]> Dogcows Code - chaz/homebank/blob - po/si.po
Merge branch 'upstream'
[chaz/homebank] / po / si.po
1 # Sinhalese translation for homebank
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-04-10 16:14+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-11-27 16:07+0000\n"
12 "Last-Translator: Mohamed Rizmi <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Sinhalese <si@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-04-10 13:14+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 18920)\n"
20
21 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:943
22 msgid "HomeBank"
23 msgstr "HomeBank"
24
25 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
26 msgid "Personal finance"
27 msgstr ""
28
29 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
30 #: ../src/dsp-mainwindow.c:947
31 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
32 msgstr ""
33
34 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
35 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
36 msgstr ""
37
38 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
39 msgid ""
40 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free beer"
41 "\") that will assist you to manage your personal accounting."
42 msgstr ""
43
44 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
45 msgid ""
46 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
47 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
48 msgstr ""
49
50 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
51 msgid ""
52 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
53 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
54 msgstr ""
55
56 #: ../src/dsp-account.c:206
57 #, c-format
58 msgid "There is %d group of similar transactions"
59 msgstr ""
60
61 #: ../src/dsp-account.c:211
62 msgid "No similar transaction were found !"
63 msgstr ""
64
65 #: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
66 msgid "Check internal transfert result"
67 msgstr ""
68
69 #: ../src/dsp-account.c:294
70 msgid "No inconsistency found !"
71 msgstr ""
72
73 #: ../src/dsp-account.c:304
74 #, c-format
75 msgid ""
76 "Inconsistency were found: %d\n"
77 "do you want to review and fix ?"
78 msgstr ""
79
80 #: ../src/dsp-account.c:361
81 #, c-format
82 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
83 msgstr ""
84
85 #: ../src/dsp-account.c:365
86 msgid ""
87 "Are you sure you want to convert this account\n"
88 "to Euro as Major currency?"
89 msgstr ""
90
91 #: ../src/dsp-account.c:367
92 msgid "_Convert"
93 msgstr "පරිවර්තනය කරන්න (_C)"
94
95 #: ../src/dsp-account.c:402
96 msgid "No transaction changed"
97 msgstr ""
98
99 #: ../src/dsp-account.c:404
100 #, c-format
101 msgid "transaction changed: %d"
102 msgstr ""
103
104 #: ../src/dsp-account.c:407
105 msgid "Automatic assignment result"
106 msgstr ""
107
108 #: ../src/dsp-account.c:533
109 msgid ""
110 "Do you want to create a template with\n"
111 "each of the selected transaction ?"
112 msgstr ""
113
114 #: ../src/dsp-account.c:534
115 msgid "_Create"
116 msgstr ""
117
118 #: ../src/dsp-account.c:1272
119 msgid ""
120 "Do you want to delete\n"
121 "each of the selected transaction ?"
122 msgstr ""
123
124 #: ../src/dsp-account.c:1273 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
125 #: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556
126 #: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
127 #: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
128 #: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165
129 #: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
130 msgid "_Delete"
131 msgstr "මකන්න (_D)"
132
133 #: ../src/dsp-account.c:1336
134 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
135 msgstr ""
136
137 #: ../src/dsp-account.c:1337 ../src/dsp-account.c:1397
138 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
139 msgstr ""
140
141 #: ../src/dsp-account.c:1338 ../src/ui-assist-start.c:280
142 #: ../src/ui-dialogs.c:383
143 msgid "_Change"
144 msgstr "වෙනස් කරන්න (_C)"
145
146 #: ../src/dsp-account.c:1396
147 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
148 msgstr ""
149
150 #: ../src/dsp-account.c:1398
151 msgid "_Toggle"
152 msgstr ""
153
154 #. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
155 #. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
156 #. g_free(label);
157 #: ../src/dsp-account.c:1689 ../src/ui-assist-import.c:1288
158 #, c-format
159 msgid "%d transactions"
160 msgstr ""
161
162 #: ../src/dsp-account.c:1692
163 #, c-format
164 msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
165 msgstr ""
166
167 #: ../src/dsp-account.c:1791 ../src/dsp-account.c:2047
168 msgid "All transactions"
169 msgstr ""
170
171 #. name, icon-name, label
172 #: ../src/dsp-account.c:1906
173 msgid "A_ccount"
174 msgstr ""
175
176 #: ../src/dsp-account.c:1907
177 msgid "Transacti_on"
178 msgstr "ගනුදෙනුව (_o)"
179
180 #: ../src/dsp-account.c:1908
181 msgid "_Status"
182 msgstr ""
183
184 #: ../src/dsp-account.c:1909 ../src/dsp-mainwindow.c:167
185 msgid "_Tools"
186 msgstr "මෙවලම් (_T)"
187
188 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
189 #: ../src/dsp-account.c:1913
190 msgid "Export as PDF..."
191 msgstr ""
192
193 #: ../src/dsp-account.c:1913
194 msgid "Export to a PDF file"
195 msgstr ""
196
197 #: ../src/dsp-account.c:1914
198 msgid "Export QIF..."
199 msgstr "QIF අපනයනය..."
200
201 #: ../src/dsp-account.c:1914 ../src/ui-dialogs.c:448
202 msgid "Export as QIF"
203 msgstr "QIF ලෙස අපනයනය කරන්න"
204
205 #: ../src/dsp-account.c:1915
206 msgid "Export CSV..."
207 msgstr "CSV අපනයනය..."
208
209 #: ../src/dsp-account.c:1915 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
210 msgid "Export as CSV"
211 msgstr "CSV ලෙස අපනයනය කරන්න"
212
213 #: ../src/dsp-account.c:1916 ../src/dsp-mainwindow.c:184
214 #: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
215 #: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
216 #: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
217 #: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1159
218 #: ../src/ui-transaction.c:1167
219 msgid "_Close"
220 msgstr "වසන්න (_C)"
221
222 #: ../src/dsp-account.c:1916
223 msgid "Close the current account"
224 msgstr "වත්මන් ගිණුම වසන්න"
225
226 #: ../src/dsp-account.c:1918
227 msgid "_Add..."
228 msgstr "එක් කරන්න... (_A)"
229
230 #: ../src/dsp-account.c:1918
231 msgid "Add a new transaction"
232 msgstr "නව ගනුදෙනුවක් එක් කරන්න"
233
234 #: ../src/dsp-account.c:1919
235 msgid "_Inherit..."
236 msgstr ""
237
238 #: ../src/dsp-account.c:1919
239 msgid "Inherit from the active transaction"
240 msgstr ""
241
242 #: ../src/dsp-account.c:1920
243 msgid "_Edit..."
244 msgstr "සංස්කරණය... (_E)"
245
246 #: ../src/dsp-account.c:1920
247 msgid "Edit the active transaction"
248 msgstr "සක්‍රීය ගනුදෙනුව වෙනස් කරන්න"
249
250 #: ../src/dsp-account.c:1922
251 msgid "_None"
252 msgstr ""
253
254 #: ../src/dsp-account.c:1922
255 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
256 msgstr ""
257
258 #: ../src/dsp-account.c:1923
259 msgid "_Cleared"
260 msgstr ""
261
262 #: ../src/dsp-account.c:1923
263 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
264 msgstr ""
265
266 #: ../src/dsp-account.c:1924
267 msgid "_Reconciled"
268 msgstr ""
269
270 #: ../src/dsp-account.c:1924
271 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
272 msgstr ""
273
274 #: ../src/dsp-account.c:1926
275 msgid "_Multiple Edit..."
276 msgstr ""
277
278 #: ../src/dsp-account.c:1926
279 msgid "Edit multiple transaction"
280 msgstr ""
281
282 #: ../src/dsp-account.c:1927
283 msgid "Create template..."
284 msgstr ""
285
286 #: ../src/dsp-account.c:1927
287 msgid "Create template"
288 msgstr ""
289
290 #: ../src/dsp-account.c:1928
291 msgid "_Delete..."
292 msgstr "මකා දමන්න (_D)..."
293
294 #: ../src/dsp-account.c:1928
295 msgid "Delete selected transaction(s)"
296 msgstr "තෝරා ඇති ගනුදෙනු(ව) මකා දමන්න"
297
298 #: ../src/dsp-account.c:1930
299 msgid "Mark duplicate..."
300 msgstr ""
301
302 #. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
303 #: ../src/dsp-account.c:1933
304 msgid "Check internal xfer"
305 msgstr ""
306
307 #: ../src/dsp-account.c:1934
308 msgid "Auto. assignments"
309 msgstr ""
310
311 #: ../src/dsp-account.c:1934
312 msgid "Run automatic assignments"
313 msgstr ""
314
315 #: ../src/dsp-account.c:1936
316 msgid "_Filter..."
317 msgstr "පෙරහන... (_F)"
318
319 #: ../src/dsp-account.c:1936
320 msgid "Open the list filter"
321 msgstr ""
322
323 #: ../src/dsp-account.c:1937
324 msgid "Convert to Euro..."
325 msgstr ""
326
327 #: ../src/dsp-account.c:1937
328 msgid "Convert this account to Euro currency"
329 msgstr ""
330
331 #: ../src/dsp-account.c:2040
332 msgid "(closed)"
333 msgstr ""
334
335 #: ../src/dsp-account.c:2047
336 #, c-format
337 msgid "%s - HomeBank"
338 msgstr ""
339
340 #: ../src/dsp-account.c:2079 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
341 msgid "Add"
342 msgstr "එක් කරන්න"
343
344 #: ../src/dsp-account.c:2082
345 msgid "Inherit"
346 msgstr ""
347
348 #: ../src/dsp-account.c:2085 ../src/ui-split.c:786
349 msgid "Edit"
350 msgstr "සංස්කරණය"
351
352 #: ../src/dsp-account.c:2088 ../src/rep-stats.c:72
353 msgid "Filter"
354 msgstr "පෙරන්න"
355
356 #. info bar for duplicate
357 #: ../src/dsp-account.c:2125
358 msgid "_Refresh"
359 msgstr ""
360
361 #. balances area
362 #: ../src/dsp-account.c:2160
363 msgid "Bank:"
364 msgstr "බැංකුව:"
365
366 #: ../src/dsp-account.c:2166
367 msgid "Today:"
368 msgstr "අද:"
369
370 #: ../src/dsp-account.c:2172
371 msgid "Future:"
372 msgstr "අනාගතය:"
373
374 #: ../src/dsp-account.c:2195 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1170
375 #: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
376 #: ../src/ui-pref.c:1262 ../src/ui-pref.c:1617 ../src/ui-pref.c:2002
377 msgid "_Range:"
378 msgstr "පරාසය (_R):"
379
380 #: ../src/dsp-account.c:2203
381 msgid "Toggle show future transaction"
382 msgstr ""
383
384 #: ../src/dsp-account.c:2207 ../src/rep-budget.c:1145 ../src/rep-stats.c:1497
385 #: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
386 msgid "_Type:"
387 msgstr "වර්ගය (_T):"
388
389 #: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/ui-archive.c:1089
390 #: ../src/ui-transaction.c:1301
391 msgid "_Status:"
392 msgstr "තත්වය (_S):"
393
394 #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
395 #: ../src/dsp-account.c:2218 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2099
396 #: ../src/ui-pref.c:2120
397 msgid "_Reset"
398 msgstr ""
399
400 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
401 #: ../src/dsp-account.c:2223 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1157
402 #: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
403 msgid "Euro _minor"
404 msgstr ""
405
406 #. name, icon-name, label
407 #: ../src/dsp-mainwindow.c:159
408 msgid "_File"
409 msgstr "ගොනුව (_F)"
410
411 #. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
412 #: ../src/dsp-mainwindow.c:161
413 msgid "Open _Recent"
414 msgstr ""
415
416 #. todo: useless ?
417 #: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981
418 #: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656
419 msgid "_Edit"
420 msgstr "සැකසුම් (_E)"
421
422 #: ../src/dsp-mainwindow.c:163
423 msgid "_View"
424 msgstr "දර්ශනය (_V)"
425
426 #: ../src/dsp-mainwindow.c:164
427 msgid "_Manage"
428 msgstr "කලමණාකරනය (_M)"
429
430 #: ../src/dsp-mainwindow.c:165
431 msgid "_Transactions"
432 msgstr "ගනුදෙනු (_T)"
433
434 #: ../src/dsp-mainwindow.c:166
435 msgid "_Reports"
436 msgstr "වාර්තා (_R)"
437
438 #: ../src/dsp-mainwindow.c:168
439 msgid "_Help"
440 msgstr "උදව් (_H)"
441
442 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
443 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
444 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
445 #. FileMenu
446 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
447 msgid "_New"
448 msgstr "නව (_N)"
449
450 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
451 msgid "Create a new file"
452 msgstr "නව ගොනුවක් සාදන්න"
453
454 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176
455 msgid "_Open..."
456 msgstr "විවෘත කරන්න... (_O)"
457
458 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045
459 msgid "Open a file"
460 msgstr "ගොනුවක් විවෘත කරන්න"
461
462 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
463 #: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
464 msgid "_Save"
465 msgstr "සුරකින්න (_S)"
466
467 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177
468 msgid "Save the current file"
469 msgstr "දැනට භාවිතාවන ගොනුව සුරකින්න"
470
471 #: ../src/dsp-mainwindow.c:178
472 msgid "Save _As..."
473 msgstr ""
474
475 #: ../src/dsp-mainwindow.c:178
476 msgid "Save the current file with a different name"
477 msgstr "දැනට භාවිතාවන ගොනුව වෙනස් නමකින් සුරකින්න"
478
479 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
480 msgid "Revert"
481 msgstr "පෙර තත්වයට පත් කරන්න"
482
483 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
484 msgid "Revert to a saved version of this file"
485 msgstr ""
486
487 #: ../src/dsp-mainwindow.c:181
488 msgid "Restore backup"
489 msgstr ""
490
491 #: ../src/dsp-mainwindow.c:181
492 msgid "Restore from a backup file"
493 msgstr ""
494
495 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
496 msgid "Properties..."
497 msgstr ""
498
499 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
500 msgid "Configure the file"
501 msgstr ""
502
503 #: ../src/dsp-mainwindow.c:184
504 msgid "Close the current file"
505 msgstr "දැනට භාවිතාවන ගොනුව වසන්න"
506
507 #: ../src/dsp-mainwindow.c:185
508 msgid "_Quit"
509 msgstr "ඉවත් වෙන්න (_Q)"
510
511 #: ../src/dsp-mainwindow.c:185
512 msgid "Quit HomeBank"
513 msgstr ""
514
515 #. Exchange
516 #: ../src/dsp-mainwindow.c:188
517 msgid "Import..."
518 msgstr ""
519
520 #: ../src/dsp-mainwindow.c:188
521 msgid "Open the import assistant"
522 msgstr ""
523
524 #. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
525 #. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
526 #. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
527 #: ../src/dsp-mainwindow.c:193
528 msgid "Export as QIF..."
529 msgstr ""
530
531 #: ../src/dsp-mainwindow.c:193
532 msgid "Export all account in a QIF file"
533 msgstr "සියලු ගිණුම් QIF ගොනුවකට අපනයනය කරන්න"
534
535 #. EditMenu
536 #: ../src/dsp-mainwindow.c:196
537 msgid "Preferences..."
538 msgstr "අභිප්‍රේත..."
539
540 #: ../src/dsp-mainwindow.c:196
541 msgid "Configure HomeBank"
542 msgstr ""
543
544 #. ManageMenu
545 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
546 msgid "Currencies..."
547 msgstr ""
548
549 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
550 msgid "Configure the currencies"
551 msgstr ""
552
553 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
554 msgid "Acc_ounts..."
555 msgstr "ගිණුම් (_o)..."
556
557 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
558 msgid "Configure the accounts"
559 msgstr ""
560
561 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
562 msgid "_Payees..."
563 msgstr "ආදායකයන් (_P)..."
564
565 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
566 msgid "Configure the payees"
567 msgstr ""
568
569 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
570 msgid "Categories..."
571 msgstr "වර්ග..."
572
573 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
574 msgid "Configure the categories"
575 msgstr ""
576
577 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
578 msgid "Scheduled/Template..."
579 msgstr ""
580
581 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
582 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
583 msgstr ""
584
585 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
586 msgid "Budget..."
587 msgstr "අයවැය..."
588
589 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
590 msgid "Configure the budget"
591 msgstr ""
592
593 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
594 msgid "Assignments..."
595 msgstr ""
596
597 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
598 msgid "Configure the automatic assignments"
599 msgstr ""
600
601 #: ../src/dsp-mainwindow.c:206
602 msgid "Tags..."
603 msgstr ""
604
605 #: ../src/dsp-mainwindow.c:206
606 msgid "Configure the tags"
607 msgstr ""
608
609 #. TxnMenu
610 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
611 msgid "Add..."
612 msgstr "එක් කරන්න..."
613
614 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
615 msgid "Add transactions"
616 msgstr "ගනුදෙනු එක් කරන්න"
617
618 #: ../src/dsp-mainwindow.c:210
619 msgid "Show..."
620 msgstr "පෙන්වන්න..."
621
622 #: ../src/dsp-mainwindow.c:210
623 msgid "Shows selected account transactions"
624 msgstr "තෝරා ඇති ගිණුමේ ගනුදෙනු පෙන්වයි"
625
626 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
627 msgid "Show all..."
628 msgstr ""
629
630 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
631 msgid "Shows all account transactions"
632 msgstr ""
633
634 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
635 msgid "Set scheduler..."
636 msgstr ""
637
638 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
639 msgid "Configure the transaction scheduler"
640 msgstr ""
641
642 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213
643 msgid "Post scheduled"
644 msgstr ""
645
646 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1982
647 msgid "Post pending scheduled transactions"
648 msgstr ""
649
650 #. ReportMenu
651 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
652 msgid "_Statistics..."
653 msgstr "සංඛ්‍යා ලේඛන (_S)..."
654
655 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
656 msgid "Open the Statistics report"
657 msgstr ""
658
659 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
660 msgid "_Trend Time..."
661 msgstr ""
662
663 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
664 msgid "Open the Trend Time report"
665 msgstr ""
666
667 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
668 msgid "B_udget..."
669 msgstr "අයවැය (_u)..."
670
671 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
672 msgid "Open the Budget report"
673 msgstr "අයවැය වාර්තාව විවෘත කරන්න"
674
675 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
676 msgid "Balance..."
677 msgstr "ඉතිරිය..."
678
679 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
680 msgid "Open the Balance report"
681 msgstr "ශේෂ වාර්තාව විවෘත කරන්න"
682
683 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
684 msgid "_Vehicle cost..."
685 msgstr "වාහන වියදම (V)..."
686
687 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
688 msgid "Open the Vehicle cost report"
689 msgstr "වාහන වියදම් වාර්තාව විවෘත කරන්න"
690
691 #. Tools
692 #: ../src/dsp-mainwindow.c:223
693 msgid "Show welcome dialog..."
694 msgstr ""
695
696 #: ../src/dsp-mainwindow.c:224
697 msgid "File statistics..."
698 msgstr ""
699
700 #: ../src/dsp-mainwindow.c:225
701 msgid "Anonymize..."
702 msgstr ""
703
704 #. HelpMenu
705 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
706 msgid "_Contents"
707 msgstr "අන්තර්ගතයන් (_C)"
708
709 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
710 msgid "Documentation about HomeBank"
711 msgstr ""
712
713 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
714 msgid "Get Help Online..."
715 msgstr "උපකාර ලබා ගන්න (Online)..."
716
717 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
718 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
719 msgstr ""
720
721 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
722 msgid "Check for updates..."
723 msgstr ""
724
725 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
726 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
727 msgstr ""
728
729 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
730 msgid "Release Notes"
731 msgstr ""
732
733 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
734 msgid "Display the release notes"
735 msgstr ""
736
737 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
738 msgid "Report a Problem..."
739 msgstr "ගැටළුවක් වාර්තා කරන්න..."
740
741 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
742 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
743 msgstr "ගැටඑ නිරාකරණයට සහාය වීමට LaunchPad වෙබ් අඩවියට සම්බන්ධ වන්න"
744
745 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
746 msgid "Translate this Application..."
747 msgstr "මෙම වැඩසටහන පරිවර්තනය කරන්න..."
748
749 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
750 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
751 msgstr "මෙම වැඩසටහන පරිවර්තනයට සහාය වීමට LaunchPad වෙබ් අඩවියට සම්බන්ධ වන්න"
752
753 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
754 msgid "_About"
755 msgstr "පිළිබඳ (_A)"
756
757 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
758 msgid "About HomeBank"
759 msgstr "HomeBank පිළිබඳ"
760
761 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
762 #: ../src/dsp-mainwindow.c:244
763 msgid "_Toolbar"
764 msgstr "මෙවලම් තීරුව (_T)"
765
766 #: ../src/dsp-mainwindow.c:245
767 msgid "_Top spending"
768 msgstr ""
769
770 #: ../src/dsp-mainwindow.c:246
771 msgid "_Bottom Lists"
772 msgstr ""
773
774 #: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
775 msgid "Euro minor"
776 msgstr ""
777
778 #: ../src/dsp-mainwindow.c:384
779 #, c-format
780 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
781 msgstr ""
782
783 #: ../src/dsp-mainwindow.c:387
784 msgid ""
785 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
786 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
787 msgstr ""
788
789 #: ../src/dsp-mainwindow.c:394
790 msgid "_Revert"
791 msgstr ""
792
793 #: ../src/dsp-mainwindow.c:585
794 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
795 msgstr ""
796
797 #: ../src/dsp-mainwindow.c:588
798 msgid ""
799 "Proceeding will anonymize any text, \n"
800 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
801 msgstr ""
802
803 #: ../src/dsp-mainwindow.c:595
804 msgid "_Anonymize"
805 msgstr ""
806
807 #: ../src/dsp-mainwindow.c:930
808 msgid "Welcome to HomeBank"
809 msgstr "HomeBank වෙත පිළිගනිමු"
810
811 #: ../src/dsp-mainwindow.c:957
812 msgid "What do you want to do:"
813 msgstr "ඔබට කලයුත්තේ කුමක්ද:"
814
815 #: ../src/dsp-mainwindow.c:961
816 msgid "Read HomeBank _Manual"
817 msgstr ""
818
819 #: ../src/dsp-mainwindow.c:965
820 msgid "Configure _preferences"
821 msgstr ""
822
823 #: ../src/dsp-mainwindow.c:969
824 msgid "Create a _new file"
825 msgstr "නව ගොනුවක් සාදන්න (_n)"
826
827 #: ../src/dsp-mainwindow.c:973
828 msgid "_Open an existing file"
829 msgstr "පවතින ගොනුවක් විවෘත කරන්න (_O)"
830
831 #: ../src/dsp-mainwindow.c:977
832 msgid "Open the _example file"
833 msgstr "උදාහරණ ගොනුව විවෘත කරන්න (_e)"
834
835 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1206
836 #, c-format
837 msgid ""
838 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
839 "\n"
840 "Are you sure you want to do this ?"
841 msgstr ""
842
843 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1210
844 msgid "Open the backup file ?"
845 msgstr ""
846
847 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
848 msgid "_Open backup"
849 msgstr ""
850
851 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1310 ../src/ui-currency.c:1312
852 msgid "Unknown error"
853 msgstr ""
854
855 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1315 ../src/dsp-mainwindow.c:1421
856 #, c-format
857 msgid "I/O error for file '%s'."
858 msgstr "'%s' ගොනුවේ I/O දෝෂයක්."
859
860 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1318
861 #, c-format
862 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
863 msgstr "'%s' ගොනුව වලංගු HomeBank ගොනුවක් නොවේ."
864
865 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1321
866 #, c-format
867 msgid ""
868 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
869 "and cannot be loaded by the current version."
870 msgstr ""
871
872 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424
873 msgid "File error"
874 msgstr "ගොනුවේ දෝෂයක්"
875
876 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1397
877 msgid "The file has been modified since reading it."
878 msgstr ""
879
880 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
881 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
882 msgstr ""
883
884 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
885 msgid "S_ave Anyway"
886 msgstr ""
887
888 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057
889 msgid "Open"
890 msgstr "විවෘත කරන්න"
891
892 #. 5.2 we always create the column and set it not visible
893 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
894 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
895 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144
896 #: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
897 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
898 #: ../src/ui-dialogs.c:211
899 msgid "Account"
900 msgstr "ගිණුම"
901
902 #. payee
903 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443
904 #: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418
905 #: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
906 #: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
907 #: ../src/ui-widgets-data.c:36
908 msgid "Payee"
909 msgstr "ආදායකයා"
910
911 #. category
912 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
913 #: ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1646 ../src/rep-stats.c:146
914 #: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
915 #: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
916 #: ../src/ui-widgets-data.c:49
917 msgid "Category"
918 msgstr "වර්ගය"
919
920 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
921 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
922 msgid "Archive"
923 msgstr ""
924
925 #. column: Income
926 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
927 #: ../src/rep-budget.c:911 ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1661
928 msgid "Budget"
929 msgstr "අයවැය"
930
931 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
932 msgid "Show"
933 msgstr "පෙන්වන්න"
934
935 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
936 msgid "Statistics"
937 msgstr "සංඛ්‍යාලේඛන"
938
939 #. column: Balance
940 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447
941 #: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314
942 #: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003
943 msgid "Balance"
944 msgstr "ශේෂය"
945
946 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275
947 msgid "Vehicle cost"
948 msgstr "වාහන වියදම"
949
950 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734
951 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
952 msgid "_Open"
953 msgstr "විවෘත කරන්න (_O)"
954
955 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2049
956 msgid "Open a recently used file"
957 msgstr "මෑතකදි භාවිතා කළ ගොනුවක් විවෘත කරන්න"
958
959 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28
960 msgid "Scheduled"
961 msgstr ""
962
963 #. Future
964 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430
965 msgid "Future"
966 msgstr "අනාගතය"
967
968 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59
969 msgid "Remind"
970 msgstr ""
971
972 #: ../src/hb-archive.c:250
973 msgid "(new archive)"
974 msgstr ""
975
976 #: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:995 ../src/rep-stats.c:1015
977 #: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
978 msgid "(no category)"
979 msgstr ""
980
981 #: ../src/hb-category.c:944 ../src/hb-payee.c:562
982 msgid "invalid CSV format"
983 msgstr ""
984
985 #: ../src/hb-export.c:441 ../src/list-operation.c:1155
986 #: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1098
987 #: ../src/ui-assist-import.c:358
988 msgid "Date"
989 msgstr "දිනය"
990
991 #: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1003
992 #: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2349
993 msgid "Info"
994 msgstr "තොරතුරු"
995
996 #. memo
997 #: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1186
998 #: ../src/list-scheduled.c:439 ../src/ui-archive.c:275
999 #: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
1000 #: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
1001 msgid "Memo"
1002 msgstr ""
1003
1004 #. column: Amount
1005 #. amount
1006 #: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1215 ../src/rep-time.c:1542
1007 #: ../src/rep-time.c:1664 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1143
1008 #: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
1009 msgid "Amount"
1010 msgstr "ගණන"
1011
1012 #: ../src/hb-hbfile.c:596 ../src/ui-assist-import.c:2028
1013 msgid "Unknown"
1014 msgstr "නොදනී"
1015
1016 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1017 #: ../src/hb-preferences.c:253
1018 #, c-format
1019 msgid "%.2f l"
1020 msgstr ""
1021
1022 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1023 #: ../src/hb-preferences.c:256
1024 msgid "km/l"
1025 msgstr ""
1026
1027 #. TRANSLATORS: miles per liter
1028 #: ../src/hb-preferences.c:259
1029 msgid "mi./l"
1030 msgstr ""
1031
1032 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1033 #. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
1034 #: ../src/hb-report.c:333
1035 #, c-format
1036 msgid "%d-w%d"
1037 msgstr ""
1038
1039 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1040 #. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
1041 #. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
1042 #: ../src/hb-report.c:347
1043 #, c-format
1044 msgid "%d-q%d"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: ../src/homebank.c:70
1048 msgid "Output version information and exit"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: ../src/homebank.c:73
1052 msgid "[FILE]"
1053 msgstr "[ගොනුව]"
1054
1055 #: ../src/homebank.c:361
1056 msgid "Browser error."
1057 msgstr ""
1058
1059 #: ../src/homebank.c:362
1060 #, c-format
1061 msgid "Could not display the URL '%s'"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: ../src/homebank.c:971 ../src/homebank.c:972
1065 msgid "HomeBank options"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: ../src/homebank.c:1101
1069 #, c-format
1070 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: ../src/hub-account.c:115
1074 msgid "(no institution)"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847
1078 msgid "Total"
1079 msgstr "එකතුව"
1080
1081 #: ../src/hub-account.c:296
1082 msgid "Grand total"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: ../src/hub-account.c:427
1086 msgid "Your accounts"
1087 msgstr "ඔබේ ගිණුම්"
1088
1089 #: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
1090 msgid "Expand all"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
1094 msgid "Collapse all"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: ../src/hub-account.c:463
1098 msgid "Show all"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: ../src/hub-account.c:468
1102 msgid "By type"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: ../src/hub-account.c:469
1106 msgid "By group"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: ../src/hub-account.c:470
1110 msgid "By institution"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ../src/hub-scheduled.c:261
1114 msgid "No transaction to add"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ../src/hub-scheduled.c:263
1118 #, c-format
1119 msgid "transaction added: %d"
1120 msgstr "ගනුදෙනුව එක් කරන ලදී: %d"
1121
1122 #: ../src/hub-scheduled.c:266
1123 msgid "Check scheduled transactions result"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: ../src/hub-scheduled.c:428
1127 msgid "Scheduled transactions"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: ../src/hub-scheduled.c:444
1131 msgid "Skip"
1132 msgstr "මඟහරින්න"
1133
1134 #: ../src/hub-scheduled.c:448
1135 msgid "Edit & Post"
1136 msgstr ""
1137
1138 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1139 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1140 #: ../src/hub-scheduled.c:454
1141 msgid "Post"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: ../src/hub-scheduled.c:469
1145 msgid "maximum post date"
1146 msgstr ""
1147
1148 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
1149 #: ../src/hub-spending.c:91
1150 msgid "Top spending"
1151 msgstr "වැඩිම වියදම්"
1152
1153 #. future usage
1154 #: ../src/hub-spending.c:102
1155 #, c-format
1156 msgid "Top %d spending"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: ../src/hub-spending.c:294
1160 msgid "Other"
1161 msgstr "වෙනත්"
1162
1163 #: ../src/hub-spending.c:357
1164 msgid "Where your money goes"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: ../src/hb-import.c:1229
1168 msgid "imported account"
1169 msgstr ""
1170
1171 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1172 #: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
1173 msgid "Accounts"
1174 msgstr "ගිණුම්"
1175
1176 #. Bank
1177 #: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72
1178 msgid "Bank"
1179 msgstr "බැංකුව"
1180
1181 #. Today
1182 #: ../src/list-account.c:426
1183 msgid "Today"
1184 msgstr "අද"
1185
1186 #: ../src/list-operation.c:498
1187 msgid "- split -"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: ../src/list-operation.c:1196
1191 msgid "Status"
1192 msgstr "තත්වය"
1193
1194 #. column: Expense
1195 #: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-scheduled.c:453
1196 #: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1820
1197 #: ../src/rep-stats.c:1991 ../src/ui-widgets-data.c:42
1198 #: ../src/ui-widgets-data.c:108 ../src/ui-widgets-data.c:115
1199 msgid "Expense"
1200 msgstr "වියදම"
1201
1202 #. column: Income
1203 #: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-scheduled.c:464
1204 #: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1820
1205 #: ../src/rep-stats.c:1997 ../src/ui-widgets-data.c:43
1206 #: ../src/ui-widgets-data.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:116
1207 msgid "Income"
1208 msgstr "ආදායම"
1209
1210 #: ../src/list-operation.c:1247
1211 msgid "Tags"
1212 msgstr ""
1213
1214 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1215 #: ../src/list-scheduled.c:371
1216 msgid "Late"
1217 msgstr ""
1218
1219 #. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
1220 #: ../src/list-scheduled.c:389
1221 msgid "Still"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: ../src/list-scheduled.c:403
1225 msgid "Next date"
1226 msgstr "මීලග දිනය"
1227
1228 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1229 #: ../src/rep-time.c:66
1230 msgid "List"
1231 msgstr "ලැයිස්තුව"
1232
1233 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1234 #: ../src/rep-time.c:66
1235 msgid "View results as list"
1236 msgstr "ප්‍රතිඑල ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න"
1237
1238 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1239 msgid "Line"
1240 msgstr "පේළිය"
1241
1242 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1243 msgid "View results as lines"
1244 msgstr ""
1245
1246 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1247 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1248 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1249 msgid "Refresh"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1253 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1254 msgid "Refresh results"
1255 msgstr ""
1256
1257 #. name, icon-name
1258 #: ../src/rep-balance.c:90 ../src/rep-budget.c:92 ../src/rep-stats.c:82
1259 #: ../src/rep-time.c:82
1260 msgid "Detail"
1261 msgstr "විස්තරය"
1262
1263 #. label, accelerator
1264 #: ../src/rep-balance.c:91 ../src/rep-budget.c:93 ../src/rep-stats.c:83
1265 #: ../src/rep-time.c:83
1266 msgid "Toggle detail"
1267 msgstr ""
1268
1269 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1270 #: ../src/rep-balance.c:331
1271 #, c-format
1272 msgid "%d/%d under %s"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: ../src/rep-balance.c:876
1276 msgid "Balance report"
1277 msgstr "ශේෂ වාර්තාව"
1278
1279 #: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1133 ../src/rep-stats.c:1485
1280 #: ../src/rep-time.c:1181 ../src/rep-vehicle.c:724
1281 msgid "Display"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1193 ../src/ui-archive.c:1029
1285 #: ../src/ui-transaction.c:1237 ../src/ui-txn-multi.c:457
1286 msgid "A_ccount:"
1287 msgstr "ගිණුම (_c):"
1288
1289 #: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1225
1290 msgid "Select _all"
1291 msgstr "සියල්ල තෝරන්න (_a)"
1292
1293 #: ../src/rep-balance.c:915
1294 msgid "Each _day"
1295 msgstr "එක් එක් දිනය (_d)"
1296
1297 #: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1517 ../src/rep-time.c:1254
1298 msgid "_Zoom X:"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1535
1302 #: ../src/rep-time.c:1266 ../src/rep-vehicle.c:745
1303 msgid "Date filter"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1176 ../src/rep-stats.c:1545
1307 #: ../src/rep-time.c:1276 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1109
1308 #: ../src/ui-filter.c:1212
1309 msgid "_From:"
1310 msgstr "සිට (_F):"
1311
1312 #: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1182 ../src/rep-stats.c:1551
1313 #: ../src/rep-time.c:1282 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1115
1314 #: ../src/ui-filter.c:1219
1315 msgid "_To:"
1316 msgstr "දක්වා (_T):"
1317
1318 #: ../src/rep-budget.c:77
1319 msgid "Stack"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: ../src/rep-budget.c:77
1323 msgid "View results as stack bars"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: ../src/rep-budget.c:853
1327 msgid " over"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: ../src/rep-budget.c:859
1331 msgid " left"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: ../src/rep-budget.c:862
1335 msgid " under"
1336 msgstr ""
1337
1338 #. update stack chart
1339 #: ../src/rep-budget.c:905
1340 #, c-format
1341 msgid "Budget for %s"
1342 msgstr "%s සඳහා වන අයවැය"
1343
1344 #. column: Result
1345 #: ../src/rep-budget.c:911 ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1665
1346 #: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980
1347 msgid "Result"
1348 msgstr "ප්‍රතිඑලය"
1349
1350 #: ../src/rep-budget.c:1108
1351 msgid "Budget report"
1352 msgstr "අයවැය වාර්තාව"
1353
1354 #: ../src/rep-budget.c:1137 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
1355 msgid "_View by:"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: ../src/rep-budget.c:1152
1359 msgid "Only out of budget"
1360 msgstr ""
1361
1362 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1363 #: ../src/rep-budget.c:1246 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
1364 msgid "_Result to clipboard"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: ../src/rep-budget.c:1250 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
1368 msgid "_Result to CSV"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: ../src/rep-budget.c:1254 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
1372 msgid "_Detail to clipboard"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
1376 msgid "_Detail to CSV"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: ../src/rep-budget.c:1293
1380 msgid "Result:"
1381 msgstr "ප්‍රතිඑලය:"
1382
1383 #: ../src/rep-budget.c:1299
1384 msgid "Budget:"
1385 msgstr "අයවැය:"
1386
1387 #: ../src/rep-budget.c:1305
1388 msgid "Spent:"
1389 msgstr "වියදම් කළ:"
1390
1391 #: ../src/rep-budget.c:1426
1392 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: ../src/rep-budget.c:1427
1396 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1397 msgstr ""
1398
1399 #. column: Expense
1400 #: ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1657
1401 msgid "Spent"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1405 msgid "Column"
1406 msgstr "තීරුව"
1407
1408 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1409 msgid "View results as column"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: ../src/rep-stats.c:66
1413 msgid "Donut"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: ../src/rep-stats.c:66
1417 msgid "View results as donut"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1349
1421 msgid "Edit filter"
1422 msgstr ""
1423
1424 #. is_active
1425 #. name, icon-name
1426 #: ../src/rep-stats.c:88
1427 msgid "Legend"
1428 msgstr ""
1429
1430 #. label, accelerator
1431 #: ../src/rep-stats.c:89
1432 msgid "Toggle legend"
1433 msgstr ""
1434
1435 #. is_active
1436 #. name, icon-name
1437 #: ../src/rep-stats.c:94
1438 msgid "Rate"
1439 msgstr ""
1440
1441 #. label, accelerator
1442 #: ../src/rep-stats.c:95
1443 msgid "Toggle rate"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: ../src/rep-stats.c:147 ../src/ui-widgets-data.c:50
1447 msgid "Subcategory"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: ../src/rep-stats.c:150 ../src/rep-time.c:128
1451 msgid "Tag"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:92
1455 msgid "Month"
1456 msgstr "මාසය"
1457
1458 #: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:93
1459 msgid "Year"
1460 msgstr "වසර"
1461
1462 #: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:107
1463 msgid "Exp. & Inc."
1464 msgstr ""
1465
1466 #. TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1467 #: ../src/rep-stats.c:417
1468 #, c-format
1469 msgid "%s by %s"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: ../src/rep-stats.c:1027 ../src/ui-payee.c:259 ../src/ui-payee.c:459
1473 msgid "(no payee)"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: ../src/rep-stats.c:1464
1477 msgid "Statistics Report"
1478 msgstr "සංඛ්‍යා ලේඛන වාර්තාව"
1479
1480 #: ../src/rep-stats.c:1506
1481 msgid "By _amount"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: ../src/rep-stats.c:1671
1485 msgid "Balance:"
1486 msgstr "ඉතිරිය:"
1487
1488 #: ../src/rep-stats.c:1677
1489 msgid "Income:"
1490 msgstr "ආදායම:"
1491
1492 #: ../src/rep-stats.c:1684
1493 msgid "Expense:"
1494 msgstr "වියදම:"
1495
1496 #: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:90
1497 msgid "Day"
1498 msgstr "දවස"
1499
1500 #: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:91
1501 msgid "Week"
1502 msgstr "සතිය"
1503
1504 #: ../src/rep-time.c:137
1505 msgid "Quarter"
1506 msgstr "කා‍ර්තු‍ව‍"
1507
1508 #: ../src/rep-time.c:138
1509 msgid "Half Year"
1510 msgstr ""
1511
1512 #. visible = (tmpmode == REPORT_RESULT_TOTAL) ? TRUE : FALSE;
1513 #. gtk_chart_show_average(GTK_CHART(data->RE_line), data->average, visible);
1514 #. TRANSLATORS: example 'Category Over Time'
1515 #: ../src/rep-time.c:372
1516 #, c-format
1517 msgid "%s Over Time"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: ../src/rep-time.c:833
1521 #, c-format
1522 msgid "Average: %s"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: ../src/rep-time.c:1158
1526 msgid "Trend Time Report"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: ../src/rep-time.c:1201 ../src/ui-archive.c:1078 ../src/ui-assign.c:872
1530 #: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1289
1531 #: ../src/ui-txn-multi.c:489
1532 msgid "_Category:"
1533 msgstr "වර්ගය (_C):"
1534
1535 #: ../src/rep-time.c:1209 ../src/ui-archive.c:1070 ../src/ui-assign.c:843
1536 #: ../src/ui-transaction.c:1281 ../src/ui-txn-multi.c:473
1537 msgid "_Payee:"
1538 msgstr "ආදායකයා (_P):"
1539
1540 #: ../src/rep-time.c:1217 ../src/ui-filter.c:1174
1541 msgid "_Tag:"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: ../src/rep-time.c:1230
1545 msgid "_Cumulate"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: ../src/rep-time.c:1235
1549 msgid "Inter_val:"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: ../src/rep-time.c:1243
1553 msgid "Show empty line"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: ../src/rep-time.c:1542 ../src/rep-time.c:1652
1557 msgid "Time slice"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: ../src/rep-vehicle.c:67
1561 msgid "Export"
1562 msgstr "අපනයනය"
1563
1564 #.
1565 #. LST_CAR_DATE,
1566 #. LST_CAR_MEMO,
1567 #. LST_CAR_METER,
1568 #. LST_CAR_FUEL,
1569 #. LST_CAR_PRICE,
1570 #. LST_CAR_AMOUNT,
1571 #. LST_CAR_DIST,
1572 #. LST_CAR_100KM
1573 #.
1574 #.
1575 #. column: Memo
1576 #.
1577 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1578 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1579 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1580 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1581 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1582 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1583 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1584 #.
1585 #. column: Meter
1586 #: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131
1587 msgid "Meter"
1588 msgstr ""
1589
1590 #. column: Fuel load
1591 #: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1135
1592 msgid "Fuel"
1593 msgstr "ඉන්ධන"
1594
1595 #. column: Price by unit
1596 #: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1139
1597 msgid "Price"
1598 msgstr "මිල"
1599
1600 #. column: Distance done
1601 #: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1147
1602 msgid "Dist."
1603 msgstr "දුර"
1604
1605 #: ../src/rep-vehicle.c:700
1606 msgid "Vehicle cost report"
1607 msgstr "වාහන වියදම් වාර්තාව"
1608
1609 #: ../src/rep-vehicle.c:728
1610 msgid "Vehi_cle:"
1611 msgstr "වාහනය (_c):"
1612
1613 #: ../src/rep-vehicle.c:814
1614 msgid "Meter:"
1615 msgstr "මීටරය:"
1616
1617 #: ../src/rep-vehicle.c:818
1618 msgid "Consumption:"
1619 msgstr "පරිභෝජනය:"
1620
1621 #: ../src/rep-vehicle.c:822
1622 msgid "Fuel cost:"
1623 msgstr "ඉන්ධන වියදම:"
1624
1625 #: ../src/rep-vehicle.c:826
1626 msgid "Other cost:"
1627 msgstr "වෙනත් වියදම්:"
1628
1629 #: ../src/rep-vehicle.c:830
1630 msgid "Total cost:"
1631 msgstr "මුලු වියදම:"
1632
1633 #. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
1634 #. populate template
1635 #: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
1636 #: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:980
1637 msgid "(none)"
1638 msgstr "(කිසිවක් නැත)"
1639
1640 #: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
1641 #: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:651 ../src/ui-tag.c:280
1642 msgid "Visible"
1643 msgstr ""
1644
1645 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1646 #: ../src/ui-account.c:647 ../src/ui-assist-import.c:732
1647 #: ../src/ui-category.c:1290 ../src/ui-category.c:1437 ../src/ui-currency.c:777
1648 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
1649 #: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
1650 #: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
1651 #: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194
1652 #: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1046 ../src/ui-pref.c:2122
1653 #: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1150
1654 #: ../src/ui-txn-multi.c:379
1655 msgid "_Cancel"
1656 msgstr "අවලංගු කරන්න (_C)"
1657
1658 #. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
1659 #: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
1660 #: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
1661 #: ../src/ui-filter.c:1356 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:885
1662 #: ../src/ui-pref.c:2124 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:391
1663 #: ../src/ui-transaction.c:1151 ../src/ui-txn-multi.c:381
1664 msgid "_OK"
1665 msgstr "හරි (_O)"
1666
1667 #: ../src/ui-account.c:963 ../src/ui-account.c:1076
1668 msgid "Account name"
1669 msgstr "ගිණුමේ නම"
1670
1671 #: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
1672 #: ../src/ui-payee.c:979 ../src/ui-tag.c:449
1673 msgid "Error"
1674 msgstr "දෝෂය"
1675
1676 #: ../src/ui-account.c:970
1677 #, c-format
1678 msgid ""
1679 "Cannot add an account '%s',\n"
1680 "this name already exists."
1681 msgstr ""
1682 "'%s' ගිණුම එක්කල නොහැක,\n"
1683 "මෙම නම දැනටමත් පවතී."
1684
1685 #: ../src/ui-account.c:1018
1686 #, c-format
1687 msgid "Cannot delete account '%s'"
1688 msgstr "'%s' ගිණුම මකාදැමිය නොහැක"
1689
1690 #: ../src/ui-account.c:1022
1691 msgid ""
1692 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
1696 #: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1153
1697 #: ../src/ui-tag.c:493
1698 #, c-format
1699 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: ../src/ui-account.c:1035
1703 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: ../src/ui-account.c:1083
1707 #, c-format
1708 msgid ""
1709 "Cannot rename this Account,\n"
1710 "from '%s' to '%s',\n"
1711 "this name already exists."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: ../src/ui-account.c:1258
1715 msgid "Manage Accounts"
1716 msgstr "ගිණුම් කළමනාකරණය"
1717
1718 #: ../src/ui-account.c:1309
1719 msgid ""
1720 "Drag & drop to change the order\n"
1721 "Double-click to rename"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1273 ../src/ui-assign.c:768
1725 #: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1370
1726 #: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1161
1727 msgid "_Add"
1728 msgstr "එක් කරන්න (_A)"
1729
1730 #: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
1731 #: ../src/ui-pref.c:1354 ../src/ui-pref.c:1726
1732 msgid "General"
1733 msgstr "පොදු"
1734
1735 #: ../src/ui-account.c:1357
1736 msgid "_Currency:"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: ../src/ui-account.c:1364
1740 msgid "Start _balance:"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: ../src/ui-account.c:1372
1744 msgid "Notes:"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: ../src/ui-account.c:1388
1748 msgid "this account was _closed"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: ../src/ui-account.c:1399
1752 msgid "Current check number"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: ../src/ui-account.c:1403
1756 msgid "Checkbook _1:"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: ../src/ui-account.c:1410
1760 msgid "Checkbook _2:"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1198
1764 msgid "Options"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: ../src/ui-account.c:1431
1768 msgid "Institution"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:379
1772 #: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:908 ../src/ui-tag.c:414
1773 msgid "_Name:"
1774 msgstr "නම (_N):"
1775
1776 #: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:400
1777 msgid "N_umber:"
1778 msgstr "අංකය (_u):"
1779
1780 #: ../src/ui-account.c:1456
1781 msgid "Balance limits"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: ../src/ui-account.c:1462
1785 msgid "_Overdraft at:"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: ../src/ui-account.c:1474
1789 msgid "Miscellaneous"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: ../src/ui-account.c:1478
1793 msgid "Default _Template:"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: ../src/ui-account.c:1492
1797 msgid "Report exclusion"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: ../src/ui-account.c:1496
1801 msgid "exclude from account _summary"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: ../src/ui-account.c:1501
1805 msgid "exclude from the _budget"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: ../src/ui-account.c:1506
1809 msgid "exclude from any _reports"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: ../src/ui-archive.c:346
1813 #, c-format
1814 msgid "(template %d)"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: ../src/ui-archive.c:394
1818 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1219
1822 msgid "_Amount:"
1823 msgstr "ගණන (_A):"
1824
1825 #: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1228
1826 msgid "Toggle amount sign"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1231
1830 msgid "Transaction splits"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: ../src/ui-archive.c:1037
1834 msgid "_To account:"
1835 msgstr "ගිණුමට (_T):"
1836
1837 #: ../src/ui-archive.c:1047 ../src/ui-assign.c:900
1838 msgid "Pay_ment:"
1839 msgstr "ගෙවීම (_m):"
1840
1841 #: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1265
1842 msgid "Of notebook _2"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: ../src/ui-archive.c:1097 ../src/ui-filter.c:1159
1846 msgid "_Memo:"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1316
1850 #: ../src/ui-txn-multi.c:505
1851 msgid "Ta_gs:"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: ../src/ui-archive.c:1133
1855 msgid "Scheduled insertion"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: ../src/ui-archive.c:1138
1859 msgid "_Activate"
1860 msgstr "සක්‍රීය කරන්න (_A)"
1861
1862 #: ../src/ui-archive.c:1143
1863 msgid "Next _date:"
1864 msgstr "මීලග දිනය (_d):"
1865
1866 #: ../src/ui-archive.c:1151
1867 msgid "Ever_y:"
1868 msgstr "සෑම (_y):"
1869
1870 #: ../src/ui-archive.c:1167
1871 msgid "Week end:"
1872 msgstr "සතිඅන්තය:"
1873
1874 #: ../src/ui-archive.c:1179
1875 msgid "_Stop after:"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: ../src/ui-archive.c:1187
1879 msgid "posts"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: ../src/ui-archive.c:1209
1883 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: ../src/ui-assign.c:268
1887 msgid "Text"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ../src/ui-assign.c:520
1891 #, c-format
1892 msgid "(assignment %d)"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: ../src/ui-assign.c:550
1896 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: ../src/ui-assign.c:696
1900 msgid "Disabled"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: ../src/ui-assign.c:697
1904 msgid "If empty"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: ../src/ui-assign.c:698
1908 msgid "Overwrite"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: ../src/ui-assign.c:717
1912 msgid "Manage Assignments"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: ../src/ui-assign.c:794
1916 msgid "Condition"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: ../src/ui-assign.c:798
1920 msgid "Search _in:"
1921 msgstr ""
1922
1923 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1924 #: ../src/ui-assign.c:806
1925 msgid "Fi_nd:"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: ../src/ui-assign.c:814
1929 msgid "Match _case"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: ../src/ui-assign.c:819
1933 msgid "Use _regular expressions"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ../src/ui-assign.c:834
1937 msgid "Assign payee"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: ../src/ui-assign.c:863
1941 msgid "Assign category"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../src/ui-assign.c:891
1945 msgid "Assign payment"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: ../src/ui-assist-start.c:139
1949 #, c-format
1950 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: ../src/ui-assist-start.c:170
1954 msgid "Not found"
1955 msgstr "හමු නොවුණි"
1956
1957 #: ../src/ui-assist-start.c:267 ../src/ui-hbfile.c:226
1958 msgid "_Owner:"
1959 msgstr "හිමිකරු (_O):"
1960
1961 #: ../src/ui-assist-start.c:275 ../src/ui-dialogs.c:378
1962 msgid "Currency:"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: ../src/ui-assist-start.c:291 ../src/ui-hbfile.c:191
1966 msgid "File properties"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../src/ui-assist-start.c:313
1970 msgid "System detection"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: ../src/ui-assist-start.c:317
1974 msgid "Languages:"
1975 msgstr "භාෂා:"
1976
1977 #: ../src/ui-assist-start.c:324
1978 msgid "Preset file:"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: ../src/ui-assist-start.c:342
1982 msgid "Initialize my categories with this file"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: ../src/ui-assist-start.c:354
1986 msgid "Preset categories"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: ../src/ui-assist-start.c:375
1990 msgid "Information"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: ../src/ui-assist-start.c:411
1994 msgid "Balances"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: ../src/ui-assist-start.c:415
1998 msgid "_Initial:"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: ../src/ui-assist-start.c:422
2002 msgid "_Overdrawn at:"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: ../src/ui-assist-start.c:431
2006 msgid "Create an account"
2007 msgstr "ගිණුමක් හදන්න"
2008
2009 #: ../src/ui-assist-start.c:441
2010 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201
2014 msgid "Confirmation"
2015 msgstr "ස්ථිර කිරීම"
2016
2017 #: ../src/ui-assist-import.c:472
2018 msgid "<New account (global)>"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: ../src/ui-assist-import.c:477
2022 msgid "<New account>"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: ../src/ui-assist-import.c:498
2026 msgid "<Skip this account>"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: ../src/ui-assist-import.c:641
2030 msgid "Valid"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
2034 #: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668
2035 msgid "Name"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: ../src/ui-assist-import.c:746
2039 msgid "Known files"
2040 msgstr "දන්නා ගොනු"
2041
2042 #: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
2043 msgid "QIF files"
2044 msgstr "QIF ගොනු"
2045
2046 #: ../src/ui-assist-import.c:765
2047 msgid "OFX/QFX files"
2048 msgstr "OFX/QFX ගොනු"
2049
2050 #: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
2051 msgid "CSV files"
2052 msgstr "CSV ගොනු"
2053
2054 #: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
2055 #: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
2056 msgid "All files"
2057 msgstr "සියළු ගොනු"
2058
2059 #: ../src/ui-assist-import.c:839
2060 msgid "new global account"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: ../src/ui-assist-import.c:842
2064 msgid "new account"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ../src/ui-assist-import.c:845
2068 msgid "skipped"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ../src/ui-assist-import.c:864
2072 #, c-format
2073 msgid ", %d of %d transactions"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
2077 msgid ""
2078 "Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
2079 "continue."
2080 msgstr ""
2081
2082 #. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
2083 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2084 #, c-format
2085 msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2089 msgid "this file"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2093 msgid "this account"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: ../src/ui-assist-import.c:1280
2097 #, c-format
2098 msgid ""
2099 "Name: %s\n"
2100 "Number: %s\n"
2101 "File: %s\n"
2102 "Encoding: %s"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: ../src/ui-assist-import.c:1330
2106 msgid "Import transactions from bank or credit card"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: ../src/ui-assist-import.c:1338
2110 msgid ""
2111 "With this assistant you will be guided through the process of importing one "
2112 "or several\n"
2113 "downloaded statements from your bank or credit card, in the following "
2114 "formats:"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: ../src/ui-assist-import.c:1344
2118 msgid ""
2119 "<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
2120 "<i>(Sometimes named Money™ or Quicken™)</i>\n"
2121 "<b>Supported:</b> .QIF\n"
2122 "<i>(Common Quicken™ file)</i>\n"
2123 "<b>Advanced users only:</b> .CSV\n"
2124 "<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: ../src/ui-assist-import.c:1364
2128 msgid ""
2129 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
2130 "assistant."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: ../src/ui-assist-import.c:1368
2134 msgid "Don't show this again"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: ../src/ui-assist-import.c:1427
2138 msgid ""
2139 "Drag&Drop one or several files to import.\n"
2140 "You can also use the add/remove buttons of the list."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: ../src/ui-assist-import.c:1503
2144 msgid ""
2145 "There is too much account in the files you choosed,\n"
2146 "please use the back button to select less files."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: ../src/ui-assist-import.c:1622
2150 msgid "Target account identification by name or number failed."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1137
2154 msgid "Date order:"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1183
2158 msgid "_Import memos"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1186
2162 msgid "_Swap memos with payees"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1156
2166 msgid "OFX _Name:"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1165
2170 msgid "OFX _Memo:"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
2174 #: ../src/ui-filter.c:511
2175 msgid "Select:"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
2179 #: ../src/ui-filter.c:514
2180 msgid "All"
2181 msgstr "සියල්ල"
2182
2183 #: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
2184 #: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
2185 msgid "None"
2186 msgstr "කිසිවක් නැත"
2187
2188 #: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
2189 #: ../src/ui-filter.c:524
2190 msgid "Invert"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1200
2194 msgid "Sentence _case memo/payee"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: ../src/ui-assist-import.c:1749
2198 msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: ../src/ui-assist-import.c:1773
2202 msgid "Date _gap:"
2203 msgstr ""
2204
2205 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2206 #: ../src/ui-assist-import.c:1781
2207 msgid "days"
2208 msgstr "දින"
2209
2210 #: ../src/ui-assist-import.c:1789
2211 msgid ""
2212 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2213 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: ../src/ui-assist-import.c:1852
2217 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: ../src/ui-assist-import.c:2178
2221 msgid "Welcome"
2222 msgstr "ආයුබෝවන්"
2223
2224 #: ../src/ui-assist-import.c:2183
2225 msgid "Select file(s)"
2226 msgstr ""
2227
2228 #. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
2229 #: ../src/ui-assist-import.c:2188
2230 msgid "Import"
2231 msgstr "ආනයනය කරන්න"
2232
2233 #: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:781
2234 msgid "File format error"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:782
2238 msgid ""
2239 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2240 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: ../src/ui-budget.c:690
2244 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: ../src/ui-budget.c:692
2248 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: ../src/ui-budget.c:698
2252 msgid "_Clear"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: ../src/ui-budget.c:992
2256 msgid "Manage Budget"
2257 msgstr "අයවැය කලමණාකරනය"
2258
2259 #: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1301
2260 msgid "_Import CSV"
2261 msgstr "CSV ආනයනය කරන්න (_I)"
2262
2263 #: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1305
2264 msgid "E_xport CSV"
2265 msgstr "CSV අපනයන කරන්න (_x)"
2266
2267 #: ../src/ui-budget.c:1124
2268 msgid "Budget for each month"
2269 msgstr "එක් එක් මාසය සදහා අයවැය"
2270
2271 #: ../src/ui-budget.c:1131
2272 msgid "is the same"
2273 msgstr "සමානයි"
2274
2275 #: ../src/ui-budget.c:1145
2276 msgid "_Clear input"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: ../src/ui-budget.c:1160
2280 msgid "is different"
2281 msgstr "වෙනස්"
2282
2283 #: ../src/ui-budget.c:1203
2284 msgid "_Force monitoring this category"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:684
2288 msgid "Usage"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: ../src/ui-category.c:1103
2292 msgid "Delete unused categories"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: ../src/ui-category.c:1104
2296 msgid ""
2297 "Are you sure you want to permanently\n"
2298 "delete unused categories?"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:880 ../src/ui-tag.c:386
2302 msgid "Edit..."
2303 msgstr "සංස්කරණය..."
2304
2305 #: ../src/ui-category.c:1311
2306 msgid "_Income"
2307 msgstr "ආදායම (_I)"
2308
2309 #: ../src/ui-category.c:1362
2310 #, c-format
2311 msgid ""
2312 "Cannot rename this Category,\n"
2313 "from '%s' to '%s',\n"
2314 "this name already exists."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: ../src/ui-category.c:1426
2318 #, c-format
2319 msgid "Merge category '%s'"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1047
2323 msgid "Merge"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: ../src/ui-category.c:1447
2327 msgid ""
2328 "Transactions assigned to this category,\n"
2329 "will be moved to the category selected below."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: ../src/ui-category.c:1457
2333 #, c-format
2334 msgid "_Delete the category '%s'"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: ../src/ui-category.c:1553
2338 msgid ""
2339 "This category is used.\n"
2340 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: ../src/ui-category.c:1802
2344 msgid "Manage Categories"
2345 msgstr "ප්‍රවර්ග කළමනාකරණය"
2346
2347 #: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1312
2348 msgid "_Delete unused"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: ../src/ui-category.c:1955
2352 msgid "new category"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: ../src/ui-category.c:1967
2356 msgid "new subcategory"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1377
2360 msgid "_Merge"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
2364 msgid "Base currency"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: ../src/ui-currency.c:627
2368 msgid "Symbol"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1396
2372 msgid "Exchange rate"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: ../src/ui-currency.c:652
2376 msgid "Last modified"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: ../src/ui-currency.c:774
2380 msgid "Edit currency"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1369
2384 msgid "Currency"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1414
2388 msgid "Format"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1423 ../src/ui-pref.c:1503
2392 msgid "_Customize"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1432
2396 msgid "_Symbol:"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1439
2400 msgid "Is pre_fix"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1444
2404 msgid "_Decimal char:"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1451
2408 msgid "_Frac digits:"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1458
2412 msgid "_Grouping char:"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: ../src/ui-currency.c:1142
2416 msgid "Select base currency"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: ../src/ui-currency.c:1142
2420 msgid "Select currency"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: ../src/ui-currency.c:1214
2424 msgid "ISO Code"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: ../src/ui-currency.c:1222
2428 msgid "Add a custom _currency"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: ../src/ui-currency.c:1235
2432 msgid "_ISO:"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: ../src/ui-currency.c:1320
2436 msgid "Update online error"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: ../src/ui-currency.c:1541
2440 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: ../src/ui-currency.c:1585
2444 msgid "Change the base currency"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: ../src/ui-currency.c:1586
2448 msgid ""
2449 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2450 "will be set to 0, don't forget to update it"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: ../src/ui-currency.c:1655
2454 msgid "Currencies"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: ../src/ui-currency.c:1705
2458 msgid "Update online"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: ../src/ui-currency.c:1738
2462 msgid "Set as base"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: ../src/ui-dialogs.c:180
2466 msgid "File statistics"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: ../src/ui-dialogs.c:220
2470 msgid "Transaction"
2471 msgstr "ගනුදෙනුව"
2472
2473 #: ../src/ui-dialogs.c:247
2474 msgid "Assignment"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: ../src/ui-dialogs.c:331
2478 msgid "Upgrade"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2482 msgid "Select a base currency"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: ../src/ui-dialogs.c:373
2486 msgid ""
2487 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2488 "if the currency below is not correct, please change it:"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: ../src/ui-dialogs.c:498
2492 msgid "Import from CSV"
2493 msgstr "CSV වෙතින් ආනයනය කරන‌්න"
2494
2495 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2496 msgid "Open HomeBank file"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2500 msgid "Open HomeBank backup file"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: ../src/ui-dialogs.c:571
2504 msgid "Save HomeBank file as"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1877
2508 msgid "HomeBank files"
2509 msgstr "HomeBank ගොනු"
2510
2511 #: ../src/ui-dialogs.c:600
2512 msgid "File backup"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: ../src/ui-dialogs.c:604
2516 msgid "All backups"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: ../src/ui-dialogs.c:712
2520 msgid "Save changes to the file before closing?"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: ../src/ui-dialogs.c:716
2524 #, c-format
2525 msgid ""
2526 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2527 "Number of changes: %d."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: ../src/ui-dialogs.c:721
2531 msgid "Close _without saving"
2532 msgstr "සුරකින්නේ නොමැතිව වසන්න"
2533
2534 #: ../src/ui-dialogs.c:769
2535 msgid "Export as PDF"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: ../src/ui-dialogs.c:773
2539 msgid "Export as _PDF"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: ../src/ui-dialogs.c:806
2543 msgid "Folder:"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: ../src/ui-dialogs.c:808
2547 msgid "Pick a Folder"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: ../src/ui-dialogs.c:812
2551 msgid "Filename:"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: ../src/ui-dialogs.c:915
2555 msgid "Select among possible transactions..."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: ../src/ui-dialogs.c:954
2559 msgid "Select an action:"
2560 msgstr "ක්‍රියාවක් තෝරාගන්න:"
2561
2562 #: ../src/ui-dialogs.c:958
2563 msgid "create a new transaction"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: ../src/ui-dialogs.c:961
2567 msgid "select an existing transaction"
2568 msgstr "පවතින ගනුදෙනුවක් තෝරාගන්න"
2569
2570 #: ../src/ui-dialogs.c:966
2571 msgid ""
2572 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2573 "for the internal transfer."
2574 msgstr ""
2575
2576 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2577 #: ../src/ui-filter.c:276 ../src/ui-filter.c:1421
2578 msgid "Categories"
2579 msgstr ""
2580
2581 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2582 #: ../src/ui-filter.c:390 ../src/ui-filter.c:1425
2583 msgid "Payees"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-filter.c:1023
2587 #: ../src/ui-filter.c:1097 ../src/ui-filter.c:1147 ../src/ui-filter.c:1200
2588 #: ../src/ui-filter.c:1239 ../src/ui-filter.c:1299
2589 msgid "_Option:"
2590 msgstr ""
2591
2592 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2593 #: ../src/ui-filter.c:1104 ../src/ui-filter.c:1401
2594 msgid "Dates"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: ../src/ui-filter.c:1121
2598 msgid "_Month:"
2599 msgstr "මාසය (_M):"
2600
2601 #: ../src/ui-filter.c:1127
2602 msgid "_Year:"
2603 msgstr "වසර (_Y):"
2604
2605 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2606 #: ../src/ui-filter.c:1154 ../src/ui-filter.c:1417
2607 msgid "Texts"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1270
2611 #: ../src/ui-txn-multi.c:443
2612 msgid "_Info:"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: ../src/ui-filter.c:1182
2616 msgid "Case _sensitive"
2617 msgstr ""
2618
2619 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2620 #: ../src/ui-filter.c:1207 ../src/ui-filter.c:1413
2621 msgid "Amounts"
2622 msgstr ""
2623
2624 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2625 #: ../src/ui-filter.c:1246 ../src/ui-filter.c:1405
2626 msgid "Statuses"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: ../src/ui-filter.c:1255
2630 msgid "reconciled"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: ../src/ui-filter.c:1259
2634 msgid "cleared"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: ../src/ui-filter.c:1264
2638 msgid "Force:"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: ../src/ui-filter.c:1272
2642 msgid "display 'Added'"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: ../src/ui-filter.c:1276
2646 msgid "display 'Edited'"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: ../src/ui-filter.c:1280
2650 msgid "display 'Remind'"
2651 msgstr ""
2652
2653 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2654 #: ../src/ui-filter.c:1306 ../src/ui-filter.c:1409
2655 msgid "Payments"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2659 msgid "Scheduled transaction"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2663 msgid "add until"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2667 msgid "of each month (excluded)"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2671 msgid "add"
2672 msgstr "එක් කරන්න"
2673
2674 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2675 #: ../src/ui-hbfile.c:265
2676 msgid "days in advance the current date"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: ../src/ui-payee.c:702
2680 msgid "Default category"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: ../src/ui-payee.c:740
2684 msgid "Delete unused payee"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: ../src/ui-payee.c:741
2688 msgid ""
2689 "Are you sure you want to\n"
2690 "permanently delete unused payee?"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: ../src/ui-payee.c:921
2694 msgid "Default"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1254 ../src/ui-txn-multi.c:429
2698 msgid "Pa_yment:"
2699 msgstr "ගෙවීම (_y):"
2700
2701 #: ../src/ui-payee.c:980
2702 #, c-format
2703 msgid ""
2704 "Cannot rename this Payee,\n"
2705 "from '%s' to '%s',\n"
2706 "this name already exists."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: ../src/ui-payee.c:1035
2710 #, c-format
2711 msgid "Merge payee '%s'"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: ../src/ui-payee.c:1056
2715 msgid ""
2716 "Transactions assigned to this payee,\n"
2717 "will be moved to the payee selected below."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: ../src/ui-payee.c:1066
2721 #, c-format
2722 msgid "_Delete the payee '%s'"
2723 msgstr "'%s' ආදායකයා මකා දමන්න (_D)"
2724
2725 #: ../src/ui-payee.c:1157 ../src/ui-tag.c:497
2726 msgid ""
2727 "This payee is used.\n"
2728 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: ../src/ui-payee.c:1250
2732 msgid "Manage Payees"
2733 msgstr "ආදායකයින් කළමනාකරණය"
2734
2735 #: ../src/ui-payee.c:1360
2736 msgid "new payee"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: ../src/ui-pref.c:85
2740 msgid "Interface"
2741 msgstr "අතුරුමුහුණත"
2742
2743 #: ../src/ui-pref.c:86
2744 msgid "Locale"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: ../src/ui-pref.c:87
2748 msgid "Transactions"
2749 msgstr "ගනුදෙනු"
2750
2751 #: ../src/ui-pref.c:88
2752 msgid "Import/Export"
2753 msgstr "ආනයනය/අපනයනය"
2754
2755 #: ../src/ui-pref.c:89
2756 msgid "Report"
2757 msgstr "වාර්තාව"
2758
2759 #: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1829
2760 msgid "Backup"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: ../src/ui-pref.c:91
2764 msgid "Folders"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: ../src/ui-pref.c:97
2768 msgid "System defaults"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: ../src/ui-pref.c:98
2772 msgid "Icons only"
2773 msgstr "අයිකන පමණයි"
2774
2775 #: ../src/ui-pref.c:99
2776 msgid "Text only"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: ../src/ui-pref.c:100
2780 msgid "Text under icons"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: ../src/ui-pref.c:101
2784 msgid "Text beside icons"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: ../src/ui-pref.c:107
2788 msgid "Horizontal"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: ../src/ui-pref.c:108
2792 msgid "Vertical"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: ../src/ui-pref.c:109
2796 msgid "Both"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: ../src/ui-pref.c:116
2800 msgid "Tango light"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: ../src/ui-pref.c:117
2804 msgid "Tango medium"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: ../src/ui-pref.c:118
2808 msgid "Tango dark"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: ../src/ui-pref.c:123
2812 msgid "m-d-y"
2813 msgstr "m-d-y"
2814
2815 #: ../src/ui-pref.c:124
2816 msgid "d-m-y"
2817 msgstr "d-m-y"
2818
2819 #: ../src/ui-pref.c:125
2820 msgid "y-m-d"
2821 msgstr "y-m-d"
2822
2823 #: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:138
2824 msgid "Ignore"
2825 msgstr "නොසලකා හරින්න"
2826
2827 #: ../src/ui-pref.c:139
2828 msgid "Append to Info"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: ../src/ui-pref.c:140
2832 msgid "Append to Memo"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: ../src/ui-pref.c:141
2836 msgid "Append to Payee"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: ../src/ui-pref.c:477
2840 msgid "System Language"
2841 msgstr "පද්ධති හාෂාව"
2842
2843 #: ../src/ui-pref.c:638
2844 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: ../src/ui-pref.c:643
2848 msgid "Choose a default import folder"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: ../src/ui-pref.c:648
2852 msgid "Choose a default export folder"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: ../src/ui-pref.c:1133
2856 msgid "Date options"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: ../src/ui-pref.c:1152
2860 msgid "OFX/QFX options"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: ../src/ui-pref.c:1179
2864 msgid "QIF options"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: ../src/ui-pref.c:1196
2868 msgid "Other options"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: ../src/ui-pref.c:1258
2872 msgid "Initial filter"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: ../src/ui-pref.c:1276
2876 msgid "Charts options"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: ../src/ui-pref.c:1280
2880 msgid "Color scheme:"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: ../src/ui-pref.c:1302
2884 msgid "Statistics options"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: ../src/ui-pref.c:1306
2888 msgid "Show by _amount"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: ../src/ui-pref.c:1311
2892 msgid "Show _rate column"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: ../src/ui-pref.c:1316 ../src/ui-pref.c:1330
2896 msgid "Show _details"
2897 msgstr "විස්තර පෙන්වන්න (_d)"
2898
2899 #: ../src/ui-pref.c:1326
2900 msgid "Budget options"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: ../src/ui-pref.c:1358
2904 msgid "_Enable"
2905 msgstr "සක්‍රීය කරන්න (_E)"
2906
2907 #. row++;
2908 #: ../src/ui-pref.c:1379 ../src/ui-pref.c:1773
2909 msgid "_Preset:"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: ../src/ui-pref.c:1484
2913 msgid "User interface"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: ../src/ui-pref.c:1488
2917 msgid "_Language:"
2918 msgstr "භාෂාව (_L):"
2919
2920 #: ../src/ui-pref.c:1496
2921 msgid "_Date display:"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: ../src/ui-pref.c:1512
2925 msgid "_Format:"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: ../src/ui-pref.c:1525
2929 msgid ""
2930 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2931 "%A locale's full weekday name. \n"
2932 "%b locale's abbreviated month name. \n"
2933 "%B locale's full month name. \n"
2934 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
2935 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
2936 "decimal number [00-99]. \n"
2937 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
2938 "%D same as %m/%d/%y. \n"
2939 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
2940 "by a space. \n"
2941 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
2942 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
2943 "%p locale's appropriate date representation. \n"
2944 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
2945 "%Y year with century as a decimal number."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: ../src/ui-pref.c:1555
2949 msgid "Fiscal year"
2950 msgstr ""
2951
2952 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
2953 #: ../src/ui-pref.c:1560
2954 msgid "Starts _on:"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: ../src/ui-pref.c:1580
2958 msgid "Measurement units"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: ../src/ui-pref.c:1584
2962 msgid "Use _miles for meter"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: ../src/ui-pref.c:1589
2966 msgid "Use _gallon for fuel"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: ../src/ui-pref.c:1613
2970 msgid "Transaction window"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: ../src/ui-pref.c:1625
2974 msgid "_Show future:"
2975 msgstr ""
2976
2977 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2978 #: ../src/ui-pref.c:1634
2979 msgid "days ahead"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: ../src/ui-pref.c:1638
2983 msgid "Hide reconciled transactions"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: ../src/ui-pref.c:1643
2987 msgid "Always show remind transactions"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: ../src/ui-pref.c:1653
2991 msgid "Multiple add"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: ../src/ui-pref.c:1657
2995 msgid "Keep the last date"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: ../src/ui-pref.c:1667
2999 msgid "Memo autocomplete"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: ../src/ui-pref.c:1671
3003 msgid "Active"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: ../src/ui-pref.c:1679
3007 msgid "rolling days"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: ../src/ui-pref.c:1730
3011 msgid "_Toolbar:"
3012 msgstr ""
3013
3014 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3015 #. data->CM_ruleshint = widget;
3016 #: ../src/ui-pref.c:1752
3017 msgid "_Grid line:"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: ../src/ui-pref.c:1764
3021 msgid "Amount colors"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: ../src/ui-pref.c:1768
3025 msgid "Uses custom colors"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: ../src/ui-pref.c:1783
3029 msgid "_Expense:"
3030 msgstr "වියදම (_E):"
3031
3032 #: ../src/ui-pref.c:1795
3033 msgid "_Income:"
3034 msgstr "ආදායම (_I):"
3035
3036 #: ../src/ui-pref.c:1802
3037 msgid "_Warning:"
3038 msgstr "අවවාදය (_W):"
3039
3040 #: ../src/ui-pref.c:1833
3041 msgid "_Enable automatic backups"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: ../src/ui-pref.c:1838
3045 msgid "_Number of backups to keep:"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: ../src/ui-pref.c:1853
3049 msgid "Backup frequency is once a day"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: ../src/ui-pref.c:1881
3053 msgid "_Wallets:"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: ../src/ui-pref.c:1905
3057 msgid "Exchange files"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: ../src/ui-pref.c:1909
3061 msgid "_Import:"
3062 msgstr "ආනයනය (_I):"
3063
3064 #: ../src/ui-pref.c:1928
3065 msgid "_Export:"
3066 msgstr "අපනයනය (_E):"
3067
3068 #: ../src/ui-pref.c:1968
3069 msgid "Program start"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: ../src/ui-pref.c:1972
3073 msgid "Show splash screen"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: ../src/ui-pref.c:1977
3077 msgid "Load last opened file"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: ../src/ui-pref.c:1987
3081 msgid "Update currencies online"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: ../src/ui-pref.c:1998
3085 msgid "Main window reports"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: ../src/ui-pref.c:2097
3089 msgid "Reset All Preferences"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: ../src/ui-pref.c:2098
3093 msgid ""
3094 "Do you really want to reset\n"
3095 "all preferences to default\n"
3096 "values?"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: ../src/ui-pref.c:2117
3100 msgid "Preferences"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: ../src/ui-pref.c:2350
3104 msgid ""
3105 "You will have to restart HomeBank\n"
3106 "for the language change to take effect."
3107 msgstr ""
3108
3109 #: ../src/ui-split.c:778
3110 msgid "Remove all"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: ../src/ui-split.c:782
3114 msgid "Remove"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: ../src/ui-split.c:828
3118 msgid "Apply"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: ../src/ui-split.c:832
3122 msgid "Cancel"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: ../src/ui-split.c:840
3126 msgid "Transaction amount:"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: ../src/ui-split.c:849
3130 msgid "Unassigned:"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: ../src/ui-split.c:864
3134 msgid "Sum of splits:"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: ../src/ui-tag.c:450
3138 #, c-format
3139 msgid ""
3140 "Cannot rename this Tag,\n"
3141 "from '%s' to '%s',\n"
3142 "this name already exists."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: ../src/ui-tag.c:575
3146 msgid "Manage Tags"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: ../src/ui-tag.c:642
3150 msgid "new tag"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: ../src/ui-transaction.c:49
3154 msgid "Add transaction"
3155 msgstr "ගනුදෙනුව එක් කරන්න"
3156
3157 #: ../src/ui-transaction.c:50
3158 msgid "Inherit transaction"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: ../src/ui-transaction.c:51
3162 msgid "Modify transaction"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:127
3166 msgid "Cleared"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:126
3170 msgid "Reconciled"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: ../src/ui-transaction.c:662
3174 msgid "From acc_ount:"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1245
3178 msgid "To acc_ount:"
3179 msgstr "ගිණුමට (_o):"
3180
3181 #: ../src/ui-transaction.c:750
3182 msgid ""
3183 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3184 "\n"
3185 "Proceeding will delete the target transaction."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: ../src/ui-transaction.c:752
3189 msgid "_Break"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: ../src/ui-transaction.c:1019
3193 msgid "Show _scheduled"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: ../src/ui-transaction.c:1023
3197 msgid "Show _all accounts"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: ../src/ui-transaction.c:1049
3201 msgid "Use a _template"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: ../src/ui-transaction.c:1160
3205 msgid "_Add & keep"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: ../src/ui-transaction.c:1168
3209 msgid "_Post"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: ../src/ui-transaction.c:1201 ../src/ui-txn-multi.c:413
3213 msgid "_Date:"
3214 msgstr "දිනය (_D):"
3215
3216 #: ../src/ui-transaction.c:1207
3217 msgid ""
3218 "Date accepted here are:\n"
3219 "day,\n"
3220 "day/month or month/day,\n"
3221 "and complete date into your locale"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: ../src/ui-transaction.c:1286 ../src/ui-transaction.c:1294
3225 msgid ""
3226 "Autocompletion and direct seizure\n"
3227 "is available"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: ../src/ui-transaction.c:1308 ../src/ui-txn-multi.c:521
3231 msgid "M_emo:"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: ../src/ui-transaction.c:1335
3235 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: ../src/ui-txn-multi.c:398
3239 msgid "Multiple edit transactions"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: ../src/ui-widgets-data.c:29
3243 msgid "Template"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: ../src/ui-widgets-data.c:57
3247 msgid "Inactive"
3248 msgstr "අක්‍රීය"
3249
3250 #: ../src/ui-widgets-data.c:58
3251 msgid "Include"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: ../src/ui-widgets-data.c:59
3255 msgid "Exclude"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: ../src/ui-widgets-data.c:71
3259 msgid "(no type)"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:983
3263 msgid "Cash"
3264 msgstr "මුදල්"
3265
3266 #: ../src/ui-widgets-data.c:74
3267 msgid "Asset"
3268 msgstr "වත්කම"
3269
3270 #: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:981
3271 msgid "Credit card"
3272 msgstr "ණය කාඩ්පත"
3273
3274 #: ../src/ui-widgets-data.c:76
3275 msgid "Liability"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: ../src/ui-widgets-data.c:99
3279 msgid "Possible"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: ../src/ui-widgets-data.c:100
3283 msgid "Before"
3284 msgstr "පෙර"
3285
3286 #: ../src/ui-widgets-data.c:101
3287 msgid "After"
3288 msgstr "පසු"
3289
3290 #: ../src/ui-widgets-data.c:118
3291 msgid "Any Type"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: ../src/ui-widgets-data.c:123
3295 msgid "Uncategorized"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: ../src/ui-widgets-data.c:124
3299 msgid "Unreconciled"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: ../src/ui-widgets-data.c:125
3303 msgid "Uncleared"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: ../src/ui-widgets-data.c:129
3307 msgid "Any Status"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: ../src/ui-widgets-data.c:134
3311 msgid "This month"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: ../src/ui-widgets-data.c:135
3315 msgid "Last month"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: ../src/ui-widgets-data.c:136
3319 msgid "This quarter"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: ../src/ui-widgets-data.c:137
3323 msgid "Last quarter"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: ../src/ui-widgets-data.c:138
3327 msgid "This year"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: ../src/ui-widgets-data.c:139
3331 msgid "Last year"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: ../src/ui-widgets-data.c:141
3335 msgid "Last 30 days"
3336 msgstr "අවසන් දින 30"
3337
3338 #: ../src/ui-widgets-data.c:142
3339 msgid "Last 60 days"
3340 msgstr "අවසන් දින 60"
3341
3342 #: ../src/ui-widgets-data.c:143
3343 msgid "Last 90 days"
3344 msgstr "අවසන් දින 90"
3345
3346 #: ../src/ui-widgets-data.c:144
3347 msgid "Last 12 months"
3348 msgstr "අවසන් මාස 12"
3349
3350 #: ../src/ui-widgets-data.c:146
3351 msgid "Other..."
3352 msgstr "වෙනත්..."
3353
3354 #: ../src/ui-widgets-data.c:148
3355 msgid "All date"
3356 msgstr "සියලු දින"
3357
3358 #: ../src/ui-widgets-data.c:156
3359 msgid "All month"
3360 msgstr "සියලු මාස"
3361
3362 #: ../src/ui-widgets-data.c:157 ../src/ui-widgets-data.c:178
3363 msgid "January"
3364 msgstr "ජනවාරි"
3365
3366 #: ../src/ui-widgets-data.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:179
3367 msgid "February"
3368 msgstr "පෙබරවාරි"
3369
3370 #: ../src/ui-widgets-data.c:159 ../src/ui-widgets-data.c:180
3371 msgid "March"
3372 msgstr "මාර්තු"
3373
3374 #: ../src/ui-widgets-data.c:160 ../src/ui-widgets-data.c:181
3375 msgid "April"
3376 msgstr "අප්‍රේල්"
3377
3378 #: ../src/ui-widgets-data.c:161 ../src/ui-widgets-data.c:182
3379 #: ../src/ui-widgets-data.c:202
3380 msgid "May"
3381 msgstr "මැයි"
3382
3383 #: ../src/ui-widgets-data.c:162 ../src/ui-widgets-data.c:183
3384 msgid "June"
3385 msgstr "ජූනි"
3386
3387 #: ../src/ui-widgets-data.c:163 ../src/ui-widgets-data.c:184
3388 msgid "July"
3389 msgstr "ජූලි"
3390
3391 #: ../src/ui-widgets-data.c:164 ../src/ui-widgets-data.c:185
3392 msgid "August"
3393 msgstr "අගෝස්තු"
3394
3395 #: ../src/ui-widgets-data.c:165 ../src/ui-widgets-data.c:186
3396 msgid "September"
3397 msgstr "සැප්තැම්බර්"
3398
3399 #: ../src/ui-widgets-data.c:166 ../src/ui-widgets-data.c:187
3400 msgid "October"
3401 msgstr "ඔක්තෝම්බර්"
3402
3403 #: ../src/ui-widgets-data.c:167 ../src/ui-widgets-data.c:188
3404 msgid "November"
3405 msgstr "නොවැම්බර්"
3406
3407 #: ../src/ui-widgets-data.c:168 ../src/ui-widgets-data.c:189
3408 msgid "December"
3409 msgstr "දෙසැම්බර්"
3410
3411 #: ../src/ui-widgets-data.c:198
3412 msgid "Jan"
3413 msgstr "ජන"
3414
3415 #: ../src/ui-widgets-data.c:199
3416 msgid "Feb"
3417 msgstr "පෙබ"
3418
3419 #: ../src/ui-widgets-data.c:200
3420 msgid "Mar"
3421 msgstr "මාර්"
3422
3423 #: ../src/ui-widgets-data.c:201
3424 msgid "Apr"
3425 msgstr "අප්‍රේ"
3426
3427 #: ../src/ui-widgets-data.c:203
3428 msgid "Jun"
3429 msgstr "ජූනි"
3430
3431 #: ../src/ui-widgets-data.c:204
3432 msgid "Jul"
3433 msgstr "ජූලි"
3434
3435 #: ../src/ui-widgets-data.c:205
3436 msgid "Aug"
3437 msgstr "අගෝ"
3438
3439 #: ../src/ui-widgets-data.c:206
3440 msgid "Sep"
3441 msgstr "සැප්"
3442
3443 #: ../src/ui-widgets-data.c:207
3444 msgid "Oct"
3445 msgstr "ඔක්"
3446
3447 #: ../src/ui-widgets-data.c:208
3448 msgid "Nov"
3449 msgstr "නොවැ"
3450
3451 #: ../src/ui-widgets-data.c:209
3452 msgid "Dec"
3453 msgstr "දෙසැ"
3454
3455 #: ../src/ui-widgets.c:314
3456 msgid "Search..."
3457 msgstr ""
3458
3459 #: ../src/ui-widgets.c:982
3460 msgid "Check"
3461 msgstr "පරික්ෂා කරන්න"
3462
3463 #: ../src/ui-widgets.c:984
3464 msgid "Transfer"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: ../src/ui-widgets.c:985
3468 msgid "Internal transfer"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: ../src/ui-widgets.c:986
3472 msgid "Debit card"
3473 msgstr "හර පත"
3474
3475 #: ../src/ui-widgets.c:987
3476 msgid "Standing order"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: ../src/ui-widgets.c:988
3480 msgid "Electronic payment"
3481 msgstr "ඉලෙක්ට්‍රොනික ගෙවීම"
3482
3483 #: ../src/ui-widgets.c:989
3484 msgid "Deposit"
3485 msgstr "තැන්පතුව"
3486
3487 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3488 #: ../src/ui-widgets.c:991
3489 msgid "FI fee"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: ../src/ui-widgets.c:992
3493 msgid "Direct Debit"
3494 msgstr ""
This page took 0.190283 seconds and 4 git commands to generate.