+#: ../src/ui-budget.c:1124
+msgid "Budget for each month"
+msgstr "Буџет за сваки месец"
+
+#: ../src/ui-budget.c:1131
+msgid "is the same"
+msgstr "је исти"
+
+#: ../src/ui-budget.c:1145
+msgid "_Clear input"
+msgstr "_Очисти унесено"
+
+#: ../src/ui-budget.c:1160
+msgid "is different"
+msgstr "је различит"
+
+#: ../src/ui-budget.c:1204
+msgid "_Force monitoring this category"
+msgstr "_Присили праћење ове категорије"
+
+#: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:973
+msgid "Usage"
+msgstr "Коришћење"
+
+#: ../src/ui-category.c:1103
+msgid "Delete unused categories"
+msgstr "Обришите некоришћене категорије"
+
+#: ../src/ui-category.c:1104
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently\n"
+"delete unused categories?"
+msgstr ""
+"Да ли сигурно желите трајно да обришете\n"
+"категорије које се не користе?"
+
+#: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:1177 ../src/ui-tag.c:489
+msgid "Edit..."
+msgstr "Уреди..."
+
+#: ../src/ui-category.c:1311
+msgid "_Income"
+msgstr "_Приход"
+
+#: ../src/ui-category.c:1362
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot rename this Category,\n"
+"from '%s' to '%s',\n"
+"this name already exists."
+msgstr ""
+"Не могу да преименујем ову категорију,\n"
+"из „%s“ у „%s“,\n"
+"овај назив већ постоји."
+
+#: ../src/ui-category.c:1426
+#, c-format
+msgid "Merge category '%s'"
+msgstr "Споји категорију „%s“"
+
+#: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1344
+msgid "Merge"
+msgstr "Споји"
+
+#: ../src/ui-category.c:1447
+msgid ""
+"Transactions assigned to this category,\n"
+"will be moved to the category selected below."
+msgstr ""
+"Трансакције додељене овој категорији\n"
+"биће померене у категорију изабрану испод."
+
+#: ../src/ui-category.c:1457
+#, c-format
+msgid "_Delete the category '%s'"
+msgstr "О_бриши категорију „%s“"
+
+#: ../src/ui-category.c:1553
+msgid ""
+"This category is used.\n"
+"Any transaction using that category will be set to (no category)"
+msgstr ""
+"Ова категорија је у употреби.\n"
+"Свака трансакција унутар ове категорије биће постављена на (без категорије)"
+
+#: ../src/ui-category.c:1802
+msgid "Manage Categories"
+msgstr "Управљајте категоријама"
+
+#: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1609
+msgid "_Delete unused"
+msgstr "_Обриши некоришћене"
+
+#: ../src/ui-category.c:1955
+msgid "new category"
+msgstr "нова категорија"
+
+#: ../src/ui-category.c:1967
+msgid "new subcategory"
+msgstr "нова подкатегорија"
+
+#: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1674
+msgid "_Merge"
+msgstr "_Споји"
+
+#: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
+msgid "Base currency"
+msgstr "Основна валута"
+
+#: ../src/ui-currency.c:627
+msgid "Symbol"
+msgstr "Симбол"
+
+#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1418
+msgid "Exchange rate"
+msgstr "Однос размене"
+
+#: ../src/ui-currency.c:652
+msgid "Last modified"
+msgstr "Последња измена"
+
+#: ../src/ui-currency.c:774
+msgid "Edit currency"
+msgstr "Уредите валуту"
+
+#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1391
+msgid "Currency"
+msgstr "Валута"
+
+#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1436
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1445 ../src/ui-pref.c:1525
+msgid "_Customize"
+msgstr "_Прилагоди"
+
+#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1454
+msgid "_Symbol:"
+msgstr "_Симбол:"
+
+#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1461
+msgid "Is pre_fix"
+msgstr "Јесте пре_фикс"
+
+#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1466
+msgid "_Decimal char:"
+msgstr "Знак _децимала:"
+
+#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1473
+msgid "_Frac digits:"
+msgstr "_Број децимала:"
+
+#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1480
+msgid "_Grouping char:"
+msgstr "Знак _груписања:"
+
+#: ../src/ui-currency.c:1142
+msgid "Select base currency"
+msgstr "Изаберите валуту основе"
+
+#: ../src/ui-currency.c:1142
+msgid "Select currency"
+msgstr "Изаберите валуту"
+
+#: ../src/ui-currency.c:1214
+msgid "ISO Code"
+msgstr "ИСО кȏд"
+
+#: ../src/ui-currency.c:1222
+msgid "Add a custom _currency"
+msgstr "Додај прилагођену ва_луту"
+
+#: ../src/ui-currency.c:1235
+msgid "_ISO:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:1320
+msgid "Update online error"
+msgstr "Грешка мрежног освежавања"
+
+#: ../src/ui-currency.c:1541
+msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
+msgstr "Ако обришете валуту, биће трајно изгубљена."
+
+#: ../src/ui-currency.c:1585
+msgid "Change the base currency"
+msgstr "Измените валуту основе"
+
+#: ../src/ui-currency.c:1586
+msgid ""
+"If you proceed, rates of other currencies\n"
+"will be set to 0, don't forget to update it"
+msgstr ""
+"Ако наставите, односи других валута биће\n"
+"постављени на 0, не заборавите да освежите"
+
+#: ../src/ui-currency.c:1655
+msgid "Currencies"
+msgstr "Валуте"
+
+#: ../src/ui-currency.c:1705
+msgid "Update online"
+msgstr "Освежите на мрежи"
+
+#: ../src/ui-currency.c:1738
+msgid "Set as base"
+msgstr "Поставите као основу"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:180
+msgid "File statistics"
+msgstr "Статистика датотеке"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:220
+msgid "Transaction"
+msgstr "Трансакција"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:247
+msgid "Assignment"
+msgstr "Додељивање"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:331
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Надогради"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:364
+msgid "Select a base currency"
+msgstr "Изаберите валуту основе"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:373
+msgid ""
+"Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
+"if the currency below is not correct, please change it:"
+msgstr ""
+"Покрећем в5.1, Кућна банка може управљати са неколико\n"
+"валута. Ако валута испод није тачна, измените је:"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:498
+msgid "Import from CSV"
+msgstr "Увези из ЦСВ-а"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:566
+msgid "Open HomeBank file"
+msgstr "Отворите датотеку Кућне банке"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:566
+msgid "Open HomeBank backup file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:571
+msgid "Save HomeBank file as"
+msgstr "Сачувајте датотеку Кућне банке као"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1893
+msgid "HomeBank files"
+msgstr "Датотеке Кућне банке"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:600
+msgid "File backup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:604
+msgid "All backups"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:712
+msgid "Save changes to the file before closing?"
+msgstr "Да сачувам измене у датотеку пре затварања?"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:716
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
+"Number of changes: %d."
+msgstr ""
+"Ако не сачувате, измене ће бити трајно изгубљене.\n"
+"Број измена: %d."
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:721
+msgid "Close _without saving"
+msgstr "Затвори _без чувања"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:769
+msgid "Export as PDF"
+msgstr "Извези као ПДФ"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:773
+msgid "Export as _PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:806
+msgid "Folder:"
+msgstr "Фасцикла:"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:808
+msgid "Pick a Folder"
+msgstr "Изабери фасциклу"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:812
+msgid "Filename:"
+msgstr "Назив датотеке:"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:915
+msgid "Select among possible transactions..."
+msgstr "Изабери између могућих трансакција..."
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:954
+msgid "Select an action:"
+msgstr "Изабери радњу:"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:958
+msgid "create a new transaction"
+msgstr "направите нову трансакцију"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:961
+msgid "select an existing transaction"
+msgstr "изаберите постојећу трансакцију"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:966
+msgid ""
+"HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
+"for the internal transfer."
+msgstr ""
+"Кућна банка је пронашла неке трансакције које би могле бити придружене "
+"трансакције за унутрашњи пренос."
+
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:301 ../src/ui-filter.c:1474
+msgid "Categories"
+msgstr "Категорије"
+
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:446 ../src/ui-filter.c:1478
+msgid "Payees"
+msgstr "Повериоци"
+
+#: ../src/ui-filter.c:1033 ../src/ui-filter.c:1055 ../src/ui-filter.c:1079
+#: ../src/ui-filter.c:1153 ../src/ui-filter.c:1203 ../src/ui-filter.c:1256
+#: ../src/ui-filter.c:1295 ../src/ui-filter.c:1355
+msgid "_Option:"
+msgstr "_Опција:"
+
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1160 ../src/ui-filter.c:1454
+msgid "Dates"
+msgstr "Датуми"
+
+#: ../src/ui-filter.c:1177
+msgid "_Month:"
+msgstr "_Месец:"
+
+#: ../src/ui-filter.c:1183
+msgid "_Year:"
+msgstr "_Година:"
+
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1210 ../src/ui-filter.c:1470
+msgid "Texts"
+msgstr "Текстови"
+
+#: ../src/ui-filter.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1255
+#: ../src/ui-txn-multi.c:480
+msgid "_Info:"
+msgstr "П_одаци:"
+
+#: ../src/ui-filter.c:1238
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr "Разликуј величину _слова"
+
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1263 ../src/ui-filter.c:1466
+msgid "Amounts"
+msgstr "Своте"
+
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-filter.c:1458
+msgid "Statuses"
+msgstr "Стања"
+
+#: ../src/ui-filter.c:1311
+msgid "reconciled"
+msgstr "измирено"
+
+#: ../src/ui-filter.c:1315
+msgid "cleared"
+msgstr "очишћено"
+
+#: ../src/ui-filter.c:1320
+msgid "Force:"
+msgstr "Присили:"
+
+#: ../src/ui-filter.c:1328
+msgid "display 'Added'"
+msgstr "прикажи „Додато“"
+
+#: ../src/ui-filter.c:1332
+msgid "display 'Edited'"
+msgstr "прикажи „Уређено“"
+
+#: ../src/ui-filter.c:1336
+msgid "display 'Remind'"
+msgstr "прикажи „Подсети“"
+
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1362 ../src/ui-filter.c:1462
+msgid "Payments"
+msgstr "Плаћања"
+
+#: ../src/ui-hbfile.c:239
+msgid "Scheduled transaction"
+msgstr "Заказана трансакција"
+
+#: ../src/ui-hbfile.c:243