]> Dogcows Code - chaz/homebank/blob - po/si.po
Merge branch 'upstream'
[chaz/homebank] / po / si.po
1 # Sinhalese translation for homebank
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-07-28 16:17+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-11-27 16:07+0000\n"
12 "Last-Translator: Mohamed Rizmi <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Sinhalese <si@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-28 14:36+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 19010)\n"
19
20 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:945
21 msgid "HomeBank"
22 msgstr "HomeBank"
23
24 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Personal finance"
26 msgstr ""
27
28 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
29 #: ../src/dsp-mainwindow.c:949
30 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
31 msgstr ""
32
33 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
34 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
35 msgstr ""
36
37 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
38 msgid ""
39 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
40 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
41 msgstr ""
42
43 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
44 msgid ""
45 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
46 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
47 msgstr ""
48
49 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
50 msgid ""
51 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
52 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
53 msgstr ""
54
55 #: ../src/dsp-account.c:206
56 #, c-format
57 msgid "There is %d group of similar transactions"
58 msgstr ""
59
60 #: ../src/dsp-account.c:211
61 msgid "No similar transaction were found !"
62 msgstr ""
63
64 #: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
65 msgid "Check internal transfer result"
66 msgstr ""
67
68 #: ../src/dsp-account.c:294
69 msgid "No inconsistency found !"
70 msgstr ""
71
72 #: ../src/dsp-account.c:304
73 #, c-format
74 msgid ""
75 "Inconsistency were found: %d\n"
76 "do you want to review and fix ?"
77 msgstr ""
78
79 #: ../src/dsp-account.c:361
80 #, c-format
81 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
82 msgstr ""
83
84 #: ../src/dsp-account.c:365
85 msgid ""
86 "Are you sure you want to convert this account\n"
87 "to Euro as Major currency?"
88 msgstr ""
89
90 #: ../src/dsp-account.c:367
91 msgid "_Convert"
92 msgstr "පරිවර්තනය කරන්න (_C)"
93
94 #: ../src/dsp-account.c:402
95 msgid "No transaction changed"
96 msgstr ""
97
98 #: ../src/dsp-account.c:404
99 #, c-format
100 msgid "transaction changed: %d"
101 msgstr ""
102
103 #: ../src/dsp-account.c:407
104 msgid "Automatic assignment result"
105 msgstr ""
106
107 #: ../src/dsp-account.c:533
108 msgid ""
109 "Do you want to create a template with\n"
110 "each of the selected transaction ?"
111 msgstr ""
112
113 #: ../src/dsp-account.c:534
114 msgid "_Create"
115 msgstr ""
116
117 #: ../src/dsp-account.c:1286
118 msgid ""
119 "Do you want to delete\n"
120 "each of the selected transaction ?"
121 msgstr ""
122
123 #: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
124 #: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1258 ../src/ui-assign.c:556
125 #: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
126 #: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
127 #: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:1039 ../src/ui-payee.c:1462
128 #: ../src/ui-payee.c:1677 ../src/ui-tag.c:608 ../src/ui-tag.c:762
129 msgid "_Delete"
130 msgstr "මකන්න (_D)"
131
132 #: ../src/dsp-account.c:1350
133 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
134 msgstr ""
135
136 #: ../src/dsp-account.c:1351 ../src/dsp-account.c:1411
137 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
138 msgstr ""
139
140 #: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:287
141 #: ../src/ui-dialogs.c:383
142 msgid "_Change"
143 msgstr "වෙනස් කරන්න (_C)"
144
145 #: ../src/dsp-account.c:1410
146 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
147 msgstr ""
148
149 #: ../src/dsp-account.c:1412
150 msgid "_Toggle"
151 msgstr ""
152
153 #. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
154 #. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
155 #. g_free(label);
156 #: ../src/dsp-account.c:1704 ../src/ui-assist-import.c:1288
157 #, c-format
158 msgid "%d transactions"
159 msgstr ""
160
161 #: ../src/dsp-account.c:1707
162 #, c-format
163 msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
164 msgstr ""
165
166 #: ../src/dsp-account.c:1806 ../src/dsp-account.c:2064
167 msgid "All transactions"
168 msgstr ""
169
170 #. name, icon-name, label
171 #: ../src/dsp-account.c:1923
172 msgid "A_ccount"
173 msgstr ""
174
175 #: ../src/dsp-account.c:1924
176 msgid "Transacti_on"
177 msgstr "ගනුදෙනුව (_o)"
178
179 #: ../src/dsp-account.c:1925
180 msgid "_Status"
181 msgstr ""
182
183 #: ../src/dsp-account.c:1926 ../src/dsp-mainwindow.c:166
184 msgid "_Tools"
185 msgstr "මෙවලම් (_T)"
186
187 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
188 #: ../src/dsp-account.c:1930
189 msgid "Export as PDF..."
190 msgstr ""
191
192 #: ../src/dsp-account.c:1930
193 msgid "Export to a PDF file"
194 msgstr ""
195
196 #: ../src/dsp-account.c:1931
197 msgid "Export QIF..."
198 msgstr "QIF අපනයනය..."
199
200 #: ../src/dsp-account.c:1931 ../src/ui-dialogs.c:448
201 msgid "Export as QIF"
202 msgstr "QIF ලෙස අපනයනය කරන්න"
203
204 #: ../src/dsp-account.c:1932
205 msgid "Export CSV..."
206 msgstr "CSV අපනයනය..."
207
208 #: ../src/dsp-account.c:1932 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
209 msgid "Export as CSV"
210 msgstr "CSV ලෙස අපනයනය කරන්න"
211
212 #: ../src/dsp-account.c:1933 ../src/dsp-mainwindow.c:183
213 #: ../src/dsp-mainwindow.c:935 ../src/ui-account.c:1261
214 #: ../src/ui-archive.c:1193 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
215 #: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
216 #: ../src/ui-payee.c:1550 ../src/ui-tag.c:681 ../src/ui-transaction.c:1143
217 #: ../src/ui-transaction.c:1151
218 msgid "_Close"
219 msgstr "වසන්න (_C)"
220
221 #: ../src/dsp-account.c:1933
222 msgid "Close the current account"
223 msgstr "වත්මන් ගිණුම වසන්න"
224
225 #: ../src/dsp-account.c:1935
226 msgid "_Add..."
227 msgstr "එක් කරන්න... (_A)"
228
229 #: ../src/dsp-account.c:1935
230 msgid "Add a new transaction"
231 msgstr "නව ගනුදෙනුවක් එක් කරන්න"
232
233 #: ../src/dsp-account.c:1936
234 msgid "_Inherit..."
235 msgstr ""
236
237 #: ../src/dsp-account.c:1936
238 msgid "Inherit from the active transaction"
239 msgstr ""
240
241 #: ../src/dsp-account.c:1937
242 msgid "_Edit..."
243 msgstr "සංස්කරණය... (_E)"
244
245 #: ../src/dsp-account.c:1937
246 msgid "Edit the active transaction"
247 msgstr "සක්‍රීය ගනුදෙනුව වෙනස් කරන්න"
248
249 #: ../src/dsp-account.c:1939
250 msgid "_None"
251 msgstr ""
252
253 #: ../src/dsp-account.c:1939
254 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
255 msgstr ""
256
257 #: ../src/dsp-account.c:1940
258 msgid "_Cleared"
259 msgstr ""
260
261 #: ../src/dsp-account.c:1940
262 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
263 msgstr ""
264
265 #: ../src/dsp-account.c:1941
266 msgid "_Reconciled"
267 msgstr ""
268
269 #: ../src/dsp-account.c:1941
270 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
271 msgstr ""
272
273 #: ../src/dsp-account.c:1943
274 msgid "_Multiple Edit..."
275 msgstr ""
276
277 #: ../src/dsp-account.c:1943
278 msgid "Edit multiple transaction"
279 msgstr ""
280
281 #: ../src/dsp-account.c:1944
282 msgid "Create template..."
283 msgstr ""
284
285 #: ../src/dsp-account.c:1944
286 msgid "Create template"
287 msgstr ""
288
289 #: ../src/dsp-account.c:1945
290 msgid "_Delete..."
291 msgstr "මකා දමන්න (_D)..."
292
293 #: ../src/dsp-account.c:1945
294 msgid "Delete selected transaction(s)"
295 msgstr "තෝරා ඇති ගනුදෙනු(ව) මකා දමන්න"
296
297 #: ../src/dsp-account.c:1947
298 msgid "Mark duplicate..."
299 msgstr ""
300
301 #. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
302 #: ../src/dsp-account.c:1950
303 msgid "Check internal xfer"
304 msgstr ""
305
306 #: ../src/dsp-account.c:1951
307 msgid "Auto. assignments"
308 msgstr ""
309
310 #: ../src/dsp-account.c:1951
311 msgid "Run automatic assignments"
312 msgstr ""
313
314 #: ../src/dsp-account.c:1953
315 msgid "_Filter..."
316 msgstr "පෙරහන... (_F)"
317
318 #: ../src/dsp-account.c:1953
319 msgid "Open the list filter"
320 msgstr ""
321
322 #: ../src/dsp-account.c:1954
323 msgid "Convert to Euro..."
324 msgstr ""
325
326 #: ../src/dsp-account.c:1954
327 msgid "Convert this account to Euro currency"
328 msgstr ""
329
330 #: ../src/dsp-account.c:2057
331 msgid "(closed)"
332 msgstr ""
333
334 #: ../src/dsp-account.c:2064
335 #, c-format
336 msgid "%s - HomeBank"
337 msgstr ""
338
339 #: ../src/dsp-account.c:2096 ../src/dsp-mainwindow.c:1995 ../src/ui-split.c:824
340 msgid "Add"
341 msgstr "එක් කරන්න"
342
343 #: ../src/dsp-account.c:2099
344 msgid "Inherit"
345 msgstr ""
346
347 #: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/ui-split.c:786
348 msgid "Edit"
349 msgstr "සංස්කරණය"
350
351 #: ../src/dsp-account.c:2105 ../src/rep-stats.c:72
352 msgid "Filter"
353 msgstr "පෙරන්න"
354
355 #. info bar for duplicate
356 #: ../src/dsp-account.c:2142
357 msgid "_Refresh"
358 msgstr ""
359
360 #. balances area
361 #: ../src/dsp-account.c:2177
362 msgid "Bank:"
363 msgstr "බැංකුව:"
364
365 #: ../src/dsp-account.c:2183
366 msgid "Today:"
367 msgstr "අද:"
368
369 #: ../src/dsp-account.c:2189
370 msgid "Future:"
371 msgstr "අනාගතය:"
372
373 #: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1191
374 #: ../src/rep-stats.c:1543 ../src/rep-time.c:1274 ../src/rep-vehicle.c:755
375 #: ../src/ui-pref.c:1284 ../src/ui-pref.c:1639 ../src/ui-pref.c:2018
376 msgid "_Range:"
377 msgstr "පරාසය (_R):"
378
379 #: ../src/dsp-account.c:2220
380 msgid "Toggle show future transaction"
381 msgstr ""
382
383 #: ../src/dsp-account.c:2224 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1501
384 #: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:398
385 msgid "_Type:"
386 msgstr "වර්ගය (_T):"
387
388 #: ../src/dsp-account.c:2229 ../src/ui-archive.c:1069
389 #: ../src/ui-transaction.c:1304
390 msgid "_Status:"
391 msgstr "තත්වය (_S):"
392
393 #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
394 #: ../src/dsp-account.c:2235 ../src/ui-filter.c:1405 ../src/ui-pref.c:2115
395 #: ../src/ui-pref.c:2136
396 msgid "_Reset"
397 msgstr ""
398
399 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
400 #: ../src/dsp-account.c:2240 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1178
401 #: ../src/rep-stats.c:1515 ../src/rep-time.c:1253 ../src/rep-vehicle.c:742
402 msgid "Euro _minor"
403 msgstr ""
404
405 #. name, icon-name, label
406 #: ../src/dsp-mainwindow.c:158
407 msgid "_File"
408 msgstr "ගොනුව (_F)"
409
410 #. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
411 #: ../src/dsp-mainwindow.c:160
412 msgid "Open _Recent"
413 msgstr ""
414
415 #. todo: useless ?
416 #: ../src/dsp-mainwindow.c:161 ../src/ui-category.c:1981
417 #: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1671 ../src/ui-tag.c:759
418 msgid "_Edit"
419 msgstr "සැකසුම් (_E)"
420
421 #: ../src/dsp-mainwindow.c:162
422 msgid "_View"
423 msgstr "දර්ශනය (_V)"
424
425 #: ../src/dsp-mainwindow.c:163
426 msgid "_Manage"
427 msgstr "කලමණාකරනය (_M)"
428
429 #: ../src/dsp-mainwindow.c:164
430 msgid "_Transactions"
431 msgstr "ගනුදෙනු (_T)"
432
433 #: ../src/dsp-mainwindow.c:165
434 msgid "_Reports"
435 msgstr "වාර්තා (_R)"
436
437 #: ../src/dsp-mainwindow.c:167
438 msgid "_Help"
439 msgstr "උදව් (_H)"
440
441 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
442 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
443 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
444 #. FileMenu
445 #: ../src/dsp-mainwindow.c:174
446 msgid "_New"
447 msgstr "නව (_N)"
448
449 #: ../src/dsp-mainwindow.c:174
450 msgid "Create a new file"
451 msgstr "නව ගොනුවක් සාදන්න"
452
453 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
454 msgid "_Open..."
455 msgstr "විවෘත කරන්න... (_O)"
456
457 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175 ../src/dsp-mainwindow.c:2049
458 msgid "Open a file"
459 msgstr "ගොනුවක් විවෘත කරන්න"
460
461 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
462 #: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
463 msgid "_Save"
464 msgstr "සුරකින්න (_S)"
465
466 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176
467 msgid "Save the current file"
468 msgstr "දැනට භාවිතාවන ගොනුව සුරකින්න"
469
470 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177
471 msgid "Save _As..."
472 msgstr ""
473
474 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177
475 msgid "Save the current file with a different name"
476 msgstr "දැනට භාවිතාවන ගොනුව වෙනස් නමකින් සුරකින්න"
477
478 #: ../src/dsp-mainwindow.c:179
479 msgid "Revert"
480 msgstr "පෙර තත්වයට පත් කරන්න"
481
482 #: ../src/dsp-mainwindow.c:179
483 msgid "Revert to a saved version of this file"
484 msgstr ""
485
486 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
487 msgid "Restore backup"
488 msgstr ""
489
490 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
491 msgid "Restore from a backup file"
492 msgstr ""
493
494 #: ../src/dsp-mainwindow.c:182
495 msgid "Properties..."
496 msgstr ""
497
498 #: ../src/dsp-mainwindow.c:182
499 msgid "Configure the file"
500 msgstr ""
501
502 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
503 msgid "Close the current file"
504 msgstr "දැනට භාවිතාවන ගොනුව වසන්න"
505
506 #: ../src/dsp-mainwindow.c:184
507 msgid "_Quit"
508 msgstr "ඉවත් වෙන්න (_Q)"
509
510 #: ../src/dsp-mainwindow.c:184
511 msgid "Quit HomeBank"
512 msgstr ""
513
514 #. Exchange
515 #: ../src/dsp-mainwindow.c:187
516 msgid "Import..."
517 msgstr ""
518
519 #: ../src/dsp-mainwindow.c:187
520 msgid "Open the import assistant"
521 msgstr ""
522
523 #. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
524 #. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
525 #. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
526 #: ../src/dsp-mainwindow.c:192
527 msgid "Export as QIF..."
528 msgstr ""
529
530 #: ../src/dsp-mainwindow.c:192
531 msgid "Export all account in a QIF file"
532 msgstr "සියලු ගිණුම් QIF ගොනුවකට අපනයනය කරන්න"
533
534 #. EditMenu
535 #: ../src/dsp-mainwindow.c:195
536 msgid "Preferences..."
537 msgstr "අභිප්‍රේත..."
538
539 #: ../src/dsp-mainwindow.c:195
540 msgid "Configure HomeBank"
541 msgstr ""
542
543 #. ManageMenu
544 #: ../src/dsp-mainwindow.c:198
545 msgid "Currencies..."
546 msgstr ""
547
548 #: ../src/dsp-mainwindow.c:198
549 msgid "Configure the currencies"
550 msgstr ""
551
552 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
553 msgid "Acc_ounts..."
554 msgstr "ගිණුම් (_o)..."
555
556 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
557 msgid "Configure the accounts"
558 msgstr ""
559
560 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
561 msgid "_Payees..."
562 msgstr "ආදායකයන් (_P)..."
563
564 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
565 msgid "Configure the payees"
566 msgstr ""
567
568 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
569 msgid "Categories..."
570 msgstr "වර්ග..."
571
572 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
573 msgid "Configure the categories"
574 msgstr ""
575
576 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
577 msgid "Scheduled/Template..."
578 msgstr ""
579
580 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
581 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
582 msgstr ""
583
584 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
585 msgid "Budget..."
586 msgstr "අයවැය..."
587
588 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
589 msgid "Configure the budget"
590 msgstr ""
591
592 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
593 msgid "Assignments..."
594 msgstr ""
595
596 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
597 msgid "Configure the automatic assignments"
598 msgstr ""
599
600 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
601 msgid "Tags..."
602 msgstr ""
603
604 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
605 msgid "Configure the tags"
606 msgstr ""
607
608 #. TxnMenu
609 #: ../src/dsp-mainwindow.c:208
610 msgid "Add..."
611 msgstr "එක් කරන්න..."
612
613 #: ../src/dsp-mainwindow.c:208
614 msgid "Add transactions"
615 msgstr "ගනුදෙනු එක් කරන්න"
616
617 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
618 msgid "Show..."
619 msgstr "පෙන්වන්න..."
620
621 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
622 msgid "Shows selected account transactions"
623 msgstr "තෝරා ඇති ගිණුමේ ගනුදෙනු පෙන්වයි"
624
625 #. beware ShowAllTxn is used to detect showall
626 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
627 msgid "Show all..."
628 msgstr ""
629
630 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
631 msgid "Shows all account transactions"
632 msgstr ""
633
634 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
635 msgid "Set scheduler..."
636 msgstr ""
637
638 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
639 msgid "Configure the transaction scheduler"
640 msgstr ""
641
642 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213
643 msgid "Post scheduled"
644 msgstr ""
645
646 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1998
647 msgid "Post pending scheduled transactions"
648 msgstr ""
649
650 #. ReportMenu
651 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
652 msgid "_Statistics..."
653 msgstr "සංඛ්‍යා ලේඛන (_S)..."
654
655 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
656 msgid "Open the Statistics report"
657 msgstr ""
658
659 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
660 msgid "_Trend Time..."
661 msgstr ""
662
663 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
664 msgid "Open the Trend Time report"
665 msgstr ""
666
667 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
668 msgid "B_udget..."
669 msgstr "අයවැය (_u)..."
670
671 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
672 msgid "Open the Budget report"
673 msgstr "අයවැය වාර්තාව විවෘත කරන්න"
674
675 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
676 msgid "Balance..."
677 msgstr "ඉතිරිය..."
678
679 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
680 msgid "Open the Balance report"
681 msgstr "ශේෂ වාර්තාව විවෘත කරන්න"
682
683 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
684 msgid "_Vehicle cost..."
685 msgstr "වාහන වියදම (V)..."
686
687 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
688 msgid "Open the Vehicle cost report"
689 msgstr "වාහන වියදම් වාර්තාව විවෘත කරන්න"
690
691 #. Tools
692 #: ../src/dsp-mainwindow.c:223
693 msgid "Show welcome dialog..."
694 msgstr ""
695
696 #: ../src/dsp-mainwindow.c:224
697 msgid "File statistics..."
698 msgstr ""
699
700 #: ../src/dsp-mainwindow.c:225
701 msgid "Anonymize..."
702 msgstr ""
703
704 #. HelpMenu
705 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
706 msgid "_Contents"
707 msgstr "අන්තර්ගතයන් (_C)"
708
709 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
710 msgid "Documentation about HomeBank"
711 msgstr ""
712
713 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
714 msgid "Get Help Online..."
715 msgstr "උපකාර ලබා ගන්න (Online)..."
716
717 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
718 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
719 msgstr ""
720
721 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
722 msgid "Check for updates..."
723 msgstr ""
724
725 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
726 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
727 msgstr ""
728
729 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
730 msgid "Release Notes"
731 msgstr ""
732
733 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
734 msgid "Display the release notes"
735 msgstr ""
736
737 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
738 msgid "Report a Problem..."
739 msgstr "ගැටළුවක් වාර්තා කරන්න..."
740
741 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
742 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
743 msgstr "ගැටඑ නිරාකරණයට සහාය වීමට LaunchPad වෙබ් අඩවියට සම්බන්ධ වන්න"
744
745 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
746 msgid "Translate this Application..."
747 msgstr "මෙම වැඩසටහන පරිවර්තනය කරන්න..."
748
749 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
750 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
751 msgstr "මෙම වැඩසටහන පරිවර්තනයට සහාය වීමට LaunchPad වෙබ් අඩවියට සම්බන්ධ වන්න"
752
753 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
754 msgid "_About"
755 msgstr "පිළිබඳ (_A)"
756
757 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
758 msgid "About HomeBank"
759 msgstr "HomeBank පිළිබඳ"
760
761 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
762 #: ../src/dsp-mainwindow.c:244
763 msgid "_Toolbar"
764 msgstr "මෙවලම් තීරුව (_T)"
765
766 #: ../src/dsp-mainwindow.c:245
767 msgid "_Top spending"
768 msgstr ""
769
770 #: ../src/dsp-mainwindow.c:246
771 msgid "_Bottom Lists"
772 msgstr ""
773
774 #: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
775 msgid "Euro minor"
776 msgstr ""
777
778 #: ../src/dsp-mainwindow.c:384
779 #, c-format
780 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
781 msgstr ""
782
783 #: ../src/dsp-mainwindow.c:387
784 msgid ""
785 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
786 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
787 msgstr ""
788
789 #: ../src/dsp-mainwindow.c:394
790 msgid "_Revert"
791 msgstr ""
792
793 #: ../src/dsp-mainwindow.c:585
794 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
795 msgstr ""
796
797 #: ../src/dsp-mainwindow.c:588
798 msgid ""
799 "Proceeding will anonymize any text, \n"
800 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
801 msgstr ""
802
803 #: ../src/dsp-mainwindow.c:595
804 msgid "_Anonymize"
805 msgstr ""
806
807 #: ../src/dsp-mainwindow.c:932
808 msgid "Welcome to HomeBank"
809 msgstr "HomeBank වෙත පිළිගනිමු"
810
811 #: ../src/dsp-mainwindow.c:959
812 msgid "What do you want to do:"
813 msgstr "ඔබට කලයුත්තේ කුමක්ද:"
814
815 #: ../src/dsp-mainwindow.c:963
816 msgid "Read HomeBank _Manual"
817 msgstr ""
818
819 #: ../src/dsp-mainwindow.c:967
820 msgid "Configure _preferences"
821 msgstr ""
822
823 #: ../src/dsp-mainwindow.c:971
824 msgid "Create a _new file"
825 msgstr "නව ගොනුවක් සාදන්න (_n)"
826
827 #: ../src/dsp-mainwindow.c:975
828 msgid "_Open an existing file"
829 msgstr "පවතින ගොනුවක් විවෘත කරන්න (_O)"
830
831 #: ../src/dsp-mainwindow.c:979
832 msgid "Open the _example file"
833 msgstr "උදාහරණ ගොනුව විවෘත කරන්න (_e)"
834
835 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1208
836 #, c-format
837 msgid ""
838 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
839 "\n"
840 "Are you sure you want to do this ?"
841 msgstr ""
842
843 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
844 msgid "Open the backup file ?"
845 msgstr ""
846
847 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1214
848 msgid "_Open backup"
849 msgstr ""
850
851 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1312 ../src/ui-currency.c:1312
852 msgid "Unknown error"
853 msgstr ""
854
855 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1317 ../src/dsp-mainwindow.c:1423
856 #, c-format
857 msgid "I/O error for file '%s'."
858 msgstr "'%s' ගොනුවේ I/O දෝෂයක්."
859
860 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1320
861 #, c-format
862 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
863 msgstr "'%s' ගොනුව වලංගු HomeBank ගොනුවක් නොවේ."
864
865 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1323
866 #, c-format
867 msgid ""
868 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
869 "and cannot be loaded by the current version."
870 msgstr ""
871
872 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1328 ../src/dsp-mainwindow.c:1426
873 msgid "File error"
874 msgstr "ගොනුවේ දෝෂයක්"
875
876 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
877 msgid "The file has been modified since reading it."
878 msgstr ""
879
880 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1400
881 msgid ""
882 "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
883 msgstr ""
884
885 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1401
886 msgid "S_ave Anyway"
887 msgstr ""
888
889 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1970 ../src/dsp-mainwindow.c:2061
890 msgid "Open"
891 msgstr "විවෘත කරන්න"
892
893 #. 5.2 we always create the column and set it not visible
894 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
895 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
896 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1976 ../src/list-operation.c:1198
897 #: ../src/list-scheduled.c:483 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
898 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
899 #: ../src/ui-dialogs.c:211
900 msgid "Account"
901 msgstr "ගිණුම"
902
903 #. payee
904 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1979 ../src/hb-export.c:445
905 #: ../src/list-operation.c:1232 ../src/list-scheduled.c:419
906 #: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
907 #: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-payee.c:957
908 #: ../src/ui-pref.c:132 ../src/ui-widgets-data.c:36
909 msgid "Payee"
910 msgstr "ආදායකයා"
911
912 #. category
913 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1982 ../src/list-operation.c:1293
914 #: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1667 ../src/rep-stats.c:146
915 #: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
916 #: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-payee.c:993 ../src/ui-split.c:202
917 #: ../src/ui-split.c:791 ../src/ui-widgets-data.c:49
918 msgid "Category"
919 msgstr "වර්ගය"
920
921 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
922 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1986
923 msgid "Archive"
924 msgstr ""
925
926 #. column: Income
927 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1989 ../src/dsp-mainwindow.c:2001
928 #: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1682
929 msgid "Budget"
930 msgstr "අයවැය"
931
932 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1992
933 msgid "Show"
934 msgstr "පෙන්වන්න"
935
936 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1998
937 msgid "Statistics"
938 msgstr "සංඛ්‍යාලේඛන"
939
940 #. column: Balance
941 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2004 ../src/hb-export.c:449
942 #: ../src/list-operation.c:1311 ../src/rep-balance.c:1314
943 #: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:2007
944 msgid "Balance"
945 msgstr "ශේෂය"
946
947 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2007 ../src/ui-hbfile.c:275
948 msgid "Vehicle cost"
949 msgstr "වාහන වියදම"
950
951 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2048 ../src/ui-assist-import.c:734
952 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
953 msgid "_Open"
954 msgstr "විවෘත කරන්න (_O)"
955
956 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2053
957 msgid "Open a recently used file"
958 msgstr "මෑතකදි භාවිතා කළ ගොනුවක් විවෘත කරන්න"
959
960 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/ui-widgets-data.c:28
961 msgid "Scheduled"
962 msgstr ""
963
964 #. Future
965 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2152 ../src/list-account.c:432
966 msgid "Future"
967 msgstr "අනාගතය"
968
969 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2155 ../src/ui-transaction.c:59
970 msgid "Remind"
971 msgstr ""
972
973 #: ../src/hb-archive.c:281
974 msgid "(new archive)"
975 msgstr ""
976
977 #: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:1002 ../src/rep-stats.c:1022
978 #: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
979 msgid "(no category)"
980 msgstr ""
981
982 #: ../src/hb-category.c:944 ../src/hb-payee.c:562
983 msgid "invalid CSV format"
984 msgstr ""
985
986 #: ../src/hb-export.c:443 ../src/list-operation.c:1209
987 #: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1104
988 #: ../src/ui-assist-import.c:358
989 msgid "Date"
990 msgstr "දිනය"
991
992 #: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1054
993 #: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2365
994 msgid "Info"
995 msgstr "තොරතුරු"
996
997 #. memo
998 #: ../src/hb-export.c:446 ../src/list-operation.c:1240
999 #: ../src/list-scheduled.c:440 ../src/ui-archive.c:275
1000 #: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
1001 #: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
1002 msgid "Memo"
1003 msgstr ""
1004
1005 #. column: Amount
1006 #. amount
1007 #: ../src/hb-export.c:447 ../src/list-operation.c:1269 ../src/rep-time.c:1546
1008 #: ../src/rep-time.c:1668 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1149
1009 #: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
1010 msgid "Amount"
1011 msgstr "ගණන"
1012
1013 #: ../src/hb-hbfile.c:596 ../src/ui-assist-import.c:2028
1014 msgid "Unknown"
1015 msgstr "නොදනී"
1016
1017 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1018 #: ../src/hb-preferences.c:253
1019 #, c-format
1020 msgid "%.2f l"
1021 msgstr ""
1022
1023 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1024 #: ../src/hb-preferences.c:256
1025 msgid "km/l"
1026 msgstr ""
1027
1028 #. TRANSLATORS: miles per liter
1029 #: ../src/hb-preferences.c:259
1030 msgid "mi./l"
1031 msgstr ""
1032
1033 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1034 #. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
1035 #: ../src/hb-report.c:333
1036 #, c-format
1037 msgid "%d-w%d"
1038 msgstr ""
1039
1040 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1041 #. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
1042 #. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
1043 #: ../src/hb-report.c:347
1044 #, c-format
1045 msgid "%d-q%d"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: ../src/homebank.c:70
1049 msgid "Output version information and exit"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: ../src/homebank.c:73
1053 msgid "[FILE]"
1054 msgstr "[ගොනුව]"
1055
1056 #: ../src/homebank.c:249
1057 msgid "Browser error."
1058 msgstr ""
1059
1060 #: ../src/homebank.c:250
1061 #, c-format
1062 msgid "Could not display the URL '%s'"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: ../src/homebank.c:859 ../src/homebank.c:860
1066 msgid "HomeBank options"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: ../src/homebank.c:989
1070 #, c-format
1071 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: ../src/hub-account.c:115
1075 msgid "(no institution)"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:853
1079 msgid "Total"
1080 msgstr "එකතුව"
1081
1082 #: ../src/hub-account.c:296
1083 msgid "Grand total"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: ../src/hub-account.c:427
1087 msgid "Your accounts"
1088 msgstr "ඔබේ ගිණුම්"
1089
1090 #: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
1091 #: ../src/ui-filter.c:357
1092 msgid "Expand all"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
1096 #: ../src/ui-filter.c:361
1097 msgid "Collapse all"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: ../src/hub-account.c:463
1101 msgid "Show all"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: ../src/hub-account.c:468
1105 msgid "By type"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: ../src/hub-account.c:469
1109 msgid "By institution"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: ../src/hub-scheduled.c:261
1113 msgid "No transaction to add"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: ../src/hub-scheduled.c:263
1117 #, c-format
1118 msgid "transaction added: %d"
1119 msgstr "ගනුදෙනුව එක් කරන ලදී: %d"
1120
1121 #: ../src/hub-scheduled.c:266
1122 msgid "Check scheduled transactions result"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: ../src/hub-scheduled.c:428
1126 msgid "Scheduled transactions"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: ../src/hub-scheduled.c:444
1130 msgid "Skip"
1131 msgstr "මඟහරින්න"
1132
1133 #: ../src/hub-scheduled.c:448
1134 msgid "Edit & Post"
1135 msgstr ""
1136
1137 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1138 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1139 #: ../src/hub-scheduled.c:454
1140 msgid "Post"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: ../src/hub-scheduled.c:469
1144 msgid "maximum post date"
1145 msgstr ""
1146
1147 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
1148 #: ../src/hub-spending.c:91
1149 msgid "Top spending"
1150 msgstr "වැඩිම වියදම්"
1151
1152 #. future usage
1153 #: ../src/hub-spending.c:102
1154 #, c-format
1155 msgid "Top %d spending"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: ../src/hub-spending.c:294
1159 msgid "Other"
1160 msgstr "වෙනත්"
1161
1162 #: ../src/hub-spending.c:357
1163 msgid "Where your money goes"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: ../src/hb-import.c:1321
1167 msgid "imported account"
1168 msgstr ""
1169
1170 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1171 #: ../src/list-account.c:412 ../src/ui-filter.c:560 ../src/ui-filter.c:1485
1172 msgid "Accounts"
1173 msgstr "ගිණුම්"
1174
1175 #. Bank
1176 #: ../src/list-account.c:424 ../src/ui-widgets-data.c:72
1177 msgid "Bank"
1178 msgstr "බැංකුව"
1179
1180 #. Today
1181 #: ../src/list-account.c:428
1182 msgid "Today"
1183 msgstr "අද"
1184
1185 #: ../src/list-operation.c:525
1186 msgid "- split -"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ../src/list-operation.c:1250
1190 msgid "Status"
1191 msgstr "තත්වය"
1192
1193 #. column: Expense
1194 #: ../src/list-operation.c:1277 ../src/list-scheduled.c:454
1195 #: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1824
1196 #: ../src/rep-stats.c:1995 ../src/ui-widgets-data.c:42
1197 #: ../src/ui-widgets-data.c:129 ../src/ui-widgets-data.c:136
1198 msgid "Expense"
1199 msgstr "වියදම"
1200
1201 #. column: Income
1202 #: ../src/list-operation.c:1285 ../src/list-scheduled.c:465
1203 #: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1824
1204 #: ../src/rep-stats.c:2001 ../src/ui-widgets-data.c:43
1205 #: ../src/ui-widgets-data.c:130 ../src/ui-widgets-data.c:137
1206 msgid "Income"
1207 msgstr "ආදායම"
1208
1209 #: ../src/list-operation.c:1301
1210 msgid "Tags"
1211 msgstr ""
1212
1213 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1214 #: ../src/list-scheduled.c:372
1215 msgid "Late"
1216 msgstr ""
1217
1218 #. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
1219 #: ../src/list-scheduled.c:390
1220 msgid "Still"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: ../src/list-scheduled.c:404
1224 msgid "Next date"
1225 msgstr "මීලග දිනය"
1226
1227 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1228 #: ../src/rep-time.c:66
1229 msgid "List"
1230 msgstr "ලැයිස්තුව"
1231
1232 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1233 #: ../src/rep-time.c:66
1234 msgid "View results as list"
1235 msgstr "ප්‍රතිඑල ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න"
1236
1237 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1238 msgid "Line"
1239 msgstr "පේළිය"
1240
1241 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1242 msgid "View results as lines"
1243 msgstr ""
1244
1245 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1246 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1247 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1248 msgid "Refresh"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1252 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1253 msgid "Refresh results"
1254 msgstr ""
1255
1256 #. name, icon-name
1257 #: ../src/rep-balance.c:90 ../src/rep-budget.c:92 ../src/rep-stats.c:82
1258 #: ../src/rep-time.c:82
1259 msgid "Detail"
1260 msgstr "විස්තරය"
1261
1262 #. label, accelerator
1263 #: ../src/rep-balance.c:91 ../src/rep-budget.c:93 ../src/rep-stats.c:83
1264 #: ../src/rep-time.c:83
1265 msgid "Toggle detail"
1266 msgstr ""
1267
1268 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1269 #: ../src/rep-balance.c:331
1270 #, c-format
1271 msgid "%d/%d under %s"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: ../src/rep-balance.c:876
1275 msgid "Balance report"
1276 msgstr "ශේෂ වාර්තාව"
1277
1278 #: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1154 ../src/rep-stats.c:1489
1279 #: ../src/rep-time.c:1185 ../src/rep-vehicle.c:730
1280 msgid "Display"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1197 ../src/ui-archive.c:1009
1284 #: ../src/ui-transaction.c:1222 ../src/ui-txn-multi.c:450
1285 msgid "A_ccount:"
1286 msgstr "ගිණුම (_c):"
1287
1288 #: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1229
1289 msgid "Select _all"
1290 msgstr "සියල්ල තෝරන්න (_a)"
1291
1292 #: ../src/rep-balance.c:915
1293 msgid "Each _day"
1294 msgstr "එක් එක් දිනය (_d)"
1295
1296 #: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1521 ../src/rep-time.c:1258
1297 msgid "_Zoom X:"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1187 ../src/rep-stats.c:1539
1301 #: ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:751
1302 msgid "Date filter"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1197 ../src/rep-stats.c:1549
1306 #: ../src/rep-time.c:1280 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1165
1307 #: ../src/ui-filter.c:1268
1308 msgid "_From:"
1309 msgstr "සිට (_F):"
1310
1311 #: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1203 ../src/rep-stats.c:1555
1312 #: ../src/rep-time.c:1286 ../src/rep-vehicle.c:767 ../src/ui-filter.c:1171
1313 #: ../src/ui-filter.c:1275
1314 msgid "_To:"
1315 msgstr "දක්වා (_T):"
1316
1317 #: ../src/rep-budget.c:77
1318 msgid "Stack"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: ../src/rep-budget.c:77
1322 msgid "View results as stack bars"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: ../src/rep-budget.c:874
1326 msgid " over"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: ../src/rep-budget.c:880
1330 msgid " left"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: ../src/rep-budget.c:883
1334 msgid " under"
1335 msgstr ""
1336
1337 #. update stack chart
1338 #: ../src/rep-budget.c:926
1339 #, c-format
1340 msgid "Budget for %s"
1341 msgstr "%s සඳහා වන අයවැය"
1342
1343 #. column: Result
1344 #: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1686
1345 #: ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:1984
1346 msgid "Result"
1347 msgstr "ප්‍රතිඑලය"
1348
1349 #: ../src/rep-budget.c:1129
1350 msgid "Budget report"
1351 msgstr "අයවැය වාර්තාව"
1352
1353 #: ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1493 ../src/rep-time.c:1189
1354 msgid "_View by:"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: ../src/rep-budget.c:1173
1358 msgid "Only out of budget"
1359 msgstr ""
1360
1361 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1362 #: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
1363 msgid "_Result to clipboard"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: ../src/rep-budget.c:1271 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
1367 msgid "_Result to CSV"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: ../src/rep-budget.c:1275 ../src/rep-stats.c:1636 ../src/rep-time.c:1361
1371 msgid "_Detail to clipboard"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: ../src/rep-budget.c:1280 ../src/rep-stats.c:1641 ../src/rep-time.c:1366
1375 msgid "_Detail to CSV"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: ../src/rep-budget.c:1314
1379 msgid "Result:"
1380 msgstr "ප්‍රතිඑලය:"
1381
1382 #: ../src/rep-budget.c:1320
1383 msgid "Budget:"
1384 msgstr "අයවැය:"
1385
1386 #: ../src/rep-budget.c:1326
1387 msgid "Spent:"
1388 msgstr "වියදම් කළ:"
1389
1390 #: ../src/rep-budget.c:1447
1391 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: ../src/rep-budget.c:1448
1395 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1396 msgstr ""
1397
1398 #. column: Expense
1399 #: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1678
1400 msgid "Spent"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1404 msgid "Column"
1405 msgstr "තීරුව"
1406
1407 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1408 msgid "View results as column"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: ../src/rep-stats.c:66
1412 msgid "Donut"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: ../src/rep-stats.c:66
1416 msgid "View results as donut"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1402
1420 msgid "Edit filter"
1421 msgstr ""
1422
1423 #. is_active
1424 #. name, icon-name
1425 #: ../src/rep-stats.c:88
1426 msgid "Legend"
1427 msgstr ""
1428
1429 #. label, accelerator
1430 #: ../src/rep-stats.c:89
1431 msgid "Toggle legend"
1432 msgstr ""
1433
1434 #. is_active
1435 #. name, icon-name
1436 #: ../src/rep-stats.c:94
1437 msgid "Rate"
1438 msgstr ""
1439
1440 #. label, accelerator
1441 #: ../src/rep-stats.c:95
1442 msgid "Toggle rate"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: ../src/rep-stats.c:147 ../src/ui-widgets-data.c:50
1446 msgid "Subcategory"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: ../src/rep-stats.c:150 ../src/rep-time.c:128
1450 msgid "Tag"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:113
1454 msgid "Month"
1455 msgstr "මාසය"
1456
1457 #: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:114
1458 msgid "Year"
1459 msgstr "වසර"
1460
1461 #: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:128
1462 msgid "Exp. & Inc."
1463 msgstr ""
1464
1465 #. TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1466 #: ../src/rep-stats.c:417
1467 #, c-format
1468 msgid "%s by %s"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: ../src/rep-stats.c:1034 ../src/ui-payee.c:547 ../src/ui-payee.c:745
1472 msgid "(no payee)"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: ../src/rep-stats.c:1468
1476 msgid "Statistics Report"
1477 msgstr "සංඛ්‍යා ලේඛන වාර්තාව"
1478
1479 #: ../src/rep-stats.c:1510
1480 msgid "By _amount"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: ../src/rep-stats.c:1675
1484 msgid "Balance:"
1485 msgstr "ඉතිරිය:"
1486
1487 #: ../src/rep-stats.c:1681
1488 msgid "Income:"
1489 msgstr "ආදායම:"
1490
1491 #: ../src/rep-stats.c:1688
1492 msgid "Expense:"
1493 msgstr "වියදම:"
1494
1495 #: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:111
1496 msgid "Day"
1497 msgstr "දවස"
1498
1499 #: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:112
1500 msgid "Week"
1501 msgstr "සතිය"
1502
1503 #: ../src/rep-time.c:137
1504 msgid "Quarter"
1505 msgstr "කා‍ර්තු‍ව‍"
1506
1507 #: ../src/rep-time.c:138
1508 msgid "Half Year"
1509 msgstr ""
1510
1511 #. visible = (tmpmode == REPORT_RESULT_TOTAL) ? TRUE : FALSE;
1512 #. gtk_chart_show_average(GTK_CHART(data->RE_line), data->average, visible);
1513 #. TRANSLATORS: example 'Category Over Time'
1514 #: ../src/rep-time.c:372
1515 #, c-format
1516 msgid "%s Over Time"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: ../src/rep-time.c:837
1520 #, c-format
1521 msgid "Average: %s"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: ../src/rep-time.c:1162
1525 msgid "Trend Time Report"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: ../src/rep-time.c:1205 ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-assign.c:872
1529 #: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1295
1530 #: ../src/ui-txn-multi.c:512
1531 msgid "_Category:"
1532 msgstr "වර්ගය (_C):"
1533
1534 #: ../src/rep-time.c:1213 ../src/ui-archive.c:1050 ../src/ui-assign.c:843
1535 #: ../src/ui-transaction.c:1276 ../src/ui-txn-multi.c:496
1536 msgid "_Payee:"
1537 msgstr "ආදායකයා (_P):"
1538
1539 #: ../src/rep-time.c:1221 ../src/ui-filter.c:1230
1540 msgid "_Tag:"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: ../src/rep-time.c:1234
1544 msgid "_Cumulate"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: ../src/rep-time.c:1239
1548 msgid "Inter_val:"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: ../src/rep-time.c:1247
1552 msgid "Show empty line"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: ../src/rep-time.c:1546 ../src/rep-time.c:1656
1556 msgid "Time slice"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: ../src/rep-vehicle.c:67
1560 msgid "Export"
1561 msgstr "අපනයනය"
1562
1563 #.
1564 #. LST_CAR_DATE,
1565 #. LST_CAR_MEMO,
1566 #. LST_CAR_METER,
1567 #. LST_CAR_FUEL,
1568 #. LST_CAR_PRICE,
1569 #. LST_CAR_AMOUNT,
1570 #. LST_CAR_DIST,
1571 #. LST_CAR_100KM
1572 #.
1573 #.
1574 #. column: Memo
1575 #.
1576 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1577 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1578 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1579 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1580 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1581 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1582 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1583 #.
1584 #. column: Meter
1585 #: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1137
1586 msgid "Meter"
1587 msgstr ""
1588
1589 #. column: Fuel load
1590 #: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1141
1591 msgid "Fuel"
1592 msgstr "ඉන්ධන"
1593
1594 #. column: Price by unit
1595 #: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1145
1596 msgid "Price"
1597 msgstr "මිල"
1598
1599 #. column: Distance done
1600 #: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1153
1601 msgid "Dist."
1602 msgstr "දුර"
1603
1604 #: ../src/rep-vehicle.c:706
1605 msgid "Vehicle cost report"
1606 msgstr "වාහන වියදම් වාර්තාව"
1607
1608 #: ../src/rep-vehicle.c:734
1609 msgid "Vehi_cle:"
1610 msgstr "වාහනය (_c):"
1611
1612 #: ../src/rep-vehicle.c:820
1613 msgid "Meter:"
1614 msgstr "මීටරය:"
1615
1616 #: ../src/rep-vehicle.c:824
1617 msgid "Consumption:"
1618 msgstr "පරිභෝජනය:"
1619
1620 #: ../src/rep-vehicle.c:828
1621 msgid "Fuel cost:"
1622 msgstr "ඉන්ධන වියදම:"
1623
1624 #: ../src/rep-vehicle.c:832
1625 msgid "Other cost:"
1626 msgstr "වෙනත් වියදම්:"
1627
1628 #: ../src/rep-vehicle.c:836
1629 msgid "Total cost:"
1630 msgstr "මුලු වියදම:"
1631
1632 #. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
1633 #. populate template
1634 #: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
1635 #: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:206 ../src/ui-widgets.c:1067
1636 msgid "(none)"
1637 msgstr "(කිසිවක් නැත)"
1638
1639 #: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
1640 #: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:937 ../src/ui-tag.c:349
1641 msgid "Visible"
1642 msgstr ""
1643
1644 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1645 #: ../src/ui-account.c:647 ../src/ui-assist-import.c:732
1646 #: ../src/ui-category.c:1290 ../src/ui-category.c:1437 ../src/ui-currency.c:777
1647 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
1648 #: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
1649 #: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
1650 #: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1407 ../src/ui-hbfile.c:194
1651 #: ../src/ui-payee.c:1180 ../src/ui-payee.c:1343 ../src/ui-pref.c:2138
1652 #: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:492 ../src/ui-transaction.c:1134
1653 #: ../src/ui-txn-multi.c:384
1654 msgid "_Cancel"
1655 msgstr "අවලංගු කරන්න (_C)"
1656
1657 #. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
1658 #: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
1659 #: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
1660 #: ../src/ui-filter.c:1409 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:1182
1661 #: ../src/ui-pref.c:2140 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:494
1662 #: ../src/ui-transaction.c:1135 ../src/ui-txn-multi.c:386
1663 msgid "_OK"
1664 msgstr "හරි (_O)"
1665
1666 #: ../src/ui-account.c:963 ../src/ui-account.c:1076
1667 msgid "Account name"
1668 msgstr "ගිණුමේ නම"
1669
1670 #: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
1671 #: ../src/ui-payee.c:1276 ../src/ui-tag.c:552
1672 msgid "Error"
1673 msgstr "දෝෂය"
1674
1675 #: ../src/ui-account.c:970
1676 #, c-format
1677 msgid ""
1678 "Cannot add an account '%s',\n"
1679 "this name already exists."
1680 msgstr ""
1681 "'%s' ගිණුම එක්කල නොහැක,\n"
1682 "මෙම නම දැනටමත් පවතී."
1683
1684 #: ../src/ui-account.c:1018
1685 #, c-format
1686 msgid "Cannot delete account '%s'"
1687 msgstr "'%s' ගිණුම මකාදැමිය නොහැක"
1688
1689 #: ../src/ui-account.c:1022
1690 msgid ""
1691 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1692 msgstr ""
1693
1694 #: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
1695 #: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1450
1696 #: ../src/ui-tag.c:596
1697 #, c-format
1698 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: ../src/ui-account.c:1035
1702 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: ../src/ui-account.c:1083
1706 #, c-format
1707 msgid ""
1708 "Cannot rename this Account,\n"
1709 "from '%s' to '%s',\n"
1710 "this name already exists."
1711 msgstr ""
1712
1713 #: ../src/ui-account.c:1258
1714 msgid "Manage Accounts"
1715 msgstr "ගිණුම් කළමනාකරණය"
1716
1717 #: ../src/ui-account.c:1309
1718 msgid ""
1719 "Drag & drop to change the order\n"
1720 "Double-click to rename"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1254 ../src/ui-assign.c:768
1724 #: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1667
1725 #: ../src/ui-tag.c:755 ../src/ui-transaction.c:1145
1726 msgid "_Add"
1727 msgstr "එක් කරන්න (_A)"
1728
1729 #: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
1730 #: ../src/ui-pref.c:1376 ../src/ui-pref.c:1748
1731 msgid "General"
1732 msgstr "පොදු"
1733
1734 #: ../src/ui-account.c:1357
1735 msgid "_Currency:"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: ../src/ui-account.c:1364
1739 msgid "Start _balance:"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ../src/ui-account.c:1372
1743 msgid "Notes:"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: ../src/ui-account.c:1388
1747 msgid "this account was _closed"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: ../src/ui-account.c:1399
1751 msgid "Current check number"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: ../src/ui-account.c:1403
1755 msgid "Checkbook _1:"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: ../src/ui-account.c:1410
1759 msgid "Checkbook _2:"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1199
1763 msgid "Options"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: ../src/ui-account.c:1431
1767 msgid "Institution"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:386
1771 #: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:1205 ../src/ui-tag.c:517
1772 msgid "_Name:"
1773 msgstr "නම (_N):"
1774
1775 #: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:407
1776 msgid "N_umber:"
1777 msgstr "අංකය (_u):"
1778
1779 #: ../src/ui-account.c:1456
1780 msgid "Balance limits"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: ../src/ui-account.c:1462
1784 msgid "_Overdraft at:"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: ../src/ui-account.c:1474
1788 msgid "Miscellaneous"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: ../src/ui-account.c:1478
1792 msgid "Default _Template:"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: ../src/ui-account.c:1492
1796 msgid "Report exclusion"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: ../src/ui-account.c:1496
1800 msgid "exclude from account _summary"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: ../src/ui-account.c:1501
1804 msgid "exclude from the _budget"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: ../src/ui-account.c:1506
1808 msgid "exclude from any _reports"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: ../src/ui-archive.c:346
1812 #, c-format
1813 msgid "(template %d)"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: ../src/ui-archive.c:394
1817 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-transaction.c:1204
1821 #: ../src/ui-txn-multi.c:436
1822 msgid "_Amount:"
1823 msgstr "ගණන (_A):"
1824
1825 #: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1213
1826 msgid "Toggle amount sign"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: ../src/ui-archive.c:1004 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1216
1830 msgid "Transaction splits"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: ../src/ui-archive.c:1017
1834 msgid "_To account:"
1835 msgstr "ගිණුමට (_T):"
1836
1837 #: ../src/ui-archive.c:1027 ../src/ui-assign.c:900
1838 msgid "Pay_ment:"
1839 msgstr "ගෙවීම (_m):"
1840
1841 #: ../src/ui-archive.c:1041 ../src/ui-transaction.c:1250
1842 msgid "Of notebook _2"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: ../src/ui-archive.c:1077 ../src/ui-filter.c:1215
1846 msgid "_Memo:"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: ../src/ui-archive.c:1085 ../src/ui-transaction.c:1319
1850 #: ../src/ui-txn-multi.c:544
1851 msgid "Ta_gs:"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: ../src/ui-archive.c:1114
1855 msgid "Scheduled insertion"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: ../src/ui-archive.c:1119
1859 msgid "_Activate"
1860 msgstr "සක්‍රීය කරන්න (_A)"
1861
1862 #: ../src/ui-archive.c:1124
1863 msgid "Next _date:"
1864 msgstr "මීලග දිනය (_d):"
1865
1866 #: ../src/ui-archive.c:1132
1867 msgid "Ever_y:"
1868 msgstr "සෑම (_y):"
1869
1870 #: ../src/ui-archive.c:1148
1871 msgid "Week end:"
1872 msgstr "සතිඅන්තය:"
1873
1874 #: ../src/ui-archive.c:1160
1875 msgid "_Stop after:"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: ../src/ui-archive.c:1168
1879 msgid "posts"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: ../src/ui-archive.c:1190
1883 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: ../src/ui-assign.c:268
1887 msgid "Text"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ../src/ui-assign.c:520
1891 #, c-format
1892 msgid "(assignment %d)"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: ../src/ui-assign.c:550
1896 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: ../src/ui-assign.c:696
1900 msgid "Disabled"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: ../src/ui-assign.c:697
1904 msgid "If empty"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: ../src/ui-assign.c:698
1908 msgid "Overwrite"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: ../src/ui-assign.c:717
1912 msgid "Manage Assignments"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: ../src/ui-assign.c:794
1916 msgid "Condition"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: ../src/ui-assign.c:798
1920 msgid "Search _in:"
1921 msgstr ""
1922
1923 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1924 #: ../src/ui-assign.c:806
1925 msgid "Fi_nd:"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: ../src/ui-assign.c:814
1929 msgid "Match _case"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: ../src/ui-assign.c:819
1933 msgid "Use _regular expressions"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ../src/ui-assign.c:834
1937 msgid "Assign payee"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: ../src/ui-assign.c:863
1941 msgid "Assign category"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../src/ui-assign.c:891
1945 msgid "Assign payment"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: ../src/ui-assist-start.c:141
1949 #, c-format
1950 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: ../src/ui-assist-start.c:172
1954 msgid "Not found"
1955 msgstr "හමු නොවුණි"
1956
1957 #: ../src/ui-assist-start.c:274 ../src/ui-hbfile.c:226
1958 msgid "_Owner:"
1959 msgstr "හිමිකරු (_O):"
1960
1961 #: ../src/ui-assist-start.c:282 ../src/ui-dialogs.c:378
1962 msgid "Currency:"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: ../src/ui-assist-start.c:298 ../src/ui-hbfile.c:191
1966 msgid "File properties"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../src/ui-assist-start.c:320
1970 msgid "System detection"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: ../src/ui-assist-start.c:324
1974 msgid "Languages:"
1975 msgstr "භාෂා:"
1976
1977 #: ../src/ui-assist-start.c:331
1978 msgid "Preset file:"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: ../src/ui-assist-start.c:349
1982 msgid "Initialize my categories with this file"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: ../src/ui-assist-start.c:361
1986 msgid "Preset categories"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: ../src/ui-assist-start.c:382
1990 msgid "Information"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: ../src/ui-assist-start.c:418
1994 msgid "Balances"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: ../src/ui-assist-start.c:422
1998 msgid "_Initial:"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: ../src/ui-assist-start.c:429
2002 msgid "_Overdrawn at:"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: ../src/ui-assist-start.c:438
2006 msgid "Create an account"
2007 msgstr "ගිණුමක් හදන්න"
2008
2009 #: ../src/ui-assist-start.c:448
2010 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: ../src/ui-assist-start.c:454 ../src/ui-assist-import.c:2201
2014 msgid "Confirmation"
2015 msgstr "ස්ථිර කිරීම"
2016
2017 #: ../src/ui-assist-import.c:472
2018 msgid "<New account (global)>"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: ../src/ui-assist-import.c:477
2022 msgid "<New account>"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: ../src/ui-assist-import.c:498
2026 msgid "<Skip this account>"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: ../src/ui-assist-import.c:641
2030 msgid "Valid"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
2034 #: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
2035 msgid "Name"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: ../src/ui-assist-import.c:746
2039 msgid "Known files"
2040 msgstr "දන්නා ගොනු"
2041
2042 #: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
2043 msgid "QIF files"
2044 msgstr "QIF ගොනු"
2045
2046 #: ../src/ui-assist-import.c:765
2047 msgid "OFX/QFX files"
2048 msgstr "OFX/QFX ගොනු"
2049
2050 #: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
2051 msgid "CSV files"
2052 msgstr "CSV ගොනු"
2053
2054 #: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
2055 #: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
2056 msgid "All files"
2057 msgstr "සියළු ගොනු"
2058
2059 #: ../src/ui-assist-import.c:839
2060 msgid "new global account"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: ../src/ui-assist-import.c:842
2064 msgid "new account"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ../src/ui-assist-import.c:845
2068 msgid "skipped"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ../src/ui-assist-import.c:864
2072 #, c-format
2073 msgid ", %d of %d transactions"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
2077 msgid ""
2078 "Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
2079 "continue."
2080 msgstr ""
2081
2082 #. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
2083 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2084 #, c-format
2085 msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2089 msgid "this file"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2093 msgid "this account"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: ../src/ui-assist-import.c:1280
2097 #, c-format
2098 msgid ""
2099 "Name: %s\n"
2100 "Number: %s\n"
2101 "File: %s\n"
2102 "Encoding: %s"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: ../src/ui-assist-import.c:1330
2106 msgid "Import transactions from bank or credit card"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: ../src/ui-assist-import.c:1338
2110 msgid ""
2111 "With this assistant you will be guided through the process of importing one "
2112 "or several\n"
2113 "downloaded statements from your bank or credit card, in the following "
2114 "formats:"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: ../src/ui-assist-import.c:1344
2118 msgid ""
2119 "<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
2120 "<i>(Sometimes named Money™ or Quicken™)</i>\n"
2121 "<b>Supported:</b> .QIF\n"
2122 "<i>(Common Quicken™ file)</i>\n"
2123 "<b>Advanced users only:</b> .CSV\n"
2124 "<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: ../src/ui-assist-import.c:1364
2128 msgid ""
2129 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
2130 "assistant."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: ../src/ui-assist-import.c:1368
2134 msgid "Don't show this again"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: ../src/ui-assist-import.c:1427
2138 msgid ""
2139 "Drag&Drop one or several files to import.\n"
2140 "You can also use the add/remove buttons of the list."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: ../src/ui-assist-import.c:1503
2144 msgid ""
2145 "There is too much account in the files you choosed,\n"
2146 "please use the back button to select less files."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: ../src/ui-assist-import.c:1622
2150 msgid "Target account identification by name or number failed."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1148
2154 msgid "Date order:"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1199
2158 msgid "_Import memos"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1202
2162 msgid "_Swap memos with payees"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1172
2166 msgid "OFX _Name:"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1181
2170 msgid "OFX _Memo:"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:308 ../src/ui-filter.c:453
2174 #: ../src/ui-filter.c:567
2175 msgid "Select:"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:311 ../src/ui-filter.c:456
2179 #: ../src/ui-filter.c:570
2180 msgid "All"
2181 msgstr "සියල්ල"
2182
2183 #: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:316 ../src/ui-filter.c:461
2184 #: ../src/ui-filter.c:575 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
2185 msgid "None"
2186 msgstr "කිසිවක් නැත"
2187
2188 #: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:321 ../src/ui-filter.c:466
2189 #: ../src/ui-filter.c:580
2190 msgid "Invert"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1157
2194 msgid "Sentence _case memo/payee"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: ../src/ui-assist-import.c:1749
2198 msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: ../src/ui-assist-import.c:1773
2202 msgid "Date _gap:"
2203 msgstr ""
2204
2205 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2206 #: ../src/ui-assist-import.c:1781
2207 msgid "days"
2208 msgstr "දින"
2209
2210 #: ../src/ui-assist-import.c:1789
2211 msgid ""
2212 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2213 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: ../src/ui-assist-import.c:1852
2217 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: ../src/ui-assist-import.c:2178
2221 msgid "Welcome"
2222 msgstr "ආයුබෝවන්"
2223
2224 #: ../src/ui-assist-import.c:2183
2225 msgid "Select file(s)"
2226 msgstr ""
2227
2228 #. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
2229 #: ../src/ui-assist-import.c:2188
2230 msgid "Import"
2231 msgstr "ආනයනය කරන්න"
2232
2233 #: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:1078
2234 msgid "File format error"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:1079
2238 msgid ""
2239 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2240 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: ../src/ui-budget.c:690
2244 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: ../src/ui-budget.c:692
2248 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: ../src/ui-budget.c:698
2252 msgid "_Clear"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: ../src/ui-budget.c:992
2256 msgid "Manage Budget"
2257 msgstr "අයවැය කලමණාකරනය"
2258
2259 #: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1598
2260 msgid "_Import CSV"
2261 msgstr "CSV ආනයනය කරන්න (_I)"
2262
2263 #: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1602
2264 msgid "E_xport CSV"
2265 msgstr "CSV අපනයන කරන්න (_x)"
2266
2267 #: ../src/ui-budget.c:1124
2268 msgid "Budget for each month"
2269 msgstr "එක් එක් මාසය සදහා අයවැය"
2270
2271 #: ../src/ui-budget.c:1131
2272 msgid "is the same"
2273 msgstr "සමානයි"
2274
2275 #: ../src/ui-budget.c:1145
2276 msgid "_Clear input"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: ../src/ui-budget.c:1160
2280 msgid "is different"
2281 msgstr "වෙනස්"
2282
2283 #: ../src/ui-budget.c:1204
2284 msgid "_Force monitoring this category"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:973
2288 msgid "Usage"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: ../src/ui-category.c:1103
2292 msgid "Delete unused categories"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: ../src/ui-category.c:1104
2296 msgid ""
2297 "Are you sure you want to permanently\n"
2298 "delete unused categories?"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:1177 ../src/ui-tag.c:489
2302 msgid "Edit..."
2303 msgstr "සංස්කරණය..."
2304
2305 #: ../src/ui-category.c:1311
2306 msgid "_Income"
2307 msgstr "ආදායම (_I)"
2308
2309 #: ../src/ui-category.c:1362
2310 #, c-format
2311 msgid ""
2312 "Cannot rename this Category,\n"
2313 "from '%s' to '%s',\n"
2314 "this name already exists."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: ../src/ui-category.c:1426
2318 #, c-format
2319 msgid "Merge category '%s'"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1344
2323 msgid "Merge"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: ../src/ui-category.c:1447
2327 msgid ""
2328 "Transactions assigned to this category,\n"
2329 "will be moved to the category selected below."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: ../src/ui-category.c:1457
2333 #, c-format
2334 msgid "_Delete the category '%s'"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: ../src/ui-category.c:1553
2338 msgid ""
2339 "This category is used.\n"
2340 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: ../src/ui-category.c:1802
2344 msgid "Manage Categories"
2345 msgstr "ප්‍රවර්ග කළමනාකරණය"
2346
2347 #: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1609
2348 msgid "_Delete unused"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: ../src/ui-category.c:1955
2352 msgid "new category"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: ../src/ui-category.c:1967
2356 msgid "new subcategory"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1674
2360 msgid "_Merge"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
2364 msgid "Base currency"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: ../src/ui-currency.c:627
2368 msgid "Symbol"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1418
2372 msgid "Exchange rate"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: ../src/ui-currency.c:652
2376 msgid "Last modified"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: ../src/ui-currency.c:774
2380 msgid "Edit currency"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1391
2384 msgid "Currency"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1436
2388 msgid "Format"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1445 ../src/ui-pref.c:1525
2392 msgid "_Customize"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1454
2396 msgid "_Symbol:"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1461
2400 msgid "Is pre_fix"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1466
2404 msgid "_Decimal char:"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1473
2408 msgid "_Frac digits:"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1480
2412 msgid "_Grouping char:"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: ../src/ui-currency.c:1142
2416 msgid "Select base currency"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: ../src/ui-currency.c:1142
2420 msgid "Select currency"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: ../src/ui-currency.c:1214
2424 msgid "ISO Code"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: ../src/ui-currency.c:1222
2428 msgid "Add a custom _currency"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: ../src/ui-currency.c:1235
2432 msgid "_ISO:"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: ../src/ui-currency.c:1320
2436 msgid "Update online error"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: ../src/ui-currency.c:1541
2440 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: ../src/ui-currency.c:1585
2444 msgid "Change the base currency"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: ../src/ui-currency.c:1586
2448 msgid ""
2449 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2450 "will be set to 0, don't forget to update it"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: ../src/ui-currency.c:1655
2454 msgid "Currencies"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: ../src/ui-currency.c:1705
2458 msgid "Update online"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: ../src/ui-currency.c:1738
2462 msgid "Set as base"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: ../src/ui-dialogs.c:180
2466 msgid "File statistics"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: ../src/ui-dialogs.c:220
2470 msgid "Transaction"
2471 msgstr "ගනුදෙනුව"
2472
2473 #: ../src/ui-dialogs.c:247
2474 msgid "Assignment"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: ../src/ui-dialogs.c:331
2478 msgid "Upgrade"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2482 msgid "Select a base currency"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: ../src/ui-dialogs.c:373
2486 msgid ""
2487 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2488 "if the currency below is not correct, please change it:"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: ../src/ui-dialogs.c:498
2492 msgid "Import from CSV"
2493 msgstr "CSV වෙතින් ආනයනය කරන‌්න"
2494
2495 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2496 msgid "Open HomeBank file"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2500 msgid "Open HomeBank backup file"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: ../src/ui-dialogs.c:571
2504 msgid "Save HomeBank file as"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1893
2508 msgid "HomeBank files"
2509 msgstr "HomeBank ගොනු"
2510
2511 #: ../src/ui-dialogs.c:600
2512 msgid "File backup"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: ../src/ui-dialogs.c:604
2516 msgid "All backups"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: ../src/ui-dialogs.c:712
2520 msgid "Save changes to the file before closing?"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: ../src/ui-dialogs.c:716
2524 #, c-format
2525 msgid ""
2526 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2527 "Number of changes: %d."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: ../src/ui-dialogs.c:721
2531 msgid "Close _without saving"
2532 msgstr "සුරකින්නේ නොමැතිව වසන්න"
2533
2534 #: ../src/ui-dialogs.c:769
2535 msgid "Export as PDF"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: ../src/ui-dialogs.c:773
2539 msgid "Export as _PDF"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: ../src/ui-dialogs.c:806
2543 msgid "Folder:"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: ../src/ui-dialogs.c:808
2547 msgid "Pick a Folder"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: ../src/ui-dialogs.c:812
2551 msgid "Filename:"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: ../src/ui-dialogs.c:915
2555 msgid "Select among possible transactions..."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: ../src/ui-dialogs.c:954
2559 msgid "Select an action:"
2560 msgstr "ක්‍රියාවක් තෝරාගන්න:"
2561
2562 #: ../src/ui-dialogs.c:958
2563 msgid "create a new transaction"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: ../src/ui-dialogs.c:961
2567 msgid "select an existing transaction"
2568 msgstr "පවතින ගනුදෙනුවක් තෝරාගන්න"
2569
2570 #: ../src/ui-dialogs.c:966
2571 msgid ""
2572 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2573 "for the internal transfer."
2574 msgstr ""
2575
2576 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2577 #: ../src/ui-filter.c:301 ../src/ui-filter.c:1474
2578 msgid "Categories"
2579 msgstr ""
2580
2581 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2582 #: ../src/ui-filter.c:446 ../src/ui-filter.c:1478
2583 msgid "Payees"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: ../src/ui-filter.c:1033 ../src/ui-filter.c:1055 ../src/ui-filter.c:1079
2587 #: ../src/ui-filter.c:1153 ../src/ui-filter.c:1203 ../src/ui-filter.c:1256
2588 #: ../src/ui-filter.c:1295 ../src/ui-filter.c:1355
2589 msgid "_Option:"
2590 msgstr ""
2591
2592 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2593 #: ../src/ui-filter.c:1160 ../src/ui-filter.c:1454
2594 msgid "Dates"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: ../src/ui-filter.c:1177
2598 msgid "_Month:"
2599 msgstr "මාසය (_M):"
2600
2601 #: ../src/ui-filter.c:1183
2602 msgid "_Year:"
2603 msgstr "වසර (_Y):"
2604
2605 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2606 #: ../src/ui-filter.c:1210 ../src/ui-filter.c:1470
2607 msgid "Texts"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: ../src/ui-filter.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1255
2611 #: ../src/ui-txn-multi.c:480
2612 msgid "_Info:"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: ../src/ui-filter.c:1238
2616 msgid "Case _sensitive"
2617 msgstr ""
2618
2619 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2620 #: ../src/ui-filter.c:1263 ../src/ui-filter.c:1466
2621 msgid "Amounts"
2622 msgstr ""
2623
2624 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2625 #: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-filter.c:1458
2626 msgid "Statuses"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: ../src/ui-filter.c:1311
2630 msgid "reconciled"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: ../src/ui-filter.c:1315
2634 msgid "cleared"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: ../src/ui-filter.c:1320
2638 msgid "Force:"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: ../src/ui-filter.c:1328
2642 msgid "display 'Added'"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: ../src/ui-filter.c:1332
2646 msgid "display 'Edited'"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: ../src/ui-filter.c:1336
2650 msgid "display 'Remind'"
2651 msgstr ""
2652
2653 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2654 #: ../src/ui-filter.c:1362 ../src/ui-filter.c:1462
2655 msgid "Payments"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2659 msgid "Scheduled transaction"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2663 msgid "add until"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2667 msgid "of each month (excluded)"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2671 msgid "add"
2672 msgstr "එක් කරන්න"
2673
2674 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2675 #: ../src/ui-hbfile.c:265
2676 msgid "days in advance the current date"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: ../src/ui-payee.c:1037
2680 msgid "Delete unused payee"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: ../src/ui-payee.c:1038
2684 msgid ""
2685 "Are you sure you want to\n"
2686 "permanently delete unused payee?"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: ../src/ui-payee.c:1218
2690 msgid "Default"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: ../src/ui-payee.c:1230 ../src/ui-transaction.c:1239
2694 #: ../src/ui-txn-multi.c:466
2695 msgid "Pa_yment:"
2696 msgstr "ගෙවීම (_y):"
2697
2698 #: ../src/ui-payee.c:1277
2699 #, c-format
2700 msgid ""
2701 "Cannot rename this Payee,\n"
2702 "from '%s' to '%s',\n"
2703 "this name already exists."
2704 msgstr ""
2705
2706 #: ../src/ui-payee.c:1332
2707 #, c-format
2708 msgid "Merge payee '%s'"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: ../src/ui-payee.c:1353
2712 msgid ""
2713 "Transactions assigned to this payee,\n"
2714 "will be moved to the payee selected below."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: ../src/ui-payee.c:1363
2718 #, c-format
2719 msgid "_Delete the payee '%s'"
2720 msgstr "'%s' ආදායකයා මකා දමන්න (_D)"
2721
2722 #: ../src/ui-payee.c:1454 ../src/ui-tag.c:600
2723 msgid ""
2724 "This payee is used.\n"
2725 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: ../src/ui-payee.c:1547
2729 msgid "Manage Payees"
2730 msgstr "ආදායකයින් කළමනාකරණය"
2731
2732 #: ../src/ui-payee.c:1657
2733 msgid "new payee"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: ../src/ui-pref.c:85
2737 msgid "Interface"
2738 msgstr "අතුරුමුහුණත"
2739
2740 #: ../src/ui-pref.c:86
2741 msgid "Locale"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: ../src/ui-pref.c:87
2745 msgid "Transactions"
2746 msgstr "ගනුදෙනු"
2747
2748 #: ../src/ui-pref.c:88
2749 msgid "Import/Export"
2750 msgstr "ආනයනය/අපනයනය"
2751
2752 #: ../src/ui-pref.c:89
2753 msgid "Report"
2754 msgstr "වාර්තාව"
2755
2756 #: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1845
2757 msgid "Backup"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: ../src/ui-pref.c:91
2761 msgid "Folders"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: ../src/ui-pref.c:97
2765 msgid "System defaults"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: ../src/ui-pref.c:98
2769 msgid "Icons only"
2770 msgstr "අයිකන පමණයි"
2771
2772 #: ../src/ui-pref.c:99
2773 msgid "Text only"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: ../src/ui-pref.c:100
2777 msgid "Text under icons"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: ../src/ui-pref.c:101
2781 msgid "Text beside icons"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: ../src/ui-pref.c:107
2785 msgid "Horizontal"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: ../src/ui-pref.c:108
2789 msgid "Vertical"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: ../src/ui-pref.c:109
2793 msgid "Both"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: ../src/ui-pref.c:116
2797 msgid "Tango light"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: ../src/ui-pref.c:117
2801 msgid "Tango medium"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: ../src/ui-pref.c:118
2805 msgid "Tango dark"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: ../src/ui-pref.c:123
2809 msgid "m-d-y"
2810 msgstr "m-d-y"
2811
2812 #: ../src/ui-pref.c:124
2813 msgid "d-m-y"
2814 msgstr "d-m-y"
2815
2816 #: ../src/ui-pref.c:125
2817 msgid "y-m-d"
2818 msgstr "y-m-d"
2819
2820 #: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:138
2821 msgid "Ignore"
2822 msgstr "නොසලකා හරින්න"
2823
2824 #: ../src/ui-pref.c:139
2825 msgid "Append to Info"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: ../src/ui-pref.c:140
2829 msgid "Append to Memo"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: ../src/ui-pref.c:141
2833 msgid "Append to Payee"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: ../src/ui-pref.c:146
2837 msgid "Tab"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: ../src/ui-pref.c:147
2841 msgid "Comma"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: ../src/ui-pref.c:148
2845 msgid "Semicolon"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: ../src/ui-pref.c:149
2849 msgid "Space"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: ../src/ui-pref.c:486
2853 msgid "System Language"
2854 msgstr "පද්ධති හාෂාව"
2855
2856 #: ../src/ui-pref.c:647
2857 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: ../src/ui-pref.c:652
2861 msgid "Choose a default import folder"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: ../src/ui-pref.c:657
2865 msgid "Choose a default export folder"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: ../src/ui-pref.c:1144
2869 msgid "General options"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: ../src/ui-pref.c:1168
2873 msgid "OFX/QFX options"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: ../src/ui-pref.c:1195
2877 msgid "QIF options"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: ../src/ui-pref.c:1212
2881 msgid "CSV options"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: ../src/ui-pref.c:1216
2885 msgid "(transaction import only)"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: ../src/ui-pref.c:1220
2889 msgid "Separator:"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: ../src/ui-pref.c:1280
2893 msgid "Initial filter"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: ../src/ui-pref.c:1298
2897 msgid "Charts options"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: ../src/ui-pref.c:1302
2901 msgid "Color scheme:"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: ../src/ui-pref.c:1324
2905 msgid "Statistics options"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: ../src/ui-pref.c:1328
2909 msgid "Show by _amount"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: ../src/ui-pref.c:1333
2913 msgid "Show _rate column"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: ../src/ui-pref.c:1338 ../src/ui-pref.c:1352
2917 msgid "Show _details"
2918 msgstr "විස්තර පෙන්වන්න (_d)"
2919
2920 #: ../src/ui-pref.c:1348
2921 msgid "Budget options"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: ../src/ui-pref.c:1380
2925 msgid "_Enable"
2926 msgstr "සක්‍රීය කරන්න (_E)"
2927
2928 #. row++;
2929 #: ../src/ui-pref.c:1401 ../src/ui-pref.c:1789
2930 msgid "_Preset:"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: ../src/ui-pref.c:1506
2934 msgid "User interface"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: ../src/ui-pref.c:1510
2938 msgid "_Language:"
2939 msgstr "භාෂාව (_L):"
2940
2941 #: ../src/ui-pref.c:1518
2942 msgid "_Date display:"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: ../src/ui-pref.c:1534
2946 msgid "_Format:"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: ../src/ui-pref.c:1547
2950 msgid ""
2951 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2952 "%A locale's full weekday name. \n"
2953 "%b locale's abbreviated month name. \n"
2954 "%B locale's full month name. \n"
2955 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
2956 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
2957 "decimal number [00-99]. \n"
2958 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
2959 "%D same as %m/%d/%y. \n"
2960 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
2961 "by a space. \n"
2962 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
2963 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
2964 "%p locale's appropriate date representation. \n"
2965 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
2966 "%Y year with century as a decimal number."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: ../src/ui-pref.c:1577
2970 msgid "Fiscal year"
2971 msgstr ""
2972
2973 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
2974 #: ../src/ui-pref.c:1582
2975 msgid "Starts _on:"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: ../src/ui-pref.c:1602
2979 msgid "Measurement units"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: ../src/ui-pref.c:1606
2983 msgid "Use _miles for meter"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: ../src/ui-pref.c:1611
2987 msgid "Use _gallon for fuel"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: ../src/ui-pref.c:1635
2991 msgid "Transaction window"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: ../src/ui-pref.c:1647
2995 msgid "_Show future:"
2996 msgstr ""
2997
2998 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2999 #: ../src/ui-pref.c:1656
3000 msgid "days ahead"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: ../src/ui-pref.c:1660
3004 msgid "Hide reconciled transactions"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: ../src/ui-pref.c:1665
3008 msgid "Always show remind transactions"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: ../src/ui-pref.c:1675
3012 msgid "Multiple add"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: ../src/ui-pref.c:1679
3016 msgid "Keep the last date"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: ../src/ui-pref.c:1689
3020 msgid "Memo autocomplete"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: ../src/ui-pref.c:1693
3024 msgid "Active"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: ../src/ui-pref.c:1701
3028 msgid "rolling days"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: ../src/ui-pref.c:1752
3032 msgid "_Toolbar:"
3033 msgstr ""
3034
3035 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3036 #. data->CM_ruleshint = widget;
3037 #: ../src/ui-pref.c:1768
3038 msgid "_Grid line:"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: ../src/ui-pref.c:1780
3042 msgid "Amount colors"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: ../src/ui-pref.c:1784
3046 msgid "Uses custom colors"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: ../src/ui-pref.c:1799
3050 msgid "_Expense:"
3051 msgstr "වියදම (_E):"
3052
3053 #: ../src/ui-pref.c:1811
3054 msgid "_Income:"
3055 msgstr "ආදායම (_I):"
3056
3057 #: ../src/ui-pref.c:1818
3058 msgid "_Warning:"
3059 msgstr "අවවාදය (_W):"
3060
3061 #: ../src/ui-pref.c:1849
3062 msgid "_Enable automatic backups"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: ../src/ui-pref.c:1854
3066 msgid "_Number of backups to keep:"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: ../src/ui-pref.c:1869
3070 msgid "Backup frequency is once a day"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: ../src/ui-pref.c:1897
3074 msgid "_Wallets:"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: ../src/ui-pref.c:1921
3078 msgid "Exchange files"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: ../src/ui-pref.c:1925
3082 msgid "_Import:"
3083 msgstr "ආනයනය (_I):"
3084
3085 #: ../src/ui-pref.c:1944
3086 msgid "_Export:"
3087 msgstr "අපනයනය (_E):"
3088
3089 #: ../src/ui-pref.c:1984
3090 msgid "Program start"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: ../src/ui-pref.c:1988
3094 msgid "Show splash screen"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: ../src/ui-pref.c:1993
3098 msgid "Load last opened file"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: ../src/ui-pref.c:2003
3102 msgid "Update currencies online"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: ../src/ui-pref.c:2014
3106 msgid "Main window reports"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: ../src/ui-pref.c:2113
3110 msgid "Reset All Preferences"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: ../src/ui-pref.c:2114
3114 msgid ""
3115 "Do you really want to reset\n"
3116 "all preferences to default\n"
3117 "values?"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: ../src/ui-pref.c:2133
3121 msgid "Preferences"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: ../src/ui-pref.c:2366
3125 msgid ""
3126 "You will have to restart HomeBank\n"
3127 "for the language change to take effect."
3128 msgstr ""
3129
3130 #: ../src/ui-split.c:778
3131 msgid "Remove all"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: ../src/ui-split.c:782
3135 msgid "Remove"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: ../src/ui-split.c:828
3139 msgid "Apply"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: ../src/ui-split.c:832
3143 msgid "Cancel"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: ../src/ui-split.c:840
3147 msgid "Transaction amount:"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: ../src/ui-split.c:849
3151 msgid "Unassigned:"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: ../src/ui-split.c:864
3155 msgid "Sum of splits:"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: ../src/ui-tag.c:553
3159 #, c-format
3160 msgid ""
3161 "Cannot rename this Tag,\n"
3162 "from '%s' to '%s',\n"
3163 "this name already exists."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: ../src/ui-tag.c:678
3167 msgid "Manage Tags"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: ../src/ui-tag.c:745
3171 msgid "new tag"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: ../src/ui-transaction.c:49
3175 msgid "Add transaction"
3176 msgstr "ගනුදෙනුව එක් කරන්න"
3177
3178 #: ../src/ui-transaction.c:50
3179 msgid "Inherit transaction"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: ../src/ui-transaction.c:51
3183 msgid "Modify transaction"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:148
3187 msgid "Cleared"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:147
3191 msgid "Reconciled"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: ../src/ui-transaction.c:658
3195 msgid "From acc_ount:"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: ../src/ui-transaction.c:662 ../src/ui-transaction.c:1230
3199 msgid "To acc_ount:"
3200 msgstr "ගිණුමට (_o):"
3201
3202 #: ../src/ui-transaction.c:752
3203 msgid ""
3204 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3205 "\n"
3206 "Proceeding will delete the target transaction."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: ../src/ui-transaction.c:754
3210 msgid "_Break"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: ../src/ui-transaction.c:1003
3214 msgid "Show _scheduled"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: ../src/ui-transaction.c:1007
3218 msgid "Show _all accounts"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: ../src/ui-transaction.c:1033
3222 msgid "Use a _template"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: ../src/ui-transaction.c:1144
3226 msgid "_Add & keep"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: ../src/ui-transaction.c:1152
3230 msgid "_Post"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: ../src/ui-transaction.c:1185 ../src/ui-txn-multi.c:418
3234 msgid "_Date:"
3235 msgstr "දිනය (_D):"
3236
3237 #. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Date accepted here are:\nday,\nday/month or month/day,\nand complete date into your locale"));
3238 #: ../src/ui-transaction.c:1192
3239 msgid ""
3240 "- type: d, d/m, m/d a complete date\n"
3241 "- use arrow key + ctrl or shift\n"
3242 "- empty for today"
3243 msgstr ""
3244
3245 #. widget = gtk_image_new_from_icon_name (ICONNAME_INFO, GTK_ICON_SIZE_BUTTON);
3246 #. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Autocompletion and direct seizure\nis available"));
3247 #: ../src/ui-transaction.c:1288 ../src/ui-transaction.c:1301
3248 msgid ""
3249 "- type some letter for autocompletion\n"
3250 "- type new text to create entry"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: ../src/ui-transaction.c:1311 ../src/ui-txn-multi.c:528
3254 msgid "M_emo:"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: ../src/ui-transaction.c:1339
3258 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: ../src/ui-txn-multi.c:403
3262 msgid "Multiple edit transactions"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: ../src/ui-widgets-data.c:29
3266 msgid "Template"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: ../src/ui-widgets-data.c:57
3270 msgid "Inactive"
3271 msgstr "අක්‍රීය"
3272
3273 #: ../src/ui-widgets-data.c:58
3274 msgid "Include"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: ../src/ui-widgets-data.c:59
3278 msgid "Exclude"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: ../src/ui-widgets-data.c:71
3282 msgid "(no type)"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:1070
3286 msgid "Cash"
3287 msgstr "මුදල්"
3288
3289 #: ../src/ui-widgets-data.c:74
3290 msgid "Asset"
3291 msgstr "වත්කම"
3292
3293 #: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:1068
3294 msgid "Credit card"
3295 msgstr "ණය කාඩ්පත"
3296
3297 #: ../src/ui-widgets-data.c:76
3298 msgid "Liability"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: ../src/ui-widgets-data.c:90
3302 msgid "This month"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: ../src/ui-widgets-data.c:91
3306 msgid "Last month"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: ../src/ui-widgets-data.c:92
3310 msgid "This quarter"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: ../src/ui-widgets-data.c:93
3314 msgid "Last quarter"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: ../src/ui-widgets-data.c:94
3318 msgid "This year"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: ../src/ui-widgets-data.c:95
3322 msgid "Last year"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: ../src/ui-widgets-data.c:97
3326 msgid "Last 30 days"
3327 msgstr "අවසන් දින 30"
3328
3329 #: ../src/ui-widgets-data.c:98
3330 msgid "Last 60 days"
3331 msgstr "අවසන් දින 60"
3332
3333 #: ../src/ui-widgets-data.c:99
3334 msgid "Last 90 days"
3335 msgstr "අවසන් දින 90"
3336
3337 #: ../src/ui-widgets-data.c:100
3338 msgid "Last 12 months"
3339 msgstr "අවසන් මාස 12"
3340
3341 #. { FLT_RANGE_OTHER, N_("Other...") },
3342 #: ../src/ui-widgets-data.c:103
3343 msgid "custom"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: ../src/ui-widgets-data.c:105
3347 msgid "All date"
3348 msgstr "සියලු දින"
3349
3350 #: ../src/ui-widgets-data.c:120
3351 msgid "Possible"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: ../src/ui-widgets-data.c:121
3355 msgid "Before"
3356 msgstr "පෙර"
3357
3358 #: ../src/ui-widgets-data.c:122
3359 msgid "After"
3360 msgstr "පසු"
3361
3362 #: ../src/ui-widgets-data.c:139
3363 msgid "Any Type"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: ../src/ui-widgets-data.c:144
3367 msgid "Uncategorized"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: ../src/ui-widgets-data.c:145
3371 msgid "Unreconciled"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: ../src/ui-widgets-data.c:146
3375 msgid "Uncleared"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: ../src/ui-widgets-data.c:150
3379 msgid "Any Status"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: ../src/ui-widgets-data.c:177
3383 msgid "All month"
3384 msgstr "සියලු මාස"
3385
3386 #: ../src/ui-widgets-data.c:178 ../src/ui-widgets-data.c:199
3387 msgid "January"
3388 msgstr "ජනවාරි"
3389
3390 #: ../src/ui-widgets-data.c:179 ../src/ui-widgets-data.c:200
3391 msgid "February"
3392 msgstr "පෙබරවාරි"
3393
3394 #: ../src/ui-widgets-data.c:180 ../src/ui-widgets-data.c:201
3395 msgid "March"
3396 msgstr "මාර්තු"
3397
3398 #: ../src/ui-widgets-data.c:181 ../src/ui-widgets-data.c:202
3399 msgid "April"
3400 msgstr "අප්‍රේල්"
3401
3402 #: ../src/ui-widgets-data.c:182 ../src/ui-widgets-data.c:203
3403 #: ../src/ui-widgets-data.c:223
3404 msgid "May"
3405 msgstr "මැයි"
3406
3407 #: ../src/ui-widgets-data.c:183 ../src/ui-widgets-data.c:204
3408 msgid "June"
3409 msgstr "ජූනි"
3410
3411 #: ../src/ui-widgets-data.c:184 ../src/ui-widgets-data.c:205
3412 msgid "July"
3413 msgstr "ජූලි"
3414
3415 #: ../src/ui-widgets-data.c:185 ../src/ui-widgets-data.c:206
3416 msgid "August"
3417 msgstr "අගෝස්තු"
3418
3419 #: ../src/ui-widgets-data.c:186 ../src/ui-widgets-data.c:207
3420 msgid "September"
3421 msgstr "සැප්තැම්බර්"
3422
3423 #: ../src/ui-widgets-data.c:187 ../src/ui-widgets-data.c:208
3424 msgid "October"
3425 msgstr "ඔක්තෝම්බර්"
3426
3427 #: ../src/ui-widgets-data.c:188 ../src/ui-widgets-data.c:209
3428 msgid "November"
3429 msgstr "නොවැම්බර්"
3430
3431 #: ../src/ui-widgets-data.c:189 ../src/ui-widgets-data.c:210
3432 msgid "December"
3433 msgstr "දෙසැම්බර්"
3434
3435 #: ../src/ui-widgets-data.c:219
3436 msgid "Jan"
3437 msgstr "ජන"
3438
3439 #: ../src/ui-widgets-data.c:220
3440 msgid "Feb"
3441 msgstr "පෙබ"
3442
3443 #: ../src/ui-widgets-data.c:221
3444 msgid "Mar"
3445 msgstr "මාර්"
3446
3447 #: ../src/ui-widgets-data.c:222
3448 msgid "Apr"
3449 msgstr "අප්‍රේ"
3450
3451 #: ../src/ui-widgets-data.c:224
3452 msgid "Jun"
3453 msgstr "ජූනි"
3454
3455 #: ../src/ui-widgets-data.c:225
3456 msgid "Jul"
3457 msgstr "ජූලි"
3458
3459 #: ../src/ui-widgets-data.c:226
3460 msgid "Aug"
3461 msgstr "අගෝ"
3462
3463 #: ../src/ui-widgets-data.c:227
3464 msgid "Sep"
3465 msgstr "සැප්"
3466
3467 #: ../src/ui-widgets-data.c:228
3468 msgid "Oct"
3469 msgstr "ඔක්"
3470
3471 #: ../src/ui-widgets-data.c:229
3472 msgid "Nov"
3473 msgstr "නොවැ"
3474
3475 #: ../src/ui-widgets-data.c:230
3476 msgid "Dec"
3477 msgstr "දෙසැ"
3478
3479 #: ../src/ui-widgets.c:311
3480 msgid "Search..."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: ../src/ui-widgets.c:1069
3484 msgid "Check"
3485 msgstr "පරික්ෂා කරන්න"
3486
3487 #: ../src/ui-widgets.c:1071
3488 msgid "Transfer"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: ../src/ui-widgets.c:1072
3492 msgid "Internal transfer"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: ../src/ui-widgets.c:1073
3496 msgid "Debit card"
3497 msgstr "හර පත"
3498
3499 #: ../src/ui-widgets.c:1074
3500 msgid "Standing order"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: ../src/ui-widgets.c:1075
3504 msgid "Electronic payment"
3505 msgstr "ඉලෙක්ට්‍රොනික ගෙවීම"
3506
3507 #: ../src/ui-widgets.c:1076
3508 msgid "Deposit"
3509 msgstr "තැන්පතුව"
3510
3511 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3512 #: ../src/ui-widgets.c:1078
3513 msgid "FI fee"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: ../src/ui-widgets.c:1079
3517 msgid "Direct Debit"
3518 msgstr ""
3519
3520 #~ msgid "Other..."
3521 #~ msgstr "වෙනත්..."
This page took 0.160547 seconds and 5 git commands to generate.