]> Dogcows Code - chaz/homebank/blobdiff - po/sr.po
import homebank-5.2.7
[chaz/homebank] / po / sr.po
index ceeb5492b83f3a81d85fed9a3188c369c9650812..a20c694053a7ce1fb8a9ab30361eb0ccaeb0c465 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,18 +6,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homebank\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homebank\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-12 16:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-16 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-28 16:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-15 12:54+0000\n"
 "Last-Translator: Марко М. Костић <Unknown>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: Марко М. Костић <Unknown>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-12 14:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18962)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-28 14:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n"
 "Language: sr\n"
 
 "Language: sr\n"
 
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:943
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:945
 msgid "HomeBank"
 msgstr "Кућна банка"
 
 msgid "HomeBank"
 msgstr "Кућна банка"
 
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "Personal finance"
 msgstr "Личне финансије"
 
 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
 msgstr "Личне финансије"
 
 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:947
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:949
 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
 msgstr "Лако и бесплатно лично рачуноводство за свакога"
 
 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
 msgstr "Лако и бесплатно лично рачуноводство за свакога"
 
@@ -62,15 +62,15 @@ msgstr ""
 #: ../src/dsp-account.c:206
 #, c-format
 msgid "There is %d group of similar transactions"
 #: ../src/dsp-account.c:206
 #, c-format
 msgid "There is %d group of similar transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Постоји група %d са сличним трансакцијама"
 
 #: ../src/dsp-account.c:211
 msgid "No similar transaction were found !"
 
 #: ../src/dsp-account.c:211
 msgid "No similar transaction were found !"
-msgstr ""
+msgstr "Ниједна слична трансакција није нађена!"
 
 #: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
 
 #: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
-msgid "Check internal transfert result"
-msgstr "Провери резултат унутрашњег преноса"
+msgid "Check internal transfer result"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dsp-account.c:294
 msgid "No inconsistency found !"
 
 #: ../src/dsp-account.c:294
 msgid "No inconsistency found !"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dsp-account.c:534
 msgid "_Create"
 
 #: ../src/dsp-account.c:534
 msgid "_Create"
-msgstr ""
+msgstr "_Направи"
 
 #: ../src/dsp-account.c:1286
 msgid ""
 
 #: ../src/dsp-account.c:1286
 msgid ""
@@ -136,11 +136,11 @@ msgstr ""
 "сваку изабрану трансакцију ?"
 
 #: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
 "сваку изабрану трансакцију ?"
 
 #: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
-#: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556
+#: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1258 ../src/ui-assign.c:556
 #: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
 #: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
 #: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
 #: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
-#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165
-#: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
+#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:1039 ../src/ui-payee.c:1462
+#: ../src/ui-payee.c:1677 ../src/ui-tag.c:608 ../src/ui-tag.c:762
 msgid "_Delete"
 msgstr "О_бриши"
 
 msgid "_Delete"
 msgstr "О_бриши"
 
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Да ли сигурно желите да промените стање
 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
 msgstr "Неке трансакције у вашем избору су већ измирене."
 
 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
 msgstr "Неке трансакције у вашем избору су већ измирене."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:280
+#: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:287
 #: ../src/ui-dialogs.c:383
 msgid "_Change"
 msgstr "_Промени"
 #: ../src/ui-dialogs.c:383
 msgid "_Change"
 msgstr "_Промени"
@@ -168,288 +168,288 @@ msgstr "_Промени приказ"
 #. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
 #. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
 #. g_free(label);
 #. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
 #. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
 #. g_free(label);
-#: ../src/dsp-account.c:1703 ../src/ui-assist-import.c:1288
+#: ../src/dsp-account.c:1704 ../src/ui-assist-import.c:1288
 #, c-format
 msgid "%d transactions"
 #, c-format
 msgid "%d transactions"
-msgstr ""
+msgstr "%d трансакција"
 
 
-#: ../src/dsp-account.c:1706
+#: ../src/dsp-account.c:1707
 #, c-format
 msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
 #, c-format
 msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%d трансакција, %d одабрано, просек: %s, укупно: %s (%s - %s)"
 
 
-#: ../src/dsp-account.c:1805 ../src/dsp-account.c:2061
+#: ../src/dsp-account.c:1806 ../src/dsp-account.c:2064
 msgid "All transactions"
 msgid "All transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Све трансакције"
 
 #. name, icon-name, label
 
 #. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp-account.c:1920
+#: ../src/dsp-account.c:1923
 msgid "A_ccount"
 msgstr "_Налог"
 
 msgid "A_ccount"
 msgstr "_Налог"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1921
+#: ../src/dsp-account.c:1924
 msgid "Transacti_on"
 msgstr "_Трансакција"
 
 msgid "Transacti_on"
 msgstr "_Трансакција"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1922
+#: ../src/dsp-account.c:1925
 msgid "_Status"
 msgstr "_Стање"
 
 msgid "_Status"
 msgstr "_Стање"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1923 ../src/dsp-mainwindow.c:167
+#: ../src/dsp-account.c:1926 ../src/dsp-mainwindow.c:166
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Алати"
 
 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Алати"
 
 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
-#: ../src/dsp-account.c:1927
+#: ../src/dsp-account.c:1930
 msgid "Export as PDF..."
 msgid "Export as PDF..."
-msgstr ""
+msgstr "Извези као ПДФ..."
 
 
-#: ../src/dsp-account.c:1927
+#: ../src/dsp-account.c:1930
 msgid "Export to a PDF file"
 msgid "Export to a PDF file"
-msgstr ""
+msgstr "Извези у ПДФ датотеку"
 
 
-#: ../src/dsp-account.c:1928
+#: ../src/dsp-account.c:1931
 msgid "Export QIF..."
 msgstr "Извези КуИФ..."
 
 msgid "Export QIF..."
 msgstr "Извези КуИФ..."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1928 ../src/ui-dialogs.c:448
+#: ../src/dsp-account.c:1931 ../src/ui-dialogs.c:448
 msgid "Export as QIF"
 msgstr "Извези као QIF"
 
 msgid "Export as QIF"
 msgstr "Извези као QIF"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1929
+#: ../src/dsp-account.c:1932
 msgid "Export CSV..."
 msgstr "Извези ЦСВ..."
 
 msgid "Export CSV..."
 msgstr "Извези ЦСВ..."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1929 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
+#: ../src/dsp-account.c:1932 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
 msgid "Export as CSV"
 msgstr "Извези као CSV"
 
 msgid "Export as CSV"
 msgstr "Извези као CSV"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1930 ../src/dsp-mainwindow.c:184
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
-#: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
+#: ../src/dsp-account.c:1933 ../src/dsp-mainwindow.c:183
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:935 ../src/ui-account.c:1261
+#: ../src/ui-archive.c:1193 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
 #: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
 #: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
-#: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1164
-#: ../src/ui-transaction.c:1172
+#: ../src/ui-payee.c:1550 ../src/ui-tag.c:681 ../src/ui-transaction.c:1143
+#: ../src/ui-transaction.c:1151
 msgid "_Close"
 msgstr "_Затвори"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Затвори"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1930
+#: ../src/dsp-account.c:1933
 msgid "Close the current account"
 msgstr "Затворите текући налог"
 
 msgid "Close the current account"
 msgstr "Затворите текући налог"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1932
+#: ../src/dsp-account.c:1935
 msgid "_Add..."
 msgstr "_Додај..."
 
 msgid "_Add..."
 msgstr "_Додај..."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1932
+#: ../src/dsp-account.c:1935
 msgid "Add a new transaction"
 msgstr "Додајте нову трансакцију"
 
 msgid "Add a new transaction"
 msgstr "Додајте нову трансакцију"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1933
+#: ../src/dsp-account.c:1936
 msgid "_Inherit..."
 msgstr "_Наследи..."
 
 msgid "_Inherit..."
 msgstr "_Наследи..."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1933
+#: ../src/dsp-account.c:1936
 msgid "Inherit from the active transaction"
 msgstr "Пренесите из активне трансакције"
 
 msgid "Inherit from the active transaction"
 msgstr "Пренесите из активне трансакције"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1934
+#: ../src/dsp-account.c:1937
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Уреди..."
 
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Уреди..."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1934
+#: ../src/dsp-account.c:1937
 msgid "Edit the active transaction"
 msgstr "Уредите активну трансакцију"
 
 msgid "Edit the active transaction"
 msgstr "Уредите активну трансакцију"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1936
+#: ../src/dsp-account.c:1939
 msgid "_None"
 msgstr "_Ништа"
 
 msgid "_None"
 msgstr "_Ништа"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1936
+#: ../src/dsp-account.c:1939
 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
 msgstr "Промените приказ „ништа“ за изабрану трансакцију(е)"
 
 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
 msgstr "Промените приказ „ништа“ за изабрану трансакцију(е)"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1937
+#: ../src/dsp-account.c:1940
 msgid "_Cleared"
 msgstr "_Очишћено"
 
 msgid "_Cleared"
 msgstr "_Очишћено"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1937
+#: ../src/dsp-account.c:1940
 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
 msgstr "Промените приказ очишћеног за изабрану трансакцију(е)"
 
 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
 msgstr "Промените приказ очишћеног за изабрану трансакцију(е)"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1938
+#: ../src/dsp-account.c:1941
 msgid "_Reconciled"
 msgstr "_Измирено"
 
 msgid "_Reconciled"
 msgstr "_Измирено"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1938
+#: ../src/dsp-account.c:1941
 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
 msgstr "Промените приказ измиреног за изабрану трансакцију(е)"
 
 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
 msgstr "Промените приказ измиреног за изабрану трансакцију(е)"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1940
+#: ../src/dsp-account.c:1943
 msgid "_Multiple Edit..."
 msgstr "Вишес_труко уређивање…"
 
 msgid "_Multiple Edit..."
 msgstr "Вишес_труко уређивање…"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1940
+#: ../src/dsp-account.c:1943
 msgid "Edit multiple transaction"
 msgstr "Уредите вишеструку трансакцију"
 
 msgid "Edit multiple transaction"
 msgstr "Уредите вишеструку трансакцију"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1941
+#: ../src/dsp-account.c:1944
 msgid "Create template..."
 msgstr "Направи шаблон..."
 
 msgid "Create template..."
 msgstr "Направи шаблон..."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1941
+#: ../src/dsp-account.c:1944
 msgid "Create template"
 msgstr "Направите шаблон"
 
 msgid "Create template"
 msgstr "Направите шаблон"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1942
+#: ../src/dsp-account.c:1945
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Обриши..."
 
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Обриши..."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1942
+#: ../src/dsp-account.c:1945
 msgid "Delete selected transaction(s)"
 msgstr "Обришите изабрану трансакцију(е)"
 
 msgid "Delete selected transaction(s)"
 msgstr "Обришите изабрану трансакцију(е)"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1944
+#: ../src/dsp-account.c:1947
 msgid "Mark duplicate..."
 msgid "Mark duplicate..."
-msgstr ""
+msgstr "Направи дупликат..."
 
 #. { "DuplicateClear", NULL                      , N_("Unmark duplicate"), NULL,       NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
 
 #. { "DuplicateClear", NULL                      , N_("Unmark duplicate"), NULL,       NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
-#: ../src/dsp-account.c:1947
+#: ../src/dsp-account.c:1950
 msgid "Check internal xfer"
 msgid "Check internal xfer"
-msgstr ""
+msgstr "Провери унутрашњи пренос"
 
 
-#: ../src/dsp-account.c:1948
+#: ../src/dsp-account.c:1951
 msgid "Auto. assignments"
 msgstr "Самододељивања"
 
 msgid "Auto. assignments"
 msgstr "Самододељивања"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1948
+#: ../src/dsp-account.c:1951
 msgid "Run automatic assignments"
 msgstr "Покрените самостална додељивања"
 
 msgid "Run automatic assignments"
 msgstr "Покрените самостална додељивања"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1950
+#: ../src/dsp-account.c:1953
 msgid "_Filter..."
 msgstr "_Издвој..."
 
 msgid "_Filter..."
 msgstr "_Издвој..."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1950
+#: ../src/dsp-account.c:1953
 msgid "Open the list filter"
 msgstr "Отвори списак филтера"
 
 msgid "Open the list filter"
 msgstr "Отвори списак филтера"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1951
+#: ../src/dsp-account.c:1954
 msgid "Convert to Euro..."
 msgstr "Претвори у евро..."
 
 msgid "Convert to Euro..."
 msgstr "Претвори у евро..."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1951
+#: ../src/dsp-account.c:1954
 msgid "Convert this account to Euro currency"
 msgstr "Претворите овај налог у евро валуту"
 
 msgid "Convert this account to Euro currency"
 msgstr "Претворите овај налог у евро валуту"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2054
+#: ../src/dsp-account.c:2057
 msgid "(closed)"
 msgid "(closed)"
-msgstr ""
+msgstr "(затворено)"
 
 
-#: ../src/dsp-account.c:2061
+#: ../src/dsp-account.c:2064
 #, c-format
 msgid "%s - HomeBank"
 #, c-format
 msgid "%s - HomeBank"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Кућна банка"
 
 
-#: ../src/dsp-account.c:2093 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
+#: ../src/dsp-account.c:2096 ../src/dsp-mainwindow.c:1995 ../src/ui-split.c:824
 msgid "Add"
 msgstr "Додај"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Додај"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2096
+#: ../src/dsp-account.c:2099
 msgid "Inherit"
 msgstr "Пренеси"
 
 msgid "Inherit"
 msgstr "Пренеси"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2099 ../src/ui-split.c:786
+#: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/ui-split.c:786
 msgid "Edit"
 msgstr "Уреди"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Уреди"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/rep-stats.c:72
+#: ../src/dsp-account.c:2105 ../src/rep-stats.c:72
 msgid "Filter"
 msgstr "Издвој"
 
 #. info bar for duplicate
 msgid "Filter"
 msgstr "Издвој"
 
 #. info bar for duplicate
-#: ../src/dsp-account.c:2139
+#: ../src/dsp-account.c:2142
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Освежи"
 
 #. balances area
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Освежи"
 
 #. balances area
-#: ../src/dsp-account.c:2174
+#: ../src/dsp-account.c:2177
 msgid "Bank:"
 msgstr "Банка:"
 
 msgid "Bank:"
 msgstr "Банка:"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2180
+#: ../src/dsp-account.c:2183
 msgid "Today:"
 msgstr "Данас:"
 
 msgid "Today:"
 msgstr "Данас:"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2186
+#: ../src/dsp-account.c:2189
 msgid "Future:"
 msgstr "Будуће:"
 
 msgid "Future:"
 msgstr "Будуће:"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2209 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1183
-#: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
-#: ../src/ui-pref.c:1283 ../src/ui-pref.c:1638 ../src/ui-pref.c:2023
+#: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1191
+#: ../src/rep-stats.c:1543 ../src/rep-time.c:1274 ../src/rep-vehicle.c:755
+#: ../src/ui-pref.c:1284 ../src/ui-pref.c:1639 ../src/ui-pref.c:2018
 msgid "_Range:"
 msgstr "_Опсег:"
 
 msgid "_Range:"
 msgstr "_Опсег:"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2217
+#: ../src/dsp-account.c:2220
 msgid "Toggle show future transaction"
 msgid "Toggle show future transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Промени стање приказа будуће трансакције"
 
 
-#: ../src/dsp-account.c:2221 ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1497
-#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
+#: ../src/dsp-account.c:2224 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1501
+#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:398
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Врста:"
 
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Врста:"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2226 ../src/ui-archive.c:1089
-#: ../src/ui-transaction.c:1306
+#: ../src/dsp-account.c:2229 ../src/ui-archive.c:1069
+#: ../src/ui-transaction.c:1304
 msgid "_Status:"
 msgstr "_Стање:"
 
 #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
 msgid "_Status:"
 msgstr "_Стање:"
 
 #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
-#: ../src/dsp-account.c:2232 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2120
-#: ../src/ui-pref.c:2141
+#: ../src/dsp-account.c:2235 ../src/ui-filter.c:1405 ../src/ui-pref.c:2115
+#: ../src/ui-pref.c:2136
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Поврати"
 
 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Поврати"
 
 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
-#: ../src/dsp-account.c:2237 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1170
-#: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
+#: ../src/dsp-account.c:2240 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1178
+#: ../src/rep-stats.c:1515 ../src/rep-time.c:1253 ../src/rep-vehicle.c:742
 msgid "Euro _minor"
 msgstr "Евро _споредна"
 
 #. name, icon-name, label
 msgid "Euro _minor"
 msgstr "Евро _споредна"
 
 #. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:159
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:158
 msgid "_File"
 msgstr "_Датотека"
 
 #. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
 msgid "_File"
 msgstr "_Датотека"
 
 #. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:161
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:160
 msgid "Open _Recent"
 msgid "Open _Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Отвори ско_рашње"
 
 #. todo: useless ?
 
 #. todo: useless ?
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981
-#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:161 ../src/ui-category.c:1981
+#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1671 ../src/ui-tag.c:759
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Уреди"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Уреди"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:163
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:162
 msgid "_View"
 msgstr "_Преглед"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_Преглед"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:164
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:163
 msgid "_Manage"
 msgstr "У_прављање"
 
 msgid "_Manage"
 msgstr "У_прављање"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:165
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:164
 msgid "_Transactions"
 msgstr "_Трансакције"
 
 msgid "_Transactions"
 msgstr "_Трансакције"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:166
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:165
 msgid "_Reports"
 msgstr "_Извештаји"
 
 msgid "_Reports"
 msgstr "_Извештаји"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:168
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:167
 msgid "_Help"
 msgstr "По_моћ"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "По_моћ"
 
@@ -457,193 +457,194 @@ msgstr "По_моћ"
 #. { "Export"       , NULL, N_("Export to") },
 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
 #. FileMenu
 #. { "Export"       , NULL, N_("Export to") },
 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
 #. FileMenu
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:174
 msgid "_New"
 msgstr "_Ново"
 
 msgid "_New"
 msgstr "_Ново"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:174
 msgid "Create a new file"
 msgstr "Направите нову датотеку"
 
 msgid "Create a new file"
 msgstr "Направите нову датотеку"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Отвори..."
 
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Отвори..."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:175 ../src/dsp-mainwindow.c:2049
 msgid "Open a file"
 msgstr "Отворите датотеку"
 
 msgid "Open a file"
 msgstr "Отворите датотеку"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
 #: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
 msgid "_Save"
 msgstr "_Сачувај"
 
 #: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
 msgid "_Save"
 msgstr "_Сачувај"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
 msgid "Save the current file"
 msgstr "Сачувајте текућу датотеку"
 
 msgid "Save the current file"
 msgstr "Сачувајте текућу датотеку"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Сачувај _као..."
 
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Сачувај _као..."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "Сачувајте текућу датотеку под другим називом"
 
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "Сачувајте текућу датотеку под другим називом"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:179
 msgid "Revert"
 msgstr "Врати"
 
 msgid "Revert"
 msgstr "Врати"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:179
 msgid "Revert to a saved version of this file"
 msgstr "Вратите на сачувано издање ове датотеке"
 
 msgid "Revert to a saved version of this file"
 msgstr "Вратите на сачувано издање ове датотеке"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
 msgid "Restore backup"
 msgid "Restore backup"
-msgstr ""
+msgstr "Врати резерву"
 
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
 msgid "Restore from a backup file"
 msgid "Restore from a backup file"
-msgstr ""
+msgstr "Врати из датотеке резерве"
 
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:182
 msgid "Properties..."
 msgstr "Својства..."
 
 msgid "Properties..."
 msgstr "Својства..."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:182
 msgid "Configure the file"
 msgstr "Подесите датотеку"
 
 msgid "Configure the file"
 msgstr "Подесите датотеку"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Затворите текућу датотеку"
 
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Затворите текућу датотеку"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Изађи"
 
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Изађи"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
 msgid "Quit HomeBank"
 msgstr "Изађите из Кућне банке"
 
 #. Exchange
 msgid "Quit HomeBank"
 msgstr "Изађите из Кућне банке"
 
 #. Exchange
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:187
 msgid "Import..."
 msgid "Import..."
-msgstr ""
+msgstr "Увези..."
 
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:187
 msgid "Open the import assistant"
 msgstr "Отворите помоћника увоза"
 
 #. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("QIF file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
 #. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("OFX/QFX file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
 #. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("CSV file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
 msgid "Open the import assistant"
 msgstr "Отворите помоћника увоза"
 
 #. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("QIF file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
 #. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("OFX/QFX file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
 #. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("CSV file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:192
 msgid "Export as QIF..."
 msgid "Export as QIF..."
-msgstr ""
+msgstr "Извези као QIF..."
 
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:192
 msgid "Export all account in a QIF file"
 msgstr "Извезите све налоге у КуИФ датотеку"
 
 #. EditMenu
 msgid "Export all account in a QIF file"
 msgstr "Извезите све налоге у КуИФ датотеку"
 
 #. EditMenu
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:195
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Поставке..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Поставке..."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:195
 msgid "Configure HomeBank"
 msgstr "Подесите Кућну банку"
 
 #. ManageMenu
 msgid "Configure HomeBank"
 msgstr "Подесите Кућну банку"
 
 #. ManageMenu
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
 msgid "Currencies..."
 msgstr "Валуте..."
 
 msgid "Currencies..."
 msgstr "Валуте..."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
 msgid "Configure the currencies"
 msgstr "Подесите валуте"
 
 msgid "Configure the currencies"
 msgstr "Подесите валуте"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
 msgid "Acc_ounts..."
 msgstr "_Налози..."
 
 msgid "Acc_ounts..."
 msgstr "_Налози..."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
 msgid "Configure the accounts"
 msgstr "Подесите налоге"
 
 msgid "Configure the accounts"
 msgstr "Подесите налоге"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
 msgid "_Payees..."
 msgstr "_Повериoци..."
 
 msgid "_Payees..."
 msgstr "_Повериoци..."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
 msgid "Configure the payees"
 msgstr "Подеси повериоце"
 
 msgid "Configure the payees"
 msgstr "Подеси повериоце"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
 msgid "Categories..."
 msgstr "_Категорије..."
 
 msgid "Categories..."
 msgstr "_Категорије..."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
 msgid "Configure the categories"
 msgstr "Подесите категорије"
 
 msgid "Configure the categories"
 msgstr "Подесите категорије"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
 msgid "Scheduled/Template..."
 msgstr "Заказано/Шаблон..."
 
 msgid "Scheduled/Template..."
 msgstr "Заказано/Шаблон..."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
 msgstr "Подесите трансакције заказаног/шаблона"
 
 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
 msgstr "Подесите трансакције заказаног/шаблона"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
 msgid "Budget..."
 msgstr "Буџет..."
 
 msgid "Budget..."
 msgstr "Буџет..."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
 msgid "Configure the budget"
 msgstr "Подесите буџет"
 
 msgid "Configure the budget"
 msgstr "Подесите буџет"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
 msgid "Assignments..."
 msgstr "Додељивања..."
 
 msgid "Assignments..."
 msgstr "Додељивања..."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
 msgid "Configure the automatic assignments"
 msgstr "Подесите самостална додељивања"
 
 msgid "Configure the automatic assignments"
 msgstr "Подесите самостална додељивања"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
 msgid "Tags..."
 msgid "Tags..."
-msgstr ""
+msgstr "Ознаке..."
 
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
 msgid "Configure the tags"
 msgid "Configure the tags"
-msgstr ""
+msgstr "Подеси ознаке"
 
 #. TxnMenu
 
 #. TxnMenu
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:208
 msgid "Add..."
 msgstr "Додај..."
 
 msgid "Add..."
 msgstr "Додај..."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:208
 msgid "Add transactions"
 msgstr "Додајте трансакције"
 
 msgid "Add transactions"
 msgstr "Додајте трансакције"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
 msgid "Show..."
 msgstr "Прикажи..."
 
 msgid "Show..."
 msgstr "Прикажи..."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
 msgid "Shows selected account transactions"
 msgstr "Прикажите трансакције изабраног налога"
 
 msgid "Shows selected account transactions"
 msgstr "Прикажите трансакције изабраног налога"
 
+#. beware ShowAllTxn is used to detect showall
 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
 msgid "Show all..."
 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
 msgid "Show all..."
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи све..."
 
 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
 msgid "Shows all account transactions"
 
 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
 msgid "Shows all account transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи све трансакције налога"
 
 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
 msgid "Set scheduler..."
 
 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
 msgid "Set scheduler..."
@@ -657,7 +658,7 @@ msgstr "Подесите заказивача трансакције"
 msgid "Post scheduled"
 msgstr "Објави заказано"
 
 msgid "Post scheduled"
 msgstr "Објави заказано"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:2003
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1998
 msgid "Post pending scheduled transactions"
 msgstr "Објави заказане трансакције на чекању"
 
 msgid "Post pending scheduled transactions"
 msgstr "Објави заказане трансакције на чекању"
 
@@ -784,7 +785,7 @@ msgstr "_Највећа потрошња"
 
 #: ../src/dsp-mainwindow.c:246
 msgid "_Bottom Lists"
 
 #: ../src/dsp-mainwindow.c:246
 msgid "_Bottom Lists"
-msgstr ""
+msgstr "_Доњи спискови"
 
 #: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
 msgid "Euro minor"
 
 #: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
 msgid "Euro minor"
@@ -823,35 +824,35 @@ msgstr ""
 msgid "_Anonymize"
 msgstr "_Анонимизирај"
 
 msgid "_Anonymize"
 msgstr "_Анонимизирај"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:930
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:932
 msgid "Welcome to HomeBank"
 msgstr "Добро дошли у Кућну банку"
 
 msgid "Welcome to HomeBank"
 msgstr "Добро дошли у Кућну банку"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:957
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:959
 msgid "What do you want to do:"
 msgstr "Шта желите да урадите:"
 
 msgid "What do you want to do:"
 msgstr "Шта желите да урадите:"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:961
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:963
 msgid "Read HomeBank _Manual"
 msgstr "Да прочитате _упутство за Кућну банку"
 
 msgid "Read HomeBank _Manual"
 msgstr "Да прочитате _упутство за Кућну банку"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:965
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:967
 msgid "Configure _preferences"
 msgstr "Подеси _поставке"
 
 msgid "Configure _preferences"
 msgstr "Подеси _поставке"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:969
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:971
 msgid "Create a _new file"
 msgstr "Да _направите нову датотеку"
 
 msgid "Create a _new file"
 msgstr "Да _направите нову датотеку"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:973
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:975
 msgid "_Open an existing file"
 msgstr "Отвори _постојећу датотеку"
 
 msgid "_Open an existing file"
 msgstr "Отвори _постојећу датотеку"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:977
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:979
 msgid "Open the _example file"
 msgstr "Отвори _пример"
 
 msgid "Open the _example file"
 msgstr "Отвори _пример"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1206
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1208
 #, c-format
 msgid ""
 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
@@ -862,29 +863,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Да ли сте сигурни да желите то?"
 
 "\n"
 "Да ли сте сигурни да желите то?"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1210
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
 msgid "Open the backup file ?"
 msgid "Open the backup file ?"
-msgstr ""
+msgstr "Отворити датотеку са резервом?"
 
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1214
 msgid "_Open backup"
 msgstr "_Отвори резерву"
 
 msgid "_Open backup"
 msgstr "_Отвори резерву"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1310 ../src/ui-currency.c:1312
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1312 ../src/ui-currency.c:1312
 msgid "Unknown error"
 msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Непозната грешка"
 
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1315 ../src/dsp-mainwindow.c:1421
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1317 ../src/dsp-mainwindow.c:1423
 #, c-format
 msgid "I/O error for file '%s'."
 msgstr "У/И грешка за датотеку „%s“."
 
 #, c-format
 msgid "I/O error for file '%s'."
 msgstr "У/И грешка за датотеку „%s“."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1318
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1320
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
 msgstr "Датотека „%s“ није исправна датотека Кућне банке."
 
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
 msgstr "Датотека „%s“ није исправна датотека Кућне банке."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1321
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1323
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
@@ -893,112 +894,113 @@ msgstr ""
 "Датотека „%s“ је сачувана новијим издањем Кућне банке\n"
 "и не може бити учитана текућим издањем."
 
 "Датотека „%s“ је сачувана новијим издањем Кућне банке\n"
 "и не може бити учитана текућим издањем."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1328 ../src/dsp-mainwindow.c:1426
 msgid "File error"
 msgstr "Грешка датотеке"
 
 msgid "File error"
 msgstr "Грешка датотеке"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1397
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
 msgid "The file has been modified since reading it."
 msgid "The file has been modified since reading it."
-msgstr ""
+msgstr "Датотека је промењена након читања."
 
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1400
 msgid ""
 "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
 msgstr ""
+"Ако је сачувате, све спољне измене могу бити изгубљене. Да је ипак сачувам?"
 
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1401
 msgid "S_ave Anyway"
 msgid "S_ave Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Ип_ак сачувај"
 
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1970 ../src/dsp-mainwindow.c:2061
 msgid "Open"
 msgstr "Отвори"
 
 #. 5.2 we always create the column and set it not visible
 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
 msgid "Open"
 msgstr "Отвори"
 
 #. 5.2 we always create the column and set it not visible
 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144
-#: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1976 ../src/list-operation.c:1198
+#: ../src/list-scheduled.c:483 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
 #: ../src/ui-dialogs.c:211
 msgid "Account"
 msgstr "Налог"
 
 #. payee
 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
 #: ../src/ui-dialogs.c:211
 msgid "Account"
 msgstr "Налог"
 
 #. payee
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443
-#: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1979 ../src/hb-export.c:445
+#: ../src/list-operation.c:1232 ../src/list-scheduled.c:419
 #: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
 #: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
-#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
-#: ../src/ui-widgets-data.c:36
+#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-payee.c:957
+#: ../src/ui-pref.c:132 ../src/ui-widgets-data.c:36
 msgid "Payee"
 msgstr "Поверилац"
 
 #. category
 msgid "Payee"
 msgstr "Поверилац"
 
 #. category
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
-#: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1659 ../src/rep-stats.c:146
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982 ../src/list-operation.c:1293
+#: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1667 ../src/rep-stats.c:146
 #: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
 #: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
-#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
-#: ../src/ui-widgets-data.c:49
+#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-payee.c:993 ../src/ui-split.c:202
+#: ../src/ui-split.c:791 ../src/ui-widgets-data.c:49
 msgid "Category"
 msgstr "Категорија"
 
 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
 msgid "Category"
 msgstr "Категорија"
 
 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1986
 msgid "Archive"
 msgstr "Архива"
 
 #. column: Income
 msgid "Archive"
 msgstr "Архива"
 
 #. column: Income
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
-#: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1674
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1989 ../src/dsp-mainwindow.c:2001
+#: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1682
 msgid "Budget"
 msgstr "Буџет"
 
 msgid "Budget"
 msgstr "Буџет"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1992
 msgid "Show"
 msgstr "Приказ"
 
 msgid "Show"
 msgstr "Приказ"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1998
 msgid "Statistics"
 msgstr "Статистика"
 
 #. column: Balance
 msgid "Statistics"
 msgstr "Статистика"
 
 #. column: Balance
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447
-#: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314
-#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2004 ../src/hb-export.c:449
+#: ../src/list-operation.c:1311 ../src/rep-balance.c:1314
+#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:2007
 msgid "Balance"
 msgstr "Биланс"
 
 msgid "Balance"
 msgstr "Биланс"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2007 ../src/ui-hbfile.c:275
 msgid "Vehicle cost"
 msgstr "Издатак возила"
 
 msgid "Vehicle cost"
 msgstr "Издатак возила"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2048 ../src/ui-assist-import.c:734
 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
 msgid "_Open"
 msgstr "_Отвори"
 
 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
 msgid "_Open"
 msgstr "_Отвори"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:2049
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2053
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "Отворите недавно коришћену датотеку"
 
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "Отворите недавно коришћену датотеку"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/ui-widgets-data.c:28
 msgid "Scheduled"
 msgstr "Заказано"
 
 #. Future
 msgid "Scheduled"
 msgstr "Заказано"
 
 #. Future
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2152 ../src/list-account.c:432
 msgid "Future"
 msgstr "Будуће"
 
 msgid "Future"
 msgstr "Будуће"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2155 ../src/ui-transaction.c:59
 msgid "Remind"
 msgstr "Подсећање"
 
 msgid "Remind"
 msgstr "Подсећање"
 
-#: ../src/hb-archive.c:250
+#: ../src/hb-archive.c:281
 msgid "(new archive)"
 msgstr "(нова архива)"
 
 msgid "(new archive)"
 msgstr "(нова архива)"
 
-#: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:995 ../src/rep-stats.c:1015
+#: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:1002 ../src/rep-stats.c:1022
 #: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
 msgid "(no category)"
 msgstr "(без категорије)"
 #: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
 msgid "(no category)"
 msgstr "(без категорије)"
@@ -1007,20 +1009,20 @@ msgstr "(без категорије)"
 msgid "invalid CSV format"
 msgstr "неисправан ЦСВ формат"
 
 msgid "invalid CSV format"
 msgstr "неисправан ЦСВ формат"
 
-#: ../src/hb-export.c:441 ../src/list-operation.c:1155
-#: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1098
+#: ../src/hb-export.c:443 ../src/list-operation.c:1209
+#: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1104
 #: ../src/ui-assist-import.c:358
 msgid "Date"
 msgstr "Датум"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:358
 msgid "Date"
 msgstr "Датум"
 
-#: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1003
-#: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2370
+#: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1054
+#: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2365
 msgid "Info"
 msgstr "Подаци"
 
 #. memo
 msgid "Info"
 msgstr "Подаци"
 
 #. memo
-#: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1186
-#: ../src/list-scheduled.c:439 ../src/ui-archive.c:275
+#: ../src/hb-export.c:446 ../src/list-operation.c:1240
+#: ../src/list-scheduled.c:440 ../src/ui-archive.c:275
 #: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
 #: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
 msgid "Memo"
 #: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
 #: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
 msgid "Memo"
@@ -1028,8 +1030,8 @@ msgstr "Белешке"
 
 #. column: Amount
 #. amount
 
 #. column: Amount
 #. amount
-#: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1215 ../src/rep-time.c:1542
-#: ../src/rep-time.c:1664 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1143
+#: ../src/hb-export.c:447 ../src/list-operation.c:1269 ../src/rep-time.c:1546
+#: ../src/rep-time.c:1668 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1149
 #: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
 msgid "Amount"
 msgstr "Износ"
 #: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
 msgid "Amount"
 msgstr "Износ"
@@ -1059,7 +1061,7 @@ msgstr "mi./l"
 #: ../src/hb-report.c:333
 #, c-format
 msgid "%d-w%d"
 #: ../src/hb-report.c:333
 #, c-format
 msgid "%d-w%d"
-msgstr ""
+msgstr "%d-нед.%d"
 
 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
 #. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
 
 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
 #. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
@@ -1067,7 +1069,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/hb-report.c:347
 #, c-format
 msgid "%d-q%d"
 #: ../src/hb-report.c:347
 #, c-format
 msgid "%d-q%d"
-msgstr ""
+msgstr "%d-кв.%d"
 
 #: ../src/homebank.c:70
 msgid "Output version information and exit"
 
 #: ../src/homebank.c:70
 msgid "Output version information and exit"
@@ -1099,7 +1101,7 @@ msgstr "Не могу да отворим „%s“, датотека не пос
 msgid "(no institution)"
 msgstr "(нема институције)"
 
 msgid "(no institution)"
 msgstr "(нема институције)"
 
-#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847
+#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:853
 msgid "Total"
 msgstr "Укупно"
 
 msgid "Total"
 msgstr "Укупно"
 
@@ -1112,10 +1114,12 @@ msgid "Your accounts"
 msgstr "Ваши налози"
 
 #: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
 msgstr "Ваши налози"
 
 #: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
+#: ../src/ui-filter.c:357
 msgid "Expand all"
 msgstr "Раширите све"
 
 #: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
 msgid "Expand all"
 msgstr "Раширите све"
 
 #: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
+#: ../src/ui-filter.c:361
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Скупите све"
 
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Скупите све"
 
@@ -1129,7 +1133,7 @@ msgstr "по врсти"
 
 #: ../src/hub-account.c:469
 msgid "By institution"
 
 #: ../src/hub-account.c:469
 msgid "By institution"
-msgstr ""
+msgstr "По установи"
 
 #: ../src/hub-scheduled.c:261
 msgid "No transaction to add"
 
 #: ../src/hub-scheduled.c:261
 msgid "No transaction to add"
@@ -1187,62 +1191,62 @@ msgstr "Где одлази ваш новац"
 
 #: ../src/hb-import.c:1321
 msgid "imported account"
 
 #: ../src/hb-import.c:1321
 msgid "imported account"
-msgstr ""
+msgstr "увезени налог"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
+#: ../src/list-account.c:412 ../src/ui-filter.c:560 ../src/ui-filter.c:1485
 msgid "Accounts"
 msgstr "Налози"
 
 #. Bank
 msgid "Accounts"
 msgstr "Налози"
 
 #. Bank
-#: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72
+#: ../src/list-account.c:424 ../src/ui-widgets-data.c:72
 msgid "Bank"
 msgstr "Банка"
 
 #. Today
 msgid "Bank"
 msgstr "Банка"
 
 #. Today
-#: ../src/list-account.c:426
+#: ../src/list-account.c:428
 msgid "Today"
 msgstr "Данас"
 
 msgid "Today"
 msgstr "Данас"
 
-#: ../src/list-operation.c:498
+#: ../src/list-operation.c:525
 msgid "- split -"
 msgstr "— подели —"
 
 msgid "- split -"
 msgstr "— подели —"
 
-#: ../src/list-operation.c:1196
+#: ../src/list-operation.c:1250
 msgid "Status"
 msgstr "Стање"
 
 #. column: Expense
 msgid "Status"
 msgstr "Стање"
 
 #. column: Expense
-#: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-scheduled.c:453
-#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1820
-#: ../src/rep-stats.c:1991 ../src/ui-widgets-data.c:42
-#: ../src/ui-widgets-data.c:108 ../src/ui-widgets-data.c:115
+#: ../src/list-operation.c:1277 ../src/list-scheduled.c:454
+#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1824
+#: ../src/rep-stats.c:1995 ../src/ui-widgets-data.c:42
+#: ../src/ui-widgets-data.c:129 ../src/ui-widgets-data.c:136
 msgid "Expense"
 msgstr "Расход"
 
 #. column: Income
 msgid "Expense"
 msgstr "Расход"
 
 #. column: Income
-#: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-scheduled.c:464
-#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1820
-#: ../src/rep-stats.c:1997 ../src/ui-widgets-data.c:43
-#: ../src/ui-widgets-data.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:116
+#: ../src/list-operation.c:1285 ../src/list-scheduled.c:465
+#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1824
+#: ../src/rep-stats.c:2001 ../src/ui-widgets-data.c:43
+#: ../src/ui-widgets-data.c:130 ../src/ui-widgets-data.c:137
 msgid "Income"
 msgstr "Приход"
 
 msgid "Income"
 msgstr "Приход"
 
-#: ../src/list-operation.c:1247
+#: ../src/list-operation.c:1301
 msgid "Tags"
 msgstr "Ознаке"
 
 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
 msgid "Tags"
 msgstr "Ознаке"
 
 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
-#: ../src/list-scheduled.c:371
+#: ../src/list-scheduled.c:372
 msgid "Late"
 msgstr "Касни"
 
 #. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
 msgid "Late"
 msgstr "Касни"
 
 #. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
-#: ../src/list-scheduled.c:389
+#: ../src/list-scheduled.c:390
 msgid "Still"
 msgstr ""
 
 msgid "Still"
 msgstr ""
 
-#: ../src/list-scheduled.c:403
+#: ../src/list-scheduled.c:404
 msgid "Next date"
 msgstr "Следећи датум"
 
 msgid "Next date"
 msgstr "Следећи датум"
 
@@ -1297,17 +1301,17 @@ msgstr "%d/%d испод %s"
 msgid "Balance report"
 msgstr "Извештај биланса"
 
 msgid "Balance report"
 msgstr "Извештај биланса"
 
-#: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1146 ../src/rep-stats.c:1485
-#: ../src/rep-time.c:1181 ../src/rep-vehicle.c:724
+#: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1154 ../src/rep-stats.c:1489
+#: ../src/rep-time.c:1185 ../src/rep-vehicle.c:730
 msgid "Display"
 msgstr "Приказ"
 
 msgid "Display"
 msgstr "Приказ"
 
-#: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1193 ../src/ui-archive.c:1029
-#: ../src/ui-transaction.c:1242 ../src/ui-txn-multi.c:457
+#: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1197 ../src/ui-archive.c:1009
+#: ../src/ui-transaction.c:1222 ../src/ui-txn-multi.c:450
 msgid "A_ccount:"
 msgstr "_Налог:"
 
 msgid "A_ccount:"
 msgstr "_Налог:"
 
-#: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1225
+#: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1229
 msgid "Select _all"
 msgstr "Изабери _све"
 
 msgid "Select _all"
 msgstr "Изабери _све"
 
@@ -1315,24 +1319,24 @@ msgstr "Изабери _све"
 msgid "Each _day"
 msgstr "Сваког _дана"
 
 msgid "Each _day"
 msgstr "Сваког _дана"
 
-#: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1517 ../src/rep-time.c:1254
+#: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1521 ../src/rep-time.c:1258
 msgid "_Zoom X:"
 msgstr "Х _увећање:"
 
 msgid "_Zoom X:"
 msgstr "Х _увећање:"
 
-#: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1179 ../src/rep-stats.c:1535
-#: ../src/rep-time.c:1266 ../src/rep-vehicle.c:745
+#: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1187 ../src/rep-stats.c:1539
+#: ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:751
 msgid "Date filter"
 msgstr "Филтер датума"
 
 msgid "Date filter"
 msgstr "Филтер датума"
 
-#: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1189 ../src/rep-stats.c:1545
-#: ../src/rep-time.c:1276 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1109
-#: ../src/ui-filter.c:1212
+#: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1197 ../src/rep-stats.c:1549
+#: ../src/rep-time.c:1280 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1165
+#: ../src/ui-filter.c:1268
 msgid "_From:"
 msgstr "_Од:"
 
 msgid "_From:"
 msgstr "_Од:"
 
-#: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1195 ../src/rep-stats.c:1551
-#: ../src/rep-time.c:1282 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1115
-#: ../src/ui-filter.c:1219
+#: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1203 ../src/rep-stats.c:1555
+#: ../src/rep-time.c:1286 ../src/rep-vehicle.c:767 ../src/ui-filter.c:1171
+#: ../src/ui-filter.c:1275
 msgid "_To:"
 msgstr "_До:"
 
 msgid "_To:"
 msgstr "_До:"
 
@@ -1344,81 +1348,81 @@ msgstr "Хрпа"
 msgid "View results as stack bars"
 msgstr "Прикажите резултате као на хрпи"
 
 msgid "View results as stack bars"
 msgstr "Прикажите резултате као на хрпи"
 
-#: ../src/rep-budget.c:866
+#: ../src/rep-budget.c:874
 msgid " over"
 msgstr " преко"
 
 msgid " over"
 msgstr " преко"
 
-#: ../src/rep-budget.c:872
+#: ../src/rep-budget.c:880
 msgid " left"
 msgstr " преостало"
 
 msgid " left"
 msgstr " преостало"
 
-#: ../src/rep-budget.c:875
+#: ../src/rep-budget.c:883
 msgid " under"
 msgstr " испод"
 
 #. update stack chart
 msgid " under"
 msgstr " испод"
 
 #. update stack chart
-#: ../src/rep-budget.c:918
+#: ../src/rep-budget.c:926
 #, c-format
 msgid "Budget for %s"
 msgstr "Буџет за %s"
 
 #. column: Result
 #, c-format
 msgid "Budget for %s"
 msgstr "Буџет за %s"
 
 #. column: Result
-#: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1678
-#: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980
+#: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1686
+#: ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:1984
 msgid "Result"
 msgstr "Резултат"
 
 msgid "Result"
 msgstr "Резултат"
 
-#: ../src/rep-budget.c:1121
+#: ../src/rep-budget.c:1129
 msgid "Budget report"
 msgstr "Извештај о буџету"
 
 msgid "Budget report"
 msgstr "Извештај о буџету"
 
-#: ../src/rep-budget.c:1150 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
+#: ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1493 ../src/rep-time.c:1189
 msgid "_View by:"
 msgstr "За _преглед:"
 
 msgid "_View by:"
 msgstr "За _преглед:"
 
-#: ../src/rep-budget.c:1165
+#: ../src/rep-budget.c:1173
 msgid "Only out of budget"
 msgstr "Само ван буџета"
 
 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
 msgid "Only out of budget"
 msgstr "Само ван буџета"
 
 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
-#: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
+#: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
 msgid "_Result to clipboard"
 msgstr "_Резултат у оставу"
 
 msgid "_Result to clipboard"
 msgstr "_Резултат у оставу"
 
-#: ../src/rep-budget.c:1263 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
+#: ../src/rep-budget.c:1271 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
 msgid "_Result to CSV"
 msgstr "_Резултат у ЦСВ"
 
 msgid "_Result to CSV"
 msgstr "_Резултат у ЦСВ"
 
-#: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
+#: ../src/rep-budget.c:1275 ../src/rep-stats.c:1636 ../src/rep-time.c:1361
 msgid "_Detail to clipboard"
 msgstr "Поје_диности у оставу"
 
 msgid "_Detail to clipboard"
 msgstr "Поје_диности у оставу"
 
-#: ../src/rep-budget.c:1272 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
+#: ../src/rep-budget.c:1280 ../src/rep-stats.c:1641 ../src/rep-time.c:1366
 msgid "_Detail to CSV"
 msgstr "Поје_диности у ЦСВ"
 
 msgid "_Detail to CSV"
 msgstr "Поје_диности у ЦСВ"
 
-#: ../src/rep-budget.c:1306
+#: ../src/rep-budget.c:1314
 msgid "Result:"
 msgstr "Резултат:"
 
 msgid "Result:"
 msgstr "Резултат:"
 
-#: ../src/rep-budget.c:1312
+#: ../src/rep-budget.c:1320
 msgid "Budget:"
 msgstr "Буџет:"
 
 msgid "Budget:"
 msgstr "Буџет:"
 
-#: ../src/rep-budget.c:1318
+#: ../src/rep-budget.c:1326
 msgid "Spent:"
 msgstr "Потрошња:"
 
 msgid "Spent:"
 msgstr "Потрошња:"
 
-#: ../src/rep-budget.c:1439
+#: ../src/rep-budget.c:1447
 msgid "No account is defined to be part of the budget."
 msgstr "Ниједан налог није дефинисан да буде део буџета."
 
 msgid "No account is defined to be part of the budget."
 msgstr "Ниједан налог није дефинисан да буде део буџета."
 
-#: ../src/rep-budget.c:1440
+#: ../src/rep-budget.c:1448
 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
 msgstr "Можете да укључите неке налоге из прозорчета налога."
 
 #. column: Expense
 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
 msgstr "Можете да укључите неке налоге из прозорчета налога."
 
 #. column: Expense
-#: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1670
+#: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1678
 msgid "Spent"
 msgstr "Потрошња"
 
 msgid "Spent"
 msgstr "Потрошња"
 
@@ -1438,7 +1442,7 @@ msgstr "Кружни"
 msgid "View results as donut"
 msgstr "Прикажите резултате у облику кружног графикона"
 
 msgid "View results as donut"
 msgstr "Прикажите резултате у облику кружног графикона"
 
-#: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1349
+#: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1402
 msgid "Edit filter"
 msgstr "Уреди филтер"
 
 msgid "Edit filter"
 msgstr "Уреди филтер"
 
@@ -1472,15 +1476,15 @@ msgstr "Подкатегорија"
 msgid "Tag"
 msgstr "Ознака"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "Ознака"
 
-#: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:92
+#: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:113
 msgid "Month"
 msgstr "Месец"
 
 msgid "Month"
 msgstr "Месец"
 
-#: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:93
+#: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:114
 msgid "Year"
 msgstr "Година"
 
 msgid "Year"
 msgstr "Година"
 
-#: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:107
+#: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:128
 msgid "Exp. & Inc."
 msgstr "Расход и приход"
 
 msgid "Exp. & Inc."
 msgstr "Расход и приход"
 
@@ -1490,35 +1494,35 @@ msgstr "Расход и приход"
 msgid "%s by %s"
 msgstr "%s по %s"
 
 msgid "%s by %s"
 msgstr "%s по %s"
 
-#: ../src/rep-stats.c:1027 ../src/ui-payee.c:259 ../src/ui-payee.c:459
+#: ../src/rep-stats.c:1034 ../src/ui-payee.c:547 ../src/ui-payee.c:745
 msgid "(no payee)"
 msgstr "(нема поверилаца)"
 
 msgid "(no payee)"
 msgstr "(нема поверилаца)"
 
-#: ../src/rep-stats.c:1464
+#: ../src/rep-stats.c:1468
 msgid "Statistics Report"
 msgstr "Статистички извештај"
 
 msgid "Statistics Report"
 msgstr "Статистички извештај"
 
-#: ../src/rep-stats.c:1506
+#: ../src/rep-stats.c:1510
 msgid "By _amount"
 msgstr "Према _износу"
 
 msgid "By _amount"
 msgstr "Према _износу"
 
-#: ../src/rep-stats.c:1671
+#: ../src/rep-stats.c:1675
 msgid "Balance:"
 msgstr "Биланс:"
 
 msgid "Balance:"
 msgstr "Биланс:"
 
-#: ../src/rep-stats.c:1677
+#: ../src/rep-stats.c:1681
 msgid "Income:"
 msgstr "Приход:"
 
 msgid "Income:"
 msgstr "Приход:"
 
-#: ../src/rep-stats.c:1684
+#: ../src/rep-stats.c:1688
 msgid "Expense:"
 msgstr "Расход:"
 
 msgid "Expense:"
 msgstr "Расход:"
 
-#: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:90
+#: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:111
 msgid "Day"
 msgstr "Дан"
 
 msgid "Day"
 msgstr "Дан"
 
-#: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:91
+#: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:112
 msgid "Week"
 msgstr "Недеља"
 
 msgid "Week"
 msgstr "Недеља"
 
@@ -1528,7 +1532,7 @@ msgstr "Четврт"
 
 #: ../src/rep-time.c:138
 msgid "Half Year"
 
 #: ../src/rep-time.c:138
 msgid "Half Year"
-msgstr ""
+msgstr "Полугодишње"
 
 #. visible = (tmpmode == REPORT_RESULT_TOTAL) ? TRUE : FALSE;
 #. gtk_chart_show_average(GTK_CHART(data->RE_line), data->average, visible);
 
 #. visible = (tmpmode == REPORT_RESULT_TOTAL) ? TRUE : FALSE;
 #. gtk_chart_show_average(GTK_CHART(data->RE_line), data->average, visible);
@@ -1538,43 +1542,43 @@ msgstr ""
 msgid "%s Over Time"
 msgstr "%s током времена"
 
 msgid "%s Over Time"
 msgstr "%s током времена"
 
-#: ../src/rep-time.c:833
+#: ../src/rep-time.c:837
 #, c-format
 msgid "Average: %s"
 msgstr "Просечно: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Average: %s"
 msgstr "Просечно: %s"
 
-#: ../src/rep-time.c:1158
+#: ../src/rep-time.c:1162
 msgid "Trend Time Report"
 msgstr "Извештај временског кретања"
 
 msgid "Trend Time Report"
 msgstr "Извештај временског кретања"
 
-#: ../src/rep-time.c:1201 ../src/ui-archive.c:1078 ../src/ui-assign.c:872
-#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1294
-#: ../src/ui-txn-multi.c:489
+#: ../src/rep-time.c:1205 ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-assign.c:872
+#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1295
+#: ../src/ui-txn-multi.c:512
 msgid "_Category:"
 msgstr "_Категорија:"
 
 msgid "_Category:"
 msgstr "_Категорија:"
 
-#: ../src/rep-time.c:1209 ../src/ui-archive.c:1070 ../src/ui-assign.c:843
-#: ../src/ui-transaction.c:1286 ../src/ui-txn-multi.c:473
+#: ../src/rep-time.c:1213 ../src/ui-archive.c:1050 ../src/ui-assign.c:843
+#: ../src/ui-transaction.c:1276 ../src/ui-txn-multi.c:496
 msgid "_Payee:"
 msgstr "_Поверилац:"
 
 msgid "_Payee:"
 msgstr "_Поверилац:"
 
-#: ../src/rep-time.c:1217 ../src/ui-filter.c:1174
+#: ../src/rep-time.c:1221 ../src/ui-filter.c:1230
 msgid "_Tag:"
 msgstr "_Ознака:"
 
 msgid "_Tag:"
 msgstr "_Ознака:"
 
-#: ../src/rep-time.c:1230
+#: ../src/rep-time.c:1234
 msgid "_Cumulate"
 msgstr "_Збирно"
 
 msgid "_Cumulate"
 msgstr "_Збирно"
 
-#: ../src/rep-time.c:1235
+#: ../src/rep-time.c:1239
 msgid "Inter_val:"
 msgid "Inter_val:"
-msgstr ""
+msgstr "Интер_вал:"
 
 
-#: ../src/rep-time.c:1243
+#: ../src/rep-time.c:1247
 msgid "Show empty line"
 msgid "Show empty line"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи празну линију"
 
 
-#: ../src/rep-time.c:1542 ../src/rep-time.c:1652
+#: ../src/rep-time.c:1546 ../src/rep-time.c:1656
 msgid "Time slice"
 msgstr "Исечак времена"
 
 msgid "Time slice"
 msgstr "Исечак времена"
 
@@ -1604,62 +1608,62 @@ msgstr "Извези"
 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
 #. 
 #. column: Meter
 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
 #. 
 #. column: Meter
-#: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131
+#: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1137
 msgid "Meter"
 msgstr "Мерач"
 
 #. column: Fuel load
 msgid "Meter"
 msgstr "Мерач"
 
 #. column: Fuel load
-#: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1135
+#: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1141
 msgid "Fuel"
 msgstr "Гориво"
 
 #. column: Price by unit
 msgid "Fuel"
 msgstr "Гориво"
 
 #. column: Price by unit
-#: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1139
+#: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1145
 msgid "Price"
 msgstr "Цена"
 
 #. column: Distance done
 msgid "Price"
 msgstr "Цена"
 
 #. column: Distance done
-#: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1147
+#: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1153
 msgid "Dist."
 msgstr "Растојање"
 
 msgid "Dist."
 msgstr "Растојање"
 
-#: ../src/rep-vehicle.c:700
+#: ../src/rep-vehicle.c:706
 msgid "Vehicle cost report"
 msgstr "Извештај трошкова возила"
 
 msgid "Vehicle cost report"
 msgstr "Извештај трошкова возила"
 
-#: ../src/rep-vehicle.c:728
+#: ../src/rep-vehicle.c:734
 msgid "Vehi_cle:"
 msgstr "_Возило:"
 
 msgid "Vehi_cle:"
 msgstr "_Возило:"
 
-#: ../src/rep-vehicle.c:814
+#: ../src/rep-vehicle.c:820
 msgid "Meter:"
 msgstr "Мерач:"
 
 msgid "Meter:"
 msgstr "Мерач:"
 
-#: ../src/rep-vehicle.c:818
+#: ../src/rep-vehicle.c:824
 msgid "Consumption:"
 msgstr "Потрошња:"
 
 msgid "Consumption:"
 msgstr "Потрошња:"
 
-#: ../src/rep-vehicle.c:822
+#: ../src/rep-vehicle.c:828
 msgid "Fuel cost:"
 msgstr "Утрошак горива:"
 
 msgid "Fuel cost:"
 msgstr "Утрошак горива:"
 
-#: ../src/rep-vehicle.c:826
+#: ../src/rep-vehicle.c:832
 msgid "Other cost:"
 msgstr "Остали трошкови:"
 
 msgid "Other cost:"
 msgstr "Остали трошкови:"
 
-#: ../src/rep-vehicle.c:830
+#: ../src/rep-vehicle.c:836
 msgid "Total cost:"
 msgstr "Укупан трошак:"
 
 #. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
 #. populate template
 #: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
 msgid "Total cost:"
 msgstr "Укупан трошак:"
 
 #. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
 #. populate template
 #: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
-#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:991
+#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:206 ../src/ui-widgets.c:1067
 msgid "(none)"
 msgstr "(ништа)"
 
 #: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
 msgid "(none)"
 msgstr "(ништа)"
 
 #: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
-#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:651 ../src/ui-tag.c:280
+#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:937 ../src/ui-tag.c:349
 msgid "Visible"
 msgstr "Видљива"
 
 msgid "Visible"
 msgstr "Видљива"
 
@@ -1669,19 +1673,19 @@ msgstr "Видљива"
 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
 #: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
 #: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
 #: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
 #: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
-#: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194
-#: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1046 ../src/ui-pref.c:2143
-#: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1155
-#: ../src/ui-txn-multi.c:379
+#: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1407 ../src/ui-hbfile.c:194
+#: ../src/ui-payee.c:1180 ../src/ui-payee.c:1343 ../src/ui-pref.c:2138
+#: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:492 ../src/ui-transaction.c:1134
+#: ../src/ui-txn-multi.c:384
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Откажи"
 
 #. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
 #: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
 #: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Откажи"
 
 #. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
 #: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
 #: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
-#: ../src/ui-filter.c:1356 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:885
-#: ../src/ui-pref.c:2145 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:391
-#: ../src/ui-transaction.c:1156 ../src/ui-txn-multi.c:381
+#: ../src/ui-filter.c:1409 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:1182
+#: ../src/ui-pref.c:2140 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:494
+#: ../src/ui-transaction.c:1135 ../src/ui-txn-multi.c:386
 msgid "_OK"
 msgstr "У _реду"
 
 msgid "_OK"
 msgstr "У _реду"
 
@@ -1690,7 +1694,7 @@ msgid "Account name"
 msgstr "Назив налога"
 
 #: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
 msgstr "Назив налога"
 
 #: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
-#: ../src/ui-payee.c:979 ../src/ui-tag.c:449
+#: ../src/ui-payee.c:1276 ../src/ui-tag.c:552
 msgid "Error"
 msgstr "Грешка"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Грешка"
 
@@ -1714,8 +1718,8 @@ msgid ""
 msgstr "Овај налог садржи трансакције и/или је део унутрашњих преноса."
 
 #: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
 msgstr "Овај налог садржи трансакције и/или је део унутрашњих преноса."
 
 #: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
-#: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1153
-#: ../src/ui-tag.c:493
+#: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1450
+#: ../src/ui-tag.c:596
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
 msgstr "Да ли сигурно желите трајно да обришете „%s“?"
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
 msgstr "Да ли сигурно желите трајно да обришете „%s“?"
@@ -1747,14 +1751,14 @@ msgstr ""
 "Превуците и пустите да промените редослед\n"
 "Дупли клик за преименовање"
 
 "Превуците и пустите да промените редослед\n"
 "Дупли клик за преименовање"
 
-#: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1273 ../src/ui-assign.c:768
-#: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1370
-#: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1166
+#: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1254 ../src/ui-assign.c:768
+#: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1667
+#: ../src/ui-tag.c:755 ../src/ui-transaction.c:1145
 msgid "_Add"
 msgstr "_Додај"
 
 #: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
 msgid "_Add"
 msgstr "_Додај"
 
 #: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
-#: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1747
+#: ../src/ui-pref.c:1376 ../src/ui-pref.c:1748
 msgid "General"
 msgstr "Опште"
 
 msgid "General"
 msgstr "Опште"
 
@@ -1794,12 +1798,12 @@ msgstr "Опције"
 msgid "Institution"
 msgstr "Установа"
 
 msgid "Institution"
 msgstr "Установа"
 
-#: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:379
-#: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:908 ../src/ui-tag.c:414
+#: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:386
+#: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:1205 ../src/ui-tag.c:517
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Назив:"
 
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Назив:"
 
-#: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:400
+#: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:407
 msgid "N_umber:"
 msgstr "Б_рој:"
 
 msgid "N_umber:"
 msgstr "Б_рој:"
 
@@ -1813,11 +1817,11 @@ msgstr "_Препиши са:"
 
 #: ../src/ui-account.c:1474
 msgid "Miscellaneous"
 
 #: ../src/ui-account.c:1474
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Разно"
 
 #: ../src/ui-account.c:1478
 msgid "Default _Template:"
 
 #: ../src/ui-account.c:1478
 msgid "Default _Template:"
-msgstr ""
+msgstr "Подразумевани ша_блон:"
 
 #: ../src/ui-account.c:1492
 msgid "Report exclusion"
 
 #: ../src/ui-account.c:1492
 msgid "Report exclusion"
@@ -1844,68 +1848,69 @@ msgstr "(шаблон %d)"
 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
 msgstr "Ако обришете заказано/шаблон, биће трајно изгубљено."
 
 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
 msgstr "Ако обришете заказано/шаблон, биће трајно изгубљено."
 
-#: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1224
+#: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-transaction.c:1204
+#: ../src/ui-txn-multi.c:436
 msgid "_Amount:"
 msgstr "_Износ:"
 
 msgid "_Amount:"
 msgstr "_Износ:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1233
+#: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1213
 msgid "Toggle amount sign"
 msgstr "Промените приказ ознаке своте"
 
 msgid "Toggle amount sign"
 msgstr "Промените приказ ознаке своте"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1236
+#: ../src/ui-archive.c:1004 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1216
 msgid "Transaction splits"
 msgstr "Поделите трансакције"
 
 msgid "Transaction splits"
 msgstr "Поделите трансакције"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1037
+#: ../src/ui-archive.c:1017
 msgid "_To account:"
 msgstr "У _налог:"
 
 msgid "_To account:"
 msgstr "У _налог:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1047 ../src/ui-assign.c:900
+#: ../src/ui-archive.c:1027 ../src/ui-assign.c:900
 msgid "Pay_ment:"
 msgstr "П_лаћање:"
 
 msgid "Pay_ment:"
 msgstr "П_лаћање:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1270
+#: ../src/ui-archive.c:1041 ../src/ui-transaction.c:1250
 msgid "Of notebook _2"
 msgstr "Књижице _2"
 
 msgid "Of notebook _2"
 msgstr "Књижице _2"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1097 ../src/ui-filter.c:1159
+#: ../src/ui-archive.c:1077 ../src/ui-filter.c:1215
 msgid "_Memo:"
 msgstr "_Белешкe:"
 
 msgid "_Memo:"
 msgstr "_Белешкe:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1321
-#: ../src/ui-txn-multi.c:505
+#: ../src/ui-archive.c:1085 ../src/ui-transaction.c:1319
+#: ../src/ui-txn-multi.c:544
 msgid "Ta_gs:"
 msgstr "О_знаке:"
 
 msgid "Ta_gs:"
 msgstr "О_знаке:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1133
+#: ../src/ui-archive.c:1114
 msgid "Scheduled insertion"
 msgstr "Заказано убацивање"
 
 msgid "Scheduled insertion"
 msgstr "Заказано убацивање"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1138
+#: ../src/ui-archive.c:1119
 msgid "_Activate"
 msgstr "_Активирај"
 
 msgid "_Activate"
 msgstr "_Активирај"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1143
+#: ../src/ui-archive.c:1124
 msgid "Next _date:"
 msgstr "Следећи _датум:"
 
 msgid "Next _date:"
 msgstr "Следећи _датум:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1151
+#: ../src/ui-archive.c:1132
 msgid "Ever_y:"
 msgstr "Сва_ког:"
 
 msgid "Ever_y:"
 msgstr "Сва_ког:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1167
+#: ../src/ui-archive.c:1148
 msgid "Week end:"
 msgstr "Викенд:"
 
 msgid "Week end:"
 msgstr "Викенд:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1179
+#: ../src/ui-archive.c:1160
 msgid "_Stop after:"
 msgstr "Зау_стави након:"
 
 msgid "_Stop after:"
 msgstr "Зау_стави након:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1187
+#: ../src/ui-archive.c:1168
 msgid "posts"
 msgstr "чланака"
 
 msgid "posts"
 msgstr "чланака"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1209
+#: ../src/ui-archive.c:1190
 msgid "Manage scheduled/template transactions"
 msgstr "Управљајте трансакцијама заказаног/шаблона"
 
 msgid "Manage scheduled/template transactions"
 msgstr "Управљајте трансакцијама заказаног/шаблона"
 
@@ -1971,94 +1976,94 @@ msgstr "Додели категорију"
 msgid "Assign payment"
 msgstr "Додели плаћање"
 
 msgid "Assign payment"
 msgstr "Додели плаћање"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:139
+#: ../src/ui-assist-start.c:141
 #, c-format
 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
 msgstr "Нова датотека Кућне банке (%d од %d)"
 
 #, c-format
 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
 msgstr "Нова датотека Кућне банке (%d од %d)"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:170
+#: ../src/ui-assist-start.c:172
 msgid "Not found"
 msgstr "Нисам нашао"
 
 msgid "Not found"
 msgstr "Нисам нашао"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:267 ../src/ui-hbfile.c:226
+#: ../src/ui-assist-start.c:274 ../src/ui-hbfile.c:226
 msgid "_Owner:"
 msgstr "_Власник:"
 
 msgid "_Owner:"
 msgstr "_Власник:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:275 ../src/ui-dialogs.c:378
+#: ../src/ui-assist-start.c:282 ../src/ui-dialogs.c:378
 msgid "Currency:"
 msgstr "Валута:"
 
 msgid "Currency:"
 msgstr "Валута:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:291 ../src/ui-hbfile.c:191
+#: ../src/ui-assist-start.c:298 ../src/ui-hbfile.c:191
 msgid "File properties"
 msgstr "Својства датотеке"
 
 msgid "File properties"
 msgstr "Својства датотеке"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:313
+#: ../src/ui-assist-start.c:320
 msgid "System detection"
 msgstr "Открића система"
 
 msgid "System detection"
 msgstr "Открића система"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:317
+#: ../src/ui-assist-start.c:324
 msgid "Languages:"
 msgstr "Језици:"
 
 msgid "Languages:"
 msgstr "Језици:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:324
+#: ../src/ui-assist-start.c:331
 msgid "Preset file:"
 msgstr "Датотека претподешавања:"
 
 msgid "Preset file:"
 msgstr "Датотека претподешавања:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:342
+#: ../src/ui-assist-start.c:349
 msgid "Initialize my categories with this file"
 msgstr "Започни моје категорије овом датотеком"
 
 msgid "Initialize my categories with this file"
 msgstr "Започни моје категорије овом датотеком"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:354
+#: ../src/ui-assist-start.c:361
 msgid "Preset categories"
 msgstr "Категорије претподешавања"
 
 msgid "Preset categories"
 msgstr "Категорије претподешавања"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:375
+#: ../src/ui-assist-start.c:382
 msgid "Information"
 msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Подаци"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:411
+#: ../src/ui-assist-start.c:418
 msgid "Balances"
 msgstr "Биланси"
 
 msgid "Balances"
 msgstr "Биланси"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:415
+#: ../src/ui-assist-start.c:422
 msgid "_Initial:"
 msgstr "_Почетни:"
 
 msgid "_Initial:"
 msgstr "_Почетни:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:422
+#: ../src/ui-assist-start.c:429
 msgid "_Overdrawn at:"
 msgstr "_Преписан са:"
 
 msgid "_Overdrawn at:"
 msgstr "_Преписан са:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:431
+#: ../src/ui-assist-start.c:438
 msgid "Create an account"
 msgstr "Прављење налога"
 
 msgid "Create an account"
 msgstr "Прављење налога"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:441
+#: ../src/ui-assist-start.c:448
 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
 msgstr ""
 "Ово је страница за потврђивање, кликните „Примени“ да примените измене"
 
 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
 msgstr ""
 "Ово је страница за потврђивање, кликните „Примени“ да примените измене"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201
+#: ../src/ui-assist-start.c:454 ../src/ui-assist-import.c:2201
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Потврђивање"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:472
 msgid "<New account (global)>"
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Потврђивање"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:472
 msgid "<New account (global)>"
-msgstr ""
+msgstr "<Нови налог (глобални)>"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:477
 msgid "<New account>"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:477
 msgid "<New account>"
-msgstr ""
+msgstr "<Нови налог>"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:498
 msgid "<Skip this account>"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:498
 msgid "<Skip this account>"
-msgstr ""
+msgstr "<Прескочи овај налог>"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:641
 msgid "Valid"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:641
 msgid "Valid"
-msgstr ""
+msgstr "Исправно"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
-#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668
+#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
 msgid "Name"
 msgstr "Назив"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Назив"
 
@@ -2085,20 +2090,20 @@ msgstr "Све датотеке"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:839
 msgid "new global account"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:839
 msgid "new global account"
-msgstr ""
+msgstr "нови глобални налог"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:842
 msgid "new account"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:842
 msgid "new account"
-msgstr ""
+msgstr "нови налог"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:845
 msgid "skipped"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:845
 msgid "skipped"
-msgstr ""
+msgstr "прескочено"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:864
 #, c-format
 msgid ", %d of %d transactions"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:864
 #, c-format
 msgid ", %d of %d transactions"
-msgstr ""
+msgstr ", %d од %d трансакција"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
 msgid ""
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
 msgid ""
@@ -2114,11 +2119,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
 msgid "this file"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
 msgid "this file"
-msgstr ""
+msgstr "ова датотека"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
 msgid "this account"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
 msgid "this account"
-msgstr ""
+msgstr "овај налог"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:1280
 #, c-format
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:1280
 #, c-format
@@ -2128,10 +2133,14 @@ msgid ""
 "File: %s\n"
 "Encoding: %s"
 msgstr ""
 "File: %s\n"
 "Encoding: %s"
 msgstr ""
+"Назив: %s\n"
+"Број: %s\n"
+"Датотека: %s\n"
+"Кодни распоред: %s"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:1330
 msgid "Import transactions from bank or credit card"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:1330
 msgid "Import transactions from bank or credit card"
-msgstr ""
+msgstr "Увези трансакције из банке или са кредитне картице"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:1338
 msgid ""
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:1338
 msgid ""
@@ -2159,7 +2168,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:1368
 msgid "Don't show this again"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:1368
 msgid "Don't show this again"
-msgstr ""
+msgstr "Не приказуј ово поново"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:1427
 msgid ""
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:1427
 msgid ""
@@ -2177,47 +2186,47 @@ msgstr ""
 msgid "Target account identification by name or number failed."
 msgstr ""
 
 msgid "Target account identification by name or number failed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1147
+#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1148
 msgid "Date order:"
 msgstr "Редослед датума:"
 
 msgid "Date order:"
 msgstr "Редослед датума:"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1198
+#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1199
 msgid "_Import memos"
 msgstr ""
 
 msgid "_Import memos"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1201
+#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1202
 msgid "_Swap memos with payees"
 msgstr ""
 
 msgid "_Swap memos with payees"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1171
+#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1172
 msgid "OFX _Name:"
 msgstr ""
 
 msgid "OFX _Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1180
+#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1181
 msgid "OFX _Memo:"
 msgstr ""
 
 msgid "OFX _Memo:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
-#: ../src/ui-filter.c:511
+#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:308 ../src/ui-filter.c:453
+#: ../src/ui-filter.c:567
 msgid "Select:"
 msgstr "Изабери:"
 
 msgid "Select:"
 msgstr "Изабери:"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
-#: ../src/ui-filter.c:514
+#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:311 ../src/ui-filter.c:456
+#: ../src/ui-filter.c:570
 msgid "All"
 msgstr "Све"
 
 msgid "All"
 msgstr "Све"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
-#: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
+#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:316 ../src/ui-filter.c:461
+#: ../src/ui-filter.c:575 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
 msgid "None"
 msgstr "Ништа"
 
 msgid "None"
 msgstr "Ништа"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
-#: ../src/ui-filter.c:524
+#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:321 ../src/ui-filter.c:466
+#: ../src/ui-filter.c:580
 msgid "Invert"
 msgstr "Окрени"
 
 msgid "Invert"
 msgstr "Окрени"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1156
+#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1157
 msgid "Sentence _case memo/payee"
 msgstr ""
 
 msgid "Sentence _case memo/payee"
 msgstr ""
 
@@ -2259,11 +2268,11 @@ msgstr ""
 msgid "Import"
 msgstr "Увези"
 
 msgid "Import"
 msgstr "Увези"
 
-#: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:781
+#: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:1078
 msgid "File format error"
 msgstr "Грешка формата датотеке"
 
 msgid "File format error"
 msgstr "Грешка формата датотеке"
 
-#: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:782
+#: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:1079
 msgid ""
 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
 msgid ""
 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
@@ -2287,11 +2296,11 @@ msgstr "_Очисти"
 msgid "Manage Budget"
 msgstr "Управљајте буџетом"
 
 msgid "Manage Budget"
 msgstr "Управљајте буџетом"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1301
+#: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1598
 msgid "_Import CSV"
 msgstr "_Увези ЦСВ"
 
 msgid "_Import CSV"
 msgstr "_Увези ЦСВ"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1305
+#: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1602
 msgid "E_xport CSV"
 msgstr "_Извези ЦСВ"
 
 msgid "E_xport CSV"
 msgstr "_Извези ЦСВ"
 
@@ -2315,7 +2324,7 @@ msgstr "је различит"
 msgid "_Force monitoring this category"
 msgstr "_Присили праћење ове категорије"
 
 msgid "_Force monitoring this category"
 msgstr "_Присили праћење ове категорије"
 
-#: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:684
+#: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:973
 msgid "Usage"
 msgstr "Коришћење"
 
 msgid "Usage"
 msgstr "Коришћење"
 
@@ -2331,7 +2340,7 @@ msgstr ""
 "Да ли сигурно желите трајно да обришете\n"
 "категорије које се не користе?"
 
 "Да ли сигурно желите трајно да обришете\n"
 "категорије које се не користе?"
 
-#: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:880 ../src/ui-tag.c:386
+#: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:1177 ../src/ui-tag.c:489
 msgid "Edit..."
 msgstr "Уреди..."
 
 msgid "Edit..."
 msgstr "Уреди..."
 
@@ -2355,7 +2364,7 @@ msgstr ""
 msgid "Merge category '%s'"
 msgstr "Споји категорију „%s“"
 
 msgid "Merge category '%s'"
 msgstr "Споји категорију „%s“"
 
-#: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1047
+#: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1344
 msgid "Merge"
 msgstr "Споји"
 
 msgid "Merge"
 msgstr "Споји"
 
@@ -2384,7 +2393,7 @@ msgstr ""
 msgid "Manage Categories"
 msgstr "Управљајте категоријама"
 
 msgid "Manage Categories"
 msgstr "Управљајте категоријама"
 
-#: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1312
+#: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1609
 msgid "_Delete unused"
 msgstr "_Обриши некоришћене"
 
 msgid "_Delete unused"
 msgstr "_Обриши некоришћене"
 
@@ -2396,7 +2405,7 @@ msgstr "нова категорија"
 msgid "new subcategory"
 msgstr "нова подкатегорија"
 
 msgid "new subcategory"
 msgstr "нова подкатегорија"
 
-#: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1377
+#: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1674
 msgid "_Merge"
 msgstr "_Споји"
 
 msgid "_Merge"
 msgstr "_Споји"
 
@@ -2408,47 +2417,47 @@ msgstr "Основна валута"
 msgid "Symbol"
 msgstr "Симбол"
 
 msgid "Symbol"
 msgstr "Симбол"
 
-#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1417
+#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1418
 msgid "Exchange rate"
 msgstr "Однос размене"
 
 #: ../src/ui-currency.c:652
 msgid "Last modified"
 msgid "Exchange rate"
 msgstr "Однос размене"
 
 #: ../src/ui-currency.c:652
 msgid "Last modified"
-msgstr ""
+msgstr "Последња измена"
 
 #: ../src/ui-currency.c:774
 msgid "Edit currency"
 msgstr "Уредите валуту"
 
 
 #: ../src/ui-currency.c:774
 msgid "Edit currency"
 msgstr "Уредите валуту"
 
-#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1390
+#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1391
 msgid "Currency"
 msgstr "Валута"
 
 msgid "Currency"
 msgstr "Валута"
 
-#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1435
+#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1436
 msgid "Format"
 msgstr "Формат"
 
 msgid "Format"
 msgstr "Формат"
 
-#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1444 ../src/ui-pref.c:1524
+#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1445 ../src/ui-pref.c:1525
 msgid "_Customize"
 msgstr "_Прилагоди"
 
 msgid "_Customize"
 msgstr "_Прилагоди"
 
-#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1453
+#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1454
 msgid "_Symbol:"
 msgstr "_Симбол:"
 
 msgid "_Symbol:"
 msgstr "_Симбол:"
 
-#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1460
+#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1461
 msgid "Is pre_fix"
 msgstr "Јесте пре_фикс"
 
 msgid "Is pre_fix"
 msgstr "Јесте пре_фикс"
 
-#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1465
+#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1466
 msgid "_Decimal char:"
 msgstr "Знак _децимала:"
 
 msgid "_Decimal char:"
 msgstr "Знак _децимала:"
 
-#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1472
+#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1473
 msgid "_Frac digits:"
 msgstr "_Број децимала:"
 
 msgid "_Frac digits:"
 msgstr "_Број децимала:"
 
-#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1479
+#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1480
 msgid "_Grouping char:"
 msgstr "Знак _груписања:"
 
 msgid "_Grouping char:"
 msgstr "Знак _груписања:"
 
@@ -2548,7 +2557,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save HomeBank file as"
 msgstr "Сачувајте датотеку Кућне банке као"
 
 msgid "Save HomeBank file as"
 msgstr "Сачувајте датотеку Кућне банке као"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1898
+#: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1893
 msgid "HomeBank files"
 msgstr "Датотеке Кућне банке"
 
 msgid "HomeBank files"
 msgstr "Датотеке Кућне банке"
 
@@ -2622,84 +2631,84 @@ msgstr ""
 "трансакције за унутрашњи пренос."
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
 "трансакције за унутрашњи пренос."
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:276 ../src/ui-filter.c:1421
+#: ../src/ui-filter.c:301 ../src/ui-filter.c:1474
 msgid "Categories"
 msgstr "Категорије"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
 msgid "Categories"
 msgstr "Категорије"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:390 ../src/ui-filter.c:1425
+#: ../src/ui-filter.c:446 ../src/ui-filter.c:1478
 msgid "Payees"
 msgstr "Повериоци"
 
 msgid "Payees"
 msgstr "Повериоци"
 
-#: ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-filter.c:1023
-#: ../src/ui-filter.c:1097 ../src/ui-filter.c:1147 ../src/ui-filter.c:1200
-#: ../src/ui-filter.c:1239 ../src/ui-filter.c:1299
+#: ../src/ui-filter.c:1033 ../src/ui-filter.c:1055 ../src/ui-filter.c:1079
+#: ../src/ui-filter.c:1153 ../src/ui-filter.c:1203 ../src/ui-filter.c:1256
+#: ../src/ui-filter.c:1295 ../src/ui-filter.c:1355
 msgid "_Option:"
 msgstr "_Опција:"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
 msgid "_Option:"
 msgstr "_Опција:"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:1104 ../src/ui-filter.c:1401
+#: ../src/ui-filter.c:1160 ../src/ui-filter.c:1454
 msgid "Dates"
 msgstr "Датуми"
 
 msgid "Dates"
 msgstr "Датуми"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1121
+#: ../src/ui-filter.c:1177
 msgid "_Month:"
 msgstr "_Месец:"
 
 msgid "_Month:"
 msgstr "_Месец:"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1127
+#: ../src/ui-filter.c:1183
 msgid "_Year:"
 msgstr "_Година:"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
 msgid "_Year:"
 msgstr "_Година:"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:1154 ../src/ui-filter.c:1417
+#: ../src/ui-filter.c:1210 ../src/ui-filter.c:1470
 msgid "Texts"
 msgstr "Текстови"
 
 msgid "Texts"
 msgstr "Текстови"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1275
-#: ../src/ui-txn-multi.c:443
+#: ../src/ui-filter.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1255
+#: ../src/ui-txn-multi.c:480
 msgid "_Info:"
 msgstr "П_одаци:"
 
 msgid "_Info:"
 msgstr "П_одаци:"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1182
+#: ../src/ui-filter.c:1238
 msgid "Case _sensitive"
 msgstr "Разликуј величину _слова"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
 msgid "Case _sensitive"
 msgstr "Разликуј величину _слова"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:1207 ../src/ui-filter.c:1413
+#: ../src/ui-filter.c:1263 ../src/ui-filter.c:1466
 msgid "Amounts"
 msgstr "Своте"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
 msgid "Amounts"
 msgstr "Своте"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:1246 ../src/ui-filter.c:1405
+#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-filter.c:1458
 msgid "Statuses"
 msgstr "Стања"
 
 msgid "Statuses"
 msgstr "Стања"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1255
+#: ../src/ui-filter.c:1311
 msgid "reconciled"
 msgstr "измирено"
 
 msgid "reconciled"
 msgstr "измирено"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1259
+#: ../src/ui-filter.c:1315
 msgid "cleared"
 msgstr "очишћено"
 
 msgid "cleared"
 msgstr "очишћено"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1264
+#: ../src/ui-filter.c:1320
 msgid "Force:"
 msgstr "Присили:"
 
 msgid "Force:"
 msgstr "Присили:"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1272
+#: ../src/ui-filter.c:1328
 msgid "display 'Added'"
 msgstr "прикажи „Додато“"
 
 msgid "display 'Added'"
 msgstr "прикажи „Додато“"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1276
+#: ../src/ui-filter.c:1332
 msgid "display 'Edited'"
 msgstr "прикажи „Уређено“"
 
 msgid "display 'Edited'"
 msgstr "прикажи „Уређено“"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1280
+#: ../src/ui-filter.c:1336
 msgid "display 'Remind'"
 msgstr "прикажи „Подсети“"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
 msgid "display 'Remind'"
 msgstr "прикажи „Подсети“"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:1306 ../src/ui-filter.c:1409
+#: ../src/ui-filter.c:1362 ../src/ui-filter.c:1462
 msgid "Payments"
 msgstr "Плаћања"
 
 msgid "Payments"
 msgstr "Плаћања"
 
@@ -2724,15 +2733,11 @@ msgstr "додај"
 msgid "days in advance the current date"
 msgstr "дана након текућег датума"
 
 msgid "days in advance the current date"
 msgstr "дана након текућег датума"
 
-#: ../src/ui-payee.c:702
-msgid "Default category"
-msgstr "Основна категорија"
-
-#: ../src/ui-payee.c:740
+#: ../src/ui-payee.c:1037
 msgid "Delete unused payee"
 msgstr "Обриши некоришћеног повериоца"
 
 msgid "Delete unused payee"
 msgstr "Обриши некоришћеног повериоца"
 
-#: ../src/ui-payee.c:741
+#: ../src/ui-payee.c:1038
 msgid ""
 "Are you sure you want to\n"
 "permanently delete unused payee?"
 msgid ""
 "Are you sure you want to\n"
 "permanently delete unused payee?"
@@ -2740,15 +2745,16 @@ msgstr ""
 "Да ли сигурно желите трајно да обришете\n"
 "повериоце који се не користе?"
 
 "Да ли сигурно желите трајно да обришете\n"
 "повериоце који се не користе?"
 
-#: ../src/ui-payee.c:921
+#: ../src/ui-payee.c:1218
 msgid "Default"
 msgstr "Основно"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Основно"
 
-#: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1259 ../src/ui-txn-multi.c:429
+#: ../src/ui-payee.c:1230 ../src/ui-transaction.c:1239
+#: ../src/ui-txn-multi.c:466
 msgid "Pa_yment:"
 msgstr "_Плаћање:"
 
 msgid "Pa_yment:"
 msgstr "_Плаћање:"
 
-#: ../src/ui-payee.c:980
+#: ../src/ui-payee.c:1277
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Payee,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Payee,\n"
@@ -2759,12 +2765,12 @@ msgstr ""
 "из „%s“ у „%s“,\n"
 "ово име већ постоји."
 
 "из „%s“ у „%s“,\n"
 "ово име већ постоји."
 
-#: ../src/ui-payee.c:1035
+#: ../src/ui-payee.c:1332
 #, c-format
 msgid "Merge payee '%s'"
 msgstr "Споји повериоца „%s“"
 
 #, c-format
 msgid "Merge payee '%s'"
 msgstr "Споји повериоца „%s“"
 
-#: ../src/ui-payee.c:1056
+#: ../src/ui-payee.c:1353
 msgid ""
 "Transactions assigned to this payee,\n"
 "will be moved to the payee selected below."
 msgid ""
 "Transactions assigned to this payee,\n"
 "will be moved to the payee selected below."
@@ -2772,12 +2778,12 @@ msgstr ""
 "Трансакције додељене овом повериоцу\n"
 "биће померене на повериоца изабраног испод."
 
 "Трансакције додељене овом повериоцу\n"
 "биће померене на повериоца изабраног испод."
 
-#: ../src/ui-payee.c:1066
+#: ../src/ui-payee.c:1363
 #, c-format
 msgid "_Delete the payee '%s'"
 msgstr "О_бриши повериоца „%s“"
 
 #, c-format
 msgid "_Delete the payee '%s'"
 msgstr "О_бриши повериоца „%s“"
 
-#: ../src/ui-payee.c:1157 ../src/ui-tag.c:497
+#: ../src/ui-payee.c:1454 ../src/ui-tag.c:600
 msgid ""
 "This payee is used.\n"
 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
 msgid ""
 "This payee is used.\n"
 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
@@ -2785,11 +2791,11 @@ msgstr ""
 "Овај поверилац је у употреби. Свака трансакција која\n"
 "користи овог повериоца биће подешена на (нема поверилаца)"
 
 "Овај поверилац је у употреби. Свака трансакција која\n"
 "користи овог повериоца биће подешена на (нема поверилаца)"
 
-#: ../src/ui-payee.c:1250
+#: ../src/ui-payee.c:1547
 msgid "Manage Payees"
 msgstr "Управљајте повериоцима"
 
 msgid "Manage Payees"
 msgstr "Управљајте повериоцима"
 
-#: ../src/ui-payee.c:1360
+#: ../src/ui-payee.c:1657
 msgid "new payee"
 msgstr "нови поверилац"
 
 msgid "new payee"
 msgstr "нови поверилац"
 
@@ -2813,7 +2819,7 @@ msgstr "Увоз/извоз"
 msgid "Report"
 msgstr "Извештај"
 
 msgid "Report"
 msgstr "Извештај"
 
-#: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1850
+#: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1845
 msgid "Backup"
 msgstr ""
 
 msgid "Backup"
 msgstr ""
 
@@ -2925,88 +2931,88 @@ msgstr "Изаберите основну фасциклу за увоз"
 msgid "Choose a default export folder"
 msgstr "Изаберите основну фасциклу за извоз"
 
 msgid "Choose a default export folder"
 msgstr "Изаберите основну фасциклу за извоз"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1143
-msgid "Date options"
-msgstr "Опције датума"
+#: ../src/ui-pref.c:1144
+msgid "General options"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1167
+#: ../src/ui-pref.c:1168
 msgid "OFX/QFX options"
 msgstr "ОФИкс/КуФИкс опције"
 
 msgid "OFX/QFX options"
 msgstr "ОФИкс/КуФИкс опције"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1194
+#: ../src/ui-pref.c:1195
 msgid "QIF options"
 msgstr "QIF опције"
 
 msgid "QIF options"
 msgstr "QIF опције"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1211
+#: ../src/ui-pref.c:1212
 msgid "CSV options"
 msgstr ""
 
 msgid "CSV options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1215
+#: ../src/ui-pref.c:1216
 msgid "(transaction import only)"
 msgstr ""
 
 msgid "(transaction import only)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1219
+#: ../src/ui-pref.c:1220
 msgid "Separator:"
 msgstr ""
 
 msgid "Separator:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1279
+#: ../src/ui-pref.c:1280
 msgid "Initial filter"
 msgstr "Почетни филтер"
 
 msgid "Initial filter"
 msgstr "Почетни филтер"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1297
+#: ../src/ui-pref.c:1298
 msgid "Charts options"
 msgstr "Опције графикона"
 
 msgid "Charts options"
 msgstr "Опције графикона"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1301
+#: ../src/ui-pref.c:1302
 msgid "Color scheme:"
 msgstr "Шема боје:"
 
 msgid "Color scheme:"
 msgstr "Шема боје:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1323
+#: ../src/ui-pref.c:1324
 msgid "Statistics options"
 msgstr "Опције статистике"
 
 msgid "Statistics options"
 msgstr "Опције статистике"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1327
+#: ../src/ui-pref.c:1328
 msgid "Show by _amount"
 msgstr "Прикажи према _износу"
 
 msgid "Show by _amount"
 msgstr "Прикажи према _износу"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1332
+#: ../src/ui-pref.c:1333
 msgid "Show _rate column"
 msgstr "Прикажи колону _односа"
 
 msgid "Show _rate column"
 msgstr "Прикажи колону _односа"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1337 ../src/ui-pref.c:1351
+#: ../src/ui-pref.c:1338 ../src/ui-pref.c:1352
 msgid "Show _details"
 msgstr "Прикажи _детаље"
 
 msgid "Show _details"
 msgstr "Прикажи _детаље"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1347
+#: ../src/ui-pref.c:1348
 msgid "Budget options"
 msgstr "Опције буџета"
 
 msgid "Budget options"
 msgstr "Опције буџета"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1379
+#: ../src/ui-pref.c:1380
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Омогући"
 
 #. row++;
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Омогући"
 
 #. row++;
-#: ../src/ui-pref.c:1400 ../src/ui-pref.c:1794
+#: ../src/ui-pref.c:1401 ../src/ui-pref.c:1789
 msgid "_Preset:"
 msgstr "_Предподешавање:"
 
 msgid "_Preset:"
 msgstr "_Предподешавање:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1505
+#: ../src/ui-pref.c:1506
 msgid "User interface"
 msgstr ""
 
 msgid "User interface"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1509
+#: ../src/ui-pref.c:1510
 msgid "_Language:"
 msgstr "_Језик:"
 
 msgid "_Language:"
 msgstr "_Језик:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1517
+#: ../src/ui-pref.c:1518
 msgid "_Date display:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Date display:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1533
+#: ../src/ui-pref.c:1534
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Формат:"
 
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Формат:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1546
+#: ../src/ui-pref.c:1547
 msgid ""
 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
 "%A locale's full weekday name. \n"
 msgid ""
 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
 "%A locale's full weekday name. \n"
@@ -3026,162 +3032,162 @@ msgid ""
 "%Y year with century as a decimal number."
 msgstr ""
 
 "%Y year with century as a decimal number."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1576
+#: ../src/ui-pref.c:1577
 msgid "Fiscal year"
 msgstr "Фискална година"
 
 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
 msgid "Fiscal year"
 msgstr "Фискална година"
 
 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
-#: ../src/ui-pref.c:1581
+#: ../src/ui-pref.c:1582
 msgid "Starts _on:"
 msgstr "_Почиње:"
 
 msgid "Starts _on:"
 msgstr "_Почиње:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1601
+#: ../src/ui-pref.c:1602
 msgid "Measurement units"
 msgstr "Мерне јединице"
 
 msgid "Measurement units"
 msgstr "Мерне јединице"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1605
+#: ../src/ui-pref.c:1606
 msgid "Use _miles for meter"
 msgstr "Користи _миље за даљину"
 
 msgid "Use _miles for meter"
 msgstr "Користи _миље за даљину"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1610
+#: ../src/ui-pref.c:1611
 msgid "Use _gallon for fuel"
 msgstr "Користи _галоне за гориво"
 
 msgid "Use _gallon for fuel"
 msgstr "Користи _галоне за гориво"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1634
+#: ../src/ui-pref.c:1635
 msgid "Transaction window"
 msgstr "Прозор трансакције"
 
 msgid "Transaction window"
 msgstr "Прозор трансакције"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1646
+#: ../src/ui-pref.c:1647
 msgid "_Show future:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
 msgid "_Show future:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
-#: ../src/ui-pref.c:1655
+#: ../src/ui-pref.c:1656
 msgid "days ahead"
 msgstr ""
 
 msgid "days ahead"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1659
+#: ../src/ui-pref.c:1660
 msgid "Hide reconciled transactions"
 msgstr "Сакриј измирене трансакције"
 
 msgid "Hide reconciled transactions"
 msgstr "Сакриј измирене трансакције"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1664
+#: ../src/ui-pref.c:1665
 msgid "Always show remind transactions"
 msgstr "Увек приказуј подсетнике о трансакцији"
 
 msgid "Always show remind transactions"
 msgstr "Увек приказуј подсетнике о трансакцији"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1674
+#: ../src/ui-pref.c:1675
 msgid "Multiple add"
 msgstr "Вишеструко додавање"
 
 msgid "Multiple add"
 msgstr "Вишеструко додавање"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1678
+#: ../src/ui-pref.c:1679
 msgid "Keep the last date"
 msgstr "Задржи последњи датум"
 
 msgid "Keep the last date"
 msgstr "Задржи последњи датум"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1688
+#: ../src/ui-pref.c:1689
 msgid "Memo autocomplete"
 msgstr ""
 
 msgid "Memo autocomplete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1692
+#: ../src/ui-pref.c:1693
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1700
+#: ../src/ui-pref.c:1701
 msgid "rolling days"
 msgstr ""
 
 msgid "rolling days"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1751
+#: ../src/ui-pref.c:1752
 msgid "_Toolbar:"
 msgstr "Трака _алата:"
 
 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
 #. data->CM_ruleshint = widget;
 msgid "_Toolbar:"
 msgstr "Трака _алата:"
 
 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
 #. data->CM_ruleshint = widget;
-#: ../src/ui-pref.c:1773
+#: ../src/ui-pref.c:1768
 msgid "_Grid line:"
 msgstr "_Линија мреже:"
 
 msgid "_Grid line:"
 msgstr "_Линија мреже:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1785
+#: ../src/ui-pref.c:1780
 msgid "Amount colors"
 msgstr "Боје износа"
 
 msgid "Amount colors"
 msgstr "Боје износа"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1789
+#: ../src/ui-pref.c:1784
 msgid "Uses custom colors"
 msgstr "Користи произвољну боју"
 
 msgid "Uses custom colors"
 msgstr "Користи произвољну боју"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1804
+#: ../src/ui-pref.c:1799
 msgid "_Expense:"
 msgstr "_Расход:"
 
 msgid "_Expense:"
 msgstr "_Расход:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1816
+#: ../src/ui-pref.c:1811
 msgid "_Income:"
 msgstr "_Приход:"
 
 msgid "_Income:"
 msgstr "_Приход:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1823
+#: ../src/ui-pref.c:1818
 msgid "_Warning:"
 msgstr "_Упозорење:"
 
 msgid "_Warning:"
 msgstr "_Упозорење:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1854
+#: ../src/ui-pref.c:1849
 msgid "_Enable automatic backups"
 msgstr ""
 
 msgid "_Enable automatic backups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1859
+#: ../src/ui-pref.c:1854
 msgid "_Number of backups to keep:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Number of backups to keep:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1874
+#: ../src/ui-pref.c:1869
 msgid "Backup frequency is once a day"
 msgstr ""
 
 msgid "Backup frequency is once a day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1902
+#: ../src/ui-pref.c:1897
 msgid "_Wallets:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Wallets:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1926
+#: ../src/ui-pref.c:1921
 msgid "Exchange files"
 msgstr ""
 
 msgid "Exchange files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1930
+#: ../src/ui-pref.c:1925
 msgid "_Import:"
 msgstr "_Увоз:"
 
 msgid "_Import:"
 msgstr "_Увоз:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1949
+#: ../src/ui-pref.c:1944
 msgid "_Export:"
 msgstr "_Извоз:"
 
 msgid "_Export:"
 msgstr "_Извоз:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1989
+#: ../src/ui-pref.c:1984
 msgid "Program start"
 msgstr "Покретање програма"
 
 msgid "Program start"
 msgstr "Покретање програма"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1993
+#: ../src/ui-pref.c:1988
 msgid "Show splash screen"
 msgstr "Прикажи уводни екран"
 
 msgid "Show splash screen"
 msgstr "Прикажи уводни екран"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1998
+#: ../src/ui-pref.c:1993
 msgid "Load last opened file"
 msgstr "Учитај последњу отворену датотеку"
 
 msgid "Load last opened file"
 msgstr "Учитај последњу отворену датотеку"
 
-#: ../src/ui-pref.c:2008
+#: ../src/ui-pref.c:2003
 msgid "Update currencies online"
 msgstr "Освежи валуте на мрежи"
 
 msgid "Update currencies online"
 msgstr "Освежи валуте на мрежи"
 
-#: ../src/ui-pref.c:2019
+#: ../src/ui-pref.c:2014
 msgid "Main window reports"
 msgstr "Главни прозор извештава"
 
 msgid "Main window reports"
 msgstr "Главни прозор извештава"
 
-#: ../src/ui-pref.c:2118
+#: ../src/ui-pref.c:2113
 msgid "Reset All Preferences"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset All Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:2119
+#: ../src/ui-pref.c:2114
 msgid ""
 "Do you really want to reset\n"
 "all preferences to default\n"
 "values?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Do you really want to reset\n"
 "all preferences to default\n"
 "values?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:2138
+#: ../src/ui-pref.c:2133
 msgid "Preferences"
 msgstr "Поставке"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Поставке"
 
-#: ../src/ui-pref.c:2371
+#: ../src/ui-pref.c:2366
 msgid ""
 "You will have to restart HomeBank\n"
 "for the language change to take effect."
 msgid ""
 "You will have to restart HomeBank\n"
 "for the language change to take effect."
@@ -3217,7 +3223,7 @@ msgstr "Недодељено:"
 msgid "Sum of splits:"
 msgstr "Збир подела:"
 
 msgid "Sum of splits:"
 msgstr "Збир подела:"
 
-#: ../src/ui-tag.c:450
+#: ../src/ui-tag.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Tag,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Tag,\n"
@@ -3225,11 +3231,11 @@ msgid ""
 "this name already exists."
 msgstr ""
 
 "this name already exists."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-tag.c:575
+#: ../src/ui-tag.c:678
 msgid "Manage Tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Manage Tags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-tag.c:642
+#: ../src/ui-tag.c:745
 msgid "new tag"
 msgstr ""
 
 msgid "new tag"
 msgstr ""
 
@@ -3245,23 +3251,23 @@ msgstr "Пренесите трансакцију"
 msgid "Modify transaction"
 msgstr "Измените трансакцију"
 
 msgid "Modify transaction"
 msgstr "Измените трансакцију"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:127
+#: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:148
 msgid "Cleared"
 msgstr "Очишћено"
 
 msgid "Cleared"
 msgstr "Очишћено"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:126
+#: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:147
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Измирено"
 
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Измирено"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:662
+#: ../src/ui-transaction.c:658
 msgid "From acc_ount:"
 msgstr "_Са налога:"
 
 msgid "From acc_ount:"
 msgstr "_Са налога:"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1250
+#: ../src/ui-transaction.c:662 ../src/ui-transaction.c:1230
 msgid "To acc_ount:"
 msgstr "_На налог:"
 
 msgid "To acc_ount:"
 msgstr "_На налог:"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:756
+#: ../src/ui-transaction.c:752
 msgid ""
 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
 "\n"
@@ -3271,63 +3277,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Поступак ће избрисати циљну трансакцију."
 
 "\n"
 "Поступак ће избрисати циљну трансакцију."
 
-#: ../src/ui-transaction.c:758
+#: ../src/ui-transaction.c:754
 msgid "_Break"
 msgstr ""
 
 msgid "_Break"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1024
+#: ../src/ui-transaction.c:1003
 msgid "Show _scheduled"
 msgstr "Прикажи _заказано"
 
 msgid "Show _scheduled"
 msgstr "Прикажи _заказано"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1028
+#: ../src/ui-transaction.c:1007
 msgid "Show _all accounts"
 msgstr ""
 
 msgid "Show _all accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1054
+#: ../src/ui-transaction.c:1033
 msgid "Use a _template"
 msgstr "Користи _шаблон"
 
 msgid "Use a _template"
 msgstr "Користи _шаблон"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1165
+#: ../src/ui-transaction.c:1144
 msgid "_Add & keep"
 msgstr "_Додај и задржи"
 
 msgid "_Add & keep"
 msgstr "_Додај и задржи"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1173
+#: ../src/ui-transaction.c:1152
 msgid "_Post"
 msgstr "_Пошаљи"
 
 msgid "_Post"
 msgstr "_Пошаљи"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1206 ../src/ui-txn-multi.c:413
+#: ../src/ui-transaction.c:1185 ../src/ui-txn-multi.c:418
 msgid "_Date:"
 msgstr "_Датум:"
 
 msgid "_Date:"
 msgstr "_Датум:"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1212
+#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Date accepted here are:\nday,\nday/month or month/day,\nand complete date into your locale"));
+#: ../src/ui-transaction.c:1192
 msgid ""
 msgid ""
-"Date accepted here are:\n"
-"day,\n"
-"day/month or month/day,\n"
-"and complete date into your locale"
+"- type: d, d/m, m/d a complete date\n"
+"- use arrow key + ctrl or shift\n"
+"- empty for today"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Овде прихватљиви датуми су:\n"
-"дан,\n"
-"дан/месец или месец/дан,\n"
-"и читав датум на вашем језику"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1291 ../src/ui-transaction.c:1299
+#. widget = gtk_image_new_from_icon_name (ICONNAME_INFO, GTK_ICON_SIZE_BUTTON);
+#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Autocompletion and direct seizure\nis available"));
+#: ../src/ui-transaction.c:1288 ../src/ui-transaction.c:1301
 msgid ""
 msgid ""
-"Autocompletion and direct seizure\n"
-"is available"
+"- type some letter for autocompletion\n"
+"- type new text to create entry"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Самодовршавање и директна конфискација\n"
-"су доступни"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1313 ../src/ui-txn-multi.c:521
+#: ../src/ui-transaction.c:1311 ../src/ui-txn-multi.c:528
 msgid "M_emo:"
 msgstr "_Белешке:"
 
 msgid "M_emo:"
 msgstr "_Белешке:"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1340
+#: ../src/ui-transaction.c:1339
 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
 msgstr "Упозорење: знак износа и категорије нису исти"
 
 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
 msgstr "Упозорење: знак износа и категорије нису исти"
 
-#: ../src/ui-txn-multi.c:398
+#: ../src/ui-txn-multi.c:403
 msgid "Multiple edit transactions"
 msgstr "Вишеструко уређивање трансакција"
 
 msgid "Multiple edit transactions"
 msgstr "Вишеструко уређивање трансакција"
 
@@ -3351,7 +3353,7 @@ msgstr "Искључи"
 msgid "(no type)"
 msgstr "(нема врсте)"
 
 msgid "(no type)"
 msgstr "(нема врсте)"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:994
+#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:1070
 msgid "Cash"
 msgstr "Готовина"
 
 msgid "Cash"
 msgstr "Готовина"
 
@@ -3359,7 +3361,7 @@ msgstr "Готовина"
 msgid "Asset"
 msgstr "Добро"
 
 msgid "Asset"
 msgstr "Добро"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:992
+#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:1068
 msgid "Credit card"
 msgstr "Кредитна картица"
 
 msgid "Credit card"
 msgstr "Кредитна картица"
 
@@ -3367,220 +3369,251 @@ msgstr "Кредитна картица"
 msgid "Liability"
 msgstr "Одговорност"
 
 msgid "Liability"
 msgstr "Одговорност"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:99
-msgid "Possible"
-msgstr "Могуће"
-
-#: ../src/ui-widgets-data.c:100
-msgid "Before"
-msgstr "Пре"
-
-#: ../src/ui-widgets-data.c:101
-msgid "After"
-msgstr "После"
-
-#: ../src/ui-widgets-data.c:118
-msgid "Any Type"
-msgstr "Било које врсте"
-
-#: ../src/ui-widgets-data.c:123
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Неразврстано"
-
-#: ../src/ui-widgets-data.c:124
-msgid "Unreconciled"
-msgstr "Неизмирено"
-
-#: ../src/ui-widgets-data.c:125
-msgid "Uncleared"
-msgstr "Неочишћено"
-
-#: ../src/ui-widgets-data.c:129
-msgid "Any Status"
-msgstr "Било које стање"
-
-#: ../src/ui-widgets-data.c:134
+#: ../src/ui-widgets-data.c:90
 msgid "This month"
 msgstr "Овог месеца"
 
 msgid "This month"
 msgstr "Овог месеца"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:135
+#: ../src/ui-widgets-data.c:91
 msgid "Last month"
 msgstr "Прошлог месеца"
 
 msgid "Last month"
 msgstr "Прошлог месеца"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:136
+#: ../src/ui-widgets-data.c:92
 msgid "This quarter"
 msgstr "Овог тромесечја"
 
 msgid "This quarter"
 msgstr "Овог тромесечја"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:137
+#: ../src/ui-widgets-data.c:93
 msgid "Last quarter"
 msgstr "Прошлог тромесечја"
 
 msgid "Last quarter"
 msgstr "Прошлог тромесечја"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:138
+#: ../src/ui-widgets-data.c:94
 msgid "This year"
 msgstr "Ове године"
 
 msgid "This year"
 msgstr "Ове године"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:139
+#: ../src/ui-widgets-data.c:95
 msgid "Last year"
 msgstr "Последње године"
 
 msgid "Last year"
 msgstr "Последње године"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:141
+#: ../src/ui-widgets-data.c:97
 msgid "Last 30 days"
 msgstr "Последњих 30 дана"
 
 msgid "Last 30 days"
 msgstr "Последњих 30 дана"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:142
+#: ../src/ui-widgets-data.c:98
 msgid "Last 60 days"
 msgstr "Последњих 60 дана"
 
 msgid "Last 60 days"
 msgstr "Последњих 60 дана"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:143
+#: ../src/ui-widgets-data.c:99
 msgid "Last 90 days"
 msgstr "Последњих 90 дана"
 
 msgid "Last 90 days"
 msgstr "Последњих 90 дана"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:144
+#: ../src/ui-widgets-data.c:100
 msgid "Last 12 months"
 msgstr "Последњих 12 месеци"
 
 msgid "Last 12 months"
 msgstr "Последњих 12 месеци"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:146
-msgid "Other..."
-msgstr "Друго..."
+#. { FLT_RANGE_OTHER,                  N_("Other...") },
+#: ../src/ui-widgets-data.c:103
+msgid "custom"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:148
+#: ../src/ui-widgets-data.c:105
 msgid "All date"
 msgstr "Сви датуми"
 
 msgid "All date"
 msgstr "Сви датуми"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:156
+#: ../src/ui-widgets-data.c:120
+msgid "Possible"
+msgstr "Могуће"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:121
+msgid "Before"
+msgstr "Пре"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:122
+msgid "After"
+msgstr "После"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:139
+msgid "Any Type"
+msgstr "Било које врсте"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:144
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Неразврстано"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:145
+msgid "Unreconciled"
+msgstr "Неизмирено"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:146
+msgid "Uncleared"
+msgstr "Неочишћено"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:150
+msgid "Any Status"
+msgstr "Било које стање"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:177
 msgid "All month"
 msgstr "Сви месеци"
 
 msgid "All month"
 msgstr "Сви месеци"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:157 ../src/ui-widgets-data.c:178
+#: ../src/ui-widgets-data.c:178 ../src/ui-widgets-data.c:199
 msgid "January"
 msgstr "Јануар"
 
 msgid "January"
 msgstr "Јануар"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:179
+#: ../src/ui-widgets-data.c:179 ../src/ui-widgets-data.c:200
 msgid "February"
 msgstr "Фебруар"
 
 msgid "February"
 msgstr "Фебруар"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:159 ../src/ui-widgets-data.c:180
+#: ../src/ui-widgets-data.c:180 ../src/ui-widgets-data.c:201
 msgid "March"
 msgstr "Март"
 
 msgid "March"
 msgstr "Март"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:160 ../src/ui-widgets-data.c:181
+#: ../src/ui-widgets-data.c:181 ../src/ui-widgets-data.c:202
 msgid "April"
 msgstr "Април"
 
 msgid "April"
 msgstr "Април"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:161 ../src/ui-widgets-data.c:182
-#: ../src/ui-widgets-data.c:202
+#: ../src/ui-widgets-data.c:182 ../src/ui-widgets-data.c:203
+#: ../src/ui-widgets-data.c:223
 msgid "May"
 msgstr "Мај"
 
 msgid "May"
 msgstr "Мај"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:162 ../src/ui-widgets-data.c:183
+#: ../src/ui-widgets-data.c:183 ../src/ui-widgets-data.c:204
 msgid "June"
 msgstr "Јун"
 
 msgid "June"
 msgstr "Јун"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:163 ../src/ui-widgets-data.c:184
+#: ../src/ui-widgets-data.c:184 ../src/ui-widgets-data.c:205
 msgid "July"
 msgstr "Јул"
 
 msgid "July"
 msgstr "Јул"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:164 ../src/ui-widgets-data.c:185
+#: ../src/ui-widgets-data.c:185 ../src/ui-widgets-data.c:206
 msgid "August"
 msgstr "Август"
 
 msgid "August"
 msgstr "Август"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:165 ../src/ui-widgets-data.c:186
+#: ../src/ui-widgets-data.c:186 ../src/ui-widgets-data.c:207
 msgid "September"
 msgstr "Септембар"
 
 msgid "September"
 msgstr "Септембар"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:166 ../src/ui-widgets-data.c:187
+#: ../src/ui-widgets-data.c:187 ../src/ui-widgets-data.c:208
 msgid "October"
 msgstr "Октобар"
 
 msgid "October"
 msgstr "Октобар"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:167 ../src/ui-widgets-data.c:188
+#: ../src/ui-widgets-data.c:188 ../src/ui-widgets-data.c:209
 msgid "November"
 msgstr "Новембар"
 
 msgid "November"
 msgstr "Новембар"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:168 ../src/ui-widgets-data.c:189
+#: ../src/ui-widgets-data.c:189 ../src/ui-widgets-data.c:210
 msgid "December"
 msgstr "Децембар"
 
 msgid "December"
 msgstr "Децембар"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:198
+#: ../src/ui-widgets-data.c:219
 msgid "Jan"
 msgstr "Јан"
 
 msgid "Jan"
 msgstr "Јан"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:199
+#: ../src/ui-widgets-data.c:220
 msgid "Feb"
 msgstr "Феб"
 
 msgid "Feb"
 msgstr "Феб"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:200
+#: ../src/ui-widgets-data.c:221
 msgid "Mar"
 msgstr "Мар"
 
 msgid "Mar"
 msgstr "Мар"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:201
+#: ../src/ui-widgets-data.c:222
 msgid "Apr"
 msgstr "Апр"
 
 msgid "Apr"
 msgstr "Апр"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:203
+#: ../src/ui-widgets-data.c:224
 msgid "Jun"
 msgstr "Јун"
 
 msgid "Jun"
 msgstr "Јун"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:204
+#: ../src/ui-widgets-data.c:225
 msgid "Jul"
 msgstr "Јул"
 
 msgid "Jul"
 msgstr "Јул"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:205
+#: ../src/ui-widgets-data.c:226
 msgid "Aug"
 msgstr "Авг"
 
 msgid "Aug"
 msgstr "Авг"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:206
+#: ../src/ui-widgets-data.c:227
 msgid "Sep"
 msgstr "Сеп"
 
 msgid "Sep"
 msgstr "Сеп"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:207
+#: ../src/ui-widgets-data.c:228
 msgid "Oct"
 msgstr "Окт"
 
 msgid "Oct"
 msgstr "Окт"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:208
+#: ../src/ui-widgets-data.c:229
 msgid "Nov"
 msgstr "Нов"
 
 msgid "Nov"
 msgstr "Нов"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:209
+#: ../src/ui-widgets-data.c:230
 msgid "Dec"
 msgstr "Дец"
 
 msgid "Dec"
 msgstr "Дец"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:314
+#: ../src/ui-widgets.c:311
 msgid "Search..."
 msgstr "Тражи..."
 
 msgid "Search..."
 msgstr "Тражи..."
 
-#: ../src/ui-widgets.c:993
+#: ../src/ui-widgets.c:1069
 msgid "Check"
 msgstr "Чек"
 
 msgid "Check"
 msgstr "Чек"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:995
+#: ../src/ui-widgets.c:1071
 msgid "Transfer"
 msgstr "Пренос"
 
 msgid "Transfer"
 msgstr "Пренос"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:996
+#: ../src/ui-widgets.c:1072
 msgid "Internal transfer"
 msgstr "Унутрашњи пренос"
 
 msgid "Internal transfer"
 msgstr "Унутрашњи пренос"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:997
+#: ../src/ui-widgets.c:1073
 msgid "Debit card"
 msgstr "Картица задуживања"
 
 msgid "Debit card"
 msgstr "Картица задуживања"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:998
+#: ../src/ui-widgets.c:1074
 msgid "Standing order"
 msgstr "Трајна наруџбина"
 
 msgid "Standing order"
 msgstr "Трајна наруџбина"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:999
+#: ../src/ui-widgets.c:1075
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Електронско плаћање"
 
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Електронско плаћање"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:1000
+#: ../src/ui-widgets.c:1076
 msgid "Deposit"
 msgstr "Улог"
 
 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
 msgid "Deposit"
 msgstr "Улог"
 
 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
-#: ../src/ui-widgets.c:1002
+#: ../src/ui-widgets.c:1078
 msgid "FI fee"
 msgstr "ФИ накнада"
 
 msgid "FI fee"
 msgstr "ФИ накнада"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:1003
+#: ../src/ui-widgets.c:1079
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "Директно задуживање"
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "Директно задуживање"
+
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "Друго..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Date accepted here are:\n"
+#~ "day,\n"
+#~ "day/month or month/day,\n"
+#~ "and complete date into your locale"
+#~ msgstr ""
+#~ "Овде прихватљиви датуми су:\n"
+#~ "дан,\n"
+#~ "дан/месец или месец/дан,\n"
+#~ "и читав датум на вашем језику"
+
+#~ msgid "Date options"
+#~ msgstr "Опције датума"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Autocompletion and direct seizure\n"
+#~ "is available"
+#~ msgstr ""
+#~ "Самодовршавање и директна конфискација\n"
+#~ "су доступни"
+
+#~ msgid "Check internal transfert result"
+#~ msgstr "Провери резултат унутрашњег преноса"
+
+#~ msgid "Default category"
+#~ msgstr "Основна категорија"
This page took 0.110939 seconds and 4 git commands to generate.