]> Dogcows Code - chaz/homebank/blob - po/si.po
Merge branch 'upstream'
[chaz/homebank] / po / si.po
1 # Sinhalese translation for homebank
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-05-12 16:29+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-11-27 16:07+0000\n"
12 "Last-Translator: Mohamed Rizmi <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Sinhalese <si@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-12 14:41+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18962)\n"
19
20 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:943
21 msgid "HomeBank"
22 msgstr "HomeBank"
23
24 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Personal finance"
26 msgstr ""
27
28 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
29 #: ../src/dsp-mainwindow.c:947
30 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
31 msgstr ""
32
33 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
34 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
35 msgstr ""
36
37 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
38 msgid ""
39 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
40 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
41 msgstr ""
42
43 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
44 msgid ""
45 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
46 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
47 msgstr ""
48
49 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
50 msgid ""
51 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
52 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
53 msgstr ""
54
55 #: ../src/dsp-account.c:206
56 #, c-format
57 msgid "There is %d group of similar transactions"
58 msgstr ""
59
60 #: ../src/dsp-account.c:211
61 msgid "No similar transaction were found !"
62 msgstr ""
63
64 #: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
65 msgid "Check internal transfert result"
66 msgstr ""
67
68 #: ../src/dsp-account.c:294
69 msgid "No inconsistency found !"
70 msgstr ""
71
72 #: ../src/dsp-account.c:304
73 #, c-format
74 msgid ""
75 "Inconsistency were found: %d\n"
76 "do you want to review and fix ?"
77 msgstr ""
78
79 #: ../src/dsp-account.c:361
80 #, c-format
81 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
82 msgstr ""
83
84 #: ../src/dsp-account.c:365
85 msgid ""
86 "Are you sure you want to convert this account\n"
87 "to Euro as Major currency?"
88 msgstr ""
89
90 #: ../src/dsp-account.c:367
91 msgid "_Convert"
92 msgstr "පරිවර්තනය කරන්න (_C)"
93
94 #: ../src/dsp-account.c:402
95 msgid "No transaction changed"
96 msgstr ""
97
98 #: ../src/dsp-account.c:404
99 #, c-format
100 msgid "transaction changed: %d"
101 msgstr ""
102
103 #: ../src/dsp-account.c:407
104 msgid "Automatic assignment result"
105 msgstr ""
106
107 #: ../src/dsp-account.c:533
108 msgid ""
109 "Do you want to create a template with\n"
110 "each of the selected transaction ?"
111 msgstr ""
112
113 #: ../src/dsp-account.c:534
114 msgid "_Create"
115 msgstr ""
116
117 #: ../src/dsp-account.c:1286
118 msgid ""
119 "Do you want to delete\n"
120 "each of the selected transaction ?"
121 msgstr ""
122
123 #: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
124 #: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556
125 #: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
126 #: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
127 #: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165
128 #: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
129 msgid "_Delete"
130 msgstr "මකන්න (_D)"
131
132 #: ../src/dsp-account.c:1350
133 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
134 msgstr ""
135
136 #: ../src/dsp-account.c:1351 ../src/dsp-account.c:1411
137 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
138 msgstr ""
139
140 #: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:280
141 #: ../src/ui-dialogs.c:383
142 msgid "_Change"
143 msgstr "වෙනස් කරන්න (_C)"
144
145 #: ../src/dsp-account.c:1410
146 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
147 msgstr ""
148
149 #: ../src/dsp-account.c:1412
150 msgid "_Toggle"
151 msgstr ""
152
153 #. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
154 #. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
155 #. g_free(label);
156 #: ../src/dsp-account.c:1703 ../src/ui-assist-import.c:1288
157 #, c-format
158 msgid "%d transactions"
159 msgstr ""
160
161 #: ../src/dsp-account.c:1706
162 #, c-format
163 msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
164 msgstr ""
165
166 #: ../src/dsp-account.c:1805 ../src/dsp-account.c:2061
167 msgid "All transactions"
168 msgstr ""
169
170 #. name, icon-name, label
171 #: ../src/dsp-account.c:1920
172 msgid "A_ccount"
173 msgstr ""
174
175 #: ../src/dsp-account.c:1921
176 msgid "Transacti_on"
177 msgstr "ගනුදෙනුව (_o)"
178
179 #: ../src/dsp-account.c:1922
180 msgid "_Status"
181 msgstr ""
182
183 #: ../src/dsp-account.c:1923 ../src/dsp-mainwindow.c:167
184 msgid "_Tools"
185 msgstr "මෙවලම් (_T)"
186
187 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
188 #: ../src/dsp-account.c:1927
189 msgid "Export as PDF..."
190 msgstr ""
191
192 #: ../src/dsp-account.c:1927
193 msgid "Export to a PDF file"
194 msgstr ""
195
196 #: ../src/dsp-account.c:1928
197 msgid "Export QIF..."
198 msgstr "QIF අපනයනය..."
199
200 #: ../src/dsp-account.c:1928 ../src/ui-dialogs.c:448
201 msgid "Export as QIF"
202 msgstr "QIF ලෙස අපනයනය කරන්න"
203
204 #: ../src/dsp-account.c:1929
205 msgid "Export CSV..."
206 msgstr "CSV අපනයනය..."
207
208 #: ../src/dsp-account.c:1929 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
209 msgid "Export as CSV"
210 msgstr "CSV ලෙස අපනයනය කරන්න"
211
212 #: ../src/dsp-account.c:1930 ../src/dsp-mainwindow.c:184
213 #: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
214 #: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
215 #: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
216 #: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1164
217 #: ../src/ui-transaction.c:1172
218 msgid "_Close"
219 msgstr "වසන්න (_C)"
220
221 #: ../src/dsp-account.c:1930
222 msgid "Close the current account"
223 msgstr "වත්මන් ගිණුම වසන්න"
224
225 #: ../src/dsp-account.c:1932
226 msgid "_Add..."
227 msgstr "එක් කරන්න... (_A)"
228
229 #: ../src/dsp-account.c:1932
230 msgid "Add a new transaction"
231 msgstr "නව ගනුදෙනුවක් එක් කරන්න"
232
233 #: ../src/dsp-account.c:1933
234 msgid "_Inherit..."
235 msgstr ""
236
237 #: ../src/dsp-account.c:1933
238 msgid "Inherit from the active transaction"
239 msgstr ""
240
241 #: ../src/dsp-account.c:1934
242 msgid "_Edit..."
243 msgstr "සංස්කරණය... (_E)"
244
245 #: ../src/dsp-account.c:1934
246 msgid "Edit the active transaction"
247 msgstr "සක්‍රීය ගනුදෙනුව වෙනස් කරන්න"
248
249 #: ../src/dsp-account.c:1936
250 msgid "_None"
251 msgstr ""
252
253 #: ../src/dsp-account.c:1936
254 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
255 msgstr ""
256
257 #: ../src/dsp-account.c:1937
258 msgid "_Cleared"
259 msgstr ""
260
261 #: ../src/dsp-account.c:1937
262 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
263 msgstr ""
264
265 #: ../src/dsp-account.c:1938
266 msgid "_Reconciled"
267 msgstr ""
268
269 #: ../src/dsp-account.c:1938
270 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
271 msgstr ""
272
273 #: ../src/dsp-account.c:1940
274 msgid "_Multiple Edit..."
275 msgstr ""
276
277 #: ../src/dsp-account.c:1940
278 msgid "Edit multiple transaction"
279 msgstr ""
280
281 #: ../src/dsp-account.c:1941
282 msgid "Create template..."
283 msgstr ""
284
285 #: ../src/dsp-account.c:1941
286 msgid "Create template"
287 msgstr ""
288
289 #: ../src/dsp-account.c:1942
290 msgid "_Delete..."
291 msgstr "මකා දමන්න (_D)..."
292
293 #: ../src/dsp-account.c:1942
294 msgid "Delete selected transaction(s)"
295 msgstr "තෝරා ඇති ගනුදෙනු(ව) මකා දමන්න"
296
297 #: ../src/dsp-account.c:1944
298 msgid "Mark duplicate..."
299 msgstr ""
300
301 #. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
302 #: ../src/dsp-account.c:1947
303 msgid "Check internal xfer"
304 msgstr ""
305
306 #: ../src/dsp-account.c:1948
307 msgid "Auto. assignments"
308 msgstr ""
309
310 #: ../src/dsp-account.c:1948
311 msgid "Run automatic assignments"
312 msgstr ""
313
314 #: ../src/dsp-account.c:1950
315 msgid "_Filter..."
316 msgstr "පෙරහන... (_F)"
317
318 #: ../src/dsp-account.c:1950
319 msgid "Open the list filter"
320 msgstr ""
321
322 #: ../src/dsp-account.c:1951
323 msgid "Convert to Euro..."
324 msgstr ""
325
326 #: ../src/dsp-account.c:1951
327 msgid "Convert this account to Euro currency"
328 msgstr ""
329
330 #: ../src/dsp-account.c:2054
331 msgid "(closed)"
332 msgstr ""
333
334 #: ../src/dsp-account.c:2061
335 #, c-format
336 msgid "%s - HomeBank"
337 msgstr ""
338
339 #: ../src/dsp-account.c:2093 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
340 msgid "Add"
341 msgstr "එක් කරන්න"
342
343 #: ../src/dsp-account.c:2096
344 msgid "Inherit"
345 msgstr ""
346
347 #: ../src/dsp-account.c:2099 ../src/ui-split.c:786
348 msgid "Edit"
349 msgstr "සංස්කරණය"
350
351 #: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/rep-stats.c:72
352 msgid "Filter"
353 msgstr "පෙරන්න"
354
355 #. info bar for duplicate
356 #: ../src/dsp-account.c:2139
357 msgid "_Refresh"
358 msgstr ""
359
360 #. balances area
361 #: ../src/dsp-account.c:2174
362 msgid "Bank:"
363 msgstr "බැංකුව:"
364
365 #: ../src/dsp-account.c:2180
366 msgid "Today:"
367 msgstr "අද:"
368
369 #: ../src/dsp-account.c:2186
370 msgid "Future:"
371 msgstr "අනාගතය:"
372
373 #: ../src/dsp-account.c:2209 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1183
374 #: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
375 #: ../src/ui-pref.c:1283 ../src/ui-pref.c:1638 ../src/ui-pref.c:2023
376 msgid "_Range:"
377 msgstr "පරාසය (_R):"
378
379 #: ../src/dsp-account.c:2217
380 msgid "Toggle show future transaction"
381 msgstr ""
382
383 #: ../src/dsp-account.c:2221 ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1497
384 #: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
385 msgid "_Type:"
386 msgstr "වර්ගය (_T):"
387
388 #: ../src/dsp-account.c:2226 ../src/ui-archive.c:1089
389 #: ../src/ui-transaction.c:1306
390 msgid "_Status:"
391 msgstr "තත්වය (_S):"
392
393 #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
394 #: ../src/dsp-account.c:2232 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2120
395 #: ../src/ui-pref.c:2141
396 msgid "_Reset"
397 msgstr ""
398
399 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
400 #: ../src/dsp-account.c:2237 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1170
401 #: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
402 msgid "Euro _minor"
403 msgstr ""
404
405 #. name, icon-name, label
406 #: ../src/dsp-mainwindow.c:159
407 msgid "_File"
408 msgstr "ගොනුව (_F)"
409
410 #. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
411 #: ../src/dsp-mainwindow.c:161
412 msgid "Open _Recent"
413 msgstr ""
414
415 #. todo: useless ?
416 #: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981
417 #: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656
418 msgid "_Edit"
419 msgstr "සැකසුම් (_E)"
420
421 #: ../src/dsp-mainwindow.c:163
422 msgid "_View"
423 msgstr "දර්ශනය (_V)"
424
425 #: ../src/dsp-mainwindow.c:164
426 msgid "_Manage"
427 msgstr "කලමණාකරනය (_M)"
428
429 #: ../src/dsp-mainwindow.c:165
430 msgid "_Transactions"
431 msgstr "ගනුදෙනු (_T)"
432
433 #: ../src/dsp-mainwindow.c:166
434 msgid "_Reports"
435 msgstr "වාර්තා (_R)"
436
437 #: ../src/dsp-mainwindow.c:168
438 msgid "_Help"
439 msgstr "උදව් (_H)"
440
441 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
442 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
443 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
444 #. FileMenu
445 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
446 msgid "_New"
447 msgstr "නව (_N)"
448
449 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
450 msgid "Create a new file"
451 msgstr "නව ගොනුවක් සාදන්න"
452
453 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176
454 msgid "_Open..."
455 msgstr "විවෘත කරන්න... (_O)"
456
457 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045
458 msgid "Open a file"
459 msgstr "ගොනුවක් විවෘත කරන්න"
460
461 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
462 #: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
463 msgid "_Save"
464 msgstr "සුරකින්න (_S)"
465
466 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177
467 msgid "Save the current file"
468 msgstr "දැනට භාවිතාවන ගොනුව සුරකින්න"
469
470 #: ../src/dsp-mainwindow.c:178
471 msgid "Save _As..."
472 msgstr ""
473
474 #: ../src/dsp-mainwindow.c:178
475 msgid "Save the current file with a different name"
476 msgstr "දැනට භාවිතාවන ගොනුව වෙනස් නමකින් සුරකින්න"
477
478 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
479 msgid "Revert"
480 msgstr "පෙර තත්වයට පත් කරන්න"
481
482 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
483 msgid "Revert to a saved version of this file"
484 msgstr ""
485
486 #: ../src/dsp-mainwindow.c:181
487 msgid "Restore backup"
488 msgstr ""
489
490 #: ../src/dsp-mainwindow.c:181
491 msgid "Restore from a backup file"
492 msgstr ""
493
494 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
495 msgid "Properties..."
496 msgstr ""
497
498 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
499 msgid "Configure the file"
500 msgstr ""
501
502 #: ../src/dsp-mainwindow.c:184
503 msgid "Close the current file"
504 msgstr "දැනට භාවිතාවන ගොනුව වසන්න"
505
506 #: ../src/dsp-mainwindow.c:185
507 msgid "_Quit"
508 msgstr "ඉවත් වෙන්න (_Q)"
509
510 #: ../src/dsp-mainwindow.c:185
511 msgid "Quit HomeBank"
512 msgstr ""
513
514 #. Exchange
515 #: ../src/dsp-mainwindow.c:188
516 msgid "Import..."
517 msgstr ""
518
519 #: ../src/dsp-mainwindow.c:188
520 msgid "Open the import assistant"
521 msgstr ""
522
523 #. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
524 #. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
525 #. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
526 #: ../src/dsp-mainwindow.c:193
527 msgid "Export as QIF..."
528 msgstr ""
529
530 #: ../src/dsp-mainwindow.c:193
531 msgid "Export all account in a QIF file"
532 msgstr "සියලු ගිණුම් QIF ගොනුවකට අපනයනය කරන්න"
533
534 #. EditMenu
535 #: ../src/dsp-mainwindow.c:196
536 msgid "Preferences..."
537 msgstr "අභිප්‍රේත..."
538
539 #: ../src/dsp-mainwindow.c:196
540 msgid "Configure HomeBank"
541 msgstr ""
542
543 #. ManageMenu
544 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
545 msgid "Currencies..."
546 msgstr ""
547
548 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
549 msgid "Configure the currencies"
550 msgstr ""
551
552 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
553 msgid "Acc_ounts..."
554 msgstr "ගිණුම් (_o)..."
555
556 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
557 msgid "Configure the accounts"
558 msgstr ""
559
560 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
561 msgid "_Payees..."
562 msgstr "ආදායකයන් (_P)..."
563
564 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
565 msgid "Configure the payees"
566 msgstr ""
567
568 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
569 msgid "Categories..."
570 msgstr "වර්ග..."
571
572 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
573 msgid "Configure the categories"
574 msgstr ""
575
576 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
577 msgid "Scheduled/Template..."
578 msgstr ""
579
580 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
581 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
582 msgstr ""
583
584 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
585 msgid "Budget..."
586 msgstr "අයවැය..."
587
588 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
589 msgid "Configure the budget"
590 msgstr ""
591
592 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
593 msgid "Assignments..."
594 msgstr ""
595
596 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
597 msgid "Configure the automatic assignments"
598 msgstr ""
599
600 #: ../src/dsp-mainwindow.c:206
601 msgid "Tags..."
602 msgstr ""
603
604 #: ../src/dsp-mainwindow.c:206
605 msgid "Configure the tags"
606 msgstr ""
607
608 #. TxnMenu
609 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
610 msgid "Add..."
611 msgstr "එක් කරන්න..."
612
613 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
614 msgid "Add transactions"
615 msgstr "ගනුදෙනු එක් කරන්න"
616
617 #: ../src/dsp-mainwindow.c:210
618 msgid "Show..."
619 msgstr "පෙන්වන්න..."
620
621 #: ../src/dsp-mainwindow.c:210
622 msgid "Shows selected account transactions"
623 msgstr "තෝරා ඇති ගිණුමේ ගනුදෙනු පෙන්වයි"
624
625 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
626 msgid "Show all..."
627 msgstr ""
628
629 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
630 msgid "Shows all account transactions"
631 msgstr ""
632
633 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
634 msgid "Set scheduler..."
635 msgstr ""
636
637 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
638 msgid "Configure the transaction scheduler"
639 msgstr ""
640
641 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213
642 msgid "Post scheduled"
643 msgstr ""
644
645 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:2003
646 msgid "Post pending scheduled transactions"
647 msgstr ""
648
649 #. ReportMenu
650 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
651 msgid "_Statistics..."
652 msgstr "සංඛ්‍යා ලේඛන (_S)..."
653
654 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
655 msgid "Open the Statistics report"
656 msgstr ""
657
658 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
659 msgid "_Trend Time..."
660 msgstr ""
661
662 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
663 msgid "Open the Trend Time report"
664 msgstr ""
665
666 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
667 msgid "B_udget..."
668 msgstr "අයවැය (_u)..."
669
670 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
671 msgid "Open the Budget report"
672 msgstr "අයවැය වාර්තාව විවෘත කරන්න"
673
674 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
675 msgid "Balance..."
676 msgstr "ඉතිරිය..."
677
678 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
679 msgid "Open the Balance report"
680 msgstr "ශේෂ වාර්තාව විවෘත කරන්න"
681
682 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
683 msgid "_Vehicle cost..."
684 msgstr "වාහන වියදම (V)..."
685
686 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
687 msgid "Open the Vehicle cost report"
688 msgstr "වාහන වියදම් වාර්තාව විවෘත කරන්න"
689
690 #. Tools
691 #: ../src/dsp-mainwindow.c:223
692 msgid "Show welcome dialog..."
693 msgstr ""
694
695 #: ../src/dsp-mainwindow.c:224
696 msgid "File statistics..."
697 msgstr ""
698
699 #: ../src/dsp-mainwindow.c:225
700 msgid "Anonymize..."
701 msgstr ""
702
703 #. HelpMenu
704 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
705 msgid "_Contents"
706 msgstr "අන්තර්ගතයන් (_C)"
707
708 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
709 msgid "Documentation about HomeBank"
710 msgstr ""
711
712 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
713 msgid "Get Help Online..."
714 msgstr "උපකාර ලබා ගන්න (Online)..."
715
716 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
717 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
718 msgstr ""
719
720 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
721 msgid "Check for updates..."
722 msgstr ""
723
724 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
725 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
726 msgstr ""
727
728 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
729 msgid "Release Notes"
730 msgstr ""
731
732 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
733 msgid "Display the release notes"
734 msgstr ""
735
736 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
737 msgid "Report a Problem..."
738 msgstr "ගැටළුවක් වාර්තා කරන්න..."
739
740 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
741 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
742 msgstr "ගැටඑ නිරාකරණයට සහාය වීමට LaunchPad වෙබ් අඩවියට සම්බන්ධ වන්න"
743
744 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
745 msgid "Translate this Application..."
746 msgstr "මෙම වැඩසටහන පරිවර්තනය කරන්න..."
747
748 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
749 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
750 msgstr "මෙම වැඩසටහන පරිවර්තනයට සහාය වීමට LaunchPad වෙබ් අඩවියට සම්බන්ධ වන්න"
751
752 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
753 msgid "_About"
754 msgstr "පිළිබඳ (_A)"
755
756 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
757 msgid "About HomeBank"
758 msgstr "HomeBank පිළිබඳ"
759
760 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
761 #: ../src/dsp-mainwindow.c:244
762 msgid "_Toolbar"
763 msgstr "මෙවලම් තීරුව (_T)"
764
765 #: ../src/dsp-mainwindow.c:245
766 msgid "_Top spending"
767 msgstr ""
768
769 #: ../src/dsp-mainwindow.c:246
770 msgid "_Bottom Lists"
771 msgstr ""
772
773 #: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
774 msgid "Euro minor"
775 msgstr ""
776
777 #: ../src/dsp-mainwindow.c:384
778 #, c-format
779 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
780 msgstr ""
781
782 #: ../src/dsp-mainwindow.c:387
783 msgid ""
784 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
785 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
786 msgstr ""
787
788 #: ../src/dsp-mainwindow.c:394
789 msgid "_Revert"
790 msgstr ""
791
792 #: ../src/dsp-mainwindow.c:585
793 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
794 msgstr ""
795
796 #: ../src/dsp-mainwindow.c:588
797 msgid ""
798 "Proceeding will anonymize any text, \n"
799 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
800 msgstr ""
801
802 #: ../src/dsp-mainwindow.c:595
803 msgid "_Anonymize"
804 msgstr ""
805
806 #: ../src/dsp-mainwindow.c:930
807 msgid "Welcome to HomeBank"
808 msgstr "HomeBank වෙත පිළිගනිමු"
809
810 #: ../src/dsp-mainwindow.c:957
811 msgid "What do you want to do:"
812 msgstr "ඔබට කලයුත්තේ කුමක්ද:"
813
814 #: ../src/dsp-mainwindow.c:961
815 msgid "Read HomeBank _Manual"
816 msgstr ""
817
818 #: ../src/dsp-mainwindow.c:965
819 msgid "Configure _preferences"
820 msgstr ""
821
822 #: ../src/dsp-mainwindow.c:969
823 msgid "Create a _new file"
824 msgstr "නව ගොනුවක් සාදන්න (_n)"
825
826 #: ../src/dsp-mainwindow.c:973
827 msgid "_Open an existing file"
828 msgstr "පවතින ගොනුවක් විවෘත කරන්න (_O)"
829
830 #: ../src/dsp-mainwindow.c:977
831 msgid "Open the _example file"
832 msgstr "උදාහරණ ගොනුව විවෘත කරන්න (_e)"
833
834 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1206
835 #, c-format
836 msgid ""
837 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
838 "\n"
839 "Are you sure you want to do this ?"
840 msgstr ""
841
842 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1210
843 msgid "Open the backup file ?"
844 msgstr ""
845
846 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
847 msgid "_Open backup"
848 msgstr ""
849
850 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1310 ../src/ui-currency.c:1312
851 msgid "Unknown error"
852 msgstr ""
853
854 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1315 ../src/dsp-mainwindow.c:1421
855 #, c-format
856 msgid "I/O error for file '%s'."
857 msgstr "'%s' ගොනුවේ I/O දෝෂයක්."
858
859 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1318
860 #, c-format
861 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
862 msgstr "'%s' ගොනුව වලංගු HomeBank ගොනුවක් නොවේ."
863
864 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1321
865 #, c-format
866 msgid ""
867 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
868 "and cannot be loaded by the current version."
869 msgstr ""
870
871 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424
872 msgid "File error"
873 msgstr "ගොනුවේ දෝෂයක්"
874
875 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1397
876 msgid "The file has been modified since reading it."
877 msgstr ""
878
879 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
880 msgid ""
881 "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
882 msgstr ""
883
884 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
885 msgid "S_ave Anyway"
886 msgstr ""
887
888 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057
889 msgid "Open"
890 msgstr "විවෘත කරන්න"
891
892 #. 5.2 we always create the column and set it not visible
893 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
894 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
895 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144
896 #: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
897 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
898 #: ../src/ui-dialogs.c:211
899 msgid "Account"
900 msgstr "ගිණුම"
901
902 #. payee
903 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443
904 #: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418
905 #: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
906 #: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
907 #: ../src/ui-widgets-data.c:36
908 msgid "Payee"
909 msgstr "ආදායකයා"
910
911 #. category
912 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
913 #: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1659 ../src/rep-stats.c:146
914 #: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
915 #: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
916 #: ../src/ui-widgets-data.c:49
917 msgid "Category"
918 msgstr "වර්ගය"
919
920 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
921 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
922 msgid "Archive"
923 msgstr ""
924
925 #. column: Income
926 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
927 #: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1674
928 msgid "Budget"
929 msgstr "අයවැය"
930
931 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
932 msgid "Show"
933 msgstr "පෙන්වන්න"
934
935 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
936 msgid "Statistics"
937 msgstr "සංඛ්‍යාලේඛන"
938
939 #. column: Balance
940 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447
941 #: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314
942 #: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003
943 msgid "Balance"
944 msgstr "ශේෂය"
945
946 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275
947 msgid "Vehicle cost"
948 msgstr "වාහන වියදම"
949
950 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734
951 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
952 msgid "_Open"
953 msgstr "විවෘත කරන්න (_O)"
954
955 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2049
956 msgid "Open a recently used file"
957 msgstr "මෑතකදි භාවිතා කළ ගොනුවක් විවෘත කරන්න"
958
959 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28
960 msgid "Scheduled"
961 msgstr ""
962
963 #. Future
964 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430
965 msgid "Future"
966 msgstr "අනාගතය"
967
968 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59
969 msgid "Remind"
970 msgstr ""
971
972 #: ../src/hb-archive.c:250
973 msgid "(new archive)"
974 msgstr ""
975
976 #: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:995 ../src/rep-stats.c:1015
977 #: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
978 msgid "(no category)"
979 msgstr ""
980
981 #: ../src/hb-category.c:944 ../src/hb-payee.c:562
982 msgid "invalid CSV format"
983 msgstr ""
984
985 #: ../src/hb-export.c:441 ../src/list-operation.c:1155
986 #: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1098
987 #: ../src/ui-assist-import.c:358
988 msgid "Date"
989 msgstr "දිනය"
990
991 #: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1003
992 #: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2370
993 msgid "Info"
994 msgstr "තොරතුරු"
995
996 #. memo
997 #: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1186
998 #: ../src/list-scheduled.c:439 ../src/ui-archive.c:275
999 #: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
1000 #: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
1001 msgid "Memo"
1002 msgstr ""
1003
1004 #. column: Amount
1005 #. amount
1006 #: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1215 ../src/rep-time.c:1542
1007 #: ../src/rep-time.c:1664 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1143
1008 #: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
1009 msgid "Amount"
1010 msgstr "ගණන"
1011
1012 #: ../src/hb-hbfile.c:596 ../src/ui-assist-import.c:2028
1013 msgid "Unknown"
1014 msgstr "නොදනී"
1015
1016 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1017 #: ../src/hb-preferences.c:253
1018 #, c-format
1019 msgid "%.2f l"
1020 msgstr ""
1021
1022 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1023 #: ../src/hb-preferences.c:256
1024 msgid "km/l"
1025 msgstr ""
1026
1027 #. TRANSLATORS: miles per liter
1028 #: ../src/hb-preferences.c:259
1029 msgid "mi./l"
1030 msgstr ""
1031
1032 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1033 #. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
1034 #: ../src/hb-report.c:333
1035 #, c-format
1036 msgid "%d-w%d"
1037 msgstr ""
1038
1039 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1040 #. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
1041 #. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
1042 #: ../src/hb-report.c:347
1043 #, c-format
1044 msgid "%d-q%d"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: ../src/homebank.c:70
1048 msgid "Output version information and exit"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: ../src/homebank.c:73
1052 msgid "[FILE]"
1053 msgstr "[ගොනුව]"
1054
1055 #: ../src/homebank.c:249
1056 msgid "Browser error."
1057 msgstr ""
1058
1059 #: ../src/homebank.c:250
1060 #, c-format
1061 msgid "Could not display the URL '%s'"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: ../src/homebank.c:859 ../src/homebank.c:860
1065 msgid "HomeBank options"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: ../src/homebank.c:989
1069 #, c-format
1070 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: ../src/hub-account.c:115
1074 msgid "(no institution)"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847
1078 msgid "Total"
1079 msgstr "එකතුව"
1080
1081 #: ../src/hub-account.c:296
1082 msgid "Grand total"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: ../src/hub-account.c:427
1086 msgid "Your accounts"
1087 msgstr "ඔබේ ගිණුම්"
1088
1089 #: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
1090 msgid "Expand all"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
1094 msgid "Collapse all"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: ../src/hub-account.c:463
1098 msgid "Show all"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: ../src/hub-account.c:468
1102 msgid "By type"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: ../src/hub-account.c:469
1106 msgid "By institution"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: ../src/hub-scheduled.c:261
1110 msgid "No transaction to add"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ../src/hub-scheduled.c:263
1114 #, c-format
1115 msgid "transaction added: %d"
1116 msgstr "ගනුදෙනුව එක් කරන ලදී: %d"
1117
1118 #: ../src/hub-scheduled.c:266
1119 msgid "Check scheduled transactions result"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: ../src/hub-scheduled.c:428
1123 msgid "Scheduled transactions"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: ../src/hub-scheduled.c:444
1127 msgid "Skip"
1128 msgstr "මඟහරින්න"
1129
1130 #: ../src/hub-scheduled.c:448
1131 msgid "Edit & Post"
1132 msgstr ""
1133
1134 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1135 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1136 #: ../src/hub-scheduled.c:454
1137 msgid "Post"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: ../src/hub-scheduled.c:469
1141 msgid "maximum post date"
1142 msgstr ""
1143
1144 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
1145 #: ../src/hub-spending.c:91
1146 msgid "Top spending"
1147 msgstr "වැඩිම වියදම්"
1148
1149 #. future usage
1150 #: ../src/hub-spending.c:102
1151 #, c-format
1152 msgid "Top %d spending"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: ../src/hub-spending.c:294
1156 msgid "Other"
1157 msgstr "වෙනත්"
1158
1159 #: ../src/hub-spending.c:357
1160 msgid "Where your money goes"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: ../src/hb-import.c:1321
1164 msgid "imported account"
1165 msgstr ""
1166
1167 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1168 #: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
1169 msgid "Accounts"
1170 msgstr "ගිණුම්"
1171
1172 #. Bank
1173 #: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72
1174 msgid "Bank"
1175 msgstr "බැංකුව"
1176
1177 #. Today
1178 #: ../src/list-account.c:426
1179 msgid "Today"
1180 msgstr "අද"
1181
1182 #: ../src/list-operation.c:498
1183 msgid "- split -"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: ../src/list-operation.c:1196
1187 msgid "Status"
1188 msgstr "තත්වය"
1189
1190 #. column: Expense
1191 #: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-scheduled.c:453
1192 #: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1820
1193 #: ../src/rep-stats.c:1991 ../src/ui-widgets-data.c:42
1194 #: ../src/ui-widgets-data.c:108 ../src/ui-widgets-data.c:115
1195 msgid "Expense"
1196 msgstr "වියදම"
1197
1198 #. column: Income
1199 #: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-scheduled.c:464
1200 #: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1820
1201 #: ../src/rep-stats.c:1997 ../src/ui-widgets-data.c:43
1202 #: ../src/ui-widgets-data.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:116
1203 msgid "Income"
1204 msgstr "ආදායම"
1205
1206 #: ../src/list-operation.c:1247
1207 msgid "Tags"
1208 msgstr ""
1209
1210 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1211 #: ../src/list-scheduled.c:371
1212 msgid "Late"
1213 msgstr ""
1214
1215 #. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
1216 #: ../src/list-scheduled.c:389
1217 msgid "Still"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: ../src/list-scheduled.c:403
1221 msgid "Next date"
1222 msgstr "මීලග දිනය"
1223
1224 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1225 #: ../src/rep-time.c:66
1226 msgid "List"
1227 msgstr "ලැයිස්තුව"
1228
1229 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1230 #: ../src/rep-time.c:66
1231 msgid "View results as list"
1232 msgstr "ප්‍රතිඑල ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න"
1233
1234 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1235 msgid "Line"
1236 msgstr "පේළිය"
1237
1238 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1239 msgid "View results as lines"
1240 msgstr ""
1241
1242 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1243 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1244 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1245 msgid "Refresh"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1249 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1250 msgid "Refresh results"
1251 msgstr ""
1252
1253 #. name, icon-name
1254 #: ../src/rep-balance.c:90 ../src/rep-budget.c:92 ../src/rep-stats.c:82
1255 #: ../src/rep-time.c:82
1256 msgid "Detail"
1257 msgstr "විස්තරය"
1258
1259 #. label, accelerator
1260 #: ../src/rep-balance.c:91 ../src/rep-budget.c:93 ../src/rep-stats.c:83
1261 #: ../src/rep-time.c:83
1262 msgid "Toggle detail"
1263 msgstr ""
1264
1265 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1266 #: ../src/rep-balance.c:331
1267 #, c-format
1268 msgid "%d/%d under %s"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: ../src/rep-balance.c:876
1272 msgid "Balance report"
1273 msgstr "ශේෂ වාර්තාව"
1274
1275 #: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1146 ../src/rep-stats.c:1485
1276 #: ../src/rep-time.c:1181 ../src/rep-vehicle.c:724
1277 msgid "Display"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1193 ../src/ui-archive.c:1029
1281 #: ../src/ui-transaction.c:1242 ../src/ui-txn-multi.c:457
1282 msgid "A_ccount:"
1283 msgstr "ගිණුම (_c):"
1284
1285 #: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1225
1286 msgid "Select _all"
1287 msgstr "සියල්ල තෝරන්න (_a)"
1288
1289 #: ../src/rep-balance.c:915
1290 msgid "Each _day"
1291 msgstr "එක් එක් දිනය (_d)"
1292
1293 #: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1517 ../src/rep-time.c:1254
1294 msgid "_Zoom X:"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1179 ../src/rep-stats.c:1535
1298 #: ../src/rep-time.c:1266 ../src/rep-vehicle.c:745
1299 msgid "Date filter"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1189 ../src/rep-stats.c:1545
1303 #: ../src/rep-time.c:1276 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1109
1304 #: ../src/ui-filter.c:1212
1305 msgid "_From:"
1306 msgstr "සිට (_F):"
1307
1308 #: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1195 ../src/rep-stats.c:1551
1309 #: ../src/rep-time.c:1282 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1115
1310 #: ../src/ui-filter.c:1219
1311 msgid "_To:"
1312 msgstr "දක්වා (_T):"
1313
1314 #: ../src/rep-budget.c:77
1315 msgid "Stack"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: ../src/rep-budget.c:77
1319 msgid "View results as stack bars"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: ../src/rep-budget.c:866
1323 msgid " over"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: ../src/rep-budget.c:872
1327 msgid " left"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: ../src/rep-budget.c:875
1331 msgid " under"
1332 msgstr ""
1333
1334 #. update stack chart
1335 #: ../src/rep-budget.c:918
1336 #, c-format
1337 msgid "Budget for %s"
1338 msgstr "%s සඳහා වන අයවැය"
1339
1340 #. column: Result
1341 #: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1678
1342 #: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980
1343 msgid "Result"
1344 msgstr "ප්‍රතිඑලය"
1345
1346 #: ../src/rep-budget.c:1121
1347 msgid "Budget report"
1348 msgstr "අයවැය වාර්තාව"
1349
1350 #: ../src/rep-budget.c:1150 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
1351 msgid "_View by:"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: ../src/rep-budget.c:1165
1355 msgid "Only out of budget"
1356 msgstr ""
1357
1358 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1359 #: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
1360 msgid "_Result to clipboard"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: ../src/rep-budget.c:1263 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
1364 msgid "_Result to CSV"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
1368 msgid "_Detail to clipboard"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: ../src/rep-budget.c:1272 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
1372 msgid "_Detail to CSV"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: ../src/rep-budget.c:1306
1376 msgid "Result:"
1377 msgstr "ප්‍රතිඑලය:"
1378
1379 #: ../src/rep-budget.c:1312
1380 msgid "Budget:"
1381 msgstr "අයවැය:"
1382
1383 #: ../src/rep-budget.c:1318
1384 msgid "Spent:"
1385 msgstr "වියදම් කළ:"
1386
1387 #: ../src/rep-budget.c:1439
1388 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: ../src/rep-budget.c:1440
1392 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1393 msgstr ""
1394
1395 #. column: Expense
1396 #: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1670
1397 msgid "Spent"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1401 msgid "Column"
1402 msgstr "තීරුව"
1403
1404 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1405 msgid "View results as column"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: ../src/rep-stats.c:66
1409 msgid "Donut"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: ../src/rep-stats.c:66
1413 msgid "View results as donut"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1349
1417 msgid "Edit filter"
1418 msgstr ""
1419
1420 #. is_active
1421 #. name, icon-name
1422 #: ../src/rep-stats.c:88
1423 msgid "Legend"
1424 msgstr ""
1425
1426 #. label, accelerator
1427 #: ../src/rep-stats.c:89
1428 msgid "Toggle legend"
1429 msgstr ""
1430
1431 #. is_active
1432 #. name, icon-name
1433 #: ../src/rep-stats.c:94
1434 msgid "Rate"
1435 msgstr ""
1436
1437 #. label, accelerator
1438 #: ../src/rep-stats.c:95
1439 msgid "Toggle rate"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: ../src/rep-stats.c:147 ../src/ui-widgets-data.c:50
1443 msgid "Subcategory"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: ../src/rep-stats.c:150 ../src/rep-time.c:128
1447 msgid "Tag"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:92
1451 msgid "Month"
1452 msgstr "මාසය"
1453
1454 #: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:93
1455 msgid "Year"
1456 msgstr "වසර"
1457
1458 #: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:107
1459 msgid "Exp. & Inc."
1460 msgstr ""
1461
1462 #. TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1463 #: ../src/rep-stats.c:417
1464 #, c-format
1465 msgid "%s by %s"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: ../src/rep-stats.c:1027 ../src/ui-payee.c:259 ../src/ui-payee.c:459
1469 msgid "(no payee)"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: ../src/rep-stats.c:1464
1473 msgid "Statistics Report"
1474 msgstr "සංඛ්‍යා ලේඛන වාර්තාව"
1475
1476 #: ../src/rep-stats.c:1506
1477 msgid "By _amount"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: ../src/rep-stats.c:1671
1481 msgid "Balance:"
1482 msgstr "ඉතිරිය:"
1483
1484 #: ../src/rep-stats.c:1677
1485 msgid "Income:"
1486 msgstr "ආදායම:"
1487
1488 #: ../src/rep-stats.c:1684
1489 msgid "Expense:"
1490 msgstr "වියදම:"
1491
1492 #: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:90
1493 msgid "Day"
1494 msgstr "දවස"
1495
1496 #: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:91
1497 msgid "Week"
1498 msgstr "සතිය"
1499
1500 #: ../src/rep-time.c:137
1501 msgid "Quarter"
1502 msgstr "කා‍ර්තු‍ව‍"
1503
1504 #: ../src/rep-time.c:138
1505 msgid "Half Year"
1506 msgstr ""
1507
1508 #. visible = (tmpmode == REPORT_RESULT_TOTAL) ? TRUE : FALSE;
1509 #. gtk_chart_show_average(GTK_CHART(data->RE_line), data->average, visible);
1510 #. TRANSLATORS: example 'Category Over Time'
1511 #: ../src/rep-time.c:372
1512 #, c-format
1513 msgid "%s Over Time"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: ../src/rep-time.c:833
1517 #, c-format
1518 msgid "Average: %s"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: ../src/rep-time.c:1158
1522 msgid "Trend Time Report"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: ../src/rep-time.c:1201 ../src/ui-archive.c:1078 ../src/ui-assign.c:872
1526 #: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1294
1527 #: ../src/ui-txn-multi.c:489
1528 msgid "_Category:"
1529 msgstr "වර්ගය (_C):"
1530
1531 #: ../src/rep-time.c:1209 ../src/ui-archive.c:1070 ../src/ui-assign.c:843
1532 #: ../src/ui-transaction.c:1286 ../src/ui-txn-multi.c:473
1533 msgid "_Payee:"
1534 msgstr "ආදායකයා (_P):"
1535
1536 #: ../src/rep-time.c:1217 ../src/ui-filter.c:1174
1537 msgid "_Tag:"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: ../src/rep-time.c:1230
1541 msgid "_Cumulate"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: ../src/rep-time.c:1235
1545 msgid "Inter_val:"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: ../src/rep-time.c:1243
1549 msgid "Show empty line"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: ../src/rep-time.c:1542 ../src/rep-time.c:1652
1553 msgid "Time slice"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: ../src/rep-vehicle.c:67
1557 msgid "Export"
1558 msgstr "අපනයනය"
1559
1560 #.
1561 #. LST_CAR_DATE,
1562 #. LST_CAR_MEMO,
1563 #. LST_CAR_METER,
1564 #. LST_CAR_FUEL,
1565 #. LST_CAR_PRICE,
1566 #. LST_CAR_AMOUNT,
1567 #. LST_CAR_DIST,
1568 #. LST_CAR_100KM
1569 #.
1570 #.
1571 #. column: Memo
1572 #.
1573 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1574 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1575 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1576 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1577 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1578 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1579 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1580 #.
1581 #. column: Meter
1582 #: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131
1583 msgid "Meter"
1584 msgstr ""
1585
1586 #. column: Fuel load
1587 #: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1135
1588 msgid "Fuel"
1589 msgstr "ඉන්ධන"
1590
1591 #. column: Price by unit
1592 #: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1139
1593 msgid "Price"
1594 msgstr "මිල"
1595
1596 #. column: Distance done
1597 #: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1147
1598 msgid "Dist."
1599 msgstr "දුර"
1600
1601 #: ../src/rep-vehicle.c:700
1602 msgid "Vehicle cost report"
1603 msgstr "වාහන වියදම් වාර්තාව"
1604
1605 #: ../src/rep-vehicle.c:728
1606 msgid "Vehi_cle:"
1607 msgstr "වාහනය (_c):"
1608
1609 #: ../src/rep-vehicle.c:814
1610 msgid "Meter:"
1611 msgstr "මීටරය:"
1612
1613 #: ../src/rep-vehicle.c:818
1614 msgid "Consumption:"
1615 msgstr "පරිභෝජනය:"
1616
1617 #: ../src/rep-vehicle.c:822
1618 msgid "Fuel cost:"
1619 msgstr "ඉන්ධන වියදම:"
1620
1621 #: ../src/rep-vehicle.c:826
1622 msgid "Other cost:"
1623 msgstr "වෙනත් වියදම්:"
1624
1625 #: ../src/rep-vehicle.c:830
1626 msgid "Total cost:"
1627 msgstr "මුලු වියදම:"
1628
1629 #. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
1630 #. populate template
1631 #: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
1632 #: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:991
1633 msgid "(none)"
1634 msgstr "(කිසිවක් නැත)"
1635
1636 #: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
1637 #: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:651 ../src/ui-tag.c:280
1638 msgid "Visible"
1639 msgstr ""
1640
1641 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1642 #: ../src/ui-account.c:647 ../src/ui-assist-import.c:732
1643 #: ../src/ui-category.c:1290 ../src/ui-category.c:1437 ../src/ui-currency.c:777
1644 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
1645 #: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
1646 #: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
1647 #: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194
1648 #: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1046 ../src/ui-pref.c:2143
1649 #: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1155
1650 #: ../src/ui-txn-multi.c:379
1651 msgid "_Cancel"
1652 msgstr "අවලංගු කරන්න (_C)"
1653
1654 #. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
1655 #: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
1656 #: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
1657 #: ../src/ui-filter.c:1356 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:885
1658 #: ../src/ui-pref.c:2145 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:391
1659 #: ../src/ui-transaction.c:1156 ../src/ui-txn-multi.c:381
1660 msgid "_OK"
1661 msgstr "හරි (_O)"
1662
1663 #: ../src/ui-account.c:963 ../src/ui-account.c:1076
1664 msgid "Account name"
1665 msgstr "ගිණුමේ නම"
1666
1667 #: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
1668 #: ../src/ui-payee.c:979 ../src/ui-tag.c:449
1669 msgid "Error"
1670 msgstr "දෝෂය"
1671
1672 #: ../src/ui-account.c:970
1673 #, c-format
1674 msgid ""
1675 "Cannot add an account '%s',\n"
1676 "this name already exists."
1677 msgstr ""
1678 "'%s' ගිණුම එක්කල නොහැක,\n"
1679 "මෙම නම දැනටමත් පවතී."
1680
1681 #: ../src/ui-account.c:1018
1682 #, c-format
1683 msgid "Cannot delete account '%s'"
1684 msgstr "'%s' ගිණුම මකාදැමිය නොහැක"
1685
1686 #: ../src/ui-account.c:1022
1687 msgid ""
1688 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1689 msgstr ""
1690
1691 #: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
1692 #: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1153
1693 #: ../src/ui-tag.c:493
1694 #, c-format
1695 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: ../src/ui-account.c:1035
1699 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1700 msgstr ""
1701
1702 #: ../src/ui-account.c:1083
1703 #, c-format
1704 msgid ""
1705 "Cannot rename this Account,\n"
1706 "from '%s' to '%s',\n"
1707 "this name already exists."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: ../src/ui-account.c:1258
1711 msgid "Manage Accounts"
1712 msgstr "ගිණුම් කළමනාකරණය"
1713
1714 #: ../src/ui-account.c:1309
1715 msgid ""
1716 "Drag & drop to change the order\n"
1717 "Double-click to rename"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1273 ../src/ui-assign.c:768
1721 #: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1370
1722 #: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1166
1723 msgid "_Add"
1724 msgstr "එක් කරන්න (_A)"
1725
1726 #: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
1727 #: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1747
1728 msgid "General"
1729 msgstr "පොදු"
1730
1731 #: ../src/ui-account.c:1357
1732 msgid "_Currency:"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: ../src/ui-account.c:1364
1736 msgid "Start _balance:"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: ../src/ui-account.c:1372
1740 msgid "Notes:"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: ../src/ui-account.c:1388
1744 msgid "this account was _closed"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: ../src/ui-account.c:1399
1748 msgid "Current check number"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: ../src/ui-account.c:1403
1752 msgid "Checkbook _1:"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: ../src/ui-account.c:1410
1756 msgid "Checkbook _2:"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1199
1760 msgid "Options"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: ../src/ui-account.c:1431
1764 msgid "Institution"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:379
1768 #: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:908 ../src/ui-tag.c:414
1769 msgid "_Name:"
1770 msgstr "නම (_N):"
1771
1772 #: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:400
1773 msgid "N_umber:"
1774 msgstr "අංකය (_u):"
1775
1776 #: ../src/ui-account.c:1456
1777 msgid "Balance limits"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: ../src/ui-account.c:1462
1781 msgid "_Overdraft at:"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: ../src/ui-account.c:1474
1785 msgid "Miscellaneous"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: ../src/ui-account.c:1478
1789 msgid "Default _Template:"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: ../src/ui-account.c:1492
1793 msgid "Report exclusion"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: ../src/ui-account.c:1496
1797 msgid "exclude from account _summary"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: ../src/ui-account.c:1501
1801 msgid "exclude from the _budget"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: ../src/ui-account.c:1506
1805 msgid "exclude from any _reports"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: ../src/ui-archive.c:346
1809 #, c-format
1810 msgid "(template %d)"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: ../src/ui-archive.c:394
1814 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1224
1818 msgid "_Amount:"
1819 msgstr "ගණන (_A):"
1820
1821 #: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1233
1822 msgid "Toggle amount sign"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1236
1826 msgid "Transaction splits"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: ../src/ui-archive.c:1037
1830 msgid "_To account:"
1831 msgstr "ගිණුමට (_T):"
1832
1833 #: ../src/ui-archive.c:1047 ../src/ui-assign.c:900
1834 msgid "Pay_ment:"
1835 msgstr "ගෙවීම (_m):"
1836
1837 #: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1270
1838 msgid "Of notebook _2"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: ../src/ui-archive.c:1097 ../src/ui-filter.c:1159
1842 msgid "_Memo:"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1321
1846 #: ../src/ui-txn-multi.c:505
1847 msgid "Ta_gs:"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: ../src/ui-archive.c:1133
1851 msgid "Scheduled insertion"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: ../src/ui-archive.c:1138
1855 msgid "_Activate"
1856 msgstr "සක්‍රීය කරන්න (_A)"
1857
1858 #: ../src/ui-archive.c:1143
1859 msgid "Next _date:"
1860 msgstr "මීලග දිනය (_d):"
1861
1862 #: ../src/ui-archive.c:1151
1863 msgid "Ever_y:"
1864 msgstr "සෑම (_y):"
1865
1866 #: ../src/ui-archive.c:1167
1867 msgid "Week end:"
1868 msgstr "සතිඅන්තය:"
1869
1870 #: ../src/ui-archive.c:1179
1871 msgid "_Stop after:"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: ../src/ui-archive.c:1187
1875 msgid "posts"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: ../src/ui-archive.c:1209
1879 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: ../src/ui-assign.c:268
1883 msgid "Text"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: ../src/ui-assign.c:520
1887 #, c-format
1888 msgid "(assignment %d)"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: ../src/ui-assign.c:550
1892 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: ../src/ui-assign.c:696
1896 msgid "Disabled"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: ../src/ui-assign.c:697
1900 msgid "If empty"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: ../src/ui-assign.c:698
1904 msgid "Overwrite"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: ../src/ui-assign.c:717
1908 msgid "Manage Assignments"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: ../src/ui-assign.c:794
1912 msgid "Condition"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: ../src/ui-assign.c:798
1916 msgid "Search _in:"
1917 msgstr ""
1918
1919 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1920 #: ../src/ui-assign.c:806
1921 msgid "Fi_nd:"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: ../src/ui-assign.c:814
1925 msgid "Match _case"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: ../src/ui-assign.c:819
1929 msgid "Use _regular expressions"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: ../src/ui-assign.c:834
1933 msgid "Assign payee"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ../src/ui-assign.c:863
1937 msgid "Assign category"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: ../src/ui-assign.c:891
1941 msgid "Assign payment"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../src/ui-assist-start.c:139
1945 #, c-format
1946 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: ../src/ui-assist-start.c:170
1950 msgid "Not found"
1951 msgstr "හමු නොවුණි"
1952
1953 #: ../src/ui-assist-start.c:267 ../src/ui-hbfile.c:226
1954 msgid "_Owner:"
1955 msgstr "හිමිකරු (_O):"
1956
1957 #: ../src/ui-assist-start.c:275 ../src/ui-dialogs.c:378
1958 msgid "Currency:"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: ../src/ui-assist-start.c:291 ../src/ui-hbfile.c:191
1962 msgid "File properties"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: ../src/ui-assist-start.c:313
1966 msgid "System detection"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../src/ui-assist-start.c:317
1970 msgid "Languages:"
1971 msgstr "භාෂා:"
1972
1973 #: ../src/ui-assist-start.c:324
1974 msgid "Preset file:"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: ../src/ui-assist-start.c:342
1978 msgid "Initialize my categories with this file"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: ../src/ui-assist-start.c:354
1982 msgid "Preset categories"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: ../src/ui-assist-start.c:375
1986 msgid "Information"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: ../src/ui-assist-start.c:411
1990 msgid "Balances"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: ../src/ui-assist-start.c:415
1994 msgid "_Initial:"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: ../src/ui-assist-start.c:422
1998 msgid "_Overdrawn at:"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: ../src/ui-assist-start.c:431
2002 msgid "Create an account"
2003 msgstr "ගිණුමක් හදන්න"
2004
2005 #: ../src/ui-assist-start.c:441
2006 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201
2010 msgid "Confirmation"
2011 msgstr "ස්ථිර කිරීම"
2012
2013 #: ../src/ui-assist-import.c:472
2014 msgid "<New account (global)>"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: ../src/ui-assist-import.c:477
2018 msgid "<New account>"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: ../src/ui-assist-import.c:498
2022 msgid "<Skip this account>"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: ../src/ui-assist-import.c:641
2026 msgid "Valid"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
2030 #: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668
2031 msgid "Name"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: ../src/ui-assist-import.c:746
2035 msgid "Known files"
2036 msgstr "දන්නා ගොනු"
2037
2038 #: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
2039 msgid "QIF files"
2040 msgstr "QIF ගොනු"
2041
2042 #: ../src/ui-assist-import.c:765
2043 msgid "OFX/QFX files"
2044 msgstr "OFX/QFX ගොනු"
2045
2046 #: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
2047 msgid "CSV files"
2048 msgstr "CSV ගොනු"
2049
2050 #: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
2051 #: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
2052 msgid "All files"
2053 msgstr "සියළු ගොනු"
2054
2055 #: ../src/ui-assist-import.c:839
2056 msgid "new global account"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: ../src/ui-assist-import.c:842
2060 msgid "new account"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: ../src/ui-assist-import.c:845
2064 msgid "skipped"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ../src/ui-assist-import.c:864
2068 #, c-format
2069 msgid ", %d of %d transactions"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
2073 msgid ""
2074 "Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
2075 "continue."
2076 msgstr ""
2077
2078 #. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
2079 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2080 #, c-format
2081 msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2085 msgid "this file"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2089 msgid "this account"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: ../src/ui-assist-import.c:1280
2093 #, c-format
2094 msgid ""
2095 "Name: %s\n"
2096 "Number: %s\n"
2097 "File: %s\n"
2098 "Encoding: %s"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: ../src/ui-assist-import.c:1330
2102 msgid "Import transactions from bank or credit card"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: ../src/ui-assist-import.c:1338
2106 msgid ""
2107 "With this assistant you will be guided through the process of importing one "
2108 "or several\n"
2109 "downloaded statements from your bank or credit card, in the following "
2110 "formats:"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: ../src/ui-assist-import.c:1344
2114 msgid ""
2115 "<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
2116 "<i>(Sometimes named Money™ or Quicken™)</i>\n"
2117 "<b>Supported:</b> .QIF\n"
2118 "<i>(Common Quicken™ file)</i>\n"
2119 "<b>Advanced users only:</b> .CSV\n"
2120 "<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: ../src/ui-assist-import.c:1364
2124 msgid ""
2125 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
2126 "assistant."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: ../src/ui-assist-import.c:1368
2130 msgid "Don't show this again"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: ../src/ui-assist-import.c:1427
2134 msgid ""
2135 "Drag&Drop one or several files to import.\n"
2136 "You can also use the add/remove buttons of the list."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: ../src/ui-assist-import.c:1503
2140 msgid ""
2141 "There is too much account in the files you choosed,\n"
2142 "please use the back button to select less files."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: ../src/ui-assist-import.c:1622
2146 msgid "Target account identification by name or number failed."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1147
2150 msgid "Date order:"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1198
2154 msgid "_Import memos"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1201
2158 msgid "_Swap memos with payees"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1171
2162 msgid "OFX _Name:"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1180
2166 msgid "OFX _Memo:"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
2170 #: ../src/ui-filter.c:511
2171 msgid "Select:"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
2175 #: ../src/ui-filter.c:514
2176 msgid "All"
2177 msgstr "සියල්ල"
2178
2179 #: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
2180 #: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
2181 msgid "None"
2182 msgstr "කිසිවක් නැත"
2183
2184 #: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
2185 #: ../src/ui-filter.c:524
2186 msgid "Invert"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1156
2190 msgid "Sentence _case memo/payee"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: ../src/ui-assist-import.c:1749
2194 msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: ../src/ui-assist-import.c:1773
2198 msgid "Date _gap:"
2199 msgstr ""
2200
2201 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2202 #: ../src/ui-assist-import.c:1781
2203 msgid "days"
2204 msgstr "දින"
2205
2206 #: ../src/ui-assist-import.c:1789
2207 msgid ""
2208 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2209 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: ../src/ui-assist-import.c:1852
2213 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: ../src/ui-assist-import.c:2178
2217 msgid "Welcome"
2218 msgstr "ආයුබෝවන්"
2219
2220 #: ../src/ui-assist-import.c:2183
2221 msgid "Select file(s)"
2222 msgstr ""
2223
2224 #. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
2225 #: ../src/ui-assist-import.c:2188
2226 msgid "Import"
2227 msgstr "ආනයනය කරන්න"
2228
2229 #: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:781
2230 msgid "File format error"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:782
2234 msgid ""
2235 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2236 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: ../src/ui-budget.c:690
2240 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: ../src/ui-budget.c:692
2244 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: ../src/ui-budget.c:698
2248 msgid "_Clear"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: ../src/ui-budget.c:992
2252 msgid "Manage Budget"
2253 msgstr "අයවැය කලමණාකරනය"
2254
2255 #: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1301
2256 msgid "_Import CSV"
2257 msgstr "CSV ආනයනය කරන්න (_I)"
2258
2259 #: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1305
2260 msgid "E_xport CSV"
2261 msgstr "CSV අපනයන කරන්න (_x)"
2262
2263 #: ../src/ui-budget.c:1124
2264 msgid "Budget for each month"
2265 msgstr "එක් එක් මාසය සදහා අයවැය"
2266
2267 #: ../src/ui-budget.c:1131
2268 msgid "is the same"
2269 msgstr "සමානයි"
2270
2271 #: ../src/ui-budget.c:1145
2272 msgid "_Clear input"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: ../src/ui-budget.c:1160
2276 msgid "is different"
2277 msgstr "වෙනස්"
2278
2279 #: ../src/ui-budget.c:1204
2280 msgid "_Force monitoring this category"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:684
2284 msgid "Usage"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: ../src/ui-category.c:1103
2288 msgid "Delete unused categories"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: ../src/ui-category.c:1104
2292 msgid ""
2293 "Are you sure you want to permanently\n"
2294 "delete unused categories?"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:880 ../src/ui-tag.c:386
2298 msgid "Edit..."
2299 msgstr "සංස්කරණය..."
2300
2301 #: ../src/ui-category.c:1311
2302 msgid "_Income"
2303 msgstr "ආදායම (_I)"
2304
2305 #: ../src/ui-category.c:1362
2306 #, c-format
2307 msgid ""
2308 "Cannot rename this Category,\n"
2309 "from '%s' to '%s',\n"
2310 "this name already exists."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: ../src/ui-category.c:1426
2314 #, c-format
2315 msgid "Merge category '%s'"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1047
2319 msgid "Merge"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: ../src/ui-category.c:1447
2323 msgid ""
2324 "Transactions assigned to this category,\n"
2325 "will be moved to the category selected below."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: ../src/ui-category.c:1457
2329 #, c-format
2330 msgid "_Delete the category '%s'"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: ../src/ui-category.c:1553
2334 msgid ""
2335 "This category is used.\n"
2336 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: ../src/ui-category.c:1802
2340 msgid "Manage Categories"
2341 msgstr "ප්‍රවර්ග කළමනාකරණය"
2342
2343 #: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1312
2344 msgid "_Delete unused"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: ../src/ui-category.c:1955
2348 msgid "new category"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: ../src/ui-category.c:1967
2352 msgid "new subcategory"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1377
2356 msgid "_Merge"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
2360 msgid "Base currency"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: ../src/ui-currency.c:627
2364 msgid "Symbol"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1417
2368 msgid "Exchange rate"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: ../src/ui-currency.c:652
2372 msgid "Last modified"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: ../src/ui-currency.c:774
2376 msgid "Edit currency"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1390
2380 msgid "Currency"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1435
2384 msgid "Format"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1444 ../src/ui-pref.c:1524
2388 msgid "_Customize"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1453
2392 msgid "_Symbol:"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1460
2396 msgid "Is pre_fix"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1465
2400 msgid "_Decimal char:"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1472
2404 msgid "_Frac digits:"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1479
2408 msgid "_Grouping char:"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: ../src/ui-currency.c:1142
2412 msgid "Select base currency"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: ../src/ui-currency.c:1142
2416 msgid "Select currency"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: ../src/ui-currency.c:1214
2420 msgid "ISO Code"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: ../src/ui-currency.c:1222
2424 msgid "Add a custom _currency"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: ../src/ui-currency.c:1235
2428 msgid "_ISO:"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: ../src/ui-currency.c:1320
2432 msgid "Update online error"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: ../src/ui-currency.c:1541
2436 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: ../src/ui-currency.c:1585
2440 msgid "Change the base currency"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: ../src/ui-currency.c:1586
2444 msgid ""
2445 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2446 "will be set to 0, don't forget to update it"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: ../src/ui-currency.c:1655
2450 msgid "Currencies"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: ../src/ui-currency.c:1705
2454 msgid "Update online"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: ../src/ui-currency.c:1738
2458 msgid "Set as base"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: ../src/ui-dialogs.c:180
2462 msgid "File statistics"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: ../src/ui-dialogs.c:220
2466 msgid "Transaction"
2467 msgstr "ගනුදෙනුව"
2468
2469 #: ../src/ui-dialogs.c:247
2470 msgid "Assignment"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: ../src/ui-dialogs.c:331
2474 msgid "Upgrade"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2478 msgid "Select a base currency"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: ../src/ui-dialogs.c:373
2482 msgid ""
2483 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2484 "if the currency below is not correct, please change it:"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: ../src/ui-dialogs.c:498
2488 msgid "Import from CSV"
2489 msgstr "CSV වෙතින් ආනයනය කරන‌්න"
2490
2491 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2492 msgid "Open HomeBank file"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2496 msgid "Open HomeBank backup file"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: ../src/ui-dialogs.c:571
2500 msgid "Save HomeBank file as"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1898
2504 msgid "HomeBank files"
2505 msgstr "HomeBank ගොනු"
2506
2507 #: ../src/ui-dialogs.c:600
2508 msgid "File backup"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: ../src/ui-dialogs.c:604
2512 msgid "All backups"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: ../src/ui-dialogs.c:712
2516 msgid "Save changes to the file before closing?"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: ../src/ui-dialogs.c:716
2520 #, c-format
2521 msgid ""
2522 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2523 "Number of changes: %d."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: ../src/ui-dialogs.c:721
2527 msgid "Close _without saving"
2528 msgstr "සුරකින්නේ නොමැතිව වසන්න"
2529
2530 #: ../src/ui-dialogs.c:769
2531 msgid "Export as PDF"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: ../src/ui-dialogs.c:773
2535 msgid "Export as _PDF"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: ../src/ui-dialogs.c:806
2539 msgid "Folder:"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: ../src/ui-dialogs.c:808
2543 msgid "Pick a Folder"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: ../src/ui-dialogs.c:812
2547 msgid "Filename:"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: ../src/ui-dialogs.c:915
2551 msgid "Select among possible transactions..."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: ../src/ui-dialogs.c:954
2555 msgid "Select an action:"
2556 msgstr "ක්‍රියාවක් තෝරාගන්න:"
2557
2558 #: ../src/ui-dialogs.c:958
2559 msgid "create a new transaction"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: ../src/ui-dialogs.c:961
2563 msgid "select an existing transaction"
2564 msgstr "පවතින ගනුදෙනුවක් තෝරාගන්න"
2565
2566 #: ../src/ui-dialogs.c:966
2567 msgid ""
2568 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2569 "for the internal transfer."
2570 msgstr ""
2571
2572 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2573 #: ../src/ui-filter.c:276 ../src/ui-filter.c:1421
2574 msgid "Categories"
2575 msgstr ""
2576
2577 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2578 #: ../src/ui-filter.c:390 ../src/ui-filter.c:1425
2579 msgid "Payees"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-filter.c:1023
2583 #: ../src/ui-filter.c:1097 ../src/ui-filter.c:1147 ../src/ui-filter.c:1200
2584 #: ../src/ui-filter.c:1239 ../src/ui-filter.c:1299
2585 msgid "_Option:"
2586 msgstr ""
2587
2588 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2589 #: ../src/ui-filter.c:1104 ../src/ui-filter.c:1401
2590 msgid "Dates"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: ../src/ui-filter.c:1121
2594 msgid "_Month:"
2595 msgstr "මාසය (_M):"
2596
2597 #: ../src/ui-filter.c:1127
2598 msgid "_Year:"
2599 msgstr "වසර (_Y):"
2600
2601 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2602 #: ../src/ui-filter.c:1154 ../src/ui-filter.c:1417
2603 msgid "Texts"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1275
2607 #: ../src/ui-txn-multi.c:443
2608 msgid "_Info:"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: ../src/ui-filter.c:1182
2612 msgid "Case _sensitive"
2613 msgstr ""
2614
2615 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2616 #: ../src/ui-filter.c:1207 ../src/ui-filter.c:1413
2617 msgid "Amounts"
2618 msgstr ""
2619
2620 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2621 #: ../src/ui-filter.c:1246 ../src/ui-filter.c:1405
2622 msgid "Statuses"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: ../src/ui-filter.c:1255
2626 msgid "reconciled"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: ../src/ui-filter.c:1259
2630 msgid "cleared"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: ../src/ui-filter.c:1264
2634 msgid "Force:"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: ../src/ui-filter.c:1272
2638 msgid "display 'Added'"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: ../src/ui-filter.c:1276
2642 msgid "display 'Edited'"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: ../src/ui-filter.c:1280
2646 msgid "display 'Remind'"
2647 msgstr ""
2648
2649 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2650 #: ../src/ui-filter.c:1306 ../src/ui-filter.c:1409
2651 msgid "Payments"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2655 msgid "Scheduled transaction"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2659 msgid "add until"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2663 msgid "of each month (excluded)"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2667 msgid "add"
2668 msgstr "එක් කරන්න"
2669
2670 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2671 #: ../src/ui-hbfile.c:265
2672 msgid "days in advance the current date"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: ../src/ui-payee.c:702
2676 msgid "Default category"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: ../src/ui-payee.c:740
2680 msgid "Delete unused payee"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: ../src/ui-payee.c:741
2684 msgid ""
2685 "Are you sure you want to\n"
2686 "permanently delete unused payee?"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: ../src/ui-payee.c:921
2690 msgid "Default"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1259 ../src/ui-txn-multi.c:429
2694 msgid "Pa_yment:"
2695 msgstr "ගෙවීම (_y):"
2696
2697 #: ../src/ui-payee.c:980
2698 #, c-format
2699 msgid ""
2700 "Cannot rename this Payee,\n"
2701 "from '%s' to '%s',\n"
2702 "this name already exists."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: ../src/ui-payee.c:1035
2706 #, c-format
2707 msgid "Merge payee '%s'"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: ../src/ui-payee.c:1056
2711 msgid ""
2712 "Transactions assigned to this payee,\n"
2713 "will be moved to the payee selected below."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: ../src/ui-payee.c:1066
2717 #, c-format
2718 msgid "_Delete the payee '%s'"
2719 msgstr "'%s' ආදායකයා මකා දමන්න (_D)"
2720
2721 #: ../src/ui-payee.c:1157 ../src/ui-tag.c:497
2722 msgid ""
2723 "This payee is used.\n"
2724 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: ../src/ui-payee.c:1250
2728 msgid "Manage Payees"
2729 msgstr "ආදායකයින් කළමනාකරණය"
2730
2731 #: ../src/ui-payee.c:1360
2732 msgid "new payee"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: ../src/ui-pref.c:85
2736 msgid "Interface"
2737 msgstr "අතුරුමුහුණත"
2738
2739 #: ../src/ui-pref.c:86
2740 msgid "Locale"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: ../src/ui-pref.c:87
2744 msgid "Transactions"
2745 msgstr "ගනුදෙනු"
2746
2747 #: ../src/ui-pref.c:88
2748 msgid "Import/Export"
2749 msgstr "ආනයනය/අපනයනය"
2750
2751 #: ../src/ui-pref.c:89
2752 msgid "Report"
2753 msgstr "වාර්තාව"
2754
2755 #: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1850
2756 msgid "Backup"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: ../src/ui-pref.c:91
2760 msgid "Folders"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: ../src/ui-pref.c:97
2764 msgid "System defaults"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: ../src/ui-pref.c:98
2768 msgid "Icons only"
2769 msgstr "අයිකන පමණයි"
2770
2771 #: ../src/ui-pref.c:99
2772 msgid "Text only"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: ../src/ui-pref.c:100
2776 msgid "Text under icons"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: ../src/ui-pref.c:101
2780 msgid "Text beside icons"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: ../src/ui-pref.c:107
2784 msgid "Horizontal"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: ../src/ui-pref.c:108
2788 msgid "Vertical"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: ../src/ui-pref.c:109
2792 msgid "Both"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: ../src/ui-pref.c:116
2796 msgid "Tango light"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: ../src/ui-pref.c:117
2800 msgid "Tango medium"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: ../src/ui-pref.c:118
2804 msgid "Tango dark"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: ../src/ui-pref.c:123
2808 msgid "m-d-y"
2809 msgstr "m-d-y"
2810
2811 #: ../src/ui-pref.c:124
2812 msgid "d-m-y"
2813 msgstr "d-m-y"
2814
2815 #: ../src/ui-pref.c:125
2816 msgid "y-m-d"
2817 msgstr "y-m-d"
2818
2819 #: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:138
2820 msgid "Ignore"
2821 msgstr "නොසලකා හරින්න"
2822
2823 #: ../src/ui-pref.c:139
2824 msgid "Append to Info"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: ../src/ui-pref.c:140
2828 msgid "Append to Memo"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: ../src/ui-pref.c:141
2832 msgid "Append to Payee"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: ../src/ui-pref.c:146
2836 msgid "Tab"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: ../src/ui-pref.c:147
2840 msgid "Comma"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: ../src/ui-pref.c:148
2844 msgid "Semicolon"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: ../src/ui-pref.c:149
2848 msgid "Space"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: ../src/ui-pref.c:486
2852 msgid "System Language"
2853 msgstr "පද්ධති හාෂාව"
2854
2855 #: ../src/ui-pref.c:647
2856 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: ../src/ui-pref.c:652
2860 msgid "Choose a default import folder"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: ../src/ui-pref.c:657
2864 msgid "Choose a default export folder"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: ../src/ui-pref.c:1143
2868 msgid "Date options"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: ../src/ui-pref.c:1167
2872 msgid "OFX/QFX options"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: ../src/ui-pref.c:1194
2876 msgid "QIF options"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: ../src/ui-pref.c:1211
2880 msgid "CSV options"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: ../src/ui-pref.c:1215
2884 msgid "(transaction import only)"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: ../src/ui-pref.c:1219
2888 msgid "Separator:"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: ../src/ui-pref.c:1279
2892 msgid "Initial filter"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: ../src/ui-pref.c:1297
2896 msgid "Charts options"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: ../src/ui-pref.c:1301
2900 msgid "Color scheme:"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: ../src/ui-pref.c:1323
2904 msgid "Statistics options"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: ../src/ui-pref.c:1327
2908 msgid "Show by _amount"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: ../src/ui-pref.c:1332
2912 msgid "Show _rate column"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: ../src/ui-pref.c:1337 ../src/ui-pref.c:1351
2916 msgid "Show _details"
2917 msgstr "විස්තර පෙන්වන්න (_d)"
2918
2919 #: ../src/ui-pref.c:1347
2920 msgid "Budget options"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: ../src/ui-pref.c:1379
2924 msgid "_Enable"
2925 msgstr "සක්‍රීය කරන්න (_E)"
2926
2927 #. row++;
2928 #: ../src/ui-pref.c:1400 ../src/ui-pref.c:1794
2929 msgid "_Preset:"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: ../src/ui-pref.c:1505
2933 msgid "User interface"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: ../src/ui-pref.c:1509
2937 msgid "_Language:"
2938 msgstr "භාෂාව (_L):"
2939
2940 #: ../src/ui-pref.c:1517
2941 msgid "_Date display:"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: ../src/ui-pref.c:1533
2945 msgid "_Format:"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: ../src/ui-pref.c:1546
2949 msgid ""
2950 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2951 "%A locale's full weekday name. \n"
2952 "%b locale's abbreviated month name. \n"
2953 "%B locale's full month name. \n"
2954 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
2955 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
2956 "decimal number [00-99]. \n"
2957 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
2958 "%D same as %m/%d/%y. \n"
2959 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
2960 "by a space. \n"
2961 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
2962 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
2963 "%p locale's appropriate date representation. \n"
2964 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
2965 "%Y year with century as a decimal number."
2966 msgstr ""
2967
2968 #: ../src/ui-pref.c:1576
2969 msgid "Fiscal year"
2970 msgstr ""
2971
2972 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
2973 #: ../src/ui-pref.c:1581
2974 msgid "Starts _on:"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: ../src/ui-pref.c:1601
2978 msgid "Measurement units"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: ../src/ui-pref.c:1605
2982 msgid "Use _miles for meter"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: ../src/ui-pref.c:1610
2986 msgid "Use _gallon for fuel"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: ../src/ui-pref.c:1634
2990 msgid "Transaction window"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: ../src/ui-pref.c:1646
2994 msgid "_Show future:"
2995 msgstr ""
2996
2997 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2998 #: ../src/ui-pref.c:1655
2999 msgid "days ahead"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: ../src/ui-pref.c:1659
3003 msgid "Hide reconciled transactions"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: ../src/ui-pref.c:1664
3007 msgid "Always show remind transactions"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: ../src/ui-pref.c:1674
3011 msgid "Multiple add"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: ../src/ui-pref.c:1678
3015 msgid "Keep the last date"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: ../src/ui-pref.c:1688
3019 msgid "Memo autocomplete"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: ../src/ui-pref.c:1692
3023 msgid "Active"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: ../src/ui-pref.c:1700
3027 msgid "rolling days"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: ../src/ui-pref.c:1751
3031 msgid "_Toolbar:"
3032 msgstr ""
3033
3034 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3035 #. data->CM_ruleshint = widget;
3036 #: ../src/ui-pref.c:1773
3037 msgid "_Grid line:"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: ../src/ui-pref.c:1785
3041 msgid "Amount colors"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: ../src/ui-pref.c:1789
3045 msgid "Uses custom colors"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: ../src/ui-pref.c:1804
3049 msgid "_Expense:"
3050 msgstr "වියදම (_E):"
3051
3052 #: ../src/ui-pref.c:1816
3053 msgid "_Income:"
3054 msgstr "ආදායම (_I):"
3055
3056 #: ../src/ui-pref.c:1823
3057 msgid "_Warning:"
3058 msgstr "අවවාදය (_W):"
3059
3060 #: ../src/ui-pref.c:1854
3061 msgid "_Enable automatic backups"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: ../src/ui-pref.c:1859
3065 msgid "_Number of backups to keep:"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: ../src/ui-pref.c:1874
3069 msgid "Backup frequency is once a day"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: ../src/ui-pref.c:1902
3073 msgid "_Wallets:"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: ../src/ui-pref.c:1926
3077 msgid "Exchange files"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: ../src/ui-pref.c:1930
3081 msgid "_Import:"
3082 msgstr "ආනයනය (_I):"
3083
3084 #: ../src/ui-pref.c:1949
3085 msgid "_Export:"
3086 msgstr "අපනයනය (_E):"
3087
3088 #: ../src/ui-pref.c:1989
3089 msgid "Program start"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: ../src/ui-pref.c:1993
3093 msgid "Show splash screen"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: ../src/ui-pref.c:1998
3097 msgid "Load last opened file"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: ../src/ui-pref.c:2008
3101 msgid "Update currencies online"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: ../src/ui-pref.c:2019
3105 msgid "Main window reports"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: ../src/ui-pref.c:2118
3109 msgid "Reset All Preferences"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: ../src/ui-pref.c:2119
3113 msgid ""
3114 "Do you really want to reset\n"
3115 "all preferences to default\n"
3116 "values?"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: ../src/ui-pref.c:2138
3120 msgid "Preferences"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: ../src/ui-pref.c:2371
3124 msgid ""
3125 "You will have to restart HomeBank\n"
3126 "for the language change to take effect."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: ../src/ui-split.c:778
3130 msgid "Remove all"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: ../src/ui-split.c:782
3134 msgid "Remove"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: ../src/ui-split.c:828
3138 msgid "Apply"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: ../src/ui-split.c:832
3142 msgid "Cancel"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: ../src/ui-split.c:840
3146 msgid "Transaction amount:"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: ../src/ui-split.c:849
3150 msgid "Unassigned:"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: ../src/ui-split.c:864
3154 msgid "Sum of splits:"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: ../src/ui-tag.c:450
3158 #, c-format
3159 msgid ""
3160 "Cannot rename this Tag,\n"
3161 "from '%s' to '%s',\n"
3162 "this name already exists."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: ../src/ui-tag.c:575
3166 msgid "Manage Tags"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: ../src/ui-tag.c:642
3170 msgid "new tag"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: ../src/ui-transaction.c:49
3174 msgid "Add transaction"
3175 msgstr "ගනුදෙනුව එක් කරන්න"
3176
3177 #: ../src/ui-transaction.c:50
3178 msgid "Inherit transaction"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: ../src/ui-transaction.c:51
3182 msgid "Modify transaction"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:127
3186 msgid "Cleared"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:126
3190 msgid "Reconciled"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: ../src/ui-transaction.c:662
3194 msgid "From acc_ount:"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1250
3198 msgid "To acc_ount:"
3199 msgstr "ගිණුමට (_o):"
3200
3201 #: ../src/ui-transaction.c:756
3202 msgid ""
3203 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3204 "\n"
3205 "Proceeding will delete the target transaction."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: ../src/ui-transaction.c:758
3209 msgid "_Break"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: ../src/ui-transaction.c:1024
3213 msgid "Show _scheduled"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: ../src/ui-transaction.c:1028
3217 msgid "Show _all accounts"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: ../src/ui-transaction.c:1054
3221 msgid "Use a _template"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: ../src/ui-transaction.c:1165
3225 msgid "_Add & keep"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: ../src/ui-transaction.c:1173
3229 msgid "_Post"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: ../src/ui-transaction.c:1206 ../src/ui-txn-multi.c:413
3233 msgid "_Date:"
3234 msgstr "දිනය (_D):"
3235
3236 #: ../src/ui-transaction.c:1212
3237 msgid ""
3238 "Date accepted here are:\n"
3239 "day,\n"
3240 "day/month or month/day,\n"
3241 "and complete date into your locale"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: ../src/ui-transaction.c:1291 ../src/ui-transaction.c:1299
3245 msgid ""
3246 "Autocompletion and direct seizure\n"
3247 "is available"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: ../src/ui-transaction.c:1313 ../src/ui-txn-multi.c:521
3251 msgid "M_emo:"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: ../src/ui-transaction.c:1340
3255 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: ../src/ui-txn-multi.c:398
3259 msgid "Multiple edit transactions"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: ../src/ui-widgets-data.c:29
3263 msgid "Template"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: ../src/ui-widgets-data.c:57
3267 msgid "Inactive"
3268 msgstr "අක්‍රීය"
3269
3270 #: ../src/ui-widgets-data.c:58
3271 msgid "Include"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: ../src/ui-widgets-data.c:59
3275 msgid "Exclude"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: ../src/ui-widgets-data.c:71
3279 msgid "(no type)"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:994
3283 msgid "Cash"
3284 msgstr "මුදල්"
3285
3286 #: ../src/ui-widgets-data.c:74
3287 msgid "Asset"
3288 msgstr "වත්කම"
3289
3290 #: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:992
3291 msgid "Credit card"
3292 msgstr "ණය කාඩ්පත"
3293
3294 #: ../src/ui-widgets-data.c:76
3295 msgid "Liability"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: ../src/ui-widgets-data.c:99
3299 msgid "Possible"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: ../src/ui-widgets-data.c:100
3303 msgid "Before"
3304 msgstr "පෙර"
3305
3306 #: ../src/ui-widgets-data.c:101
3307 msgid "After"
3308 msgstr "පසු"
3309
3310 #: ../src/ui-widgets-data.c:118
3311 msgid "Any Type"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: ../src/ui-widgets-data.c:123
3315 msgid "Uncategorized"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: ../src/ui-widgets-data.c:124
3319 msgid "Unreconciled"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: ../src/ui-widgets-data.c:125
3323 msgid "Uncleared"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: ../src/ui-widgets-data.c:129
3327 msgid "Any Status"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: ../src/ui-widgets-data.c:134
3331 msgid "This month"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: ../src/ui-widgets-data.c:135
3335 msgid "Last month"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: ../src/ui-widgets-data.c:136
3339 msgid "This quarter"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: ../src/ui-widgets-data.c:137
3343 msgid "Last quarter"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: ../src/ui-widgets-data.c:138
3347 msgid "This year"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: ../src/ui-widgets-data.c:139
3351 msgid "Last year"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: ../src/ui-widgets-data.c:141
3355 msgid "Last 30 days"
3356 msgstr "අවසන් දින 30"
3357
3358 #: ../src/ui-widgets-data.c:142
3359 msgid "Last 60 days"
3360 msgstr "අවසන් දින 60"
3361
3362 #: ../src/ui-widgets-data.c:143
3363 msgid "Last 90 days"
3364 msgstr "අවසන් දින 90"
3365
3366 #: ../src/ui-widgets-data.c:144
3367 msgid "Last 12 months"
3368 msgstr "අවසන් මාස 12"
3369
3370 #: ../src/ui-widgets-data.c:146
3371 msgid "Other..."
3372 msgstr "වෙනත්..."
3373
3374 #: ../src/ui-widgets-data.c:148
3375 msgid "All date"
3376 msgstr "සියලු දින"
3377
3378 #: ../src/ui-widgets-data.c:156
3379 msgid "All month"
3380 msgstr "සියලු මාස"
3381
3382 #: ../src/ui-widgets-data.c:157 ../src/ui-widgets-data.c:178
3383 msgid "January"
3384 msgstr "ජනවාරි"
3385
3386 #: ../src/ui-widgets-data.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:179
3387 msgid "February"
3388 msgstr "පෙබරවාරි"
3389
3390 #: ../src/ui-widgets-data.c:159 ../src/ui-widgets-data.c:180
3391 msgid "March"
3392 msgstr "මාර්තු"
3393
3394 #: ../src/ui-widgets-data.c:160 ../src/ui-widgets-data.c:181
3395 msgid "April"
3396 msgstr "අප්‍රේල්"
3397
3398 #: ../src/ui-widgets-data.c:161 ../src/ui-widgets-data.c:182
3399 #: ../src/ui-widgets-data.c:202
3400 msgid "May"
3401 msgstr "මැයි"
3402
3403 #: ../src/ui-widgets-data.c:162 ../src/ui-widgets-data.c:183
3404 msgid "June"
3405 msgstr "ජූනි"
3406
3407 #: ../src/ui-widgets-data.c:163 ../src/ui-widgets-data.c:184
3408 msgid "July"
3409 msgstr "ජූලි"
3410
3411 #: ../src/ui-widgets-data.c:164 ../src/ui-widgets-data.c:185
3412 msgid "August"
3413 msgstr "අගෝස්තු"
3414
3415 #: ../src/ui-widgets-data.c:165 ../src/ui-widgets-data.c:186
3416 msgid "September"
3417 msgstr "සැප්තැම්බර්"
3418
3419 #: ../src/ui-widgets-data.c:166 ../src/ui-widgets-data.c:187
3420 msgid "October"
3421 msgstr "ඔක්තෝම්බර්"
3422
3423 #: ../src/ui-widgets-data.c:167 ../src/ui-widgets-data.c:188
3424 msgid "November"
3425 msgstr "නොවැම්බර්"
3426
3427 #: ../src/ui-widgets-data.c:168 ../src/ui-widgets-data.c:189
3428 msgid "December"
3429 msgstr "දෙසැම්බර්"
3430
3431 #: ../src/ui-widgets-data.c:198
3432 msgid "Jan"
3433 msgstr "ජන"
3434
3435 #: ../src/ui-widgets-data.c:199
3436 msgid "Feb"
3437 msgstr "පෙබ"
3438
3439 #: ../src/ui-widgets-data.c:200
3440 msgid "Mar"
3441 msgstr "මාර්"
3442
3443 #: ../src/ui-widgets-data.c:201
3444 msgid "Apr"
3445 msgstr "අප්‍රේ"
3446
3447 #: ../src/ui-widgets-data.c:203
3448 msgid "Jun"
3449 msgstr "ජූනි"
3450
3451 #: ../src/ui-widgets-data.c:204
3452 msgid "Jul"
3453 msgstr "ජූලි"
3454
3455 #: ../src/ui-widgets-data.c:205
3456 msgid "Aug"
3457 msgstr "අගෝ"
3458
3459 #: ../src/ui-widgets-data.c:206
3460 msgid "Sep"
3461 msgstr "සැප්"
3462
3463 #: ../src/ui-widgets-data.c:207
3464 msgid "Oct"
3465 msgstr "ඔක්"
3466
3467 #: ../src/ui-widgets-data.c:208
3468 msgid "Nov"
3469 msgstr "නොවැ"
3470
3471 #: ../src/ui-widgets-data.c:209
3472 msgid "Dec"
3473 msgstr "දෙසැ"
3474
3475 #: ../src/ui-widgets.c:314
3476 msgid "Search..."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: ../src/ui-widgets.c:993
3480 msgid "Check"
3481 msgstr "පරික්ෂා කරන්න"
3482
3483 #: ../src/ui-widgets.c:995
3484 msgid "Transfer"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: ../src/ui-widgets.c:996
3488 msgid "Internal transfer"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: ../src/ui-widgets.c:997
3492 msgid "Debit card"
3493 msgstr "හර පත"
3494
3495 #: ../src/ui-widgets.c:998
3496 msgid "Standing order"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: ../src/ui-widgets.c:999
3500 msgid "Electronic payment"
3501 msgstr "ඉලෙක්ට්‍රොනික ගෙවීම"
3502
3503 #: ../src/ui-widgets.c:1000
3504 msgid "Deposit"
3505 msgstr "තැන්පතුව"
3506
3507 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3508 #: ../src/ui-widgets.c:1002
3509 msgid "FI fee"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: ../src/ui-widgets.c:1003
3513 msgid "Direct Debit"
3514 msgstr ""
This page took 0.204202 seconds and 4 git commands to generate.