]> Dogcows Code - chaz/homebank/blobdiff - po/fa.po
Merge branch 'upstream'
[chaz/homebank] / po / fa.po
index 33cac495a8bfcf1ebd0e466c11dae07adf50e925..9df8190fd629036d729c0e09ef899d26c4a40862 100644 (file)
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -6,18 +6,19 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homebank\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homebank\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-07 11:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-14 01:50+0000\n"
-"Last-Translator: Arya <Unknown>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-22 18:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-18 13:24+0000\n"
+"Last-Translator: Alireza jahani fard <136329@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
 "Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
+"Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-06 07:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-22 16:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n"
 
 
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:876
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:879
 msgid "HomeBank"
 msgstr "HomeBank"
 
 msgid "HomeBank"
 msgstr "HomeBank"
 
@@ -25,8 +26,8 @@ msgstr "HomeBank"
 msgid "Personal finance"
 msgstr ""
 
 msgid "Personal finance"
 msgstr ""
 
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:449
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:880
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:451
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:883
 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
 msgstr ""
 
 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
 msgstr ""
 
@@ -36,8 +37,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
 
 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
-"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
-"beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
+"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free beer"
+"\") that will assist you to manage your personal accounting."
 msgstr ""
 
 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
 msgstr ""
 
 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
@@ -53,101 +54,112 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
 msgstr ""
 
 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
-#: ../src/dsp_account.c:338 ../src/ui-account.c:657
-#: ../src/ui-assist-import.c:939 ../src/ui-category.c:1304
-#: ../src/ui-category.c:1452 ../src/ui-currency.c:775 ../src/ui-currency.c:1043
+#: ../src/dsp_account.c:403 ../src/ui-account.c:658
+#: ../src/ui-assist-import.c:950 ../src/ui-category.c:1307
+#: ../src/ui-category.c:1455 ../src/ui-currency.c:772 ../src/ui-currency.c:1048
 #: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434
 #: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600
 #: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270
 #: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434
 #: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600
 #: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270
-#: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:871 ../src/ui-payee.c:1032
-#: ../src/ui-pref.c:1962 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1095
+#: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:881 ../src/ui-payee.c:1042
+#: ../src/ui-pref.c:2022 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1124
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:340 ../src/ui-account.c:659
-#: ../src/ui-assist-import.c:941 ../src/ui-category.c:1306
-#: ../src/ui-currency.c:777 ../src/ui-currency.c:1045 ../src/ui-dialogs.c:328
+#: ../src/dsp_account.c:405 ../src/ui-account.c:660
+#: ../src/ui-assist-import.c:952 ../src/ui-category.c:1309
+#: ../src/ui-currency.c:774 ../src/ui-currency.c:1050 ../src/ui-dialogs.c:328
 #: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196
 #: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196
-#: ../src/ui-payee.c:873 ../src/ui-pref.c:1964 ../src/ui-split.c:383
-#: ../src/ui-transaction.c:1096
+#: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-pref.c:2024 ../src/ui-split.c:383
+#: ../src/ui-transaction.c:1125
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:357
+#: ../src/dsp_account.c:422
 msgid "Multiple edit transactions"
 msgstr ""
 
 msgid "Multiple edit transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:372 ../src/ui-payee.c:921 ../src/ui-transaction.c:958
+#: ../src/dsp_account.c:437 ../src/ui-transaction.c:959
+msgid "_Date:"
+msgstr "_تاریخ:"
+
+#: ../src/dsp_account.c:453 ../src/ui-payee.c:931 ../src/ui-transaction.c:987
 msgid "Pa_yment:"
 msgstr "پرـداخت:"
 
 msgid "Pa_yment:"
 msgstr "پرـداخت:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:386 ../src/ui-filter.c:1027 ../src/ui-transaction.c:971
+#: ../src/dsp_account.c:467 ../src/ui-filter.c:1027
+#: ../src/ui-transaction.c:1000
 msgid "_Info:"
 msgstr "_اطلاعات:"
 
 msgid "_Info:"
 msgstr "_اطلاعات:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:402 ../src/rep_time.c:1395 ../src/ui-archive.c:959
-#: ../src/ui-assign.c:840 ../src/ui-transaction.c:996
+#: ../src/dsp_account.c:481 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_time.c:1384
+#: ../src/ui-archive.c:1017 ../src/ui-assist-import.c:985
+#: ../src/ui-transaction.c:1008
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "ـ‌حساب"
+
+#: ../src/dsp_account.c:497 ../src/rep_time.c:1400 ../src/ui-archive.c:1034
+#: ../src/ui-assign.c:843 ../src/ui-transaction.c:1025
 msgid "_Payee:"
 msgstr "ـگیرنده:"
 
 msgid "_Payee:"
 msgstr "ـگیرنده:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:418 ../src/rep_time.c:1387 ../src/ui-archive.c:967
-#: ../src/ui-assign.c:869 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:913
-#: ../src/ui-transaction.c:1005
+#: ../src/dsp_account.c:513 ../src/rep_time.c:1392 ../src/ui-archive.c:1042
+#: ../src/ui-assign.c:872 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:923
+#: ../src/ui-transaction.c:1034
 msgid "_Category:"
 msgstr "ـگروه"
 
 msgid "_Category:"
 msgstr "ـگروه"
 
-#: ../src/dsp_account.c:434 ../src/ui-transaction.c:1030
+#: ../src/dsp_account.c:529 ../src/ui-transaction.c:1059
 msgid "Ta_gs:"
 msgstr "برچـسب‌ها:"
 
 msgid "Ta_gs:"
 msgstr "برچـسب‌ها:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:450 ../src/ui-transaction.c:1022
+#: ../src/dsp_account.c:545 ../src/ui-transaction.c:1051
 msgid "M_emo:"
 msgstr "یاـدداشت:"
 
 msgid "M_emo:"
 msgstr "یاـدداشت:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:628 ../src/dsp_account.c:638
+#: ../src/dsp_account.c:730 ../src/dsp_account.c:740
 msgid "Check internal transfert result"
 msgstr ""
 
 msgid "Check internal transfert result"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:629
+#: ../src/dsp_account.c:731
 msgid "No inconsistency found !"
 msgstr ""
 
 msgid "No inconsistency found !"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:639
+#: ../src/dsp_account.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Inconsistency were found: %d\n"
 "do you want to review and fix ?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Inconsistency were found: %d\n"
 "do you want to review and fix ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:696
+#: ../src/dsp_account.c:798
 #, c-format
 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:700
+#: ../src/dsp_account.c:802
 msgid ""
 "Are you sure you want to convert this account\n"
 "to Euro as Major currency?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Are you sure you want to convert this account\n"
 "to Euro as Major currency?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:702
+#: ../src/dsp_account.c:804
 msgid "_Convert"
 msgid "_Convert"
-msgstr ""
+msgstr "_تبدیل"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:731
+#: ../src/dsp_account.c:833
 msgid "No transaction changed"
 msgstr "هیچ رویداد مالی تغییر نکرد"
 
 msgid "No transaction changed"
 msgstr "هیچ رویداد مالی تغییر نکرد"
 
-#: ../src/dsp_account.c:733
+#: ../src/dsp_account.c:835
 #, c-format
 msgid "transaction changed: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "transaction changed: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:736
+#: ../src/dsp_account.c:838
 msgid "Automatic assignment result"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatic assignment result"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:917
+#: ../src/dsp_account.c:1021
 msgid ""
 "Do you want to create a template with\n"
 "each of the selected transaction ?"
 msgid ""
 "Do you want to create a template with\n"
 "each of the selected transaction ?"
@@ -155,7 +167,7 @@ msgstr ""
 "می‌خواهید با هیچ‌یک از رویدادهای مالی انتخاب شده\n"
 " الگو ایجاد کنید؟"
 
 "می‌خواهید با هیچ‌یک از رویدادهای مالی انتخاب شده\n"
 " الگو ایجاد کنید؟"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1518
+#: ../src/dsp_account.c:1618
 msgid ""
 "Do you want to delete\n"
 "each of the selected transaction ?"
 msgid ""
 "Do you want to delete\n"
 "each of the selected transaction ?"
@@ -163,286 +175,291 @@ msgstr ""
 "می‌خواهید هر کدام از رویدادهای مالی\n"
 "انتخاب شده را حذف کنید؟"
 
 "می‌خواهید هر کدام از رویدادهای مالی\n"
 "انتخاب شده را حذف کنید؟"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1607
+#: ../src/dsp_account.c:1707
 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
 msgstr ""
 
 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:1608 ../src/dsp_account.c:1670
+#: ../src/dsp_account.c:1708 ../src/dsp_account.c:1770
 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
 msgstr ""
 
 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:1609 ../src/ui-assist-start.c:265
+#: ../src/dsp_account.c:1709 ../src/ui-assist-start.c:265
 #: ../src/ui-dialogs.c:368
 msgid "_Change"
 #: ../src/ui-dialogs.c:368
 msgid "_Change"
-msgstr ""
+msgstr "تغییر"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1669
+#: ../src/dsp_account.c:1769
 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
 msgstr ""
 
 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:1671
+#: ../src/dsp_account.c:1771
 msgid "_Toggle"
 msgstr ""
 
 msgid "_Toggle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:1912
+#: ../src/dsp_account.c:2032
 #, c-format
 msgid "%d items (%s)"
 msgstr "%d اقلام (%s)"
 
 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
 #, c-format
 msgid "%d items (%s)"
 msgstr "%d اقلام (%s)"
 
 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
-#: ../src/dsp_account.c:1917
+#: ../src/dsp_account.c:2037
 #, c-format
 msgid "%d items (%d selected %s)"
 msgstr "اقلام %d (%d انتخاب شد از %s)"
 
 #, c-format
 msgid "%d items (%d selected %s)"
 msgstr "اقلام %d (%d انتخاب شد از %s)"
 
+#: ../src/dsp_account.c:2134
+#, c-format
+msgid "[closed account] %s"
+msgstr ""
+
 #. name, icon-name, label
 #. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp_account.c:2157
+#: ../src/dsp_account.c:2243
 msgid "A_ccount"
 msgid "A_ccount"
-msgstr ""
+msgstr "حساب"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2158
+#: ../src/dsp_account.c:2244
 msgid "Transacti_on"
 msgstr "رویـداد مالی"
 
 msgid "Transacti_on"
 msgstr "رویـداد مالی"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2159
+#: ../src/dsp_account.c:2245
 msgid "_Status"
 msgstr ""
 
 msgid "_Status"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:2160 ../src/dsp_mainwindow.c:165
+#: ../src/dsp_account.c:2246 ../src/dsp_mainwindow.c:167
 msgid "_Tools"
 msgstr "_ابزارها"
 
 msgid "_Tools"
 msgstr "_ابزارها"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2162 ../src/dsp_mainwindow.c:180
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:866 ../src/ui-account.c:1187
-#: ../src/ui-archive.c:1086 ../src/ui-assign.c:717 ../src/ui-budget.c:996
-#: ../src/ui-category.c:1816 ../src/ui-currency.c:1464 ../src/ui-dialogs.c:179
-#: ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1104
-#: ../src/ui-transaction.c:1112
+#: ../src/dsp_account.c:2248 ../src/dsp_mainwindow.c:182
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:869 ../src/ui-account.c:1188
+#: ../src/ui-archive.c:1161 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:996
+#: ../src/ui-category.c:1819 ../src/ui-currency.c:1473 ../src/ui-dialogs.c:179
+#: ../src/ui-payee.c:1232 ../src/ui-transaction.c:1133
+#: ../src/ui-transaction.c:1141
 msgid "_Close"
 msgstr "_بستن"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_بستن"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2162
+#: ../src/dsp_account.c:2248
 msgid "Close the current account"
 msgstr "حساب فعلی را ببند"
 
 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
 msgid "Close the current account"
 msgstr "حساب فعلی را ببند"
 
 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
-#: ../src/dsp_account.c:2165
+#: ../src/dsp_account.c:2251
 msgid "_Filter..."
 msgstr "فیلتر"
 
 msgid "_Filter..."
 msgstr "فیلتر"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2165
+#: ../src/dsp_account.c:2251
 msgid "Open the list filter"
 msgstr "فیلتر فهرست را باز کن"
 
 msgid "Open the list filter"
 msgstr "فیلتر فهرست را باز کن"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2166
+#: ../src/dsp_account.c:2252
 msgid "Convert to Euro..."
 msgstr ""
 
 msgid "Convert to Euro..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:2166
+#: ../src/dsp_account.c:2252
 msgid "Convert this account to Euro currency"
 msgstr ""
 
 msgid "Convert this account to Euro currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:2168
+#: ../src/dsp_account.c:2254
 msgid "_Add..."
 msgstr "_افزودن"
 
 msgid "_Add..."
 msgstr "_افزودن"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2168
+#: ../src/dsp_account.c:2254
 msgid "Add a new transaction"
 msgstr "اضافه کردن رویداد مالی جدید"
 
 msgid "Add a new transaction"
 msgstr "اضافه کردن رویداد مالی جدید"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2169
+#: ../src/dsp_account.c:2255
 msgid "_Inherit..."
 msgstr "ـجانشینی..."
 
 msgid "_Inherit..."
 msgstr "ـجانشینی..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2169
+#: ../src/dsp_account.c:2255
 msgid "Inherit from the active transaction"
 msgstr "جانشین رویداد مالی حاضر"
 
 msgid "Inherit from the active transaction"
 msgstr "جانشین رویداد مالی حاضر"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2170
+#: ../src/dsp_account.c:2256
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_ویرایش..."
 
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_ویرایش..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2170
+#: ../src/dsp_account.c:2256
 msgid "Edit the active transaction"
 msgstr "ویرایش رویداد مالی حاضر"
 
 msgid "Edit the active transaction"
 msgstr "ویرایش رویداد مالی حاضر"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2172
+#: ../src/dsp_account.c:2258
 msgid "_None"
 msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "هیچکدام"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2172
+#: ../src/dsp_account.c:2258
 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:2173
+#: ../src/dsp_account.c:2259
 msgid "_Cleared"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cleared"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:2173
+#: ../src/dsp_account.c:2259
 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:2174
+#: ../src/dsp_account.c:2260
 msgid "_Reconciled"
 msgstr "مطابق"
 
 msgid "_Reconciled"
 msgstr "مطابق"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2174
+#: ../src/dsp_account.c:2260
 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:2176
+#: ../src/dsp_account.c:2262
 msgid "_Multiple Edit..."
 msgstr ""
 
 msgid "_Multiple Edit..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:2176
+#: ../src/dsp_account.c:2262
 msgid "Edit multiple transaction"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit multiple transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:2177
+#: ../src/dsp_account.c:2263
 msgid "Create template..."
 msgstr "ایجاد الگو..."
 
 msgid "Create template..."
 msgstr "ایجاد الگو..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2177
+#: ../src/dsp_account.c:2263
 msgid "Create template"
 msgstr ""
 
 msgid "Create template"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:2178
+#: ../src/dsp_account.c:2264
 msgid "_Delete..."
 msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_حذف..."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2178
+#: ../src/dsp_account.c:2264
 msgid "Delete selected transaction(s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete selected transaction(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:2180
+#: ../src/dsp_account.c:2266
 msgid "Auto. assignments"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto. assignments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:2180
+#: ../src/dsp_account.c:2266
 msgid "Run automatic assignments"
 msgstr ""
 
 msgid "Run automatic assignments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:2181
+#: ../src/dsp_account.c:2267
 msgid "Export QIF..."
 msgstr "صدور QIF..."
 
 msgid "Export QIF..."
 msgstr "صدور QIF..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2181 ../src/ui-dialogs.c:431
+#: ../src/dsp_account.c:2267 ../src/ui-dialogs.c:431
 msgid "Export as QIF"
 msgstr "صدور با فرمت QIF"
 
 msgid "Export as QIF"
 msgstr "صدور با فرمت QIF"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2182
+#: ../src/dsp_account.c:2268
 msgid "Export CSV..."
 msgstr "صدور به فرمت ساده (CSV)"
 
 msgid "Export CSV..."
 msgstr "صدور به فرمت ساده (CSV)"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2182 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
+#: ../src/dsp_account.c:2268 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481
 msgid "Export as CSV"
 msgstr "صدور با فرمت ساده (CSV)"
 
 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481
 msgid "Export as CSV"
 msgstr "صدور با فرمت ساده (CSV)"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2184
+#: ../src/dsp_account.c:2270
 msgid "Check internal xfer..."
 msgstr ""
 
 msgid "Check internal xfer..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:2317 ../src/dsp_mainwindow.c:2574
+#: ../src/dsp_account.c:2403 ../src/dsp_mainwindow.c:2667
 msgid "Add"
 msgstr "افزودن"
 
 msgid "Add"
 msgstr "افزودن"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2320
+#: ../src/dsp_account.c:2406
 msgid "Inherit"
 msgstr "جانشینی"
 
 msgid "Inherit"
 msgstr "جانشینی"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2323
+#: ../src/dsp_account.c:2409
 msgid "Edit"
 msgstr "ویرایش"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "ویرایش"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2326 ../src/rep_stats.c:69
+#: ../src/dsp_account.c:2412 ../src/rep_stats.c:69
 msgid "Filter"
 msgstr "فیلتر"
 
 #. balances area
 msgid "Filter"
 msgstr "فیلتر"
 
 #. balances area
-#: ../src/dsp_account.c:2377
+#: ../src/dsp_account.c:2464
 msgid "Bank:"
 msgstr "بانک:"
 
 msgid "Bank:"
 msgstr "بانک:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2383
+#: ../src/dsp_account.c:2470
 msgid "Today:"
 msgstr "امروز:"
 
 msgid "Today:"
 msgstr "امروز:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2389
+#: ../src/dsp_account.c:2476
 msgid "Future:"
 msgstr "آینده:"
 
 msgid "Future:"
 msgstr "آینده:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2415 ../src/rep_balance.c:874 ../src/rep_budget.c:1125
-#: ../src/rep_stats.c:1553 ../src/rep_time.c:1442 ../src/rep_vehicle.c:748
+#: ../src/dsp_account.c:2499 ../src/rep_balance.c:892 ../src/rep_budget.c:1128
+#: ../src/rep_stats.c:1555 ../src/rep_time.c:1447 ../src/rep_vehicle.c:748
 msgid "_Range:"
 msgstr "دامنه"
 
 msgid "_Range:"
 msgstr "دامنه"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2420 ../src/ui-account.c:1275
+#: ../src/dsp_account.c:2504 ../src/ui-account.c:1276
 #: ../src/ui-assist-start.c:376
 msgid "_Type:"
 msgstr "_نوع:"
 
 #: ../src/ui-assist-start.c:376
 msgid "_Type:"
 msgstr "_نوع:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2425 ../src/ui-archive.c:975
-#: ../src/ui-transaction.c:1014
+#: ../src/dsp_account.c:2509 ../src/ui-archive.c:1050
+#: ../src/ui-transaction.c:1043
 msgid "_Status:"
 msgstr "_وضعیت:"
 
 msgid "_Status:"
 msgstr "_وضعیت:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2430
+#: ../src/dsp_account.c:2514
 msgid "Reset _filters"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
 msgid "Reset _filters"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
-#: ../src/dsp_account.c:2435 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_budget.c:1112
-#: ../src/rep_stats.c:1524 ../src/rep_time.c:1420 ../src/rep_vehicle.c:735
+#: ../src/dsp_account.c:2519 ../src/rep_balance.c:871 ../src/rep_budget.c:1115
+#: ../src/rep_stats.c:1526 ../src/rep_time.c:1425 ../src/rep_vehicle.c:735
 msgid "Euro _minor"
 msgstr ""
 
 #. header
 msgid "Euro _minor"
 msgstr ""
 
 #. header
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:148 ../src/dsp_mainwindow.c:2561
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:150 ../src/dsp_mainwindow.c:2654
 #: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127
 #: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127
-#: ../src/list_operation.c:1382 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:400
-#: ../src/rep_budget.c:1503 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
+#: ../src/list_operation.c:1383 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:402
+#: ../src/rep_budget.c:1510 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
 #: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327
 #: ../src/ui-split.c:406
 msgid "Category"
 msgstr "گروه"
 
 #: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327
 #: ../src/ui-split.c:406
 msgid "Category"
 msgstr "گروه"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:149 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:151 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
 msgid "Subcategory"
 msgstr "زیرگروه"
 
 #. name, icon-name, label
 msgid "Subcategory"
 msgstr "زیرگروه"
 
 #. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:158
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:160
 msgid "_File"
 msgstr "_فايل"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_فايل"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:159
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/ui-pref.c:1206
 msgid "_Import"
 msgstr "ـ‌فراخواندن"
 
 msgid "_Import"
 msgstr "ـ‌فراخواندن"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/ui-category.c:1985
-#: ../src/ui-currency.c:1535 ../src/ui-payee.c:1313
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1988
+#: ../src/ui-currency.c:1545 ../src/ui-payee.c:1323
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ویرایش"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ویرایش"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:161
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:163
 msgid "_View"
 msgstr "ـنمایش"
 
 msgid "_View"
 msgstr "ـنمایش"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:162
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:164
 msgid "_Manage"
 msgstr "سرپرستی"
 
 msgid "_Manage"
 msgstr "سرپرستی"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:163
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:165
 msgid "_Transactions"
 msgstr "رویدادهای مالی"
 
 msgid "_Transactions"
 msgstr "رویدادهای مالی"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:164
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:166
 msgid "_Reports"
 msgstr "_گزارش‌ها"
 
 msgid "_Reports"
 msgstr "_گزارش‌ها"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:166
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:168
 msgid "_Help"
 msgstr "_راهنما"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_راهنما"
 
@@ -450,403 +467,414 @@ msgstr "_راهنما"
 #. { "Export"       , NULL, N_("Export to") },
 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
 #. FileMenu
 #. { "Export"       , NULL, N_("Export to") },
 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
 #. FileMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:173
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
 msgid "_New"
 msgstr "_جدید"
 
 msgid "_New"
 msgstr "_جدید"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:173
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
 msgid "Create a new file"
 msgstr "ایجاد فایل جدید"
 
 msgid "Create a new file"
 msgstr "ایجاد فایل جدید"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:174
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
 msgid "_Open..."
 msgstr "_باز کردن..."
 
 msgid "_Open..."
 msgstr "_باز کردن..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:174 ../src/dsp_mainwindow.c:2634
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:176 ../src/dsp_mainwindow.c:2727
 msgid "Open a file"
 msgstr "باز کردن فایل"
 
 msgid "Open a file"
 msgstr "باز کردن فایل"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:175 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
 #: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666
 msgid "_Save"
 msgstr "_ذخیره"
 
 #: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666
 msgid "_Save"
 msgstr "_ذخیره"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:177
 msgid "Save the current file"
 msgstr "ذخیره‌ی فایل فعلی"
 
 msgid "Save the current file"
 msgstr "ذخیره‌ی فایل فعلی"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:178
 msgid "Save _As..."
 msgid "Save _As..."
-msgstr ""
+msgstr "ذخیره به نام…"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:178
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "ذخیره‌ی فایل فعلی با نامی متفاوت"
 
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "ذخیره‌ی فایل فعلی با نامی متفاوت"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:177
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
 msgid "Revert"
 msgstr "اعاده"
 
 msgid "Revert"
 msgstr "اعاده"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:177
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
 msgid "Revert to a saved version of this file"
 msgstr "فایل را به نسخه‌ی ذخیره‌شده اعاده کن"
 
 msgid "Revert to a saved version of this file"
 msgstr "فایل را به نسخه‌ی ذخیره‌شده اعاده کن"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
 msgid "Properties..."
 msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "ویژگی‌ها..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
 msgid "Configure the file"
 msgstr "فایل را پیکربندی کن"
 
 msgid "Configure the file"
 msgstr "فایل را پیکربندی کن"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:180
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:182
 msgid "Close the current file"
 msgstr "فایل فعلی را ببند"
 
 msgid "Close the current file"
 msgstr "فایل فعلی را ببند"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:183
 msgid "_Quit"
 msgstr "_خروج"
 
 msgid "_Quit"
 msgstr "_خروج"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:183
 msgid "Quit HomeBank"
 msgstr ""
 
 #. Exchange
 msgid "Quit HomeBank"
 msgstr ""
 
 #. Exchange
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:184
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:186
 msgid "QIF file..."
 msgstr ""
 
 msgid "QIF file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:184 ../src/dsp_mainwindow.c:185
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:186
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:187
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
 msgid "Open the import assistant"
 msgstr "دستیار فراخوانی را باز کن"
 
 msgid "Open the import assistant"
 msgstr "دستیار فراخوانی را باز کن"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:185
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:187
 msgid "OFX/QFX file..."
 msgstr ""
 
 msgid "OFX/QFX file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:186
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
 msgid "CSV file..."
 msgstr ""
 
 msgid "CSV file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:190
 msgid "Export QIF file..."
 msgstr ""
 
 msgid "Export QIF file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:190
 msgid "Export all account in a QIF file"
 msgstr ""
 
 #. EditMenu
 msgid "Export all account in a QIF file"
 msgstr ""
 
 #. EditMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:193
 msgid "Preferences..."
 msgstr "تنظیمات..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "تنظیمات..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:193
 msgid "Configure HomeBank"
 msgstr ""
 
 #. ManageMenu
 msgid "Configure HomeBank"
 msgstr ""
 
 #. ManageMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:194
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
 msgid "Currencies..."
 msgstr ""
 
 msgid "Currencies..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:194
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
 msgid "Configure the currencies"
 msgstr ""
 
 msgid "Configure the currencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:195
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
 msgid "Acc_ounts..."
 msgstr "حـساب‌ها..."
 
 msgid "Acc_ounts..."
 msgstr "حـساب‌ها..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:195
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
 msgid "Configure the accounts"
 msgstr "حساب ها را پیکربندی کن"
 
 msgid "Configure the accounts"
 msgstr "حساب ها را پیکربندی کن"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
 msgid "_Payees..."
 msgstr "گیرندگان"
 
 msgid "_Payees..."
 msgstr "گیرندگان"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
 msgid "Configure the payees"
 msgstr "گیرندگان را پیکربندی کن"
 
 msgid "Configure the payees"
 msgstr "گیرندگان را پیکربندی کن"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:199
 msgid "Categories..."
 msgstr "گروه‌ها"
 
 msgid "Categories..."
 msgstr "گروه‌ها"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:199
 msgid "Configure the categories"
 msgstr "گروه‌ها را پیکربندی کن"
 
 msgid "Configure the categories"
 msgstr "گروه‌ها را پیکربندی کن"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
 msgid "Scheduled/Template..."
 msgstr "برنامه‌ریزی/الگو..."
 
 msgid "Scheduled/Template..."
 msgstr "برنامه‌ریزی/الگو..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
 msgstr "رویدادهای برنامه‌ریزی‌شده/ الگو را پیکربندی کن"
 
 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
 msgstr "رویدادهای برنامه‌ریزی‌شده/ الگو را پیکربندی کن"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:199
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:201
 msgid "Budget..."
 msgstr "بودجه ..."
 
 msgid "Budget..."
 msgstr "بودجه ..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:199
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:201
 msgid "Configure the budget"
 msgstr "پیکربندی بودجه"
 
 msgid "Configure the budget"
 msgstr "پیکربندی بودجه"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:202
 msgid "Assignments..."
 msgstr "تخصیص..."
 
 msgid "Assignments..."
 msgstr "تخصیص..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:202
 msgid "Configure the automatic assignments"
 msgstr "تخصیص خودکار را پیکربندی کن"
 
 #. TxnMenu
 msgid "Configure the automatic assignments"
 msgstr "تخصیص خودکار را پیکربندی کن"
 
 #. TxnMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
 msgid "Show..."
 msgstr "نمایش..."
 
 msgid "Show..."
 msgstr "نمایش..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
 msgid "Shows selected account transactions"
 msgstr "رویدادهای مالی حساب انتخاب شده را نشان بده"
 
 msgid "Shows selected account transactions"
 msgstr "رویدادهای مالی حساب انتخاب شده را نشان بده"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:204
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
 msgid "Add..."
 msgstr "افزودن..."
 
 msgid "Add..."
 msgstr "افزودن..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:204
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
 msgid "Add transactions"
 msgstr ""
 
 msgid "Add transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
 msgid "Set scheduler..."
 msgstr "تنظیم برنامه‌ریز"
 
 msgid "Set scheduler..."
 msgstr "تنظیم برنامه‌ریز"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
 msgid "Configure the transaction scheduler"
 msgstr "برنامه‌ریز رویداد مالی را پیکربندی کن"
 
 msgid "Configure the transaction scheduler"
 msgstr "برنامه‌ریز رویداد مالی را پیکربندی کن"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:208
 msgid "Post scheduled"
 msgstr ""
 
 msgid "Post scheduled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:206 ../src/ui-pref.c:1776
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:208 ../src/ui-pref.c:1836
 msgid "Post pending scheduled transactions"
 msgstr ""
 
 #. ReportMenu
 msgid "Post pending scheduled transactions"
 msgstr ""
 
 #. ReportMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:209
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
 msgid "_Statistics..."
 msgstr "آمار ..."
 
 msgid "_Statistics..."
 msgstr "آمار ..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:209
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
 msgid "Open the Statistics report"
 msgstr "گزارش آماری را باز کن"
 
 msgid "Open the Statistics report"
 msgstr "گزارش آماری را باز کن"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:210
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
 msgid "_Trend Time..."
 msgstr "_روند زمان..."
 
 msgid "_Trend Time..."
 msgstr "_روند زمان..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:210
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
 msgid "Open the Trend Time report"
 msgstr "گزارش روند زمان را باز کن"
 
 msgid "Open the Trend Time report"
 msgstr "گزارش روند زمان را باز کن"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:213
 msgid "B_udget..."
 msgstr "بـودجه..."
 
 msgid "B_udget..."
 msgstr "بـودجه..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:213
 msgid "Open the Budget report"
 msgstr "گزارش بودجه را باز کن"
 
 msgid "Open the Budget report"
 msgstr "گزارش بودجه را باز کن"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:214
 msgid "Balance..."
 msgstr "تراز..."
 
 msgid "Balance..."
 msgstr "تراز..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:214
 msgid "Open the Balance report"
 msgstr "گزارش تراز را باز کن"
 
 msgid "Open the Balance report"
 msgstr "گزارش تراز را باز کن"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:213
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
 msgid "_Vehicle cost..."
 msgstr "ـبهای خودرو"
 
 msgid "_Vehicle cost..."
 msgstr "ـبهای خودرو"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:213
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
 msgid "Open the Vehicle cost report"
 msgstr "گزارش بهای خودرو را باز کن"
 
 #. Tools
 msgid "Open the Vehicle cost report"
 msgstr "گزارش بهای خودرو را باز کن"
 
 #. Tools
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:216
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:218
 msgid "Show welcome dialog..."
 msgstr "گفتگوی خوش‌آمد را نشان بده"
 
 msgid "Show welcome dialog..."
 msgstr "گفتگوی خوش‌آمد را نشان بده"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:217
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:219
 msgid "File statistics..."
 msgstr ""
 
 msgid "File statistics..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:218
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:220
 msgid "Anonymize..."
 msgstr "گمنام سازی"
 
 #. HelpMenu
 msgid "Anonymize..."
 msgstr "گمنام سازی"
 
 #. HelpMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:221
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
 msgid "_Contents"
 msgstr "_مندرجات"
 
 msgid "_Contents"
 msgstr "_مندرجات"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:221
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
 msgid "Documentation about HomeBank"
 msgstr "اسناد HomeBank"
 
 msgid "Documentation about HomeBank"
 msgstr "اسناد HomeBank"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:222
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
 msgid "Get Help Online..."
 msgstr "دریافت کمک به صورت آنلاین"
 
 msgid "Get Help Online..."
 msgstr "دریافت کمک به صورت آنلاین"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:222
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
 msgstr "برای دریافت کمک به وبگاه LaunchPad متصل شو"
 
 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
 msgstr "برای دریافت کمک به وبگاه LaunchPad متصل شو"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:225
 msgid "Translate this Application..."
 msgstr "این برنامه را ترجمه کن"
 
 msgid "Translate this Application..."
 msgstr "این برنامه را ترجمه کن"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:225
 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
 msgstr "برای  کمک  به ترجمه‌ی این نرم‌افزار به وبگاه LaunchPad متصل شو"
 
 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
 msgstr "برای  کمک  به ترجمه‌ی این نرم‌افزار به وبگاه LaunchPad متصل شو"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:226
 msgid "Report a Problem..."
 msgstr "مشکلی را گزارش دهید…"
 
 msgid "Report a Problem..."
 msgstr "مشکلی را گزارش دهید…"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:226
 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
 msgstr "برای کمک به اصلاح مشکلات به وبگاه LaunchPad متصل شو"
 
 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
 msgstr "برای کمک به اصلاح مشکلات به وبگاه LaunchPad متصل شو"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:226
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:228
 msgid "_About"
 msgstr "_درباره"
 
 msgid "_About"
 msgstr "_درباره"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:226
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:228
 msgid "About HomeBank"
 msgstr "درباره‌ی HomeBank"
 
 #. name         , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
 msgid "About HomeBank"
 msgstr "درباره‌ی HomeBank"
 
 #. name         , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:234
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:236
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_نوار ابزار"
 
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_نوار ابزار"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:235
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:237
 msgid "_Top spending"
 msgstr "ـسقف خرج"
 
 msgid "_Top spending"
 msgstr "ـسقف خرج"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:236
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:238
 msgid "_Scheduled list"
 msgstr "فهرست ـ‌برنامه‌ریزی شده"
 
 msgid "_Scheduled list"
 msgstr "فهرست ـ‌برنامه‌ریزی شده"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:237 ../src/ui-pref.c:92
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:239 ../src/ui-pref.c:92
 msgid "Euro minor"
 msgstr "واحد کوچک‌تر یورو"
 
 msgid "Euro minor"
 msgstr "واحد کوچک‌تر یورو"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:367
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:369
 #, c-format
 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:370
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:372
 msgid ""
 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:377
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:379
 msgid "_Revert"
 msgid "_Revert"
-msgstr ""
+msgstr "_بازنشانی"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:565
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:567
 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
 msgstr ""
 
 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:568
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:570
 msgid ""
 "Proceeding will anonymize any text, \n"
 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Proceeding will anonymize any text, \n"
 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:575
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:577
 msgid "_Anonymize"
 msgstr ""
 
 msgid "_Anonymize"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:863
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:866
 msgid "Welcome to HomeBank"
 msgstr "به HomeBank خوش آمدید"
 
 msgid "Welcome to HomeBank"
 msgstr "به HomeBank خوش آمدید"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:890
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:893
 msgid "What do you want to do:"
 msgstr "می‌خواهید چه کنید:"
 
 msgid "What do you want to do:"
 msgstr "می‌خواهید چه کنید:"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:894
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:897
 msgid "Read HomeBank _Manual"
 msgstr "راهنمای HomeBank را بخوانید"
 
 msgid "Read HomeBank _Manual"
 msgstr "راهنمای HomeBank را بخوانید"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:898
-msgid "Configure _Preferences"
-msgstr "پیکره‌بندی پیش‌فرض‌ها"
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:901
+msgid "Configure _preferences"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:902
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:905
 msgid "Create a _new file"
 msgstr "ایجاد فایل ـ‌جدید"
 
 msgid "Create a _new file"
 msgstr "ایجاد فایل ـ‌جدید"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:906
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:909
 msgid "_Open an existing file"
 msgstr "ـ‌باز کردن فایل موجود"
 
 msgid "_Open an existing file"
 msgstr "ـ‌باز کردن فایل موجود"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:910
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:913
 msgid "Open the _example file"
 msgstr "باز کردن فایل ـمثال"
 
 msgid "Open the _example file"
 msgstr "باز کردن فایل ـمثال"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1298 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
-#: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:392 ../src/ui-category.c:594
+#. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1157
+msgid "Top spending"
+msgstr ""
+
+#. future usage
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Top %d spending"
+msgstr "ـسقف خرج"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1335 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
+#: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:594
 msgid "(no category)"
 msgstr "(بدون گروه)"
 
 msgid "(no category)"
 msgstr "(بدون گروه)"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1319
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1356
 msgid "Other"
 msgstr "دیگر"
 
 msgid "Other"
 msgstr "دیگر"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1562
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1595
 msgid "No transaction to add"
 msgstr "رویدادی برای افزودن وجود ندارد"
 
 msgid "No transaction to add"
 msgstr "رویدادی برای افزودن وجود ندارد"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1564
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1597
 #, c-format
 msgid "transaction added: %d"
 msgstr "رویداد مالی %d اضافه شد"
 
 #, c-format
 msgid "transaction added: %d"
 msgstr "رویداد مالی %d اضافه شد"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1567
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1600
 msgid "Check scheduled transactions result"
 msgstr "نتیجه‌ی رویدادهای مالی برنامه‌ریزی شده را چک کن"
 
 msgid "Check scheduled transactions result"
 msgstr "نتیجه‌ی رویدادهای مالی برنامه‌ریزی شده را چک کن"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1684 ../src/dsp_mainwindow.c:1954
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1717 ../src/dsp_mainwindow.c:2049
 #: ../src/rep_vehicle.c:846
 msgid "Total"
 msgstr "جمع"
 
 #: ../src/rep_vehicle.c:846
 msgid "Total"
 msgstr "جمع"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1764 ../src/ui-currency.c:1160
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1797 ../src/ui-currency.c:1166
 msgid "Unknow error"
 msgstr "خطای ناشناخته"
 
 msgid "Unknow error"
 msgstr "خطای ناشناخته"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1769 ../src/dsp_mainwindow.c:1844
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1802 ../src/dsp_mainwindow.c:1877
 #, c-format
 msgid "I/O error for file '%s'."
 msgstr "خطای ورودی/ خروجی برای فایل «%s»"
 
 #, c-format
 msgid "I/O error for file '%s'."
 msgstr "خطای ورودی/ خروجی برای فایل «%s»"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1805
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
 msgstr "فایل «%s» یک فایل معتبر HomeBank نیست."
 
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
 msgstr "فایل «%s» یک فایل معتبر HomeBank نیست."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1775
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1808
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
@@ -855,118 +883,144 @@ msgstr ""
 "فایل «%s» با نسخه‌ی بالاتر HomeBank ذخیره شده\n"
 "و نمی‌تواند با نسخه‌ی فعلی بارگذاری شود."
 
 "فایل «%s» با نسخه‌ی بالاتر HomeBank ذخیره شده\n"
 "و نمی‌تواند با نسخه‌ی فعلی بارگذاری شود."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1780 ../src/dsp_mainwindow.c:1847
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2465
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1813 ../src/dsp_mainwindow.c:1880
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2558
 msgid "File error"
 msgstr "خطای فایل"
 
 msgid "File error"
 msgstr "خطای فایل"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1985
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1929
+#, fuzzy
+msgid "(no institution)"
+msgstr "ایجاد"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2081
 msgid "Grand total"
 msgstr "جمع کل"
 
 msgid "Grand total"
 msgstr "جمع کل"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2466
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2559
 #, c-format
 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
 msgstr "فایل %s یک فایل معتبر HomeBank نیست."
 
 #, c-format
 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
 msgstr "فایل %s یک فایل معتبر HomeBank نیست."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2549 ../src/dsp_mainwindow.c:2638
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2642 ../src/dsp_mainwindow.c:2731
 msgid "Open"
 msgstr "بازکردن"
 
 msgid "Open"
 msgstr "بازکردن"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2555 ../src/list_operation.c:1032
-#: ../src/list_operation.c:1350 ../src/list_upcoming.c:420
-#: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1271 ../src/ui-assist-import.c:60
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2648 ../src/list_operation.c:1032
+#: ../src/list_operation.c:1351 ../src/list_upcoming.c:443
+#: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1272 ../src/ui-assist-import.c:60
 #: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340
 msgid "Account"
 msgstr "حساب"
 
 #: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340
 msgid "Account"
 msgstr "حساب"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2558 ../src/list_operation.c:47
-#: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1379
-#: ../src/list_upcoming.c:362 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
-#: ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225 ../src/ui-filter.c:1332
-#: ../src/ui-pref.c:131
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2651 ../src/list_operation.c:47
+#: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1380
+#: ../src/list_upcoming.c:381 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
+#: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225
+#: ../src/ui-filter.c:1332 ../src/ui-pref.c:132
 msgid "Payee"
 msgstr "گیرنده"
 
 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
 msgid "Payee"
 msgstr "گیرنده"
 
 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2565
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2658
 msgid "Archive"
 msgstr "آرشیو"
 
 #. column: Income
 msgid "Archive"
 msgstr "آرشیو"
 
 #. column: Income
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2568 ../src/dsp_mainwindow.c:2580
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881
-#: ../src/rep_budget.c:1518
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2661 ../src/dsp_mainwindow.c:2673
+#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
+#: ../src/rep_budget.c:1525
 msgid "Budget"
 msgstr "بودجه"
 
 msgid "Budget"
 msgstr "بودجه"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2571
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2664
 msgid "Show"
 msgstr "نمایش"
 
 msgid "Show"
 msgstr "نمایش"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2577
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2670
 msgid "Statistics"
 msgstr "آمار‌"
 
 #. column: Balance
 msgid "Statistics"
 msgstr "آمار‌"
 
 #. column: Balance
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2583 ../src/list_operation.c:54
-#: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1241
-#: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1926
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2676 ../src/list_operation.c:54
+#: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1259
+#: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1928
 msgid "Balance"
 msgstr "تراز"
 
 msgid "Balance"
 msgstr "تراز"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2586 ../src/ui-hbfile.c:275
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2679 ../src/ui-hbfile.c:275
 msgid "Vehicle cost"
 msgstr "بهای خودرو"
 
 msgid "Vehicle cost"
 msgstr "بهای خودرو"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2631 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2724 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
 #: ../src/ui-dialogs.c:601
 msgid "_Open"
 #: ../src/ui-dialogs.c:601
 msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_باز کردن"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2635
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2728
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "یکی از فایل‌های اخیرا به کار رفته  را باز کن"
 
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "یکی از فایل‌های اخیرا به کار رفته  را باز کن"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2653
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2823
 msgid "Your accounts"
 msgstr "حساب‌های شما"
 
 msgid "Your accounts"
 msgstr "حساب‌های شما"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2685
-msgid "Where your money goes"
-msgstr "جایی که پول‌تان می‌رود"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2704
-msgid "Top spending"
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2838 ../src/ui-budget.c:1099
+#: ../src/ui-category.c:1973
+msgid "Expand all"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2757
-msgid "Scheduled transactions"
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2842 ../src/ui-budget.c:1103
+#: ../src/ui-category.c:1977
+msgid "Collapse all"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2764
-msgid "maximum post date"
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2869
+#, fuzzy
+msgid "Show all"
+msgstr "جزییات را نشان بده"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2874
+#, fuzzy
+msgid "By type"
+msgstr "(فاقد نوع)"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2875
+#, fuzzy
+msgid "By institition"
+msgstr "ایجاد"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2926
+msgid "Where your money goes"
+msgstr "جایی که پول‌تان می‌رود"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2985
+msgid "Scheduled transactions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2800
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3001
 msgid "Skip"
 msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "صرف نظر"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2804
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3005
 msgid "Edit & Post"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
 msgid "Edit & Post"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2810
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3011
 msgid "Post"
 msgstr ""
 
 msgid "Post"
 msgstr ""
 
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3026
+msgid "maximum post date"
+msgstr ""
+
 #: ../src/hb-archive.c:163
 msgid "(new archive)"
 msgstr "آرشیو جدید"
 
 #: ../src/hb-archive.c:163
 msgid "(new archive)"
 msgstr "آرشیو جدید"
 
-#: ../src/hb-category.c:979
+#: ../src/hb-category.c:977
 msgid "invalid CSV format"
 msgstr ""
 
 msgid "invalid CSV format"
 msgstr ""
 
@@ -975,23 +1029,23 @@ msgstr ""
 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
 msgstr "<i> از </i> %s <i> تا </i> %s"
 
 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
 msgstr "<i> از </i> %s <i> تا </i> %s"
 
-#: ../src/hb-hbfile.c:498
+#: ../src/hb-hbfile.c:543
 msgid "Unknown"
 msgstr "ناشناخته"
 
 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
 msgid "Unknown"
 msgstr "ناشناخته"
 
 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
-#: ../src/hb-preferences.c:251
+#: ../src/hb-preferences.c:253
 #, c-format
 msgid "%.2f l"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
 #, c-format
 msgid "%.2f l"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
-#: ../src/hb-preferences.c:254
+#: ../src/hb-preferences.c:256
 msgid "km/l"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: miles per liter
 msgid "km/l"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: miles per liter
-#: ../src/hb-preferences.c:257
+#: ../src/hb-preferences.c:259
 msgid "mi./l"
 msgstr ""
 
 msgid "mi./l"
 msgstr ""
 
@@ -1021,47 +1075,47 @@ msgstr "گزینه‌های HomeBank"
 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
 msgstr "ناتوان از باز کردن «%s»، فایل وجود ندارد.\n"
 
 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
 msgstr "ناتوان از باز کردن «%s»، فایل وجود ندارد.\n"
 
-#: ../src/hb-import-csv.c:249 ../src/hb-import.c:65
+#: ../src/hb-import-csv.c:251 ../src/hb-import.c:66
 #, c-format
 msgid "(account %d)"
 msgstr "(حساب %d)"
 
 #, c-format
 msgid "(account %d)"
 msgstr "(حساب %d)"
 
-#: ../src/list_account.c:343 ../src/ui-assist-import.c:2079
+#: ../src/list_account.c:364 ../src/ui-assist-import.c:2090
 msgid "Accounts"
 msgstr "حساب‌ها"
 
 #. Bank
 msgid "Accounts"
 msgstr "حساب‌ها"
 
 #. Bank
-#: ../src/list_account.c:354 ../src/ui-account.c:40
+#: ../src/list_account.c:376 ../src/ui-account.c:40
 msgid "Bank"
 msgstr "بانک"
 
 #. Today
 msgid "Bank"
 msgstr "بانک"
 
 #. Today
-#: ../src/list_account.c:358
+#: ../src/list_account.c:380
 msgid "Today"
 msgstr "امروز"
 
 #. Future
 msgid "Today"
 msgstr "امروز"
 
 #. Future
-#: ../src/list_account.c:362
+#: ../src/list_account.c:384
 msgid "Future"
 msgstr "آتی"
 
 #. datas
 #. status
 #. date
 msgid "Future"
 msgstr "آتی"
 
 #. datas
 #. status
 #. date
-#: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2180
+#: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2240
 msgid "Info"
 msgstr "اطلاعات"
 
 #: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075
 msgid "Info"
 msgstr "اطلاعات"
 
 #: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075
-#: ../src/list_operation.c:1370 ../src/list_upcoming.c:380
-#: ../src/ui-archive.c:226 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:130
+#: ../src/list_operation.c:1371 ../src/list_upcoming.c:401
+#: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:131
 #: ../src/ui-split.c:410
 msgid "Memo"
 msgstr "یادداشت"
 
 #. column: Amount
 #: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103
 #: ../src/ui-split.c:410
 msgid "Memo"
 msgstr "یادداشت"
 
 #. column: Amount
 #: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103
-#: ../src/list_operation.c:1373 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1746
+#: ../src/list_operation.c:1374 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1751
 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317
 #: ../src/ui-split.c:414
 msgid "Amount"
 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317
 #: ../src/ui-split.c:414
 msgid "Amount"
@@ -1069,17 +1123,17 @@ msgstr "میزان"
 
 #. column: Expense
 #: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111
 
 #. column: Expense
 #: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111
-#: ../src/list_upcoming.c:392 ../src/rep_balance.c:1233 ../src/rep_budget.c:72
-#: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1914 ../src/ui-category.c:38
+#: ../src/list_upcoming.c:415 ../src/rep_balance.c:1251 ../src/rep_budget.c:72
+#: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1916 ../src/ui-category.c:39
 #: ../src/ui-filter.c:49
 msgid "Expense"
 msgstr "هزینه"
 
 #. column: Income
 #: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119
 #: ../src/ui-filter.c:49
 msgid "Expense"
 msgstr "هزینه"
 
 #. column: Income
 #: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119
-#: ../src/list_upcoming.c:403 ../src/rep_balance.c:1237 ../src/rep_budget.c:72
-#: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1920
-#: ../src/ui-category.c:39 ../src/ui-filter.c:50
+#: ../src/list_upcoming.c:426 ../src/rep_balance.c:1255 ../src/rep_budget.c:72
+#: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1922
+#: ../src/ui-category.c:40 ../src/ui-filter.c:50
 msgid "Income"
 msgstr "درآمد"
 
 msgid "Income"
 msgstr "درآمد"
 
@@ -1100,19 +1154,19 @@ msgstr "-فاصله-"
 #. label = gtk_label_new(_("General"));
 #. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
 #. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
 #. label = gtk_label_new(_("General"));
 #. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
 #. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
-#. 
-#: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1361
-#: ../src/rep_balance.c:1222 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
-#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1480
+#.
+#: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1362
+#: ../src/rep_balance.c:1240 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
+#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1540
 msgid "Date"
 msgstr "تاریخ"
 
 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
 msgid "Date"
 msgstr "تاریخ"
 
 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
-#: ../src/list_upcoming.c:316
+#: ../src/list_upcoming.c:335
 msgid "Late"
 msgstr ""
 
 msgid "Late"
 msgstr ""
 
-#: ../src/list_upcoming.c:348
+#: ../src/list_upcoming.c:367
 msgid "Next date"
 msgstr ""
 
 msgid "Next date"
 msgstr ""
 
@@ -1159,50 +1213,45 @@ msgid "Toggle detail"
 msgstr "سوییچ جزییات"
 
 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
 msgstr "سوییچ جزییات"
 
 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
-#: ../src/rep_balance.c:309
+#: ../src/rep_balance.c:313
 #, c-format
 msgid "%d/%d under %s"
 msgstr "%d/%d تحت %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d/%d under %s"
 msgstr "%d/%d تحت %s"
 
-#: ../src/rep_balance.c:808
+#: ../src/rep_balance.c:826
 msgid "Balance report"
 msgstr "گزارش تراز"
 
 msgid "Balance report"
 msgstr "گزارش تراز"
 
-#: ../src/rep_balance.c:831 ../src/rep_budget.c:1093 ../src/rep_stats.c:1501
-#: ../src/rep_time.c:1368 ../src/rep_vehicle.c:723
+#: ../src/rep_balance.c:849 ../src/rep_budget.c:1096 ../src/rep_stats.c:1503
+#: ../src/rep_time.c:1373 ../src/rep_vehicle.c:723
 msgid "Display"
 msgstr "نمایش"
 
 msgid "Display"
 msgstr "نمایش"
 
-#: ../src/rep_balance.c:835 ../src/rep_time.c:1379 ../src/ui-archive.c:942
-#: ../src/ui-assist-import.c:974 ../src/ui-transaction.c:979
-msgid "A_ccount:"
-msgstr "ـ‌حساب"
-
-#: ../src/rep_balance.c:842 ../src/rep_time.c:1403
+#: ../src/rep_balance.c:860 ../src/rep_time.c:1408
 msgid "Select _all"
 msgstr "همه را‌ـ‌انتخاب کن"
 
 msgid "Select _all"
 msgstr "همه را‌ـ‌انتخاب کن"
 
-#: ../src/rep_balance.c:847
+#: ../src/rep_balance.c:865
 msgid "Each _day"
 msgstr "هر _روز"
 
 msgid "Each _day"
 msgstr "هر _روز"
 
-#: ../src/rep_balance.c:858 ../src/rep_stats.c:1530 ../src/rep_time.c:1425
+#: ../src/rep_balance.c:876 ../src/rep_stats.c:1532 ../src/rep_time.c:1430
 msgid "_Zoom X:"
 msgstr "_بزرگنمایی X:"
 
 msgid "_Zoom X:"
 msgstr "_بزرگنمایی X:"
 
-#: ../src/rep_balance.c:870 ../src/rep_budget.c:1121 ../src/rep_stats.c:1549
-#: ../src/rep_time.c:1438 ../src/rep_vehicle.c:744
+#: ../src/rep_balance.c:888 ../src/rep_budget.c:1124 ../src/rep_stats.c:1551
+#: ../src/rep_time.c:1443 ../src/rep_vehicle.c:744
 msgid "Date filter"
 msgstr "فیلتر تاریخ"
 
 msgid "Date filter"
 msgstr "فیلتر تاریخ"
 
-#: ../src/rep_balance.c:880 ../src/rep_budget.c:1131 ../src/rep_stats.c:1559
-#: ../src/rep_time.c:1448 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
+#: ../src/rep_balance.c:898 ../src/rep_budget.c:1134 ../src/rep_stats.c:1561
+#: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
 #: ../src/ui-filter.c:1073
 msgid "_From:"
 msgstr "_از:"
 
 #: ../src/ui-filter.c:1073
 msgid "_From:"
 msgstr "_از:"
 
-#: ../src/rep_balance.c:886 ../src/rep_budget.c:1137 ../src/rep_stats.c:1565
-#: ../src/rep_time.c:1454 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
+#: ../src/rep_balance.c:904 ../src/rep_budget.c:1140 ../src/rep_stats.c:1567
+#: ../src/rep_time.c:1459 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
 #: ../src/ui-filter.c:1080
 msgid "_To:"
 msgstr "_تا:"
 #: ../src/ui-filter.c:1080
 msgid "_To:"
 msgstr "_تا:"
@@ -1216,14 +1265,14 @@ msgid "Spent & Budget"
 msgstr "مخارج & بودجه"
 
 #. column: Expense
 msgstr "مخارج & بودجه"
 
 #. column: Expense
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:1514
+#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:1521
 msgid "Spent"
 msgstr "هزینه شده"
 
 #. column: Result
 #. header
 msgid "Spent"
 msgstr "هزینه شده"
 
 #. column: Result
 #. header
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881
-#: ../src/rep_budget.c:1522 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1903
+#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
+#: ../src/rep_budget.c:1529 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1905
 msgid "Result"
 msgstr "نتیجه"
 
 msgid "Result"
 msgstr "نتیجه"
 
@@ -1240,57 +1289,57 @@ msgstr ""
 msgid "Export"
 msgstr "صدور"
 
 msgid "Export"
 msgstr "صدور"
 
-#: ../src/rep_budget.c:828
+#: ../src/rep_budget.c:832
 msgid " over"
 msgstr ""
 
 msgid " over"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rep_budget.c:833
+#: ../src/rep_budget.c:837
 msgid " left"
 msgstr ""
 
 msgid " left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rep_budget.c:835
+#: ../src/rep_budget.c:839
 msgid " under"
 msgstr ""
 
 #. update stack chart
 msgid " under"
 msgstr ""
 
 #. update stack chart
-#: ../src/rep_budget.c:875
+#: ../src/rep_budget.c:878
 #, c-format
 msgid "Budget for %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Budget for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rep_budget.c:1068
+#: ../src/rep_budget.c:1071
 msgid "Budget report"
 msgstr "گزارش بودجه"
 
 msgid "Budget report"
 msgstr "گزارش بودجه"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1097 ../src/rep_time.c:1372
+#: ../src/rep_budget.c:1100 ../src/rep_time.c:1377
 msgid "_For:"
 msgstr "_برای:"
 
 msgid "_For:"
 msgstr "_برای:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1105
+#: ../src/rep_budget.c:1108
 msgid "_Kind:"
 msgstr "_نوع"
 
 msgid "_Kind:"
 msgstr "_نوع"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1206
+#: ../src/rep_budget.c:1209
 msgid "Result:"
 msgstr "نتیجه:"
 
 msgid "Result:"
 msgstr "نتیجه:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1212
+#: ../src/rep_budget.c:1215
 msgid "Budget:"
 msgstr "بودجه:"
 
 msgid "Budget:"
 msgstr "بودجه:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1218
+#: ../src/rep_budget.c:1221
 msgid "Spent:"
 msgstr "هزینه شده"
 
 msgid "Spent:"
 msgstr "هزینه شده"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1336
+#: ../src/rep_budget.c:1339
 msgid "No account is defined to be part of the budget."
 msgstr "هیچ حسابی به عنوان بخشی از بودجه تعریف نشده"
 
 msgid "No account is defined to be part of the budget."
 msgstr "هیچ حسابی به عنوان بخشی از بودجه تعریف نشده"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1337
+#: ../src/rep_budget.c:1340
 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
 msgstr "باید از گفتگوی حساب حسابی را انتخاب کنید"
 
 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
 msgstr "باید از گفتگوی حساب حسابی را انتخاب کنید"
 
-#: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2386
+#: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2446
 msgid "Column"
 msgstr "ستون"
 
 msgid "Column"
 msgstr "ستون"
 
@@ -1306,9 +1355,9 @@ msgstr ""
 msgid "View results as donut"
 msgstr ""
 
 msgid "View results as donut"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rep_stats.c:69
-msgid "Edit the filter"
-msgstr "فیلتر را ویرایش کن"
+#: ../src/rep_stats.c:69 ../src/ui-filter.c:1265
+msgid "Edit filter"
+msgstr ""
 
 #. is_active
 #. name, icon-name
 
 #. is_active
 #. name, icon-name
@@ -1336,11 +1385,11 @@ msgstr "سوییچ نرخ"
 msgid "Tag"
 msgstr "برچسب"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "برچسب"
 
-#: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
+#: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
 msgid "Month"
 msgstr "ماه"
 
 msgid "Month"
 msgstr "ماه"
 
-#: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
+#: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
 msgid "Year"
 msgstr "سال"
 
 msgid "Year"
 msgstr "سال"
 
@@ -1403,43 +1452,43 @@ msgstr "%s بر %s"
 msgid "expense"
 msgstr "هزینه"
 
 msgid "expense"
 msgstr "هزینه"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:279 ../src/ui-payee.c:484
+#: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:485
 msgid "(no payee)"
 msgstr "(فاقد گیرنده)"
 
 msgid "(no payee)"
 msgstr "(فاقد گیرنده)"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1478
+#: ../src/rep_stats.c:1480
 msgid "Statistics Report"
 msgstr "گزارش آماری"
 
 msgid "Statistics Report"
 msgstr "گزارش آماری"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1505
+#: ../src/rep_stats.c:1507
 msgid "_View:"
 msgstr "_مشاهده:"
 
 msgid "_View:"
 msgstr "_مشاهده:"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1512
+#: ../src/rep_stats.c:1514
 msgid "_By:"
 msgstr "بر:"
 
 msgid "_By:"
 msgstr "بر:"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1519
+#: ../src/rep_stats.c:1521
 msgid "By _amount"
 msgstr "بر اساس‌ـ‌میزان"
 
 msgid "By _amount"
 msgstr "بر اساس‌ـ‌میزان"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1642
+#: ../src/rep_stats.c:1644
 msgid "Balance:"
 msgstr "تراز:"
 
 msgid "Balance:"
 msgstr "تراز:"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1648
+#: ../src/rep_stats.c:1650
 msgid "Income:"
 msgstr "درآمد:"
 
 msgid "Income:"
 msgstr "درآمد:"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1655
+#: ../src/rep_stats.c:1657
 msgid "Expense:"
 msgstr "هزینه:"
 
 msgid "Expense:"
 msgstr "هزینه:"
 
-#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
+#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
 msgid "Day"
 msgstr "روز"
 
 msgid "Day"
 msgstr "روز"
 
-#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
+#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
 msgid "Week"
 msgstr "هفته"
 
 msgid "Week"
 msgstr "هفته"
 
@@ -1498,7 +1547,7 @@ msgid "%s Over Time"
 msgstr "%s طی زمان"
 
 #. header
 msgstr "%s طی زمان"
 
 #. header
-#: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1735
+#: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1740
 msgid "Time slice"
 msgstr "مقطع زمانی"
 
 msgid "Time slice"
 msgstr "مقطع زمانی"
 
@@ -1506,21 +1555,21 @@ msgstr "مقطع زمانی"
 #: ../src/rep_time.c:1031
 #, c-format
 msgid "Average: %s"
 #: ../src/rep_time.c:1031
 #, c-format
 msgid "Average: %s"
-msgstr ""
+msgstr "میانگین: %s"
 
 
-#: ../src/rep_time.c:1345
+#: ../src/rep_time.c:1350
 msgid "Trend Time Report"
 msgstr "گزارش زمان روند"
 
 msgid "Trend Time Report"
 msgstr "گزارش زمان روند"
 
-#: ../src/rep_time.c:1408
+#: ../src/rep_time.c:1413
 msgid "_Cumulate"
 msgstr "ـتجمیع"
 
 msgid "_Cumulate"
 msgstr "ـتجمیع"
 
-#: ../src/rep_time.c:1413
+#: ../src/rep_time.c:1418
 msgid "_View by:"
 msgstr "ـنمایش بر اساس"
 
 msgid "_View by:"
 msgstr "ـنمایش بر اساس"
 
-#. 
+#.
 #. LST_CAR_DATE,
 #. LST_CAR_WORDING,
 #. LST_CAR_METER,
 #. LST_CAR_DATE,
 #. LST_CAR_WORDING,
 #. LST_CAR_METER,
@@ -1529,10 +1578,10 @@ msgstr "ـنمایش بر اساس"
 #. LST_CAR_AMOUNT,
 #. LST_CAR_DIST,
 #. LST_CAR_100KM
 #. LST_CAR_AMOUNT,
 #. LST_CAR_DIST,
 #. LST_CAR_100KM
-#. 
-#. 
+#.
+#.
 #. column: Wording
 #. column: Wording
-#. 
+#.
 #. column = gtk_tree_view_column_new();
 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
 #. column = gtk_tree_view_column_new();
 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
@@ -1540,7 +1589,7 @@ msgstr "ـنمایش بر اساس"
 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
-#. 
+#.
 #. column: Meter
 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130
 msgid "Meter"
 #. column: Meter
 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130
 msgid "Meter"
@@ -1593,7 +1642,7 @@ msgstr "بهای کل:"
 msgid "(no type)"
 msgstr "(فاقد نوع)"
 
 msgid "(no type)"
 msgstr "(فاقد نوع)"
 
-#: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:800
+#: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:797
 msgid "Cash"
 msgstr "وجه نقد"
 
 msgid "Cash"
 msgstr "وجه نقد"
 
@@ -1601,7 +1650,7 @@ msgstr "وجه نقد"
 msgid "Asset"
 msgstr "دارایی"
 
 msgid "Asset"
 msgstr "دارایی"
 
-#: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:798
+#: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:795
 msgid "Credit card"
 msgstr "کارت اعتباری"
 
 msgid "Credit card"
 msgstr "کارت اعتباری"
 
@@ -1609,27 +1658,27 @@ msgstr "کارت اعتباری"
 msgid "Liability"
 msgstr "بدهی"
 
 msgid "Liability"
 msgstr "بدهی"
 
-#: ../src/ui-account.c:358 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
-#: ../src/ui-widgets.c:797
+#: ../src/ui-account.c:359 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
+#: ../src/ui-widgets.c:794
 msgid "(none)"
 msgstr "(هیچ‌کدام)"
 
 msgid "(none)"
 msgstr "(هیچ‌کدام)"
 
-#: ../src/ui-account.c:514 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1015
-#: ../src/ui-currency.c:603 ../src/ui-payee.c:654 ../src/ui-pref.c:2375
+#: ../src/ui-account.c:515 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1018
+#: ../src/ui-currency.c:597 ../src/ui-payee.c:657 ../src/ui-pref.c:2435
 msgid "Visible"
 msgstr "نمايان"
 
 msgid "Visible"
 msgstr "نمايان"
 
-#: ../src/ui-account.c:945 ../src/ui-account.c:1052
+#: ../src/ui-account.c:946 ../src/ui-account.c:1053
 msgid "Account name"
 msgstr "نام حساب"
 
 msgid "Account name"
 msgstr "نام حساب"
 
-#: ../src/ui-account.c:951 ../src/ui-account.c:1058
-#: ../src/ui-assist-import.c:1034 ../src/ui-category.c:1375
-#: ../src/ui-payee.c:965
+#: ../src/ui-account.c:952 ../src/ui-account.c:1059
+#: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1378
+#: ../src/ui-payee.c:975
 msgid "Error"
 msgstr "خطا"
 
 msgid "Error"
 msgstr "خطا"
 
-#: ../src/ui-account.c:952
+#: ../src/ui-account.c:953
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot add an account '%s',\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot add an account '%s',\n"
@@ -1638,36 +1687,36 @@ msgstr ""
 "نمی‌توان حساب «%s» را افزود،\n"
 "این نام هم‌اکنون وجود دارد."
 
 "نمی‌توان حساب «%s» را افزود،\n"
 "این نام هم‌اکنون وجود دارد."
 
-#: ../src/ui-account.c:994
+#: ../src/ui-account.c:995
 #, c-format
 msgid "Cannot delete account '%s'"
 #, c-format
 msgid "Cannot delete account '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "نمیتوانید حساب کاربری را حذف کنید '%s'"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:998
+#: ../src/ui-account.c:999
 msgid ""
 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1009 ../src/ui-archive.c:316 ../src/ui-assign.c:545
-#: ../src/ui-category.c:1560 ../src/ui-currency.c:1299 ../src/ui-payee.c:1135
+#: ../src/ui-account.c:1010 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:548
+#: ../src/ui-category.c:1563 ../src/ui-currency.c:1307 ../src/ui-payee.c:1145
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1011
+#: ../src/ui-account.c:1012
 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
 msgstr ""
 
 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1017 ../src/ui-account.c:1245 ../src/ui-archive.c:324
-#: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:553 ../src/ui-assign.c:769
-#: ../src/ui-category.c:1124 ../src/ui-category.c:1572
-#: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-currency.c:1307
-#: ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:745 ../src/ui-payee.c:1147
-#: ../src/ui-payee.c:1319
+#: ../src/ui-account.c:1018 ../src/ui-account.c:1246 ../src/ui-archive.c:397
+#: ../src/ui-archive.c:1227 ../src/ui-assign.c:556 ../src/ui-assign.c:772
+#: ../src/ui-category.c:1127 ../src/ui-category.c:1575
+#: ../src/ui-category.c:1994 ../src/ui-currency.c:1315
+#: ../src/ui-currency.c:1549 ../src/ui-payee.c:748 ../src/ui-payee.c:1157
+#: ../src/ui-payee.c:1329
 msgid "_Delete"
 msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_حذف"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1059 ../src/ui-assist-import.c:1035
+#: ../src/ui-account.c:1060 ../src/ui-assist-import.c:1046
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Account,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Account,\n"
@@ -1678,181 +1727,181 @@ msgstr ""
 "از «%s» به «%s»،\n"
 "این نام هم‌اکنون موجود است."
 
 "از «%s» به «%s»،\n"
 "این نام هم‌اکنون موجود است."
 
-#: ../src/ui-account.c:1184
+#: ../src/ui-account.c:1185
 msgid "Manage Accounts"
 msgstr "مدیریت حساب‌ها"
 
 msgid "Manage Accounts"
 msgstr "مدیریت حساب‌ها"
 
-#: ../src/ui-account.c:1235
+#: ../src/ui-account.c:1236
 msgid ""
 "Drag & drop to change the order\n"
 "Double-click to rename"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Drag & drop to change the order\n"
 "Double-click to rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1241 ../src/ui-archive.c:1148 ../src/ui-assign.c:765
-#: ../src/ui-currency.c:1531 ../src/ui-transaction.c:1106
+#: ../src/ui-account.c:1242 ../src/ui-archive.c:1223 ../src/ui-assign.c:768
+#: ../src/ui-currency.c:1541 ../src/ui-transaction.c:1135
 msgid "_Add"
 msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "افزودن"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1262 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
-#: ../src/ui-pref.c:1350 ../src/ui-pref.c:1661
+#: ../src/ui-account.c:1263 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
+#: ../src/ui-pref.c:1410 ../src/ui-pref.c:1721
 msgid "General"
 msgstr "عمومی"
 
 msgid "General"
 msgstr "عمومی"
 
-#: ../src/ui-account.c:1282
+#: ../src/ui-account.c:1283
 msgid "_Currency:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Currency:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1289
+#: ../src/ui-account.c:1290
 msgid "Start _balance:"
 msgstr "تراز ـافتتاحی:"
 
 msgid "Start _balance:"
 msgstr "تراز ـافتتاحی:"
 
-#: ../src/ui-account.c:1297
+#: ../src/ui-account.c:1298
 msgid "Notes:"
 msgid "Notes:"
-msgstr ""
+msgstr "یادداشت ها :"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1311
+#: ../src/ui-account.c:1312
 msgid "this account was _closed"
 msgstr "این حساب ـ‌بسته شده"
 
 msgid "this account was _closed"
 msgstr "این حساب ـ‌بسته شده"
 
-#: ../src/ui-account.c:1322
+#: ../src/ui-account.c:1323
 msgid "Current check number"
 msgstr "شماره‌ی چک جاری"
 
 msgid "Current check number"
 msgstr "شماره‌ی چک جاری"
 
-#: ../src/ui-account.c:1326
+#: ../src/ui-account.c:1327
 msgid "Checkbook _1:"
 msgstr "دسته‌چک‌ـ۱:"
 
 msgid "Checkbook _1:"
 msgstr "دسته‌چک‌ـ۱:"
 
-#: ../src/ui-account.c:1333
+#: ../src/ui-account.c:1334
 msgid "Checkbook _2:"
 msgstr "دسته‌چک‌ـ۲:"
 
 msgid "Checkbook _2:"
 msgstr "دسته‌چک‌ـ۲:"
 
-#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-budget.c:1189
+#: ../src/ui-account.c:1346 ../src/ui-budget.c:1189
 msgid "Options"
 msgstr "گزینه‌ها"
 
 msgid "Options"
 msgstr "گزینه‌ها"
 
-#: ../src/ui-account.c:1354
+#: ../src/ui-account.c:1355
 msgid "Institution"
 msgstr "ایجاد"
 
 msgid "Institution"
 msgstr "ایجاد"
 
-#: ../src/ui-account.c:1358 ../src/ui-assist-start.c:364
-#: ../src/ui-assist-import.c:962 ../src/ui-payee.c:896
+#: ../src/ui-account.c:1359 ../src/ui-assist-start.c:364
+#: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-payee.c:906
 msgid "_Name:"
 msgstr "_نام:"
 
 msgid "_Name:"
 msgstr "_نام:"
 
-#: ../src/ui-account.c:1366 ../src/ui-assist-start.c:384
+#: ../src/ui-account.c:1367 ../src/ui-assist-start.c:384
 msgid "N_umber:"
 msgstr "_شماره:"
 
 msgid "N_umber:"
 msgstr "_شماره:"
 
-#: ../src/ui-account.c:1379
+#: ../src/ui-account.c:1380
 msgid "Balance limits"
 msgstr ""
 
 msgid "Balance limits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1385
+#: ../src/ui-account.c:1386
 msgid "_Overdraft at:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Overdraft at:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1397
+#: ../src/ui-account.c:1398
 msgid "Report exclusion"
 msgstr "مستثنیات گزارش"
 
 msgid "Report exclusion"
 msgstr "مستثنیات گزارش"
 
-#: ../src/ui-account.c:1401
+#: ../src/ui-account.c:1402
 msgid "exclude from account _summary"
 msgstr "جزو ـ‌خلاصه حساب به شمار نیاور"
 
 msgid "exclude from account _summary"
 msgstr "جزو ـ‌خلاصه حساب به شمار نیاور"
 
-#: ../src/ui-account.c:1406
+#: ../src/ui-account.c:1407
 msgid "exclude from the _budget"
 msgstr "جزو ـ‌بودجه به شمار نیاور"
 
 msgid "exclude from the _budget"
 msgstr "جزو ـ‌بودجه به شمار نیاور"
 
-#: ../src/ui-account.c:1411
+#: ../src/ui-account.c:1412
 msgid "exclude from any _reports"
 msgstr "جزو هیچ ـ‌گزارشی به شمار نیاور"
 
 msgid "exclude from any _reports"
 msgstr "جزو هیچ ـ‌گزارشی به شمار نیاور"
 
-#: ../src/ui-archive.c:47
+#: ../src/ui-archive.c:48
 msgid "Scheduled"
 msgid "Scheduled"
-msgstr ""
+msgstr "زمان‌بندی‌شده"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:48
+#: ../src/ui-archive.c:49
 msgid "Template"
 msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "قالب"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:55
+#: ../src/ui-archive.c:56
 msgid "Possible"
 msgstr ""
 
 msgid "Possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-archive.c:55
+#: ../src/ui-archive.c:56
 msgid "Before"
 msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "قبل از"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:55
+#: ../src/ui-archive.c:56
 msgid "After"
 msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "پس از"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:271
+#: ../src/ui-archive.c:344
 #, c-format
 msgid "(template %d)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "(template %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-archive.c:318
+#: ../src/ui-archive.c:391
 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
 msgstr ""
 
 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-archive.c:908 ../src/ui-transaction.c:939
+#: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-transaction.c:968
 msgid "_Amount:"
 msgstr "_مقدار:"
 
 msgid "_Amount:"
 msgstr "_مقدار:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:916 ../src/ui-transaction.c:947
+#: ../src/ui-archive.c:991 ../src/ui-transaction.c:976
 msgid "Toggle amount sign"
 msgstr "سوییچ کردن علامت مقدار"
 
 msgid "Toggle amount sign"
 msgstr "سوییچ کردن علامت مقدار"
 
-#: ../src/ui-archive.c:924 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:955
+#: ../src/ui-archive.c:999 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:984
 msgid "Transaction splits"
 msgstr ""
 
 msgid "Transaction splits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-archive.c:927 ../src/ui-assign.c:897
+#: ../src/ui-archive.c:1002 ../src/ui-assign.c:900
 msgid "Pay_ment:"
 msgstr "پرداخت"
 
 msgid "Pay_ment:"
 msgstr "پرداخت"
 
-#: ../src/ui-archive.c:935 ../src/ui-transaction.c:966
+#: ../src/ui-archive.c:1010 ../src/ui-transaction.c:995
 msgid "Of notebook _2"
 msgstr "از دفتر یادداشت‌ـ۲"
 
 msgid "Of notebook _2"
 msgstr "از دفتر یادداشت‌ـ۲"
 
-#: ../src/ui-archive.c:950
+#: ../src/ui-archive.c:1025
 msgid "_To account:"
 msgstr "_به حساب:"
 
 msgid "_To account:"
 msgstr "_به حساب:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-filter.c:1020
+#: ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-filter.c:1020
 msgid "_Memo:"
 msgstr "ـ‌یادداشت:"
 
 msgid "_Memo:"
 msgstr "ـ‌یادداشت:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1007
+#: ../src/ui-archive.c:1082
 msgid "Scheduled insertion"
 msgstr "درج برنامه‌ریزی شده"
 
 msgid "Scheduled insertion"
 msgstr "درج برنامه‌ریزی شده"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1012
+#: ../src/ui-archive.c:1087
 msgid "_Activate"
 msgstr "_فعال کن"
 
 msgid "_Activate"
 msgstr "_فعال کن"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1017
+#: ../src/ui-archive.c:1092
 msgid "Next _date:"
 msgstr ""
 
 msgid "Next _date:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-archive.c:1025
+#: ../src/ui-archive.c:1100
 msgid "Ever_y:"
 msgstr "هر:"
 
 msgid "Ever_y:"
 msgstr "هر:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1041
+#: ../src/ui-archive.c:1116
 msgid "Week end:"
 msgstr ""
 
 msgid "Week end:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-archive.c:1053
+#: ../src/ui-archive.c:1128
 msgid "_Stop after:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Stop after:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-archive.c:1061
+#: ../src/ui-archive.c:1136
 msgid "posts"
 msgid "posts"
-msgstr ""
+msgstr "مطلب"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:1083
+#: ../src/ui-archive.c:1158
 msgid "Manage scheduled/template transactions"
 msgstr "مدیریت رویدادهای برنامه‌ریزی‌شده/قالب"
 
 msgid "Manage scheduled/template transactions"
 msgstr "مدیریت رویدادهای برنامه‌ریزی‌شده/قالب"
 
@@ -1860,61 +1909,61 @@ msgstr "مدیریت رویدادهای برنامه‌ریزی‌شده/قال
 msgid "Text"
 msgstr "متن"
 
 msgid "Text"
 msgstr "متن"
 
-#: ../src/ui-assign.c:517
+#: ../src/ui-assign.c:520
 #, c-format
 msgid "(assignment %d)"
 msgstr "(واگذاری %d)"
 
 #, c-format
 msgid "(assignment %d)"
 msgstr "(واگذاری %d)"
 
-#: ../src/ui-assign.c:547
+#: ../src/ui-assign.c:550
 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
 msgstr ""
 
 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assign.c:693
+#: ../src/ui-assign.c:696
 msgid "Disabled"
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "غیرفعال"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:694
+#: ../src/ui-assign.c:697
 msgid "If empty"
 msgstr ""
 
 msgid "If empty"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assign.c:695
+#: ../src/ui-assign.c:698
 msgid "Overwrite"
 msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "بازنویسی"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:714
+#: ../src/ui-assign.c:717
 msgid "Manage Assignments"
 msgstr "مدیریت واگذاری‌ها"
 
 msgid "Manage Assignments"
 msgstr "مدیریت واگذاری‌ها"
 
-#: ../src/ui-assign.c:791
+#: ../src/ui-assign.c:794
 msgid "Condition"
 msgstr "شرط"
 
 msgid "Condition"
 msgstr "شرط"
 
-#: ../src/ui-assign.c:795
+#: ../src/ui-assign.c:798
 msgid "Search _in:"
 msgstr ""
 
 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
 msgid "Search _in:"
 msgstr ""
 
 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
-#: ../src/ui-assign.c:803
+#: ../src/ui-assign.c:806
 msgid "Fi_nd:"
 msgstr ""
 
 msgid "Fi_nd:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assign.c:811
+#: ../src/ui-assign.c:814
 msgid "Match _case"
 msgstr ""
 
 msgid "Match _case"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assign.c:816
+#: ../src/ui-assign.c:819
 msgid "Use _regular expressions"
 msgstr ""
 
 msgid "Use _regular expressions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assign.c:831
+#: ../src/ui-assign.c:834
 msgid "Assign payee"
 msgstr ""
 
 msgid "Assign payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assign.c:860
+#: ../src/ui-assign.c:863
 msgid "Assign category"
 msgstr ""
 
 msgid "Assign category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assign.c:888
+#: ../src/ui-assign.c:891
 msgid "Assign payment"
 msgstr ""
 
 msgid "Assign payment"
 msgstr ""
 
@@ -1933,9 +1982,9 @@ msgstr "_مالک:"
 
 #: ../src/ui-assist-start.c:260 ../src/ui-dialogs.c:363
 msgid "Currency:"
 
 #: ../src/ui-assist-start.c:260 ../src/ui-dialogs.c:363
 msgid "Currency:"
-msgstr ""
+msgstr "واحد پول:"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1801
+#: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1812
 #: ../src/ui-hbfile.c:191
 msgid "File properties"
 msgstr "ویژگی‌های فایل"
 #: ../src/ui-hbfile.c:191
 msgid "File properties"
 msgstr "ویژگی‌های فایل"
@@ -1982,8 +2031,7 @@ msgstr "ساخت یک حساب"
 
 #: ../src/ui-assist-start.c:425
 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
 
 #: ../src/ui-assist-start.c:425
 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
-msgstr ""
-"این صفحه ی تایید است. برای إعمال تغییرات بر دگمه‌ی 'Apply' کلیک کنید."
+msgstr "این صفحه ی تایید است. برای إعمال تغییرات بر دگمه‌ی 'Apply' کلیک کنید."
 
 #: ../src/ui-assist-start.c:431 ../src/ui-assist-import.c:62
 msgid "Confirmation"
 
 #: ../src/ui-assist-start.c:431 ../src/ui-assist-import.c:62
 msgid "Confirmation"
@@ -1991,29 +2039,29 @@ msgstr "تأیید"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:56
 msgid "Welcome"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:56
 msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "خوش آمدید"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:57
 msgid "Select file"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:57
 msgid "Select file"
-msgstr ""
+msgstr "انتخاب پرونده"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:58
 msgid "Import"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:58
 msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "وارد کردن"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:59
 msgid "Properties"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:59
 msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "مشخصات"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
 msgid "Transaction"
 msgstr ""
 
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
 msgid "Transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:958
+#: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:969
 msgid "create new"
 msgstr ""
 
 msgid "create new"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:970
+#: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:981
 msgid "use existing"
 msgstr ""
 
 msgid "use existing"
 msgstr ""
 
@@ -2029,7 +2077,7 @@ msgstr "اقدام"
 msgid "Name in HomeBank"
 msgstr ""
 
 msgid "Name in HomeBank"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:843
+#: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:854
 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
 msgstr ""
 
 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
 msgstr ""
 
@@ -2040,63 +2088,63 @@ msgid ""
 "Please select the appropriate action for account below."
 msgstr ""
 
 "Please select the appropriate action for account below."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:849
+#: ../src/ui-assist-import.c:860
 msgid ""
 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
 "import.\n"
 "Please check and choose the ones that have to be imported."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
 "import.\n"
 "Please check and choose the ones that have to be imported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:936
+#: ../src/ui-assist-import.c:947
 msgid "Change account action"
 msgstr ""
 
 msgid "Change account action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1083
+#: ../src/ui-assist-import.c:1094
 msgid "Please select a file..."
 msgstr "لطفا فایلی انتخاب کنید..."
 
 msgid "Please select a file..."
 msgstr "لطفا فایلی انتخاب کنید..."
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1100
+#: ../src/ui-assist-import.c:1111
 msgid "QIF file recognised !"
 msgstr "فایل QIF شناسایی شد!"
 
 msgid "QIF file recognised !"
 msgstr "فایل QIF شناسایی شد!"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1106
+#: ../src/ui-assist-import.c:1117
 msgid "OFX file recognised !"
 msgstr "فایل OFX شناسایی شد!"
 
 msgid "OFX file recognised !"
 msgstr "فایل OFX شناسایی شد!"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1109
+#: ../src/ui-assist-import.c:1120
 msgid "** OFX support is disabled **"
 msgstr "** پشتیبانی OFX غیرفعال است **"
 
 msgid "** OFX support is disabled **"
 msgstr "** پشتیبانی OFX غیرفعال است **"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1114
+#: ../src/ui-assist-import.c:1125
 msgid "CSV transaction file recognised !"
 msgstr "فایل رویداد فرمت ساده (CSV) شناسایی شد!"
 
 msgid "CSV transaction file recognised !"
 msgstr "فایل رویداد فرمت ساده (CSV) شناسایی شد!"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1120
+#: ../src/ui-assist-import.c:1131
 msgid "Unknown/Invalid file..."
 msgstr "فایل ناشناخته/نامعتبر..."
 
 #. file content detail
 #. TODO: difficult translation here
 msgid "Unknown/Invalid file..."
 msgstr "فایل ناشناخته/نامعتبر..."
 
 #. file content detail
 #. TODO: difficult translation here
-#: ../src/ui-assist-import.c:1226
+#: ../src/ui-assist-import.c:1237
 #, c-format
 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
 msgstr "حساب: %d- رویداد: %d- گیرنده: %d- گروه: %d"
 
 #, c-format
 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
 msgstr "حساب: %d- رویداد: %d- گیرنده: %d- گروه: %d"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1347
+#: ../src/ui-assist-import.c:1358
 msgid "Some date convertion failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Some date convertion failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1348
+#: ../src/ui-assist-import.c:1359
 #, c-format
 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1563
+#: ../src/ui-assist-import.c:1574
 #, c-format
 msgid "Import assistant (%d of %d)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Import assistant (%d of %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1617
+#: ../src/ui-assist-import.c:1628
 msgid ""
 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
 "\n"
@@ -2114,7 +2162,7 @@ msgstr ""
 "تا در انتهای این دستیار بر «Apply» کلیک نکنید\n"
 "تغییری به وجود نمی‌آید."
 
 "تا در انتهای این دستیار بر «Apply» کلیک نکنید\n"
 "تغییری به وجود نمی‌آید."
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1629
+#: ../src/ui-assist-import.c:1640
 msgid ""
 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
 "- QIF\n"
 msgid ""
 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
 "- QIF\n"
@@ -2126,85 +2174,85 @@ msgstr ""
 "-OFX/QFX (قابل انتخاب در زمان کامپایل)\n"
 "-CVS (فرمت مختص HomeBank، مستندات را ببینید)\n"
 
 "-OFX/QFX (قابل انتخاب در زمان کامپایل)\n"
 "-CVS (فرمت مختص HomeBank، مستندات را ببینید)\n"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1669
+#: ../src/ui-assist-import.c:1680
 msgid "Known files"
 msgstr "فایل‌های شناخته شده"
 
 msgid "Known files"
 msgstr "فایل‌های شناخته شده"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1680 ../src/ui-dialogs.c:440
+#: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:440
 msgid "QIF files"
 msgstr "فایل‌های QIF"
 
 msgid "QIF files"
 msgstr "فایل‌های QIF"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1688
+#: ../src/ui-assist-import.c:1699
 msgid "OFX/QFX files"
 msgstr "فایل‌های OFX/QFX"
 
 msgid "OFX/QFX files"
 msgstr "فایل‌های OFX/QFX"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1696 ../src/ui-dialogs.c:498
+#: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:498
 msgid "CSV files"
 msgstr "فایل‌های فرمت ساده (CSV)"
 
 msgid "CSV files"
 msgstr "فایل‌های فرمت ساده (CSV)"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1704 ../src/ui-dialogs.c:441
+#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:441
 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
 msgid "All files"
 msgstr "تمامی فایل‌ها"
 
 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
 msgid "All files"
 msgstr "تمامی فایل‌ها"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1768
+#: ../src/ui-assist-import.c:1779
 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
 msgstr ""
 
 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1805
+#: ../src/ui-assist-import.c:1816
 msgid "Name:"
 msgstr "نام:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "نام:"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1812
+#: ../src/ui-assist-import.c:1823
 msgid "Path:"
 msgstr "مسیر:"
 
 msgid "Path:"
 msgstr "مسیر:"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1819
+#: ../src/ui-assist-import.c:1830
 msgid "Encoding:"
 msgstr "رمزگذاری"
 
 msgid "Encoding:"
 msgstr "رمزگذاری"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1826
+#: ../src/ui-assist-import.c:1837
 msgid "Date format:"
 msgid "Date format:"
-msgstr ""
+msgstr "قالب تاریخ:"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1838
+#: ../src/ui-assist-import.c:1849
 msgid "File content"
 msgstr ""
 
 msgid "File content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1842
+#: ../src/ui-assist-import.c:1853
 msgid "Content:"
 msgstr "محتوا:"
 
 msgid "Content:"
 msgstr "محتوا:"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1908
+#: ../src/ui-assist-import.c:1919
 msgid "Choose the action for accounts"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose the action for accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1924
+#: ../src/ui-assist-import.c:1935
 msgid "Change _action"
 msgstr ""
 
 msgid "Change _action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1978
+#: ../src/ui-assist-import.c:1989
 msgid "Choose transactions to import"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose transactions to import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1992
+#: ../src/ui-assist-import.c:2003
 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
 msgstr ""
 
 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2014
+#: ../src/ui-assist-import.c:2025
 msgid "Date _tolerance:"
 msgstr "دامنه‌ی نوسان‌ـ‌تاریخ"
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
 msgid "Date _tolerance:"
 msgstr "دامنه‌ی نوسان‌ـ‌تاریخ"
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
-#: ../src/ui-assist-import.c:2022
+#: ../src/ui-assist-import.c:2033
 msgid "days"
 msgstr "روز"
 
 msgid "days"
 msgstr "روز"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2025
+#: ../src/ui-assist-import.c:2036
 msgid "_Refresh"
 msgid "_Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "نوسازی"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2035
+#: ../src/ui-assist-import.c:2046
 msgid ""
 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
 msgid ""
 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
@@ -2212,39 +2260,39 @@ msgstr ""
 "تطابق به این ترتیب انجام شد: حساب، مقدار و تاریخ.\n"
 "یک دامنه‌ی نوسان تاریخ صفر یعنی تطابق دقیق"
 
 "تطابق به این ترتیب انجام شد: حساب، مقدار و تاریخ.\n"
 "یک دامنه‌ی نوسان تاریخ صفر یعنی تطابق دقیق"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2068
+#: ../src/ui-assist-import.c:2079
 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
 msgstr "برای بروزرسانی حساب خود بر روی \"Apply\" کلیک کنید\n"
 
 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
 msgstr "برای بروزرسانی حساب خود بر روی \"Apply\" کلیک کنید\n"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2091
+#: ../src/ui-assist-import.c:2102
 msgid "to update"
 msgstr "برای به روز رسانی"
 
 msgid "to update"
 msgstr "برای به روز رسانی"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2099
+#: ../src/ui-assist-import.c:2110
 msgid "to create"
 msgstr "به منظور ایجاد"
 
 msgid "to create"
 msgstr "به منظور ایجاد"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2103 ../src/ui-pref.c:88
+#: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:88
 msgid "Transactions"
 msgstr "رویدادهای مالی"
 
 msgid "Transactions"
 msgstr "رویدادهای مالی"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2112
+#: ../src/ui-assist-import.c:2123
 msgid "to import"
 msgstr "به منظور فراخوان"
 
 msgid "to import"
 msgstr "به منظور فراخوان"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2120
+#: ../src/ui-assist-import.c:2131
 msgid "to reject"
 msgstr "به منظور امتناع"
 
 msgid "to reject"
 msgstr "به منظور امتناع"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2128
+#: ../src/ui-assist-import.c:2139
 msgid "auto-assigned"
 msgstr "خودکار-واگذارشده"
 
 msgid "auto-assigned"
 msgstr "خودکار-واگذارشده"
 
-#: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1164
+#: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1167 ../src/ui-payee.c:787
 msgid "File format error"
 msgstr "خطای فرمت فایل"
 
 msgid "File format error"
 msgstr "خطای فرمت فایل"
 
-#: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1165
+#: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1168 ../src/ui-payee.c:788
 msgid ""
 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
 msgid ""
 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
@@ -2260,28 +2308,20 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui-budget.c:701
 msgid "_Clear"
 
 #: ../src/ui-budget.c:701
 msgid "_Clear"
-msgstr ""
+msgstr "پاک کردن"
 
 #: ../src/ui-budget.c:993
 msgid "Manage Budget"
 msgstr "مدیریت بودجه"
 
 
 #: ../src/ui-budget.c:993
 msgid "Manage Budget"
 msgstr "مدیریت بودجه"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1862 ../src/ui-payee.c:1259
+#: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1865 ../src/ui-payee.c:1269
 msgid "_Import CSV"
 msgstr ""
 
 msgid "_Import CSV"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1866 ../src/ui-payee.c:1263
+#: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1869 ../src/ui-payee.c:1273
 msgid "E_xport CSV"
 msgstr ""
 
 msgid "E_xport CSV"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-budget.c:1099 ../src/ui-category.c:1970
-msgid "Expand all"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-budget.c:1103 ../src/ui-category.c:1974
-msgid "Collapse all"
-msgstr ""
-
 #: ../src/ui-budget.c:1125
 msgid "Budget for each month"
 msgstr "بودجه‌ی هر ماه"
 #: ../src/ui-budget.c:1125
 msgid "Budget for each month"
 msgstr "بودجه‌ی هر ماه"
@@ -2302,34 +2342,34 @@ msgstr "متفاوت است"
 msgid "_Force monitoring this category"
 msgstr "ـ‌نظارت الزامی این گروه"
 
 msgid "_Force monitoring this category"
 msgstr "ـ‌نظارت الزامی این گروه"
 
-#: ../src/ui-category.c:1032 ../src/ui-currency.c:618 ../src/ui-currency.c:1107
-#: ../src/ui-payee.c:671
+#: ../src/ui-category.c:1035 ../src/ui-currency.c:614 ../src/ui-currency.c:1112
+#: ../src/ui-payee.c:674
 msgid "Name"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "نام"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1044 ../src/ui-payee.c:687
+#: ../src/ui-category.c:1047 ../src/ui-payee.c:690
 msgid "Usage"
 msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "استفاده"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1122
+#: ../src/ui-category.c:1125
 msgid "Delete unused categories"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete unused categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-category.c:1123
+#: ../src/ui-category.c:1126
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently\n"
 "delete unused categories?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently\n"
 "delete unused categories?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-category.c:1301 ../src/ui-payee.c:868
+#: ../src/ui-category.c:1304 ../src/ui-payee.c:878
 msgid "Edit..."
 msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "ویرایش..."
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1325
+#: ../src/ui-category.c:1328
 msgid "_Income"
 msgstr "_درآمد"
 
 msgid "_Income"
 msgstr "_درآمد"
 
-#: ../src/ui-category.c:1376
+#: ../src/ui-category.c:1379
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Category,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Category,\n"
@@ -2340,143 +2380,143 @@ msgstr ""
 "از «%s» به «%s» تغییر داد،\n"
 "این نام هم‌اکنون وجود دارد."
 
 "از «%s» به «%s» تغییر داد،\n"
 "این نام هم‌اکنون وجود دارد."
 
-#: ../src/ui-category.c:1441
+#: ../src/ui-category.c:1444
 #, c-format
 msgid "Merge category '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Merge category '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-category.c:1453 ../src/ui-payee.c:1033
+#: ../src/ui-category.c:1456 ../src/ui-payee.c:1043
 msgid "Merge"
 msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "ادغام"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1462
+#: ../src/ui-category.c:1465
 msgid ""
 "Transactions assigned to this category,\n"
 "will be moved to the category selected below."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Transactions assigned to this category,\n"
 "will be moved to the category selected below."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-category.c:1472
+#: ../src/ui-category.c:1475
 #, c-format
 msgid "_Delete the category '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Delete the category '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-category.c:1564
+#: ../src/ui-category.c:1567
 msgid ""
 "This category is used.\n"
 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This category is used.\n"
 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-category.c:1813
+#: ../src/ui-category.c:1816
 msgid "Manage Categories"
 msgstr "مدیریت گروه‌ها"
 
 msgid "Manage Categories"
 msgstr "مدیریت گروه‌ها"
 
-#: ../src/ui-category.c:1873 ../src/ui-payee.c:1270
+#: ../src/ui-category.c:1876 ../src/ui-payee.c:1280
 msgid "_Delete unused"
 msgstr ""
 
 msgid "_Delete unused"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-category.c:1893
+#: ../src/ui-category.c:1896
 msgid "new category"
 msgstr ""
 
 msgid "new category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-category.c:1906
+#: ../src/ui-category.c:1909
 msgid "new subcategory"
 msgstr ""
 
 msgid "new subcategory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-category.c:1988 ../src/ui-payee.c:1316
+#: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-payee.c:1326
 msgid "_Merge"
 msgid "_Merge"
-msgstr ""
+msgstr "ادغام"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:370 ../src/ui-currency.c:377
+#: ../src/ui-currency.c:364 ../src/ui-currency.c:371
 msgid "Base currency"
 msgstr ""
 
 msgid "Base currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:629
+#: ../src/ui-currency.c:625
 msgid "Symbol"
 msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "نماد"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:641 ../src/ui-currency.c:817 ../src/ui-pref.c:1392
+#: ../src/ui-currency.c:637 ../src/ui-currency.c:814 ../src/ui-pref.c:1452
 msgid "Exchange rate"
 msgstr ""
 
 msgid "Exchange rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:653
+#: ../src/ui-currency.c:650
 msgid "Last modfied"
 msgstr ""
 
 msgid "Last modfied"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:772
+#: ../src/ui-currency.c:769
 msgid "Edit currency"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:803 ../src/ui-pref.c:1365
+#: ../src/ui-currency.c:800 ../src/ui-pref.c:1425
 msgid "Currency"
 msgstr ""
 
 msgid "Currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:836 ../src/ui-pref.c:1410
+#: ../src/ui-currency.c:833 ../src/ui-pref.c:1470
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:845 ../src/ui-pref.c:1419 ../src/ui-pref.c:1489
+#: ../src/ui-currency.c:842 ../src/ui-pref.c:1479 ../src/ui-pref.c:1549
 msgid "_Customize"
 msgstr ""
 
 msgid "_Customize"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:854 ../src/ui-pref.c:1428
+#: ../src/ui-currency.c:851 ../src/ui-pref.c:1488
 msgid "_Symbol:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Symbol:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:861 ../src/ui-pref.c:1435
+#: ../src/ui-currency.c:858 ../src/ui-pref.c:1495
 msgid "Is pre_fix"
 msgstr ""
 
 msgid "Is pre_fix"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:866 ../src/ui-pref.c:1440
+#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1500
 msgid "_Decimal char:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Decimal char:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:873 ../src/ui-pref.c:1447
+#: ../src/ui-currency.c:870 ../src/ui-pref.c:1507
 msgid "_Frac digits:"
 msgstr "رقم‌های ـ‌کسری:"
 
 msgid "_Frac digits:"
 msgstr "رقم‌های ـ‌کسری:"
 
-#: ../src/ui-currency.c:880 ../src/ui-pref.c:1454
+#: ../src/ui-currency.c:877 ../src/ui-pref.c:1514
 msgid "_Grouping char:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Grouping char:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:1040
+#: ../src/ui-currency.c:1045
 msgid "Select base currency"
 msgstr ""
 
 msgid "Select base currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:1040
+#: ../src/ui-currency.c:1045
 msgid "Select currency"
 msgstr ""
 
 msgid "Select currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:1112
+#: ../src/ui-currency.c:1117
 msgid "ISO Code"
 msgstr ""
 
 msgid "ISO Code"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:1168
+#: ../src/ui-currency.c:1174
 msgid "Update online error"
 msgstr ""
 
 msgid "Update online error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:1301
+#: ../src/ui-currency.c:1309
 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
 msgstr ""
 
 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:1345
+#: ../src/ui-currency.c:1353
 msgid "Change the base currency"
 msgstr ""
 
 msgid "Change the base currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:1346
+#: ../src/ui-currency.c:1354
 msgid ""
 "If you proceed, rates of other currencies\n"
 "will be set to 0, don't forget to update it"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you proceed, rates of other currencies\n"
 "will be set to 0, don't forget to update it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:1461
+#: ../src/ui-currency.c:1470
 msgid "Currencies"
 msgstr ""
 
 msgid "Currencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:1511
+#: ../src/ui-currency.c:1520
 msgid "Update online"
 msgstr ""
 
 msgid "Update online"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:1543
+#: ../src/ui-currency.c:1553
 msgid "Set as base"
 msgstr ""
 
 msgid "Set as base"
 msgstr ""
 
@@ -2715,12 +2755,8 @@ msgstr ""
 msgid "Filter Payment"
 msgstr "فیلتر پرداخت"
 
 msgid "Filter Payment"
 msgstr "فیلتر پرداخت"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1265
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "فیلتر ویرایش"
-
 #. clear button
 #. clear button
-#: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:1998
+#: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:2058
 msgid "_Reset"
 msgstr ""
 
 msgid "_Reset"
 msgstr ""
 
@@ -2745,29 +2781,29 @@ msgid "add"
 msgstr "افزودن"
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
 msgstr "افزودن"
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
-#: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1592
+#: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1652
 msgid "days in advance the current date"
 msgstr "روز پیش از تاریخ کنونی"
 
 msgid "days in advance the current date"
 msgstr "روز پیش از تاریخ کنونی"
 
-#: ../src/ui-payee.c:705
+#: ../src/ui-payee.c:708
 msgid "Default category"
 msgstr ""
 
 msgid "Default category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-payee.c:743
+#: ../src/ui-payee.c:746
 msgid "Delete unused payee"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete unused payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-payee.c:744
+#: ../src/ui-payee.c:747
 msgid ""
 "Are you sure you want to\n"
 "permanently delete unused payee?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Are you sure you want to\n"
 "permanently delete unused payee?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-payee.c:909
+#: ../src/ui-payee.c:919
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-payee.c:966
+#: ../src/ui-payee.c:976
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Payee,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Payee,\n"
@@ -2778,33 +2814,33 @@ msgstr ""
 "از «%s» به «%s» تغییر داد،\n"
 "این نام هم‌اکنون وجود دارد."
 
 "از «%s» به «%s» تغییر داد،\n"
 "این نام هم‌اکنون وجود دارد."
 
-#: ../src/ui-payee.c:1021
+#: ../src/ui-payee.c:1031
 #, c-format
 msgid "Merge payee '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Merge payee '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-payee.c:1042
+#: ../src/ui-payee.c:1052
 msgid ""
 "Transactions assigned to this payee,\n"
 "will be moved to the payee selected below."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Transactions assigned to this payee,\n"
 "will be moved to the payee selected below."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-payee.c:1052
+#: ../src/ui-payee.c:1062
 #, c-format
 msgid "_Delete the payee '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Delete the payee '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-payee.c:1139
+#: ../src/ui-payee.c:1149
 msgid ""
 "This payee is used.\n"
 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This payee is used.\n"
 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-payee.c:1219
+#: ../src/ui-payee.c:1229
 msgid "Manage Payees"
 msgstr "مدیریت گیرنده ها"
 
 msgid "Manage Payees"
 msgstr "مدیریت گیرنده ها"
 
-#: ../src/ui-payee.c:1289
+#: ../src/ui-payee.c:1299
 msgid "new payee"
 msgstr ""
 
 msgid "new payee"
 msgstr ""
 
@@ -2880,112 +2916,132 @@ msgstr "روز-ماه-سال"
 msgid "y-m-d"
 msgstr "سال-ماه-روز"
 
 msgid "y-m-d"
 msgstr "سال-ماه-روز"
 
-#: ../src/ui-pref.c:136
+#: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:137
 msgid "Ignore"
 msgstr "نادیده گرفتن"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "نادیده گرفتن"
 
-#: ../src/ui-pref.c:137
+#: ../src/ui-pref.c:138
 msgid "Append to Info"
 msgstr "افزودن به اطلاعات"
 
 msgid "Append to Info"
 msgstr "افزودن به اطلاعات"
 
-#: ../src/ui-pref.c:138
+#: ../src/ui-pref.c:139
 msgid "Append to Memo"
 msgstr "افزودن به یادداشت"
 
 msgid "Append to Memo"
 msgstr "افزودن به یادداشت"
 
-#: ../src/ui-pref.c:504
+#: ../src/ui-pref.c:140
+msgid "Append to Payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:500
 msgid "System Language"
 msgstr "زبان سیستم"
 
 msgid "System Language"
 msgstr "زبان سیستم"
 
-#: ../src/ui-pref.c:629
+#: ../src/ui-pref.c:661
 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
 msgstr "پوشه‌ی پیش‌فرضی برای فایل‌های HomeBank برگزینید"
 
 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
 msgstr "پوشه‌ی پیش‌فرضی برای فایل‌های HomeBank برگزینید"
 
-#: ../src/ui-pref.c:634
+#: ../src/ui-pref.c:666
 msgid "Choose a default import folder"
 msgstr "پوشه‌ی پیش‌فرضی برای فایل‌های فراخوانی برگزینید"
 
 msgid "Choose a default import folder"
 msgstr "پوشه‌ی پیش‌فرضی برای فایل‌های فراخوانی برگزینید"
 
-#: ../src/ui-pref.c:639
+#: ../src/ui-pref.c:671
 msgid "Choose a default export folder"
 msgstr "پوشه‌ی پیش‌فرضی برای فایل‌های صادره برگزینید"
 
 msgid "Choose a default export folder"
 msgstr "پوشه‌ی پیش‌فرضی برای فایل‌های صادره برگزینید"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1122
+#: ../src/ui-pref.c:1154
 msgid "Date options"
 msgstr "گزینه‌های تاریخ"
 
 msgid "Date options"
 msgstr "گزینه‌های تاریخ"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1126
+#: ../src/ui-pref.c:1158
 msgid "Date order:"
 msgstr "ترتیب تاریخ:"
 
 msgid "Date order:"
 msgstr "ترتیب تاریخ:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1141
+#: ../src/ui-pref.c:1173
 msgid "OFX/QFX options"
 msgstr "گزینه‌های QFX/OFX"
 
 msgid "OFX/QFX options"
 msgstr "گزینه‌های QFX/OFX"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1145
+#: ../src/ui-pref.c:1177
+msgid "_Name field:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1186
 msgid "_Memo field:"
 msgstr "فیلد ـ‌یادداشت:"
 
 msgid "_Memo field:"
 msgstr "فیلد ـ‌یادداشت:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1160 ../src/ui-pref.c:1830
+#: ../src/ui-pref.c:1200
+msgid "QIF options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1204
+msgid "Memos:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1209
+msgid "_Swap with payees"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1220 ../src/ui-pref.c:1890
 msgid "Files folder"
 msgstr "پوشه‌ی فایل‌ها"
 
 msgid "Files folder"
 msgstr "پوشه‌ی فایل‌ها"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1164
+#: ../src/ui-pref.c:1224
 msgid "_Import:"
 msgstr "ـ‌فراخوانی:"
 
 msgid "_Import:"
 msgstr "ـ‌فراخوانی:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1183
+#: ../src/ui-pref.c:1243
 msgid "_Export:"
 msgstr "ـ‌صدور:"
 
 msgid "_Export:"
 msgstr "ـ‌صدور:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1254
+#: ../src/ui-pref.c:1314
 msgid "Initial filter"
 msgstr "فیلتر اولیه"
 
 msgid "Initial filter"
 msgstr "فیلتر اولیه"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1258 ../src/ui-pref.c:1575 ../src/ui-pref.c:1818
+#: ../src/ui-pref.c:1318 ../src/ui-pref.c:1635 ../src/ui-pref.c:1878
 msgid "Date _range:"
 msgstr "محدوده‌ی ـ‌تاریخ:"
 
 msgid "Date _range:"
 msgstr "محدوده‌ی ـ‌تاریخ:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1272
+#: ../src/ui-pref.c:1332
 msgid "Charts options"
 msgstr "گزینه‌های نمودارها"
 
 msgid "Charts options"
 msgstr "گزینه‌های نمودارها"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1276
+#: ../src/ui-pref.c:1336
 msgid "Color scheme:"
 msgstr ""
 
 msgid "Color scheme:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1298
+#: ../src/ui-pref.c:1358
 msgid "Statistics options"
 msgstr "گزینه‌های آماری"
 
 msgid "Statistics options"
 msgstr "گزینه‌های آماری"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1302
+#: ../src/ui-pref.c:1362
 msgid "Show by _amount"
 msgstr "بر حسب مقدار نشان بده"
 
 msgid "Show by _amount"
 msgstr "بر حسب مقدار نشان بده"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1307
+#: ../src/ui-pref.c:1367
 msgid "Show _rate column"
 msgstr "ستون ـ‌نرخ را نشان بده"
 
 msgid "Show _rate column"
 msgstr "ستون ـ‌نرخ را نشان بده"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1312 ../src/ui-pref.c:1326
+#: ../src/ui-pref.c:1372 ../src/ui-pref.c:1386
 msgid "Show _details"
 msgstr "جزییات را نشان بده"
 
 msgid "Show _details"
 msgstr "جزییات را نشان بده"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1322
+#: ../src/ui-pref.c:1382
 msgid "Budget options"
 msgstr "گزینه‌های بودجه"
 
 msgid "Budget options"
 msgstr "گزینه‌های بودجه"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1354
+#: ../src/ui-pref.c:1414
 msgid "_Enable"
 msgstr "_فعال‌سازی"
 
 #. row++;
 msgid "_Enable"
 msgstr "_فعال‌سازی"
 
 #. row++;
-#: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1709
+#: ../src/ui-pref.c:1435 ../src/ui-pref.c:1769
 msgid "_Preset:"
 msgstr "ـ‌پیش‌فرض:"
 
 msgid "_Preset:"
 msgstr "ـ‌پیش‌فرض:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1498
+#: ../src/ui-pref.c:1558
 msgid "_Format:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Format:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1511
+#: ../src/ui-pref.c:1571
 msgid ""
 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
 "%A locale's full weekday name. \n"
 msgid ""
 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
 "%A locale's full weekday name. \n"
@@ -3009,148 +3065,148 @@ msgstr ""
 "%b مخفف نام محلی ماه. \n"
 "%B نام کامل محلی ماه. \n"
 "%c نمایش مناسب زمان و تاریخ محل. \n"
 "%b مخفف نام محلی ماه. \n"
 "%B نام کامل محلی ماه. \n"
 "%c نمایش مناسب زمان و تاریخ محل. \n"
-"%C عدد قرن (سال تقسیم بر ۱۰۰ و کوتاه شده به عنوان عدد صحیح) به مثابه‌ی یک "
-"عدد Ø¯Ù\87â\80\8cدÙ\87Û\8c [00-99]. \n"
+"%C عدد قرن (سال تقسیم بر ۱۰۰ و کوتاه شده به عنوان عدد صحیح) به مثابه‌ی یک عدد "
+"ده‌دهی [00-99]. \n"
 "%d روز ماه به مثابه‌ی یک عدد ده‌دهی [01,31]. \n"
 "%D همانند %m/%d/%y. \n"
 "%d روز ماه به مثابه‌ی یک عدد ده‌دهی [01,31]. \n"
 "%D همانند %m/%d/%y. \n"
-"%e روز ماه به مثابه‌ی یک عدد ده‌دهی[1,31]؛ با یک فاصله یک رقم تکی قبل‌ش "
-"اضافه می‌شود. \n"
+"%e روز ماه به مثابه‌ی یک عدد ده‌دهی[1,31]؛ با یک فاصله یک رقم تکی قبل‌ش اضافه "
+"می‌شود. \n"
 "%j روز سال به مثابه‌ی یک عدد ده‌دهی [001-366]. \n"
 "%m ماه به مثابه‌ی یک عدد ده‌دهی [01,12]. \n"
 "%p نمایش مناسب تاریخ محل. \n"
 "%y سال بدون قرن به مثابه‌ی یک عدد ده‌دهی [00,99]. \n"
 "%Y سال با قرن به مثابه‌ی یک عدد ده‌دهی. \n"
 
 "%j روز سال به مثابه‌ی یک عدد ده‌دهی [001-366]. \n"
 "%m ماه به مثابه‌ی یک عدد ده‌دهی [01,12]. \n"
 "%p نمایش مناسب تاریخ محل. \n"
 "%y سال بدون قرن به مثابه‌ی یک عدد ده‌دهی [00,99]. \n"
 "%Y سال با قرن به مثابه‌ی یک عدد ده‌دهی. \n"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1538
+#: ../src/ui-pref.c:1598
 msgid "Measurement units"
 msgstr "واحدهای اندازه‌گیری"
 
 msgid "Measurement units"
 msgstr "واحدهای اندازه‌گیری"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1542
+#: ../src/ui-pref.c:1602
 msgid "Use _miles for meter"
 msgstr "به کار گیری ـمایل به جای مت"
 
 msgid "Use _miles for meter"
 msgstr "به کار گیری ـمایل به جای مت"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1547
+#: ../src/ui-pref.c:1607
 msgid "Use _gallon for fuel"
 msgstr ""
 
 msgid "Use _gallon for fuel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1571
+#: ../src/ui-pref.c:1631
 msgid "Transaction window"
 msgstr "پنجره‌ی رویداد"
 
 msgid "Transaction window"
 msgstr "پنجره‌ی رویداد"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1583
+#: ../src/ui-pref.c:1643
 msgid "_Show:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Show:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1596
+#: ../src/ui-pref.c:1656
 msgid "Hide reconciled transactions"
 msgstr "رویدادهای مطابق را پنهان کن"
 
 msgid "Hide reconciled transactions"
 msgstr "رویدادهای مطابق را پنهان کن"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1601
+#: ../src/ui-pref.c:1661
 msgid "Always show remind transactions"
 msgstr ""
 
 msgid "Always show remind transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1611
+#: ../src/ui-pref.c:1671
 msgid "Multiple add"
 msgstr "چندافزونی"
 
 msgid "Multiple add"
 msgstr "چندافزونی"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1615
+#: ../src/ui-pref.c:1675
 msgid "Keep the last date"
 msgstr "آخرین تاریخ را حفظ کن"
 
 msgid "Keep the last date"
 msgstr "آخرین تاریخ را حفظ کن"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1625
+#: ../src/ui-pref.c:1685
 msgid "Column list"
 msgstr "فهرست ستون"
 
 msgid "Column list"
 msgstr "فهرست ستون"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1638
+#: ../src/ui-pref.c:1698
 msgid "Drag & drop to change the order"
 msgstr "برای تغییر ترتیب بکشید و رها کنید"
 
 msgid "Drag & drop to change the order"
 msgstr "برای تغییر ترتیب بکشید و رها کنید"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1665
+#: ../src/ui-pref.c:1725
 msgid "_Language:"
 msgstr "_زبان:"
 
 msgid "_Language:"
 msgstr "_زبان:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1672
+#: ../src/ui-pref.c:1732
 msgid "_Toolbar:"
 msgstr "_نوار‌ابزار:"
 
 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
 #. data->CM_ruleshint = widget;
 msgid "_Toolbar:"
 msgstr "_نوار‌ابزار:"
 
 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
 #. data->CM_ruleshint = widget;
-#: ../src/ui-pref.c:1682
+#: ../src/ui-pref.c:1742
 msgid "_Grid line:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Grid line:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1694
+#: ../src/ui-pref.c:1754
 msgid "Amount colors"
 msgstr "رنگ‌های مبلغ"
 
 msgid "Amount colors"
 msgstr "رنگ‌های مبلغ"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1698
+#: ../src/ui-pref.c:1758
 msgid "Uses custom colors"
 msgstr "از رنگ‌های سفارشی استفاده می‌کند"
 
 msgid "Uses custom colors"
 msgstr "از رنگ‌های سفارشی استفاده می‌کند"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1718
+#: ../src/ui-pref.c:1778
 msgid "_Expense:"
 msgstr "ـ‌هزینه:"
 
 msgid "_Expense:"
 msgstr "ـ‌هزینه:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1728
+#: ../src/ui-pref.c:1788
 msgid "_Income:"
 msgstr "_درآمد:"
 
 msgid "_Income:"
 msgstr "_درآمد:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1735
+#: ../src/ui-pref.c:1795
 msgid "_Warning:"
 msgstr "_اخطار:"
 
 msgid "_Warning:"
 msgstr "_اخطار:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1762
+#: ../src/ui-pref.c:1822
 msgid "Program start"
 msgstr "راه‌اندازی برنامه"
 
 msgid "Program start"
 msgstr "راه‌اندازی برنامه"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1766
+#: ../src/ui-pref.c:1826
 msgid "Show splash screen"
 msgstr "نمایش اسپلش اسکرین"
 
 msgid "Show splash screen"
 msgstr "نمایش اسپلش اسکرین"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1771
+#: ../src/ui-pref.c:1831
 msgid "Load last opened file"
 msgstr "آخرین فایل باز شده را بارگذاری کن"
 
 msgid "Load last opened file"
 msgstr "آخرین فایل باز شده را بارگذاری کن"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1781
+#: ../src/ui-pref.c:1841
 msgid "Update currencies online"
 msgstr ""
 
 msgid "Update currencies online"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1791
+#: ../src/ui-pref.c:1851
 msgid "Fiscal year"
 msgstr "سال مالی"
 
 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
 msgid "Fiscal year"
 msgstr "سال مالی"
 
 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
-#: ../src/ui-pref.c:1796
+#: ../src/ui-pref.c:1856
 msgid "Starts _on:"
 msgstr ""
 
 msgid "Starts _on:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1814
+#: ../src/ui-pref.c:1874
 msgid "Main window reports"
 msgstr "گزارش‌های پنجره‌ی اصلی"
 
 msgid "Main window reports"
 msgstr "گزارش‌های پنجره‌ی اصلی"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1834
+#: ../src/ui-pref.c:1894
 msgid "_Default:"
 msgstr "ـ‌پیش‌فرض:"
 
 msgid "_Default:"
 msgstr "ـ‌پیش‌فرض:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1939
+#: ../src/ui-pref.c:1999
 msgid "Reset all preferences"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset all preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1940
+#: ../src/ui-pref.c:2000
 msgid ""
 "Do you really want to reset all\n"
 "preferences to default values?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Do you really want to reset all\n"
 "preferences to default values?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1941
+#: ../src/ui-pref.c:2001
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1959
+#: ../src/ui-pref.c:2019
 msgid "Preferences"
 msgstr "تنظیمات"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "تنظیمات"
 
-#: ../src/ui-pref.c:2181
+#: ../src/ui-pref.c:2241
 msgid ""
 "You will have to restart HomeBank\n"
 "for the language change to take effect."
 msgid ""
 "You will have to restart HomeBank\n"
 "for the language change to take effect."
@@ -3197,15 +3253,15 @@ msgstr "رویداد مالی را اصلاح کن"
 msgid "Remind"
 msgstr ""
 
 msgid "Remind"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:558
+#: ../src/ui-transaction.c:570
 msgid "From acc_ount:"
 msgstr ""
 
 msgid "From acc_ount:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:562 ../src/ui-transaction.c:987
+#: ../src/ui-transaction.c:574 ../src/ui-transaction.c:1016
 msgid "To acc_ount:"
 msgstr "به حسـاب:"
 
 msgid "To acc_ount:"
 msgstr "به حسـاب:"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:642
+#: ../src/ui-transaction.c:654
 msgid ""
 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
 "\n"
@@ -3215,19 +3271,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ادامه دادن رویداد مالی مقصد را  حذف خواهد کرد."
 
 "\n"
 "ادامه دادن رویداد مالی مقصد را  حذف خواهد کرد."
 
-#: ../src/ui-transaction.c:870 ../src/ui-widgets.c:273
-msgid "Search..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-transaction.c:906
+#: ../src/ui-transaction.c:935
 msgid "Show _scheduled"
 msgstr ""
 
 msgid "Show _scheduled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:930
-msgid "_Date:"
-msgstr "_تاریخ:"
-
-#: ../src/ui-transaction.c:936
+#: ../src/ui-transaction.c:965
 msgid ""
 "Date accepted here are:\n"
 "day,\n"
 msgid ""
 "Date accepted here are:\n"
 "day,\n"
@@ -3239,73 +3287,86 @@ msgstr ""
 "روز/ماه یا ماه/روز،\n"
 "و تاریخ کامل محلی شما"
 
 "روز/ماه یا ماه/روز،\n"
 "و تاریخ کامل محلی شما"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1002 ../src/ui-transaction.c:1011
+#: ../src/ui-transaction.c:1031 ../src/ui-transaction.c:1040
 msgid ""
 "Autocompletion and direct seizure\n"
 "is available"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Autocompletion and direct seizure\n"
 "is available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1105
+#: ../src/ui-transaction.c:1134
 msgid "_Add & keep"
 msgstr ""
 
 msgid "_Add & keep"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1113
+#: ../src/ui-transaction.c:1142
 msgid "_Post"
 msgstr ""
 
 msgid "_Post"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1157
+#: ../src/ui-transaction.c:1186
 msgid "Use a _template"
 msgstr ""
 
 msgid "Use a _template"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1201
+#: ../src/ui-transaction.c:1230
 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-widgets.c:799
+#: ../src/ui-widgets.c:273
+msgid "Search..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-widgets.c:796
 msgid "Check"
 msgstr "چک"
 
 msgid "Check"
 msgstr "چک"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:801
+#: ../src/ui-widgets.c:798
 msgid "Transfer"
 msgstr "انتقال"
 
 msgid "Transfer"
 msgstr "انتقال"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:802
+#: ../src/ui-widgets.c:799
 msgid "Internal transfer"
 msgstr "انتقال داخلی"
 
 msgid "Internal transfer"
 msgstr "انتقال داخلی"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:803
+#: ../src/ui-widgets.c:800
 msgid "Debit card"
 msgstr "کارت اعتباری"
 
 msgid "Debit card"
 msgstr "کارت اعتباری"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:804
+#: ../src/ui-widgets.c:801
 msgid "Standing order"
 msgstr "دستور پرداخت مستمر"
 
 msgid "Standing order"
 msgstr "دستور پرداخت مستمر"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:805
+#: ../src/ui-widgets.c:802
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "پرداخت الکترونیکی"
 
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "پرداخت الکترونیکی"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:806
+#: ../src/ui-widgets.c:803
 msgid "Deposit"
 msgstr "واریز"
 
 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
 msgid "Deposit"
 msgstr "واریز"
 
 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
-#: ../src/ui-widgets.c:808
+#: ../src/ui-widgets.c:805
 msgid "FI fee"
 msgstr "دستمزد ثابت"
 
 msgid "FI fee"
 msgstr "دستمزد ثابت"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:809
+#: ../src/ui-widgets.c:806
 msgid "Direct Debit"
 msgstr ""
 
 msgid "Direct Debit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-widgets.c:937
+#: ../src/ui-widgets.c:933
 msgid "Inactive"
 msgstr "غیرفعال"
 
 msgid "Inactive"
 msgstr "غیرفعال"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:938
+#: ../src/ui-widgets.c:934
 msgid "Include"
 msgstr "شامل"
 
 msgid "Include"
 msgstr "شامل"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:939
+#: ../src/ui-widgets.c:935
 msgid "Exclude"
 msgstr "خارج از شمول"
 msgid "Exclude"
 msgstr "خارج از شمول"
+
+#~ msgid "Configure _Preferences"
+#~ msgstr "پیکره‌بندی پیش‌فرض‌ها"
+
+#~ msgid "Edit the filter"
+#~ msgstr "فیلتر را ویرایش کن"
+
+#~ msgid "Edit Filter"
+#~ msgstr "فیلتر ویرایش"
This page took 0.123064 seconds and 4 git commands to generate.