+#: ../src/ui-budget.c:1160
+msgid "is different"
+msgstr "jest różny"
+
+#: ../src/ui-budget.c:1204
+msgid "_Force monitoring this category"
+msgstr "_Wymuszaj monitorowanie tej kategorii"
+
+#: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:973
+msgid "Usage"
+msgstr "Użycie"
+
+#: ../src/ui-category.c:1103
+msgid "Delete unused categories"
+msgstr "Usuń nieużywane kategorie"
+
+#: ../src/ui-category.c:1104
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently\n"
+"delete unused categories?"
+msgstr ""
+"Jesteś pewien, że chcesz bezpowrotnie\n"
+"usunąć nieużywane kategorie?"
+
+#: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:1177 ../src/ui-tag.c:489
+msgid "Edit..."
+msgstr "Zmień..."
+
+#: ../src/ui-category.c:1311
+msgid "_Income"
+msgstr "_Przychód"
+
+#: ../src/ui-category.c:1362
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot rename this Category,\n"
+"from '%s' to '%s',\n"
+"this name already exists."
+msgstr ""
+"Nie można zmienić nazwy tej kategorii\n"
+"z '%s' na '%s',\n"
+"ponieważ taka nazwa już istnieje."
+
+#: ../src/ui-category.c:1426
+#, c-format
+msgid "Merge category '%s'"
+msgstr "Scal kategorię '%s'"
+
+#: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1344
+msgid "Merge"
+msgstr "Scal"
+
+#: ../src/ui-category.c:1447
+msgid ""
+"Transactions assigned to this category,\n"
+"will be moved to the category selected below."
+msgstr ""
+"Transakcje przypisane do tej kategorii,\n"
+"zostaną przeniesione do kategorii zaznaczonej poniżej."
+
+#: ../src/ui-category.c:1457
+#, c-format
+msgid "_Delete the category '%s'"
+msgstr "Usuń kategorię '%s'"
+
+#: ../src/ui-category.c:1553
+msgid ""
+"This category is used.\n"
+"Any transaction using that category will be set to (no category)"
+msgstr ""
+"Kategoria jest używana.\n"
+"Transakcje należące do tej kategorii zostaną zmienione na nieskategoryzowane"
+
+#: ../src/ui-category.c:1802
+msgid "Manage Categories"
+msgstr "Zarządzaj kategoriami"
+
+#: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1609
+msgid "_Delete unused"
+msgstr "Usuń nieużywane"
+
+#: ../src/ui-category.c:1955
+msgid "new category"
+msgstr "nowa kategoria"
+
+#: ../src/ui-category.c:1967
+msgid "new subcategory"
+msgstr "nowa podkategoria"
+
+#: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1674
+msgid "_Merge"
+msgstr "_Scal"
+
+#: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
+msgid "Base currency"
+msgstr "Waluta bazowa"
+
+#: ../src/ui-currency.c:627
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
+
+#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1418
+msgid "Exchange rate"
+msgstr "Kurs wymiany"
+
+#: ../src/ui-currency.c:652
+msgid "Last modified"
+msgstr "Ostatnia modyfikacja"
+
+#: ../src/ui-currency.c:774
+msgid "Edit currency"
+msgstr "Edytuj walutę"
+
+#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1391
+msgid "Currency"
+msgstr "Waluta"
+
+#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1436
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1445 ../src/ui-pref.c:1525
+msgid "_Customize"
+msgstr "_Dostosuj"
+
+#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1454
+msgid "_Symbol:"
+msgstr "_Symbol"
+
+#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1461
+msgid "Is pre_fix"
+msgstr "Umieść przed kwotą"
+
+#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1466
+msgid "_Decimal char:"
+msgstr "Separator _dziesiętny:"
+
+#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1473
+msgid "_Frac digits:"
+msgstr "Miejsca dziesiętne:"
+
+#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1480
+msgid "_Grouping char:"
+msgstr "Separator _grup cyfr:"
+
+#: ../src/ui-currency.c:1142
+msgid "Select base currency"
+msgstr "Wybierz walutę bazową"
+
+#: ../src/ui-currency.c:1142
+msgid "Select currency"
+msgstr "Wybierz walutę"
+
+#: ../src/ui-currency.c:1214
+msgid "ISO Code"
+msgstr "Kod ISO"
+
+#: ../src/ui-currency.c:1222
+msgid "Add a custom _currency"
+msgstr "Dodaj niestandardową walutę"
+
+#: ../src/ui-currency.c:1235
+msgid "_ISO:"
+msgstr "_ISO:"
+
+#: ../src/ui-currency.c:1320
+msgid "Update online error"
+msgstr "Błąd aktualizacji online"
+
+#: ../src/ui-currency.c:1541
+msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
+msgstr "Jeśli usuniesz walutę, nie będzie można jej odzyskać."
+
+#: ../src/ui-currency.c:1585
+msgid "Change the base currency"
+msgstr "Zmień walutę bazową"
+
+#: ../src/ui-currency.c:1586
+msgid ""
+"If you proceed, rates of other currencies\n"
+"will be set to 0, don't forget to update it"
+msgstr ""
+"Jeśli będziesz kontynuował, kursy innych walut\n"
+"zostaną ustawione na 0, nie zapomnij ich uaktualnić"
+
+#: ../src/ui-currency.c:1655
+msgid "Currencies"
+msgstr "Waluty"
+
+#: ../src/ui-currency.c:1705
+msgid "Update online"
+msgstr "Aktualizuj online"
+
+#: ../src/ui-currency.c:1738
+msgid "Set as base"
+msgstr "Ustaw jako bazową"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:180
+msgid "File statistics"
+msgstr "Statystyka pliku"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:220
+msgid "Transaction"
+msgstr "Transakcja"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:247
+msgid "Assignment"
+msgstr "Przypisanie"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:331
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Uaktualnij"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:364
+msgid "Select a base currency"
+msgstr "Wybierz walutę bazową"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:373
+msgid ""
+"Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
+"if the currency below is not correct, please change it:"
+msgstr ""
+"Od wersji 5.1, HomeBank potrafi obsługiwać wiele walut,\n"
+"jeśli poniższa waluta nie jest poprawna, zmień ją:"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:498
+msgid "Import from CSV"
+msgstr "Importuj z pliku CSV"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:566
+msgid "Open HomeBank file"
+msgstr "Otwórz plik HomeBank"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:566
+msgid "Open HomeBank backup file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:571
+msgid "Save HomeBank file as"
+msgstr "Zapisz plik HomeBank jako"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1893
+msgid "HomeBank files"
+msgstr "Pliki HomeBank"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:600
+msgid "File backup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:604
+msgid "All backups"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:712
+msgid "Save changes to the file before closing?"
+msgstr "Zapisać zmiany przed zamknięciem?"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:716
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
+"Number of changes: %d."
+msgstr ""
+"Jeśli nie zapiszesz zmian, zostaną one bezpowrotnie utracone.\n"
+"Liczba zmian: %d."
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:721
+msgid "Close _without saving"
+msgstr "Zamknij bez zapisywania"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:769
+msgid "Export as PDF"
+msgstr "Eksportuj jako PDF"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:773
+msgid "Export as _PDF"
+msgstr "Eksportuj jako _PDF"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:806
+msgid "Folder:"
+msgstr "Katalog:"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:808
+msgid "Pick a Folder"
+msgstr "Wybierz katalog"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:812
+msgid "Filename:"
+msgstr "Nazwa pliku:"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:915
+msgid "Select among possible transactions..."
+msgstr "Wybierz spośród dostępnych transakcji..."
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:954
+msgid "Select an action:"
+msgstr "Wybierz akcję:"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:958
+msgid "create a new transaction"
+msgstr "utwórz nową transakcję"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:961
+msgid "select an existing transaction"
+msgstr "wybierz istniejącą transakcję"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:966
+msgid ""
+"HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
+"for the internal transfer."