]> Dogcows Code - chaz/homebank/blobdiff - po/he.po
import homebank-5.1.7
[chaz/homebank] / po / he.po
index 70a326024e2c60214b3cc168416f17cd60df8eb0..17bf78f82f5e5b9a282ce9885bfc149ee7195d63 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,2510 +7,3145 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homebank\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homebank\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-09 16:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-01 05:15+0000\n"
-"Last-Translator: Maor Somech <MaorSom@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-06 18:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-03 17:52+0000\n"
+"Last-Translator: David <zardav@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
-"Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-26 09:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17131)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-01-06 18:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18521)\n"
+"X-Language: he\n"
+"X-Source-Language: en\n"
 
 
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:828
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:910
 msgid "HomeBank"
 msgid "HomeBank"
-msgstr "HomeBank"
+msgstr "הום בנק"
 
 
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2 ../src/dsp_mainwindow.c:434
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:832
-msgid "Free, easy, personal accounting for everyone."
-msgstr "ניהול חשבונות קל ופשוט לכולם."
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
+msgid "Personal finance"
+msgstr "מימון אישי"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:173
-msgid "No transaction changed"
-msgstr "אף העברה לא שונתה"
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:466
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:914
+msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
+msgstr "ראיית חשבונות אישית חופשית, קלה ופשוטה לכולם"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:175
-#, c-format
-msgid "transaction auto assigned: %d"
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
+msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
+msgstr "מימון;פיננסים;חשבונאות;תקציב;אישי;כסף;"
+
+#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
+"beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"‏HomeBank הינה תכנה חופשית (במובן של \"חופש ביטוי\" וגם של \"בירה בחינם\") "
+"אשר תסייע לך לנהל את החשבונות האישיים שלך."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:178
-msgid "Auto assigment result"
+#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
+"in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"זו תוכננה לשימוש קל ומסוגלת לנתח מימון אישי לפרטים באמצעות כלי סינון יעילים "
+"מאוד ותרשימים מרשימים."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:348
+#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 msgid ""
-"Do you want to create a template with\n"
-"each of the selected transaction ?"
-msgstr "האם ברצונך ליצור תבנית עבור כל הפעולות הנבחרות?"
+"If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
+"personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
+msgstr ""
+"אם אתה מחפש דרך חופשית וקלה כדי לנהל את החשבונות האישיים שלך אז HomeBank "
+"אמורה להיות התכנה לבחירתך."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:393
-msgid "(new archive)"
-msgstr "(ארכיון חדש)"
+#: ../src/dsp_account.c:238 ../src/dsp_account.c:248
+msgid "Check internal transfert result"
+msgstr "בדוק תוצאה של העברה פנימית"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:912
+#: ../src/dsp_account.c:239
+msgid "No inconsistency found !"
+msgstr "לא נמצא חוסר עקביות"
+
+#: ../src/dsp_account.c:249
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Do you want to break the internal transfer ?\n"
-"\n"
-"Proceeding will delete the target transaction."
+"Inconsistency were found: %d\n"
+"do you want to review and fix ?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"חוסר עקביות נמצא: %d\n"
+"האם ברצונך לסקור ולתקן?"
+
+#: ../src/dsp_account.c:305
+#, c-format
+msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
+msgstr "כל סכום עסקה יחולק עם %.6f."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:972
+#: ../src/dsp_account.c:309
 msgid ""
 msgid ""
-"Do you want to delete\n"
-"each of the selected transaction ?"
+"Are you sure you want to convert this account\n"
+"to Euro as Major currency?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"האם ברצונך למחוק\n"
-"את העסקאות הנבחרות?"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1285
+#: ../src/dsp_account.c:311
+msgid "_Convert"
+msgstr "_המר"
+
+#: ../src/dsp_account.c:342
+msgid "No transaction changed"
+msgstr "אף עסקה לא שונתה"
+
+#: ../src/dsp_account.c:344
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%d items (%s)"
+msgid "transaction changed: %d"
+msgstr "עסקה שונתה: %d"
+
+#: ../src/dsp_account.c:347
+msgid "Automatic assignment result"
+msgstr "תוצאה של השמה אוטומטית"
+
+#: ../src/dsp_account.c:467
+msgid ""
+"Do you want to create a template with\n"
+"each of the selected transaction ?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"האם ברצונך ליצור תבנית בעזרת\n"
+"כל אחת מן העסקאות הנבחרות ?"
 
 
-#. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
-#. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
-#: ../src/dsp_account.c:1290
-#, c-format
-msgid "%d items (%d selected %s)"
+#: ../src/dsp_account.c:1142
+msgid ""
+"Do you want to delete\n"
+"each of the selected transaction ?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"האם ברצונך למחוק\n"
+"את כל העסקאות שנבחרו?"
+
+#: ../src/dsp_account.c:1208
+msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
+msgstr "האם אתה בטח כי ברצונך לשנות את הסטטוס אל אין?"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1360
-msgid "Modify date..."
-msgstr "שנ×\94 ×ª×\90ר×\99×\9a..."
+#: ../src/dsp_account.c:1209 ../src/dsp_account.c:1271
+msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
+msgstr "עסק×\90×\95ת ×\9eס×\95×\99×\9e×\95ת ×\91ת×\95×\9a ×\94×\91×\97×\99ר×\94 ×©×\9c×\9a ×\94×\95ש×\9c×\9e×\95 ×\9b×\91ר."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1365
-msgid "Modify info..."
-msgstr "שנה מידע..."
+#: ../src/dsp_account.c:1210 ../src/ui-assist-start.c:281
+#: ../src/ui-dialogs.c:374
+msgid "_Change"
+msgstr "_שינוי"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1372
-msgid "Modify payee..."
-msgstr "שנ×\94 ×\9e×\95×\98×\91..."
+#: ../src/dsp_account.c:1270
+msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
+msgstr "×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\91×\98×\95×\97 ×\9b×\99 ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\94×\97×\9c×\99×£ ×\90ת ×\94ס×\98×\98×\95ס ×\94×\95ש×\9c×\9d?"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1378
-msgid "Modify description..."
-msgstr "ערוך את התיאור..."
+#: ../src/dsp_account.c:1272
+msgid "_Toggle"
+msgstr "_החלף"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1385
-msgid "Modify amount..."
-msgstr "שנה סכום..."
+#: ../src/dsp_account.c:1537
+#, c-format
+msgid "%d items (%s)"
+msgstr "%d פריטים (%s)"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1390
-msgid "Modify category..."
-msgstr "שנה סיווג..."
+#. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
+#. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
+#: ../src/dsp_account.c:1542
+#, c-format
+msgid "%d items (%d selected %s)"
+msgstr "%d פריטים (%d נבחרו %s)"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1396
-msgid "Modify tags..."
-msgstr "שנה תגיות..."
+#: ../src/dsp_account.c:1639
+#, c-format
+msgid "[closed account] %s"
+msgstr "[חשבון סגור] %s"
 
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/dsp_account.c:1702
-msgid "_Account"
-msgstr "שבון"
+#. name, icon-name, label
+#: ../src/dsp_account.c:1751
+msgid "A_ccount"
+msgstr "ח_שבון"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1703
+#: ../src/dsp_account.c:1752
 msgid "Transacti_on"
 msgid "Transacti_on"
-msgstr "עסק_ה"
+msgstr "_עסקה"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1704
-msgid "_Actions"
-msgstr "_פעולות"
+#: ../src/dsp_account.c:1753
+msgid "_Status"
+msgstr "ס_טטוס"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1705
+#: ../src/dsp_account.c:1754 ../src/dsp_mainwindow.c:177
 msgid "_Tools"
 msgstr "_כלים"
 
 msgid "_Tools"
 msgstr "_כלים"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1707 ../src/dsp_mainwindow.c:167
+#: ../src/dsp_account.c:1758 ../src/dsp_mainwindow.c:192
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:900 ../src/ui-account.c:1257
+#: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:723 ../src/ui-budget.c:999
+#: ../src/ui-category.c:1836 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:179
+#: ../src/ui-payee.c:1235 ../src/ui-transaction.c:1203
+#: ../src/ui-transaction.c:1211
 msgid "_Close"
 msgstr "_סגור"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_סגור"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1707
+#: ../src/dsp_account.c:1758
 msgid "Close the current account"
 msgstr "סגור את החשבון הנוכחי"
 
 msgid "Close the current account"
 msgstr "סגור את החשבון הנוכחי"
 
-#. name, stock id, label, accelerator, tooltip
-#: ../src/dsp_account.c:1710
+#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
+#: ../src/dsp_account.c:1761
 msgid "_Filter..."
 msgstr "מ_סנן..."
 
 msgid "_Filter..."
 msgstr "מ_סנן..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:1710
+#: ../src/dsp_account.c:1761
 msgid "Open the list filter"
 msgstr "פתח את מסנן הרשימה"
 
 msgid "Open the list filter"
 msgstr "פתח את מסנן הרשימה"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1712
+#: ../src/dsp_account.c:1762
+msgid "Convert to Euro..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_account.c:1762
+msgid "Convert this account to Euro currency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_account.c:1764
 msgid "_Add..."
 msgstr "_הוסף..."
 
 msgid "_Add..."
 msgstr "_הוסף..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:1712
+#: ../src/dsp_account.c:1764
 msgid "Add a new transaction"
 msgstr "הוסף עסקה חדשה"
 
 msgid "Add a new transaction"
 msgstr "הוסף עסקה חדשה"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1713
+#: ../src/dsp_account.c:1765
 msgid "_Inherit..."
 msgstr "הור_ש..."
 
 msgid "_Inherit..."
 msgstr "הור_ש..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:1713
+#: ../src/dsp_account.c:1765
 msgid "Inherit from the active transaction"
 msgid "Inherit from the active transaction"
-msgstr "רש ×\9eהעסקה הפעילה"
+msgstr "×\94×\95רש ×\9eת×\95×\9a העסקה הפעילה"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1714
+#: ../src/dsp_account.c:1766
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_ערוך..."
 
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_ערוך..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:1714
+#: ../src/dsp_account.c:1766
 msgid "Edit the active transaction"
 msgstr "ערוך עסקאות פעילות"
 
 msgid "Edit the active transaction"
 msgstr "ערוך עסקאות פעילות"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1715 ../src/ui-archive.c:839
-#: ../src/ui-transaction.c:1170
+#: ../src/dsp_account.c:1768
+msgid "_None"
+msgstr "_אין"
+
+#: ../src/dsp_account.c:1768
+msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
+msgstr "איין סטטוס מתוך עסקאות נבחרות"
+
+#: ../src/dsp_account.c:1769
+msgid "_Cleared"
+msgstr "הו_סדר"
+
+#: ../src/dsp_account.c:1769
+msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
+msgstr "קבע עסקאות נבחרות כמוסדרות"
+
+#: ../src/dsp_account.c:1770
 msgid "_Reconciled"
 msgid "_Reconciled"
-msgstr ""
+msgstr "הו_שלם"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1715
-msgid "Toggle reconciled status of active transactions"
-msgstr ""
+#: ../src/dsp_account.c:1770
+msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
+msgstr "קבע עסקאות נבחרות ככאלה שהושלמו"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1716
-msgid "_Remove..."
-msgstr "_×\94סר..."
+#: ../src/dsp_account.c:1772
+msgid "_Multiple Edit..."
+msgstr "_ער×\99×\9b×\94 ×\9eר×\95×\91×\94..."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1716
-msgid "Remove the active transactions"
-msgstr "×\94סר ×¢×¡×§×\90×\95ת ×¤×¢×\99×\9cות"
+#: ../src/dsp_account.c:1772
+msgid "Edit multiple transaction"
+msgstr "ער×\95×\9a ×¢×¡×§×\90×\95ת ×\9eר×\95×\91ות"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1717
+#: ../src/dsp_account.c:1773
 msgid "Create template..."
 msgid "Create template..."
+msgstr "צור תבנית..."
+
+#: ../src/dsp_account.c:1773
+msgid "Create template"
 msgstr "צור תבנית"
 
 msgstr "צור תבנית"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1719
-msgid "Auto. Assignments"
-msgstr "הקצאות אוטומטיות"
+#: ../src/dsp_account.c:1774
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_מחק..."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1719
-msgid "Run auto assignments"
-msgstr ""
+#: ../src/dsp_account.c:1774
+msgid "Delete selected transaction(s)"
+msgstr "מחק עסקאות נבחרות"
+
+#: ../src/dsp_account.c:1776
+msgid "Auto. assignments"
+msgstr "השמות אוטומטיות"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1720 ../src/dsp_mainwindow.c:172
+#: ../src/dsp_account.c:1776
+msgid "Run automatic assignments"
+msgstr "הרץ השמות אוטומטיות"
+
+#: ../src/dsp_account.c:1777
 msgid "Export QIF..."
 msgid "Export QIF..."
-msgstr ""
+msgstr "יצא QIF..."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1720 ../src/ui-dialogs.c:140
+#: ../src/dsp_account.c:1777 ../src/ui-dialogs.c:437
 msgid "Export as QIF"
 msgid "Export as QIF"
-msgstr "×\99×\99צ×\90 ×\9b- QIF"
+msgstr "×\99צ×\95×\90 ×\91ת×\95ר QIF"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1721
+#: ../src/dsp_account.c:1778
 msgid "Export CSV..."
 msgid "Export CSV..."
-msgstr "×\99צ×\95×\90 CSV..."
+msgstr "יצא CSV..."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1721 ../src/rep_stats.c:71 ../src/rep_time.c:69
-#: ../src/ui-dialogs.c:190
+#: ../src/dsp_account.c:1778 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:487
 msgid "Export as CSV"
 msgid "Export as CSV"
-msgstr "יצוא כ-CSV"
+msgstr "יצוא בתור CSV"
+
+#: ../src/dsp_account.c:1780
+msgid "Check internal xfer..."
+msgstr ""
+
+#. = = = = = = = = future version = = = = = = = =
+#: ../src/dsp_account.c:1783
+msgid "Export PDF..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1852 ../src/dsp_mainwindow.c:2443
+#: ../src/dsp_account.c:1783
+msgid "Export as PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_account.c:1921 ../src/dsp_mainwindow.c:2780
 msgid "Add"
 msgid "Add"
-msgstr "×\94×\95ספ×\94"
+msgstr "×\94×\95סף"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1855
+#: ../src/dsp_account.c:1924
 msgid "Inherit"
 msgid "Inherit"
-msgstr "×\99ר×\95ש×\94"
+msgstr "×\94×\95רש"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1858
+#: ../src/dsp_account.c:1927
 msgid "Edit"
 msgstr "ערוך"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "ערוך"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1861 ../src/rep_stats.c:68
+#: ../src/dsp_account.c:1930 ../src/rep_stats.c:72
 msgid "Filter"
 msgstr "מסנן"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "מסנן"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1864
-msgid "Reconcile"
-msgstr "אשר"
-
-#: ../src/dsp_account.c:1916
-msgid "Future:"
-msgstr "עתידי:"
+#. balances area
+#: ../src/dsp_account.c:1984
+msgid "Bank:"
+msgstr "בנק:"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1922
+#: ../src/dsp_account.c:1990
 msgid "Today:"
 msgid "Today:"
-msgstr "× ×\95×\9b×\97×\99:"
+msgstr "×\94×\99×\95×\9d:"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1928
-msgid "Bank:"
-msgstr "×\91נק:"
+#: ../src/dsp_account.c:1996
+msgid "Future:"
+msgstr "עת×\99×\93:"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1951 ../src/rep_balance.c:896 ../src/rep_budget.c:1168
-#: ../src/rep_stats.c:1497 ../src/rep_time.c:1341 ../src/rep_vehicle.c:636
+#: ../src/dsp_account.c:2020 ../src/rep_balance.c:940 ../src/rep_budget.c:1224
+#: ../src/rep_stats.c:1663 ../src/rep_time.c:1527 ../src/rep_vehicle.c:749
 msgid "_Range:"
 msgid "_Range:"
-msgstr "טווח:"
+msgstr "_טווח:"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1956 ../src/ui-account.c:1244
-#: ../src/ui-assist-start.c:332
+#: ../src/dsp_account.c:2025 ../src/ui-account.c:1345
+#: ../src/ui-assist-start.c:392
 msgid "_Type:"
 msgid "_Type:"
-msgstr "_ס×\95×\92:"
+msgstr "_×\98×\99פ×\95ס:"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1961
+#: ../src/dsp_account.c:2030 ../src/ui-archive.c:1041
+#: ../src/ui-transaction.c:1113
 msgid "_Status:"
 msgid "_Status:"
-msgstr "_מצב:"
+msgstr "ס_טטוס:"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1966
-msgid "Reset _Filter"
-msgstr ""
+#: ../src/dsp_account.c:2035
+msgid "Reset _filters"
+msgstr "נקה מסננים"
 
 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
 
 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
-#: ../src/dsp_account.c:1971 ../src/rep_balance.c:875 ../src/rep_budget.c:1147
-#: ../src/rep_stats.c:1468 ../src/rep_time.c:1319 ../src/rep_vehicle.c:622
-msgid "_Minor currency"
-msgstr "מ_טבע משני"
+#: ../src/dsp_account.c:2040 ../src/rep_balance.c:919 ../src/rep_budget.c:1211
+#: ../src/rep_stats.c:1634 ../src/rep_time.c:1505 ../src/rep_vehicle.c:736
+msgid "Euro _minor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/dsp_mainwindow.c:2767
+#: ../src/list_operation.c:1188 ../src/list_operation.c:1444
+#: ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1704
+#: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-budget.c:245
+#: ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-split.c:406
+msgid "Category"
+msgstr "סיווג"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:147
+msgid "Subcategory"
+msgstr "סיווג משני"
 
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:147
+#. name, icon-name, label
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:170
 msgid "_File"
 msgstr "_קובץ"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_קובץ"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:148
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:171 ../src/ui-pref.c:1153
+msgid "_Import"
+msgstr "י_בא"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:172 ../src/ui-category.c:2005
+#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1326
 msgid "_Edit"
 msgid "_Edit"
-msgstr "_ערוך"
+msgstr "ע_ריכה"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:149
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:173
 msgid "_View"
 msgstr "_תצוגה"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_תצוגה"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:150
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:174
 msgid "_Manage"
 msgid "_Manage"
-msgstr "_× ×\94ל"
+msgstr "_× ×\99×\94×\95ל"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:151
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
 msgid "_Transactions"
 msgid "_Transactions"
-msgstr "סקאות"
+msgstr "ע_סקאות"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:152
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
 msgid "_Reports"
 msgid "_Reports"
-msgstr "_×\93×\95×\97×\95\"ת"
+msgstr "_×\93×\99×\95×\95×\97×\99×\9d"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:153
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:178
 msgid "_Help"
 msgstr "_עזרה"
 
 #. { "Import"       , NULL, N_("Import") },
 #. { "Export"       , NULL, N_("Export to") },
 msgid "_Help"
 msgstr "_עזרה"
 
 #. { "Import"       , NULL, N_("Import") },
 #. { "Export"       , NULL, N_("Export to") },
-#. name, stock id, label, accelerator, tooltip
+#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
 #. FileMenu
 #. FileMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:160
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:185
 msgid "_New"
 msgstr "_חדש"
 
 msgid "_New"
 msgstr "_חדש"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:160
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:185
 msgid "Create a new file"
 msgstr "צור קובץ חדש"
 
 msgid "Create a new file"
 msgstr "צור קובץ חדש"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:161
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:186
 msgid "_Open..."
 msgstr "_פתח..."
 
 msgid "_Open..."
 msgstr "_פתח..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/dsp_mainwindow.c:2504
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:2840
 msgid "Open a file"
 msgstr "פתח קובץ"
 
 msgid "Open a file"
 msgstr "פתח קובץ"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:162
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:187 ../src/ui-dialogs.c:441 ../src/ui-dialogs.c:488
+#: ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:673
 msgid "_Save"
 msgstr "_שמור"
 
 msgid "_Save"
 msgstr "_שמור"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:162
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:187
 msgid "Save the current file"
 msgid "Save the current file"
-msgstr "ש×\95×\9eר את הקובץ הנוכחי"
+msgstr "ש×\9e×\95ר את הקובץ הנוכחי"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:163
-msgid "Save As..."
-msgstr "ש×\9e×\95ר בשם..."
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
+msgid "Save _As..."
+msgstr "ש×\9e×\99ר×\94 _בשם..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:163
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "ש×\95×\9eר את הקובץ הנוכחי בשם אחר"
+msgstr "ש×\9e×\95ר את הקובץ הנוכחי בשם אחר"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:164
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:189
 msgid "Revert"
 msgstr "שחזר"
 
 msgid "Revert"
 msgstr "שחזר"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:164
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:189
 msgid "Revert to a saved version of this file"
 msgstr "חזור לגרסה שמורה של הקובץ הזה"
 
 msgid "Revert to a saved version of this file"
 msgstr "חזור לגרסה שמורה של הקובץ הזה"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:166
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_מאפיינים..."
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
+msgid "Properties..."
+msgstr "מאפיינים..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:166
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
 msgid "Configure the file"
 msgid "Configure the file"
-msgstr "הגדרת הקובץ"
+msgstr "הגדר את הקובץ"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:167
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:192
 msgid "Close the current file"
 msgstr "סגור את הקובץ הנוכחי"
 
 msgid "Close the current file"
 msgstr "סגור את הקובץ הנוכחי"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:168
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:193
 msgid "_Quit"
 msgid "_Quit"
-msgstr "_צא"
+msgstr "י_ציאה"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:168
-msgid "Quit homebank"
-msgstr "צ×\90 ×\9e-homebank"
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:193
+msgid "Quit HomeBank"
+msgstr "ס×\92×\95ר ×\90ת HomeBank"
 
 #. Exchange
 
 #. Exchange
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:171
-msgid "Import QIF/OFX/CSV..."
-msgstr ""
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
+msgid "QIF file..."
+msgstr "קובץ QIF..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:171
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:196 ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
 msgid "Open the import assistant"
 msgid "Open the import assistant"
-msgstr "פת×\97 ×\90ת ×\9eס×\99×\99×¢ ×\94×\99יבוא"
+msgstr "פת×\97 ×\9eס×\99×\99×¢ יבוא"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:172
-msgid "Open the export to QIF assistant"
-msgstr "פת×\99×\97ת ×\90שף ×\99צ×\95×\90 ×§×\95×\91צ×\99 QIF"
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
+msgid "OFX/QFX file..."
+msgstr "ק×\95×\91×¥ OFX/QFX..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:173
-msgid "Anonymize..."
-msgstr ""
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
+msgid "CSV file..."
+msgstr "קובץ CSV..."
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
+msgid "Export QIF file..."
+msgstr "יצא קובץ QIF..."
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
+msgid "Export all account in a QIF file"
+msgstr "יצא את כל החשבונות לקובץ QIF"
 
 #. EditMenu
 
 #. EditMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
 msgid "Preferences..."
 msgstr "העדפות..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "העדפות..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
-msgid "Configure homebank"
-msgstr "הגדר את homebank"
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
+msgid "Configure HomeBank"
+msgstr "הגדרת HomeBank"
 
 #. ManageMenu
 
 #. ManageMenu
-#. { "Currency"   , "hb-currency"  , N_("Currencies...") , NULL,    N_("Configure the currencies"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_defcurrency) },
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:180
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
+msgid "Currencies..."
+msgstr "מטבעות..."
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
+msgid "Configure the currencies"
+msgstr "הגדרת מטבעות"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
 msgid "Acc_ounts..."
 msgstr "_חשבונות..."
 
 msgid "Acc_ounts..."
 msgstr "_חשבונות..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:180
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
 msgid "Configure the accounts"
 msgstr "הגדר חשבונות"
 
 msgid "Configure the accounts"
 msgstr "הגדר חשבונות"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:208
 msgid "_Payees..."
 msgid "_Payees..."
-msgstr "_מוטבים..."
+msgstr "מוט_בים..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:208
 msgid "Configure the payees"
 msgstr "הגדר מוטבים"
 
 msgid "Configure the payees"
 msgstr "הגדר מוטבים"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:182
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:209
 msgid "Categories..."
 msgstr "סיווגים..."
 
 msgid "Categories..."
 msgstr "סיווגים..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:182
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:209
 msgid "Configure the categories"
 msgstr "הגדר סיווגים"
 
 msgid "Configure the categories"
 msgstr "הגדר סיווגים"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:183
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:210
 msgid "Scheduled/Template..."
 msgid "Scheduled/Template..."
-msgstr "תזמון/תבנית"
+msgstr "תזמון/תבנית..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:183
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:210
 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
-msgstr "הגדרת פעולות תזמון/תבנית"
+msgstr "הגדר עסקאות מתוזמנות/תבנית"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:184
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
 msgid "Budget..."
 msgstr "תקציב..."
 
 msgid "Budget..."
 msgstr "תקציב..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:184
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
 msgid "Configure the budget"
 msgstr "הגדר תקציב"
 
 msgid "Configure the budget"
 msgstr "הגדר תקציב"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:185
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
 msgid "Assignments..."
 msgstr "משימות..."
 
 msgid "Assignments..."
 msgstr "משימות..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:185
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
 msgid "Configure the automatic assignments"
 msgid "Configure the automatic assignments"
-msgstr ""
+msgstr "הגדר השמות אוטומטיות"
 
 
-#. TransactionMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
+#. TxnMenu
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
 msgid "Show..."
 msgstr "הצג..."
 
 msgid "Show..."
 msgstr "הצג..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
 msgid "Shows selected account transactions"
 msgid "Shows selected account transactions"
-msgstr "×\94ר×\90×\94 ×\90ת ×\94עסק×\90×\95ת ×\94× ×\91×\97ר×\95ת ×\9e×\97ש×\91×\95×\9f ×\96×\94"
+msgstr "×\94צ×\92 ×¢×¡×§×\90×\95ת ×\97ש×\91×\95×\9f × ×\91×\97ר×\95ת"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:189
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:216
 msgid "Add..."
 msgid "Add..."
-msgstr "הוסף..."
+msgstr "הוסף..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:189 ../src/ui-transaction.c:49
-msgid "Add transaction"
-msgstr "×\94×\95סף ×¢×¡×§×\94"
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:216
+msgid "Add transactions"
+msgstr "×\94×\95סף ×¢×¡×§×\90×\95ת"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:190
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:217
 msgid "Set scheduler..."
 msgid "Set scheduler..."
-msgstr ""
+msgstr "הגדר מתזמן..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:190
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:217
 msgid "Configure the transaction scheduler"
 msgid "Configure the transaction scheduler"
-msgstr ""
+msgstr "הגדר מתזמן עסקאות"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
-msgid "Process scheduled..."
-msgstr ""
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:218
+msgid "Post scheduled"
+msgstr "מתוכננות בדיעבד"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
-msgid "Insert pending scheduled transactions"
-msgstr ""
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:218 ../src/ui-pref.c:1785
+msgid "Post pending scheduled transactions"
+msgstr "עסקאות מתוכננות תלויות ועומדות בדיעבד"
 
 #. ReportMenu
 
 #. ReportMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:194
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:221
 msgid "_Statistics..."
 msgstr "_סטטיסטיקה..."
 
 msgid "_Statistics..."
 msgstr "_סטטיסטיקה..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:194
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:221
 msgid "Open the Statistics report"
 msgid "Open the Statistics report"
-msgstr "פת×\97 ×\90ת ×\93×\95\"×\97 ×\94סטטיסטיקה"
+msgstr "פת×\97 ×\93×\95×´×\97 סטטיסטיקה"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:195
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:222
 msgid "_Trend Time..."
 msgid "_Trend Time..."
-msgstr ""
+msgstr "_מגמת זמן..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:195
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:222
 msgid "Open the Trend Time report"
 msgid "Open the Trend Time report"
-msgstr ""
+msgstr "פתח דו״ח מגמת זמן"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
 msgid "B_udget..."
 msgstr "תק_ציב..."
 
 msgid "B_udget..."
 msgstr "תק_ציב..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
 msgid "Open the Budget report"
 msgid "Open the Budget report"
-msgstr "פת×\97 ×\90ת ×\93×\95\"×\97 ×\94תקציב"
+msgstr "פת×\97 ×\93×\95×´×\97 תקציב"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
 msgid "Balance..."
 msgid "Balance..."
-msgstr "×\99תר×\94..."
+msgstr "×\9e×\90×\96×\9f..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
 msgid "Open the Balance report"
 msgid "Open the Balance report"
-msgstr ""
+msgstr "פתח דו״ח מאזן"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:225
 msgid "_Vehicle cost..."
 msgid "_Vehicle cost..."
-msgstr ""
+msgstr "_עלויות רכב..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:225
 msgid "Open the Vehicle cost report"
 msgid "Open the Vehicle cost report"
-msgstr ""
+msgstr "פתח דו״ח עלויות רכב"
+
+#. Tools
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:228
+msgid "Show welcome dialog..."
+msgstr "הצג דו שיח התחלה..."
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:229
+msgid "File statistics..."
+msgstr "סטטיסטיקת קובץ..."
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:230
+msgid "Anonymize..."
+msgstr "עילום (אנונימיזציה)..."
 
 #. HelpMenu
 
 #. HelpMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:201
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:233
 msgid "_Contents"
 msgstr "_תכנים"
 
 msgid "_Contents"
 msgstr "_תכנים"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:201
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:233
 msgid "Documentation about HomeBank"
 msgstr "תיעוד על HomeBank"
 
 msgid "Documentation about HomeBank"
 msgstr "תיעוד על HomeBank"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:202
-msgid "Show welcome dialog..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:234
 msgid "Get Help Online..."
 msgstr "השג עזרה מקוונת..."
 
 msgid "Get Help Online..."
 msgstr "השג עזרה מקוונת..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:234
 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
 msgstr "התחבר לאתר LaunchPad בשביל עזרה מקוונת"
 
 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
 msgstr "התחבר לאתר LaunchPad בשביל עזרה מקוונת"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:204
-msgid "Translate this Application..."
-msgstr "תרגם יישום זה..."
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:236
+msgid "Check for updates..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:204
-msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
-msgstr "התחבר לאתר LaunchPad בשביל לתרגם יישום זה"
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:236
+msgid "Visit HomeBank website to check for update"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:237
+msgid "Release Notes"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:237
+msgid "Display the release notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:238
 msgid "Report a Problem..."
 msgstr "דווח על בעיה..."
 
 msgid "Report a Problem..."
 msgstr "דווח על בעיה..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:238
 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
 msgstr "התחבר לאתר LaunchPad בשביל לדווח על בעיה"
 
 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
 msgstr "התחבר לאתר LaunchPad בשביל לדווח על בעיה"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:239
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "תרגם יישום זה..."
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:239
+msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
+msgstr "התחבר לאתר LaunchPad כדי לעזור לתרגם את יישום זה"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:241
 msgid "_About"
 msgstr "_אודות"
 
 msgid "_About"
 msgstr "_אודות"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:241
 msgid "About HomeBank"
 msgstr "אודות HomeBank"
 
 msgid "About HomeBank"
 msgstr "אודות HomeBank"
 
-#. name         , stockid, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
+#. name         , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:249
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_סרגל כלים"
 
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_סרגל כלים"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:216
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:250
 msgid "_Top spending"
 msgid "_Top spending"
-msgstr ""
+msgstr "הוצאה _עיקרית"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:217
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:251
 msgid "_Scheduled list"
 msgid "_Scheduled list"
-msgstr ""
+msgstr "_רשימת מתוכננות"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:218
-msgid "Minor currency"
-msgstr "×\9e×\98×\91×¢ ×\9eשני"
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:252 ../src/ui-pref.c:85
+msgid "Euro minor"
+msgstr "×\99×\95ר×\95 ×©×\95×\9cי"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:342
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:384
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Revert to the previously saved file of '%s'?"
-msgstr "×\94×\90×\9d ×\9c×\97×\96×\95ר ×\9c×\92×\99רס×\94 ×\94×\90×\97ר×\95× ×\94 ×©×\9c ×§×\95×\91×¥ '%s' ×©× ×©×\9eר×\94?"
+msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
+msgstr "×\94×\97×\96ר ×©×\99× ×\95×\99×\99×\9d ×\9c×\90 ×©×\9e×\95ר×\99×\9d ×\9cק×\95×\91×¥ '%s'?"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:348
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:387
 msgid ""
 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
 msgid ""
 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
-"- File will be restored to the last save (.xhb~)"
+"- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"- שינויים אשר נעשו לקובץ יאובדו לעד\n"
+"- קובץ ייטען מחדש מתוך השמירה האחרונה (.xhb~)"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:547
-msgid "Anonymize the file ?"
-msgstr ""
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:394
+msgid "_Revert"
+msgstr "_שחזר"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:580
+msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
+msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך להפוך את הקובץ לעלום?"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:548
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:583
 msgid ""
 msgid ""
-"Proceeding will changes name/memo to anonymous datas,\n"
-"please confirm."
+"Proceeding will anonymize any text, \n"
+"like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"המשך יהפוך לעלום כל טקסט, \n"
+"כגון 'חשבון x', 'מוטב y', 'מזכר z', ..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:815
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:590
+msgid "_Anonymize"
+msgstr "_עילום"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:897
 msgid "Welcome to HomeBank"
 msgid "Welcome to HomeBank"
-msgstr ""
+msgstr "ברוכים הבאים אל HomeBank"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:842
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:924
 msgid "What do you want to do:"
 msgid "What do you want to do:"
-msgstr ""
+msgstr "מה ברצונך לעשות:"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:846
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:928
 msgid "Read HomeBank _Manual"
 msgid "Read HomeBank _Manual"
-msgstr ""
+msgstr "לקרוא מדריך _HomeBank"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:850
-msgid "Configure _Preferences"
-msgstr ""
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:932
+msgid "Configure _preferences"
+msgstr "הגדר _העדפות"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:854
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:936
 msgid "Create a _new file"
 msgid "Create a _new file"
-msgstr ""
+msgstr "ליצור קובץ _חדש"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:858
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:940
 msgid "_Open an existing file"
 msgid "_Open an existing file"
-msgstr ""
+msgstr "_לפתוח קובץ קיים"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:862
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:944
 msgid "Open the _example file"
 msgid "Open the _example file"
-msgstr ""
+msgstr "לפתוח קובץ _דוגמא"
+
+#. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1191
+msgid "Top spending"
+msgstr "הוצאה עיקרית"
+
+#. future usage
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1202
+#, c-format
+msgid "Top %d spending"
+msgstr "%d הוצאות עיקריות"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1250 ../src/rep_stats.c:1012
-#: ../src/rep_stats.c:1032 ../src/ui-budget.c:123 ../src/ui-category.c:334
-#: ../src/ui-category.c:487
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1369 ../src/rep_stats.c:1130 ../src/rep_stats.c:1150
+#: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:611
 msgid "(no category)"
 msgid "(no category)"
-msgstr ""
+msgstr "(אין סיווג)"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1271
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1390
 msgid "Other"
 msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "אחר"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1473
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1631
 msgid "No transaction to add"
 msgid "No transaction to add"
-msgstr ""
+msgstr "אין עסקה להוספה"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1475
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1633
 #, c-format
 msgid "transaction added: %d"
 #, c-format
 msgid "transaction added: %d"
-msgstr ""
+msgstr "התווספה עסקה: %d"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1478
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1636
 msgid "Check scheduled transactions result"
 msgid "Check scheduled transactions result"
-msgstr ""
+msgstr "תוצאת בדיקת עסקאות מתוכננות"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1557 ../src/dsp_mainwindow.c:1830
-#: ../src/rep_vehicle.c:716
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1753 ../src/dsp_mainwindow.c:2155
+#: ../src/rep_vehicle.c:847
 msgid "Total"
 msgid "Total"
-msgstr "סה\"כ"
+msgstr "סה״כ"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1637
-msgid "Unknow error"
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"Your are about to open the backup file '%s'.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to do this ?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1776
+msgid "Open a backup file ?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1642
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1778
+msgid "_Open backup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1869 ../src/ui-currency.c:1312
+msgid "Unknow error"
+msgstr "שגיאה לא מוכרת"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1874 ../src/dsp_mainwindow.c:1959
 #, c-format
 msgid "I/O error for file '%s'."
 #, c-format
 msgid "I/O error for file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "שגיאת I/O לקובץ '%s'."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1645
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1877
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
-msgstr ""
+msgstr "הקובץ '%s' אינו קובץ HomeBank תקני."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1648
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1880
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
 "and cannot be loaded by the current version."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
 "and cannot be loaded by the current version."
 msgstr ""
+"הקובץ '%s' נשמר בעזרת גרסא מתקדמת יותר של HomeBank\n"
+"ולא יכול להיטען על ידי הגרסא הנוכחית."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1653 ../src/dsp_mainwindow.c:1718
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2336
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1885 ../src/dsp_mainwindow.c:1962
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2671
 msgid "File error"
 msgid "File error"
-msgstr "ש×\92×\99×¢ת קובץ"
+msgstr "ש×\92×\99×\90ת קובץ"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1715
-#, c-format
-msgid "I/O error for file %s."
-msgstr ""
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2018
+msgid "(no institution)"
+msgstr "(אין מוסד)"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1861
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2187
 msgid "Grand total"
 msgid "Grand total"
-msgstr ""
+msgstr "סך כולל"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2337
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2672
 #, c-format
 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
 msgstr "הקובץ %s הוא לא קובץ HomeBank תקין."
 
 #, c-format
 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
 msgstr "הקובץ %s הוא לא קובץ HomeBank תקין."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2418 ../src/dsp_mainwindow.c:2511
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2755 ../src/dsp_mainwindow.c:2844
 msgid "Open"
 msgstr "פתח"
 
 msgid "Open"
 msgstr "פתח"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2424 ../src/list_operation.c:755
-#: ../src/list_operation.c:1001 ../src/list_upcoming.c:408
-#: ../src/rep_time.c:116 ../src/ui-account.c:1239 ../src/ui-filter.c:1391
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2761 ../src/list_operation.c:1093
+#: ../src/list_operation.c:1412 ../src/list_upcoming.c:462
+#: ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-account.c:1341 ../src/ui-assist-import.c:60
+#: ../src/ui-dialogs.c:207
 msgid "Account"
 msgstr "חשבון"
 
 msgid "Account"
 msgstr "חשבון"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2427 ../src/list_operation.c:438
-#: ../src/list_operation.c:1061 ../src/list_upcoming.c:360
-#: ../src/rep_stats.c:142 ../src/rep_time.c:116 ../src/ui-assign.c:40
-#: ../src/ui-filter.c:1383 ../src/ui-pref.c:123 ../src/ui-pref.c:2513
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2764 ../src/hb-export.c:448
+#: ../src/list_operation.c:1128 ../src/list_operation.c:1441
+#: ../src/list_upcoming.c:400 ../src/rep_stats.c:148 ../src/rep_time.c:123
+#: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:41 ../src/ui-dialogs.c:225
+#: ../src/ui-pref.c:125
 msgid "Payee"
 msgstr "מוטב"
 
 msgid "Payee"
 msgstr "מוטב"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2430 ../src/list_operation.c:503
-#: ../src/list_operation.c:1072 ../src/rep_budget.c:109
-#: ../src/rep_budget.c:1486 ../src/rep_stats.c:140 ../src/rep_time.c:116
-#: ../src/ui-filter.c:1378 ../src/ui-pref.c:2518 ../src/ui-transaction.c:381
-msgid "Category"
-msgstr "סיווג"
-
 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2434
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2771
 msgid "Archive"
 msgstr "ארכיב"
 
 #. column: Income
 msgid "Archive"
 msgstr "ארכיב"
 
 #. column: Income
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2437 ../src/dsp_mainwindow.c:2449
-#: ../src/rep_budget.c:113 ../src/rep_budget.c:1501
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2774 ../src/dsp_mainwindow.c:2786
+#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
+#: ../src/rep_budget.c:1719
 msgid "Budget"
 msgstr "תקציב"
 
 msgid "Budget"
 msgstr "תקציב"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2440
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2777
 msgid "Show"
 msgstr "הצג"
 
 msgid "Show"
 msgstr "הצג"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2446
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2783
 msgid "Statistics"
 msgstr "סטטיסטיקה"
 
 msgid "Statistics"
 msgstr "סטטיסטיקה"
 
+# ןיתרה
 #. column: Balance
 #. column: Balance
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2452 ../src/list_operation.c:802
-#: ../src/rep_balance.c:1264 ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:719
-#: ../src/rep_stats.c:1872 ../src/ui-pref.c:2520
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2789 ../src/hb-export.c:452
+#: ../src/list_operation.c:1206 ../src/rep_balance.c:1312
+#: ../src/rep_stats.c:159 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2126
 msgid "Balance"
 msgid "Balance"
-msgstr "×\99תר×\94"
+msgstr "×\9e×\90×\96"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2455 ../src/ui-hbfile.c:249
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2792 ../src/ui-hbfile.c:275
 msgid "Vehicle cost"
 msgid "Vehicle cost"
-msgstr ""
+msgstr "עלויות רכב"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2506
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2837 ../src/ui-dialogs.c:482 ../src/ui-dialogs.c:544
+#: ../src/ui-dialogs.c:608
+msgid "_Open"
+msgstr "_פתח"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2841
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "פתח קובץ שהיה בשימוש לאחרונה"
 
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "פתח קובץ שהיה בשימוש לאחרונה"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2529
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2962
 msgid "Your accounts"
 msgid "Your accounts"
-msgstr ""
+msgstr "החשבון שלך"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2560
-msgid "Where your money goes"
-msgstr ""
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2977 ../src/ui-budget.c:1104
+#: ../src/ui-category.c:1990
+msgid "Expand all"
+msgstr "הרחב הכל"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2577
-msgid "Top 5 spending"
-msgstr ""
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2981 ../src/ui-budget.c:1108
+#: ../src/ui-category.c:1994
+msgid "Collapse all"
+msgstr "צמצם הכל"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2626
-msgid "Scheduled transactions"
-msgstr ""
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2998
+msgid "Show all"
+msgstr "הצג הכל"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2632
-msgid "maximum post date"
-msgstr ""
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3003
+msgid "By type"
+msgstr "לפי סוג"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2672
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3004
+msgid "By institition"
+msgstr "לפי מוסד"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3061
+msgid "Where your money goes"
+msgstr "לאן הולך הכסף שלך"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3120
+msgid "Scheduled transactions"
+msgstr "עסקאות מתוכננות"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3136
 msgid "Skip"
 msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "דלג"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2678
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3140
+msgid "Edit & Post"
+msgstr "ערוך וממש"
+
+#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
+#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3146
 msgid "Post"
 msgid "Post"
-msgstr ""
+msgstr "ממש"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3161
+msgid "maximum post date"
+msgstr "מועד מימוש מרבי"
+
+#: ../src/hb-archive.c:171
+msgid "(new archive)"
+msgstr "(ארכיון חדש)"
+
+#: ../src/hb-category.c:1007 ../src/hb-payee.c:579
+msgid "invalid CSV format"
+msgstr "פורמט CSV לא חוקי"
+
+#: ../src/hb-export.c:446 ../src/list_operation.c:1105
+#: ../src/list_operation.c:1423 ../src/rep_balance.c:1293
+#: ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1098 ../src/ui-pref.c:1487
+msgid "Date"
+msgstr "תאריך"
+
+#: ../src/hb-export.c:447 ../src/list_operation.c:951 ../src/ui-pref.c:2189
+msgid "Info"
+msgstr "מידע"
 
 
-#: ../src/hb-category.c:841
-msgid "invalid csv format"
-msgstr "תצורת csv לא תקינה"
+#: ../src/hb-export.c:449 ../src/list_operation.c:1136
+#: ../src/list_operation.c:1432 ../src/list_upcoming.c:420
+#: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-pref.c:124
+#: ../src/ui-split.c:410
+msgid "Memo"
+msgstr "מזכר"
+
+#. column: Amount
+#: ../src/hb-export.c:450 ../src/list_operation.c:1164
+#: ../src/list_operation.c:1435 ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1915
+#: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1143 ../src/ui-split.c:414
+msgid "Amount"
+msgstr "סכום"
 
 #: ../src/hb-filter.c:74
 #, c-format
 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
 
 #: ../src/hb-filter.c:74
 #, c-format
 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<i>מאז</i> %s <i>עד</i> %s"
 
 
-#: ../src/hb-hbfile.c:389
+#: ../src/hb-hbfile.c:569
 msgid "Unknown"
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "לא מוכר"
 
 
-#: ../src/homebank.c:67
-msgid "Output version information and exit"
-msgstr "הצג מידע על גירסה וצא"
+#. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
+#: ../src/hb-preferences.c:253
+#, c-format
+msgid "%.2f l"
+msgstr "%.2f ל"
 
 
-#: ../src/homebank.c:70
-msgid "[FILE]"
-msgstr "[קובץ]"
+#. TRANSLATORS: kilometer per liter
+#: ../src/hb-preferences.c:256
+msgid "km/l"
+msgstr "ק״מ/ל"
 
 
-#: ../src/homebank.c:305
+#. TRANSLATORS: miles per liter
+#: ../src/hb-preferences.c:259
+msgid "mi./l"
+msgstr "מייל/ל"
+
+#: ../src/homebank.c:70
+msgid "Output version information and exit"
+msgstr "הצג מידע אודות הגירסה וצא"
+
+#: ../src/homebank.c:73
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[קובץ]"
+
+#: ../src/homebank.c:314
 msgid "Browser error."
 msgid "Browser error."
-msgstr ""
+msgstr "שגיאת דפדפן."
 
 
-#: ../src/homebank.c:306
+#: ../src/homebank.c:315
 #, c-format
 msgid "Could not display the URL '%s'"
 msgstr "לא ניתן להציג את הכתובת: '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Could not display the URL '%s'"
 msgstr "לא ניתן להציג את הכתובת: '%s'"
 
-#: ../src/homebank.c:977 ../src/homebank.c:978
+#: ../src/homebank.c:904 ../src/homebank.c:905
 msgid "HomeBank options"
 msgstr "אפשרויות HomeBank"
 
 msgid "HomeBank options"
 msgstr "אפשרויות HomeBank"
 
-#: ../src/homebank.c:1126
+#: ../src/homebank.c:1034
 #, c-format
 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
 msgstr "לא ניתן לפתוח '%s', הקובץ איננו קיים.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
 msgstr "לא ניתן לפתוח '%s', הקובץ איננו קיים.\n"
 
-#: ../src/import.c:59
-msgid "HomeBank Import Assistant"
-msgstr "אשף הייבוא של HomeBank"
-
-#. file informations
-#: ../src/import.c:60 ../src/import.c:1953
-msgid "File to import"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:61
-msgid "File analysis results"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:62
-msgid "Adjust what to import"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:63
-msgid "Update your accounts"
-msgstr "עדכן את חשבונותיך"
-
-#: ../src/import.c:99 ../src/import.c:144
+#: ../src/hb-import-csv.c:251 ../src/hb-import.c:66
 #, c-format
 msgid "(account %d)"
 msgstr "(חשבון %d)"
 
 #, c-format
 msgid "(account %d)"
 msgstr "(חשבון %d)"
 
-#: ../src/import.c:1244
-msgid "Change HomeBank account target"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:1270
-msgid "new account"
-msgstr "חשבון חדש"
-
-#: ../src/import.c:1273 ../src/ui-account.c:1312 ../src/ui-assist-start.c:321
-msgid "_Name:"
-msgstr "_שם׃"
-
-#: ../src/import.c:1280
-msgid "existing account"
-msgstr "חשבון קיים"
-
-#: ../src/import.c:1283 ../src/rep_balance.c:856 ../src/ui-archive.c:782
-msgid "A_ccount:"
-msgstr "ח_שבון:"
-
-#: ../src/import.c:1342 ../src/ui-account.c:959 ../src/ui-account.c:1045
-#: ../src/ui-category.c:1150 ../src/ui-payee.c:724
-msgid "Error"
-msgstr "שגיאה"
-
-#: ../src/import.c:1343 ../src/ui-account.c:1046
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot rename this Account,\n"
-"from '%s' to '%s',\n"
-"this name already exists."
-msgstr ""
-"לא ניתן לשנות את השם לחשבון זה,\n"
-"מ \"%s\" ל \"%s\".\n"
-"השם כבר קיים."
-
-#: ../src/import.c:1391
-msgid "Please select a file..."
-msgstr "בבקשה בחר קובץ..."
-
-#: ../src/import.c:1408
-msgid "QIF file recognised !"
-msgstr "קובץ QIF זוהה !"
-
-#: ../src/import.c:1414
-msgid "OFX file recognised !"
-msgstr "זוהה קובץ OFX !"
-
-#: ../src/import.c:1417
-msgid "** OFX support is disabled **"
-msgstr "** תמיכה ב- OFX אינה מופעלת **"
-
-#: ../src/import.c:1422
-msgid "CSV transaction file recognised !"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:1428
-msgid "Unknown/Invalid file..."
-msgstr "קובץ לא ידוע/פגום..."
-
-#. file content detail
-#. TODO: difficult translation here
-#: ../src/import.c:1477
-#, c-format
-msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:1691
-#, c-format
-msgid "HomeBank Import Assistant - (%d of %d)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:1791
-msgid ""
-"Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
-"\n"
-"With this assistant you will be guided throught the process\n"
-"of importing an external file into HomeBank.\n"
-"\n"
-"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
-"of this assistant."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:1803
-msgid ""
-"HomeBank can import files in the following formats:\n"
-"- QIF\n"
-"- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
-"- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
-msgstr ""
-"HomeBank יכול לייבא את הקבצים הבאים:\n"
-"- QIF\n"
-" OFX/QFX- (אפשרי בזמן הידור)\n"
-"- CSV (פורמט ייחודי ל־HomeBank, עיינו בתיעוד למידע נוסף)\n"
-
-#: ../src/import.c:1858
-msgid "Known files"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:1868 ../src/ui-dialogs.c:149
-msgid "QIF files"
-msgstr "קבצי QIF"
-
-#: ../src/import.c:1874
-msgid "OFX/QFX files"
-msgstr "קבצי OFX/QFX"
-
-#: ../src/import.c:1880 ../src/ui-dialogs.c:207
-msgid "CSV files"
-msgstr "קבצי CSV"
-
-#: ../src/import.c:1885 ../src/ui-dialogs.c:150 ../src/ui-dialogs.c:208
-#: ../src/ui-dialogs.c:263
-msgid "All files"
-msgstr "כל הקבצים"
-
-#: ../src/import.c:1967
-msgid "Path:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:1974
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:1981
-msgid "Encoding:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:1988
-msgid "Content:"
-msgstr "תוכן:"
-
-#: ../src/import.c:2000
-msgid "Import options"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:2007 ../src/ui-pref.c:1317
-msgid "Date order:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:2015
-msgid "Load the file again"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:2044
-msgid ""
-"Some date conversion errors were encountered during the load of the file.\n"
-"Please try to change the date order format and load the file again."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:2093
-msgid "Edit account to import"
-msgstr ""
-
-#. duplicate section
-#: ../src/import.c:2125
-msgid "Detail of duplicate transactions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:2157
-msgid "Date _tolerance:"
-msgstr "_רגישות לזמן"
-
-#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
-#: ../src/import.c:2164
-msgid "days"
-msgstr "ימים"
-
-#: ../src/import.c:2181
-msgid ""
-"The match is done in order: by account, amount and date.\n"
-"A date tolerance of 0 day means an exact match"
-msgstr ""
-
-#. account selection
-#: ../src/import.c:2220
-msgid "Account to import"
-msgstr ""
-
-#. transaction selection
-#: ../src/import.c:2225
-msgid "Transaction to import"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:2270
-msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
-msgstr "לחץ/י על \"החל\" לעדכן את חשבונותיך\n"
-
-#: ../src/import.c:2281 ../src/list_account.c:359
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/list_account.c:382 ../src/ui-assist-import.c:2090
+#: ../src/ui-filter.c:558 ../src/ui-filter.c:1486
 msgid "Accounts"
 msgid "Accounts"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:2293
-msgid "to update"
-msgstr "לעדכן"
-
-#: ../src/import.c:2301
-msgid "to create"
-msgstr "ליצור"
-
-#: ../src/import.c:2305 ../src/ui-pref.c:89
-msgid "Transactions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:2314
-msgid "to import"
-msgstr "יבא"
-
-#: ../src/import.c:2322
-msgid "to reject"
-msgstr "דחה"
-
-#: ../src/import.c:2330
-msgid "auto-assigned"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:2525
-msgid "Create new"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:2527
-msgid "Import into"
-msgstr "יבא לתוך"
-
-#: ../src/import.c:2609
-msgid "Imported name"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:2617
-msgid "Action"
-msgstr "פעולה"
-
-#: ../src/import.c:2625
-msgid "HomeBank name"
-msgstr ""
-
-#: ../src/list_account.c:342 ../src/list_operation.c:728
-#: ../src/ui-filter.c:1358
-msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "חשבונות"
 
 #. Bank
 
 #. Bank
-#: ../src/list_account.c:376 ../src/ui-account.c:39
+#: ../src/list_account.c:394 ../src/ui-account.c:41
 msgid "Bank"
 msgstr "בנק"
 
 #. Today
 msgid "Bank"
 msgstr "בנק"
 
 #. Today
-#: ../src/list_account.c:381
+#: ../src/list_account.c:398
 msgid "Today"
 msgstr "היום"
 
 #. Future
 msgid "Today"
 msgstr "היום"
 
 #. Future
-#: ../src/list_account.c:386
+#: ../src/list_account.c:402
 msgid "Future"
 msgid "Future"
-msgstr "עתידי"
+msgstr "עתיד"
 
 
-#: ../src/list_operation.c:387
+#: ../src/list_operation.c:472
 msgid "- split -"
 msgid "- split -"
-msgstr ""
-
-#. datas
-#. status
-#. date
-#: ../src/list_operation.c:412 ../src/list_operation.c:1045
-#: ../src/ui-pref.c:2386 ../src/ui-pref.c:2512
-msgid "Info"
-msgstr "מידע"
-
-#: ../src/list_operation.c:457 ../src/list_operation.c:1023
-#: ../src/list_upcoming.c:372 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:122
-#: ../src/ui-pref.c:2514 ../src/ui-transaction.c:385
-msgid "Memo"
-msgstr ""
-
-#: ../src/list_operation.c:522 ../src/ui-pref.c:2519
-msgid "Tags"
-msgstr "תגיות"
-
-#. common (date + status + amount)
-#. label = gtk_label_new(_("General"));
-#. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
-#. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
-#.
-#: ../src/list_operation.c:767 ../src/list_operation.c:1012
-#: ../src/rep_balance.c:1246 ../src/rep_vehicle.c:968 ../src/ui-filter.c:1353
-msgid "Date"
-msgstr "תאריך"
+msgstr "- פילוג -"
 
 
-#. column: Amount
-#: ../src/list_operation.c:785 ../src/list_operation.c:1033
-#: ../src/rep_time.c:581 ../src/rep_time.c:1638 ../src/rep_vehicle.c:1012
-#: ../src/ui-filter.c:1368 ../src/ui-pref.c:2515 ../src/ui-transaction.c:389
-msgid "Amount"
-msgstr "סכום"
+#: ../src/list_operation.c:1146
+msgid "Status"
+msgstr "סטטוס"
 
 #. column: Expense
 
 #. column: Expense
-#: ../src/list_operation.c:788 ../src/list_upcoming.c:384
-#: ../src/rep_balance.c:1256 ../src/rep_budget.c:111 ../src/rep_stats.c:151
-#: ../src/rep_stats.c:1860 ../src/ui-filter.c:49 ../src/ui-pref.c:2516
+#: ../src/list_operation.c:1172 ../src/list_upcoming.c:434
+#: ../src/rep_balance.c:1304 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:157
+#: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2114 ../src/ui-category.c:39
+#: ../src/ui-filter.c:49
 msgid "Expense"
 msgid "Expense"
-msgstr "×\97×\95×\91ה"
+msgstr "×\94×\95צ×\90ה"
 
 #. column: Income
 
 #. column: Income
-#: ../src/list_operation.c:791 ../src/list_upcoming.c:396
-#: ../src/rep_balance.c:1260 ../src/rep_budget.c:111 ../src/rep_stats.c:152
-#: ../src/rep_stats.c:719 ../src/rep_stats.c:1866 ../src/ui-filter.c:50
-#: ../src/ui-pref.c:2517
+#: ../src/list_operation.c:1180 ../src/list_upcoming.c:445
+#: ../src/rep_balance.c:1308 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:158
+#: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2120 ../src/ui-category.c:40
+#: ../src/ui-filter.c:50
 msgid "Income"
 msgid "Income"
-msgstr "זכות"
+msgstr "הכנסה"
+
+#: ../src/list_operation.c:1196
+msgid "Tags"
+msgstr "תגיות"
 
 
-#: ../src/list_upcoming.c:316
+#. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
+#: ../src/list_upcoming.c:354
 msgid "Late"
 msgid "Late"
-msgstr ""
+msgstr "איחור"
 
 
-#: ../src/list_upcoming.c:349
+#: ../src/list_upcoming.c:386
 msgid "Next date"
 msgid "Next date"
-msgstr ""
+msgstr "מועד הבא"
 
 
-#: ../src/rep_balance.c:121 ../src/rep_budget.c:119 ../src/rep_stats.c:64
-#: ../src/rep_time.c:63
+#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
+#: ../src/rep_time.c:65
 msgid "List"
 msgstr "רשימה"
 
 msgid "List"
 msgstr "רשימה"
 
-#: ../src/rep_balance.c:121 ../src/rep_budget.c:119 ../src/rep_stats.c:64
-#: ../src/rep_time.c:63
+#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
+#: ../src/rep_time.c:65
 msgid "View results as list"
 msgid "View results as list"
-msgstr "×\94צ×\92 ×ª×\95צ×\90×\95ת ×\9bרשימה"
+msgstr "×\94צ×\92 ×ª×\95צ×\90×\95ת ×\91ת×\95ר רשימה"
 
 
-#: ../src/rep_balance.c:122 ../src/rep_time.c:64
+#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
 msgid "Line"
 msgid "Line"
-msgstr "ש×\95רה"
+msgstr "עק×\95×\9eה"
 
 
-#: ../src/rep_balance.c:122 ../src/rep_time.c:64
+#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
 msgid "View results as lines"
 msgid "View results as lines"
-msgstr "×\94צ×\92 ×ª×\95צ×\90×\95ת ×\9bש×\95רות"
+msgstr "×\94צ×\92 ×ª×\95צ×\90×\95ת ×\91ת×\95ר ×¢×§×\95×\9eות"
 
 
-#. { "Filter"  , "hb-filter"    , N_("Filter") , NULL,   N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
-#: ../src/rep_balance.c:123 ../src/rep_budget.c:121 ../src/rep_stats.c:69
-#: ../src/rep_time.c:67
+#. { "Filter"  , ICONNAME_HB_FILTER    , N_("Filter") , NULL,   N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
+#: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
+#: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
 msgid "Refresh"
 msgstr "רענן"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "רענן"
 
-#: ../src/rep_balance.c:123 ../src/rep_budget.c:121 ../src/rep_stats.c:69
-#: ../src/rep_time.c:67
+#: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
+#: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
 msgid "Refresh results"
 msgstr "רענן תוצאות"
 
 msgid "Refresh results"
 msgstr "רענן תוצאות"
 
-#. name, stock id
-#: ../src/rep_balance.c:130 ../src/rep_budget.c:128 ../src/rep_stats.c:78
-#: ../src/rep_time.c:75
+#. name, icon-name
+#: ../src/rep_balance.c:90 ../src/rep_budget.c:97 ../src/rep_stats.c:82
+#: ../src/rep_time.c:81
 msgid "Detail"
 msgstr "פירוט"
 
 #. label, accelerator
 msgid "Detail"
 msgstr "פירוט"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/rep_balance.c:131 ../src/rep_budget.c:129 ../src/rep_stats.c:79
-#: ../src/rep_time.c:76
+#: ../src/rep_balance.c:91 ../src/rep_budget.c:98 ../src/rep_stats.c:83
+#: ../src/rep_time.c:82
 msgid "Toggle detail"
 msgid "Toggle detail"
-msgstr "×\90פשר/×\91×\98×\9c ×¤×\99ר×\95×\98"
+msgstr "פר×\98×\99×\9d"
 
 
-#. DB( g_print(" acc key = %d\n", acckey) );
-#. acc = da_acc_get(acckey);
-#. hb_strfmon(buf, 127, data->minimum, selectall ? GLOBALS->kcur : acc->kcur);
 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
-#: ../src/rep_balance.c:357
+#: ../src/rep_balance.c:331
 #, c-format
 msgid "%d/%d under %s"
 #, c-format
 msgid "%d/%d under %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d/%d תחת %s"
 
 
-#: ../src/rep_balance.c:825
+#: ../src/rep_balance.c:874
 msgid "Balance report"
 msgid "Balance report"
-msgstr ""
+msgstr "דו״ח מאזן"
 
 
-#: ../src/rep_balance.c:851 ../src/rep_budget.c:1120 ../src/rep_stats.c:1444
-#: ../src/rep_time.c:1255 ../src/rep_vehicle.c:609
+#: ../src/rep_balance.c:897 ../src/rep_budget.c:1187 ../src/rep_stats.c:1611
+#: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:724
 msgid "Display"
 msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "תצוגה"
+
+#: ../src/rep_balance.c:901 ../src/rep_time.c:1464 ../src/ui-archive.c:1008
+#: ../src/ui-assist-import.c:985 ../src/ui-transaction.c:1078
+#: ../src/ui-txn-multi.c:445
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "ח_שבון:"
 
 
-#: ../src/rep_balance.c:864 ../src/rep_time.c:1302
+#: ../src/rep_balance.c:908 ../src/rep_time.c:1488
 msgid "Select _all"
 msgid "Select _all"
-msgstr ""
+msgstr "בחר ה_כל"
 
 
-#: ../src/rep_balance.c:869
+#: ../src/rep_balance.c:913
 msgid "Each _day"
 msgid "Each _day"
-msgstr ""
+msgstr "כל _יום"
 
 
-#: ../src/rep_balance.c:880 ../src/rep_budget.c:1152 ../src/rep_stats.c:1474
-#: ../src/rep_time.c:1324
+#: ../src/rep_balance.c:924 ../src/rep_stats.c:1640 ../src/rep_time.c:1510
 msgid "_Zoom X:"
 msgid "_Zoom X:"
-msgstr ""
+msgstr "_זום X:"
 
 
-#: ../src/rep_balance.c:891 ../src/rep_budget.c:1163 ../src/rep_stats.c:1492
-#: ../src/rep_time.c:1336 ../src/rep_vehicle.c:631
+#: ../src/rep_balance.c:936 ../src/rep_budget.c:1220 ../src/rep_stats.c:1659
+#: ../src/rep_time.c:1523 ../src/rep_vehicle.c:745
 msgid "Date filter"
 msgid "Date filter"
-msgstr ""
+msgstr "מסנן תאריך"
 
 
-#: ../src/rep_balance.c:902 ../src/rep_budget.c:1174 ../src/rep_stats.c:1503
-#: ../src/rep_time.c:1347 ../src/rep_vehicle.c:642 ../src/ui-filter.c:968
-#: ../src/ui-filter.c:1101
+#: ../src/rep_balance.c:946 ../src/rep_budget.c:1230 ../src/rep_stats.c:1669
+#: ../src/rep_time.c:1533 ../src/rep_vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1163
+#: ../src/ui-filter.c:1266
 msgid "_From:"
 msgid "_From:"
-msgstr "_×\9e×\90ת:"
+msgstr "_×\9e×\9f:"
 
 
-#: ../src/rep_balance.c:908 ../src/rep_budget.c:1180 ../src/rep_stats.c:1509
-#: ../src/rep_time.c:1353 ../src/rep_vehicle.c:648 ../src/ui-filter.c:976
-#: ../src/ui-filter.c:1108
+#: ../src/rep_balance.c:952 ../src/rep_budget.c:1236 ../src/rep_stats.c:1675
+#: ../src/rep_time.c:1539 ../src/rep_vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1169
+#: ../src/ui-filter.c:1273
 msgid "_To:"
 msgid "_To:"
-msgstr "א_ל:"
-
-#: ../src/rep_budget.c:109 ../src/rep_stats.c:141
-msgid "Subcategory"
-msgstr "תת קטגוריה"
+msgstr "_עד:"
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:111 ../src/rep_stats.c:150
+#: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:156
 msgid "Exp. & Inc."
 msgid "Exp. & Inc."
-msgstr "הוצא' & הכנס'"
+msgstr "הוצאות וגם הכנסות"
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:113
+#: ../src/rep_budget.c:74
 msgid "Spent & Budget"
 msgid "Spent & Budget"
-msgstr "הוצאות ותקציב"
+msgstr "×\94×\95צ×\90×\95ת ×\95×\92×\9d ×ª×§×¦×\99×\91"
 
 #. column: Expense
 
 #. column: Expense
-#: ../src/rep_budget.c:113 ../src/rep_budget.c:1497
+#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1715
 msgid "Spent"
 msgstr "הוצאות"
 
 #. column: Result
 msgid "Spent"
 msgstr "הוצאות"
 
 #. column: Result
-#. header
-#: ../src/rep_budget.c:113 ../src/rep_budget.c:1505 ../src/rep_stats.c:719
-#: ../src/rep_stats.c:1849
+#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
+#: ../src/rep_budget.c:1723 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2103
 msgid "Result"
 msgstr "תוצאה"
 
 msgid "Result"
 msgstr "תוצאה"
 
-#: ../src/rep_budget.c:120 ../src/rep_stats.c:65
-msgid "Bar"
-msgstr "×¢×\9e×\95×\93×\95ת"
+#: ../src/rep_budget.c:82
+msgid "Stack"
+msgstr "ער×\99×\9e×\94"
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:120 ../src/rep_stats.c:65
-msgid "View results as bars"
-msgstr "צפ×\94 ×\91ת×\95צ×\90×\95ת ×\9b×¢×\9e×\95×\93×\95ת"
+#: ../src/rep_budget.c:82
+msgid "View results as stack bars"
+msgstr "×\94צ×\92 ×ª×\95צ×\90×\95ת ×\91ת×\95ר ×©×\95ר×\95ת ×\9eס×\95×\93ר×\95ת ×\91ער×\99×\9e×\94"
 
 
-#. is_active
-#. name, stock id
-#: ../src/rep_budget.c:134 ../src/rep_stats.c:84
-msgid "Legend"
-msgstr "מקרא"
+#: ../src/rep_budget.c:906
+msgid " over"
+msgstr " עודף"
 
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/rep_budget.c:135 ../src/rep_stats.c:85
-msgid "Toggle legend"
-msgstr "אפשר/בטל מקרא"
+#: ../src/rep_budget.c:912
+msgid " left"
+msgstr " נותר"
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:1094
+#: ../src/rep_budget.c:915
+msgid " under"
+msgstr " בחובה"
+
+#. update stack chart
+#: ../src/rep_budget.c:960
+#, c-format
+msgid "Budget for %s"
+msgstr "תקציב עבור %s"
+
+#: ../src/rep_budget.c:1162
 msgid "Budget report"
 msgid "Budget report"
-msgstr "דו\"ח תקציב"
+msgstr "דו״ח תקציב"
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:1125 ../src/rep_time.c:1260
+#: ../src/rep_budget.c:1191 ../src/rep_time.c:1457
 msgid "_For:"
 msgid "_For:"
-msgstr "לפיי:"
+msgstr "_עבור:"
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:1133
+#: ../src/rep_budget.c:1199
 msgid "_Kind:"
 msgstr "_סוג:"
 
 msgid "_Kind:"
 msgstr "_סוג:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1140 ../src/rep_stats.c:1449
-msgid "_View:"
-msgstr "ת_צוגה:"
+#: ../src/rep_budget.c:1206
+msgid "Only out of budget"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:1249
-msgid "Result:"
+#. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
+#: ../src/rep_budget.c:1300 ../src/rep_stats.c:1748 ../src/rep_time.c:1606
+msgid "_Result to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep_budget.c:1304 ../src/rep_stats.c:1752 ../src/rep_time.c:1610
+msgid "_Result to CSV"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep_budget.c:1308 ../src/rep_stats.c:1756 ../src/rep_time.c:1614
+msgid "_Detail to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep_budget.c:1313 ../src/rep_stats.c:1761 ../src/rep_time.c:1619
+msgid "_Detail to CSV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/rep_budget.c:1255
+#: ../src/rep_budget.c:1347
+msgid "Result:"
+msgstr "תוצאה:"
+
+#: ../src/rep_budget.c:1353
 msgid "Budget:"
 msgstr "תקציב:"
 
 msgid "Budget:"
 msgstr "תקציב:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1261
+#: ../src/rep_budget.c:1359
 msgid "Spent:"
 msgstr "הוצאות:"
 
 msgid "Spent:"
 msgstr "הוצאות:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1379
+#: ../src/rep_budget.c:1480
 msgid "No account is defined to be part of the budget."
 msgid "No account is defined to be part of the budget."
-msgstr ""
+msgstr "אין חשבון אשר מוגדר כדי להוות חלק מן התקציב."
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:1380
+#: ../src/rep_budget.c:1481
 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
-msgstr ""
+msgstr "עליך להגדיר אילו חשבונות מתוך דו שיח חשבון."
+
+#: ../src/rep_stats.c:65
+msgid "Column"
+msgstr "עמודה"
+
+#: ../src/rep_stats.c:65
+msgid "View results as column"
+msgstr "הצג תוצאות בתור עמודה"
 
 #: ../src/rep_stats.c:66
 
 #: ../src/rep_stats.c:66
-msgid "Pie"
+msgid "Donut"
 msgstr "עוגה"
 
 #: ../src/rep_stats.c:66
 msgstr "עוגה"
 
 #: ../src/rep_stats.c:66
-msgid "View results as pies"
-msgstr "צפ×\94 ×\91ת×\95צ×\90×\95ת ×\9b×¢×\95×\92×\95ת"
+msgid "View results as donut"
+msgstr "×\94צ×\92 ×ª×\95צ×\90×\95ת ×\91ת×\95ר ×¢×\95×\92×\94"
 
 
-#: ../src/rep_stats.c:68
-msgid "Edit the filter"
-msgstr "ער×\95×\9a ×\90ת ×\94×\9eסנ×\9f"
+#: ../src/rep_stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1403
+msgid "Edit filter"
+msgstr "ערוך מסנן"
 
 
-#: ../src/rep_stats.c:71 ../src/rep_time.c:69
-msgid "Export"
-msgstr "ייצוא"
+#. is_active
+#. name, icon-name
+#: ../src/rep_stats.c:88
+msgid "Legend"
+msgstr "מקרא"
+
+#. label, accelerator
+#: ../src/rep_stats.c:89
+msgid "Toggle legend"
+msgstr "מקרא"
 
 
+# אחוז יחסי
 #. is_active
 #. is_active
-#. name, stock id
-#: ../src/rep_stats.c:90
+#. name, icon-name
+#: ../src/rep_stats.c:94
 msgid "Rate"
 msgid "Rate"
-msgstr "×\90×\97×\95×\96 ×\99×\97ס×\99"
+msgstr "ש×\99×¢×\95ר"
 
 #. label, accelerator
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/rep_stats.c:91
+#: ../src/rep_stats.c:95
 msgid "Toggle rate"
 msgid "Toggle rate"
-msgstr "×\90פשר/×\91×\98×\9c ×\90×\97×\95×\96 ×\99×\97ס×\99"
+msgstr "ש×\99×¢×\95ר"
 
 
-#: ../src/rep_stats.c:143
+#: ../src/rep_stats.c:149
 msgid "Tag"
 msgstr "תגית"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "תגית"
 
-#: ../src/rep_stats.c:144 ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46
+#: ../src/rep_stats.c:150 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
 msgid "Month"
 msgstr "חודש"
 
 msgid "Month"
 msgstr "חודש"
 
-#: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46
+#: ../src/rep_stats.c:151 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
 msgid "Year"
 msgstr "שנה"
 
 msgid "Year"
 msgstr "שנה"
 
-#: ../src/rep_stats.c:162 ../src/ui-filter.c:88
+#: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:91
 msgid "January"
 msgstr "ינואר"
 
 msgid "January"
 msgstr "ינואר"
 
-#: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:89
+#: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:92
 msgid "February"
 msgstr "פברואר"
 
 msgid "February"
 msgstr "פברואר"
 
-#: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:90
+#: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:93
 msgid "March"
 msgstr "מרץ"
 
 msgid "March"
 msgstr "מרץ"
 
-#: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:91
+#: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:94
 msgid "April"
 msgstr "אפריל"
 
 msgid "April"
 msgstr "אפריל"
 
-#: ../src/rep_stats.c:166 ../src/rep_time.c:131 ../src/ui-filter.c:92
+#: ../src/rep_stats.c:172 ../src/rep_time.c:138 ../src/ui-filter.c:95
 msgid "May"
 msgstr "מאי"
 
 msgid "May"
 msgstr "מאי"
 
-#: ../src/rep_stats.c:167 ../src/ui-filter.c:93
+#: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:96
 msgid "June"
 msgstr "יוני"
 
 msgid "June"
 msgstr "יוני"
 
-#: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:94
+#: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:97
 msgid "July"
 msgstr "יולי"
 
 msgid "July"
 msgstr "יולי"
 
-#: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:95
+#: ../src/rep_stats.c:175 ../src/ui-filter.c:98
 msgid "August"
 msgstr "אוגוסט"
 
 msgid "August"
 msgstr "אוגוסט"
 
-#: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:96
+#: ../src/rep_stats.c:176 ../src/ui-filter.c:99
 msgid "September"
 msgstr "ספטמבר"
 
 msgid "September"
 msgstr "ספטמבר"
 
-#: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:97
+#: ../src/rep_stats.c:177 ../src/ui-filter.c:100
 msgid "October"
 msgstr "אוקטובר"
 
 msgid "October"
 msgstr "אוקטובר"
 
-#: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:98
+#: ../src/rep_stats.c:178 ../src/ui-filter.c:101
 msgid "November"
 msgstr "נובמבר"
 
 msgid "November"
 msgstr "נובמבר"
 
-#: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:99
+#: ../src/rep_stats.c:179 ../src/ui-filter.c:102
 msgid "December"
 msgstr "דצמבר"
 
 msgid "December"
 msgstr "דצמבר"
 
-#. set chart title
 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
-#: ../src/rep_stats.c:615
+#: ../src/rep_stats.c:641
 #, c-format
 msgid "%s by %s"
 #, c-format
 msgid "%s by %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/rep_stats.c:719
-msgid "expense"
-msgstr "הוצאה"
+msgstr "%s לפי %s"
 
 
-#: ../src/rep_stats.c:1044 ../src/ui-payee.c:271 ../src/ui-payee.c:408
+#: ../src/rep_stats.c:1162 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:488
 msgid "(no payee)"
 msgid "(no payee)"
-msgstr ""
+msgstr "(אין מוטב)"
 
 
-#: ../src/rep_stats.c:1418
+#: ../src/rep_stats.c:1587
 msgid "Statistics Report"
 msgid "Statistics Report"
-msgstr "דו\"ח סטטיסטי"
+msgstr "דו״ח סטטיסטי"
+
+#: ../src/rep_stats.c:1615
+msgid "_View:"
+msgstr "ת_צוגה:"
 
 
-#: ../src/rep_stats.c:1456
+#: ../src/rep_stats.c:1622
 msgid "_By:"
 msgid "_By:"
-msgstr ""
+msgstr "_לפי:"
 
 
-#: ../src/rep_stats.c:1463
+#: ../src/rep_stats.c:1629
 msgid "By _amount"
 msgid "By _amount"
-msgstr "לפי סכום"
+msgstr "לפי ס_כום"
 
 
-#: ../src/rep_stats.c:1586
+#: ../src/rep_stats.c:1795
 msgid "Balance:"
 msgid "Balance:"
-msgstr "×\99תר×\94:"
+msgstr "×\9e×\90×\96×\9f:"
 
 
-#: ../src/rep_stats.c:1592
+#: ../src/rep_stats.c:1801
 msgid "Income:"
 msgid "Income:"
-msgstr "×\96×\9b×\95ת:"
+msgstr "×\94×\9bנס×\94:"
 
 
-#: ../src/rep_stats.c:1599
+#: ../src/rep_stats.c:1808
 msgid "Expense:"
 msgid "Expense:"
-msgstr "×\97×\95×\91ה:"
+msgstr "×\94×\95צ×\90ה:"
 
 
-#: ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46
+#: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
 msgid "Day"
 msgstr "יום"
 
 msgid "Day"
 msgstr "יום"
 
-#: ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46
+#: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
 msgid "Week"
 msgstr "שבוע"
 
 msgid "Week"
 msgstr "שבוע"
 
-#: ../src/rep_time.c:120
+#: ../src/rep_time.c:127
 msgid "Quarter"
 msgstr "רבעון"
 
 msgid "Quarter"
 msgstr "רבעון"
 
-#: ../src/rep_time.c:127
+#: ../src/rep_time.c:134
 msgid "Jan"
 msgid "Jan"
-msgstr "×\99× ×\95×\90ר"
+msgstr "×\99× ×\95׳"
 
 
-#: ../src/rep_time.c:128
+#: ../src/rep_time.c:135
 msgid "Feb"
 msgid "Feb"
-msgstr "פ×\91ר×\95×\90ר"
+msgstr "פ×\91ר׳"
 
 
-#: ../src/rep_time.c:129
+#: ../src/rep_time.c:136
 msgid "Mar"
 msgstr "מרץ"
 
 msgid "Mar"
 msgstr "מרץ"
 
-#: ../src/rep_time.c:130
+#: ../src/rep_time.c:137
 msgid "Apr"
 msgid "Apr"
-msgstr "×\90פר×\99×\9c"
+msgstr "×\90פר׳"
 
 
-#: ../src/rep_time.c:132
+#: ../src/rep_time.c:139
 msgid "Jun"
 msgid "Jun"
-msgstr "×\99×\95× ×\99"
+msgstr "×\99×\95נ׳"
 
 
-#: ../src/rep_time.c:133
+#: ../src/rep_time.c:140
 msgid "Jul"
 msgid "Jul"
-msgstr "×\99×\95×\9c×\99"
+msgstr "×\99×\95×\9c׳"
 
 
-#: ../src/rep_time.c:134
+#: ../src/rep_time.c:141
 msgid "Aug"
 msgid "Aug"
-msgstr "×\90×\95×\92×\95ס×\98"
+msgstr "×\90×\95×\92׳"
 
 
-#: ../src/rep_time.c:135
+#: ../src/rep_time.c:142
 msgid "Sep"
 msgid "Sep"
-msgstr "ספט'"
+msgstr "ספט׳"
 
 
-#: ../src/rep_time.c:136
+#: ../src/rep_time.c:143
 msgid "Oct"
 msgid "Oct"
-msgstr "אוק'"
+msgstr "אוק׳"
 
 
-#: ../src/rep_time.c:137
+#: ../src/rep_time.c:144
 msgid "Nov"
 msgid "Nov"
-msgstr "נוב'"
+msgstr "נוב׳"
 
 
-#: ../src/rep_time.c:138
+#: ../src/rep_time.c:145
 msgid "Dec"
 msgid "Dec"
-msgstr "דצמ'"
+msgstr "דצמ׳"
 
 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
 
 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
-#: ../src/rep_time.c:548
+#: ../src/rep_time.c:588
 #, c-format
 msgid "%s Over Time"
 #, c-format
 msgid "%s Over Time"
-msgstr ""
+msgstr "%s במשך זמן"
 
 
-#. header
-#: ../src/rep_time.c:581 ../src/rep_time.c:1627
-msgid "Time slice"
-msgstr "חיתוך לפי זמן"
+#. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
+#: ../src/rep_time.c:1102
+#, c-format
+msgid "Average: %s"
+msgstr "ממוצע: %s"
 
 
-#: ../src/rep_time.c:1229
+#: ../src/rep_time.c:1430
 msgid "Trend Time Report"
 msgid "Trend Time Report"
-msgstr ""
+msgstr "דו״ח מגמת זמן"
 
 
-#: ../src/rep_time.c:1277
-msgid "_Account:"
-msgstr "_חשבון:"
-
-#: ../src/rep_time.c:1286 ../src/ui-archive.c:823 ../src/ui-assign.c:769
-#: ../src/ui-hbfile.c:254 ../src/ui-transaction.c:1146
+#: ../src/rep_time.c:1472 ../src/ui-archive.c:1033 ../src/ui-assign.c:875
+#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:926 ../src/ui-transaction.c:1104
+#: ../src/ui-txn-multi.c:477
 msgid "_Category:"
 msgid "_Category:"
-msgstr "_סיווג:"
+msgstr "סיוו_ג:"
 
 
-#: ../src/rep_time.c:1295 ../src/ui-archive.c:816 ../src/ui-assign.c:783
-#: ../src/ui-transaction.c:1138
+#: ../src/rep_time.c:1480 ../src/ui-archive.c:1025 ../src/ui-assign.c:846
+#: ../src/ui-transaction.c:1095 ../src/ui-txn-multi.c:461
 msgid "_Payee:"
 msgid "_Payee:"
-msgstr "_מוטב:"
+msgstr "מוט_ב:"
 
 
-#: ../src/rep_time.c:1307
+#: ../src/rep_time.c:1493
 msgid "_Cumulate"
 msgid "_Cumulate"
-msgstr ""
+msgstr "_צבור"
 
 
-#: ../src/rep_time.c:1312
+#: ../src/rep_time.c:1498
 msgid "_View by:"
 msgid "_View by:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/rep_vehicle.c:582
-msgid "Vehicle cost report"
-msgstr ""
-
-#: ../src/rep_vehicle.c:614
-msgid "Vehi_cle:"
-msgstr ""
+msgstr "_הצג לפי:"
 
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:683
-msgid "Meter:"
-msgstr "מרחק:"
-
-#: ../src/rep_vehicle.c:687
-msgid "Consumption:"
-msgstr "צריכה:"
-
-#: ../src/rep_vehicle.c:691
-msgid "Fuel cost:"
-msgstr "עלות דלק:"
-
-#: ../src/rep_vehicle.c:695
-msgid "Other cost:"
-msgstr "עלויות אחרות:"
+#: ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1904
+msgid "Time slice"
+msgstr "חיתוך לפי זמן"
 
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:699
-msgid "Total cost:"
-msgstr "×¢×\9c×\95ת ×\9b×\95×\9c×\9cת:"
+#: ../src/rep_vehicle.c:67
+msgid "Export"
+msgstr "×\99צ×\90"
 
 
-#.
+#. 
 #. LST_CAR_DATE,
 #. LST_CAR_DATE,
-#. LST_CAR_WORDING,
+#. LST_CAR_MEMO,
 #. LST_CAR_METER,
 #. LST_CAR_FUEL,
 #. LST_CAR_PRICE,
 #. LST_CAR_AMOUNT,
 #. LST_CAR_DIST,
 #. LST_CAR_100KM
 #. LST_CAR_METER,
 #. LST_CAR_FUEL,
 #. LST_CAR_PRICE,
 #. LST_CAR_AMOUNT,
 #. LST_CAR_DIST,
 #. LST_CAR_100KM
-#.
-#.
-#. column: Wording
-#.
+#. 
+#. 
+#. column: Memo
+#. 
 #. column = gtk_tree_view_column_new();
 #. column = gtk_tree_view_column_new();
-#. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
+#. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
-#. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
+#. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
-#.
+#. 
 #. column: Meter
 #. column: Meter
-#: ../src/rep_vehicle.c:1000
+#: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1131
 msgid "Meter"
 msgid "Meter"
-msgstr "×\9eר×\97ק"
+msgstr "×\9e×\95× ×\94"
 
 #. column: Fuel load
 
 #. column: Fuel load
-#: ../src/rep_vehicle.c:1004
+#: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1135
 msgid "Fuel"
 msgstr "דלק"
 
 #. column: Price by unit
 msgid "Fuel"
 msgstr "דלק"
 
 #. column: Price by unit
-#: ../src/rep_vehicle.c:1008
+#: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1139
 msgid "Price"
 msgstr "מחיר"
 
 #. column: Distance done
 msgid "Price"
 msgstr "מחיר"
 
 #. column: Distance done
-#: ../src/rep_vehicle.c:1016
+#: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1147
 msgid "Dist."
 msgstr "מרחק"
 
 msgid "Dist."
 msgstr "מרחק"
 
-#: ../src/ui-account.c:38
+#: ../src/rep_vehicle.c:700
+msgid "Vehicle cost report"
+msgstr "דו״ח עלויות רכב"
+
+#: ../src/rep_vehicle.c:728
+msgid "Vehi_cle:"
+msgstr "_רכב:"
+
+#: ../src/rep_vehicle.c:814
+msgid "Meter:"
+msgstr "מונה:"
+
+#: ../src/rep_vehicle.c:818
+msgid "Consumption:"
+msgstr "צריכה:"
+
+#: ../src/rep_vehicle.c:822
+msgid "Fuel cost:"
+msgstr "עלות דלק:"
+
+#: ../src/rep_vehicle.c:826
+msgid "Other cost:"
+msgstr "עלות אחרת:"
+
+#: ../src/rep_vehicle.c:830
+msgid "Total cost:"
+msgstr "עלות כוללת:"
+
+#: ../src/ui-account.c:40
 msgid "(no type)"
 msgid "(no type)"
-msgstr ""
+msgstr "(אין טיפוס)"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:40 ../src/ui-widgets.c:755
+#: ../src/ui-account.c:42 ../src/ui-widgets.c:821
 msgid "Cash"
 msgstr "מזומן"
 
 msgid "Cash"
 msgstr "מזומן"
 
-#: ../src/ui-account.c:41
+#: ../src/ui-account.c:43
 msgid "Asset"
 msgstr "נכס"
 
 msgid "Asset"
 msgstr "נכס"
 
-#: ../src/ui-account.c:42 ../src/ui-widgets.c:753
+#: ../src/ui-account.c:44 ../src/ui-widgets.c:819
 msgid "Credit card"
 msgstr "כרטיס אשראי"
 
 msgid "Credit card"
 msgstr "כרטיס אשראי"
 
-#: ../src/ui-account.c:43
+#: ../src/ui-account.c:45
 msgid "Liability"
 msgstr "התחייבות"
 
 msgid "Liability"
 msgstr "התחייבות"
 
-#: ../src/ui-account.c:366 ../src/ui-assign.c:115 ../src/ui-widgets.c:752
+#: ../src/ui-account.c:385 ../src/ui-assign.c:101 ../src/ui-currency.c:245
+#: ../src/ui-widgets.c:818
 msgid "(none)"
 msgstr "(אין)"
 
 msgid "(none)"
 msgstr "(אין)"
 
-#: ../src/ui-account.c:524 ../src/ui-assign.c:266 ../src/ui-payee.c:538
-#: ../src/ui-pref.c:2643
+#: ../src/ui-account.c:544 ../src/ui-assign.c:252 ../src/ui-category.c:1035
+#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:660
 msgid "Visible"
 msgstr "מוצג"
 
 msgid "Visible"
 msgstr "מוצג"
 
-#: ../src/ui-account.c:953 ../src/ui-account.c:1039
+#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
+#: ../src/ui-account.c:694 ../src/ui-assist-import.c:950
+#: ../src/ui-category.c:1324 ../src/ui-category.c:1472 ../src/ui-currency.c:777
+#: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:330
+#: ../src/ui-dialogs.c:440 ../src/ui-dialogs.c:495 ../src/ui-dialogs.c:555
+#: ../src/ui-dialogs.c:607 ../src/ui-dialogs.c:672 ../src/ui-dialogs.c:716
+#: ../src/ui-dialogs.c:850 ../src/ui-filter.c:1408 ../src/ui-hbfile.c:194
+#: ../src/ui-payee.c:884 ../src/ui-payee.c:1045 ../src/ui-pref.c:1971
+#: ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1194 ../src/ui-txn-multi.c:367
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ביטול"
+
+#: ../src/ui-account.c:696 ../src/ui-assist-import.c:952
+#: ../src/ui-category.c:1326 ../src/ui-currency.c:779 ../src/ui-currency.c:1147
+#: ../src/ui-dialogs.c:331 ../src/ui-dialogs.c:852 ../src/ui-filter.c:1410
+#: ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:886 ../src/ui-pref.c:1973
+#: ../src/ui-split.c:383 ../src/ui-transaction.c:1195 ../src/ui-txn-multi.c:369
+msgid "_OK"
+msgstr "_אישור"
+
+#: ../src/ui-account.c:982 ../src/ui-account.c:1089
 msgid "Account name"
 msgid "Account name"
-msgstr ""
+msgstr "שם חשבון"
+
+#: ../src/ui-account.c:988 ../src/ui-account.c:1095
+#: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1395
+#: ../src/ui-payee.c:978
+msgid "Error"
+msgstr "שגיאה"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:960
+#: ../src/ui-account.c:989
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot add an account '%s',\n"
 "this name already exists."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot add an account '%s',\n"
 "this name already exists."
 msgstr ""
+"לא מסוגל להוסיף חשבון '%s',\n"
+"שם זה כבר קיים."
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1001
-msgid "Remove not allowed"
-msgstr "הסרה אינה מותרת"
+#: ../src/ui-account.c:1031
+#, c-format
+msgid "Cannot delete account '%s'"
+msgstr "לא יכול למחוק חשבון '%s'"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1002
-msgid "This account is used and cannot be removed."
-msgstr "חשבון זה בשימוש ואינו ניתן להסרה."
+#: ../src/ui-account.c:1035
+msgid ""
+"This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
+msgstr "חשבון זה מכיל עסקאות ו/או הינו חלק מתוך עסקאות פנימיות."
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1170
+#: ../src/ui-account.c:1046 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:551
+#: ../src/ui-category.c:1580 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1148
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
+msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את '%s' לצמיתות?"
+
+#: ../src/ui-account.c:1048
+msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
+msgstr "כאשר אתה מוחק חשבון, זה יאבד לעד."
+
+#: ../src/ui-account.c:1054 ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:397
+#: ../src/ui-archive.c:1218 ../src/ui-assign.c:559 ../src/ui-assign.c:775
+#: ../src/ui-category.c:1144 ../src/ui-category.c:1592
+#: ../src/ui-category.c:2011 ../src/ui-currency.c:1547
+#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:751 ../src/ui-payee.c:1160
+#: ../src/ui-payee.c:1332
+msgid "_Delete"
+msgstr "_מחק"
+
+#: ../src/ui-account.c:1096 ../src/ui-assist-import.c:1046
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot rename this Account,\n"
+"from '%s' to '%s',\n"
+"this name already exists."
+msgstr ""
+"לא מסוגל לשנות את שם חשבון זה,\n"
+"מן '%s' אל '%s',\n"
+"שם זה כבר קיים."
+
+#: ../src/ui-account.c:1254
 msgid "Manage Accounts"
 msgstr "ניהול חשבונות"
 
 msgid "Manage Accounts"
 msgstr "ניהול חשבונות"
 
-#: ../src/ui-account.c:1209
+#: ../src/ui-account.c:1305
 msgid ""
 "Drag & drop to change the order\n"
 "Double-click to rename"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Drag & drop to change the order\n"
 "Double-click to rename"
 msgstr ""
+"גרורו השחרר כדי לשנות את הסדר\n"
+"לחיצה-כפולה כדי לשנות שם"
 
 
-#.
-#. label = make_label(_("Default currency"), 0.0, 0.5);
-#. gimp_label_set_attributes(GTK_LABEL(label), PANGO_ATTR_WEIGHT, PANGO_WEIGHT_BOLD, -1);
-#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table), label, 0, 3, row, row+1);
-#.
-#. row++;
-#. label = make_label(_("Code:"), 0, 0.5);
-#. //----------------------------------------- l, r, t, b
-#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), label, 1, 2, row, row+1, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
-#. widget = make_label(NULL, 0.0, 0.0);
-#. data->LB_default = widget;
-#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), widget, 2, 3, row, row+1, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL|GTK_EXPAND), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
-#.
-#.
-#.
-#. row++;
-#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("_Change"));
-#. data->BT_default = widget;
-#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), widget, 2, 3, row, row+1, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL|GTK_EXPAND), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
-#.
-#.
-#. row++;
-#.
-#: ../src/ui-account.c:1235 ../src/ui-hbfile.c:203 ../src/ui-pref.c:87
-#: ../src/ui-pref.c:1507 ../src/ui-pref.c:1894
+#: ../src/ui-account.c:1311 ../src/ui-archive.c:1214 ../src/ui-assign.c:771
+#: ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-transaction.c:1205
+msgid "_Add"
+msgstr "הוס_ף"
+
+#: ../src/ui-account.c:1332 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:79
+#: ../src/ui-pref.c:1357 ../src/ui-pref.c:1670
 msgid "General"
 msgstr "כללי"
 
 msgid "General"
 msgstr "כללי"
 
-#: ../src/ui-account.c:1260
+#: ../src/ui-account.c:1352
+msgid "_Currency:"
+msgstr "_מטבע:"
+
+#: ../src/ui-account.c:1359
 msgid "Start _balance:"
 msgid "Start _balance:"
-msgstr ""
+msgstr "איזון ה_תחלה:"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1269
+#: ../src/ui-account.c:1367
+msgid "Notes:"
+msgstr "הערות:"
+
+#: ../src/ui-account.c:1383
 msgid "this account was _closed"
 msgid "this account was _closed"
-msgstr ""
+msgstr "חשבון זה _נסגר"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1275
+#: ../src/ui-account.c:1394
 msgid "Current check number"
 msgid "Current check number"
-msgstr ""
+msgstr "מספר שיק נוכחי"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1280
+#: ../src/ui-account.c:1398
 msgid "Checkbook _1:"
 msgid "Checkbook _1:"
-msgstr ""
+msgstr "פנקס שיקים _1:"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1287
+#: ../src/ui-account.c:1405
 msgid "Checkbook _2:"
 msgid "Checkbook _2:"
-msgstr ""
+msgstr "פנקס שיקים _2:"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1302 ../src/ui-budget.c:968
+#: ../src/ui-account.c:1417 ../src/ui-budget.c:1204
 msgid "Options"
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1307
+#: ../src/ui-account.c:1426
 msgid "Institution"
 msgid "Institution"
-msgstr ""
+msgstr "מוסד"
+
+#: ../src/ui-account.c:1430 ../src/ui-assist-start.c:380
+#: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-currency.c:1228
+#: ../src/ui-payee.c:909
+msgid "_Name:"
+msgstr "_שם:"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1319 ../src/ui-assist-start.c:339
+#: ../src/ui-account.c:1438 ../src/ui-assist-start.c:400
 msgid "N_umber:"
 msgid "N_umber:"
-msgstr ""
+msgstr "_מספר:"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1326
-msgid "Limits"
+#: ../src/ui-account.c:1451
+msgid "Balance limits"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1333
-msgid "_Min. balance:"
+#: ../src/ui-account.c:1457
+msgid "_Overdraft at:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1340
+# מניעת דיווח
+#: ../src/ui-account.c:1469
 msgid "Report exclusion"
 msgid "Report exclusion"
-msgstr ""
+msgstr "הוצאה מכלל דיווח"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1345
+#: ../src/ui-account.c:1473
 msgid "exclude from account _summary"
 msgid "exclude from account _summary"
-msgstr ""
+msgstr "הוצא מתוך _סיכום חשבון"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1350
+#: ../src/ui-account.c:1478
 msgid "exclude from the _budget"
 msgid "exclude from the _budget"
-msgstr ""
+msgstr "הוצא מתוך ה_תקציב"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1355
+#: ../src/ui-account.c:1483
 msgid "exclude from any _reports"
 msgid "exclude from any _reports"
-msgstr ""
+msgstr "הוצא מתוך ה_דיווחים"
 
 #: ../src/ui-archive.c:48
 
 #: ../src/ui-archive.c:48
+msgid "Scheduled"
+msgstr "מתוזמן"
+
+#: ../src/ui-archive.c:49
+msgid "Template"
+msgstr "תבנית"
+
+#: ../src/ui-archive.c:56
 msgid "Possible"
 msgid "Possible"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרי"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:48
+#: ../src/ui-archive.c:56
 msgid "Before"
 msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "לפני"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:48
+#: ../src/ui-archive.c:56
 msgid "After"
 msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "אחרי"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:195
+#: ../src/ui-archive.c:344
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "(archive %d)"
-msgstr "(×\90ר×\9b×\99×\95×\9f %d)"
+msgid "(template %d)"
+msgstr "(ת×\91× ×\99ת %d)"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:746
-msgid "Transaction detail"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-archive.c:391
+msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
+msgstr "כאשר אתה מוחק תזמון/תבנית, זו תאבד לעד."
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:751 ../src/ui-transaction.c:1067
+#: ../src/ui-archive.c:974 ../src/ui-transaction.c:1038
 msgid "_Amount:"
 msgid "_Amount:"
-msgstr "כום:"
+msgstr "ס_כום:"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:759 ../src/ui-transaction.c:1076
+#: ../src/ui-archive.c:982 ../src/ui-transaction.c:1046
 msgid "Toggle amount sign"
 msgid "Toggle amount sign"
-msgstr ""
+msgstr "החלף סימן סכום"
+
+#: ../src/ui-archive.c:990 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:1054
+msgid "Transaction splits"
+msgstr "פילוגי עסקה"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:768
+#: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-assign.c:903
 msgid "Pay_ment:"
 msgstr "תש_לום:"
 
 msgid "Pay_ment:"
 msgstr "תש_לום:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:775 ../src/ui-transaction.c:1097
+#: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1065
 msgid "Of notebook _2"
 msgid "Of notebook _2"
-msgstr "מפנקס _2:"
+msgstr "מפנקס _2"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:789
+#: ../src/ui-archive.c:1016
 msgid "_To account:"
 msgid "_To account:"
-msgstr "_×\90×\9c חשבון:"
+msgstr "_×\9cחשבון:"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:830 ../src/ui-filter.c:1040
+#: ../src/ui-archive.c:1049 ../src/ui-filter.c:1213
 msgid "_Memo:"
 msgid "_Memo:"
-msgstr ""
+msgstr "ת_זכיר:"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:844 ../src/ui-transaction.c:1175
-msgid "Re_mind"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-archive.c:863
+#: ../src/ui-archive.c:1073
 msgid "Scheduled insertion"
 msgid "Scheduled insertion"
-msgstr ""
+msgstr "הכנסה מתוזמנת"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:868
+#: ../src/ui-archive.c:1078
 msgid "_Activate"
 msgstr "ה_פעל"
 
 msgid "_Activate"
 msgstr "ה_פעל"
 
-#: ../src/ui-archive.c:873
+#: ../src/ui-archive.c:1083
 msgid "Next _date:"
 msgid "Next _date:"
-msgstr ""
+msgstr "_מועד הבא:"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:880
+#: ../src/ui-archive.c:1091
 msgid "Ever_y:"
 msgstr "_כל:"
 
 msgid "Ever_y:"
 msgstr "_כל:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:895
+#: ../src/ui-archive.c:1107
 msgid "Week end:"
 msgid "Week end:"
-msgstr ""
+msgstr "סוף שבוע:"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:906
+#: ../src/ui-archive.c:1119
 msgid "_Stop after:"
 msgid "_Stop after:"
-msgstr ""
+msgstr "_הפסק כעבור:"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:914
+#: ../src/ui-archive.c:1127
 msgid "posts"
 msgid "posts"
-msgstr ""
+msgstr "ממומשות"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:929
+#: ../src/ui-archive.c:1149
 msgid "Manage scheduled/template transactions"
 msgid "Manage scheduled/template transactions"
-msgstr ""
+msgstr "ניהול עסקאות מתוזמנות/תבנית"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:509
+#: ../src/ui-assign.c:271
+msgid "Text"
+msgstr "טקסט"
+
+#: ../src/ui-assign.c:523
 #, c-format
 msgid "(assignment %d)"
 #, c-format
 msgid "(assignment %d)"
-msgstr ""
+msgstr "(משימה %d)"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:668
+#: ../src/ui-assign.c:553
+msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
+msgstr "כאשר אתה מוחק משימה, זו תאבד לעד."
+
+#: ../src/ui-assign.c:699
+msgid "Disabled"
+msgstr "מושבת"
+
+#: ../src/ui-assign.c:700
+msgid "If empty"
+msgstr "אם ריק"
+
+#: ../src/ui-assign.c:701
+msgid "Overwrite"
+msgstr "שכתוב"
+
+#: ../src/ui-assign.c:720
 msgid "Manage Assignments"
 msgid "Manage Assignments"
-msgstr ""
+msgstr "ניהול משימות"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:737
+#: ../src/ui-assign.c:797
 msgid "Condition"
 msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "תנאי"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:742
-msgid "_Field:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-assign.c:801
+msgid "Search _in:"
+msgstr "חפש _ב:"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:749
-msgid "Con_tains:"
-msgstr ""
+#. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
+#: ../src/ui-assign.c:809
+msgid "Fi_nd:"
+msgstr "מצ_א:"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:756 ../src/ui-filter.c:1036
-msgid "Case _sensitive"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-assign.c:817
+msgid "Match _case"
+msgstr "התאמת _רישיות"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:764
-msgid "Assignments"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-assign.c:822
+msgid "Use _regular expressions"
+msgstr "שימוש ב_ביטויים רגולרים"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:779 ../src/ui-transaction.c:1152
-msgid ""
-"Autocompletion and direct seizure\n"
-"is available for Category"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-assign.c:837
+msgid "Assign payee"
+msgstr "השמת מוטב"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:793 ../src/ui-transaction.c:1143
-msgid ""
-"Autocompletion and direct seizure\n"
-"is available for Payee"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-assign.c:866
+msgid "Assign category"
+msgstr "השמת סיווג"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:122
+#: ../src/ui-assign.c:894
+msgid "Assign payment"
+msgstr "השמת תשלום"
+
+#: ../src/ui-assist-start.c:140
 #, c-format
 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
 #, c-format
 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
-msgstr ""
+msgstr "חשבון HomeBank חדש (%d מתוך %d)"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:153
+#: ../src/ui-assist-start.c:171
 msgid "Not found"
 msgid "Not found"
-msgstr ""
+msgstr "לא נמצא"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:196
-msgid "Owner:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-assist-start.c:268 ../src/ui-hbfile.c:226
+msgid "_Owner:"
+msgstr "_בעלים:"
+
+#: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-dialogs.c:369
+msgid "Currency:"
+msgstr "מטבע:"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:208
+#: ../src/ui-assist-start.c:292 ../src/ui-assist-import.c:1812
+#: ../src/ui-hbfile.c:191
 msgid "File properties"
 msgid "File properties"
-msgstr ""
+msgstr "מאפייני קובץ"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:237
+#: ../src/ui-assist-start.c:314
 msgid "System detection"
 msgid "System detection"
-msgstr ""
+msgstr "איתור מערכת"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:246
+#: ../src/ui-assist-start.c:318
 msgid "Languages:"
 msgid "Languages:"
-msgstr ""
+msgstr "שפות:"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:253
+#: ../src/ui-assist-start.c:325
 msgid "Preset file:"
 msgid "Preset file:"
-msgstr ""
+msgstr "קובץ מוגדר מראש:"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:271
+#: ../src/ui-assist-start.c:343
 msgid "Initialize my categories with this file"
 msgid "Initialize my categories with this file"
-msgstr ""
+msgstr "התחל את הסיווגים שלי בעזרת קובץ זה"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:283
+#: ../src/ui-assist-start.c:355
 msgid "Preset categories"
 msgid "Preset categories"
-msgstr ""
+msgstr "סיווגים מוגדרים מראש"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:312
+#: ../src/ui-assist-start.c:376
 msgid "Informations"
 msgid "Informations"
-msgstr ""
+msgstr "מידע"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:351
+#: ../src/ui-assist-start.c:411
 msgid "Balances"
 msgid "Balances"
-msgstr ""
+msgstr "מאזנים"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:356
+#: ../src/ui-assist-start.c:415
 msgid "_Initial:"
 msgstr "_סכום התחלתי:"
 
 msgid "_Initial:"
 msgstr "_סכום התחלתי:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:368
+#: ../src/ui-assist-start.c:422
 msgid "_Overdrawn at:"
 msgid "_Overdrawn at:"
-msgstr "_משיכת־יתר החל מ:"
+msgstr "_משיכת יתר החל מן:"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:385
+#: ../src/ui-assist-start.c:431
 msgid "Create an account"
 msgid "Create an account"
-msgstr ""
+msgstr "יצירת חשבון"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:402
+#: ../src/ui-assist-start.c:441
 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
-msgstr ""
+msgstr "זהו עמוד אימות, לחץ 'החל' כדי להחיל שינויים"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:408
+#: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:62
 msgid "Confirmation"
 msgid "Confirmation"
+msgstr "אימות"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:56
+msgid "Welcome"
+msgstr "ברוכים הבאים"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:57
+msgid "Select file"
+msgstr "בחירת קובץ"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:58
+msgid "Import"
+msgstr "יבוא"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:59
+msgid "Properties"
+msgstr "מאפיינים"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
+msgid "Transaction"
+msgstr "עסקה"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:969
+msgid "create new"
+msgstr "צור חדש"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:981
+msgid "use existing"
+msgstr "השתמש בקיימת"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:216
+msgid "Name in the file"
+msgstr "שם בתוך הקובץ"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:224
+msgid "Action"
+msgstr "פעולה"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:232
+msgid "Name in HomeBank"
+msgstr "שם בתוך HomeBank"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:854
+msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
+msgstr "הכל נראה בסדר כאן, האימות שלך הינו בגדר רשות!"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:610
+#, c-format
+msgid ""
+"No account information has been found into the file '%s'.\n"
+"Please select the appropriate action for account below."
+msgstr ""
+"לא נמצא מידע חשבון בתוך הקובץ '%s'.\n"
+"אנא בחר את הפעולה המתאימה לחשבון מטה."
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:860
+msgid ""
+"Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
+"import.\n"
+"Please check and choose the ones that have to be imported."
+msgstr ""
+"נמצאה כפילות אפשרית של עסקה קיימת, ומנוטרלת לצורך יבוא.\n"
+"אנא בדוק ובחר את אלו אשר יש ליבאן."
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:947
+msgid "Change account action"
+msgstr "שינוי פעולת חשבון"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1094
+msgid "Please select a file..."
+msgstr "אנא בחר קובץ..."
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1111
+msgid "QIF file recognised !"
+msgstr "קובץ QIF זוהה !"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1117
+msgid "OFX file recognised !"
+msgstr "קובץ OFX זוהה !"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1120
+msgid "** OFX support is disabled **"
+msgstr "** תמיכת OFX הינה מנוטרלת **"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1125
+msgid "CSV transaction file recognised !"
+msgstr "קובץ עסקה CSV זוהה !"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1131
+msgid "Unknown/Invalid file..."
+msgstr "קובץ לא מוכר/תקין..."
+
+#. file content detail
+#. TODO: difficult translation here
+#: ../src/ui-assist-import.c:1237
+#, c-format
+msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
+msgstr "חשבון: %d - עסקה: %d - מוטב: %d - סיווג: %d"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1358
+msgid "Some date convertion failed"
+msgstr "מספר המרות תאריך נכשלו"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1359
+#, c-format
+msgid "Reload using date order: '%s' ?"
+msgstr "לטעון מחדש בשימוש תאריך בסדר: '%s' ?"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1574
+#, c-format
+msgid "Import assistant (%d of %d)"
+msgstr "אשף יבוא (%d מתוך %d)"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1628
+msgid ""
+"Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
+"\n"
+"With this assistant you will be guided throught the process\n"
+"of importing an external file into HomeBank.\n"
+"\n"
+"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
+"of this assistant."
+msgstr ""
+"ברוכים הבאים לאשף יבוא HomeBank.\n"
+"\n"
+"בעזרת אשף זה תקבל הנחיות מבעד לתתהליך\n"
+"של יבוא קובץ חיצוני לתוך HomeBank.\n"
+"\n"
+"לא ייעשו שינויים עד אשר תלחץ על \"החל\" בסופו\n"
+"של אשף זה."
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1640
+msgid ""
+"HomeBank can import files in the following formats:\n"
+"- QIF\n"
+"- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
+"- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"‏HomeBank מסוגל ליבא את הקבצים הבאים:\n"
+"‏- QIF\n"
+"‏- OFX/QFX (אפשרי במהלך זמן הידור)\n"
+"‏- CSV (פורמט ייחודי של HomeBank, ראה תיעוד)\n"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1680
+msgid "Known files"
+msgstr "קבצים מוכרים"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:446
+msgid "QIF files"
+msgstr "קבצי QIF"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1699
+msgid "OFX/QFX files"
+msgstr "קבצי OFX/QFX"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:504
+msgid "CSV files"
+msgstr "קבצי CSV"
+
+#. ui_file_chooser_add_filter(GTK_FILE_CHOOSER(chooser), _("Backup files"), "*.[Bb][Aa][Kk]");
+#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:447
+#: ../src/ui-dialogs.c:505 ../src/ui-dialogs.c:561
+msgid "All files"
+msgstr "כל הקבצים"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1779
+msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
+msgstr "אירעה שגיאה כללית, וקובץ זה לא ניתן לטעינה."
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1816
+msgid "Name:"
+msgstr "שם:"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1823
+msgid "Path:"
+msgstr "נתיב:"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1830
+msgid "Encoding:"
+msgstr "קידוד:"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1837
+msgid "Date format:"
+msgstr "פורמט תאריך:"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1849
+msgid "File content"
+msgstr "תוכן קובץ"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1853
+msgid "Content:"
+msgstr "תוכן:"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1919
+msgid "Choose the action for accounts"
+msgstr "בחר את הפעולה עבור חשבונות"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1935
+msgid "Change _action"
+msgstr "שנה _פעולה"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1989
+msgid "Choose transactions to import"
+msgstr "בחר עסקאות ליבוא"
 
 
-#: ../src/ui-budget.c:438 ../src/ui-category.c:938
+#: ../src/ui-assist-import.c:2003
+msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
+msgstr "פרטים של עסקה נבחרת (כפילות אפשרית)"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:2025
+msgid "Date _tolerance:"
+msgstr "_סבילות תאריך:"
+
+#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
+#: ../src/ui-assist-import.c:2033
+msgid "days"
+msgstr "ימים"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:2036
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_רענן"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:2046
+msgid ""
+"The match is done in order: by account, amount and date.\n"
+"A date tolerance of 0 day means an exact match"
+msgstr ""
+"התיאם נעשה לפי סדר: לפי חשבון, מועד וסכום.\n"
+"סבילות תאריך של 0 ימים משמעה תיאום מדויק"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:2079
+msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
+msgstr "לחץ על \"החל\" כדי עדכן את חשבונותיך.\n"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:2102
+msgid "to update"
+msgstr "לעדכן"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:2110
+msgid "to create"
+msgstr "ליצור"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:81
+msgid "Transactions"
+msgstr "עסקאות"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:2123
+msgid "to import"
+msgstr "ליבוא"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:2131
+msgid "to reject"
+msgstr "לדחיה"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:2139
+msgid "auto-assigned"
+msgstr "מוקצאות אוטומטית"
+
+#: ../src/ui-budget.c:510 ../src/ui-category.c:1184 ../src/ui-payee.c:790
 msgid "File format error"
 msgid "File format error"
-msgstr "ש×\92×\99×\90×\94 ×\91ת×\91× ×\99ת ×\94קובץ"
+msgstr "ש×\92×\99×\90ת ×¤×\95ר×\9e×\98 קובץ"
 
 
-#: ../src/ui-budget.c:439
+#: ../src/ui-budget.c:511 ../src/ui-category.c:1185 ../src/ui-payee.c:791
 msgid ""
 msgid ""
-"The csv file must contains the exact numbers of column,\n"
-"separated by a semi-colon, read the help for more details."
+"The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
+"separated by a semi-colon, please see the help for more details."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"קובץ ה־CSV חייב לכלול מספר מסויים של עמודות,\n"
-"×\94×\9e×\95פר×\93×\95ת ×\91×¢×\96רת × ×§×\95×\93×\94־פס×\99ק. ×¢×\99×\99×\9f בעזרה לפרטים נוספים."
+"קובץ ה-CSV חייב להכיל את כמות העמודות במדוייק,\n"
+"×\9e×\95פר×\93×\95ת ×¢\"×\99 × ×§×\95×\93×\94-פס×\99ק, ×\90× ×\90 ×¨×\90×\94 בעזרה לפרטים נוספים."
 
 
-#: ../src/ui-budget.c:852
+#: ../src/ui-budget.c:695
+msgid "Are you sure you want to clear input?"
+msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לטהר קלט?"
+
+#: ../src/ui-budget.c:697
+msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
+msgstr "אם תמשיך, כל סכום יוגדר אל 0."
+
+#: ../src/ui-budget.c:703
+msgid "_Clear"
+msgstr "_טהר"
+
+#: ../src/ui-budget.c:996
 msgid "Manage Budget"
 msgid "Manage Budget"
-msgstr "נהל תקציב"
+msgstr "ניהול תקציב"
+
+#: ../src/ui-budget.c:1039 ../src/ui-category.c:1882 ../src/ui-payee.c:1272
+msgid "_Import CSV"
+msgstr "י_בא CSV"
+
+#: ../src/ui-budget.c:1043 ../src/ui-category.c:1886 ../src/ui-payee.c:1276
+msgid "E_xport CSV"
+msgstr "יצ_א CSV"
 
 
-#: ../src/ui-budget.c:912
+#: ../src/ui-budget.c:1130
 msgid "Budget for each month"
 msgid "Budget for each month"
-msgstr ""
+msgstr "תקציב לכל חודש"
 
 
-#: ../src/ui-budget.c:921
+#: ../src/ui-budget.c:1137
 msgid "is the same"
 msgid "is the same"
-msgstr "קבוע"
+msgstr "×\94×\99× ×\95 ×§×\91×\95×¢"
 
 
-#: ../src/ui-budget.c:932
+#: ../src/ui-budget.c:1151
 msgid "_Clear input"
 msgid "_Clear input"
-msgstr ""
+msgstr "_טהר קלט"
 
 
-#: ../src/ui-budget.c:944
+#: ../src/ui-budget.c:1166
 msgid "is different"
 msgid "is different"
-msgstr "משתנה"
+msgstr "×\94×\99× ×\95 ×\9eשתנ×\94"
 
 
-#: ../src/ui-budget.c:973
+#: ../src/ui-budget.c:1209
 msgid "_Force monitoring this category"
 msgid "_Force monitoring this category"
-msgstr ""
+msgstr "_אכוף מעקב על סיווג זה"
 
 
-#: ../src/ui-budget.c:984 ../src/ui-category.c:1633 ../src/ui-payee.c:1034
-msgid "_Import"
-msgstr "יי_בא"
+#: ../src/ui-category.c:1052 ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
+#: ../src/ui-payee.c:677
+msgid "Name"
+msgstr "שם"
 
 
-#: ../src/ui-budget.c:988 ../src/ui-category.c:1637 ../src/ui-payee.c:1038
-msgid "E_xport"
-msgstr "×\99×\99_צ×\90"
+#: ../src/ui-category.c:1064 ../src/ui-payee.c:693
+msgid "Usage"
+msgstr "ש×\99×\9e×\95ש"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:939
+#: ../src/ui-category.c:1142
+msgid "Delete unused categories"
+msgstr "מחק סיווגים שאינם בשימוש"
+
+#: ../src/ui-category.c:1143
 msgid ""
 msgid ""
-"The csv file must contains the exact numbers of column,\n"
-"separated by a semi-colon, please see the help for more details."
+"Are you sure you want to permanently\n"
+"delete unused categories?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"ק×\95×\91×¥ ×\94-csv ×\97×\99×\99×\91 ×\9c×\94×\9b×\99×\9c ×\90ת ×\94×\9eספר ×\94×\9e×\93×\95×\99×\99ק ×©×\9c ×¢×\9e×\95×\93×\95ת.\n"
-"×\9e×\95פר×\93×\95ת ×¢\"×\99 ×¤×¡×\99ק×\99×\9d. ×\9cפר×\98×\99×\9d × ×\95ספ×\99×\9d ×¤× ×\94 ×\9c×\9e×\93ר×\99×\9a ×\94×¢×\96ר×\94."
+"×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\91×\98×\95×\97 ×©×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\9e×\97×\95ק ×\9cצ×\9e×\99ת×\95ת\n"
+"ס×\99×\95×\95×\92×\99×\9d ×©×\90×\99× ×\9d ×\91ש×\99×\9e×\95ש?"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1079 ../src/ui-payee.c:676
-msgid "Modify..."
-msgstr "שנ×\94..."
+#: ../src/ui-category.c:1321 ../src/ui-payee.c:881
+msgid "Edit..."
+msgstr "ער×\95×\9a..."
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1103
+#: ../src/ui-category.c:1345
 msgid "_Income"
 msgstr "ה_כנסה"
 
 msgid "_Income"
 msgstr "ה_כנסה"
 
-#: ../src/ui-category.c:1151
+#: ../src/ui-category.c:1396
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Category,\n"
 "from '%s' to '%s',\n"
 "this name already exists."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Category,\n"
 "from '%s' to '%s',\n"
 "this name already exists."
 msgstr ""
+"לא מסוגל לשנות את שם סיווג זה,\n"
+"מן '%s' אל '%s',\n"
+"שם זה כבר קיים."
+
+#: ../src/ui-category.c:1461
+#, c-format
+msgid "Merge category '%s'"
+msgstr "מיזוג קטגוריה '%s'"
+
+#: ../src/ui-category.c:1473 ../src/ui-payee.c:1046
+msgid "Merge"
+msgstr "מזג"
+
+#: ../src/ui-category.c:1482
+msgid ""
+"Transactions assigned to this category,\n"
+"will be moved to the category selected below."
+msgstr ""
+"עסקאות אשר מוקצות לסיווג זה,\n"
+"יועברו אל הסיווג אשר נבחר מטה."
+
+#: ../src/ui-category.c:1492
+#, c-format
+msgid "_Delete the category '%s'"
+msgstr "_מחק את הקטגוריה '%s'"
+
+#: ../src/ui-category.c:1584
+msgid ""
+"This category is used.\n"
+"Any transaction using that category will be set to (no category)"
+msgstr ""
+"סיווג זה הינו מצוי בשימוש.\n"
+"כל עסקה אשר משתמשת בסיווג זה תוגדר אל (אין סיווג)"
+
+#: ../src/ui-category.c:1833
+msgid "Manage Categories"
+msgstr "ניהול קטגוריות"
+
+#: ../src/ui-category.c:1893 ../src/ui-payee.c:1283
+msgid "_Delete unused"
+msgstr "_מחק לא בשימוש"
+
+#: ../src/ui-category.c:1913
+msgid "new category"
+msgstr "סיווג חדש"
+
+#: ../src/ui-category.c:1926
+msgid "new subcategory"
+msgstr "סיווג משני חדש"
+
+#: ../src/ui-category.c:2008 ../src/ui-payee.c:1329
+msgid "_Merge"
+msgstr "מז_ג"
+
+#: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
+msgid "Base currency"
+msgstr "מטבע בסיס"
+
+#: ../src/ui-currency.c:627
+msgid "Symbol"
+msgstr "סמל"
+
+#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1399
+msgid "Exchange rate"
+msgstr "שער המרה"
+
+#: ../src/ui-currency.c:652
+msgid "Last modfied"
+msgstr "השתנה לאחרונה"
+
+#: ../src/ui-currency.c:774
+msgid "Edit currency"
+msgstr "ערוך מטבע"
+
+#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1372
+msgid "Currency"
+msgstr "מטבע"
+
+#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1417
+msgid "Format"
+msgstr "תבנית"
+
+#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1426 ../src/ui-pref.c:1496
+msgid "_Customize"
+msgstr "_התאמה אישית"
+
+#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1435
+msgid "_Symbol:"
+msgstr "_סימן"
+
+#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1442
+msgid "Is pre_fix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1447
+msgid "_Decimal char:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1454
+msgid "_Frac digits:"
+msgstr "ספרות _שבר:"
+
+#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1461
+msgid "_Grouping char:"
+msgstr "_סימן קיבוץ (של אלפים וכד'):"
+
+#: ../src/ui-currency.c:1142
+msgid "Select base currency"
+msgstr "בחר מטבע בסיס"
+
+#: ../src/ui-currency.c:1142
+msgid "Select currency"
+msgstr "בחר מטבע"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1215 ../src/ui-payee.c:777
-msgid "Move to..."
-msgstr "העבר ל.."
+#: ../src/ui-currency.c:1214
+msgid "ISO Code"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1253
-msgid "Move this category to another one ?"
-msgstr "הערב את הקטגוריה הזו לאחרת?"
+#: ../src/ui-currency.c:1222
+msgid "Add a custom _currency"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1254 ../src/ui-payee.c:818
-#, c-format
-msgid ""
-"This will replace '%s' by '%s',\n"
-"and then remove '%s'"
+#: ../src/ui-currency.c:1320
+msgid "Update online error"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-category.c:1318
-msgid "Remove a category ?"
-msgstr "×\9c×\94ס×\99ר ×§×\98×\92×\95ר×\99×\94 ?"
+#: ../src/ui-currency.c:1541
+msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
+msgstr "×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\9e×\95×\97ק ×\9e×\98×\91×¢, ×\94×\95×\90 ×\99×\90×\91×\93 ×\9cצ×\9e×\99ת×\95ת."
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1319
-#, c-format
+#: ../src/ui-currency.c:1585
+msgid "Change the base currency"
+msgstr "שינוי מטבע הבסיס"
+
+#: ../src/ui-currency.c:1586
 msgid ""
 msgid ""
-"If you remove '%s', archive and transaction referencing this category\n"
-"will set place to 'no category'"
+"If you proceed, rates of other currencies\n"
+"will be set to 0, don't forget to update it"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"אם אתה ממשיך, שערי מטבע אחרים\n"
+"ישתנו ל-0, אל תשכח לעדכן."
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1537
-msgid "Manage Categories"
-msgstr "× ×\99×\94×\95×\9c ×§×\98×\92×\95ר×\99ות"
+#: ../src/ui-currency.c:1655
+msgid "Currencies"
+msgstr "×\9e×\98×\91×¢ות"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1575
-msgid "I_ncome"
-msgstr "×\94\9bנס×\94"
+#: ../src/ui-currency.c:1705
+msgid "Update online"
+msgstr "×¢×\93×\9b×\9f ×\90×\95× ×\9c×\99×\99×\9f"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1626 ../src/ui-payee.c:1027
-msgid "_Move"
-msgstr "_העבר"
+#: ../src/ui-currency.c:1738
+msgid "Set as base"
+msgstr "בחר כבסיס"
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:184
-msgid "Import from CSV"
-msgstr "×\99×\99×\91×\95×\90 ×\9e-CSV"
+#: ../src/ui-dialogs.c:176
+msgid "File statistics"
+msgstr "ס×\98×\98×\99ס×\98×\99קת ×§×\95×\91×¥"
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:246
-msgid "Open homebank file"
-msgstr "פת×\97 ×§×\95×\91×¥ homebank"
+#: ../src/ui-dialogs.c:243
+msgid "Assignment"
+msgstr "×\9eש×\99×\9e×\94"
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:251
-msgid "Save homebank file as"
-msgstr "ש×\9e×\95ר ×§×\95×\91×¥ homebank ×\91ש×\9d"
+#: ../src/ui-dialogs.c:327
+msgid "Upgrade"
+msgstr "ש×\93ר×\92"
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:262
-msgid "HomeBank files"
-msgstr "ק×\91צ×\99 HomeBank"
+#: ../src/ui-dialogs.c:355
+msgid "Select a base currency"
+msgstr "×\91×\97ר ×\9e×\98×\91×¢ ×\91ס×\99ס"
 
 #: ../src/ui-dialogs.c:364
 msgid ""
 
 #: ../src/ui-dialogs.c:364
 msgid ""
-"Do you want to save the changes\n"
-"in the current file ?"
+"Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
+"if the currency below is not correct, please change it:"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"האם ברצונך לשמור את השינויים\n"
-"בקובץ הנוכחי ?"
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:368
+#: ../src/ui-dialogs.c:481
+msgid "Import from CSV"
+msgstr "יבוא מתוך CSV"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:543
+msgid "Open HomeBank file"
+msgstr "פתח קובץ HomeBank"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:548
+msgid "Save HomeBank file as"
+msgstr "שמור קובץ HomeBank בשם"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:559
+msgid "HomeBank files"
+msgstr "קבצי HomeBank"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:662
+msgid "Save changes to the file before closing?"
+msgstr "לשמור שינויים לקובץ לפני סגירה?"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:666
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"If you do not save, some changes will be\n"
-"definitively lost: %d."
+"If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
+"Number of changes: %d."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"אם לא תשמור, שינויים יאבדו לעד.\n"
+"מספר שינויים: %d."
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:373
-msgid "Do _not save"
-msgstr "אל _תשמור"
+#: ../src/ui-dialogs.c:671
+msgid "Close _without saving"
+msgstr "_סגור מבלי לשמור"
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:476
-msgid "Select among possible transactions..."
+#: ../src/ui-dialogs.c:713
+msgid "Export PDF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:479
-msgid ""
-"HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
-"for the internal transfer."
+#: ../src/ui-dialogs.c:717
+msgid "_Export"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:491
-msgid "Select an action:"
+#: ../src/ui-dialogs.c:744
+msgid "Folder:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:496
-msgid "create a new transaction"
+#: ../src/ui-dialogs.c:746
+msgid "Pick a Folder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:499
-msgid "select an existing transaction"
+#: ../src/ui-dialogs.c:750
+msgid "Filename:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: ../src/ui-dialogs.c:847
+msgid "Select among possible transactions..."
+msgstr "בחר מתוך עסקאות אפשריות..."
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:883
+msgid "Select an action:"
+msgstr "בחר פעולה:"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:887
+msgid "create a new transaction"
+msgstr "צור עסקה חדשה"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:890
+msgid "select an existing transaction"
+msgstr "בחר עסקה קיימת"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:895
+msgid ""
+"HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
+"for the internal transfer."
+msgstr "‏HomeBank מצאה איזו עסקה אשר אולי היא העסקה המשוייכת להעברה הפנימית."
+
 #: ../src/ui-filter.c:52
 msgid "Any Type"
 #: ../src/ui-filter.c:52
 msgid "Any Type"
-msgstr ""
+msgstr "כל טיפוס"
 
 #: ../src/ui-filter.c:57
 msgid "Uncategorized"
 
 #: ../src/ui-filter.c:57
 msgid "Uncategorized"
-msgstr ""
+msgstr "לא מסווגת"
 
 #: ../src/ui-filter.c:58
 msgid "Unreconciled"
 
 #: ../src/ui-filter.c:58
 msgid "Unreconciled"
-msgstr ""
+msgstr "לא הושלם"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:60
-msgid "Any Status"
-msgstr ""
+# לא מנוקה
+#: ../src/ui-filter.c:59
+msgid "Uncleared"
+msgstr "לא מוסדר"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:65
-msgid "This Month"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
+msgid "Reconciled"
+msgstr "הושלם"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:66
-msgid "Last Month"
-msgstr ""
+# נוקה
+#: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
+msgid "Cleared"
+msgstr "הוסדר"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:67
-msgid "This Quarter"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-filter.c:63
+msgid "Any Status"
+msgstr "כל סטטוס"
 
 #: ../src/ui-filter.c:68
 
 #: ../src/ui-filter.c:68
-msgid "Last Quarter"
-msgstr ""
+msgid "This month"
+msgstr "חודש נוכחי"
 
 #: ../src/ui-filter.c:69
 
 #: ../src/ui-filter.c:69
-msgid "This Year"
-msgstr ""
+msgid "Last month"
+msgstr "חודש קודם"
 
 #: ../src/ui-filter.c:70
 
 #: ../src/ui-filter.c:70
-msgid "Last Year"
-msgstr ""
+msgid "This quarter"
+msgstr "רבעון נוכחי"
+
+#: ../src/ui-filter.c:71
+msgid "Last quarter"
+msgstr "רבעון קודם"
 
 #: ../src/ui-filter.c:72
 
 #: ../src/ui-filter.c:72
+msgid "This year"
+msgstr "שנה נוכחית"
+
+#: ../src/ui-filter.c:73
+msgid "Last year"
+msgstr "שנה שעברה"
+
+#: ../src/ui-filter.c:75
 msgid "Last 30 days"
 msgstr "30 ימים אחרונים"
 
 msgid "Last 30 days"
 msgstr "30 ימים אחרונים"
 
-#: ../src/ui-filter.c:73
+#: ../src/ui-filter.c:76
 msgid "Last 60 days"
 msgid "Last 60 days"
-msgstr ""
+msgstr "60 ימים אחרונים"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:74
+#: ../src/ui-filter.c:77
 msgid "Last 90 days"
 msgid "Last 90 days"
-msgstr ""
+msgstr "90 ימים אחרונים"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:75
+#: ../src/ui-filter.c:78
 msgid "Last 12 months"
 msgstr "12 חודשים אחרונים"
 
 msgid "Last 12 months"
 msgstr "12 חודשים אחרונים"
 
-#: ../src/ui-filter.c:77
+#: ../src/ui-filter.c:80
 msgid "Other..."
 msgid "Other..."
-msgstr ""
+msgstr "אחר..."
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:79
+#: ../src/ui-filter.c:82
 msgid "All date"
 msgstr "כל התאריכים"
 
 msgid "All date"
 msgstr "כל התאריכים"
 
-#: ../src/ui-filter.c:87
+#: ../src/ui-filter.c:90
 msgid "All month"
 msgstr "כל החודשים"
 
 msgid "All month"
 msgstr "כל החודשים"
 
-#: ../src/ui-filter.c:745 ../src/ui-filter.c:794 ../src/ui-filter.c:843
-#: ../src/ui-filter.c:960 ../src/ui-filter.c:1027 ../src/ui-filter.c:1092
-#: ../src/ui-filter.c:1150 ../src/ui-filter.c:1219
-msgid "_Option:"
-msgstr "_אפשרות:"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:330 ../src/ui-filter.c:1475
+msgid "Categories"
+msgstr "סיווגים"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:766 ../src/ui-filter.c:815 ../src/ui-filter.c:864
+#: ../src/ui-filter.c:337 ../src/ui-filter.c:451 ../src/ui-filter.c:565
+msgid "Select:"
+msgstr "בחר:"
+
+#: ../src/ui-filter.c:340 ../src/ui-filter.c:454 ../src/ui-filter.c:568
 msgid "All"
 msgstr "הכל"
 
 msgid "All"
 msgstr "הכל"
 
-#: ../src/ui-filter.c:770 ../src/ui-filter.c:819 ../src/ui-filter.c:868
+#: ../src/ui-filter.c:345 ../src/ui-filter.c:459 ../src/ui-filter.c:573
+#: ../src/ui-pref.c:99 ../src/ui-transaction.c:57
 msgid "None"
 msgid "None"
-msgstr "×\9c×\9c×\90"
+msgstr "×\90×\99×\9f"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:774 ../src/ui-filter.c:823 ../src/ui-filter.c:872
+#: ../src/ui-filter.c:350 ../src/ui-filter.c:464 ../src/ui-filter.c:578
 msgid "Invert"
 msgstr "הפוך"
 
 msgid "Invert"
 msgstr "הפוך"
 
-#: ../src/ui-filter.c:950
-msgid "Filter Date"
-msgstr ""
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:444 ../src/ui-filter.c:1479
+msgid "Payees"
+msgstr "מוטבים"
+
+#: ../src/ui-filter.c:1031 ../src/ui-filter.c:1053 ../src/ui-filter.c:1077
+#: ../src/ui-filter.c:1151 ../src/ui-filter.c:1201 ../src/ui-filter.c:1254
+#: ../src/ui-filter.c:1293 ../src/ui-filter.c:1351
+msgid "_Option:"
+msgstr "אפש_רות:"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:984
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1158 ../src/ui-filter.c:1455
+msgid "Dates"
+msgstr "תאריכים"
+
+#: ../src/ui-filter.c:1175
 msgid "_Month:"
 msgstr "_חודש:"
 
 msgid "_Month:"
 msgstr "_חודש:"
 
-#: ../src/ui-filter.c:990
+#: ../src/ui-filter.c:1181
 msgid "_Year:"
 msgstr "_שנה:"
 
 msgid "_Year:"
 msgstr "_שנה:"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1018
-msgid "Filter Text"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1208 ../src/ui-filter.c:1471
+msgid "Texts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-filter.c:1046 ../src/ui-transaction.c:1102
+#: ../src/ui-filter.c:1220 ../src/ui-transaction.c:1070
+#: ../src/ui-txn-multi.c:431
 msgid "_Info:"
 msgid "_Info:"
-msgstr "_מידע נוסף:"
+msgstr "_מידע:"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1053
+#: ../src/ui-filter.c:1228
 msgid "_Tag:"
 msgid "_Tag:"
-msgstr "_תווית:"
+msgstr "ת_גית:"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1083
-msgid "Filter Amount"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-filter.c:1236
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr "תלוי _רישיות"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1141
-msgid "Filter Status"
-msgstr ""
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1261 ../src/ui-filter.c:1467
+msgid "Amounts"
+msgstr "סכומים"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1161
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1300 ../src/ui-filter.c:1459
+msgid "Statuses"
+msgstr "סטטוסים"
+
+#: ../src/ui-filter.c:1309
 msgid "reconciled"
 msgid "reconciled"
-msgstr ""
+msgstr "הושלם"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1165
-msgid "remind"
-msgstr "להזכיר"
+# נוקה
+#: ../src/ui-filter.c:1313
+msgid "cleared"
+msgstr "הוסדר"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1170
+#: ../src/ui-filter.c:1318
 msgid "Force:"
 msgid "Force:"
-msgstr "×\94×\9bר×\97:"
+msgstr "×\90×\9b×\95×£:"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1176
+#: ../src/ui-filter.c:1324
 msgid "display 'Added'"
 msgstr "הצג 'נתווסף'"
 
 msgid "display 'Added'"
 msgstr "הצג 'נתווסף'"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1180
+#: ../src/ui-filter.c:1328
 msgid "display 'Edited'"
 msgstr "הצג 'נערך'"
 
 msgid "display 'Edited'"
 msgstr "הצג 'נערך'"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1209
-msgid "Filter Payment"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:1314
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "ערוך מסנן"
-
-#: ../src/ui-filter.c:1363
-msgid "Paymode"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:1373
-msgid "Text"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-filter.c:1332
+msgid "display 'Remind'"
+msgstr "הצג 'תזכורת'"
 
 
-#: ../src/ui-hbfile.c:171
-msgid "HomeBank file properties"
-msgstr ""
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1358 ../src/ui-filter.c:1463
+msgid "Payments"
+msgstr "תשלומים"
 
 
-#: ../src/ui-hbfile.c:208
-msgid "_Owner:"
-msgstr "_בעלים:"
+#. clear button
+#: ../src/ui-filter.c:1406 ../src/ui-pref.c:2007
+msgid "_Reset"
+msgstr "אפ_ס"
 
 
-#: ../src/ui-hbfile.c:216
+#: ../src/ui-hbfile.c:239
 msgid "Scheduled transaction"
 msgid "Scheduled transaction"
-msgstr ""
+msgstr "עסקה מתוכננת"
 
 
-#: ../src/ui-hbfile.c:221
+#: ../src/ui-hbfile.c:243
 msgid "add until"
 msgid "add until"
-msgstr ""
+msgstr "הוסף עד יום"
 
 
-#: ../src/ui-hbfile.c:230
+#: ../src/ui-hbfile.c:251
 msgid "of each month (excluded)"
 msgid "of each month (excluded)"
-msgstr ""
+msgstr "של כל חודש (לא נכלל)"
 
 
-#: ../src/ui-hbfile.c:234
+#: ../src/ui-hbfile.c:256
 msgid "add"
 msgid "add"
-msgstr ""
+msgstr "הוסף"
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
-#: ../src/ui-hbfile.c:244
+#: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1599
 msgid "days in advance the current date"
 msgid "days in advance the current date"
+msgstr "ימים לפני התאריך הנוכחי"
+
+#: ../src/ui-payee.c:711
+msgid "Default category"
+msgstr "סיווג ברירת מחדל"
+
+#: ../src/ui-payee.c:749
+msgid "Delete unused payee"
+msgstr "מחק מוטב שאינו בשימוש"
+
+#: ../src/ui-payee.c:750
+msgid ""
+"Are you sure you want to\n"
+"permanently delete unused payee?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"האם אתה בטוח שאתה רוצה\n"
+"למחוק לצמיתות מוטב שאינו בשימוש"
+
+#: ../src/ui-payee.c:922
+msgid "Default"
+msgstr "ברירת מחדל"
+
+#: ../src/ui-payee.c:934 ../src/ui-transaction.c:1057 ../src/ui-txn-multi.c:417
+msgid "Pa_yment:"
+msgstr "ת_שלום:"
 
 
-#: ../src/ui-payee.c:725
+#: ../src/ui-payee.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Payee,\n"
 "from '%s' to '%s',\n"
 "this name already exists."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Payee,\n"
 "from '%s' to '%s',\n"
 "this name already exists."
 msgstr ""
+"לא מסוגל לשנות את שם מוטב זה,\n"
+"מן '%s' אל '%s',\n"
+"שם זה כבר קיים."
 
 
-#: ../src/ui-payee.c:817
-msgid "Move this payee to another one ?"
-msgstr "העבר את המוטב לאחר?"
+#: ../src/ui-payee.c:1034
+#, c-format
+msgid "Merge payee '%s'"
+msgstr "מזג מוטב '%s'"
 
 
-#: ../src/ui-payee.c:879
-msgid "Remove a payee ?"
-msgstr "להסיר מוטב ?"
+#: ../src/ui-payee.c:1055
+msgid ""
+"Transactions assigned to this payee,\n"
+"will be moved to the payee selected below."
+msgstr ""
+"עסקאות אשר מוקצות למוטב זה,\n"
+"יועברו אל המוטב אשר נבחר מטה."
 
 
-#: ../src/ui-payee.c:880
+#: ../src/ui-payee.c:1065
 #, c-format
 #, c-format
+msgid "_Delete the payee '%s'"
+msgstr "_מחק את המוטב '%s'"
+
+#: ../src/ui-payee.c:1152
 msgid ""
 msgid ""
-"If you remove '%s', archive and transaction referencing this payee\n"
-"will set place to 'no payee'"
+"This payee is used.\n"
+"Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"מוטב זה הינו מצוי בשימוש.\n"
+"כל עסקה אשר משתמשת במוטב זה תוגדר אל (אין מוטב)"
 
 
-#: ../src/ui-payee.c:964
+#: ../src/ui-payee.c:1232
 msgid "Manage Payees"
 msgstr "ניהול מוטבים"
 
 msgid "Manage Payees"
 msgstr "ניהול מוטבים"
 
-#: ../src/ui-pref.c:88
+#: ../src/ui-payee.c:1302
+msgid "new payee"
+msgstr "מוטב חדש"
+
+#: ../src/ui-pref.c:80
 msgid "Interface"
 msgstr "ממשק"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "ממשק"
 
-#: ../src/ui-pref.c:90
+#: ../src/ui-pref.c:82
 msgid "Display format"
 msgstr "עיצוב תצוגה"
 
 msgid "Display format"
 msgstr "עיצוב תצוגה"
 
-#: ../src/ui-pref.c:91
+#: ../src/ui-pref.c:83
 msgid "Import/Export"
 msgid "Import/Export"
-msgstr ""
+msgstr "יבוא/יצוא"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:92
+#: ../src/ui-pref.c:84
 msgid "Report"
 msgid "Report"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-pref.c:93
-msgid "Euro minor"
-msgstr ""
+msgstr "דיווח"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:98
+#: ../src/ui-pref.c:90
 msgid "System defaults"
 msgstr "ברירות מחדל מערכת"
 
 msgid "System defaults"
 msgstr "ברירות מחדל מערכת"
 
-#: ../src/ui-pref.c:99
+#: ../src/ui-pref.c:91
 msgid "Icons only"
 msgstr "סמלים בלבד"
 
 msgid "Icons only"
 msgstr "סמלים בלבד"
 
-#: ../src/ui-pref.c:100
+#: ../src/ui-pref.c:92
 msgid "Text only"
 msgid "Text only"
-msgstr "×\9b×\99ת×\95×\91 בלבד"
+msgstr "×\98קס×\98 בלבד"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:101
+#: ../src/ui-pref.c:93
 msgid "Text under icons"
 msgid "Text under icons"
-msgstr "×\9b×\99ת×\95×\91 מתחת סמלים"
+msgstr "×\98קס×\98 מתחת סמלים"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:102
+#: ../src/ui-pref.c:94
 msgid "Text beside icons"
 msgid "Text beside icons"
-msgstr "כיתוב לצד סמלים"
+msgstr "טקסט לצד סמלים"
+
+#: ../src/ui-pref.c:100
+msgid "Horizontal"
+msgstr "אופקי"
+
+#: ../src/ui-pref.c:101
+msgid "Vertical"
+msgstr "אנכי"
+
+#: ../src/ui-pref.c:102
+msgid "Both"
+msgstr "גם וגם"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:108
+#: ../src/ui-pref.c:109
 msgid "Tango light"
 msgstr "Tango light"
 
 msgid "Tango light"
 msgstr "Tango light"
 
-#: ../src/ui-pref.c:109
+#: ../src/ui-pref.c:110
 msgid "Tango medium"
 msgstr "Tango medium"
 
 msgid "Tango medium"
 msgstr "Tango medium"
 
-#: ../src/ui-pref.c:110
+#: ../src/ui-pref.c:111
 msgid "Tango dark"
 msgstr "Tango dark"
 
 msgid "Tango dark"
 msgstr "Tango dark"
 
-#: ../src/ui-pref.c:115
+#: ../src/ui-pref.c:116
 msgid "m-d-y"
 msgid "m-d-y"
-msgstr ""
+msgstr "חודש-יום-שנה"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:116
+#: ../src/ui-pref.c:117
 msgid "d-m-y"
 msgid "d-m-y"
-msgstr ""
+msgstr "יום-חודש-שנה"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:117
+#: ../src/ui-pref.c:118
 msgid "y-m-d"
 msgid "y-m-d"
-msgstr ""
+msgstr "שנה-חודש-יום"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:128
+#: ../src/ui-pref.c:123 ../src/ui-pref.c:130
 msgid "Ignore"
 msgstr "התעלם"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "התעלם"
 
-#: ../src/ui-pref.c:129
+#: ../src/ui-pref.c:131
 msgid "Append to Info"
 msgid "Append to Info"
-msgstr ""
+msgstr "הוסף למידע"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:130
+#: ../src/ui-pref.c:132
 msgid "Append to Memo"
 msgid "Append to Memo"
-msgstr ""
+msgstr "הוסף למזכר"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:503
+#: ../src/ui-pref.c:133
+msgid "Append to Payee"
+msgstr "צרף למוטב"
+
+#: ../src/ui-pref.c:469
 msgid "System Language"
 msgid "System Language"
-msgstr ""
+msgstr "שפת מערכת"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:728
+#: ../src/ui-pref.c:630
 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
-msgstr ""
+msgstr "בחירת תיקיית קבצים HomeBank שגרתית"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:733
+#: ../src/ui-pref.c:635
 msgid "Choose a default import folder"
 msgid "Choose a default import folder"
-msgstr ""
+msgstr "בחירת תיקיית יבוא שגרתית"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:738
+#: ../src/ui-pref.c:640
 msgid "Choose a default export folder"
 msgid "Choose a default export folder"
-msgstr ""
+msgstr "בחירת תיקיית יצוא שגרתית"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1312 ../src/ui-pref.c:1673
+#: ../src/ui-pref.c:1101
 msgid "Date options"
 msgid "Date options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות תאריך"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1105
+msgid "Date order:"
+msgstr "סדר תאריך:"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1327
+#: ../src/ui-pref.c:1120
 msgid "OFX/QFX options"
 msgid "OFX/QFX options"
+msgstr "אפשרויות OFX/QFX"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1124
+msgid "_Name field:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1332
+#: ../src/ui-pref.c:1133
 msgid "_Memo field:"
 msgid "_Memo field:"
-msgstr ""
+msgstr "שדה ת_זכיר:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1147
+msgid "QIF options"
+msgstr "אפשרויות QIF"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1151
+msgid "Memos:"
+msgstr "מזכרים"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1342 ../src/ui-pref.c:2050
+#: ../src/ui-pref.c:1156
+msgid "_Swap with payees"
+msgstr "_החלף עם מוטבים"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1167 ../src/ui-pref.c:1839
 msgid "Files folder"
 msgid "Files folder"
-msgstr ""
+msgstr "תיקיית קבצים"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1348
+#: ../src/ui-pref.c:1171
 msgid "_Import:"
 msgid "_Import:"
-msgstr "יי_בא:"
+msgstr "י_בוא:"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1364
+#: ../src/ui-pref.c:1190
 msgid "_Export:"
 msgid "_Export:"
-msgstr "_יצא:"
+msgstr "י_צוא:"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1403
+#: ../src/ui-pref.c:1261
 msgid "Initial filter"
 msgid "Initial filter"
-msgstr ""
+msgstr "מסנן התחלתי"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1408 ../src/ui-pref.c:1821 ../src/ui-pref.c:2041
+#: ../src/ui-pref.c:1265 ../src/ui-pref.c:1582 ../src/ui-pref.c:1827
 msgid "Date _range:"
 msgid "Date _range:"
-msgstr ""
+msgstr "_טווח מועד:"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1418
+#: ../src/ui-pref.c:1279
 msgid "Charts options"
 msgid "Charts options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות תרשים"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1423
-msgid "Color Scheme:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-pref.c:1283
+msgid "Color scheme:"
+msgstr "ערכת צבעים:"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1433
+#: ../src/ui-pref.c:1305
 msgid "Statistics options"
 msgid "Statistics options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות סטטיסטיקה"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1438
+#: ../src/ui-pref.c:1309
 msgid "Show by _amount"
 msgstr "הצג לפי _סכום"
 
 msgid "Show by _amount"
 msgstr "הצג לפי _סכום"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1443
+#: ../src/ui-pref.c:1314
 msgid "Show _rate column"
 msgid "Show _rate column"
-msgstr "×\94צ×\92 ×¢×\9e×\95×\93ת _אחוזים"
+msgstr "×\94צ×\92 ×\98×\95ר _אחוזים"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1448 ../src/ui-pref.c:1458
+#: ../src/ui-pref.c:1319 ../src/ui-pref.c:1333
 msgid "Show _details"
 msgstr "הצג _פרטים"
 
 msgid "Show _details"
 msgstr "הצג _פרטים"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1453
+#: ../src/ui-pref.c:1329
 msgid "Budget options"
 msgid "Budget options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות תקציב"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1512
+#: ../src/ui-pref.c:1361
 msgid "_Enable"
 msgid "_Enable"
-msgstr "ה_פעלה"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1517
-msgid "Fill from:"
-msgstr "מלא מ:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1526
-msgid "Country:"
-msgstr "ארץ:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1535
-msgid "Value:"
-msgstr "ערך:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1544
-msgid "Numbers format"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-pref.c:1549 ../src/ui-pref.c:1717
-msgid "Symbol:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-pref.c:1556 ../src/ui-pref.c:1724
-msgid "Is prefix"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-pref.c:1561 ../src/ui-pref.c:1729
-msgid "Decimal char:"
-msgstr "תו עשרוני:"
+msgstr "_אפשר"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1568 ../src/ui-pref.c:1736
-msgid "Grouping char:"
-msgstr "תו קיבוץ אלפים:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1575 ../src/ui-pref.c:1743
-msgid "_Frac digits:"
-msgstr "ספרות אחרי ה_נקודה:"
+#. row++;
+#: ../src/ui-pref.c:1382 ../src/ui-pref.c:1718
+msgid "_Preset:"
+msgstr "_קבועים מראש:"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1678
-msgid "_Date format:"
-msgstr "תצוגת _תאריך:"
+#: ../src/ui-pref.c:1505
+msgid "_Format:"
+msgstr "_פורמט:"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1687
+#: ../src/ui-pref.c:1518
 msgid ""
 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
 "%A locale's full weekday name. \n"
 msgid ""
 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
 "%A locale's full weekday name. \n"
@@ -2529,271 +3164,318 @@ msgid ""
 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
 "%Y year with century as a decimal number. \n"
 msgstr ""
 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
 "%Y year with century as a decimal number. \n"
 msgstr ""
-
-#: ../src/ui-pref.c:1712
-msgid "Numbers options"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-pref.c:1777
+"‏%a שם מקוצר של יום חול של מקומיות.\n"
+"‏%A שם מלא של יום חול של מקומיות. \n"
+"‏%b שם מקוצר של חודש של מקומיות. \n"
+"‏%B שם מלא של חודש של מקומיות. \n"
+"‏%c ייצוג תאריך ושעה מתאימים למקומיות. \n"
+"‏%C מספר מאה (השנה מחולקת עם 100 וקטועה למספר שלם) בתור מספר עשרוני [00-99]. "
+"\n"
+"‏%d יום של החודש בתור מספר עשרוני [01,31]. \n"
+"‏%D אותו דבר כמו %m/%d/%y. \n"
+"‏%e יום של החודש בתור מספר עשרוני [1,31]; ספרה יחידה באה לפני רווח. \n"
+"‏%j יום של השנה בתור מספר עשרוני [001,366]. \n"
+"‏%m חודש בתור מספר עשרוני [01,12]. \n"
+"‏%p ייצוג תאריך מתאים למקומיות. \n"
+"‏%y שנה בלי מאה בתור מספר עשרוני [00,99]. \n"
+"‏%Y שנה עם מאה בתור מספר עשרוני. \n"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1545
 msgid "Measurement units"
 msgid "Measurement units"
-msgstr ""
+msgstr "יחידות מידה"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1787
+#: ../src/ui-pref.c:1549
 msgid "Use _miles for meter"
 msgid "Use _miles for meter"
-msgstr ""
+msgstr "השתמש ב_מיילים לצורך מונה"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1792
-msgid "Use _galons for fuel"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-pref.c:1554
+msgid "Use _gallon for fuel"
+msgstr "השתמש ב_גלונים לצורך דלק"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1816
+#: ../src/ui-pref.c:1578
 msgid "Transaction window"
 msgid "Transaction window"
-msgstr ""
+msgstr "חלון עסקה"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1829
+#: ../src/ui-pref.c:1590
+msgid "_Show:"
+msgstr "_הצג:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1603
 msgid "Hide reconciled transactions"
 msgid "Hide reconciled transactions"
-msgstr ""
+msgstr "הסתר עסקאות אשר הושלמו"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1835
+#: ../src/ui-pref.c:1608
+msgid "Always show remind transactions"
+msgstr "הצג תמיד עסקאות תזכורת"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1618
 msgid "Multiple add"
 msgid "Multiple add"
-msgstr ""
+msgstr "הוספה מרובה"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1840
+#: ../src/ui-pref.c:1622
 msgid "Keep the last date"
 msgid "Keep the last date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-pref.c:1846
-msgid "Column list"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-pref.c:1857
-msgid "Drag & drop to change the order"
-msgstr "גרור ושחרר כדי לשנות את הסדר"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1882
-msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "שמור את המועד האחרון"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1887
+#: ../src/ui-pref.c:1674
 msgid "_Language:"
 msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_שפה:"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1899
+#: ../src/ui-pref.c:1681
 msgid "_Toolbar:"
 msgstr "סרגל _כלים:"
 
 msgid "_Toolbar:"
 msgstr "סרגל _כלים:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1922
-msgid "Treeview"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-pref.c:1927
-msgid "Show rules hint"
-msgstr ""
+#. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
+#. data->CM_ruleshint = widget;
+#: ../src/ui-pref.c:1691
+msgid "_Grid line:"
+msgstr "_קווי רשת:"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1933
+#: ../src/ui-pref.c:1703
 msgid "Amount colors"
 msgid "Amount colors"
-msgstr ""
+msgstr "צבעי סכום"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1938
+#: ../src/ui-pref.c:1707
 msgid "Uses custom colors"
 msgid "Uses custom colors"
-msgstr "בחר צבע משלך"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1943
-msgid "_Preset:"
-msgstr "ערך קבוע מראש_"
+msgstr "בחר צבעים מותאמים"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1952
+#: ../src/ui-pref.c:1727
 msgid "_Expense:"
 msgid "_Expense:"
-msgstr "_×\97×\95×\91ה:"
+msgstr "_×\94×\95צ×\90ה:"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1962
+#: ../src/ui-pref.c:1737
 msgid "_Income:"
 msgid "_Income:"
-msgstr "_זכות:"
+msgstr "ה_כנסה:"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1969
+#: ../src/ui-pref.c:1744
 msgid "_Warning:"
 msgid "_Warning:"
-msgstr "ה_תראה:"
+msgstr "_אזהרה:"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1996
+#: ../src/ui-pref.c:1771
 msgid "Program start"
 msgid "Program start"
-msgstr ""
+msgstr "התחלת תוכנית"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:2001
+#: ../src/ui-pref.c:1775
+msgid "Show splash screen"
+msgstr "הצג מסך פתיחה"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1780
 msgid "Load last opened file"
 msgstr "פתח קובץ אחרון"
 
 msgid "Load last opened file"
 msgstr "פתח קובץ אחרון"
 
-#: ../src/ui-pref.c:2006
-msgid "Post pending scheduled transactions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-pref.c:2011
-msgid "Show splash screen"
+#: ../src/ui-pref.c:1790
+msgid "Update currencies online"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:2017
+#: ../src/ui-pref.c:1800
 msgid "Fiscal year"
 msgid "Fiscal year"
-msgstr ""
+msgstr "שנת כספים"
 
 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
 
 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
-#: ../src/ui-pref.c:2023
+#: ../src/ui-pref.c:1805
 msgid "Starts _on:"
 msgid "Starts _on:"
-msgstr ""
+msgstr "מתחילה _ביום:"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:2036
+#: ../src/ui-pref.c:1823
 msgid "Main window reports"
 msgid "Main window reports"
-msgstr ""
+msgstr "דיווחי חלון ראשי"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:2055
+#: ../src/ui-pref.c:1843
 msgid "_Default:"
 msgid "_Default:"
-msgstr ""
+msgstr "_שגרתית:"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:2159
-msgid "Clear every preferences ?"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-pref.c:1948
+msgid "Reset all preferences"
+msgstr "איפוס כל העדפות"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:2160
+#: ../src/ui-pref.c:1949
 msgid ""
 msgid ""
-"This will revert the preferences\n"
-"to its default values"
+"Do you really want to reset all\n"
+"preferences to default values?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"האם אתה בטוח כי ברצונך לאפס\n"
+"את כל ההעדפות לערכיהן השגרתיים?"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1950
+msgid "Reset"
+msgstr "אפס"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:2179
+#: ../src/ui-pref.c:1968
 msgid "Preferences"
 msgstr "הגדרות"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "הגדרות"
 
-#: ../src/ui-pref.c:2387
+#: ../src/ui-pref.c:2190
 msgid ""
 "You will have to restart HomeBank\n"
 "for the language change to take effect."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You will have to restart HomeBank\n"
 "for the language change to take effect."
 msgstr ""
+"עליך להתחיל מחדש את HomeBank\n"
+"על מנת שהשפה תיכנס לתוקף."
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:2654
-msgid "Column"
-msgstr "עמודה"
-
-#: ../src/ui-transaction.c:50
-msgid "Inherit transaction"
-msgstr "ירושה מעסקה"
-
-#: ../src/ui-transaction.c:51
-msgid "Modify transaction"
-msgstr "ערוך עסקה"
-
-#: ../src/ui-transaction.c:334
-msgid "Transaction split"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-split.c:374
+msgid "_Remove"
+msgstr "הס_ר"
 
 #. sum button must appear only when new split add
 #. #1258821
 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
 
 #. sum button must appear only when new split add
 #. #1258821
 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
-#: ../src/ui-transaction.c:354
+#: ../src/ui-split.c:379
 msgid "Sum"
 msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "סכם"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:439
+#: ../src/ui-split.c:464
 msgid "Sum of splits:"
 msgid "Sum of splits:"
-msgstr ""
+msgstr "חישוב של פילוגים:"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:451
+#: ../src/ui-split.c:475
 msgid "Unassigned:"
 msgid "Unassigned:"
-msgstr ""
+msgstr "לא מוקצה:"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:465
+#: ../src/ui-split.c:490
 msgid "Transaction amount:"
 msgid "Transaction amount:"
+msgstr "סכום עסקה:"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:50
+msgid "Add transaction"
+msgstr "הוספת עסקה"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:51
+msgid "Inherit transaction"
+msgstr "הורשת עסקה"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:52
+msgid "Modify transaction"
+msgstr "עריכת עסקה"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:60
+msgid "Remind"
+msgstr "הזכר"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:638
+msgid "From acc_ount:"
+msgstr "מתוך _חשבון:"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:642 ../src/ui-transaction.c:1086
+msgid "To acc_ount:"
+msgstr "אל _חשבון:"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:730
+msgid ""
+"Do you want to break the internal transfer ?\n"
+"\n"
+"Proceeding will delete the target transaction."
+msgstr ""
+"האם ברצונך לשבור העברה פנימית ?\n"
+"\n"
+"המשך ימחק עסקת יעד."
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1005
+msgid "Show _scheduled"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1059
+#: ../src/ui-transaction.c:1029 ../src/ui-txn-multi.c:401
 msgid "_Date:"
 msgstr "_תאריך:"
 
 msgid "_Date:"
 msgstr "_תאריך:"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1064
+#: ../src/ui-transaction.c:1035
 msgid ""
 "Date accepted here are:\n"
 "day,\n"
 "day/month or month/day,\n"
 "and complete date into your locale"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Date accepted here are:\n"
 "day,\n"
 "day/month or month/day,\n"
 "and complete date into your locale"
 msgstr ""
-"ת×\90ר×\99×\9b×\99×\9d ×©× ×\99ת×\9f ×\9c×\94×\9b× ×\99ס ×\9b×\90×\9f:\n"
+"ת×\90ר×\99×\9b×\99×\9d ×\9eק×\95×\91×\9c×\99×\9d ×\9b×\90×\9f ×\94×\9d:\n"
 "יום,\n"
 "יום/חודש או חודש/יום,\n"
 "יום,\n"
 "יום/חודש או חודש/יום,\n"
-"ותאריך מלא על־פי הנהוג באזור שלך"
+"ותאריך מלא על פי הנהוג באזור שלך"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1087
-msgid "Category split"
+#: ../src/ui-transaction.c:1101 ../src/ui-transaction.c:1110
+msgid ""
+"Autocompletion and direct seizure\n"
+"is available"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"השלמה אוטומטית\n"
+"הינה זמינה"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1090
-msgid "Pa_yment:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-transaction.c:1121 ../src/ui-txn-multi.c:509
+msgid "M_emo:"
+msgstr "ת_זכיר:"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1109
-msgid "Acc_ount:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-transaction.c:1129 ../src/ui-txn-multi.c:493
+msgid "Ta_gs:"
+msgstr "ת_גיות:"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1116
-msgid "To acc_ount:"
+#: ../src/ui-transaction.c:1204
+msgid "_Add & keep"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1155
-msgid "M_emo:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-transaction.c:1212
+msgid "_Post"
+msgstr "_ממש"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1163
-msgid "Ta_gs:"
+#: ../src/ui-transaction.c:1256
+msgid "Use a _template"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1275
-msgid "Fill in with a template"
+#: ../src/ui-transaction.c:1301
+msgid "Warning: amount and category sign don't match"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1281
-msgid "_Template:"
+#: ../src/ui-txn-multi.c:386
+msgid "Multiple edit transactions"
+msgstr "עריכה מרובה של עסקאות"
+
+#: ../src/ui-widgets.c:288
+msgid "Search..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-widgets.c:754
+#: ../src/ui-widgets.c:820
 msgid "Check"
 msgid "Check"
-msgstr "×\91×\93×\95ק"
+msgstr "ש×\99ק"
 
 
-#: ../src/ui-widgets.c:756
+#: ../src/ui-widgets.c:822
 msgid "Transfer"
 msgid "Transfer"
-msgstr "העבר"
+msgstr "העברה"
 
 
-#: ../src/ui-widgets.c:757
+#: ../src/ui-widgets.c:823
 msgid "Internal transfer"
 msgstr "העברה פנימית"
 
 msgid "Internal transfer"
 msgstr "העברה פנימית"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:758
+#: ../src/ui-widgets.c:824
 msgid "Debit card"
 msgid "Debit card"
-msgstr "×\9bר×\98×\99ס ×\9eש×\99×\9b×\94"
+msgstr "×\9bר×\98×\99ס ×\97×\99×\95×\91"
 
 
-#: ../src/ui-widgets.c:759
+#: ../src/ui-widgets.c:825
 msgid "Standing order"
 msgstr "הוראת קבע"
 
 msgid "Standing order"
 msgstr "הוראת קבע"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:760
+#: ../src/ui-widgets.c:826
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "תשלום אלקטרוני"
 
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "תשלום אלקטרוני"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:761
+#: ../src/ui-widgets.c:827
 msgid "Deposit"
 msgstr "הפקדה"
 
 msgid "Deposit"
 msgstr "הפקדה"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:762
+#. TRANSLATORS: Financial institution fee
+#: ../src/ui-widgets.c:829
 msgid "FI fee"
 msgid "FI fee"
-msgstr ""
+msgstr "אגרת FI (מוסד פיננסי)"
 
 
-#: ../src/ui-widgets.c:763
+#: ../src/ui-widgets.c:830
 msgid "Direct Debit"
 msgid "Direct Debit"
-msgstr ""
+msgstr "הרשאה לחיוב"
 
 
-#: ../src/ui-widgets.c:892
+#: ../src/ui-widgets.c:957
 msgid "Inactive"
 msgstr "לא פעיל"
 
 msgid "Inactive"
 msgstr "לא פעיל"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:893
+#: ../src/ui-widgets.c:958
 msgid "Include"
 msgid "Include"
-msgstr "×\9b×\9c×\95ל"
+msgstr "×\94×\9b×\9cל"
 
 
-#: ../src/ui-widgets.c:894
+#: ../src/ui-widgets.c:959
 msgid "Exclude"
 msgid "Exclude"
-msgstr "למעט"
+msgstr "הוצא"
+
+#~ msgid "expense"
+#~ msgstr "הוצאה"
This page took 0.158408 seconds and 4 git commands to generate.