstr "פתח דו״ח עלויות רכב"
 
 #. Tools
 msgid "Open the Vehicle cost report"
 msgstr "פתח דו״ח עלויות רכב"
 
 #. Tools
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:218
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:223
 msgid "Show welcome dialog..."
 msgstr "הצג דו שיח התחלה..."
 
 msgid "Show welcome dialog..."
 msgstr "הצג דו שיח התחלה..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:219
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:224
 msgid "File statistics..."
 msgstr "סטטיסטיקת קובץ..."
 
 msgid "File statistics..."
 msgstr "סטטיסטיקת קובץ..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:220
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:225
 msgid "Anonymize..."
 msgstr "עילום (אנונימיזציה)..."
 
 #. HelpMenu
 msgid "Anonymize..."
 msgstr "עילום (אנונימיזציה)..."
 
 #. HelpMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:228
 msgid "_Contents"
 msgstr "_תכנים"
 
 msgid "_Contents"
 msgstr "_תכנים"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:228
 msgid "Documentation about HomeBank"
 msgstr "תיעוד על HomeBank"
 
 msgid "Documentation about HomeBank"
 msgstr "תיעוד על HomeBank"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:229
 msgid "Get Help Online..."
 msgstr "השג עזרה מקוונת..."
 
 msgid "Get Help Online..."
 msgstr "השג עזרה מקוונת..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:229
 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
 msgstr "התחבר לאתר LaunchPad בשביל עזרה מקוונת"
 
 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
 msgstr "התחבר לאתר LaunchPad בשביל עזרה מקוונת"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:225
-msgid "Translate this Application..."
-msgstr "תרגם יישום זה..."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:231
+msgid "Check for updates..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:225
-msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
-msgstr "התחבר לאתר LaunchPad כדי לעזור לתרגם את יישום זה"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:231
+msgid "Visit HomeBank website to check for update"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:232
+msgid "Release Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:232
+msgid "Display the release notes"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:226
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:233
 msgid "Report a Problem..."
 msgstr "דווח על בעיה..."
 
 msgid "Report a Problem..."
 msgstr "דווח על בעיה..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:226
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:233
 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
 msgstr "התחבר לאתר LaunchPad בשביל לדווח על בעיה"
 
 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
 msgstr "התחבר לאתר LaunchPad בשביל לדווח על בעיה"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:228
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:234
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "תרגם יישום זה..."
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:234
+msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
+msgstr "התחבר לאתר LaunchPad כדי לעזור לתרגם את יישום זה"
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:236
 msgid "_About"
 msgstr "_אודות"
 
 msgid "_About"
 msgstr "_אודות"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:228
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:236
 msgid "About HomeBank"
 msgstr "אודות HomeBank"
 
 #. name         , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
 msgid "About HomeBank"
 msgstr "אודות HomeBank"
 
 #. name         , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:236
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:244
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_סרגל כלים"
 
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_סרגל כלים"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:237
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:245
 msgid "_Top spending"
 msgstr "הוצאה _עיקרית"
 
 msgid "_Top spending"
 msgstr "הוצאה _עיקרית"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:238
-msgid "_Scheduled list"
-msgstr "_רשימת מתוכננות"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:246
+msgid "_Bottom Lists"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:239 ../src/ui-pref.c:92
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
 msgid "Euro minor"
 msgstr "יורו שולי"
 
 msgid "Euro minor"
 msgstr "יורו שולי"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:369
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:384
 #, c-format
 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
 msgstr "החזר שינויים לא שמורים לקובץ '%s'?"
 
 #, c-format
 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
 msgstr "החזר שינויים לא שמורים לקובץ '%s'?"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:372
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:387
 msgid ""
 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
 msgid ""
 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
@@ -786,15 +801,15 @@ msgstr ""
 "- שינויים אשר נעשו לקובץ יאובדו לעד\n"
 "- קובץ ייטען מחדש מתוך השמירה האחרונה (.xhb~)"
 
 "- שינויים אשר נעשו לקובץ יאובדו לעד\n"
 "- קובץ ייטען מחדש מתוך השמירה האחרונה (.xhb~)"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:379
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:394
 msgid "_Revert"
 msgstr "_שחזר"
 
 msgid "_Revert"
 msgstr "_שחזר"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:567
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:585
 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
 msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך להפוך את הקובץ לעלום?"
 
 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
 msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך להפוך את הקובץ לעלום?"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:570
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:588
 msgid ""
 "Proceeding will anonymize any text, \n"
 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
 msgid ""
 "Proceeding will anonymize any text, \n"
 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
@@ -802,91 +817,69 @@ msgstr ""
 "המשך יהפוך לעלום כל טקסט, \n"
 "כגון 'חשבון x', 'מוטב y', 'מזכר z', ..."
 
 "המשך יהפוך לעלום כל טקסט, \n"
 "כגון 'חשבון x', 'מוטב y', 'מזכר z', ..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:577
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:595
 msgid "_Anonymize"
 msgstr "_עילום"
 
 msgid "_Anonymize"
 msgstr "_עילום"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:866
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:930
 msgid "Welcome to HomeBank"
 msgstr "ברוכים הבאים אל HomeBank"
 
 msgid "Welcome to HomeBank"
 msgstr "ברוכים הבאים אל HomeBank"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:893
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:957
 msgid "What do you want to do:"
 msgstr "מה ברצונך לעשות:"
 
 msgid "What do you want to do:"
 msgstr "מה ברצונך לעשות:"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:897
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:961
 msgid "Read HomeBank _Manual"
 msgstr "לקרוא מדריך _HomeBank"
 
 msgid "Read HomeBank _Manual"
 msgstr "לקרוא מדריך _HomeBank"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:901
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:965
 msgid "Configure _preferences"
 msgid "Configure _preferences"
-msgstr ""
+msgstr "הגדר _העדפות"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:905
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:969
 msgid "Create a _new file"
 msgstr "ליצור קובץ _חדש"
 
 msgid "Create a _new file"
 msgstr "ליצור קובץ _חדש"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:909
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:973
 msgid "_Open an existing file"
 msgstr "_לפתוח קובץ קיים"
 
 msgid "_Open an existing file"
 msgstr "_לפתוח קובץ קיים"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:913
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:977
 msgid "Open the _example file"
 msgstr "לפתוח קובץ _דוגמא"
 
 msgid "Open the _example file"
 msgstr "לפתוח קובץ _דוגמא"
 
-#. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1157
-msgid "Top spending"
-msgstr "הוצאה עיקרית"
-
-#. future usage
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Top %d spending"
-msgstr "הוצאה עיקרית"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1335 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
-#: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:594
-msgid "(no category)"
-msgstr "(אין סיווג)"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1356
-msgid "Other"
-msgstr "אחר"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1595
-msgid "No transaction to add"
-msgstr "אין עסקה להוספה"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1597
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1206
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "transaction added: %d"
-msgstr "התווספה עסקה: %d"
+msgid ""
+"Your are about to open the backup file '%s'.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to do this ?"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1600
-msgid "Check scheduled transactions result"
-msgstr "תוצאת בדיקת עסקאות מתוכננות"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1210
+msgid "Open the backup file ?"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1717 ../src/dsp_mainwindow.c:2049
-#: ../src/rep_vehicle.c:846
-msgid "Total"
-msgstr "סה״כ"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
+msgid "_Open backup"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1797 ../src/ui-currency.c:1166
-msgid "Unknow error"
-msgstr "שגיאה לא מוכרת"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1310 ../src/ui-currency.c:1312
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1802 ../src/dsp_mainwindow.c:1877
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1315 ../src/dsp-mainwindow.c:1421
 #, c-format
 msgid "I/O error for file '%s'."
 msgstr "שגיאת I/O לקובץ '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "I/O error for file '%s'."
 msgstr "שגיאת I/O לקובץ '%s'."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1805
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1318
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
 msgstr "הקובץ '%s' אינו קובץ HomeBank תקני."
 
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
 msgstr "הקובץ '%s' אינו קובץ HomeBank תקני."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1808
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1321
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
@@ -895,154 +888,149 @@ msgstr ""
 "הקובץ '%s' נשמר בעזרת גרסא מתקדמת יותר של HomeBank\n"
 "ולא יכול להיטען על ידי הגרסא הנוכחית."
 
 "הקובץ '%s' נשמר בעזרת גרסא מתקדמת יותר של HomeBank\n"
 "ולא יכול להיטען על ידי הגרסא הנוכחית."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1813 ../src/dsp_mainwindow.c:1880
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2558
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424
 msgid "File error"
 msgstr "שגיאת קובץ"
 
 msgid "File error"
 msgstr "שגיאת קובץ"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1929
-#, fuzzy
-msgid "(no institution)"
-msgstr "מוסד"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1397
+msgid "The file has been modified since reading it."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2081
-msgid "Grand total"
-msgstr "סך כולל"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
+msgid ""
+"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2559
-#, c-format
-msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
-msgstr "הקובץ %s הוא לא קובץ HomeBank תקין."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
+msgid "S_ave Anyway"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2642 ../src/dsp_mainwindow.c:2731
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057
 msgid "Open"
 msgstr "פתח"
 
 msgid "Open"
 msgstr "פתח"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2648 ../src/list_operation.c:1032
-#: ../src/list_operation.c:1351 ../src/list_upcoming.c:443
-#: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1272 ../src/ui-assist-import.c:60
-#: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340
+#. 5.2 we always create the column and set it not visible
+#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
+#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144
+#: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
+#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
+#: ../src/ui-dialogs.c:211
 msgid "Account"
 msgstr "חשבון"
 
 msgid "Account"
 msgstr "חשבון"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2651 ../src/list_operation.c:47
-#: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1380
-#: ../src/list_upcoming.c:381 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
-#: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225
-#: ../src/ui-filter.c:1332 ../src/ui-pref.c:132
+#. payee
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443
+#: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418
+#: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
+#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
+#: ../src/ui-widgets-data.c:36
 msgid "Payee"
 msgstr "מוטב"
 
 msgid "Payee"
 msgstr "מוטב"
 
+#. category
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
+#: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1659 ../src/rep-stats.c:146
+#: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
+#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
+#: ../src/ui-widgets-data.c:49
+msgid "Category"
+msgstr "סיווג"
+
 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2658
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
 msgid "Archive"
 msgstr "ארכיב"
 
 #. column: Income
 msgid "Archive"
 msgstr "ארכיב"
 
 #. column: Income
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2661 ../src/dsp_mainwindow.c:2673
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
-#: ../src/rep_budget.c:1525
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
+#: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1674
 msgid "Budget"
 msgstr "תקציב"
 
 msgid "Budget"
 msgstr "תקציב"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2664
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
 msgid "Show"
 msgstr "הצג"
 
 msgid "Show"
 msgstr "הצג"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2670
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
 msgid "Statistics"
 msgstr "סטטיסטיקה"
 
 # ןיתרה
 #. column: Balance
 msgid "Statistics"
 msgstr "סטטיסטיקה"
 
 # ןיתרה
 #. column: Balance
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2676 ../src/list_operation.c:54
-#: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1259
-#: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1928
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447
+#: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314
+#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003
 msgid "Balance"
 msgstr "מאז"
 
 msgid "Balance"
 msgstr "מאז"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2679 ../src/ui-hbfile.c:275
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275
 msgid "Vehicle cost"
 msgstr "עלויות רכב"
 
 msgid "Vehicle cost"
 msgstr "עלויות רכב"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2724 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
-#: ../src/ui-dialogs.c:601
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734
+#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
 msgid "_Open"
 msgstr "_פתח"
 
 msgid "_Open"
 msgstr "_פתח"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2728
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2049
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "פתח קובץ שהיה בשימוש לאחרונה"
 
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "פתח קובץ שהיה בשימוש לאחרונה"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2823
-msgid "Your accounts"
-msgstr "החשבון שלך"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2838 ../src/ui-budget.c:1099
-#: ../src/ui-category.c:1973
-msgid "Expand all"
-msgstr "הרחב הכל"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2842 ../src/ui-budget.c:1103
-#: ../src/ui-category.c:1977
-msgid "Collapse all"
-msgstr "צמצם הכל"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2869
-#, fuzzy
-msgid "Show all"
-msgstr "הצג _פרטים"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2874
-#, fuzzy
-msgid "By type"
-msgstr "(אין טיפוס)"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2875
-#, fuzzy
-msgid "By institition"
-msgstr "מוסד"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28
+msgid "Scheduled"
+msgstr "מתוזמן"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2926
-msgid "Where your money goes"
-msgstr "לאן הולך הכסף שלך"
+#. Future
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430
+msgid "Future"
+msgstr "עתיד"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2985
-msgid "Scheduled transactions"
-msgstr "עסק×\90×\95ת ×\9eת×\95×\9b× × ×\95ת"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59
+msgid "Remind"
+msgstr "×\94×\96×\9bר"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3001
-msgid "Skip"
-msgstr "דלג"
+#: ../src/hb-archive.c:250
+msgid "(new archive)"
+msgstr "(ארכיון חדש)"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3005
-msgid "Edit & Post"
-msgstr "ערוך וממש"
+#: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:995 ../src/rep-stats.c:1015
+#: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
+msgid "(no category)"
+msgstr "(אין סיווג)"
 
 
-#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
-#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3011
-msgid "Post"
-msgstr "ממש"
+#: ../src/hb-category.c:944 ../src/hb-payee.c:562
+msgid "invalid CSV format"
+msgstr "פורמט CSV לא חוקי"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3026
-msgid "maximum post date"
-msgstr "מועד מימוש מרבי"
+#: ../src/hb-export.c:441 ../src/list-operation.c:1155
+#: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1098
+#: ../src/ui-assist-import.c:358
+msgid "Date"
+msgstr "תאריך"
 
 
-#: ../src/hb-archive.c:163
-msgid "(new archive)"
-msgstr "(ארכיון חדש)"
+#: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1003
+#: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2370
+msgid "Info"
+msgstr "מידע"
 
 
-#: ../src/hb-category.c:977
-msgid "invalid CSV format"
-msgstr ""
+#. memo
+#: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1186
+#: ../src/list-scheduled.c:439 ../src/ui-archive.c:275
+#: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
+#: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
+msgid "Memo"
+msgstr "מזכר"
 
 
-#: ../src/hb-filter.c:74
-#, c-format
-msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
-msgstr "<i>מאז</i> %s <i>עד</i> %s"
+#. column: Amount
+#. amount
+#: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1215 ../src/rep-time.c:1542
+#: ../src/rep-time.c:1664 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1143
+#: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
+msgid "Amount"
+msgstr "סכום"
 
 
-#: ../src/hb-hbfile.c:543
+#: ../src/hb-hbfile.c:596 ../src/ui-assist-import.c:2028
 msgid "Unknown"
 msgstr "לא מוכר"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "לא מוכר"
 
@@ -1062,637 +1050,648 @@ msgstr "ק״מ/ל"
 msgid "mi./l"
 msgstr "מייל/ל"
 
 msgid "mi./l"
 msgstr "מייל/ל"
 
-#: ../src/homebank.c:69
-msgid "Output version information and exit"
-msgstr "אצו הסריג לע עדימ גצה"
-
-#: ../src/homebank.c:72
-msgid "[FILE]"
-msgstr "[ץבוק]"
+#. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
+#. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
+#: ../src/hb-report.c:333
+#, c-format
+msgid "%d-w%d"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/homebank.c:294
+#. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
+#. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
+#. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
+#: ../src/hb-report.c:347
+#, c-format
+msgid "%d-q%d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/homebank.c:70
+msgid "Output version information and exit"
+msgstr "הצג מידע אודות הגירסה וצא"
+
+#: ../src/homebank.c:73
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[קובץ]"
+
+#: ../src/homebank.c:249
 msgid "Browser error."
 msgstr "שגיאת דפדפן."
 
 msgid "Browser error."
 msgstr "שגיאת דפדפן."
 
-#: ../src/homebank.c:295
+#: ../src/homebank.c:250
 #, c-format
 msgid "Could not display the URL '%s'"
 msgstr "לא ניתן להציג את הכתובת: '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Could not display the URL '%s'"
 msgstr "לא ניתן להציג את הכתובת: '%s'"
 
-#: ../src/homebank.c:900 ../src/homebank.c:901
+#: ../src/homebank.c:859 ../src/homebank.c:860
 msgid "HomeBank options"
 msgstr "אפשרויות HomeBank"
 
 msgid "HomeBank options"
 msgstr "אפשרויות HomeBank"
 
-#: ../src/homebank.c:1030
+#: ../src/homebank.c:989
 #, c-format
 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
 msgstr "לא ניתן לפתוח '%s', הקובץ איננו קיים.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
 msgstr "לא ניתן לפתוח '%s', הקובץ איננו קיים.\n"
 
-#: ../src/hb-import-csv.c:251 ../src/hb-import.c:66
+#: ../src/hub-account.c:115
+msgid "(no institution)"
+msgstr "(אין מוסד)"
+
+#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847
+msgid "Total"
+msgstr "סה״כ"
+
+#: ../src/hub-account.c:296
+msgid "Grand total"
+msgstr "סך כולל"
+
+#: ../src/hub-account.c:427
+msgid "Your accounts"
+msgstr "החשבון שלך"
+
+#: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
+msgid "Expand all"
+msgstr "הרחב הכל"
+
+#: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
+msgid "Collapse all"
+msgstr "צמצם הכל"
+
+#: ../src/hub-account.c:463
+msgid "Show all"
+msgstr "הצג הכל"
+
+#: ../src/hub-account.c:468
+msgid "By type"
+msgstr "לפי סוג"
+
+#: ../src/hub-account.c:469
+msgid "By institution"
+msgstr ""
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:261
+msgid "No transaction to add"
+msgstr "אין עסקה להוספה"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:263
+#, c-format
+msgid "transaction added: %d"
+msgstr "התווספה עסקה: %d"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:266
+msgid "Check scheduled transactions result"
+msgstr "תוצאת בדיקת עסקאות מתוכננות"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:428
+msgid "Scheduled transactions"
+msgstr "עסקאות מתוכננות"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:444
+msgid "Skip"
+msgstr "דלג"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:448
+msgid "Edit & Post"
+msgstr "ערוך וממש"
+
+#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
+#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
+#: ../src/hub-scheduled.c:454
+msgid "Post"
+msgstr "ממש"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:469
+msgid "maximum post date"
+msgstr "מועד מימוש מרבי"
+
+#. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
+#: ../src/hub-spending.c:91
+msgid "Top spending"
+msgstr "הוצאה עיקרית"
+
+#. future usage
+#: ../src/hub-spending.c:102
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "(account %d)"
-msgstr "(חשבון %d)"
+msgid "Top %d spending"
+msgstr "%d הוצאות עיקריות"
+
+#: ../src/hub-spending.c:294
+msgid "Other"
+msgstr "אחר"
+
+#: ../src/hub-spending.c:357
+msgid "Where your money goes"
+msgstr "לאן הולך הכסף שלך"
+
+#: ../src/hb-import.c:1321
+msgid "imported account"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/list_account.c:364 ../src/ui-assist-import.c:2090
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
 msgid "Accounts"
 msgstr "חשבונות"
 
 #. Bank
 msgid "Accounts"
 msgstr "חשבונות"
 
 #. Bank
-#: ../src/list_account.c:376 ../src/ui-account.c:40
+#: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72
 msgid "Bank"
 msgstr "בנק"
 
 #. Today
 msgid "Bank"
 msgstr "בנק"
 
 #. Today
-#: ../src/list_account.c:380
+#: ../src/list-account.c:426
 msgid "Today"
 msgstr "היום"
 
 msgid "Today"
 msgstr "היום"
 
-#. Future
-#: ../src/list_account.c:384
-msgid "Future"
-msgstr "עתיד"
-
-#. datas
-#. status
-#. date
-#: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2240
-msgid "Info"
-msgstr "מידע"
-
-#: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075
-#: ../src/list_operation.c:1371 ../src/list_upcoming.c:401
-#: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:131
-#: ../src/ui-split.c:410
-msgid "Memo"
-msgstr "מזכר"
+#: ../src/list-operation.c:498
+msgid "- split -"
+msgstr "- פילוג -"
 
 
-#. column: Amount
-#: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103
-#: ../src/list_operation.c:1374 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1751
-#: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317
-#: ../src/ui-split.c:414
-msgid "Amount"
-msgstr "סכום"
+#: ../src/list-operation.c:1196
+msgid "Status"
+msgstr "סטטוס"
 
 #. column: Expense
 
 #. column: Expense
-#: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111
-#: ../src/list_upcoming.c:415 ../src/rep_balance.c:1251 ../src/rep_budget.c:72
-#: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1916 ../src/ui-category.c:39
-#: ../src/ui-filter.c:49
+#: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-scheduled.c:453
+#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1820
+#: ../src/rep-stats.c:1991 ../src/ui-widgets-data.c:42
+#: ../src/ui-widgets-data.c:108 ../src/ui-widgets-data.c:115
 msgid "Expense"
 msgstr "הוצאה"
 
 #. column: Income
 msgid "Expense"
 msgstr "הוצאה"
 
 #. column: Income
-#: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119
-#: ../src/list_upcoming.c:426 ../src/rep_balance.c:1255 ../src/rep_budget.c:72
-#: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1922
-#: ../src/ui-category.c:40 ../src/ui-filter.c:50
+#: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-scheduled.c:464
+#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1820
+#: ../src/rep-stats.c:1997 ../src/ui-widgets-data.c:43
+#: ../src/ui-widgets-data.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:116
 msgid "Income"
 msgstr "הכנסה"
 
 msgid "Income"
 msgstr "הכנסה"
 
-#: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:1135
+#: ../src/list-operation.c:1247
 msgid "Tags"
 msgstr "תגיות"
 
 msgid "Tags"
 msgstr "תגיות"
 
-#: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:1085
-#: ../src/ui-filter.c:1307
-msgid "Status"
-msgstr "סטטוס"
-
-#: ../src/list_operation.c:478
-msgid "- split -"
-msgstr "- פילוג -"
-
-#. common (date + status + amount)
-#. label = gtk_label_new(_("General"));
-#. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
-#. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
-#.
-#: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1362
-#: ../src/rep_balance.c:1240 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
-#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1540
-msgid "Date"
-msgstr "תאריך"
-
 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
-#: ../src/list_upcoming.c:335
+#: ../src/list-scheduled.c:371
 msgid "Late"
 msgstr "איחור"
 
 msgid "Late"
 msgstr "איחור"
 
-#: ../src/list_upcoming.c:367
+#. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
+#: ../src/list-scheduled.c:389
+msgid "Still"
+msgstr ""
+
+#: ../src/list-scheduled.c:403
 msgid "Next date"
 msgstr "מועד הבא"
 
 msgid "Next date"
 msgstr "מועד הבא"
 
-#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
-#: ../src/rep_time.c:66
+#: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
+#: ../src/rep-time.c:66
 msgid "List"
 msgstr "רשימה"
 
 msgid "List"
 msgstr "רשימה"
 
-#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
-#: ../src/rep_time.c:66
+#: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
+#: ../src/rep-time.c:66
 msgid "View results as list"
 msgstr "הצג תוצאות בתור רשימה"
 
 msgid "View results as list"
 msgstr "הצג תוצאות בתור רשימה"
 
-#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
+#: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
 msgid "Line"
 msgstr "עקומה"
 
 msgid "Line"
 msgstr "עקומה"
 
-#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
+#: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
 msgid "View results as lines"
 msgstr "הצג תוצאות בתור עקומות"
 
 msgid "View results as lines"
 msgstr "הצג תוצאות בתור עקומות"
 
-#. { "Column"  , ICONNAME_HB_VIEW_COLUMN, N_("Column") , NULL,    N_("View results as column"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_viewcolumn) },
 #. { "Filter"  , ICONNAME_HB_FILTER    , N_("Filter") , NULL,   N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
 #. { "Filter"  , ICONNAME_HB_FILTER    , N_("Filter") , NULL,   N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
-#: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
-#: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
+#: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
+#: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
 msgid "Refresh"
 msgstr "רענן"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "רענן"
 
-#: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
-#: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
+#: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
+#: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
 msgid "Refresh results"
 msgstr "רענן תוצאות"
 
 #. name, icon-name
 msgid "Refresh results"
 msgstr "רענן תוצאות"
 
 #. name, icon-name
-#: ../src/rep_balance.c:85 ../src/rep_budget.c:91 ../src/rep_stats.c:79
-#: ../src/rep_time.c:79
+#: ../src/rep-balance.c:90 ../src/rep-budget.c:92 ../src/rep-stats.c:82
+#: ../src/rep-time.c:82
 msgid "Detail"
 msgstr "פירוט"
 
 #. label, accelerator
 msgid "Detail"
 msgstr "פירוט"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/rep_balance.c:86 ../src/rep_budget.c:92 ../src/rep_stats.c:80
-#: ../src/rep_time.c:80
+#: ../src/rep-balance.c:91 ../src/rep-budget.c:93 ../src/rep-stats.c:83
+#: ../src/rep-time.c:83
 msgid "Toggle detail"
 msgstr "פרטים"
 
 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
 msgid "Toggle detail"
 msgstr "פרטים"
 
 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
-#: ../src/rep_balance.c:313
+#: ../src/rep-balance.c:331
 #, c-format
 msgid "%d/%d under %s"
 msgstr "%d/%d תחת %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d/%d under %s"
 msgstr "%d/%d תחת %s"
 
-#: ../src/rep_balance.c:826
+#: ../src/rep-balance.c:876
 msgid "Balance report"
 msgstr "דו״ח מאזן"
 
 msgid "Balance report"
 msgstr "דו״ח מאזן"
 
-#: ../src/rep_balance.c:849 ../src/rep_budget.c:1096 ../src/rep_stats.c:1503
-#: ../src/rep_time.c:1373 ../src/rep_vehicle.c:723
+#: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1146 ../src/rep-stats.c:1485
+#: ../src/rep-time.c:1181 ../src/rep-vehicle.c:724
 msgid "Display"
 msgstr "תצוגה"
 
 msgid "Display"
 msgstr "תצוגה"
 
-#: ../src/rep_balance.c:860 ../src/rep_time.c:1408
+#: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1193 ../src/ui-archive.c:1029
+#: ../src/ui-transaction.c:1242 ../src/ui-txn-multi.c:457
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "ח_שבון:"
+
+#: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1225
 msgid "Select _all"
 msgstr "בחר ה_כל"
 
 msgid "Select _all"
 msgstr "בחר ה_כל"
 
-#: ../src/rep_balance.c:865
+#: ../src/rep-balance.c:915
 msgid "Each _day"
 msgstr "כל _יום"
 
 msgid "Each _day"
 msgstr "כל _יום"
 
-#: ../src/rep_balance.c:876 ../src/rep_stats.c:1532 ../src/rep_time.c:1430
+#: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1517 ../src/rep-time.c:1254
 msgid "_Zoom X:"
 msgstr "_זום X:"
 
 msgid "_Zoom X:"
 msgstr "_זום X:"
 
-#: ../src/rep_balance.c:888 ../src/rep_budget.c:1124 ../src/rep_stats.c:1551
-#: ../src/rep_time.c:1443 ../src/rep_vehicle.c:744
+#: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1179 ../src/rep-stats.c:1535
+#: ../src/rep-time.c:1266 ../src/rep-vehicle.c:745
 msgid "Date filter"
 msgstr "מסנן תאריך"
 
 msgid "Date filter"
 msgstr "מסנן תאריך"
 
-#: ../src/rep_balance.c:898 ../src/rep_budget.c:1134 ../src/rep_stats.c:1561
-#: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
-#: ../src/ui-filter.c:1073
+#: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1189 ../src/rep-stats.c:1545
+#: ../src/rep-time.c:1276 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1109
+#: ../src/ui-filter.c:1212
 msgid "_From:"
 msgstr "_מן:"
 
 msgid "_From:"
 msgstr "_מן:"
 
-#: ../src/rep_balance.c:904 ../src/rep_budget.c:1140 ../src/rep_stats.c:1567
-#: ../src/rep_time.c:1459 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
-#: ../src/ui-filter.c:1080
+#: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1195 ../src/rep-stats.c:1551
+#: ../src/rep-time.c:1282 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1115
+#: ../src/ui-filter.c:1219
 msgid "_To:"
 msgstr "_עד:"
 
 msgid "_To:"
 msgstr "_עד:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:151
-msgid "Exp. & Inc."
-msgstr "הוצאות וגם הכנסות"
-
-#: ../src/rep_budget.c:74
-msgid "Spent & Budget"
-msgstr "הוצאות וגם תקציב"
-
-#. column: Expense
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:1521
-msgid "Spent"
-msgstr "הוצאות"
-
-#. column: Result
-#. header
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
-#: ../src/rep_budget.c:1529 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1905
-msgid "Result"
-msgstr "תוצאה"
-
-#: ../src/rep_budget.c:81
+#: ../src/rep-budget.c:77
 msgid "Stack"
 msgstr "ערימה"
 
 msgid "Stack"
 msgstr "ערימה"
 
-#: ../src/rep_budget.c:81
+#: ../src/rep-budget.c:77
 msgid "View results as stack bars"
 msgstr "הצג תוצאות בתור שורות מסודרות בערימה"
 
 msgid "View results as stack bars"
 msgstr "הצג תוצאות בתור שורות מסודרות בערימה"
 
-#: ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72 ../src/rep_time.c:73
-#: ../src/rep_vehicle.c:67
-msgid "Export"
-msgstr "יצא"
-
-#: ../src/rep_budget.c:832
+#: ../src/rep-budget.c:866
 msgid " over"
 msgstr " עודף"
 
 msgid " over"
 msgstr " עודף"
 
-#: ../src/rep_budget.c:837
+#: ../src/rep-budget.c:872
 msgid " left"
 msgstr " נותר"
 
 msgid " left"
 msgstr " נותר"
 
-#: ../src/rep_budget.c:839
+#: ../src/rep-budget.c:875
 msgid " under"
 msgstr " בחובה"
 
 #. update stack chart
 msgid " under"
 msgstr " בחובה"
 
 #. update stack chart
-#: ../src/rep_budget.c:878
+#: ../src/rep-budget.c:918
 #, c-format
 msgid "Budget for %s"
 msgstr "תקציב עבור %s"
 
 #, c-format
 msgid "Budget for %s"
 msgstr "תקציב עבור %s"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1071
+#. column: Result
+#: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1678
+#: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980
+msgid "Result"
+msgstr "תוצאה"
+
+#: ../src/rep-budget.c:1121
 msgid "Budget report"
 msgstr "דו״ח תקציב"
 
 msgid "Budget report"
 msgstr "דו״ח תקציב"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1100 ../src/rep_time.c:1377
-msgid "_For:"
-msgstr "_עבור:"
+#: ../src/rep-budget.c:1150 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
+msgid "_View by:"
+msgstr "_הצג לפי:"
+
+#: ../src/rep-budget.c:1165
+msgid "Only out of budget"
+msgstr ""
+
+#. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
+#: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
+msgid "_Result to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep-budget.c:1263 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
+msgid "_Result to CSV"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
+msgid "_Detail to clipboard"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:1108
-msgid "_Kind:"
-msgstr "_סוג:"
+#: ../src/rep-budget.c:1272 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
+msgid "_Detail to CSV"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:1209
+#: ../src/rep-budget.c:1306
 msgid "Result:"
 msgstr "תוצאה:"
 
 msgid "Result:"
 msgstr "תוצאה:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1215
+#: ../src/rep-budget.c:1312
 msgid "Budget:"
 msgstr "תקציב:"
 
 msgid "Budget:"
 msgstr "תקציב:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1221
+#: ../src/rep-budget.c:1318
 msgid "Spent:"
 msgstr "הוצאות:"
 
 msgid "Spent:"
 msgstr "הוצאות:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1339
+#: ../src/rep-budget.c:1439
 msgid "No account is defined to be part of the budget."
 msgstr "אין חשבון אשר מוגדר כדי להוות חלק מן התקציב."
 
 msgid "No account is defined to be part of the budget."
 msgstr "אין חשבון אשר מוגדר כדי להוות חלק מן התקציב."
 
-#: ../src/rep_budget.c:1340
+#: ../src/rep-budget.c:1440
 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
 msgstr "עליך להגדיר אילו חשבונות מתוך דו שיח חשבון."
 
 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
 msgstr "עליך להגדיר אילו חשבונות מתוך דו שיח חשבון."
 
-#: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2446
+#. column: Expense
+#: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1670
+msgid "Spent"
+msgstr "הוצאות"
+
+#: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
 msgid "Column"
 msgstr "עמודה"
 
 msgid "Column"
 msgstr "עמודה"
 
-#: ../src/rep_stats.c:66
+#: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
 msgid "View results as column"
 msgstr "הצג תוצאות בתור עמודה"
 
 msgid "View results as column"
 msgstr "הצג תוצאות בתור עמודה"
 
-#: ../src/rep_stats.c:67
+#: ../src/rep-stats.c:66
 msgid "Donut"
 msgstr "עוגה"
 
 msgid "Donut"
 msgstr "עוגה"
 
-#: ../src/rep_stats.c:67
+#: ../src/rep-stats.c:66
 msgid "View results as donut"
 msgstr "הצג תוצאות בתור עוגה"
 
 msgid "View results as donut"
 msgstr "הצג תוצאות בתור עוגה"
 
-#: ../src/rep_stats.c:69 ../src/ui-filter.c:1265
+#: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1349
 msgid "Edit filter"
 msgid "Edit filter"
-msgstr ""
+msgstr "ערוך מסנן"
 
 #. is_active
 #. name, icon-name
 
 #. is_active
 #. name, icon-name
-#: ../src/rep_stats.c:85
+#: ../src/rep-stats.c:88
 msgid "Legend"
 msgstr "מקרא"
 
 #. label, accelerator
 msgid "Legend"
 msgstr "מקרא"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/rep_stats.c:86
+#: ../src/rep-stats.c:89
 msgid "Toggle legend"
 msgstr "מקרא"
 
 # אחוז יחסי
 #. is_active
 #. name, icon-name
 msgid "Toggle legend"
 msgstr "מקרא"
 
 # אחוז יחסי
 #. is_active
 #. name, icon-name
-#: ../src/rep_stats.c:91
+#: ../src/rep-stats.c:94
 msgid "Rate"
 msgstr "שיעור"
 
 #. label, accelerator
 msgid "Rate"
 msgstr "שיעור"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/rep_stats.c:92
+#: ../src/rep-stats.c:95
 msgid "Toggle rate"
 msgstr "שיעור"
 
 msgid "Toggle rate"
 msgstr "שיעור"
 
-#: ../src/rep_stats.c:144
+#: ../src/rep-stats.c:147 ../src/ui-widgets-data.c:50
+msgid "Subcategory"
+msgstr "סיווג משני"
+
+#: ../src/rep-stats.c:150 ../src/rep-time.c:128
 msgid "Tag"
 msgstr "תגית"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "תגית"
 
-#: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
+#: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:92
 msgid "Month"
 msgstr "חודש"
 
 msgid "Month"
 msgstr "חודש"
 
-#: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
+#: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:93
 msgid "Year"
 msgstr "שנה"
 
 msgid "Year"
 msgstr "שנה"
 
-#: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:91
-msgid "January"
-msgstr "ינואר"
-
-#: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:92
-msgid "February"
-msgstr "פברואר"
-
-#: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:93
-msgid "March"
-msgstr "מרץ"
-
-#: ../src/rep_stats.c:166 ../src/ui-filter.c:94
-msgid "April"
-msgstr "אפריל"
-
-#: ../src/rep_stats.c:167 ../src/rep_time.c:136 ../src/ui-filter.c:95
-msgid "May"
-msgstr "מאי"
-
-#: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:96
-msgid "June"
-msgstr "יוני"
-
-#: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:97
-msgid "July"
-msgstr "יולי"
-
-#: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:98
-msgid "August"
-msgstr "אוגוסט"
-
-#: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:99
-msgid "September"
-msgstr "ספטמבר"
-
-#: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:100
-msgid "October"
-msgstr "אוקטובר"
-
-#: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:101
-msgid "November"
-msgstr "נובמבר"
-
-#: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:102
-msgid "December"
-msgstr "דצמבר"
+#: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:107
+msgid "Exp. & Inc."
+msgstr "הוצאות וגם הכנסות"
 
 
-#. set chart title
-#. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
-#: ../src/rep_stats.c:607
+#. TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
+#: ../src/rep-stats.c:417
 #, c-format
 msgid "%s by %s"
 msgstr "%s לפי %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s by %s"
 msgstr "%s לפי %s"
 
-#: ../src/rep_stats.c:705
-msgid "expense"
-msgstr "הוצאה"
-
-#: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:485
+#: ../src/rep-stats.c:1027 ../src/ui-payee.c:259 ../src/ui-payee.c:459
 msgid "(no payee)"
 msgstr "(אין מוטב)"
 
 msgid "(no payee)"
 msgstr "(אין מוטב)"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1480
+#: ../src/rep-stats.c:1464
 msgid "Statistics Report"
 msgstr "דו״ח סטטיסטי"
 
 msgid "Statistics Report"
 msgstr "דו״ח סטטיסטי"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1507
-msgid "_View:"
-msgstr "ת_צוגה:"
-
-#: ../src/rep_stats.c:1514
-msgid "_By:"
-msgstr "_לפי:"
-
-#: ../src/rep_stats.c:1521
+#: ../src/rep-stats.c:1506
 msgid "By _amount"
 msgstr "לפי ס_כום"
 
 msgid "By _amount"
 msgstr "לפי ס_כום"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1644
+#: ../src/rep-stats.c:1671
 msgid "Balance:"
 msgstr "מאזן:"
 
 msgid "Balance:"
 msgstr "מאזן:"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1650
+#: ../src/rep-stats.c:1677
 msgid "Income:"
 msgstr "הכנסה:"
 
 msgid "Income:"
 msgstr "הכנסה:"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1657
+#: ../src/rep-stats.c:1684
 msgid "Expense:"
 msgstr "הוצאה:"
 
 msgid "Expense:"
 msgstr "הוצאה:"
 
-#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
+#: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:90
 msgid "Day"
 msgstr "יום"
 
 msgid "Day"
 msgstr "יום"
 
-#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
+#: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:91
 msgid "Week"
 msgstr "שבוע"
 
 msgid "Week"
 msgstr "שבוע"
 
-#: ../src/rep_time.c:125
+#: ../src/rep-time.c:137
 msgid "Quarter"
 msgstr "רבעון"
 
 msgid "Quarter"
 msgstr "רבעון"
 
-#: ../src/rep_time.c:132
-msgid "Jan"
-msgstr "ינו׳"
-
-#: ../src/rep_time.c:133
-msgid "Feb"
-msgstr "פבר׳"
-
-#: ../src/rep_time.c:134
-msgid "Mar"
-msgstr "מרץ"
-
-#: ../src/rep_time.c:135
-msgid "Apr"
-msgstr "אפר׳"
-
-#: ../src/rep_time.c:137
-msgid "Jun"
-msgstr "יונ׳"
-
-#: ../src/rep_time.c:138
-msgid "Jul"
-msgstr "יול׳"
-
-#: ../src/rep_time.c:139
-msgid "Aug"
-msgstr "אוג׳"
-
-#: ../src/rep_time.c:140
-msgid "Sep"
-msgstr "ספט׳"
-
-#: ../src/rep_time.c:141
-msgid "Oct"
-msgstr "אוק׳"
-
-#: ../src/rep_time.c:142
-msgid "Nov"
-msgstr "נוב׳"
-
-#: ../src/rep_time.c:143
-msgid "Dec"
-msgstr "דצמ׳"
+#: ../src/rep-time.c:138
+msgid "Half Year"
+msgstr ""
 
 
-#. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
-#: ../src/rep_time.c:568
+#. visible = (tmpmode == REPORT_RESULT_TOTAL) ? TRUE : FALSE;
+#. gtk_chart_show_average(GTK_CHART(data->RE_line), data->average, visible);
+#. TRANSLATORS: example 'Category Over Time'
+#: ../src/rep-time.c:372
 #, c-format
 msgid "%s Over Time"
 msgstr "%s במשך זמן"
 
 #, c-format
 msgid "%s Over Time"
 msgstr "%s במשך זמן"
 
-#. header
-#: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1740
-msgid "Time slice"
-msgstr "חיתוך לפי זמן"
-
-#. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
-#: ../src/rep_time.c:1031
+#: ../src/rep-time.c:833
 #, c-format
 msgid "Average: %s"
 msgstr "ממוצע: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Average: %s"
 msgstr "ממוצע: %s"
 
-#: ../src/rep_time.c:1350
+#: ../src/rep-time.c:1158
 msgid "Trend Time Report"
 msgstr "דו״ח מגמת זמן"
 
 msgid "Trend Time Report"
 msgstr "דו״ח מגמת זמן"
 
-#: ../src/rep_time.c:1413
+#: ../src/rep-time.c:1201 ../src/ui-archive.c:1078 ../src/ui-assign.c:872
+#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1294
+#: ../src/ui-txn-multi.c:489
+msgid "_Category:"
+msgstr "סיוו_ג:"
+
+#: ../src/rep-time.c:1209 ../src/ui-archive.c:1070 ../src/ui-assign.c:843
+#: ../src/ui-transaction.c:1286 ../src/ui-txn-multi.c:473
+msgid "_Payee:"
+msgstr "מוט_ב:"
+
+#: ../src/rep-time.c:1217 ../src/ui-filter.c:1174
+msgid "_Tag:"
+msgstr "ת_גית:"
+
+#: ../src/rep-time.c:1230
 msgid "_Cumulate"
 msgstr "_צבור"
 
 msgid "_Cumulate"
 msgstr "_צבור"
 
-#: ../src/rep_time.c:1418
-msgid "_View by:"
-msgstr "_הצג לפי:"
+#: ../src/rep-time.c:1235
+msgid "Inter_val:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep-time.c:1243
+msgid "Show empty line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep-time.c:1542 ../src/rep-time.c:1652
+msgid "Time slice"
+msgstr "חיתוך לפי זמן"
+
+#: ../src/rep-vehicle.c:67
+msgid "Export"
+msgstr "יצא"
 
 
-#.
+#. 
 #. LST_CAR_DATE,
 #. LST_CAR_DATE,
-#. LST_CAR_WORDING,
+#. LST_CAR_MEMO,
 #. LST_CAR_METER,
 #. LST_CAR_FUEL,
 #. LST_CAR_PRICE,
 #. LST_CAR_AMOUNT,
 #. LST_CAR_DIST,
 #. LST_CAR_100KM
 #. LST_CAR_METER,
 #. LST_CAR_FUEL,
 #. LST_CAR_PRICE,
 #. LST_CAR_AMOUNT,
 #. LST_CAR_DIST,
 #. LST_CAR_100KM
-#.
-#.
-#. column: Wording
-#.
+#. 
+#. 
+#. column: Memo
+#. 
 #. column = gtk_tree_view_column_new();
 #. column = gtk_tree_view_column_new();
-#. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
+#. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
-#. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
+#. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
-#.
+#. 
 #. column: Meter
 #. column: Meter
-#: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130
+#: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131
 msgid "Meter"
 msgstr "מונה"
 
 #. column: Fuel load
 msgid "Meter"
 msgstr "מונה"
 
 #. column: Fuel load
-#: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1134
+#: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1135
 msgid "Fuel"
 msgstr "דלק"
 
 #. column: Price by unit
 msgid "Fuel"
 msgstr "דלק"
 
 #. column: Price by unit
-#: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1138
+#: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1139
 msgid "Price"
 msgstr "מחיר"
 
 #. column: Distance done
 msgid "Price"
 msgstr "מחיר"
 
 #. column: Distance done
-#: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1146
+#: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1147
 msgid "Dist."
 msgstr "מרחק"
 
 msgid "Dist."
 msgstr "מרחק"
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:699
+#: ../src/rep-vehicle.c:700
 msgid "Vehicle cost report"
 msgstr "דו״ח עלויות רכב"
 
 msgid "Vehicle cost report"
 msgstr "דו״ח עלויות רכב"
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:727
+#: ../src/rep-vehicle.c:728
 msgid "Vehi_cle:"
 msgstr "_רכב:"
 
 msgid "Vehi_cle:"
 msgstr "_רכב:"
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:813
+#: ../src/rep-vehicle.c:814
 msgid "Meter:"
 msgstr "מונה:"
 
 msgid "Meter:"
 msgstr "מונה:"
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:817
+#: ../src/rep-vehicle.c:818
 msgid "Consumption:"
 msgstr "צריכה:"
 
 msgid "Consumption:"
 msgstr "צריכה:"
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:821
+#: ../src/rep-vehicle.c:822
 msgid "Fuel cost:"
 msgstr "עלות דלק:"
 
 msgid "Fuel cost:"
 msgstr "עלות דלק:"
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:825
+#: ../src/rep-vehicle.c:826
 msgid "Other cost:"
 msgstr "עלות אחרת:"
 
 msgid "Other cost:"
 msgstr "עלות אחרת:"
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:829
+#: ../src/rep-vehicle.c:830
 msgid "Total cost:"
 msgstr "עלות כוללת:"
 
 msgid "Total cost:"
 msgstr "עלות כוללת:"
 
-#: ../src/ui-account.c:39
-msgid "(no type)"
-msgstr "(אין טיפוס)"
-
-#: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:797
-msgid "Cash"
-msgstr "מזומן"
-
-#: ../src/ui-account.c:42
-msgid "Asset"
-msgstr "נכס"
-
-#: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:795
-msgid "Credit card"
-msgstr "כרטיס אשראי"
-
-#: ../src/ui-account.c:44
-msgid "Liability"
-msgstr "התחייבות"
-
-#: ../src/ui-account.c:359 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
-#: ../src/ui-widgets.c:794
+#. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
+#. populate template
+#: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
+#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:991
 msgid "(none)"
 msgstr "(אין)"
 
 msgid "(none)"
 msgstr "(אין)"
 
-#: ../src/ui-account.c:515 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1018
-#: ../src/ui-currency.c:597 ../src/ui-payee.c:657 ../src/ui-pref.c:2435
+#: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
+#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:651 ../src/ui-tag.c:280
 msgid "Visible"
 msgstr "מוצג"
 
 msgid "Visible"
 msgstr "מוצג"
 
-#: ../src/ui-account.c:946 ../src/ui-account.c:1053
-msgid "Account name"
-msgstr "שם חשבון"
-
-#: ../src/ui-account.c:952 ../src/ui-account.c:1059
-#: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1378
-#: ../src/ui-payee.c:975
-msgid "Error"
+#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
+#: ../src/ui-account.c:647 ../src/ui-assist-import.c:732
+#: ../src/ui-category.c:1290 ../src/ui-category.c:1437 ../src/ui-currency.c:777
+#: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
+#: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
+#: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
+#: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194
+#: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1046 ../src/ui-pref.c:2143
+#: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1155
+#: ../src/ui-txn-multi.c:379
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ביטול"
+
+#. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
+#: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
+#: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
+#: ../src/ui-filter.c:1356 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:885
+#: ../src/ui-pref.c:2145 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:391
+#: ../src/ui-transaction.c:1156 ../src/ui-txn-multi.c:381
+msgid "_OK"
+msgstr "_אישור"
+
+#: ../src/ui-account.c:963 ../src/ui-account.c:1076
+msgid "Account name"
+msgstr "שם חשבון"
+
+#: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
+#: ../src/ui-payee.c:979 ../src/ui-tag.c:449
+msgid "Error"
 msgstr "שגיאה"
 
 msgstr "שגיאה"
 
-#: ../src/ui-account.c:953
+#: ../src/ui-account.c:970
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot add an account '%s',\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot add an account '%s',\n"
@@ -1701,36 +1700,28 @@ msgstr ""
 "לא מסוגל להוסיף חשבון '%s',\n"
 "שם זה כבר קיים."
 
 "לא מסוגל להוסיף חשבון '%s',\n"
 "שם זה כבר קיים."
 
-#: ../src/ui-account.c:995
+#: ../src/ui-account.c:1018
 #, c-format
 msgid "Cannot delete account '%s'"
 msgstr "לא יכול למחוק חשבון '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete account '%s'"
 msgstr "לא יכול למחוק חשבון '%s'"
 
-#: ../src/ui-account.c:999
+#: ../src/ui-account.c:1022
 msgid ""
 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
 msgstr "חשבון זה מכיל עסקאות ו/או הינו חלק מתוך עסקאות פנימיות."
 
 msgid ""
 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
 msgstr "חשבון זה מכיל עסקאות ו/או הינו חלק מתוך עסקאות פנימיות."
 
-#: ../src/ui-account.c:1010 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:548
-#: ../src/ui-category.c:1563 ../src/ui-currency.c:1307 ../src/ui-payee.c:1145
+#: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
+#: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1153
+#: ../src/ui-tag.c:493
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
 msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את '%s' לצמיתות?"
 
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
 msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את '%s' לצמיתות?"
 
-#: ../src/ui-account.c:1012
+#: ../src/ui-account.c:1035
 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
 msgstr "כאשר אתה מוחק חשבון, זה יאבד לעד."
 
 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
 msgstr "כאשר אתה מוחק חשבון, זה יאבד לעד."
 
-#: ../src/ui-account.c:1018 ../src/ui-account.c:1246 ../src/ui-archive.c:397
-#: ../src/ui-archive.c:1227 ../src/ui-assign.c:556 ../src/ui-assign.c:772
-#: ../src/ui-category.c:1127 ../src/ui-category.c:1575
-#: ../src/ui-category.c:1994 ../src/ui-currency.c:1315
-#: ../src/ui-currency.c:1549 ../src/ui-payee.c:748 ../src/ui-payee.c:1157
-#: ../src/ui-payee.c:1329
-msgid "_Delete"
-msgstr "_מחק"
-
-#: ../src/ui-account.c:1060 ../src/ui-assist-import.c:1046
+#: ../src/ui-account.c:1083
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Account,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Account,\n"
@@ -1741,11 +1732,11 @@ msgstr ""
 "מן '%s' אל '%s',\n"
 "שם זה כבר קיים."
 
 "מן '%s' אל '%s',\n"
 "שם זה כבר קיים."
 
-#: ../src/ui-account.c:1185
+#: ../src/ui-account.c:1258
 msgid "Manage Accounts"
 msgstr "ניהול חשבונות"
 
 msgid "Manage Accounts"
 msgstr "ניהול חשבונות"
 
-#: ../src/ui-account.c:1236
+#: ../src/ui-account.c:1309
 msgid ""
 "Drag & drop to change the order\n"
 "Double-click to rename"
 msgid ""
 "Drag & drop to change the order\n"
 "Double-click to rename"
@@ -1753,176 +1744,170 @@ msgstr ""
 "גרורו השחרר כדי לשנות את הסדר\n"
 "לחיצה-כפולה כדי לשנות שם"
 
 "גרורו השחרר כדי לשנות את הסדר\n"
 "לחיצה-כפולה כדי לשנות שם"
 
-#: ../src/ui-account.c:1242 ../src/ui-archive.c:1223 ../src/ui-assign.c:768
-#: ../src/ui-currency.c:1541 ../src/ui-transaction.c:1135
+#: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1273 ../src/ui-assign.c:768
+#: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1370
+#: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1166
 msgid "_Add"
 msgstr "הוס_ף"
 
 msgid "_Add"
 msgstr "הוס_ף"
 
-#: ../src/ui-account.c:1263 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
-#: ../src/ui-pref.c:1410 ../src/ui-pref.c:1721
+#: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
+#: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1747
 msgid "General"
 msgstr "כללי"
 
 msgid "General"
 msgstr "כללי"
 
-#: ../src/ui-account.c:1283
+#: ../src/ui-account.c:1357
 msgid "_Currency:"
 msgid "_Currency:"
-msgstr ""
+msgstr "_מטבע:"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1290
+#: ../src/ui-account.c:1364
 msgid "Start _balance:"
 msgstr "איזון ה_תחלה:"
 
 msgid "Start _balance:"
 msgstr "איזון ה_תחלה:"
 
-#: ../src/ui-account.c:1298
+#: ../src/ui-account.c:1372
 msgid "Notes:"
 msgid "Notes:"
-msgstr ""
+msgstr "הערות:"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1312
+#: ../src/ui-account.c:1388
 msgid "this account was _closed"
 msgstr "חשבון זה _נסגר"
 
 msgid "this account was _closed"
 msgstr "חשבון זה _נסגר"
 
-#: ../src/ui-account.c:1323
+#: ../src/ui-account.c:1399
 msgid "Current check number"
 msgstr "מספר שיק נוכחי"
 
 msgid "Current check number"
 msgstr "מספר שיק נוכחי"
 
-#: ../src/ui-account.c:1327
+#: ../src/ui-account.c:1403
 msgid "Checkbook _1:"
 msgstr "פנקס שיקים _1:"
 
 msgid "Checkbook _1:"
 msgstr "פנקס שיקים _1:"
 
-#: ../src/ui-account.c:1334
+#: ../src/ui-account.c:1410
 msgid "Checkbook _2:"
 msgstr "פנקס שיקים _2:"
 
 msgid "Checkbook _2:"
 msgstr "פנקס שיקים _2:"
 
-#: ../src/ui-account.c:1346 ../src/ui-budget.c:1189
+#: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1199
 msgid "Options"
 msgstr "אפשרויות"
 
 msgid "Options"
 msgstr "אפשרויות"
 
-#: ../src/ui-account.c:1355
+#: ../src/ui-account.c:1431
 msgid "Institution"
 msgstr "מוסד"
 
 msgid "Institution"
 msgstr "מוסד"
 
-#: ../src/ui-account.c:1359 ../src/ui-assist-start.c:364
-#: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-payee.c:906
+#: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:379
+#: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:908 ../src/ui-tag.c:414
 msgid "_Name:"
 msgstr "_שם:"
 
 msgid "_Name:"
 msgstr "_שם:"
 
-#: ../src/ui-account.c:1367 ../src/ui-assist-start.c:384
+#: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:400
 msgid "N_umber:"
 msgstr "_מספר:"
 
 msgid "N_umber:"
 msgstr "_מספר:"
 
-#: ../src/ui-account.c:1380
+#: ../src/ui-account.c:1456
 msgid "Balance limits"
 msgstr ""
 
 msgid "Balance limits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1386
+#: ../src/ui-account.c:1462
 msgid "_Overdraft at:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Overdraft at:"
 msgstr ""
 
+#: ../src/ui-account.c:1474
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-account.c:1478
+msgid "Default _Template:"
+msgstr ""
+
 # מניעת דיווח
 # מניעת דיווח
-#: ../src/ui-account.c:1398
+#: ../src/ui-account.c:1492
 msgid "Report exclusion"
 msgstr "הוצאה מכלל דיווח"
 
 msgid "Report exclusion"
 msgstr "הוצאה מכלל דיווח"
 
-#: ../src/ui-account.c:1402
+#: ../src/ui-account.c:1496
 msgid "exclude from account _summary"
 msgstr "הוצא מתוך _סיכום חשבון"
 
 msgid "exclude from account _summary"
 msgstr "הוצא מתוך _סיכום חשבון"
 
-#: ../src/ui-account.c:1407
+#: ../src/ui-account.c:1501
 msgid "exclude from the _budget"
 msgstr "הוצא מתוך ה_תקציב"
 
 msgid "exclude from the _budget"
 msgstr "הוצא מתוך ה_תקציב"
 
-#: ../src/ui-account.c:1412
+#: ../src/ui-account.c:1506
 msgid "exclude from any _reports"
 msgstr "הוצא מתוך ה_דיווחים"
 
 msgid "exclude from any _reports"
 msgstr "הוצא מתוך ה_דיווחים"
 
-#: ../src/ui-archive.c:48
-msgid "Scheduled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-archive.c:49
-msgid "Template"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-archive.c:56
-msgid "Possible"
-msgstr "אפשרי"
-
-#: ../src/ui-archive.c:56
-msgid "Before"
-msgstr "לפני"
-
-#: ../src/ui-archive.c:56
-msgid "After"
-msgstr "אחרי"
-
-#: ../src/ui-archive.c:344
+#: ../src/ui-archive.c:346
 #, c-format
 msgid "(template %d)"
 msgstr "(תבנית %d)"
 
 #, c-format
 msgid "(template %d)"
 msgstr "(תבנית %d)"
 
-#: ../src/ui-archive.c:391
+#: ../src/ui-archive.c:394
 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
 msgstr "כאשר אתה מוחק תזמון/תבנית, זו תאבד לעד."
 
 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
 msgstr "כאשר אתה מוחק תזמון/תבנית, זו תאבד לעד."
 
-#: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-transaction.c:968
+#: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1224
 msgid "_Amount:"
 msgstr "ס_כום:"
 
 msgid "_Amount:"
 msgstr "ס_כום:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:991 ../src/ui-transaction.c:976
+#: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1233
 msgid "Toggle amount sign"
 msgstr "החלף סימן סכום"
 
 msgid "Toggle amount sign"
 msgstr "החלף סימן סכום"
 
-#: ../src/ui-archive.c:999 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:984
+#: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1236
 msgid "Transaction splits"
 msgstr "פילוגי עסקה"
 
 msgid "Transaction splits"
 msgstr "פילוגי עסקה"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1002 ../src/ui-assign.c:900
+#: ../src/ui-archive.c:1037
+msgid "_To account:"
+msgstr "_לחשבון:"
+
+#: ../src/ui-archive.c:1047 ../src/ui-assign.c:900
 msgid "Pay_ment:"
 msgstr "תש_לום:"
 
 msgid "Pay_ment:"
 msgstr "תש_לום:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1010 ../src/ui-transaction.c:995
+#: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1270
 msgid "Of notebook _2"
 msgstr "מפנקס _2"
 
 msgid "Of notebook _2"
 msgstr "מפנקס _2"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1025
-msgid "_To account:"
-msgstr "_לחשבון:"
-
-#: ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-filter.c:1020
+#: ../src/ui-archive.c:1097 ../src/ui-filter.c:1159
 msgid "_Memo:"
 msgstr "ת_זכיר:"
 
 msgid "_Memo:"
 msgstr "ת_זכיר:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1082
+#: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1321
+#: ../src/ui-txn-multi.c:505
+msgid "Ta_gs:"
+msgstr "ת_גיות:"
+
+#: ../src/ui-archive.c:1133
 msgid "Scheduled insertion"
 msgstr "הכנסה מתוזמנת"
 
 msgid "Scheduled insertion"
 msgstr "הכנסה מתוזמנת"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1087
+#: ../src/ui-archive.c:1138
 msgid "_Activate"
 msgstr "ה_פעל"
 
 msgid "_Activate"
 msgstr "ה_פעל"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1092
+#: ../src/ui-archive.c:1143
 msgid "Next _date:"
 msgstr "_מועד הבא:"
 
 msgid "Next _date:"
 msgstr "_מועד הבא:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1100
+#: ../src/ui-archive.c:1151
 msgid "Ever_y:"
 msgstr "_כל:"
 
 msgid "Ever_y:"
 msgstr "_כל:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1116
+#: ../src/ui-archive.c:1167
 msgid "Week end:"
 msgstr "סוף שבוע:"
 
 msgid "Week end:"
 msgstr "סוף שבוע:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1128
+#: ../src/ui-archive.c:1179
 msgid "_Stop after:"
 msgstr "_הפסק כעבור:"
 
 msgid "_Stop after:"
 msgstr "_הפסק כעבור:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1136
+#: ../src/ui-archive.c:1187
 msgid "posts"
 msgstr "ממומשות"
 
 msgid "posts"
 msgstr "ממומשות"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1158
+#: ../src/ui-archive.c:1209
 msgid "Manage scheduled/template transactions"
 msgstr "ניהול עסקאות מתוזמנות/תבנית"
 
 msgid "Manage scheduled/template transactions"
 msgstr "ניהול עסקאות מתוזמנות/תבנית"
 
-#: ../src/ui-assign.c:268 ../src/ui-filter.c:1322
+#: ../src/ui-assign.c:268
 msgid "Text"
 msgstr "טקסט"
 
 msgid "Text"
 msgstr "טקסט"
 
@@ -1937,15 +1922,15 @@ msgstr "כאשר אתה מוחק משימה, זו תאבד לעד."
 
 #: ../src/ui-assign.c:696
 msgid "Disabled"
 
 #: ../src/ui-assign.c:696
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "מושבת"
 
 #: ../src/ui-assign.c:697
 msgid "If empty"
 
 #: ../src/ui-assign.c:697
 msgid "If empty"
-msgstr ""
+msgstr "אם ריק"
 
 #: ../src/ui-assign.c:698
 msgid "Overwrite"
 
 #: ../src/ui-assign.c:698
 msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "שכתוב"
 
 #: ../src/ui-assign.c:717
 msgid "Manage Assignments"
 
 #: ../src/ui-assign.c:717
 msgid "Manage Assignments"
@@ -1957,323 +1942,296 @@ msgstr "תנאי"
 
 #: ../src/ui-assign.c:798
 msgid "Search _in:"
 
 #: ../src/ui-assign.c:798
 msgid "Search _in:"
-msgstr ""
+msgstr "חפש _ב:"
 
 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
 #: ../src/ui-assign.c:806
 msgid "Fi_nd:"
 
 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
 #: ../src/ui-assign.c:806
 msgid "Fi_nd:"
-msgstr ""
+msgstr "מצ_א:"
 
 #: ../src/ui-assign.c:814
 msgid "Match _case"
 
 #: ../src/ui-assign.c:814
 msgid "Match _case"
-msgstr ""
+msgstr "התאמת _רישיות"
 
 #: ../src/ui-assign.c:819
 msgid "Use _regular expressions"
 
 #: ../src/ui-assign.c:819
 msgid "Use _regular expressions"
-msgstr ""
+msgstr "שימוש ב_ביטויים רגולרים"
 
 #: ../src/ui-assign.c:834
 msgid "Assign payee"
 
 #: ../src/ui-assign.c:834
 msgid "Assign payee"
-msgstr ""
+msgstr "השמת מוטב"
 
 #: ../src/ui-assign.c:863
 msgid "Assign category"
 
 #: ../src/ui-assign.c:863
 msgid "Assign category"
-msgstr ""
+msgstr "השמת סיווג"
 
 #: ../src/ui-assign.c:891
 msgid "Assign payment"
 
 #: ../src/ui-assign.c:891
 msgid "Assign payment"
-msgstr ""
+msgstr "השמת תשלום"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:129
+#: ../src/ui-assist-start.c:139
 #, c-format
 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
 msgstr "חשבון HomeBank חדש (%d מתוך %d)"
 
 #, c-format
 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
 msgstr "חשבון HomeBank חדש (%d מתוך %d)"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:160
+#: ../src/ui-assist-start.c:170
 msgid "Not found"
 msgstr "לא נמצא"
 
 msgid "Not found"
 msgstr "לא נמצא"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:252 ../src/ui-hbfile.c:226
+#: ../src/ui-assist-start.c:267 ../src/ui-hbfile.c:226
 msgid "_Owner:"
 msgstr "_בעלים:"
 
 msgid "_Owner:"
 msgstr "_בעלים:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:260 ../src/ui-dialogs.c:363
+#: ../src/ui-assist-start.c:275 ../src/ui-dialogs.c:378
 msgid "Currency:"
 msgid "Currency:"
-msgstr ""
+msgstr "מטבע:"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1812
-#: ../src/ui-hbfile.c:191
+#: ../src/ui-assist-start.c:291 ../src/ui-hbfile.c:191
 msgid "File properties"
 msgstr "מאפייני קובץ"
 
 msgid "File properties"
 msgstr "מאפייני קובץ"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:298
+#: ../src/ui-assist-start.c:313
 msgid "System detection"
 msgstr "איתור מערכת"
 
 msgid "System detection"
 msgstr "איתור מערכת"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:302
+#: ../src/ui-assist-start.c:317
 msgid "Languages:"
 msgstr "שפות:"
 
 msgid "Languages:"
 msgstr "שפות:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:309
+#: ../src/ui-assist-start.c:324
 msgid "Preset file:"
 msgstr "קובץ מוגדר מראש:"
 
 msgid "Preset file:"
 msgstr "קובץ מוגדר מראש:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:327
+#: ../src/ui-assist-start.c:342
 msgid "Initialize my categories with this file"
 msgstr "התחל את הסיווגים שלי בעזרת קובץ זה"
 
 msgid "Initialize my categories with this file"
 msgstr "התחל את הסיווגים שלי בעזרת קובץ זה"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:339
+#: ../src/ui-assist-start.c:354
 msgid "Preset categories"
 msgstr "סיווגים מוגדרים מראש"
 
 msgid "Preset categories"
 msgstr "סיווגים מוגדרים מראש"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:360
-msgid "Informations"
-msgstr "מידע"
+#: ../src/ui-assist-start.c:375
+msgid "Information"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:395
+#: ../src/ui-assist-start.c:411
 msgid "Balances"
 msgstr "מאזנים"
 
 msgid "Balances"
 msgstr "מאזנים"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:399
+#: ../src/ui-assist-start.c:415
 msgid "_Initial:"
 msgstr "_סכום התחלתי:"
 
 msgid "_Initial:"
 msgstr "_סכום התחלתי:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:406
+#: ../src/ui-assist-start.c:422
 msgid "_Overdrawn at:"
 msgstr "_משיכת יתר החל מן:"
 
 msgid "_Overdrawn at:"
 msgstr "_משיכת יתר החל מן:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:415
+#: ../src/ui-assist-start.c:431
 msgid "Create an account"
 msgstr "יצירת חשבון"
 
 msgid "Create an account"
 msgstr "יצירת חשבון"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:425
+#: ../src/ui-assist-start.c:441
 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
 msgstr "זהו עמוד אימות, לחץ 'החל' כדי להחיל שינויים"
 
 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
 msgstr "זהו עמוד אימות, לחץ 'החל' כדי להחיל שינויים"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:431 ../src/ui-assist-import.c:62
+#: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201
 msgid "Confirmation"
 msgstr "אימות"
 
 msgid "Confirmation"
 msgstr "אימות"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:56
-msgid "Welcome"
-msgstr "ברוכים הבאים"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:57
-msgid "Select file"
-msgstr "בחירת קובץ"
+#: ../src/ui-assist-import.c:472
+msgid "<New account (global)>"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:58
-msgid "Import"
-msgstr "יבוא"
+#: ../src/ui-assist-import.c:477
+msgid "<New account>"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:59
-msgid "Properties"
-msgstr "מאפיינים"
+#: ../src/ui-assist-import.c:498
+msgid "<Skip this account>"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
-msgid "Transaction"
-msgstr "עסקה"
+#: ../src/ui-assist-import.c:641
+msgid "Valid"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:969
-msgid "create new"
-msgstr "צור חדש"
+#: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
+#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668
+msgid "Name"
+msgstr "שם"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:981
-msgid "use existing"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91ק×\99×\99×\9eת"
+#: ../src/ui-assist-import.c:746
+msgid "Known files"
+msgstr "ק×\91צ×\99×\9d ×\9e×\95×\9bר×\99×\9d"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:216
-msgid "Name in the file"
-msgstr "ש×\9d ×\91ת×\95×\9a ×\94ק×\95×\91×¥"
+#: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
+msgid "QIF files"
+msgstr "ק×\91צ×\99 QIF"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:224
-msgid "Action"
-msgstr "פע×\95×\9c×\94"
+#: ../src/ui-assist-import.c:765
+msgid "OFX/QFX files"
+msgstr "ק×\91צ×\99 OFX/QFX"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:232
-msgid "Name in HomeBank"
-msgstr "ש×\9d ×\91ת×\95×\9a HomeBank"
+#: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
+msgid "CSV files"
+msgstr "ק×\91צ×\99 CSV"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:854
-msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
-msgstr "הכל נראה בסדר כאן, האימות שלך הינו בגדר רשות!"
+#: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
+#: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
+msgid "All files"
+msgstr "כל הקבצים"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:610
-#, c-format
-msgid ""
-"No account information has been found into the file '%s'.\n"
-"Please select the appropriate action for account below."
+#: ../src/ui-assist-import.c:839
+msgid "new global account"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"לא נמצא מידע חשבון בתוך הקובץ '%s'.\n"
-"אנא בחר את הפעולה המתאימה לחשבון מטה."
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:860
-msgid ""
-"Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
-"import.\n"
-"Please check and choose the ones that have to be imported."
+#: ../src/ui-assist-import.c:842
+msgid "new account"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"נמצאה כפילות אפשרית של עסקה קיימת, ומנוטרלת לצורך יבוא.\n"
-"אנא בדוק ובחר את אלו אשר יש ליבאן."
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:947
-msgid "Change account action"
-msgstr "שינוי פעולת חשבון"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:1094
-msgid "Please select a file..."
-msgstr "אנא בחר קובץ..."
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:1111
-msgid "QIF file recognised !"
-msgstr "קובץ QIF זוהה !"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:1117
-msgid "OFX file recognised !"
-msgstr "קובץ OFX זוהה !"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1120
-msgid "** OFX support is disabled **"
-msgstr "** תמיכת OFX הינה מנוטרלת **"
+#: ../src/ui-assist-import.c:845
+msgid "skipped"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1125
-msgid "CSV transaction file recognised !"
-msgstr "קובץ עסקה CSV זוהה !"
+#: ../src/ui-assist-import.c:864
+#, c-format
+msgid ", %d of %d transactions"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1131
-msgid "Unknown/Invalid file..."
-msgstr "קובץ לא מוכר/תקין..."
+#: ../src/ui-assist-import.c:1109
+msgid ""
+"Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
+"continue."
+msgstr ""
 
 
-#. file content detail
-#. TODO: difficult translation here
-#: ../src/ui-assist-import.c:1237
+#. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
+#: ../src/ui-assist-import.c:1273
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
-msgstr "חשבון: %d - עסקה: %d - מוטב: %d - סיווג: %d"
+msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1358
-msgid "Some date convertion failed"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1273
+msgid "this file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1359
-#, c-format
-msgid "Reload using date order: '%s' ?"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1273
+msgid "this account"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1574
+#: ../src/ui-assist-import.c:1280
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Import assistant (%d of %d)"
-msgstr "אשף יבוא (%d מתוך %d)"
+msgid ""
+"Name: %s\n"
+"Number: %s\n"
+"File: %s\n"
+"Encoding: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1330
+msgid "Import transactions from bank or credit card"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1628
+#: ../src/ui-assist-import.c:1338
 msgid ""
 msgid ""
-"Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
-"\n"
-"With this assistant you will be guided throught the process\n"
-"of importing an external file into HomeBank.\n"
-"\n"
-"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
-"of this assistant."
+"With this assistant you will be guided through the process of importing one "
+"or several\n"
+"downloaded statements from your bank or credit card, in the following "
+"formats:"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"ברוכים הבאים לאשף יבוא HomeBank.\n"
-"\n"
-"בעזרת אשף זה תקבל הנחיות מבעד לתתהליך\n"
-"של יבוא קובץ חיצוני לתוך HomeBank.\n"
-"\n"
-"לא ייעשו שינויים עד אשר תלחץ על \"החל\" בסופו\n"
-"של אשף זה."
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1640
+#: ../src/ui-assist-import.c:1344
 msgid ""
 msgid ""
-"HomeBank can import files in the following formats:\n"
-"- QIF\n"
-"- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
-"- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
+"<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
+"<i>(Sometimes named Money™ or Quicken™)</i>\n"
+"<b>Supported:</b> .QIF\n"
+"<i>(Common Quicken™ file)</i>\n"
+"<b>Advanced users only:</b> .CSV\n"
+"<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"‏HomeBank מסוגל ליבא את הקבצים הבאים:\n"
-"‏- QIF\n"
-"‏- OFX/QFX (אפשרי במהלך זמן הידור)\n"
-"‏- CSV (פורמט ייחודי של HomeBank, ראה תיעוד)\n"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1680
-msgid "Known files"
-msgstr "קבצים מוכרים"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1364
+msgid ""
+"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
+"assistant."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:440
-msgid "QIF files"
-msgstr "קבצי QIF"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1368
+msgid "Don't show this again"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1699
-msgid "OFX/QFX files"
-msgstr "קבצי OFX/QFX"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1427
+msgid ""
+"Drag&Drop one or several files to import.\n"
+"You can also use the add/remove buttons of the list."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:498
-msgid "CSV files"
-msgstr "קבצי CSV"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1503
+msgid ""
+"There is too much account in the files you choosed,\n"
+"please use the back button to select less files."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:441
-#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
-msgid "All files"
-msgstr "כל הקבצים"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1622
+msgid "Target account identification by name or number failed."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1779
-msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
-msgstr "×\90×\99רע×\94 ×©×\92×\99×\90×\94 ×\9b×\9c×\9c×\99ת, ×\95ק×\95×\91×¥ ×\96×\94 ×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9c×\98×¢×\99× ×\94."
+#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1147
+msgid "Date order:"
+msgstr "ס×\93ר ×ª×\90ר×\99×\9a:"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1816
-msgid "Name:"
-msgstr "שם:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1198
+msgid "_Import memos"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1823
-msgid "Path:"
-msgstr "נתיב:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1201
+msgid "_Swap memos with payees"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1830
-msgid "Encoding:"
-msgstr "קידוד:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1171
+msgid "OFX _Name:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1837
-msgid "Date format:"
-msgstr "פורמט תאריך:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1180
+msgid "OFX _Memo:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1849
-msgid "File content"
-msgstr "תוכן קובץ"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
+#: ../src/ui-filter.c:511
+msgid "Select:"
+msgstr "בחר:"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1853
-msgid "Content:"
-msgstr "תוכן:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
+#: ../src/ui-filter.c:514
+msgid "All"
+msgstr "הכל"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1919
-msgid "Choose the action for accounts"
-msgstr "בחר את הפעולה עבור חשבונות"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
+#: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
+msgid "None"
+msgstr "אין"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1935
-msgid "Change _action"
-msgstr "שנה _פעולה"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
+#: ../src/ui-filter.c:524
+msgid "Invert"
+msgstr "הפוך"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1989
-msgid "Choose transactions to import"
-msgstr "בחר עסקאות ליבוא"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1156
+msgid "Sentence _case memo/payee"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2003
-msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
-msgstr "פרטים של עסקה נבחרת (כפילות אפשרית)"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1749
+msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2025
-msgid "Date _tolerance:"
-msgstr "_סבילות תאריך:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1773
+msgid "Date _gap:"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
-#: ../src/ui-assist-import.c:2033
+#: ../src/ui-assist-import.c:1781
 msgid "days"
 msgstr "ימים"
 
 msgid "days"
 msgstr "ימים"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2036
-msgid "_Refresh"
-msgstr "_רענן"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:2046
+#: ../src/ui-assist-import.c:1789
 msgid ""
 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
 msgid ""
 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
@@ -2281,116 +2239,104 @@ msgstr ""
 "התיאם נעשה לפי סדר: לפי חשבון, מועד וסכום.\n"
 "סבילות תאריך של 0 ימים משמעה תיאום מדויק"
 
 "התיאם נעשה לפי סדר: לפי חשבון, מועד וסכום.\n"
 "סבילות תאריך של 0 ימים משמעה תיאום מדויק"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2079
+#: ../src/ui-assist-import.c:1852
 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
 msgstr "לחץ על \"החל\" כדי עדכן את חשבונותיך.\n"
 
 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
 msgstr "לחץ על \"החל\" כדי עדכן את חשבונותיך.\n"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2102
-msgid "to update"
-msgstr "לעדכן"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:2110
-msgid "to create"
-msgstr "ליצור"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:88
-msgid "Transactions"
-msgstr "עסקאות"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:2123
-msgid "to import"
-msgstr "ליבוא"
+#: ../src/ui-assist-import.c:2178
+msgid "Welcome"
+msgstr "ברוכים הבאים"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2131
-msgid "to reject"
-msgstr "לדחיה"
+#: ../src/ui-assist-import.c:2183
+msgid "Select file(s)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2139
-msgid "auto-assigned"
-msgstr "מוקצאות אוטומטית"
+#. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
+#: ../src/ui-assist-import.c:2188
+msgid "Import"
+msgstr "יבוא"
 
 
-#: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1167 ../src/ui-payee.c:787
+#: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:781
 msgid "File format error"
 msgstr "שגיאת פורמט קובץ"
 
 msgid "File format error"
 msgstr "שגיאת פורמט קובץ"
 
-#: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1168 ../src/ui-payee.c:788
+#: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:782
 msgid ""
 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
 msgstr ""
+"קובץ ה-CSV חייב להכיל את כמות העמודות במדוייק,\n"
+"מופרדות ע\"י נקודה-פסיק, אנא ראה בעזרה לפרטים נוספים."
 
 
-#: ../src/ui-budget.c:693
+#: ../src/ui-budget.c:690
 msgid "Are you sure you want to clear input?"
 msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לטהר קלט?"
 
 msgid "Are you sure you want to clear input?"
 msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לטהר קלט?"
 
-#: ../src/ui-budget.c:695
+#: ../src/ui-budget.c:692
 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
 msgstr "אם תמשיך, כל סכום יוגדר אל 0."
 
 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
 msgstr "אם תמשיך, כל סכום יוגדר אל 0."
 
-#: ../src/ui-budget.c:701
+#: ../src/ui-budget.c:698
 msgid "_Clear"
 msgstr "_טהר"
 
 msgid "_Clear"
 msgstr "_טהר"
 
-#: ../src/ui-budget.c:993
+#: ../src/ui-budget.c:992
 msgid "Manage Budget"
 msgstr "ניהול תקציב"
 
 msgid "Manage Budget"
 msgstr "ניהול תקציב"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1865 ../src/ui-payee.c:1269
+#: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1301
 msgid "_Import CSV"
 msgstr "י_בא CSV"
 
 msgid "_Import CSV"
 msgstr "י_בא CSV"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1869 ../src/ui-payee.c:1273
+#: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1305
 msgid "E_xport CSV"
 msgstr "יצ_א CSV"
 
 msgid "E_xport CSV"
 msgstr "יצ_א CSV"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1125
+#: ../src/ui-budget.c:1124
 msgid "Budget for each month"
 msgstr "תקציב לכל חודש"
 
 msgid "Budget for each month"
 msgstr "תקציב לכל חודש"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1130
+#: ../src/ui-budget.c:1131
 msgid "is the same"
 msgstr "הינו קבוע"
 
 msgid "is the same"
 msgstr "הינו קבוע"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1142
+#: ../src/ui-budget.c:1145
 msgid "_Clear input"
 msgstr "_טהר קלט"
 
 msgid "_Clear input"
 msgstr "_טהר קלט"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1156
+#: ../src/ui-budget.c:1160
 msgid "is different"
 msgstr "הינו משתנה"
 
 msgid "is different"
 msgstr "הינו משתנה"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1194
+#: ../src/ui-budget.c:1204
 msgid "_Force monitoring this category"
 msgstr "_אכוף מעקב על סיווג זה"
 
 msgid "_Force monitoring this category"
 msgstr "_אכוף מעקב על סיווג זה"
 
-#: ../src/ui-category.c:1035 ../src/ui-currency.c:614 ../src/ui-currency.c:1112
-#: ../src/ui-payee.c:674
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-category.c:1047 ../src/ui-payee.c:690
+#: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:684
 msgid "Usage"
 msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "שימוש"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1125
+#: ../src/ui-category.c:1103
 msgid "Delete unused categories"
 msgid "Delete unused categories"
-msgstr ""
+msgstr "מחק סיווגים שאינם בשימוש"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1126
+#: ../src/ui-category.c:1104
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently\n"
 "delete unused categories?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently\n"
 "delete unused categories?"
 msgstr ""
+"האם אתה בטוח שברצונך למחוק לצמיתות\n"
+"סיווגים שאינם בשימוש?"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1304 ../src/ui-payee.c:878
+#: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:880 ../src/ui-tag.c:386
 msgid "Edit..."
 msgstr "ערוך..."
 
 msgid "Edit..."
 msgstr "ערוך..."
 
-#: ../src/ui-category.c:1328
+#: ../src/ui-category.c:1311
 msgid "_Income"
 msgstr "ה_כנסה"
 
 msgid "_Income"
 msgstr "ה_כנסה"
 
-#: ../src/ui-category.c:1379
+#: ../src/ui-category.c:1362
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Category,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Category,\n"
@@ -2401,16 +2347,16 @@ msgstr ""
 "מן '%s' אל '%s',\n"
 "שם זה כבר קיים."
 
 "מן '%s' אל '%s',\n"
 "שם זה כבר קיים."
 
-#: ../src/ui-category.c:1444
+#: ../src/ui-category.c:1426
 #, c-format
 msgid "Merge category '%s'"
 msgstr "מיזוג קטגוריה '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Merge category '%s'"
 msgstr "מיזוג קטגוריה '%s'"
 
-#: ../src/ui-category.c:1456 ../src/ui-payee.c:1043
+#: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1047
 msgid "Merge"
 msgstr "מזג"
 
 msgid "Merge"
 msgstr "מזג"
 
-#: ../src/ui-category.c:1465
+#: ../src/ui-category.c:1447
 msgid ""
 "Transactions assigned to this category,\n"
 "will be moved to the category selected below."
 msgid ""
 "Transactions assigned to this category,\n"
 "will be moved to the category selected below."
@@ -2418,12 +2364,12 @@ msgstr ""
 "עסקאות אשר מוקצות לסיווג זה,\n"
 "יועברו אל הסיווג אשר נבחר מטה."
 
 "עסקאות אשר מוקצות לסיווג זה,\n"
 "יועברו אל הסיווג אשר נבחר מטה."
 
-#: ../src/ui-category.c:1475
+#: ../src/ui-category.c:1457
 #, c-format
 msgid "_Delete the category '%s'"
 msgstr "_מחק את הקטגוריה '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "_Delete the category '%s'"
 msgstr "_מחק את הקטגוריה '%s'"
 
-#: ../src/ui-category.c:1567
+#: ../src/ui-category.c:1553
 msgid ""
 "This category is used.\n"
 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
 msgid ""
 "This category is used.\n"
 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
@@ -2431,163 +2377,189 @@ msgstr ""
 "סיווג זה הינו מצוי בשימוש.\n"
 "כל עסקה אשר משתמשת בסיווג זה תוגדר אל (אין סיווג)"
 
 "סיווג זה הינו מצוי בשימוש.\n"
 "כל עסקה אשר משתמשת בסיווג זה תוגדר אל (אין סיווג)"
 
-#: ../src/ui-category.c:1816
+#: ../src/ui-category.c:1802
 msgid "Manage Categories"
 msgstr "ניהול קטגוריות"
 
 msgid "Manage Categories"
 msgstr "ניהול קטגוריות"
 
-#: ../src/ui-category.c:1876 ../src/ui-payee.c:1280
+#: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1312
 msgid "_Delete unused"
 msgid "_Delete unused"
-msgstr ""
+msgstr "_מחק לא בשימוש"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1896
+#: ../src/ui-category.c:1955
 msgid "new category"
 msgstr "סיווג חדש"
 
 msgid "new category"
 msgstr "סיווג חדש"
 
-#: ../src/ui-category.c:1909
+#: ../src/ui-category.c:1967
 msgid "new subcategory"
 msgstr "סיווג משני חדש"
 
 msgid "new subcategory"
 msgstr "סיווג משני חדש"
 
-#: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-payee.c:1326
+#: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1377
 msgid "_Merge"
 msgstr "מז_ג"
 
 msgid "_Merge"
 msgstr "מז_ג"
 
-#: ../src/ui-currency.c:364 ../src/ui-currency.c:371
+#: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
 msgid "Base currency"
 msgid "Base currency"
-msgstr ""
+msgstr "מטבע בסיס"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:625
+#: ../src/ui-currency.c:627
 msgid "Symbol"
 msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "סמל"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:637 ../src/ui-currency.c:814 ../src/ui-pref.c:1452
+#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1417
 msgid "Exchange rate"
 msgid "Exchange rate"
-msgstr ""
+msgstr "שער המרה"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:650
-msgid "Last modfied"
+#: ../src/ui-currency.c:652
+msgid "Last modified"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:769
+#: ../src/ui-currency.c:774
 msgid "Edit currency"
 msgid "Edit currency"
-msgstr ""
+msgstr "ערוך מטבע"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:800 ../src/ui-pref.c:1425
+#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1390
 msgid "Currency"
 msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "מטבע"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:833 ../src/ui-pref.c:1470
+#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1435
 msgid "Format"
 msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "תבנית"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:842 ../src/ui-pref.c:1479 ../src/ui-pref.c:1549
+#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1444 ../src/ui-pref.c:1524
 msgid "_Customize"
 msgid "_Customize"
-msgstr ""
+msgstr "_התאמה אישית"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:851 ../src/ui-pref.c:1488
+#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1453
 msgid "_Symbol:"
 msgid "_Symbol:"
-msgstr ""
+msgstr "_סימן"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:858 ../src/ui-pref.c:1495
+#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1460
 msgid "Is pre_fix"
 msgstr ""
 
 msgid "Is pre_fix"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1500
+#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1465
 msgid "_Decimal char:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Decimal char:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:870 ../src/ui-pref.c:1507
+#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1472
 msgid "_Frac digits:"
 msgstr "ספרות _שבר:"
 
 msgid "_Frac digits:"
 msgstr "ספרות _שבר:"
 
-#: ../src/ui-currency.c:877 ../src/ui-pref.c:1514
+#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1479
 msgid "_Grouping char:"
 msgid "_Grouping char:"
-msgstr ""
+msgstr "_סימן קיבוץ (של אלפים וכד'):"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:1045
+#: ../src/ui-currency.c:1142
 msgid "Select base currency"
 msgid "Select base currency"
-msgstr ""
+msgstr "בחר מטבע בסיס"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:1045
+#: ../src/ui-currency.c:1142
 msgid "Select currency"
 msgid "Select currency"
-msgstr ""
+msgstr "בחר מטבע"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:1117
+#: ../src/ui-currency.c:1214
 msgid "ISO Code"
 msgstr ""
 
 msgid "ISO Code"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:1174
+#: ../src/ui-currency.c:1222
+msgid "Add a custom _currency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:1235
+msgid "_ISO:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:1320
 msgid "Update online error"
 msgstr ""
 
 msgid "Update online error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:1309
+#: ../src/ui-currency.c:1541
 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
-msgstr ""
+msgstr "אם אתה מוחק מטבע, הוא יאבד לצמיתות."
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:1353
+#: ../src/ui-currency.c:1585
 msgid "Change the base currency"
 msgid "Change the base currency"
-msgstr ""
+msgstr "שינוי מטבע הבסיס"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:1354
+#: ../src/ui-currency.c:1586
 msgid ""
 "If you proceed, rates of other currencies\n"
 "will be set to 0, don't forget to update it"
 msgstr ""
 msgid ""
 "If you proceed, rates of other currencies\n"
 "will be set to 0, don't forget to update it"
 msgstr ""
+"אם אתה ממשיך, שערי מטבע אחרים\n"
+"ישתנו ל-0, אל תשכח לעדכן."
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:1470
+#: ../src/ui-currency.c:1655
 msgid "Currencies"
 msgid "Currencies"
-msgstr ""
+msgstr "מטבעות"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:1520
+#: ../src/ui-currency.c:1705
 msgid "Update online"
 msgid "Update online"
-msgstr ""
+msgstr "עדכן אונליין"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:1553
+#: ../src/ui-currency.c:1738
 msgid "Set as base"
 msgid "Set as base"
-msgstr ""
+msgstr "בחר כבסיס"
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:176
+#: ../src/ui-dialogs.c:180
 msgid "File statistics"
 msgstr "סטטיסטיקת קובץ"
 
 msgid "File statistics"
 msgstr "סטטיסטיקת קובץ"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:243
+#: ../src/ui-dialogs.c:220
+msgid "Transaction"
+msgstr "עסקה"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:247
 msgid "Assignment"
 msgstr "משימה"
 
 msgid "Assignment"
 msgstr "משימה"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:324
+#: ../src/ui-dialogs.c:331
 msgid "Upgrade"
 msgid "Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "שדרג"
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:349
+#: ../src/ui-dialogs.c:364
 msgid "Select a base currency"
 msgid "Select a base currency"
-msgstr ""
+msgstr "בחר מטבע בסיס"
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:358
+#: ../src/ui-dialogs.c:373
 msgid ""
 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
 "if the currency below is not correct, please change it:"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
 "if the currency below is not correct, please change it:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:475
+#: ../src/ui-dialogs.c:498
 msgid "Import from CSV"
 msgstr "יבוא מתוך CSV"
 
 msgid "Import from CSV"
 msgstr "יבוא מתוך CSV"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:537
+#: ../src/ui-dialogs.c:566
 msgid "Open HomeBank file"
 msgid "Open HomeBank file"
+msgstr "פתח קובץ HomeBank"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:566
+msgid "Open HomeBank backup file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:542
+#: ../src/ui-dialogs.c:571
 msgid "Save HomeBank file as"
 msgid "Save HomeBank file as"
-msgstr ""
+msgstr "שמור קובץ HomeBank בשם"
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:553
+#: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1898
 msgid "HomeBank files"
 msgstr "קבצי HomeBank"
 
 msgid "HomeBank files"
 msgstr "קבצי HomeBank"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:655
+#: ../src/ui-dialogs.c:600
+msgid "File backup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:604
+msgid "All backups"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:712
 msgid "Save changes to the file before closing?"
 msgstr "לשמור שינויים לקובץ לפני סגירה?"
 
 msgid "Save changes to the file before closing?"
 msgstr "לשמור שינויים לקובץ לפני סגירה?"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:659
+#: ../src/ui-dialogs.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
@@ -2596,202 +2568,134 @@ msgstr ""
 "אם לא תשמור, שינויים יאבדו לעד.\n"
 "מספר שינויים: %d."
 
 "אם לא תשמור, שינויים יאבדו לעד.\n"
 "מספר שינויים: %d."
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:664
+#: ../src/ui-dialogs.c:721
 msgid "Close _without saving"
 msgstr "_סגור מבלי לשמור"
 
 msgid "Close _without saving"
 msgstr "_סגור מבלי לשמור"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:748
+#: ../src/ui-dialogs.c:769
+msgid "Export as PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:773
+msgid "Export as _PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:806
+msgid "Folder:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:808
+msgid "Pick a Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:812
+msgid "Filename:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:915
 msgid "Select among possible transactions..."
 msgstr "בחר מתוך עסקאות אפשריות..."
 
 msgid "Select among possible transactions..."
 msgstr "בחר מתוך עסקאות אפשריות..."
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:784
+#: ../src/ui-dialogs.c:954
 msgid "Select an action:"
 msgstr "בחר פעולה:"
 
 msgid "Select an action:"
 msgstr "בחר פעולה:"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:788
+#: ../src/ui-dialogs.c:958
 msgid "create a new transaction"
 msgstr "צור עסקה חדשה"
 
 msgid "create a new transaction"
 msgstr "צור עסקה חדשה"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:791
+#: ../src/ui-dialogs.c:961
 msgid "select an existing transaction"
 msgstr "בחר עסקה קיימת"
 
 msgid "select an existing transaction"
 msgstr "בחר עסקה קיימת"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:796
+#: ../src/ui-dialogs.c:966
 msgid ""
 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
 "for the internal transfer."
 msgstr "‏HomeBank מצאה איזו עסקה אשר אולי היא העסקה המשוייכת להעברה הפנימית."
 
 msgid ""
 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
 "for the internal transfer."
 msgstr "‏HomeBank מצאה איזו עסקה אשר אולי היא העסקה המשוייכת להעברה הפנימית."
 
-#: ../src/ui-filter.c:52
-msgid "Any Type"
-msgstr "כל טיפוס"
-
-#: ../src/ui-filter.c:57
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "לא מסווגת"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:276 ../src/ui-filter.c:1421
+msgid "Categories"
+msgstr "סיווגים"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:58
-msgid "Unreconciled"
-msgstr "לא הושלם"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:390 ../src/ui-filter.c:1425
+msgid "Payees"
+msgstr "מוטבים"
 
 
-# לא מנוקה
-#: ../src/ui-filter.c:59
-msgid "Uncleared"
-msgstr "לא מוסדר"
+#: ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-filter.c:1023
+#: ../src/ui-filter.c:1097 ../src/ui-filter.c:1147 ../src/ui-filter.c:1200
+#: ../src/ui-filter.c:1239 ../src/ui-filter.c:1299
+msgid "_Option:"
+msgstr "אפש_רות:"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
-msgid "Reconciled"
-msgstr "הושלם"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1104 ../src/ui-filter.c:1401
+msgid "Dates"
+msgstr "תאריכים"
 
 
-# נוקה
-#: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
-msgid "Cleared"
-msgstr "הוסדר"
+#: ../src/ui-filter.c:1121
+msgid "_Month:"
+msgstr "_חודש:"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:63
-msgid "Any Status"
-msgstr "כל סטטוס"
+#: ../src/ui-filter.c:1127
+msgid "_Year:"
+msgstr "_שנה:"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:68
-msgid "This month"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1154 ../src/ui-filter.c:1417
+msgid "Texts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-filter.c:69
-msgid "Last month"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1275
+#: ../src/ui-txn-multi.c:443
+msgid "_Info:"
+msgstr "_מידע:"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:70
-msgid "This quarter"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-filter.c:1182
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr "תלוי _רישיות"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:71
-msgid "Last quarter"
-msgstr ""
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1207 ../src/ui-filter.c:1413
+msgid "Amounts"
+msgstr "סכומים"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:72
-msgid "This year"
-msgstr ""
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1246 ../src/ui-filter.c:1405
+msgid "Statuses"
+msgstr "סטטוסים"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:73
-msgid "Last year"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-filter.c:1255
+msgid "reconciled"
+msgstr "הושלם"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:75
-msgid "Last 30 days"
-msgstr "30 ימים אחרונים"
+# נוקה
+#: ../src/ui-filter.c:1259
+msgid "cleared"
+msgstr "הוסדר"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:76
-msgid "Last 60 days"
-msgstr "60 ימים אחרונים"
+#: ../src/ui-filter.c:1264
+msgid "Force:"
+msgstr "אכוף:"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:77
-msgid "Last 90 days"
-msgstr "90 ימים אחרונים"
+#: ../src/ui-filter.c:1272
+msgid "display 'Added'"
+msgstr "הצג 'נתווסף'"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:78
-msgid "Last 12 months"
-msgstr "12 חודשים אחרונים"
+#: ../src/ui-filter.c:1276
+msgid "display 'Edited'"
+msgstr "הצג 'נערך'"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:80
-msgid "Other..."
-msgstr "אחר..."
-
-#: ../src/ui-filter.c:82
-msgid "All date"
-msgstr "כל התאריכים"
-
-#: ../src/ui-filter.c:90
-msgid "All month"
-msgstr "כל החודשים"
-
-#: ../src/ui-filter.c:750 ../src/ui-filter.c:799 ../src/ui-filter.c:848
-#: ../src/ui-filter.c:953 ../src/ui-filter.c:1007 ../src/ui-filter.c:1064
-#: ../src/ui-filter.c:1110 ../src/ui-filter.c:1170
-msgid "_Option:"
-msgstr "אפש_רות:"
-
-#: ../src/ui-filter.c:771 ../src/ui-filter.c:820 ../src/ui-filter.c:869
-msgid "All"
-msgstr "הכל"
-
-#: ../src/ui-filter.c:775 ../src/ui-filter.c:824 ../src/ui-filter.c:873
-#: ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:57
-msgid "None"
-msgstr "אין"
-
-#: ../src/ui-filter.c:779 ../src/ui-filter.c:828 ../src/ui-filter.c:877
-msgid "Invert"
-msgstr "הפוך"
-
-#: ../src/ui-filter.c:949
-msgid "Filter Date"
-msgstr "סינון תאריך"
-
-#: ../src/ui-filter.c:976
-msgid "_Month:"
-msgstr "_חודש:"
-
-#: ../src/ui-filter.c:982
-msgid "_Year:"
-msgstr "_שנה:"
-
-#: ../src/ui-filter.c:1003
-msgid "Filter Text"
-msgstr "סינון טקסט"
-
-#: ../src/ui-filter.c:1016
-msgid "Case _sensitive"
-msgstr "תלוי _רישיות"
-
-#: ../src/ui-filter.c:1035
-msgid "_Tag:"
-msgstr "ת_גית:"
-
-#: ../src/ui-filter.c:1060
-msgid "Filter Amount"
-msgstr "סינון סכום"
-
-#: ../src/ui-filter.c:1106
-msgid "Filter Status"
-msgstr "סינון סטטוס"
-
-#: ../src/ui-filter.c:1121
-msgid "reconciled"
-msgstr "הושלם"
-
-# נוקה
-#: ../src/ui-filter.c:1125
-msgid "cleared"
-msgstr "הוסדר"
-
-#: ../src/ui-filter.c:1130
-msgid "Force:"
-msgstr "אכוף:"
-
-#: ../src/ui-filter.c:1136
-msgid "display 'Added'"
-msgstr "הצג 'נתווסף'"
-
-#: ../src/ui-filter.c:1140
-msgid "display 'Edited'"
-msgstr "הצג 'נערך'"
-
-#: ../src/ui-filter.c:1144
+#: ../src/ui-filter.c:1280
 msgid "display 'Remind'"
 msgstr "הצג 'תזכורת'"
 
 msgid "display 'Remind'"
 msgstr "הצג 'תזכורת'"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1165
-msgid "Filter Payment"
-msgstr "סינון תשלום"
-
-#. clear button
-#: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:2058
-msgid "_Reset"
-msgstr "אפ_ס"
-
-#: ../src/ui-filter.c:1312
-msgid "Payment"
-msgstr "תשלום"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1306 ../src/ui-filter.c:1409
+msgid "Payments"
+msgstr "תשלומים"
 
 #: ../src/ui-hbfile.c:239
 msgid "Scheduled transaction"
 
 #: ../src/ui-hbfile.c:239
 msgid "Scheduled transaction"
@@ -2810,29 +2714,35 @@ msgid "add"
 msgstr "הוסף"
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
 msgstr "הוסף"
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
-#: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1652
+#: ../src/ui-hbfile.c:265
 msgid "days in advance the current date"
 msgstr "ימים לפני התאריך הנוכחי"
 
 msgid "days in advance the current date"
 msgstr "ימים לפני התאריך הנוכחי"
 
-#: ../src/ui-payee.c:708
+#: ../src/ui-payee.c:702
 msgid "Default category"
 msgid "Default category"
-msgstr ""
+msgstr "סיווג ברירת מחדל"
 
 
-#: ../src/ui-payee.c:746
+#: ../src/ui-payee.c:740
 msgid "Delete unused payee"
 msgid "Delete unused payee"
-msgstr ""
+msgstr "מחק מוטב שאינו בשימוש"
 
 
-#: ../src/ui-payee.c:747
+#: ../src/ui-payee.c:741
 msgid ""
 "Are you sure you want to\n"
 "permanently delete unused payee?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to\n"
 "permanently delete unused payee?"
 msgstr ""
+"האם אתה בטוח שאתה רוצה\n"
+"למחוק לצמיתות מוטב שאינו בשימוש"
 
 
-#: ../src/ui-payee.c:919
+#: ../src/ui-payee.c:921
 msgid "Default"
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "ברירת מחדל"
+
+#: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1259 ../src/ui-txn-multi.c:429
+msgid "Pa_yment:"
+msgstr "ת_שלום:"
 
 
-#: ../src/ui-payee.c:976
+#: ../src/ui-payee.c:980
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Payee,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Payee,\n"
@@ -2843,12 +2753,12 @@ msgstr ""
 "מן '%s' אל '%s',\n"
 "שם זה כבר קיים."
 
 "מן '%s' אל '%s',\n"
 "שם זה כבר קיים."
 
-#: ../src/ui-payee.c:1031
+#: ../src/ui-payee.c:1035
 #, c-format
 msgid "Merge payee '%s'"
 msgstr "מזג מוטב '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Merge payee '%s'"
 msgstr "מזג מוטב '%s'"
 
-#: ../src/ui-payee.c:1052
+#: ../src/ui-payee.c:1056
 msgid ""
 "Transactions assigned to this payee,\n"
 "will be moved to the payee selected below."
 msgid ""
 "Transactions assigned to this payee,\n"
 "will be moved to the payee selected below."
@@ -2856,12 +2766,12 @@ msgstr ""
 "עסקאות אשר מוקצות למוטב זה,\n"
 "יועברו אל המוטב אשר נבחר מטה."
 
 "עסקאות אשר מוקצות למוטב זה,\n"
 "יועברו אל המוטב אשר נבחר מטה."
 
-#: ../src/ui-payee.c:1062
+#: ../src/ui-payee.c:1066
 #, c-format
 msgid "_Delete the payee '%s'"
 msgstr "_מחק את המוטב '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "_Delete the payee '%s'"
 msgstr "_מחק את המוטב '%s'"
 
-#: ../src/ui-payee.c:1149
+#: ../src/ui-payee.c:1157 ../src/ui-tag.c:497
 msgid ""
 "This payee is used.\n"
 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
 msgid ""
 "This payee is used.\n"
 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
@@ -2869,30 +2779,42 @@ msgstr ""
 "מוטב זה הינו מצוי בשימוש.\n"
 "כל עסקה אשר משתמשת במוטב זה תוגדר אל (אין מוטב)"
 
 "מוטב זה הינו מצוי בשימוש.\n"
 "כל עסקה אשר משתמשת במוטב זה תוגדר אל (אין מוטב)"
 
-#: ../src/ui-payee.c:1229
+#: ../src/ui-payee.c:1250
 msgid "Manage Payees"
 msgstr "ניהול מוטבים"
 
 msgid "Manage Payees"
 msgstr "ניהול מוטבים"
 
-#: ../src/ui-payee.c:1299
+#: ../src/ui-payee.c:1360
 msgid "new payee"
 msgstr "מוטב חדש"
 
 msgid "new payee"
 msgstr "מוטב חדש"
 
-#: ../src/ui-pref.c:87
+#: ../src/ui-pref.c:85
 msgid "Interface"
 msgstr "ממשק"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "ממשק"
 
-#: ../src/ui-pref.c:89
-msgid "Display format"
-msgstr "עיצוב תצוגה"
+#: ../src/ui-pref.c:86
+msgid "Locale"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:87
+msgid "Transactions"
+msgstr "עסקאות"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:90
+#: ../src/ui-pref.c:88
 msgid "Import/Export"
 msgstr "יבוא/יצוא"
 
 msgid "Import/Export"
 msgstr "יבוא/יצוא"
 
-#: ../src/ui-pref.c:91
+#: ../src/ui-pref.c:89
 msgid "Report"
 msgstr "דיווח"
 
 msgid "Report"
 msgstr "דיווח"
 
+#: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1850
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:91
+msgid "Folders"
+msgstr ""
+
 #: ../src/ui-pref.c:97
 msgid "System defaults"
 msgstr "ברירות מחדל מערכת"
 #: ../src/ui-pref.c:97
 msgid "System defaults"
 msgstr "ברירות מחדל מערכת"
@@ -2915,15 +2837,15 @@ msgstr "טקסט לצד סמלים"
 
 #: ../src/ui-pref.c:107
 msgid "Horizontal"
 
 #: ../src/ui-pref.c:107
 msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "אופקי"
 
 #: ../src/ui-pref.c:108
 msgid "Vertical"
 
 #: ../src/ui-pref.c:108
 msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "אנכי"
 
 #: ../src/ui-pref.c:109
 msgid "Both"
 
 #: ../src/ui-pref.c:109
 msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "גם וגם"
 
 #: ../src/ui-pref.c:116
 msgid "Tango light"
 
 #: ../src/ui-pref.c:116
 msgid "Tango light"
@@ -2949,132 +2871,136 @@ msgstr "יום-חודש-שנה"
 msgid "y-m-d"
 msgstr "שנה-חודש-יום"
 
 msgid "y-m-d"
 msgstr "שנה-חודש-יום"
 
-#: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:137
+#: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:138
 msgid "Ignore"
 msgstr "התעלם"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "התעלם"
 
-#: ../src/ui-pref.c:138
+#: ../src/ui-pref.c:139
 msgid "Append to Info"
 msgstr "הוסף למידע"
 
 msgid "Append to Info"
 msgstr "הוסף למידע"
 
-#: ../src/ui-pref.c:139
+#: ../src/ui-pref.c:140
 msgid "Append to Memo"
 msgstr "הוסף למזכר"
 
 msgid "Append to Memo"
 msgstr "הוסף למזכר"
 
-#: ../src/ui-pref.c:140
+#: ../src/ui-pref.c:141
 msgid "Append to Payee"
 msgid "Append to Payee"
+msgstr "צרף למוטב"
+
+#: ../src/ui-pref.c:146
+msgid "Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:147
+msgid "Comma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:500
+#: ../src/ui-pref.c:148
+msgid "Semicolon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:149
+msgid "Space"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:486
 msgid "System Language"
 msgstr "שפת מערכת"
 
 msgid "System Language"
 msgstr "שפת מערכת"
 
-#: ../src/ui-pref.c:661
+#: ../src/ui-pref.c:647
 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
 msgstr "בחירת תיקיית קבצים HomeBank שגרתית"
 
 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
 msgstr "בחירת תיקיית קבצים HomeBank שגרתית"
 
-#: ../src/ui-pref.c:666
+#: ../src/ui-pref.c:652
 msgid "Choose a default import folder"
 msgstr "בחירת תיקיית יבוא שגרתית"
 
 msgid "Choose a default import folder"
 msgstr "בחירת תיקיית יבוא שגרתית"
 
-#: ../src/ui-pref.c:671
+#: ../src/ui-pref.c:657
 msgid "Choose a default export folder"
 msgstr "בחירת תיקיית יצוא שגרתית"
 
 msgid "Choose a default export folder"
 msgstr "בחירת תיקיית יצוא שגרתית"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1154
+#: ../src/ui-pref.c:1143
 msgid "Date options"
 msgstr "אפשרויות תאריך"
 
 msgid "Date options"
 msgstr "אפשרויות תאריך"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1158
-msgid "Date order:"
-msgstr "סדר תאריך:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1173
+#: ../src/ui-pref.c:1167
 msgid "OFX/QFX options"
 msgstr "אפשרויות OFX/QFX"
 
 msgid "OFX/QFX options"
 msgstr "אפשרויות OFX/QFX"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1177
-msgid "_Name field:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-pref.c:1186
-msgid "_Memo field:"
-msgstr "שדה ת_זכיר:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1200
+#: ../src/ui-pref.c:1194
 msgid "QIF options"
 msgid "QIF options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות QIF"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1204
-msgid "Memos:"
+#: ../src/ui-pref.c:1211
+msgid "CSV options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1209
-msgid "_Swap with payees"
+#: ../src/ui-pref.c:1215
+msgid "(transaction import only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1220 ../src/ui-pref.c:1890
-msgid "Files folder"
-msgstr "תיקיית קבצים"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1224
-msgid "_Import:"
-msgstr "י_בוא:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1243
-msgid "_Export:"
-msgstr "י_צוא:"
+#: ../src/ui-pref.c:1219
+msgid "Separator:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1314
+#: ../src/ui-pref.c:1279
 msgid "Initial filter"
 msgstr "מסנן התחלתי"
 
 msgid "Initial filter"
 msgstr "מסנן התחלתי"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1318 ../src/ui-pref.c:1635 ../src/ui-pref.c:1878
-msgid "Date _range:"
-msgstr "_טווח מועד:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1332
+#: ../src/ui-pref.c:1297
 msgid "Charts options"
 msgstr "אפשרויות תרשים"
 
 msgid "Charts options"
 msgstr "אפשרויות תרשים"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1336
+#: ../src/ui-pref.c:1301
 msgid "Color scheme:"
 msgid "Color scheme:"
-msgstr ""
+msgstr "ערכת צבעים:"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1358
+#: ../src/ui-pref.c:1323
 msgid "Statistics options"
 msgstr "אפשרויות סטטיסטיקה"
 
 msgid "Statistics options"
 msgstr "אפשרויות סטטיסטיקה"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1362
+#: ../src/ui-pref.c:1327
 msgid "Show by _amount"
 msgstr "הצג לפי _סכום"
 
 msgid "Show by _amount"
 msgstr "הצג לפי _סכום"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1367
+#: ../src/ui-pref.c:1332
 msgid "Show _rate column"
 msgstr "הצג טור _אחוזים"
 
 msgid "Show _rate column"
 msgstr "הצג טור _אחוזים"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1372 ../src/ui-pref.c:1386
+#: ../src/ui-pref.c:1337 ../src/ui-pref.c:1351
 msgid "Show _details"
 msgstr "הצג _פרטים"
 
 msgid "Show _details"
 msgstr "הצג _פרטים"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1382
+#: ../src/ui-pref.c:1347
 msgid "Budget options"
 msgstr "אפשרויות תקציב"
 
 msgid "Budget options"
 msgstr "אפשרויות תקציב"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1414
+#: ../src/ui-pref.c:1379
 msgid "_Enable"
 msgstr "_אפשר"
 
 #. row++;
 msgid "_Enable"
 msgstr "_אפשר"
 
 #. row++;
-#: ../src/ui-pref.c:1435 ../src/ui-pref.c:1769
+#: ../src/ui-pref.c:1400 ../src/ui-pref.c:1794
 msgid "_Preset:"
 msgstr "_קבועים מראש:"
 
 msgid "_Preset:"
 msgstr "_קבועים מראש:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1558
-msgid "_Format:"
+#: ../src/ui-pref.c:1505
+msgid "User interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1571
+#: ../src/ui-pref.c:1509
+msgid "_Language:"
+msgstr "_שפה:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1517
+msgid "_Date display:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1533
+msgid "_Format:"
+msgstr "_פורמט:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1546
 msgid ""
 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
 "%A locale's full weekday name. \n"
 msgid ""
 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
 "%A locale's full weekday name. \n"
@@ -3091,156 +3017,165 @@ msgid ""
 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
 "%p locale's appropriate date representation. \n"
 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
 "%p locale's appropriate date representation. \n"
 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
-"%Y year with century as a decimal number. \n"
-msgstr ""
-"‏%a שם מקוצר של יום חול של מקומיות.\n"
-"‏%A שם מלא של יום חול של מקומיות. \n"
-"‏%b שם מקוצר של חודש של מקומיות. \n"
-"‏%B שם מלא של חודש של מקומיות. \n"
-"‏%c ייצוג תאריך ושעה מתאימים למקומיות. \n"
-"‏%C מספר מאה (השנה מחולקת עם 100 וקטועה למספר שלם) בתור מספר עשרוני "
-"[00-99]. \n"
-"‏%d יום של החודש בתור מספר עשרוני [01,31]. \n"
-"‏%D אותו דבר כמו %m/%d/%y. \n"
-"‏%e יום של החודש בתור מספר עשרוני [1,31]; ספרה יחידה באה לפני רווח. \n"
-"‏%j יום של השנה בתור מספר עשרוני [001,366]. \n"
-"‏%m חודש בתור מספר עשרוני [01,12]. \n"
-"‏%p ייצוג תאריך מתאים למקומיות. \n"
-"‏%y שנה בלי מאה בתור מספר עשרוני [00,99]. \n"
-"‏%Y שנה עם מאה בתור מספר עשרוני. \n"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1598
+"%Y year with century as a decimal number."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1576
+msgid "Fiscal year"
+msgstr "שנת כספים"
+
+#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
+#: ../src/ui-pref.c:1581
+msgid "Starts _on:"
+msgstr "מתחילה _ביום:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1601
 msgid "Measurement units"
 msgstr "יחידות מידה"
 
 msgid "Measurement units"
 msgstr "יחידות מידה"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1602
+#: ../src/ui-pref.c:1605
 msgid "Use _miles for meter"
 msgstr "השתמש ב_מיילים לצורך מונה"
 
 msgid "Use _miles for meter"
 msgstr "השתמש ב_מיילים לצורך מונה"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1607
+#: ../src/ui-pref.c:1610
 msgid "Use _gallon for fuel"
 msgstr "השתמש ב_גלונים לצורך דלק"
 
 msgid "Use _gallon for fuel"
 msgstr "השתמש ב_גלונים לצורך דלק"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1631
+#: ../src/ui-pref.c:1634
 msgid "Transaction window"
 msgstr "חלון עסקה"
 
 msgid "Transaction window"
 msgstr "חלון עסקה"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1643
-msgid "_Show:"
-msgstr "_הצג:"
+#: ../src/ui-pref.c:1646
+msgid "_Show future:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
+#: ../src/ui-pref.c:1655
+msgid "days ahead"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1656
+#: ../src/ui-pref.c:1659
 msgid "Hide reconciled transactions"
 msgstr "הסתר עסקאות אשר הושלמו"
 
 msgid "Hide reconciled transactions"
 msgstr "הסתר עסקאות אשר הושלמו"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1661
+#: ../src/ui-pref.c:1664
 msgid "Always show remind transactions"
 msgstr "הצג תמיד עסקאות תזכורת"
 
 msgid "Always show remind transactions"
 msgstr "הצג תמיד עסקאות תזכורת"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1671
+#: ../src/ui-pref.c:1674
 msgid "Multiple add"
 msgstr "הוספה מרובה"
 
 msgid "Multiple add"
 msgstr "הוספה מרובה"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1675
+#: ../src/ui-pref.c:1678
 msgid "Keep the last date"
 msgstr "שמור את המועד האחרון"
 
 msgid "Keep the last date"
 msgstr "שמור את המועד האחרון"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1685
-msgid "Column list"
-msgstr "רשימת טורים"
+#: ../src/ui-pref.c:1688
+msgid "Memo autocomplete"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1698
-msgid "Drag & drop to change the order"
-msgstr "גרור ושחרר כדי לשנות את הסדר"
+#: ../src/ui-pref.c:1692
+msgid "Active"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1725
-msgid "_Language:"
-msgstr "_שפה:"
+#: ../src/ui-pref.c:1700
+msgid "rolling days"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1732
+#: ../src/ui-pref.c:1751
 msgid "_Toolbar:"
 msgstr "סרגל _כלים:"
 
 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
 #. data->CM_ruleshint = widget;
 msgid "_Toolbar:"
 msgstr "סרגל _כלים:"
 
 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
 #. data->CM_ruleshint = widget;
-#: ../src/ui-pref.c:1742
+#: ../src/ui-pref.c:1773
 msgid "_Grid line:"
 msgid "_Grid line:"
-msgstr ""
+msgstr "_קווי רשת:"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1754
+#: ../src/ui-pref.c:1785
 msgid "Amount colors"
 msgstr "צבעי סכום"
 
 msgid "Amount colors"
 msgstr "צבעי סכום"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1758
+#: ../src/ui-pref.c:1789
 msgid "Uses custom colors"
 msgstr "בחר צבעים מותאמים"
 
 msgid "Uses custom colors"
 msgstr "בחר צבעים מותאמים"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1778
+#: ../src/ui-pref.c:1804
 msgid "_Expense:"
 msgstr "_הוצאה:"
 
 msgid "_Expense:"
 msgstr "_הוצאה:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1788
+#: ../src/ui-pref.c:1816
 msgid "_Income:"
 msgstr "ה_כנסה:"
 
 msgid "_Income:"
 msgstr "ה_כנסה:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1795
+#: ../src/ui-pref.c:1823
 msgid "_Warning:"
 msgstr "_אזהרה:"
 
 msgid "_Warning:"
 msgstr "_אזהרה:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1822
+#: ../src/ui-pref.c:1854
+msgid "_Enable automatic backups"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1859
+msgid "_Number of backups to keep:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1874
+msgid "Backup frequency is once a day"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1902
+msgid "_Wallets:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1926
+msgid "Exchange files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1930
+msgid "_Import:"
+msgstr "י_בוא:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1949
+msgid "_Export:"
+msgstr "י_צוא:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1989
 msgid "Program start"
 msgstr "התחלת תוכנית"
 
 msgid "Program start"
 msgstr "התחלת תוכנית"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1826
+#: ../src/ui-pref.c:1993
 msgid "Show splash screen"
 msgstr "הצג מסך פתיחה"
 
 msgid "Show splash screen"
 msgstr "הצג מסך פתיחה"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1831
+#: ../src/ui-pref.c:1998
 msgid "Load last opened file"
 msgstr "פתח קובץ אחרון"
 
 msgid "Load last opened file"
 msgstr "פתח קובץ אחרון"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1841
+#: ../src/ui-pref.c:2008
 msgid "Update currencies online"
 msgstr ""
 
 msgid "Update currencies online"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1851
-msgid "Fiscal year"
-msgstr "שנת כספים"
-
-#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
-#: ../src/ui-pref.c:1856
-msgid "Starts _on:"
-msgstr "מתחילה _ביום:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1874
+#: ../src/ui-pref.c:2019
 msgid "Main window reports"
 msgstr "דיווחי חלון ראשי"
 
 msgid "Main window reports"
 msgstr "דיווחי חלון ראשי"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1894
-msgid "_Default:"
-msgstr "_שגרתית:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1999
-msgid "Reset all preferences"
-msgstr "איפוס כל העדפות"
+#: ../src/ui-pref.c:2118
+msgid "Reset All Preferences"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:2000
+#: ../src/ui-pref.c:2119
 msgid ""
 msgid ""
-"Do you really want to reset all\n"
-"preferences to default values?"
+"Do you really want to reset\n"
+"all preferences to default\n"
+"values?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"האם אתה בטוח כי ברצונך לאפס\n"
-"את כל ההעדפות לערכיהן השגרתיים?"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:2001
-msgid "Reset"
-msgstr "אפס"
-
-#: ../src/ui-pref.c:2019
+#: ../src/ui-pref.c:2138
 msgid "Preferences"
 msgstr "הגדרות"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "הגדרות"
 
-#: ../src/ui-pref.c:2241
+#: ../src/ui-pref.c:2371
 msgid ""
 "You will have to restart HomeBank\n"
 "for the language change to take effect."
 msgid ""
 "You will have to restart HomeBank\n"
 "for the language change to take effect."
@@ -3248,54 +3183,80 @@ msgstr ""
 "עליך להתחיל מחדש את HomeBank\n"
 "על מנת שהשפה תיכנס לתוקף."
 
 "עליך להתחיל מחדש את HomeBank\n"
 "על מנת שהשפה תיכנס לתוקף."
 
-#: ../src/ui-split.c:374
-msgid "_Remove"
-msgstr "הס_ר"
+#: ../src/ui-split.c:778
+msgid "Remove all"
+msgstr ""
 
 
-#. sum button must appear only when new split add
-#. #1258821
-#. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
-#: ../src/ui-split.c:379
-msgid "Sum"
-msgstr "סכם"
+#: ../src/ui-split.c:782
+msgid "Remove"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-split.c:464
-msgid "Sum of splits:"
-msgstr "חישוב של פילוגים:"
+#: ../src/ui-split.c:828
+msgid "Apply"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-split.c:475
-msgid "Unassigned:"
-msgstr "לא מוקצה:"
+#: ../src/ui-split.c:832
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-split.c:490
+#: ../src/ui-split.c:840
 msgid "Transaction amount:"
 msgstr "סכום עסקה:"
 
 msgid "Transaction amount:"
 msgstr "סכום עסקה:"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:50
+#: ../src/ui-split.c:849
+msgid "Unassigned:"
+msgstr "לא מוקצה:"
+
+#: ../src/ui-split.c:864
+msgid "Sum of splits:"
+msgstr "חישוב של פילוגים:"
+
+#: ../src/ui-tag.c:450
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot rename this Tag,\n"
+"from '%s' to '%s',\n"
+"this name already exists."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-tag.c:575
+msgid "Manage Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-tag.c:642
+msgid "new tag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-transaction.c:49
 msgid "Add transaction"
 msgstr "הוספת עסקה"
 
 msgid "Add transaction"
 msgstr "הוספת עסקה"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:51
+#: ../src/ui-transaction.c:50
 msgid "Inherit transaction"
 msgstr "הורשת עסקה"
 
 msgid "Inherit transaction"
 msgstr "הורשת עסקה"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:52
+#: ../src/ui-transaction.c:51
 msgid "Modify transaction"
 msgstr "עריכת עסקה"
 
 msgid "Modify transaction"
 msgstr "עריכת עסקה"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:60
-msgid "Remind"
-msgstr "הזכר"
+# נוקה
+#: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:127
+msgid "Cleared"
+msgstr "הוסדר"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:570
+#: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:126
+msgid "Reconciled"
+msgstr "הושלם"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:662
 msgid "From acc_ount:"
 msgstr "מתוך _חשבון:"
 
 msgid "From acc_ount:"
 msgstr "מתוך _חשבון:"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:574 ../src/ui-transaction.c:1016
+#: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1250
 msgid "To acc_ount:"
 msgstr "אל _חשבון:"
 
 msgid "To acc_ount:"
 msgstr "אל _חשבון:"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:654
+#: ../src/ui-transaction.c:756
 msgid ""
 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
 "\n"
@@ -3305,11 +3266,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "המשך ימחק עסקת יעד."
 
 "\n"
 "המשך ימחק עסקת יעד."
 
-#: ../src/ui-transaction.c:935
+#: ../src/ui-transaction.c:758
+msgid "_Break"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1024
 msgid "Show _scheduled"
 msgstr ""
 
 msgid "Show _scheduled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:965
+#: ../src/ui-transaction.c:1028
+msgid "Show _all accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1054
+msgid "Use a _template"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1165
+msgid "_Add & keep"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1173
+msgid "_Post"
+msgstr "_ממש"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1206 ../src/ui-txn-multi.c:413
+msgid "_Date:"
+msgstr "_תאריך:"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1212
 msgid ""
 "Date accepted here are:\n"
 "day,\n"
 msgid ""
 "Date accepted here are:\n"
 "day,\n"
@@ -3321,7 +3306,7 @@ msgstr ""
 "יום/חודש או חודש/יום,\n"
 "ותאריך מלא על פי הנהוג באזור שלך"
 
 "יום/חודש או חודש/יום,\n"
 "ותאריך מלא על פי הנהוג באזור שלך"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1031 ../src/ui-transaction.c:1040
+#: ../src/ui-transaction.c:1291 ../src/ui-transaction.c:1299
 msgid ""
 "Autocompletion and direct seizure\n"
 "is available"
 msgid ""
 "Autocompletion and direct seizure\n"
 "is available"
@@ -3329,80 +3314,269 @@ msgstr ""
 "השלמה אוטומטית\n"
 "הינה זמינה"
 
 "השלמה אוטומטית\n"
 "הינה זמינה"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1134
-msgid "_Add & keep"
+#: ../src/ui-transaction.c:1313 ../src/ui-txn-multi.c:521
+msgid "M_emo:"
+msgstr "ת_זכיר:"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1340
+msgid "Warning: amount and category sign don't match"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1142
-msgid "_Post"
-msgstr "_ממש"
+#: ../src/ui-txn-multi.c:398
+msgid "Multiple edit transactions"
+msgstr "עריכה מרובה של עסקאות"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1186
-msgid "Use a _template"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-widgets-data.c:29
+msgid "Template"
+msgstr "תבנית"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1230
-msgid "Warning: amount and category sign don't match"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-widgets-data.c:57
+msgid "Inactive"
+msgstr "לא פעיל"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:58
+msgid "Include"
+msgstr "הכלל"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:59
+msgid "Exclude"
+msgstr "הוצא"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:71
+msgid "(no type)"
+msgstr "(אין טיפוס)"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:994
+msgid "Cash"
+msgstr "מזומן"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:74
+msgid "Asset"
+msgstr "נכס"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:992
+msgid "Credit card"
+msgstr "כרטיס אשראי"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:76
+msgid "Liability"
+msgstr "התחייבות"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:99
+msgid "Possible"
+msgstr "אפשרי"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:100
+msgid "Before"
+msgstr "לפני"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:101
+msgid "After"
+msgstr "אחרי"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:118
+msgid "Any Type"
+msgstr "כל טיפוס"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:123
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "לא מסווגת"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:124
+msgid "Unreconciled"
+msgstr "לא הושלם"
+
+# לא מנוקה
+#: ../src/ui-widgets-data.c:125
+msgid "Uncleared"
+msgstr "לא מוסדר"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:129
+msgid "Any Status"
+msgstr "כל סטטוס"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:134
+msgid "This month"
+msgstr "חודש נוכחי"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:135
+msgid "Last month"
+msgstr "חודש קודם"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:136
+msgid "This quarter"
+msgstr "רבעון נוכחי"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:137
+msgid "Last quarter"
+msgstr "רבעון קודם"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:138
+msgid "This year"
+msgstr "שנה נוכחית"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:139
+msgid "Last year"
+msgstr "שנה שעברה"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:141
+msgid "Last 30 days"
+msgstr "30 ימים אחרונים"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:142
+msgid "Last 60 days"
+msgstr "60 ימים אחרונים"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:143
+msgid "Last 90 days"
+msgstr "90 ימים אחרונים"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:144
+msgid "Last 12 months"
+msgstr "12 חודשים אחרונים"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:146
+msgid "Other..."
+msgstr "אחר..."
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:148
+msgid "All date"
+msgstr "כל התאריכים"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:156
+msgid "All month"
+msgstr "כל החודשים"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:157 ../src/ui-widgets-data.c:178
+msgid "January"
+msgstr "ינואר"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:179
+msgid "February"
+msgstr "פברואר"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:159 ../src/ui-widgets-data.c:180
+msgid "March"
+msgstr "מרץ"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:160 ../src/ui-widgets-data.c:181
+msgid "April"
+msgstr "אפריל"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:161 ../src/ui-widgets-data.c:182
+#: ../src/ui-widgets-data.c:202
+msgid "May"
+msgstr "מאי"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:162 ../src/ui-widgets-data.c:183
+msgid "June"
+msgstr "יוני"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:163 ../src/ui-widgets-data.c:184
+msgid "July"
+msgstr "יולי"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:164 ../src/ui-widgets-data.c:185
+msgid "August"
+msgstr "אוגוסט"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:165 ../src/ui-widgets-data.c:186
+msgid "September"
+msgstr "ספטמבר"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:166 ../src/ui-widgets-data.c:187
+msgid "October"
+msgstr "אוקטובר"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:167 ../src/ui-widgets-data.c:188
+msgid "November"
+msgstr "נובמבר"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:168 ../src/ui-widgets-data.c:189
+msgid "December"
+msgstr "דצמבר"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:198
+msgid "Jan"
+msgstr "ינו׳"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:199
+msgid "Feb"
+msgstr "פבר׳"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:200
+msgid "Mar"
+msgstr "מרץ"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:201
+msgid "Apr"
+msgstr "אפר׳"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:203
+msgid "Jun"
+msgstr "יונ׳"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:204
+msgid "Jul"
+msgstr "יול׳"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:205
+msgid "Aug"
+msgstr "אוג׳"
 
 
-#: ../src/ui-widgets.c:273
+#: ../src/ui-widgets-data.c:206
+msgid "Sep"
+msgstr "ספט׳"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:207
+msgid "Oct"
+msgstr "אוק׳"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:208
+msgid "Nov"
+msgstr "נוב׳"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:209
+msgid "Dec"
+msgstr "דצמ׳"
+
+#: ../src/ui-widgets.c:314
 msgid "Search..."
 msgstr ""
 
 msgid "Search..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-widgets.c:796
+#: ../src/ui-widgets.c:993
 msgid "Check"
 msgstr "שיק"
 
 msgid "Check"
 msgstr "שיק"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:798
+#: ../src/ui-widgets.c:995
 msgid "Transfer"
 msgstr "העברה"
 
 msgid "Transfer"
 msgstr "העברה"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:799
+#: ../src/ui-widgets.c:996
 msgid "Internal transfer"
 msgstr "העברה פנימית"
 
 msgid "Internal transfer"
 msgstr "העברה פנימית"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:800
+#: ../src/ui-widgets.c:997
 msgid "Debit card"
 msgstr "כרטיס חיוב"
 
 msgid "Debit card"
 msgstr "כרטיס חיוב"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:801
+#: ../src/ui-widgets.c:998
 msgid "Standing order"
 msgstr "הוראת קבע"
 
 msgid "Standing order"
 msgstr "הוראת קבע"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:802
+#: ../src/ui-widgets.c:999
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "תשלום אלקטרוני"
 
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "תשלום אלקטרוני"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:803
+#: ../src/ui-widgets.c:1000
 msgid "Deposit"
 msgstr "הפקדה"
 
 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
 msgid "Deposit"
 msgstr "הפקדה"
 
 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
-#: ../src/ui-widgets.c:805
+#: ../src/ui-widgets.c:1002
 msgid "FI fee"
 msgstr "אגרת FI (מוסד פיננסי)"
 
 msgid "FI fee"
 msgstr "אגרת FI (מוסד פיננסי)"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:806
+#: ../src/ui-widgets.c:1003
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "הרשאה לחיוב"
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "הרשאה לחיוב"
-
-#: ../src/ui-widgets.c:933
-msgid "Inactive"
-msgstr "לא פעיל"
-
-#: ../src/ui-widgets.c:934
-msgid "Include"
-msgstr "הכלל"
-
-#: ../src/ui-widgets.c:935
-msgid "Exclude"
-msgstr "הוצא"
-
-#~ msgid "Edit the filter"
-#~ msgstr "ערוך את המסנן"
-
-#~ msgid "Configure _Preferences"
-#~ msgstr "להגדיר _העדפות"
-
-#~ msgid "Edit Filter"
-#~ msgstr "עריכת מסנן"
This page took 0.161603 seconds and 4 git commands to generate.