]> Dogcows Code - chaz/homebank/blob - po/si.po
Merge branch 'upstream'
[chaz/homebank] / po / si.po
1 # Sinhalese translation for homebank
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-01-22 18:52+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-11-27 16:07+0000\n"
12 "Last-Translator: Mohamed Rizmi <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Sinhalese <si@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-22 16:09+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 18302)\n"
20
21 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:879
22 msgid "HomeBank"
23 msgstr "HomeBank"
24
25 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
26 msgid "Personal finance"
27 msgstr ""
28
29 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:451
30 #: ../src/dsp_mainwindow.c:883
31 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
32 msgstr ""
33
34 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
35 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
36 msgstr ""
37
38 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
39 msgid ""
40 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free beer"
41 "\") that will assist you to manage your personal accounting."
42 msgstr ""
43
44 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
45 msgid ""
46 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
47 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
48 msgstr ""
49
50 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
51 msgid ""
52 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
53 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
54 msgstr ""
55
56 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
57 #: ../src/dsp_account.c:403 ../src/ui-account.c:658
58 #: ../src/ui-assist-import.c:950 ../src/ui-category.c:1307
59 #: ../src/ui-category.c:1455 ../src/ui-currency.c:772 ../src/ui-currency.c:1048
60 #: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434
61 #: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600
62 #: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270
63 #: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:881 ../src/ui-payee.c:1042
64 #: ../src/ui-pref.c:2022 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1124
65 msgid "_Cancel"
66 msgstr "අවලංගු කරන්න (_C)"
67
68 #: ../src/dsp_account.c:405 ../src/ui-account.c:660
69 #: ../src/ui-assist-import.c:952 ../src/ui-category.c:1309
70 #: ../src/ui-currency.c:774 ../src/ui-currency.c:1050 ../src/ui-dialogs.c:328
71 #: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196
72 #: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-pref.c:2024 ../src/ui-split.c:383
73 #: ../src/ui-transaction.c:1125
74 msgid "_OK"
75 msgstr "හරි (_O)"
76
77 #: ../src/dsp_account.c:422
78 msgid "Multiple edit transactions"
79 msgstr ""
80
81 #: ../src/dsp_account.c:437 ../src/ui-transaction.c:959
82 msgid "_Date:"
83 msgstr "දිනය (_D):"
84
85 #: ../src/dsp_account.c:453 ../src/ui-payee.c:931 ../src/ui-transaction.c:987
86 msgid "Pa_yment:"
87 msgstr "ගෙවීම (_y):"
88
89 #: ../src/dsp_account.c:467 ../src/ui-filter.c:1027
90 #: ../src/ui-transaction.c:1000
91 msgid "_Info:"
92 msgstr ""
93
94 #: ../src/dsp_account.c:481 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_time.c:1384
95 #: ../src/ui-archive.c:1017 ../src/ui-assist-import.c:985
96 #: ../src/ui-transaction.c:1008
97 msgid "A_ccount:"
98 msgstr "ගිණුම (_c):"
99
100 #: ../src/dsp_account.c:497 ../src/rep_time.c:1400 ../src/ui-archive.c:1034
101 #: ../src/ui-assign.c:843 ../src/ui-transaction.c:1025
102 msgid "_Payee:"
103 msgstr "ආදායකයා (_P):"
104
105 #: ../src/dsp_account.c:513 ../src/rep_time.c:1392 ../src/ui-archive.c:1042
106 #: ../src/ui-assign.c:872 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:923
107 #: ../src/ui-transaction.c:1034
108 msgid "_Category:"
109 msgstr "වර්ගය (_C):"
110
111 #: ../src/dsp_account.c:529 ../src/ui-transaction.c:1059
112 msgid "Ta_gs:"
113 msgstr ""
114
115 #: ../src/dsp_account.c:545 ../src/ui-transaction.c:1051
116 msgid "M_emo:"
117 msgstr ""
118
119 #: ../src/dsp_account.c:730 ../src/dsp_account.c:740
120 msgid "Check internal transfert result"
121 msgstr ""
122
123 #: ../src/dsp_account.c:731
124 msgid "No inconsistency found !"
125 msgstr ""
126
127 #: ../src/dsp_account.c:741
128 #, c-format
129 msgid ""
130 "Inconsistency were found: %d\n"
131 "do you want to review and fix ?"
132 msgstr ""
133
134 #: ../src/dsp_account.c:798
135 #, c-format
136 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
137 msgstr ""
138
139 #: ../src/dsp_account.c:802
140 msgid ""
141 "Are you sure you want to convert this account\n"
142 "to Euro as Major currency?"
143 msgstr ""
144
145 #: ../src/dsp_account.c:804
146 msgid "_Convert"
147 msgstr "පරිවර්තනය කරන්න (_C)"
148
149 #: ../src/dsp_account.c:833
150 msgid "No transaction changed"
151 msgstr ""
152
153 #: ../src/dsp_account.c:835
154 #, c-format
155 msgid "transaction changed: %d"
156 msgstr ""
157
158 #: ../src/dsp_account.c:838
159 msgid "Automatic assignment result"
160 msgstr ""
161
162 #: ../src/dsp_account.c:1021
163 msgid ""
164 "Do you want to create a template with\n"
165 "each of the selected transaction ?"
166 msgstr ""
167
168 #: ../src/dsp_account.c:1618
169 msgid ""
170 "Do you want to delete\n"
171 "each of the selected transaction ?"
172 msgstr ""
173
174 #: ../src/dsp_account.c:1707
175 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
176 msgstr ""
177
178 #: ../src/dsp_account.c:1708 ../src/dsp_account.c:1770
179 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
180 msgstr ""
181
182 #: ../src/dsp_account.c:1709 ../src/ui-assist-start.c:265
183 #: ../src/ui-dialogs.c:368
184 msgid "_Change"
185 msgstr "වෙනස් කරන්න (_C)"
186
187 #: ../src/dsp_account.c:1769
188 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
189 msgstr ""
190
191 #: ../src/dsp_account.c:1771
192 msgid "_Toggle"
193 msgstr ""
194
195 #: ../src/dsp_account.c:2032
196 #, c-format
197 msgid "%d items (%s)"
198 msgstr ""
199
200 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
201 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
202 #: ../src/dsp_account.c:2037
203 #, c-format
204 msgid "%d items (%d selected %s)"
205 msgstr ""
206
207 #: ../src/dsp_account.c:2134
208 #, c-format
209 msgid "[closed account] %s"
210 msgstr ""
211
212 #. name, icon-name, label
213 #: ../src/dsp_account.c:2243
214 msgid "A_ccount"
215 msgstr ""
216
217 #: ../src/dsp_account.c:2244
218 msgid "Transacti_on"
219 msgstr "ගනුදෙනුව (_o)"
220
221 #: ../src/dsp_account.c:2245
222 msgid "_Status"
223 msgstr ""
224
225 #: ../src/dsp_account.c:2246 ../src/dsp_mainwindow.c:167
226 msgid "_Tools"
227 msgstr "මෙවලම් (_T)"
228
229 #: ../src/dsp_account.c:2248 ../src/dsp_mainwindow.c:182
230 #: ../src/dsp_mainwindow.c:869 ../src/ui-account.c:1188
231 #: ../src/ui-archive.c:1161 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:996
232 #: ../src/ui-category.c:1819 ../src/ui-currency.c:1473 ../src/ui-dialogs.c:179
233 #: ../src/ui-payee.c:1232 ../src/ui-transaction.c:1133
234 #: ../src/ui-transaction.c:1141
235 msgid "_Close"
236 msgstr "වසන්න (_C)"
237
238 #: ../src/dsp_account.c:2248
239 msgid "Close the current account"
240 msgstr "වත්මන් ගිණුම වසන්න"
241
242 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
243 #: ../src/dsp_account.c:2251
244 msgid "_Filter..."
245 msgstr "පෙරහන... (_F)"
246
247 #: ../src/dsp_account.c:2251
248 msgid "Open the list filter"
249 msgstr ""
250
251 #: ../src/dsp_account.c:2252
252 msgid "Convert to Euro..."
253 msgstr ""
254
255 #: ../src/dsp_account.c:2252
256 msgid "Convert this account to Euro currency"
257 msgstr ""
258
259 #: ../src/dsp_account.c:2254
260 msgid "_Add..."
261 msgstr "එක් කරන්න... (_A)"
262
263 #: ../src/dsp_account.c:2254
264 msgid "Add a new transaction"
265 msgstr "නව ගනුදෙනුවක් එක් කරන්න"
266
267 #: ../src/dsp_account.c:2255
268 msgid "_Inherit..."
269 msgstr ""
270
271 #: ../src/dsp_account.c:2255
272 msgid "Inherit from the active transaction"
273 msgstr ""
274
275 #: ../src/dsp_account.c:2256
276 msgid "_Edit..."
277 msgstr "සංස්කරණය... (_E)"
278
279 #: ../src/dsp_account.c:2256
280 msgid "Edit the active transaction"
281 msgstr "සක්‍රීය ගනුදෙනුව වෙනස් කරන්න"
282
283 #: ../src/dsp_account.c:2258
284 msgid "_None"
285 msgstr ""
286
287 #: ../src/dsp_account.c:2258
288 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
289 msgstr ""
290
291 #: ../src/dsp_account.c:2259
292 msgid "_Cleared"
293 msgstr ""
294
295 #: ../src/dsp_account.c:2259
296 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
297 msgstr ""
298
299 #: ../src/dsp_account.c:2260
300 msgid "_Reconciled"
301 msgstr ""
302
303 #: ../src/dsp_account.c:2260
304 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
305 msgstr ""
306
307 #: ../src/dsp_account.c:2262
308 msgid "_Multiple Edit..."
309 msgstr ""
310
311 #: ../src/dsp_account.c:2262
312 msgid "Edit multiple transaction"
313 msgstr ""
314
315 #: ../src/dsp_account.c:2263
316 msgid "Create template..."
317 msgstr ""
318
319 #: ../src/dsp_account.c:2263
320 msgid "Create template"
321 msgstr ""
322
323 #: ../src/dsp_account.c:2264
324 msgid "_Delete..."
325 msgstr "මකා දමන්න (_D)..."
326
327 #: ../src/dsp_account.c:2264
328 msgid "Delete selected transaction(s)"
329 msgstr "තෝරා ඇති ගනුදෙනු(ව) මකා දමන්න"
330
331 #: ../src/dsp_account.c:2266
332 msgid "Auto. assignments"
333 msgstr ""
334
335 #: ../src/dsp_account.c:2266
336 msgid "Run automatic assignments"
337 msgstr ""
338
339 #: ../src/dsp_account.c:2267
340 msgid "Export QIF..."
341 msgstr "QIF අපනයනය..."
342
343 #: ../src/dsp_account.c:2267 ../src/ui-dialogs.c:431
344 msgid "Export as QIF"
345 msgstr "QIF ලෙස අපනයනය කරන්න"
346
347 #: ../src/dsp_account.c:2268
348 msgid "Export CSV..."
349 msgstr "CSV අපනයනය..."
350
351 #: ../src/dsp_account.c:2268 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
352 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481
353 msgid "Export as CSV"
354 msgstr "CSV ලෙස අපනයනය කරන්න"
355
356 #: ../src/dsp_account.c:2270
357 msgid "Check internal xfer..."
358 msgstr ""
359
360 #: ../src/dsp_account.c:2403 ../src/dsp_mainwindow.c:2667
361 msgid "Add"
362 msgstr "එක් කරන්න"
363
364 #: ../src/dsp_account.c:2406
365 msgid "Inherit"
366 msgstr ""
367
368 #: ../src/dsp_account.c:2409
369 msgid "Edit"
370 msgstr "සංස්කරණය"
371
372 #: ../src/dsp_account.c:2412 ../src/rep_stats.c:69
373 msgid "Filter"
374 msgstr "පෙරන්න"
375
376 #. balances area
377 #: ../src/dsp_account.c:2464
378 msgid "Bank:"
379 msgstr "බැංකුව:"
380
381 #: ../src/dsp_account.c:2470
382 msgid "Today:"
383 msgstr "අද:"
384
385 #: ../src/dsp_account.c:2476
386 msgid "Future:"
387 msgstr "අනාගතය:"
388
389 #: ../src/dsp_account.c:2499 ../src/rep_balance.c:892 ../src/rep_budget.c:1128
390 #: ../src/rep_stats.c:1555 ../src/rep_time.c:1447 ../src/rep_vehicle.c:748
391 msgid "_Range:"
392 msgstr "පරාසය (_R):"
393
394 #: ../src/dsp_account.c:2504 ../src/ui-account.c:1276
395 #: ../src/ui-assist-start.c:376
396 msgid "_Type:"
397 msgstr "වර්ගය (_T):"
398
399 #: ../src/dsp_account.c:2509 ../src/ui-archive.c:1050
400 #: ../src/ui-transaction.c:1043
401 msgid "_Status:"
402 msgstr "තත්වය (_S):"
403
404 #: ../src/dsp_account.c:2514
405 msgid "Reset _filters"
406 msgstr ""
407
408 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
409 #: ../src/dsp_account.c:2519 ../src/rep_balance.c:871 ../src/rep_budget.c:1115
410 #: ../src/rep_stats.c:1526 ../src/rep_time.c:1425 ../src/rep_vehicle.c:735
411 msgid "Euro _minor"
412 msgstr ""
413
414 #. header
415 #: ../src/dsp_mainwindow.c:150 ../src/dsp_mainwindow.c:2654
416 #: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127
417 #: ../src/list_operation.c:1383 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:402
418 #: ../src/rep_budget.c:1510 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
419 #: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327
420 #: ../src/ui-split.c:406
421 msgid "Category"
422 msgstr "වර්ගය"
423
424 #: ../src/dsp_mainwindow.c:151 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
425 msgid "Subcategory"
426 msgstr ""
427
428 #. name, icon-name, label
429 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160
430 msgid "_File"
431 msgstr "ගොනුව (_F)"
432
433 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/ui-pref.c:1206
434 msgid "_Import"
435 msgstr "ආනයනය (_I)"
436
437 #: ../src/dsp_mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1988
438 #: ../src/ui-currency.c:1545 ../src/ui-payee.c:1323
439 msgid "_Edit"
440 msgstr "සැකසුම් (_E)"
441
442 #: ../src/dsp_mainwindow.c:163
443 msgid "_View"
444 msgstr "දර්ශනය (_V)"
445
446 #: ../src/dsp_mainwindow.c:164
447 msgid "_Manage"
448 msgstr "කලමණාකරනය (_M)"
449
450 #: ../src/dsp_mainwindow.c:165
451 msgid "_Transactions"
452 msgstr "ගනුදෙනු (_T)"
453
454 #: ../src/dsp_mainwindow.c:166
455 msgid "_Reports"
456 msgstr "වාර්තා (_R)"
457
458 #: ../src/dsp_mainwindow.c:168
459 msgid "_Help"
460 msgstr "උදව් (_H)"
461
462 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
463 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
464 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
465 #. FileMenu
466 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
467 msgid "_New"
468 msgstr "නව (_N)"
469
470 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
471 msgid "Create a new file"
472 msgstr "නව ගොනුවක් සාදන්න"
473
474 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
475 msgid "_Open..."
476 msgstr "විවෘත කරන්න... (_O)"
477
478 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176 ../src/dsp_mainwindow.c:2727
479 msgid "Open a file"
480 msgstr "ගොනුවක් විවෘත කරන්න"
481
482 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
483 #: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666
484 msgid "_Save"
485 msgstr "සුරකින්න (_S)"
486
487 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177
488 msgid "Save the current file"
489 msgstr "දැනට භාවිතාවන ගොනුව සුරකින්න"
490
491 #: ../src/dsp_mainwindow.c:178
492 msgid "Save _As..."
493 msgstr ""
494
495 #: ../src/dsp_mainwindow.c:178
496 msgid "Save the current file with a different name"
497 msgstr "දැනට භාවිතාවන ගොනුව වෙනස් නමකින් සුරකින්න"
498
499 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
500 msgid "Revert"
501 msgstr "පෙර තත්වයට පත් කරන්න"
502
503 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
504 msgid "Revert to a saved version of this file"
505 msgstr ""
506
507 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
508 msgid "Properties..."
509 msgstr ""
510
511 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
512 msgid "Configure the file"
513 msgstr ""
514
515 #: ../src/dsp_mainwindow.c:182
516 msgid "Close the current file"
517 msgstr "දැනට භාවිතාවන ගොනුව වසන්න"
518
519 #: ../src/dsp_mainwindow.c:183
520 msgid "_Quit"
521 msgstr "ඉවත් වෙන්න (_Q)"
522
523 #: ../src/dsp_mainwindow.c:183
524 msgid "Quit HomeBank"
525 msgstr ""
526
527 #. Exchange
528 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
529 msgid "QIF file..."
530 msgstr "QIF ගොනුව..."
531
532 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:187
533 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
534 msgid "Open the import assistant"
535 msgstr ""
536
537 #: ../src/dsp_mainwindow.c:187
538 msgid "OFX/QFX file..."
539 msgstr "OFX/QFX ගොනුව..."
540
541 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
542 msgid "CSV file..."
543 msgstr "CSV ගොනුව..."
544
545 #: ../src/dsp_mainwindow.c:190
546 msgid "Export QIF file..."
547 msgstr "QIF ගොනුව අපනයනය කරන්න..."
548
549 #: ../src/dsp_mainwindow.c:190
550 msgid "Export all account in a QIF file"
551 msgstr "සියලු ගිණුම් QIF ගොනුවකට අපනයනය කරන්න"
552
553 #. EditMenu
554 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
555 msgid "Preferences..."
556 msgstr "අභිප්‍රේත..."
557
558 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
559 msgid "Configure HomeBank"
560 msgstr ""
561
562 #. ManageMenu
563 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
564 msgid "Currencies..."
565 msgstr ""
566
567 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
568 msgid "Configure the currencies"
569 msgstr ""
570
571 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
572 msgid "Acc_ounts..."
573 msgstr "ගිණුම් (_o)..."
574
575 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
576 msgid "Configure the accounts"
577 msgstr ""
578
579 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
580 msgid "_Payees..."
581 msgstr "ආදායකයන් (_P)..."
582
583 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
584 msgid "Configure the payees"
585 msgstr ""
586
587 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
588 msgid "Categories..."
589 msgstr "වර්ග..."
590
591 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
592 msgid "Configure the categories"
593 msgstr ""
594
595 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
596 msgid "Scheduled/Template..."
597 msgstr ""
598
599 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
600 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
601 msgstr ""
602
603 #: ../src/dsp_mainwindow.c:201
604 msgid "Budget..."
605 msgstr "අයවැය..."
606
607 #: ../src/dsp_mainwindow.c:201
608 msgid "Configure the budget"
609 msgstr ""
610
611 #: ../src/dsp_mainwindow.c:202
612 msgid "Assignments..."
613 msgstr ""
614
615 #: ../src/dsp_mainwindow.c:202
616 msgid "Configure the automatic assignments"
617 msgstr ""
618
619 #. TxnMenu
620 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
621 msgid "Show..."
622 msgstr "පෙන්වන්න..."
623
624 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
625 msgid "Shows selected account transactions"
626 msgstr "තෝරා ඇති ගිණුමේ ගනුදෙනු පෙන්වයි"
627
628 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
629 msgid "Add..."
630 msgstr "එක් කරන්න..."
631
632 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
633 msgid "Add transactions"
634 msgstr "ගනුදෙනු එක් කරන්න"
635
636 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
637 msgid "Set scheduler..."
638 msgstr ""
639
640 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
641 msgid "Configure the transaction scheduler"
642 msgstr ""
643
644 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208
645 msgid "Post scheduled"
646 msgstr ""
647
648 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208 ../src/ui-pref.c:1836
649 msgid "Post pending scheduled transactions"
650 msgstr ""
651
652 #. ReportMenu
653 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
654 msgid "_Statistics..."
655 msgstr "සංඛ්‍යා ලේඛන (_S)..."
656
657 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
658 msgid "Open the Statistics report"
659 msgstr ""
660
661 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
662 msgid "_Trend Time..."
663 msgstr ""
664
665 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
666 msgid "Open the Trend Time report"
667 msgstr ""
668
669 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
670 msgid "B_udget..."
671 msgstr "අයවැය (_u)..."
672
673 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
674 msgid "Open the Budget report"
675 msgstr "අයවැය වාර්තාව විවෘත කරන්න"
676
677 #: ../src/dsp_mainwindow.c:214
678 msgid "Balance..."
679 msgstr "ඉතිරිය..."
680
681 #: ../src/dsp_mainwindow.c:214
682 msgid "Open the Balance report"
683 msgstr "ශේෂ වාර්තාව විවෘත කරන්න"
684
685 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
686 msgid "_Vehicle cost..."
687 msgstr "වාහන වියදම (V)..."
688
689 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
690 msgid "Open the Vehicle cost report"
691 msgstr "වාහන වියදම් වාර්තාව විවෘත කරන්න"
692
693 #. Tools
694 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
695 msgid "Show welcome dialog..."
696 msgstr ""
697
698 #: ../src/dsp_mainwindow.c:219
699 msgid "File statistics..."
700 msgstr ""
701
702 #: ../src/dsp_mainwindow.c:220
703 msgid "Anonymize..."
704 msgstr ""
705
706 #. HelpMenu
707 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
708 msgid "_Contents"
709 msgstr "අන්තර්ගතයන් (_C)"
710
711 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
712 msgid "Documentation about HomeBank"
713 msgstr ""
714
715 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
716 msgid "Get Help Online..."
717 msgstr "උපකාර ලබා ගන්න (Online)..."
718
719 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
720 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
721 msgstr ""
722
723 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
724 msgid "Translate this Application..."
725 msgstr "මෙම වැඩසටහන පරිවර්තනය කරන්න..."
726
727 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
728 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
729 msgstr "මෙම වැඩසටහන පරිවර්තනයට සහාය වීමට LaunchPad වෙබ් අඩවියට සම්බන්ධ වන්න"
730
731 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
732 msgid "Report a Problem..."
733 msgstr "ගැටළුවක් වාර්තා කරන්න..."
734
735 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
736 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
737 msgstr "ගැටඑ නිරාකරණයට සහාය වීමට LaunchPad වෙබ් අඩවියට සම්බන්ධ වන්න"
738
739 #: ../src/dsp_mainwindow.c:228
740 msgid "_About"
741 msgstr "පිළිබඳ (_A)"
742
743 #: ../src/dsp_mainwindow.c:228
744 msgid "About HomeBank"
745 msgstr "HomeBank පිළිබඳ"
746
747 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
748 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
749 msgid "_Toolbar"
750 msgstr "මෙවලම් තීරුව (_T)"
751
752 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237
753 msgid "_Top spending"
754 msgstr ""
755
756 #: ../src/dsp_mainwindow.c:238
757 msgid "_Scheduled list"
758 msgstr ""
759
760 #: ../src/dsp_mainwindow.c:239 ../src/ui-pref.c:92
761 msgid "Euro minor"
762 msgstr ""
763
764 #: ../src/dsp_mainwindow.c:369
765 #, c-format
766 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
767 msgstr ""
768
769 #: ../src/dsp_mainwindow.c:372
770 msgid ""
771 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
772 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
773 msgstr ""
774
775 #: ../src/dsp_mainwindow.c:379
776 msgid "_Revert"
777 msgstr ""
778
779 #: ../src/dsp_mainwindow.c:567
780 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
781 msgstr ""
782
783 #: ../src/dsp_mainwindow.c:570
784 msgid ""
785 "Proceeding will anonymize any text, \n"
786 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
787 msgstr ""
788
789 #: ../src/dsp_mainwindow.c:577
790 msgid "_Anonymize"
791 msgstr ""
792
793 #: ../src/dsp_mainwindow.c:866
794 msgid "Welcome to HomeBank"
795 msgstr "HomeBank වෙත පිළිගනිමු"
796
797 #: ../src/dsp_mainwindow.c:893
798 msgid "What do you want to do:"
799 msgstr "ඔබට කලයුත්තේ කුමක්ද:"
800
801 #: ../src/dsp_mainwindow.c:897
802 msgid "Read HomeBank _Manual"
803 msgstr ""
804
805 #: ../src/dsp_mainwindow.c:901
806 msgid "Configure _preferences"
807 msgstr ""
808
809 #: ../src/dsp_mainwindow.c:905
810 msgid "Create a _new file"
811 msgstr "නව ගොනුවක් සාදන්න (_n)"
812
813 #: ../src/dsp_mainwindow.c:909
814 msgid "_Open an existing file"
815 msgstr "පවතින ගොනුවක් විවෘත කරන්න (_O)"
816
817 #: ../src/dsp_mainwindow.c:913
818 msgid "Open the _example file"
819 msgstr "උදාහරණ ගොනුව විවෘත කරන්න (_e)"
820
821 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
822 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1157
823 msgid "Top spending"
824 msgstr "වැඩිම වියදම්"
825
826 #. future usage
827 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1168
828 #, fuzzy, c-format
829 msgid "Top %d spending"
830 msgstr "වැඩිම වියදම්"
831
832 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1335 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
833 #: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:594
834 msgid "(no category)"
835 msgstr ""
836
837 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1356
838 msgid "Other"
839 msgstr "වෙනත්"
840
841 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1595
842 msgid "No transaction to add"
843 msgstr ""
844
845 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1597
846 #, c-format
847 msgid "transaction added: %d"
848 msgstr "ගනුදෙනුව එක් කරන ලදී: %d"
849
850 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1600
851 msgid "Check scheduled transactions result"
852 msgstr ""
853
854 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1717 ../src/dsp_mainwindow.c:2049
855 #: ../src/rep_vehicle.c:846
856 msgid "Total"
857 msgstr "එකතුව"
858
859 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1797 ../src/ui-currency.c:1166
860 msgid "Unknow error"
861 msgstr "නොදන්නා දෝෂයක්"
862
863 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1802 ../src/dsp_mainwindow.c:1877
864 #, c-format
865 msgid "I/O error for file '%s'."
866 msgstr "'%s' ගොනුවේ I/O දෝෂයක්."
867
868 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1805
869 #, c-format
870 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
871 msgstr "'%s' ගොනුව වලංගු HomeBank ගොනුවක් නොවේ."
872
873 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1808
874 #, c-format
875 msgid ""
876 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
877 "and cannot be loaded by the current version."
878 msgstr ""
879
880 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1813 ../src/dsp_mainwindow.c:1880
881 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2558
882 msgid "File error"
883 msgstr "ගොනුවේ දෝෂයක්"
884
885 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1929
886 msgid "(no institution)"
887 msgstr ""
888
889 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2081
890 msgid "Grand total"
891 msgstr ""
892
893 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2559
894 #, c-format
895 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
896 msgstr "%s ගොනුව වලංගු HomeBank ගොනුවක් නොවේ."
897
898 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2642 ../src/dsp_mainwindow.c:2731
899 msgid "Open"
900 msgstr "විවෘත කරන්න"
901
902 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2648 ../src/list_operation.c:1032
903 #: ../src/list_operation.c:1351 ../src/list_upcoming.c:443
904 #: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1272 ../src/ui-assist-import.c:60
905 #: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340
906 msgid "Account"
907 msgstr "ගිණුම"
908
909 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2651 ../src/list_operation.c:47
910 #: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1380
911 #: ../src/list_upcoming.c:381 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
912 #: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225
913 #: ../src/ui-filter.c:1332 ../src/ui-pref.c:132
914 msgid "Payee"
915 msgstr "ආදායකයා"
916
917 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
918 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2658
919 msgid "Archive"
920 msgstr ""
921
922 #. column: Income
923 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2661 ../src/dsp_mainwindow.c:2673
924 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
925 #: ../src/rep_budget.c:1525
926 msgid "Budget"
927 msgstr "අයවැය"
928
929 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2664
930 msgid "Show"
931 msgstr "පෙන්වන්න"
932
933 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2670
934 msgid "Statistics"
935 msgstr "සංඛ්‍යාලේඛන"
936
937 #. column: Balance
938 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2676 ../src/list_operation.c:54
939 #: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1259
940 #: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1928
941 msgid "Balance"
942 msgstr "ශේෂය"
943
944 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2679 ../src/ui-hbfile.c:275
945 msgid "Vehicle cost"
946 msgstr "වාහන වියදම"
947
948 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2724 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
949 #: ../src/ui-dialogs.c:601
950 msgid "_Open"
951 msgstr "විවෘත කරන්න (_O)"
952
953 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2728
954 msgid "Open a recently used file"
955 msgstr "මෑතකදි භාවිතා කළ ගොනුවක් විවෘත කරන්න"
956
957 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2823
958 msgid "Your accounts"
959 msgstr "ඔබේ ගිණුම්"
960
961 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2838 ../src/ui-budget.c:1099
962 #: ../src/ui-category.c:1973
963 msgid "Expand all"
964 msgstr ""
965
966 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2842 ../src/ui-budget.c:1103
967 #: ../src/ui-category.c:1977
968 msgid "Collapse all"
969 msgstr ""
970
971 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2869
972 #, fuzzy
973 msgid "Show all"
974 msgstr "විස්තර පෙන්වන්න (_d)"
975
976 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2874
977 msgid "By type"
978 msgstr ""
979
980 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2875
981 msgid "By institition"
982 msgstr ""
983
984 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2926
985 msgid "Where your money goes"
986 msgstr ""
987
988 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2985
989 msgid "Scheduled transactions"
990 msgstr ""
991
992 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3001
993 msgid "Skip"
994 msgstr "මඟහරින්න"
995
996 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3005
997 msgid "Edit & Post"
998 msgstr ""
999
1000 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1001 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1002 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3011
1003 msgid "Post"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3026
1007 msgid "maximum post date"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: ../src/hb-archive.c:163
1011 msgid "(new archive)"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: ../src/hb-category.c:977
1015 msgid "invalid CSV format"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: ../src/hb-filter.c:74
1019 #, c-format
1020 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
1021 msgstr "<i>සිට</i> %s <i>දක්වා</i> %s"
1022
1023 #: ../src/hb-hbfile.c:543
1024 msgid "Unknown"
1025 msgstr "නොදනී"
1026
1027 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1028 #: ../src/hb-preferences.c:253
1029 #, c-format
1030 msgid "%.2f l"
1031 msgstr ""
1032
1033 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1034 #: ../src/hb-preferences.c:256
1035 msgid "km/l"
1036 msgstr ""
1037
1038 #. TRANSLATORS: miles per liter
1039 #: ../src/hb-preferences.c:259
1040 msgid "mi./l"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: ../src/homebank.c:69
1044 msgid "Output version information and exit"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: ../src/homebank.c:72
1048 msgid "[FILE]"
1049 msgstr "[ගොනුව]"
1050
1051 #: ../src/homebank.c:294
1052 msgid "Browser error."
1053 msgstr ""
1054
1055 #: ../src/homebank.c:295
1056 #, c-format
1057 msgid "Could not display the URL '%s'"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: ../src/homebank.c:900 ../src/homebank.c:901
1061 msgid "HomeBank options"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: ../src/homebank.c:1030
1065 #, c-format
1066 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: ../src/hb-import-csv.c:251 ../src/hb-import.c:66
1070 #, c-format
1071 msgid "(account %d)"
1072 msgstr "(ගිණුම %d)"
1073
1074 #: ../src/list_account.c:364 ../src/ui-assist-import.c:2090
1075 msgid "Accounts"
1076 msgstr "ගිණුම්"
1077
1078 #. Bank
1079 #: ../src/list_account.c:376 ../src/ui-account.c:40
1080 msgid "Bank"
1081 msgstr "බැංකුව"
1082
1083 #. Today
1084 #: ../src/list_account.c:380
1085 msgid "Today"
1086 msgstr "අද"
1087
1088 #. Future
1089 #: ../src/list_account.c:384
1090 msgid "Future"
1091 msgstr "අනාගතය"
1092
1093 #. datas
1094 #. status
1095 #. date
1096 #: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2240
1097 msgid "Info"
1098 msgstr "තොරතුරු"
1099
1100 #: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075
1101 #: ../src/list_operation.c:1371 ../src/list_upcoming.c:401
1102 #: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:131
1103 #: ../src/ui-split.c:410
1104 msgid "Memo"
1105 msgstr ""
1106
1107 #. column: Amount
1108 #: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103
1109 #: ../src/list_operation.c:1374 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1751
1110 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317
1111 #: ../src/ui-split.c:414
1112 msgid "Amount"
1113 msgstr "ගණන"
1114
1115 #. column: Expense
1116 #: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111
1117 #: ../src/list_upcoming.c:415 ../src/rep_balance.c:1251 ../src/rep_budget.c:72
1118 #: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1916 ../src/ui-category.c:39
1119 #: ../src/ui-filter.c:49
1120 msgid "Expense"
1121 msgstr "වියදම"
1122
1123 #. column: Income
1124 #: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119
1125 #: ../src/list_upcoming.c:426 ../src/rep_balance.c:1255 ../src/rep_budget.c:72
1126 #: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1922
1127 #: ../src/ui-category.c:40 ../src/ui-filter.c:50
1128 msgid "Income"
1129 msgstr "ආදායම"
1130
1131 #: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:1135
1132 msgid "Tags"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:1085
1136 #: ../src/ui-filter.c:1307
1137 msgid "Status"
1138 msgstr "තත්වය"
1139
1140 #: ../src/list_operation.c:478
1141 msgid "- split -"
1142 msgstr ""
1143
1144 #. common (date + status + amount)
1145 #. label = gtk_label_new(_("General"));
1146 #. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
1147 #. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
1148 #.
1149 #: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1362
1150 #: ../src/rep_balance.c:1240 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
1151 #: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1540
1152 msgid "Date"
1153 msgstr "දිනය"
1154
1155 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1156 #: ../src/list_upcoming.c:335
1157 msgid "Late"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: ../src/list_upcoming.c:367
1161 msgid "Next date"
1162 msgstr "මීලග දිනය"
1163
1164 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1165 #: ../src/rep_time.c:66
1166 msgid "List"
1167 msgstr "ලැයිස්තුව"
1168
1169 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1170 #: ../src/rep_time.c:66
1171 msgid "View results as list"
1172 msgstr "ප්‍රතිඑල ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න"
1173
1174 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1175 msgid "Line"
1176 msgstr "පේළිය"
1177
1178 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1179 msgid "View results as lines"
1180 msgstr ""
1181
1182 #. { "Column" , ICONNAME_HB_VIEW_COLUMN, N_("Column") , NULL, N_("View results as column"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_viewcolumn) },
1183 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1184 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1185 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1186 msgid "Refresh"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1190 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1191 msgid "Refresh results"
1192 msgstr ""
1193
1194 #. name, icon-name
1195 #: ../src/rep_balance.c:85 ../src/rep_budget.c:91 ../src/rep_stats.c:79
1196 #: ../src/rep_time.c:79
1197 msgid "Detail"
1198 msgstr "විස්තරය"
1199
1200 #. label, accelerator
1201 #: ../src/rep_balance.c:86 ../src/rep_budget.c:92 ../src/rep_stats.c:80
1202 #: ../src/rep_time.c:80
1203 msgid "Toggle detail"
1204 msgstr ""
1205
1206 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1207 #: ../src/rep_balance.c:313
1208 #, c-format
1209 msgid "%d/%d under %s"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: ../src/rep_balance.c:826
1213 msgid "Balance report"
1214 msgstr "ශේෂ වාර්තාව"
1215
1216 #: ../src/rep_balance.c:849 ../src/rep_budget.c:1096 ../src/rep_stats.c:1503
1217 #: ../src/rep_time.c:1373 ../src/rep_vehicle.c:723
1218 msgid "Display"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: ../src/rep_balance.c:860 ../src/rep_time.c:1408
1222 msgid "Select _all"
1223 msgstr "සියල්ල තෝරන්න (_a)"
1224
1225 #: ../src/rep_balance.c:865
1226 msgid "Each _day"
1227 msgstr "එක් එක් දිනය (_d)"
1228
1229 #: ../src/rep_balance.c:876 ../src/rep_stats.c:1532 ../src/rep_time.c:1430
1230 msgid "_Zoom X:"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: ../src/rep_balance.c:888 ../src/rep_budget.c:1124 ../src/rep_stats.c:1551
1234 #: ../src/rep_time.c:1443 ../src/rep_vehicle.c:744
1235 msgid "Date filter"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: ../src/rep_balance.c:898 ../src/rep_budget.c:1134 ../src/rep_stats.c:1561
1239 #: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
1240 #: ../src/ui-filter.c:1073
1241 msgid "_From:"
1242 msgstr "සිට (_F):"
1243
1244 #: ../src/rep_balance.c:904 ../src/rep_budget.c:1140 ../src/rep_stats.c:1567
1245 #: ../src/rep_time.c:1459 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
1246 #: ../src/ui-filter.c:1080
1247 msgid "_To:"
1248 msgstr "දක්වා (_T):"
1249
1250 #: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:151
1251 msgid "Exp. & Inc."
1252 msgstr ""
1253
1254 #: ../src/rep_budget.c:74
1255 msgid "Spent & Budget"
1256 msgstr ""
1257
1258 #. column: Expense
1259 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:1521
1260 msgid "Spent"
1261 msgstr ""
1262
1263 #. column: Result
1264 #. header
1265 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
1266 #: ../src/rep_budget.c:1529 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1905
1267 msgid "Result"
1268 msgstr "ප්‍රතිඑලය"
1269
1270 #: ../src/rep_budget.c:81
1271 msgid "Stack"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: ../src/rep_budget.c:81
1275 msgid "View results as stack bars"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72 ../src/rep_time.c:73
1279 #: ../src/rep_vehicle.c:67
1280 msgid "Export"
1281 msgstr "අපනයනය"
1282
1283 #: ../src/rep_budget.c:832
1284 msgid " over"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: ../src/rep_budget.c:837
1288 msgid " left"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: ../src/rep_budget.c:839
1292 msgid " under"
1293 msgstr ""
1294
1295 #. update stack chart
1296 #: ../src/rep_budget.c:878
1297 #, c-format
1298 msgid "Budget for %s"
1299 msgstr "%s සඳහා වන අයවැය"
1300
1301 #: ../src/rep_budget.c:1071
1302 msgid "Budget report"
1303 msgstr "අයවැය වාර්තාව"
1304
1305 #: ../src/rep_budget.c:1100 ../src/rep_time.c:1377
1306 msgid "_For:"
1307 msgstr "සඳහා (_F):"
1308
1309 #: ../src/rep_budget.c:1108
1310 msgid "_Kind:"
1311 msgstr "වර්ගය (_K):"
1312
1313 #: ../src/rep_budget.c:1209
1314 msgid "Result:"
1315 msgstr "ප්‍රතිඑලය:"
1316
1317 #: ../src/rep_budget.c:1215
1318 msgid "Budget:"
1319 msgstr "අයවැය:"
1320
1321 #: ../src/rep_budget.c:1221
1322 msgid "Spent:"
1323 msgstr "වියදම් කළ:"
1324
1325 #: ../src/rep_budget.c:1339
1326 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: ../src/rep_budget.c:1340
1330 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2446
1334 msgid "Column"
1335 msgstr "තීරුව"
1336
1337 #: ../src/rep_stats.c:66
1338 msgid "View results as column"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: ../src/rep_stats.c:67
1342 msgid "Donut"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: ../src/rep_stats.c:67
1346 msgid "View results as donut"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: ../src/rep_stats.c:69 ../src/ui-filter.c:1265
1350 msgid "Edit filter"
1351 msgstr ""
1352
1353 #. is_active
1354 #. name, icon-name
1355 #: ../src/rep_stats.c:85
1356 msgid "Legend"
1357 msgstr ""
1358
1359 #. label, accelerator
1360 #: ../src/rep_stats.c:86
1361 msgid "Toggle legend"
1362 msgstr ""
1363
1364 #. is_active
1365 #. name, icon-name
1366 #: ../src/rep_stats.c:91
1367 msgid "Rate"
1368 msgstr ""
1369
1370 #. label, accelerator
1371 #: ../src/rep_stats.c:92
1372 msgid "Toggle rate"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: ../src/rep_stats.c:144
1376 msgid "Tag"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
1380 msgid "Month"
1381 msgstr "මාසය"
1382
1383 #: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
1384 msgid "Year"
1385 msgstr "වසර"
1386
1387 #: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:91
1388 msgid "January"
1389 msgstr "ජනවාරි"
1390
1391 #: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:92
1392 msgid "February"
1393 msgstr "පෙබරවාරි"
1394
1395 #: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:93
1396 msgid "March"
1397 msgstr "මාර්තු"
1398
1399 #: ../src/rep_stats.c:166 ../src/ui-filter.c:94
1400 msgid "April"
1401 msgstr "අප්‍රේල්"
1402
1403 #: ../src/rep_stats.c:167 ../src/rep_time.c:136 ../src/ui-filter.c:95
1404 msgid "May"
1405 msgstr "මැයි"
1406
1407 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:96
1408 msgid "June"
1409 msgstr "ජූනි"
1410
1411 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:97
1412 msgid "July"
1413 msgstr "ජූලි"
1414
1415 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:98
1416 msgid "August"
1417 msgstr "අගෝස්තු"
1418
1419 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:99
1420 msgid "September"
1421 msgstr "සැප්තැම්බර්"
1422
1423 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:100
1424 msgid "October"
1425 msgstr "ඔක්තෝම්බර්"
1426
1427 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:101
1428 msgid "November"
1429 msgstr "නොවැම්බර්"
1430
1431 #: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:102
1432 msgid "December"
1433 msgstr "දෙසැම්බර්"
1434
1435 #. set chart title
1436 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1437 #: ../src/rep_stats.c:607
1438 #, c-format
1439 msgid "%s by %s"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: ../src/rep_stats.c:705
1443 msgid "expense"
1444 msgstr "වියදම"
1445
1446 #: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:485
1447 msgid "(no payee)"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: ../src/rep_stats.c:1480
1451 msgid "Statistics Report"
1452 msgstr "සංඛ්‍යා ලේඛන වාර්තාව"
1453
1454 #: ../src/rep_stats.c:1507
1455 msgid "_View:"
1456 msgstr "දර්ශනය (_V):"
1457
1458 #: ../src/rep_stats.c:1514
1459 msgid "_By:"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: ../src/rep_stats.c:1521
1463 msgid "By _amount"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: ../src/rep_stats.c:1644
1467 msgid "Balance:"
1468 msgstr "ඉතිරිය:"
1469
1470 #: ../src/rep_stats.c:1650
1471 msgid "Income:"
1472 msgstr "ආදායම:"
1473
1474 #: ../src/rep_stats.c:1657
1475 msgid "Expense:"
1476 msgstr "වියදම:"
1477
1478 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
1479 msgid "Day"
1480 msgstr "දවස"
1481
1482 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
1483 msgid "Week"
1484 msgstr "සතිය"
1485
1486 #: ../src/rep_time.c:125
1487 msgid "Quarter"
1488 msgstr "කා‍ර්තු‍ව‍"
1489
1490 #: ../src/rep_time.c:132
1491 msgid "Jan"
1492 msgstr "ජන"
1493
1494 #: ../src/rep_time.c:133
1495 msgid "Feb"
1496 msgstr "පෙබ"
1497
1498 #: ../src/rep_time.c:134
1499 msgid "Mar"
1500 msgstr "මාර්"
1501
1502 #: ../src/rep_time.c:135
1503 msgid "Apr"
1504 msgstr "අප්‍රේ"
1505
1506 #: ../src/rep_time.c:137
1507 msgid "Jun"
1508 msgstr "ජූනි"
1509
1510 #: ../src/rep_time.c:138
1511 msgid "Jul"
1512 msgstr "ජූලි"
1513
1514 #: ../src/rep_time.c:139
1515 msgid "Aug"
1516 msgstr "අගෝ"
1517
1518 #: ../src/rep_time.c:140
1519 msgid "Sep"
1520 msgstr "සැප්"
1521
1522 #: ../src/rep_time.c:141
1523 msgid "Oct"
1524 msgstr "ඔක්"
1525
1526 #: ../src/rep_time.c:142
1527 msgid "Nov"
1528 msgstr "නොවැ"
1529
1530 #: ../src/rep_time.c:143
1531 msgid "Dec"
1532 msgstr "දෙසැ"
1533
1534 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1535 #: ../src/rep_time.c:568
1536 #, c-format
1537 msgid "%s Over Time"
1538 msgstr ""
1539
1540 #. header
1541 #: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1740
1542 msgid "Time slice"
1543 msgstr ""
1544
1545 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1546 #: ../src/rep_time.c:1031
1547 #, c-format
1548 msgid "Average: %s"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: ../src/rep_time.c:1350
1552 msgid "Trend Time Report"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: ../src/rep_time.c:1413
1556 msgid "_Cumulate"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: ../src/rep_time.c:1418
1560 msgid "_View by:"
1561 msgstr ""
1562
1563 #.
1564 #. LST_CAR_DATE,
1565 #. LST_CAR_WORDING,
1566 #. LST_CAR_METER,
1567 #. LST_CAR_FUEL,
1568 #. LST_CAR_PRICE,
1569 #. LST_CAR_AMOUNT,
1570 #. LST_CAR_DIST,
1571 #. LST_CAR_100KM
1572 #.
1573 #.
1574 #. column: Wording
1575 #.
1576 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1577 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
1578 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1579 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1580 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1581 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
1582 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1583 #.
1584 #. column: Meter
1585 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130
1586 msgid "Meter"
1587 msgstr ""
1588
1589 #. column: Fuel load
1590 #: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1134
1591 msgid "Fuel"
1592 msgstr "ඉන්ධන"
1593
1594 #. column: Price by unit
1595 #: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1138
1596 msgid "Price"
1597 msgstr "මිල"
1598
1599 #. column: Distance done
1600 #: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1146
1601 msgid "Dist."
1602 msgstr "දුර"
1603
1604 #: ../src/rep_vehicle.c:699
1605 msgid "Vehicle cost report"
1606 msgstr "වාහන වියදම් වාර්තාව"
1607
1608 #: ../src/rep_vehicle.c:727
1609 msgid "Vehi_cle:"
1610 msgstr "වාහනය (_c):"
1611
1612 #: ../src/rep_vehicle.c:813
1613 msgid "Meter:"
1614 msgstr "මීටරය:"
1615
1616 #: ../src/rep_vehicle.c:817
1617 msgid "Consumption:"
1618 msgstr "පරිභෝජනය:"
1619
1620 #: ../src/rep_vehicle.c:821
1621 msgid "Fuel cost:"
1622 msgstr "ඉන්ධන වියදම:"
1623
1624 #: ../src/rep_vehicle.c:825
1625 msgid "Other cost:"
1626 msgstr "වෙනත් වියදම්:"
1627
1628 #: ../src/rep_vehicle.c:829
1629 msgid "Total cost:"
1630 msgstr "මුලු වියදම:"
1631
1632 #: ../src/ui-account.c:39
1633 msgid "(no type)"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:797
1637 msgid "Cash"
1638 msgstr "මුදල්"
1639
1640 #: ../src/ui-account.c:42
1641 msgid "Asset"
1642 msgstr "වත්කම"
1643
1644 #: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:795
1645 msgid "Credit card"
1646 msgstr "ණය කාඩ්පත"
1647
1648 #: ../src/ui-account.c:44
1649 msgid "Liability"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: ../src/ui-account.c:359 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
1653 #: ../src/ui-widgets.c:794
1654 msgid "(none)"
1655 msgstr "(කිසිවක් නැත)"
1656
1657 #: ../src/ui-account.c:515 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1018
1658 #: ../src/ui-currency.c:597 ../src/ui-payee.c:657 ../src/ui-pref.c:2435
1659 msgid "Visible"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: ../src/ui-account.c:946 ../src/ui-account.c:1053
1663 msgid "Account name"
1664 msgstr "ගිණුමේ නම"
1665
1666 #: ../src/ui-account.c:952 ../src/ui-account.c:1059
1667 #: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1378
1668 #: ../src/ui-payee.c:975
1669 msgid "Error"
1670 msgstr "දෝෂය"
1671
1672 #: ../src/ui-account.c:953
1673 #, c-format
1674 msgid ""
1675 "Cannot add an account '%s',\n"
1676 "this name already exists."
1677 msgstr ""
1678 "'%s' ගිණුම එක්කල නොහැක,\n"
1679 "මෙම නම දැනටමත් පවතී."
1680
1681 #: ../src/ui-account.c:995
1682 #, c-format
1683 msgid "Cannot delete account '%s'"
1684 msgstr "'%s' ගිණුම මකාදැමිය නොහැක"
1685
1686 #: ../src/ui-account.c:999
1687 msgid ""
1688 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1689 msgstr ""
1690
1691 #: ../src/ui-account.c:1010 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:548
1692 #: ../src/ui-category.c:1563 ../src/ui-currency.c:1307 ../src/ui-payee.c:1145
1693 #, c-format
1694 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: ../src/ui-account.c:1012
1698 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: ../src/ui-account.c:1018 ../src/ui-account.c:1246 ../src/ui-archive.c:397
1702 #: ../src/ui-archive.c:1227 ../src/ui-assign.c:556 ../src/ui-assign.c:772
1703 #: ../src/ui-category.c:1127 ../src/ui-category.c:1575
1704 #: ../src/ui-category.c:1994 ../src/ui-currency.c:1315
1705 #: ../src/ui-currency.c:1549 ../src/ui-payee.c:748 ../src/ui-payee.c:1157
1706 #: ../src/ui-payee.c:1329
1707 msgid "_Delete"
1708 msgstr "මකන්න (_D)"
1709
1710 #: ../src/ui-account.c:1060 ../src/ui-assist-import.c:1046
1711 #, c-format
1712 msgid ""
1713 "Cannot rename this Account,\n"
1714 "from '%s' to '%s',\n"
1715 "this name already exists."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: ../src/ui-account.c:1185
1719 msgid "Manage Accounts"
1720 msgstr "ගිණුම් කළමනාකරණය"
1721
1722 #: ../src/ui-account.c:1236
1723 msgid ""
1724 "Drag & drop to change the order\n"
1725 "Double-click to rename"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: ../src/ui-account.c:1242 ../src/ui-archive.c:1223 ../src/ui-assign.c:768
1729 #: ../src/ui-currency.c:1541 ../src/ui-transaction.c:1135
1730 msgid "_Add"
1731 msgstr "එක් කරන්න (_A)"
1732
1733 #: ../src/ui-account.c:1263 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
1734 #: ../src/ui-pref.c:1410 ../src/ui-pref.c:1721
1735 msgid "General"
1736 msgstr "පොදු"
1737
1738 #: ../src/ui-account.c:1283
1739 msgid "_Currency:"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ../src/ui-account.c:1290
1743 msgid "Start _balance:"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: ../src/ui-account.c:1298
1747 msgid "Notes:"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: ../src/ui-account.c:1312
1751 msgid "this account was _closed"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: ../src/ui-account.c:1323
1755 msgid "Current check number"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: ../src/ui-account.c:1327
1759 msgid "Checkbook _1:"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: ../src/ui-account.c:1334
1763 msgid "Checkbook _2:"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: ../src/ui-account.c:1346 ../src/ui-budget.c:1189
1767 msgid "Options"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: ../src/ui-account.c:1355
1771 msgid "Institution"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: ../src/ui-account.c:1359 ../src/ui-assist-start.c:364
1775 #: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-payee.c:906
1776 msgid "_Name:"
1777 msgstr "නම (_N):"
1778
1779 #: ../src/ui-account.c:1367 ../src/ui-assist-start.c:384
1780 msgid "N_umber:"
1781 msgstr "අංකය (_u):"
1782
1783 #: ../src/ui-account.c:1380
1784 msgid "Balance limits"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: ../src/ui-account.c:1386
1788 msgid "_Overdraft at:"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: ../src/ui-account.c:1398
1792 msgid "Report exclusion"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: ../src/ui-account.c:1402
1796 msgid "exclude from account _summary"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: ../src/ui-account.c:1407
1800 msgid "exclude from the _budget"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: ../src/ui-account.c:1412
1804 msgid "exclude from any _reports"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: ../src/ui-archive.c:48
1808 msgid "Scheduled"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: ../src/ui-archive.c:49
1812 msgid "Template"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: ../src/ui-archive.c:56
1816 msgid "Possible"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: ../src/ui-archive.c:56
1820 msgid "Before"
1821 msgstr "පෙර"
1822
1823 #: ../src/ui-archive.c:56
1824 msgid "After"
1825 msgstr "පසු"
1826
1827 #: ../src/ui-archive.c:344
1828 #, c-format
1829 msgid "(template %d)"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: ../src/ui-archive.c:391
1833 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-transaction.c:968
1837 msgid "_Amount:"
1838 msgstr "ගණන (_A):"
1839
1840 #: ../src/ui-archive.c:991 ../src/ui-transaction.c:976
1841 msgid "Toggle amount sign"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: ../src/ui-archive.c:999 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:984
1845 msgid "Transaction splits"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: ../src/ui-archive.c:1002 ../src/ui-assign.c:900
1849 msgid "Pay_ment:"
1850 msgstr "ගෙවීම (_m):"
1851
1852 #: ../src/ui-archive.c:1010 ../src/ui-transaction.c:995
1853 msgid "Of notebook _2"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: ../src/ui-archive.c:1025
1857 msgid "_To account:"
1858 msgstr "ගිණුමට (_T):"
1859
1860 #: ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-filter.c:1020
1861 msgid "_Memo:"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: ../src/ui-archive.c:1082
1865 msgid "Scheduled insertion"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: ../src/ui-archive.c:1087
1869 msgid "_Activate"
1870 msgstr "සක්‍රීය කරන්න (_A)"
1871
1872 #: ../src/ui-archive.c:1092
1873 msgid "Next _date:"
1874 msgstr "මීලග දිනය (_d):"
1875
1876 #: ../src/ui-archive.c:1100
1877 msgid "Ever_y:"
1878 msgstr "සෑම (_y):"
1879
1880 #: ../src/ui-archive.c:1116
1881 msgid "Week end:"
1882 msgstr "සතිඅන්තය:"
1883
1884 #: ../src/ui-archive.c:1128
1885 msgid "_Stop after:"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: ../src/ui-archive.c:1136
1889 msgid "posts"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: ../src/ui-archive.c:1158
1893 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: ../src/ui-assign.c:268 ../src/ui-filter.c:1322
1897 msgid "Text"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: ../src/ui-assign.c:520
1901 #, c-format
1902 msgid "(assignment %d)"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: ../src/ui-assign.c:550
1906 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ../src/ui-assign.c:696
1910 msgid "Disabled"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: ../src/ui-assign.c:697
1914 msgid "If empty"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: ../src/ui-assign.c:698
1918 msgid "Overwrite"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: ../src/ui-assign.c:717
1922 msgid "Manage Assignments"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: ../src/ui-assign.c:794
1926 msgid "Condition"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: ../src/ui-assign.c:798
1930 msgid "Search _in:"
1931 msgstr ""
1932
1933 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1934 #: ../src/ui-assign.c:806
1935 msgid "Fi_nd:"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: ../src/ui-assign.c:814
1939 msgid "Match _case"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: ../src/ui-assign.c:819
1943 msgid "Use _regular expressions"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: ../src/ui-assign.c:834
1947 msgid "Assign payee"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: ../src/ui-assign.c:863
1951 msgid "Assign category"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: ../src/ui-assign.c:891
1955 msgid "Assign payment"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: ../src/ui-assist-start.c:129
1959 #, c-format
1960 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: ../src/ui-assist-start.c:160
1964 msgid "Not found"
1965 msgstr "හමු නොවුණි"
1966
1967 #: ../src/ui-assist-start.c:252 ../src/ui-hbfile.c:226
1968 msgid "_Owner:"
1969 msgstr "හිමිකරු (_O):"
1970
1971 #: ../src/ui-assist-start.c:260 ../src/ui-dialogs.c:363
1972 msgid "Currency:"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1812
1976 #: ../src/ui-hbfile.c:191
1977 msgid "File properties"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: ../src/ui-assist-start.c:298
1981 msgid "System detection"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: ../src/ui-assist-start.c:302
1985 msgid "Languages:"
1986 msgstr "භාෂා:"
1987
1988 #: ../src/ui-assist-start.c:309
1989 msgid "Preset file:"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: ../src/ui-assist-start.c:327
1993 msgid "Initialize my categories with this file"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: ../src/ui-assist-start.c:339
1997 msgid "Preset categories"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: ../src/ui-assist-start.c:360
2001 msgid "Informations"
2002 msgstr "තොරතුරු"
2003
2004 #: ../src/ui-assist-start.c:395
2005 msgid "Balances"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: ../src/ui-assist-start.c:399
2009 msgid "_Initial:"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: ../src/ui-assist-start.c:406
2013 msgid "_Overdrawn at:"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: ../src/ui-assist-start.c:415
2017 msgid "Create an account"
2018 msgstr "ගිණුමක් හදන්න"
2019
2020 #: ../src/ui-assist-start.c:425
2021 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: ../src/ui-assist-start.c:431 ../src/ui-assist-import.c:62
2025 msgid "Confirmation"
2026 msgstr "ස්ථිර කිරීම"
2027
2028 #: ../src/ui-assist-import.c:56
2029 msgid "Welcome"
2030 msgstr "ආයුබෝවන්"
2031
2032 #: ../src/ui-assist-import.c:57
2033 msgid "Select file"
2034 msgstr "ගොනුව තෝරන්න"
2035
2036 #: ../src/ui-assist-import.c:58
2037 msgid "Import"
2038 msgstr "ආනයනය කරන්න"
2039
2040 #: ../src/ui-assist-import.c:59
2041 msgid "Properties"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
2045 msgid "Transaction"
2046 msgstr "ගනුදෙනුව"
2047
2048 #: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:969
2049 msgid "create new"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:981
2053 msgid "use existing"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: ../src/ui-assist-import.c:216
2057 msgid "Name in the file"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: ../src/ui-assist-import.c:224
2061 msgid "Action"
2062 msgstr "ක්‍රියාව"
2063
2064 #: ../src/ui-assist-import.c:232
2065 msgid "Name in HomeBank"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:854
2069 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: ../src/ui-assist-import.c:610
2073 #, c-format
2074 msgid ""
2075 "No account information has been found into the file '%s'.\n"
2076 "Please select the appropriate action for account below."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: ../src/ui-assist-import.c:860
2080 msgid ""
2081 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
2082 "import.\n"
2083 "Please check and choose the ones that have to be imported."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: ../src/ui-assist-import.c:947
2087 msgid "Change account action"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: ../src/ui-assist-import.c:1094
2091 msgid "Please select a file..."
2092 msgstr "කරුණාකර ගොනුවක් තෝරන්න..."
2093
2094 #: ../src/ui-assist-import.c:1111
2095 msgid "QIF file recognised !"
2096 msgstr "QIF ගොනුව හඳුනාගන්නා ලදී !"
2097
2098 #: ../src/ui-assist-import.c:1117
2099 msgid "OFX file recognised !"
2100 msgstr "OFX ගොනුව හඳුනාගන්නා ලදී !"
2101
2102 #: ../src/ui-assist-import.c:1120
2103 msgid "** OFX support is disabled **"
2104 msgstr "** OFX සහාය අක්‍රීය කර ඇත **"
2105
2106 #: ../src/ui-assist-import.c:1125
2107 msgid "CSV transaction file recognised !"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: ../src/ui-assist-import.c:1131
2111 msgid "Unknown/Invalid file..."
2112 msgstr "නොදන්නා/අවලංගු ගොනුවක්..."
2113
2114 #. file content detail
2115 #. TODO: difficult translation here
2116 #: ../src/ui-assist-import.c:1237
2117 #, c-format
2118 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
2119 msgstr "ගිණුම: %d - ගනුදෙනුව: %d - ආදායකයා: %d - වර්ගය: %d"
2120
2121 #: ../src/ui-assist-import.c:1358
2122 msgid "Some date convertion failed"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: ../src/ui-assist-import.c:1359
2126 #, c-format
2127 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: ../src/ui-assist-import.c:1574
2131 #, c-format
2132 msgid "Import assistant (%d of %d)"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: ../src/ui-assist-import.c:1628
2136 msgid ""
2137 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
2138 "\n"
2139 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
2140 "of importing an external file into HomeBank.\n"
2141 "\n"
2142 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
2143 "of this assistant."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: ../src/ui-assist-import.c:1640
2147 msgid ""
2148 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
2149 "- QIF\n"
2150 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
2151 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: ../src/ui-assist-import.c:1680
2155 msgid "Known files"
2156 msgstr "දන්නා ගොනු"
2157
2158 #: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:440
2159 msgid "QIF files"
2160 msgstr "QIF ගොනු"
2161
2162 #: ../src/ui-assist-import.c:1699
2163 msgid "OFX/QFX files"
2164 msgstr "OFX/QFX ගොනු"
2165
2166 #: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:498
2167 msgid "CSV files"
2168 msgstr "CSV ගොනු"
2169
2170 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:441
2171 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
2172 msgid "All files"
2173 msgstr "සියළු ගොනු"
2174
2175 #: ../src/ui-assist-import.c:1779
2176 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: ../src/ui-assist-import.c:1816
2180 msgid "Name:"
2181 msgstr "නම:"
2182
2183 #: ../src/ui-assist-import.c:1823
2184 msgid "Path:"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: ../src/ui-assist-import.c:1830
2188 msgid "Encoding:"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: ../src/ui-assist-import.c:1837
2192 msgid "Date format:"
2193 msgstr "දින අකෘතිය:"
2194
2195 #: ../src/ui-assist-import.c:1849
2196 msgid "File content"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: ../src/ui-assist-import.c:1853
2200 msgid "Content:"
2201 msgstr "අන්තර්ගතය:"
2202
2203 #: ../src/ui-assist-import.c:1919
2204 msgid "Choose the action for accounts"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: ../src/ui-assist-import.c:1935
2208 msgid "Change _action"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: ../src/ui-assist-import.c:1989
2212 msgid "Choose transactions to import"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: ../src/ui-assist-import.c:2003
2216 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: ../src/ui-assist-import.c:2025
2220 msgid "Date _tolerance:"
2221 msgstr ""
2222
2223 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2224 #: ../src/ui-assist-import.c:2033
2225 msgid "days"
2226 msgstr "දින"
2227
2228 #: ../src/ui-assist-import.c:2036
2229 msgid "_Refresh"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: ../src/ui-assist-import.c:2046
2233 msgid ""
2234 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2235 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: ../src/ui-assist-import.c:2079
2239 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: ../src/ui-assist-import.c:2102
2243 msgid "to update"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: ../src/ui-assist-import.c:2110
2247 msgid "to create"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:88
2251 msgid "Transactions"
2252 msgstr "ගනුදෙනු"
2253
2254 #: ../src/ui-assist-import.c:2123
2255 msgid "to import"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: ../src/ui-assist-import.c:2131
2259 msgid "to reject"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: ../src/ui-assist-import.c:2139
2263 msgid "auto-assigned"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1167 ../src/ui-payee.c:787
2267 msgid "File format error"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1168 ../src/ui-payee.c:788
2271 msgid ""
2272 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2273 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: ../src/ui-budget.c:693
2277 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: ../src/ui-budget.c:695
2281 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: ../src/ui-budget.c:701
2285 msgid "_Clear"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: ../src/ui-budget.c:993
2289 msgid "Manage Budget"
2290 msgstr "අයවැය කලමණාකරනය"
2291
2292 #: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1865 ../src/ui-payee.c:1269
2293 msgid "_Import CSV"
2294 msgstr "CSV ආනයනය කරන්න (_I)"
2295
2296 #: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1869 ../src/ui-payee.c:1273
2297 msgid "E_xport CSV"
2298 msgstr "CSV අපනයන කරන්න (_x)"
2299
2300 #: ../src/ui-budget.c:1125
2301 msgid "Budget for each month"
2302 msgstr "එක් එක් මාසය සදහා අයවැය"
2303
2304 #: ../src/ui-budget.c:1130
2305 msgid "is the same"
2306 msgstr "සමානයි"
2307
2308 #: ../src/ui-budget.c:1142
2309 msgid "_Clear input"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: ../src/ui-budget.c:1156
2313 msgid "is different"
2314 msgstr "වෙනස්"
2315
2316 #: ../src/ui-budget.c:1194
2317 msgid "_Force monitoring this category"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: ../src/ui-category.c:1035 ../src/ui-currency.c:614 ../src/ui-currency.c:1112
2321 #: ../src/ui-payee.c:674
2322 msgid "Name"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: ../src/ui-category.c:1047 ../src/ui-payee.c:690
2326 msgid "Usage"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: ../src/ui-category.c:1125
2330 msgid "Delete unused categories"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: ../src/ui-category.c:1126
2334 msgid ""
2335 "Are you sure you want to permanently\n"
2336 "delete unused categories?"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: ../src/ui-category.c:1304 ../src/ui-payee.c:878
2340 msgid "Edit..."
2341 msgstr "සංස්කරණය..."
2342
2343 #: ../src/ui-category.c:1328
2344 msgid "_Income"
2345 msgstr "ආදායම (_I)"
2346
2347 #: ../src/ui-category.c:1379
2348 #, c-format
2349 msgid ""
2350 "Cannot rename this Category,\n"
2351 "from '%s' to '%s',\n"
2352 "this name already exists."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: ../src/ui-category.c:1444
2356 #, c-format
2357 msgid "Merge category '%s'"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: ../src/ui-category.c:1456 ../src/ui-payee.c:1043
2361 msgid "Merge"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: ../src/ui-category.c:1465
2365 msgid ""
2366 "Transactions assigned to this category,\n"
2367 "will be moved to the category selected below."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: ../src/ui-category.c:1475
2371 #, c-format
2372 msgid "_Delete the category '%s'"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: ../src/ui-category.c:1567
2376 msgid ""
2377 "This category is used.\n"
2378 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: ../src/ui-category.c:1816
2382 msgid "Manage Categories"
2383 msgstr "ප්‍රවර්ග කළමනාකරණය"
2384
2385 #: ../src/ui-category.c:1876 ../src/ui-payee.c:1280
2386 msgid "_Delete unused"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: ../src/ui-category.c:1896
2390 msgid "new category"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: ../src/ui-category.c:1909
2394 msgid "new subcategory"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-payee.c:1326
2398 msgid "_Merge"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: ../src/ui-currency.c:364 ../src/ui-currency.c:371
2402 msgid "Base currency"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: ../src/ui-currency.c:625
2406 msgid "Symbol"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: ../src/ui-currency.c:637 ../src/ui-currency.c:814 ../src/ui-pref.c:1452
2410 msgid "Exchange rate"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: ../src/ui-currency.c:650
2414 msgid "Last modfied"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: ../src/ui-currency.c:769
2418 msgid "Edit currency"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: ../src/ui-currency.c:800 ../src/ui-pref.c:1425
2422 msgid "Currency"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: ../src/ui-currency.c:833 ../src/ui-pref.c:1470
2426 msgid "Format"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: ../src/ui-currency.c:842 ../src/ui-pref.c:1479 ../src/ui-pref.c:1549
2430 msgid "_Customize"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: ../src/ui-currency.c:851 ../src/ui-pref.c:1488
2434 msgid "_Symbol:"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: ../src/ui-currency.c:858 ../src/ui-pref.c:1495
2438 msgid "Is pre_fix"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1500
2442 msgid "_Decimal char:"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: ../src/ui-currency.c:870 ../src/ui-pref.c:1507
2446 msgid "_Frac digits:"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: ../src/ui-currency.c:877 ../src/ui-pref.c:1514
2450 msgid "_Grouping char:"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: ../src/ui-currency.c:1045
2454 msgid "Select base currency"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: ../src/ui-currency.c:1045
2458 msgid "Select currency"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: ../src/ui-currency.c:1117
2462 msgid "ISO Code"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: ../src/ui-currency.c:1174
2466 msgid "Update online error"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: ../src/ui-currency.c:1309
2470 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: ../src/ui-currency.c:1353
2474 msgid "Change the base currency"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: ../src/ui-currency.c:1354
2478 msgid ""
2479 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2480 "will be set to 0, don't forget to update it"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: ../src/ui-currency.c:1470
2484 msgid "Currencies"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: ../src/ui-currency.c:1520
2488 msgid "Update online"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: ../src/ui-currency.c:1553
2492 msgid "Set as base"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: ../src/ui-dialogs.c:176
2496 msgid "File statistics"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: ../src/ui-dialogs.c:243
2500 msgid "Assignment"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: ../src/ui-dialogs.c:324
2504 msgid "Upgrade"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: ../src/ui-dialogs.c:349
2508 msgid "Select a base currency"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: ../src/ui-dialogs.c:358
2512 msgid ""
2513 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2514 "if the currency below is not correct, please change it:"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: ../src/ui-dialogs.c:475
2518 msgid "Import from CSV"
2519 msgstr "CSV වෙතින් ආනයනය කරන‌්න"
2520
2521 #: ../src/ui-dialogs.c:537
2522 msgid "Open HomeBank file"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: ../src/ui-dialogs.c:542
2526 msgid "Save HomeBank file as"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: ../src/ui-dialogs.c:553
2530 msgid "HomeBank files"
2531 msgstr "HomeBank ගොනු"
2532
2533 #: ../src/ui-dialogs.c:655
2534 msgid "Save changes to the file before closing?"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: ../src/ui-dialogs.c:659
2538 #, c-format
2539 msgid ""
2540 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2541 "Number of changes: %d."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: ../src/ui-dialogs.c:664
2545 msgid "Close _without saving"
2546 msgstr "සුරකින්නේ නොමැතිව වසන්න"
2547
2548 #: ../src/ui-dialogs.c:748
2549 msgid "Select among possible transactions..."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: ../src/ui-dialogs.c:784
2553 msgid "Select an action:"
2554 msgstr "ක්‍රියාවක් තෝරාගන්න:"
2555
2556 #: ../src/ui-dialogs.c:788
2557 msgid "create a new transaction"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: ../src/ui-dialogs.c:791
2561 msgid "select an existing transaction"
2562 msgstr "පවතින ගනුදෙනුවක් තෝරාගන්න"
2563
2564 #: ../src/ui-dialogs.c:796
2565 msgid ""
2566 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2567 "for the internal transfer."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: ../src/ui-filter.c:52
2571 msgid "Any Type"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: ../src/ui-filter.c:57
2575 msgid "Uncategorized"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: ../src/ui-filter.c:58
2579 msgid "Unreconciled"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: ../src/ui-filter.c:59
2583 msgid "Uncleared"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
2587 msgid "Reconciled"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
2591 msgid "Cleared"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: ../src/ui-filter.c:63
2595 msgid "Any Status"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: ../src/ui-filter.c:68
2599 msgid "This month"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: ../src/ui-filter.c:69
2603 msgid "Last month"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: ../src/ui-filter.c:70
2607 msgid "This quarter"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: ../src/ui-filter.c:71
2611 msgid "Last quarter"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: ../src/ui-filter.c:72
2615 msgid "This year"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: ../src/ui-filter.c:73
2619 msgid "Last year"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: ../src/ui-filter.c:75
2623 msgid "Last 30 days"
2624 msgstr "අවසන් දින 30"
2625
2626 #: ../src/ui-filter.c:76
2627 msgid "Last 60 days"
2628 msgstr "අවසන් දින 60"
2629
2630 #: ../src/ui-filter.c:77
2631 msgid "Last 90 days"
2632 msgstr "අවසන් දින 90"
2633
2634 #: ../src/ui-filter.c:78
2635 msgid "Last 12 months"
2636 msgstr "අවසන් මාස 12"
2637
2638 #: ../src/ui-filter.c:80
2639 msgid "Other..."
2640 msgstr "වෙනත්..."
2641
2642 #: ../src/ui-filter.c:82
2643 msgid "All date"
2644 msgstr "සියලු දින"
2645
2646 #: ../src/ui-filter.c:90
2647 msgid "All month"
2648 msgstr "සියලු මාස"
2649
2650 #: ../src/ui-filter.c:750 ../src/ui-filter.c:799 ../src/ui-filter.c:848
2651 #: ../src/ui-filter.c:953 ../src/ui-filter.c:1007 ../src/ui-filter.c:1064
2652 #: ../src/ui-filter.c:1110 ../src/ui-filter.c:1170
2653 msgid "_Option:"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: ../src/ui-filter.c:771 ../src/ui-filter.c:820 ../src/ui-filter.c:869
2657 msgid "All"
2658 msgstr "සියල්ල"
2659
2660 #: ../src/ui-filter.c:775 ../src/ui-filter.c:824 ../src/ui-filter.c:873
2661 #: ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:57
2662 msgid "None"
2663 msgstr "කිසිවක් නැත"
2664
2665 #: ../src/ui-filter.c:779 ../src/ui-filter.c:828 ../src/ui-filter.c:877
2666 msgid "Invert"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: ../src/ui-filter.c:949
2670 msgid "Filter Date"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: ../src/ui-filter.c:976
2674 msgid "_Month:"
2675 msgstr "මාසය (_M):"
2676
2677 #: ../src/ui-filter.c:982
2678 msgid "_Year:"
2679 msgstr "වසර (_Y):"
2680
2681 #: ../src/ui-filter.c:1003
2682 msgid "Filter Text"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: ../src/ui-filter.c:1016
2686 msgid "Case _sensitive"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: ../src/ui-filter.c:1035
2690 msgid "_Tag:"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: ../src/ui-filter.c:1060
2694 msgid "Filter Amount"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: ../src/ui-filter.c:1106
2698 msgid "Filter Status"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: ../src/ui-filter.c:1121
2702 msgid "reconciled"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: ../src/ui-filter.c:1125
2706 msgid "cleared"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: ../src/ui-filter.c:1130
2710 msgid "Force:"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: ../src/ui-filter.c:1136
2714 msgid "display 'Added'"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: ../src/ui-filter.c:1140
2718 msgid "display 'Edited'"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: ../src/ui-filter.c:1144
2722 msgid "display 'Remind'"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: ../src/ui-filter.c:1165
2726 msgid "Filter Payment"
2727 msgstr ""
2728
2729 #. clear button
2730 #: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:2058
2731 msgid "_Reset"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: ../src/ui-filter.c:1312
2735 msgid "Payment"
2736 msgstr "ගෙවීම"
2737
2738 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2739 msgid "Scheduled transaction"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2743 msgid "add until"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2747 msgid "of each month (excluded)"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2751 msgid "add"
2752 msgstr "එක් කරන්න"
2753
2754 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2755 #: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1652
2756 msgid "days in advance the current date"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: ../src/ui-payee.c:708
2760 msgid "Default category"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: ../src/ui-payee.c:746
2764 msgid "Delete unused payee"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: ../src/ui-payee.c:747
2768 msgid ""
2769 "Are you sure you want to\n"
2770 "permanently delete unused payee?"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: ../src/ui-payee.c:919
2774 msgid "Default"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: ../src/ui-payee.c:976
2778 #, c-format
2779 msgid ""
2780 "Cannot rename this Payee,\n"
2781 "from '%s' to '%s',\n"
2782 "this name already exists."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: ../src/ui-payee.c:1031
2786 #, c-format
2787 msgid "Merge payee '%s'"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: ../src/ui-payee.c:1052
2791 msgid ""
2792 "Transactions assigned to this payee,\n"
2793 "will be moved to the payee selected below."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: ../src/ui-payee.c:1062
2797 #, c-format
2798 msgid "_Delete the payee '%s'"
2799 msgstr "'%s' ආදායකයා මකා දමන්න (_D)"
2800
2801 #: ../src/ui-payee.c:1149
2802 msgid ""
2803 "This payee is used.\n"
2804 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: ../src/ui-payee.c:1229
2808 msgid "Manage Payees"
2809 msgstr "ආදායකයින් කළමනාකරණය"
2810
2811 #: ../src/ui-payee.c:1299
2812 msgid "new payee"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: ../src/ui-pref.c:87
2816 msgid "Interface"
2817 msgstr "අතුරුමුහුණත"
2818
2819 #: ../src/ui-pref.c:89
2820 msgid "Display format"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: ../src/ui-pref.c:90
2824 msgid "Import/Export"
2825 msgstr "ආනයනය/අපනයනය"
2826
2827 #: ../src/ui-pref.c:91
2828 msgid "Report"
2829 msgstr "වාර්තාව"
2830
2831 #: ../src/ui-pref.c:97
2832 msgid "System defaults"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: ../src/ui-pref.c:98
2836 msgid "Icons only"
2837 msgstr "අයිකන පමණයි"
2838
2839 #: ../src/ui-pref.c:99
2840 msgid "Text only"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: ../src/ui-pref.c:100
2844 msgid "Text under icons"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: ../src/ui-pref.c:101
2848 msgid "Text beside icons"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: ../src/ui-pref.c:107
2852 msgid "Horizontal"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: ../src/ui-pref.c:108
2856 msgid "Vertical"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: ../src/ui-pref.c:109
2860 msgid "Both"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: ../src/ui-pref.c:116
2864 msgid "Tango light"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: ../src/ui-pref.c:117
2868 msgid "Tango medium"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: ../src/ui-pref.c:118
2872 msgid "Tango dark"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: ../src/ui-pref.c:123
2876 msgid "m-d-y"
2877 msgstr "m-d-y"
2878
2879 #: ../src/ui-pref.c:124
2880 msgid "d-m-y"
2881 msgstr "d-m-y"
2882
2883 #: ../src/ui-pref.c:125
2884 msgid "y-m-d"
2885 msgstr "y-m-d"
2886
2887 #: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:137
2888 msgid "Ignore"
2889 msgstr "නොසලකා හරින්න"
2890
2891 #: ../src/ui-pref.c:138
2892 msgid "Append to Info"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: ../src/ui-pref.c:139
2896 msgid "Append to Memo"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: ../src/ui-pref.c:140
2900 msgid "Append to Payee"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: ../src/ui-pref.c:500
2904 msgid "System Language"
2905 msgstr "පද්ධති හාෂාව"
2906
2907 #: ../src/ui-pref.c:661
2908 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: ../src/ui-pref.c:666
2912 msgid "Choose a default import folder"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: ../src/ui-pref.c:671
2916 msgid "Choose a default export folder"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: ../src/ui-pref.c:1154
2920 msgid "Date options"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: ../src/ui-pref.c:1158
2924 msgid "Date order:"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: ../src/ui-pref.c:1173
2928 msgid "OFX/QFX options"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: ../src/ui-pref.c:1177
2932 msgid "_Name field:"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: ../src/ui-pref.c:1186
2936 msgid "_Memo field:"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: ../src/ui-pref.c:1200
2940 msgid "QIF options"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: ../src/ui-pref.c:1204
2944 msgid "Memos:"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: ../src/ui-pref.c:1209
2948 msgid "_Swap with payees"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: ../src/ui-pref.c:1220 ../src/ui-pref.c:1890
2952 msgid "Files folder"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: ../src/ui-pref.c:1224
2956 msgid "_Import:"
2957 msgstr "ආනයනය (_I):"
2958
2959 #: ../src/ui-pref.c:1243
2960 msgid "_Export:"
2961 msgstr "අපනයනය (_E):"
2962
2963 #: ../src/ui-pref.c:1314
2964 msgid "Initial filter"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: ../src/ui-pref.c:1318 ../src/ui-pref.c:1635 ../src/ui-pref.c:1878
2968 msgid "Date _range:"
2969 msgstr "දින පරාසය (_r):"
2970
2971 #: ../src/ui-pref.c:1332
2972 msgid "Charts options"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: ../src/ui-pref.c:1336
2976 msgid "Color scheme:"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: ../src/ui-pref.c:1358
2980 msgid "Statistics options"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: ../src/ui-pref.c:1362
2984 msgid "Show by _amount"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: ../src/ui-pref.c:1367
2988 msgid "Show _rate column"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: ../src/ui-pref.c:1372 ../src/ui-pref.c:1386
2992 msgid "Show _details"
2993 msgstr "විස්තර පෙන්වන්න (_d)"
2994
2995 #: ../src/ui-pref.c:1382
2996 msgid "Budget options"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: ../src/ui-pref.c:1414
3000 msgid "_Enable"
3001 msgstr "සක්‍රීය කරන්න (_E)"
3002
3003 #. row++;
3004 #: ../src/ui-pref.c:1435 ../src/ui-pref.c:1769
3005 msgid "_Preset:"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: ../src/ui-pref.c:1558
3009 msgid "_Format:"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: ../src/ui-pref.c:1571
3013 msgid ""
3014 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
3015 "%A locale's full weekday name. \n"
3016 "%b locale's abbreviated month name. \n"
3017 "%B locale's full month name. \n"
3018 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
3019 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
3020 "decimal number [00-99]. \n"
3021 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
3022 "%D same as %m/%d/%y. \n"
3023 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
3024 "by a space. \n"
3025 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
3026 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
3027 "%p locale's appropriate date representation. \n"
3028 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
3029 "%Y year with century as a decimal number. \n"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: ../src/ui-pref.c:1598
3033 msgid "Measurement units"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: ../src/ui-pref.c:1602
3037 msgid "Use _miles for meter"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: ../src/ui-pref.c:1607
3041 msgid "Use _gallon for fuel"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: ../src/ui-pref.c:1631
3045 msgid "Transaction window"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: ../src/ui-pref.c:1643
3049 msgid "_Show:"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: ../src/ui-pref.c:1656
3053 msgid "Hide reconciled transactions"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: ../src/ui-pref.c:1661
3057 msgid "Always show remind transactions"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: ../src/ui-pref.c:1671
3061 msgid "Multiple add"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: ../src/ui-pref.c:1675
3065 msgid "Keep the last date"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: ../src/ui-pref.c:1685
3069 msgid "Column list"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: ../src/ui-pref.c:1698
3073 msgid "Drag & drop to change the order"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: ../src/ui-pref.c:1725
3077 msgid "_Language:"
3078 msgstr "භාෂාව (_L):"
3079
3080 #: ../src/ui-pref.c:1732
3081 msgid "_Toolbar:"
3082 msgstr ""
3083
3084 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3085 #. data->CM_ruleshint = widget;
3086 #: ../src/ui-pref.c:1742
3087 msgid "_Grid line:"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: ../src/ui-pref.c:1754
3091 msgid "Amount colors"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: ../src/ui-pref.c:1758
3095 msgid "Uses custom colors"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: ../src/ui-pref.c:1778
3099 msgid "_Expense:"
3100 msgstr "වියදම (_E):"
3101
3102 #: ../src/ui-pref.c:1788
3103 msgid "_Income:"
3104 msgstr "ආදායම (_I):"
3105
3106 #: ../src/ui-pref.c:1795
3107 msgid "_Warning:"
3108 msgstr "අවවාදය (_W):"
3109
3110 #: ../src/ui-pref.c:1822
3111 msgid "Program start"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: ../src/ui-pref.c:1826
3115 msgid "Show splash screen"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: ../src/ui-pref.c:1831
3119 msgid "Load last opened file"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: ../src/ui-pref.c:1841
3123 msgid "Update currencies online"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: ../src/ui-pref.c:1851
3127 msgid "Fiscal year"
3128 msgstr ""
3129
3130 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3131 #: ../src/ui-pref.c:1856
3132 msgid "Starts _on:"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: ../src/ui-pref.c:1874
3136 msgid "Main window reports"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: ../src/ui-pref.c:1894
3140 msgid "_Default:"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: ../src/ui-pref.c:1999
3144 msgid "Reset all preferences"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: ../src/ui-pref.c:2000
3148 msgid ""
3149 "Do you really want to reset all\n"
3150 "preferences to default values?"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: ../src/ui-pref.c:2001
3154 msgid "Reset"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: ../src/ui-pref.c:2019
3158 msgid "Preferences"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: ../src/ui-pref.c:2241
3162 msgid ""
3163 "You will have to restart HomeBank\n"
3164 "for the language change to take effect."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: ../src/ui-split.c:374
3168 msgid "_Remove"
3169 msgstr "ඉවත් කරන්න (_R)"
3170
3171 #. sum button must appear only when new split add
3172 #. #1258821
3173 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
3174 #: ../src/ui-split.c:379
3175 msgid "Sum"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: ../src/ui-split.c:464
3179 msgid "Sum of splits:"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: ../src/ui-split.c:475
3183 msgid "Unassigned:"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: ../src/ui-split.c:490
3187 msgid "Transaction amount:"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: ../src/ui-transaction.c:50
3191 msgid "Add transaction"
3192 msgstr "ගනුදෙනුව එක් කරන්න"
3193
3194 #: ../src/ui-transaction.c:51
3195 msgid "Inherit transaction"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: ../src/ui-transaction.c:52
3199 msgid "Modify transaction"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: ../src/ui-transaction.c:60
3203 msgid "Remind"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: ../src/ui-transaction.c:570
3207 msgid "From acc_ount:"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: ../src/ui-transaction.c:574 ../src/ui-transaction.c:1016
3211 msgid "To acc_ount:"
3212 msgstr "ගිණුමට (_o):"
3213
3214 #: ../src/ui-transaction.c:654
3215 msgid ""
3216 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3217 "\n"
3218 "Proceeding will delete the target transaction."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: ../src/ui-transaction.c:935
3222 msgid "Show _scheduled"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: ../src/ui-transaction.c:965
3226 msgid ""
3227 "Date accepted here are:\n"
3228 "day,\n"
3229 "day/month or month/day,\n"
3230 "and complete date into your locale"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: ../src/ui-transaction.c:1031 ../src/ui-transaction.c:1040
3234 msgid ""
3235 "Autocompletion and direct seizure\n"
3236 "is available"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: ../src/ui-transaction.c:1134
3240 msgid "_Add & keep"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: ../src/ui-transaction.c:1142
3244 msgid "_Post"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: ../src/ui-transaction.c:1186
3248 msgid "Use a _template"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: ../src/ui-transaction.c:1230
3252 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: ../src/ui-widgets.c:273
3256 msgid "Search..."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: ../src/ui-widgets.c:796
3260 msgid "Check"
3261 msgstr "පරික්ෂා කරන්න"
3262
3263 #: ../src/ui-widgets.c:798
3264 msgid "Transfer"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: ../src/ui-widgets.c:799
3268 msgid "Internal transfer"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: ../src/ui-widgets.c:800
3272 msgid "Debit card"
3273 msgstr "හර පත"
3274
3275 #: ../src/ui-widgets.c:801
3276 msgid "Standing order"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: ../src/ui-widgets.c:802
3280 msgid "Electronic payment"
3281 msgstr "ඉලෙක්ට්‍රොනික ගෙවීම"
3282
3283 #: ../src/ui-widgets.c:803
3284 msgid "Deposit"
3285 msgstr "තැන්පතුව"
3286
3287 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3288 #: ../src/ui-widgets.c:805
3289 msgid "FI fee"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: ../src/ui-widgets.c:806
3293 msgid "Direct Debit"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: ../src/ui-widgets.c:933
3297 msgid "Inactive"
3298 msgstr "අක්‍රීය"
3299
3300 #: ../src/ui-widgets.c:934
3301 msgid "Include"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: ../src/ui-widgets.c:935
3305 msgid "Exclude"
3306 msgstr ""
This page took 0.176692 seconds and 4 git commands to generate.