]> Dogcows Code - chaz/homebank/blobdiff - po/he.po
Merge branch 'upstream'
[chaz/homebank] / po / he.po
index 8b5717f9d9c6bf9b265233f3f4b1d575012c0d74..17bf78f82f5e5b9a282ce9885bfc149ee7195d63 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,20 +7,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homebank\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homebank\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-22 18:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-27 07:26+0000\n"
-"Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-06 18:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-03 17:52+0000\n"
+"Last-Translator: David <zardav@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
-"Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-22 16:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-01-06 18:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18521)\n"
 "X-Language: he\n"
 "X-Source-Language: en\n"
 
 "X-Language: he\n"
 "X-Source-Language: en\n"
 
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:879
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:910
 msgid "HomeBank"
 msgstr "הום בנק"
 
 msgid "HomeBank"
 msgstr "הום בנק"
 
@@ -28,8 +27,8 @@ msgstr "הום בנק"
 msgid "Personal finance"
 msgstr "מימון אישי"
 
 msgid "Personal finance"
 msgstr "מימון אישי"
 
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:451
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:883
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:466
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:914
 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
 msgstr "ראיית חשבונות אישית חופשית, קלה ופשוטה לכולם"
 
 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
 msgstr "ראיית חשבונות אישית חופשית, קלה ופשוטה לכולם"
 
@@ -39,8 +38,8 @@ msgstr "מימון;פיננסים;חשבונאות;תקציב;אישי;כסף;"
 
 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
 
 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
-"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free beer"
-"\") that will assist you to manage your personal accounting."
+"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
+"beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
 msgstr ""
 "‏HomeBank הינה תכנה חופשית (במובן של \"חופש ביטוי\" וגם של \"בירה בחינם\") "
 "אשר תסייע לך לנהל את החשבונות האישיים שלך."
 msgstr ""
 "‏HomeBank הינה תכנה חופשית (במובן של \"חופש ביטוי\" וגם של \"בירה בחינם\") "
 "אשר תסייע לך לנהל את החשבונות האישיים שלך."
@@ -61,113 +60,52 @@ msgstr ""
 "אם אתה מחפש דרך חופשית וקלה כדי לנהל את החשבונות האישיים שלך אז HomeBank "
 "אמורה להיות התכנה לבחירתך."
 
 "אם אתה מחפש דרך חופשית וקלה כדי לנהל את החשבונות האישיים שלך אז HomeBank "
 "אמורה להיות התכנה לבחירתך."
 
-#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
-#: ../src/dsp_account.c:403 ../src/ui-account.c:658
-#: ../src/ui-assist-import.c:950 ../src/ui-category.c:1307
-#: ../src/ui-category.c:1455 ../src/ui-currency.c:772 ../src/ui-currency.c:1048
-#: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434
-#: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600
-#: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270
-#: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:881 ../src/ui-payee.c:1042
-#: ../src/ui-pref.c:2022 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1124
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_ביטול"
-
-#: ../src/dsp_account.c:405 ../src/ui-account.c:660
-#: ../src/ui-assist-import.c:952 ../src/ui-category.c:1309
-#: ../src/ui-currency.c:774 ../src/ui-currency.c:1050 ../src/ui-dialogs.c:328
-#: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196
-#: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-pref.c:2024 ../src/ui-split.c:383
-#: ../src/ui-transaction.c:1125
-msgid "_OK"
-msgstr "_אישור"
-
-#: ../src/dsp_account.c:422
-msgid "Multiple edit transactions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dsp_account.c:437 ../src/ui-transaction.c:959
-msgid "_Date:"
-msgstr "_תאריך:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:453 ../src/ui-payee.c:931 ../src/ui-transaction.c:987
-msgid "Pa_yment:"
-msgstr "ת_שלום:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:467 ../src/ui-filter.c:1027
-#: ../src/ui-transaction.c:1000
-msgid "_Info:"
-msgstr "_מידע:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:481 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_time.c:1384
-#: ../src/ui-archive.c:1017 ../src/ui-assist-import.c:985
-#: ../src/ui-transaction.c:1008
-msgid "A_ccount:"
-msgstr "ח_שבון:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:497 ../src/rep_time.c:1400 ../src/ui-archive.c:1034
-#: ../src/ui-assign.c:843 ../src/ui-transaction.c:1025
-msgid "_Payee:"
-msgstr "מוט_ב:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:513 ../src/rep_time.c:1392 ../src/ui-archive.c:1042
-#: ../src/ui-assign.c:872 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:923
-#: ../src/ui-transaction.c:1034
-msgid "_Category:"
-msgstr "סיוו_ג:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:529 ../src/ui-transaction.c:1059
-msgid "Ta_gs:"
-msgstr "ת_גיות:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:545 ../src/ui-transaction.c:1051
-msgid "M_emo:"
-msgstr "ת_זכיר:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:730 ../src/dsp_account.c:740
+#: ../src/dsp_account.c:238 ../src/dsp_account.c:248
 msgid "Check internal transfert result"
 msgid "Check internal transfert result"
-msgstr ""
+msgstr "בדוק תוצאה של העברה פנימית"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:731
+#: ../src/dsp_account.c:239
 msgid "No inconsistency found !"
 msgid "No inconsistency found !"
-msgstr ""
+msgstr "לא נמצא חוסר עקביות"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:741
+#: ../src/dsp_account.c:249
 #, c-format
 msgid ""
 "Inconsistency were found: %d\n"
 "do you want to review and fix ?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Inconsistency were found: %d\n"
 "do you want to review and fix ?"
 msgstr ""
+"חוסר עקביות נמצא: %d\n"
+"האם ברצונך לסקור ולתקן?"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:798
+#: ../src/dsp_account.c:305
 #, c-format
 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
 msgstr "כל סכום עסקה יחולק עם %.6f."
 
 #, c-format
 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
 msgstr "כל סכום עסקה יחולק עם %.6f."
 
-#: ../src/dsp_account.c:802
+#: ../src/dsp_account.c:309
 msgid ""
 "Are you sure you want to convert this account\n"
 "to Euro as Major currency?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Are you sure you want to convert this account\n"
 "to Euro as Major currency?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:804
+#: ../src/dsp_account.c:311
 msgid "_Convert"
 msgstr "_המר"
 
 msgid "_Convert"
 msgstr "_המר"
 
-#: ../src/dsp_account.c:833
+#: ../src/dsp_account.c:342
 msgid "No transaction changed"
 msgstr "אף עסקה לא שונתה"
 
 msgid "No transaction changed"
 msgstr "אף עסקה לא שונתה"
 
-#: ../src/dsp_account.c:835
+#: ../src/dsp_account.c:344
 #, c-format
 msgid "transaction changed: %d"
 #, c-format
 msgid "transaction changed: %d"
-msgstr ""
+msgstr "עסקה שונתה: %d"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:838
+#: ../src/dsp_account.c:347
 msgid "Automatic assignment result"
 msgid "Automatic assignment result"
-msgstr ""
+msgstr "תוצאה של השמה אוטומטית"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1021
+#: ../src/dsp_account.c:467
 msgid ""
 "Do you want to create a template with\n"
 "each of the selected transaction ?"
 msgid ""
 "Do you want to create a template with\n"
 "each of the selected transaction ?"
@@ -175,299 +113,305 @@ msgstr ""
 "האם ברצונך ליצור תבנית בעזרת\n"
 "כל אחת מן העסקאות הנבחרות ?"
 
 "האם ברצונך ליצור תבנית בעזרת\n"
 "כל אחת מן העסקאות הנבחרות ?"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1618
+#: ../src/dsp_account.c:1142
 msgid ""
 "Do you want to delete\n"
 "each of the selected transaction ?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Do you want to delete\n"
 "each of the selected transaction ?"
 msgstr ""
-"האם ברצונך למחוק את\n"
-"×\9b×\9c ×\90×\97ת ×\9e×\9f ×\94עסק×\90×\95ת ×\94× ×\91×\97ר×\95ת ?"
+"האם ברצונך למחוק\n"
+"×\90ת ×\9b×\9c ×\94עסק×\90×\95ת ×©× ×\91×\97ר×\95?"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1707
+#: ../src/dsp_account.c:1208
 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
 msgstr "האם אתה בטח כי ברצונך לשנות את הסטטוס אל אין?"
 
 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
 msgstr "האם אתה בטח כי ברצונך לשנות את הסטטוס אל אין?"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1708 ../src/dsp_account.c:1770
+#: ../src/dsp_account.c:1209 ../src/dsp_account.c:1271
 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
 msgstr "עסקאות מסוימות בתוך הבחירה שלך הושלמו כבר."
 
 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
 msgstr "עסקאות מסוימות בתוך הבחירה שלך הושלמו כבר."
 
-#: ../src/dsp_account.c:1709 ../src/ui-assist-start.c:265
-#: ../src/ui-dialogs.c:368
+#: ../src/dsp_account.c:1210 ../src/ui-assist-start.c:281
+#: ../src/ui-dialogs.c:374
 msgid "_Change"
 msgid "_Change"
-msgstr "_שנ×\94"
+msgstr "_ש×\99× ×\95×\99"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1769
+#: ../src/dsp_account.c:1270
 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
 msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך להחליף את הסטטוס הושלם?"
 
 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
 msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך להחליף את הסטטוס הושלם?"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1771
+#: ../src/dsp_account.c:1272
 msgid "_Toggle"
 msgstr "_החלף"
 
 msgid "_Toggle"
 msgstr "_החלף"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2032
+#: ../src/dsp_account.c:1537
 #, c-format
 msgid "%d items (%s)"
 msgstr "%d פריטים (%s)"
 
 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
 #, c-format
 msgid "%d items (%s)"
 msgstr "%d פריטים (%s)"
 
 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
-#: ../src/dsp_account.c:2037
+#: ../src/dsp_account.c:1542
 #, c-format
 msgid "%d items (%d selected %s)"
 msgstr "%d פריטים (%d נבחרו %s)"
 
 #, c-format
 msgid "%d items (%d selected %s)"
 msgstr "%d פריטים (%d נבחרו %s)"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2134
+#: ../src/dsp_account.c:1639
 #, c-format
 msgid "[closed account] %s"
 #, c-format
 msgid "[closed account] %s"
-msgstr ""
+msgstr "[חשבון סגור] %s"
 
 #. name, icon-name, label
 
 #. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp_account.c:2243
+#: ../src/dsp_account.c:1751
 msgid "A_ccount"
 msgid "A_ccount"
-msgstr ""
+msgstr "ח_שבון"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2244
+#: ../src/dsp_account.c:1752
 msgid "Transacti_on"
 msgstr "_עסקה"
 
 msgid "Transacti_on"
 msgstr "_עסקה"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2245
+#: ../src/dsp_account.c:1753
 msgid "_Status"
 msgstr "ס_טטוס"
 
 msgid "_Status"
 msgstr "ס_טטוס"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2246 ../src/dsp_mainwindow.c:167
+#: ../src/dsp_account.c:1754 ../src/dsp_mainwindow.c:177
 msgid "_Tools"
 msgstr "_כלים"
 
 msgid "_Tools"
 msgstr "_כלים"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2248 ../src/dsp_mainwindow.c:182
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:869 ../src/ui-account.c:1188
-#: ../src/ui-archive.c:1161 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:996
-#: ../src/ui-category.c:1819 ../src/ui-currency.c:1473 ../src/ui-dialogs.c:179
-#: ../src/ui-payee.c:1232 ../src/ui-transaction.c:1133
-#: ../src/ui-transaction.c:1141
+#: ../src/dsp_account.c:1758 ../src/dsp_mainwindow.c:192
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:900 ../src/ui-account.c:1257
+#: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:723 ../src/ui-budget.c:999
+#: ../src/ui-category.c:1836 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:179
+#: ../src/ui-payee.c:1235 ../src/ui-transaction.c:1203
+#: ../src/ui-transaction.c:1211
 msgid "_Close"
 msgstr "_סגור"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_סגור"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2248
+#: ../src/dsp_account.c:1758
 msgid "Close the current account"
 msgstr "סגור את החשבון הנוכחי"
 
 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
 msgid "Close the current account"
 msgstr "סגור את החשבון הנוכחי"
 
 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
-#: ../src/dsp_account.c:2251
+#: ../src/dsp_account.c:1761
 msgid "_Filter..."
 msgstr "מ_סנן..."
 
 msgid "_Filter..."
 msgstr "מ_סנן..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2251
+#: ../src/dsp_account.c:1761
 msgid "Open the list filter"
 msgstr "פתח את מסנן הרשימה"
 
 msgid "Open the list filter"
 msgstr "פתח את מסנן הרשימה"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2252
+#: ../src/dsp_account.c:1762
 msgid "Convert to Euro..."
 msgstr ""
 
 msgid "Convert to Euro..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:2252
+#: ../src/dsp_account.c:1762
 msgid "Convert this account to Euro currency"
 msgstr ""
 
 msgid "Convert this account to Euro currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:2254
+#: ../src/dsp_account.c:1764
 msgid "_Add..."
 msgstr "_הוסף..."
 
 msgid "_Add..."
 msgstr "_הוסף..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2254
+#: ../src/dsp_account.c:1764
 msgid "Add a new transaction"
 msgstr "הוסף עסקה חדשה"
 
 msgid "Add a new transaction"
 msgstr "הוסף עסקה חדשה"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2255
+#: ../src/dsp_account.c:1765
 msgid "_Inherit..."
 msgstr "הור_ש..."
 
 msgid "_Inherit..."
 msgstr "הור_ש..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2255
+#: ../src/dsp_account.c:1765
 msgid "Inherit from the active transaction"
 msgstr "הורש מתוך העסקה הפעילה"
 
 msgid "Inherit from the active transaction"
 msgstr "הורש מתוך העסקה הפעילה"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2256
+#: ../src/dsp_account.c:1766
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_ערוך..."
 
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_ערוך..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2256
+#: ../src/dsp_account.c:1766
 msgid "Edit the active transaction"
 msgstr "ערוך עסקאות פעילות"
 
 msgid "Edit the active transaction"
 msgstr "ערוך עסקאות פעילות"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2258
+#: ../src/dsp_account.c:1768
 msgid "_None"
 msgstr "_אין"
 
 msgid "_None"
 msgstr "_אין"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2258
+#: ../src/dsp_account.c:1768
 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
 msgstr "איין סטטוס מתוך עסקאות נבחרות"
 
 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
 msgstr "איין סטטוס מתוך עסקאות נבחרות"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2259
+#: ../src/dsp_account.c:1769
 msgid "_Cleared"
 msgstr "הו_סדר"
 
 msgid "_Cleared"
 msgstr "הו_סדר"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2259
+#: ../src/dsp_account.c:1769
 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
 msgstr "קבע עסקאות נבחרות כמוסדרות"
 
 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
 msgstr "קבע עסקאות נבחרות כמוסדרות"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2260
+#: ../src/dsp_account.c:1770
 msgid "_Reconciled"
 msgstr "הו_שלם"
 
 msgid "_Reconciled"
 msgstr "הו_שלם"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2260
+#: ../src/dsp_account.c:1770
 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
 msgstr "קבע עסקאות נבחרות ככאלה שהושלמו"
 
 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
 msgstr "קבע עסקאות נבחרות ככאלה שהושלמו"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2262
+#: ../src/dsp_account.c:1772
 msgid "_Multiple Edit..."
 msgid "_Multiple Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_עריכה מרובה..."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2262
+#: ../src/dsp_account.c:1772
 msgid "Edit multiple transaction"
 msgid "Edit multiple transaction"
-msgstr ""
+msgstr "ערוך עסקאות מרובות"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2263
+#: ../src/dsp_account.c:1773
 msgid "Create template..."
 msgstr "צור תבנית..."
 
 msgid "Create template..."
 msgstr "צור תבנית..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2263
+#: ../src/dsp_account.c:1773
 msgid "Create template"
 msgstr "צור תבנית"
 
 msgid "Create template"
 msgstr "צור תבנית"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2264
+#: ../src/dsp_account.c:1774
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_מחק..."
 
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_מחק..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2264
+#: ../src/dsp_account.c:1774
 msgid "Delete selected transaction(s)"
 msgstr "מחק עסקאות נבחרות"
 
 msgid "Delete selected transaction(s)"
 msgstr "מחק עסקאות נבחרות"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2266
+#: ../src/dsp_account.c:1776
 msgid "Auto. assignments"
 msgid "Auto. assignments"
-msgstr ""
+msgstr "השמות אוטומטיות"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2266
+#: ../src/dsp_account.c:1776
 msgid "Run automatic assignments"
 msgid "Run automatic assignments"
-msgstr ""
+msgstr "הרץ השמות אוטומטיות"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2267
+#: ../src/dsp_account.c:1777
 msgid "Export QIF..."
 msgstr "יצא QIF..."
 
 msgid "Export QIF..."
 msgstr "יצא QIF..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2267 ../src/ui-dialogs.c:431
+#: ../src/dsp_account.c:1777 ../src/ui-dialogs.c:437
 msgid "Export as QIF"
 msgstr "יצוא בתור QIF"
 
 msgid "Export as QIF"
 msgstr "יצוא בתור QIF"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2268
+#: ../src/dsp_account.c:1778
 msgid "Export CSV..."
 msgstr "יצא CSV..."
 
 msgid "Export CSV..."
 msgstr "יצא CSV..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2268 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
-#: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481
+#: ../src/dsp_account.c:1778 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:487
 msgid "Export as CSV"
 msgstr "יצוא בתור CSV"
 
 msgid "Export as CSV"
 msgstr "יצוא בתור CSV"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2270
+#: ../src/dsp_account.c:1780
 msgid "Check internal xfer..."
 msgstr ""
 
 msgid "Check internal xfer..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:2403 ../src/dsp_mainwindow.c:2667
+#. = = = = = = = = future version = = = = = = = =
+#: ../src/dsp_account.c:1783
+msgid "Export PDF..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_account.c:1783
+msgid "Export as PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_account.c:1921 ../src/dsp_mainwindow.c:2780
 msgid "Add"
 msgstr "הוסף"
 
 msgid "Add"
 msgstr "הוסף"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2406
+#: ../src/dsp_account.c:1924
 msgid "Inherit"
 msgstr "הורש"
 
 msgid "Inherit"
 msgstr "הורש"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2409
+#: ../src/dsp_account.c:1927
 msgid "Edit"
 msgstr "ערוך"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "ערוך"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2412 ../src/rep_stats.c:69
+#: ../src/dsp_account.c:1930 ../src/rep_stats.c:72
 msgid "Filter"
 msgstr "מסנן"
 
 #. balances area
 msgid "Filter"
 msgstr "מסנן"
 
 #. balances area
-#: ../src/dsp_account.c:2464
+#: ../src/dsp_account.c:1984
 msgid "Bank:"
 msgstr "בנק:"
 
 msgid "Bank:"
 msgstr "בנק:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2470
+#: ../src/dsp_account.c:1990
 msgid "Today:"
 msgstr "היום:"
 
 msgid "Today:"
 msgstr "היום:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2476
+#: ../src/dsp_account.c:1996
 msgid "Future:"
 msgstr "עתיד:"
 
 msgid "Future:"
 msgstr "עתיד:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2499 ../src/rep_balance.c:892 ../src/rep_budget.c:1128
-#: ../src/rep_stats.c:1555 ../src/rep_time.c:1447 ../src/rep_vehicle.c:748
+#: ../src/dsp_account.c:2020 ../src/rep_balance.c:940 ../src/rep_budget.c:1224
+#: ../src/rep_stats.c:1663 ../src/rep_time.c:1527 ../src/rep_vehicle.c:749
 msgid "_Range:"
 msgstr "_טווח:"
 
 msgid "_Range:"
 msgstr "_טווח:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2504 ../src/ui-account.c:1276
-#: ../src/ui-assist-start.c:376
+#: ../src/dsp_account.c:2025 ../src/ui-account.c:1345
+#: ../src/ui-assist-start.c:392
 msgid "_Type:"
 msgstr "_טיפוס:"
 
 msgid "_Type:"
 msgstr "_טיפוס:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2509 ../src/ui-archive.c:1050
-#: ../src/ui-transaction.c:1043
+#: ../src/dsp_account.c:2030 ../src/ui-archive.c:1041
+#: ../src/ui-transaction.c:1113
 msgid "_Status:"
 msgstr "ס_טטוס:"
 
 msgid "_Status:"
 msgstr "ס_טטוס:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2514
+#: ../src/dsp_account.c:2035
 msgid "Reset _filters"
 msgid "Reset _filters"
-msgstr ""
+msgstr "נקה מסננים"
 
 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
 
 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
-#: ../src/dsp_account.c:2519 ../src/rep_balance.c:871 ../src/rep_budget.c:1115
-#: ../src/rep_stats.c:1526 ../src/rep_time.c:1425 ../src/rep_vehicle.c:735
+#: ../src/dsp_account.c:2040 ../src/rep_balance.c:919 ../src/rep_budget.c:1211
+#: ../src/rep_stats.c:1634 ../src/rep_time.c:1505 ../src/rep_vehicle.c:736
 msgid "Euro _minor"
 msgstr ""
 
 msgid "Euro _minor"
 msgstr ""
 
-#. header
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:150 ../src/dsp_mainwindow.c:2654
-#: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127
-#: ../src/list_operation.c:1383 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:402
-#: ../src/rep_budget.c:1510 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
-#: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327
-#: ../src/ui-split.c:406
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/dsp_mainwindow.c:2767
+#: ../src/list_operation.c:1188 ../src/list_operation.c:1444
+#: ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1704
+#: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-budget.c:245
+#: ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-split.c:406
 msgid "Category"
 msgstr "סיווג"
 
 msgid "Category"
 msgstr "סיווג"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:151 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:147
 msgid "Subcategory"
 msgstr "סיווג משני"
 
 #. name, icon-name, label
 msgid "Subcategory"
 msgstr "סיווג משני"
 
 #. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:160
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:170
 msgid "_File"
 msgstr "_קובץ"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_קובץ"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/ui-pref.c:1206
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:171 ../src/ui-pref.c:1153
 msgid "_Import"
 msgstr "י_בא"
 
 msgid "_Import"
 msgstr "י_בא"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1988
-#: ../src/ui-currency.c:1545 ../src/ui-payee.c:1323
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:172 ../src/ui-category.c:2005
+#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1326
 msgid "_Edit"
 msgstr "ע_ריכה"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "ע_ריכה"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:163
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:173
 msgid "_View"
 msgstr "_תצוגה"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_תצוגה"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:164
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:174
 msgid "_Manage"
 msgstr "_ניהול"
 
 msgid "_Manage"
 msgstr "_ניהול"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:165
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
 msgid "_Transactions"
 msgstr "ע_סקאות"
 
 msgid "_Transactions"
 msgstr "ע_סקאות"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:166
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
 msgid "_Reports"
 msgstr "_דיווחים"
 
 msgid "_Reports"
 msgstr "_דיווחים"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:168
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:178
 msgid "_Help"
 msgstr "_עזרה"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_עזרה"
 
@@ -475,310 +419,326 @@ msgstr "_עזרה"
 #. { "Export"       , NULL, N_("Export to") },
 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
 #. FileMenu
 #. { "Export"       , NULL, N_("Export to") },
 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
 #. FileMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:185
 msgid "_New"
 msgstr "_חדש"
 
 msgid "_New"
 msgstr "_חדש"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:185
 msgid "Create a new file"
 msgstr "צור קובץ חדש"
 
 msgid "Create a new file"
 msgstr "צור קובץ חדש"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:186
 msgid "_Open..."
 msgstr "_פתח..."
 
 msgid "_Open..."
 msgstr "_פתח..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:176 ../src/dsp_mainwindow.c:2727
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:2840
 msgid "Open a file"
 msgstr "פתח קובץ"
 
 msgid "Open a file"
 msgstr "פתח קובץ"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
-#: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:187 ../src/ui-dialogs.c:441 ../src/ui-dialogs.c:488
+#: ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:673
 msgid "_Save"
 msgstr "_שמור"
 
 msgid "_Save"
 msgstr "_שמור"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:177
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:187
 msgid "Save the current file"
 msgstr "שמור את הקובץ הנוכחי"
 
 msgid "Save the current file"
 msgstr "שמור את הקובץ הנוכחי"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:178
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
 msgid "Save _As..."
 msgid "Save _As..."
-msgstr ""
+msgstr "שמירה _בשם..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:178
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "שמור את הקובץ הנוכחי בשם אחר"
 
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "שמור את הקובץ הנוכחי בשם אחר"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:189
 msgid "Revert"
 msgstr "שחזר"
 
 msgid "Revert"
 msgstr "שחזר"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:189
 msgid "Revert to a saved version of this file"
 msgstr "חזור לגרסה שמורה של הקובץ הזה"
 
 msgid "Revert to a saved version of this file"
 msgstr "חזור לגרסה שמורה של הקובץ הזה"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
 msgid "Properties..."
 msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "מאפיינים..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
 msgid "Configure the file"
 msgstr "הגדר את הקובץ"
 
 msgid "Configure the file"
 msgstr "הגדר את הקובץ"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:182
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:192
 msgid "Close the current file"
 msgstr "סגור את הקובץ הנוכחי"
 
 msgid "Close the current file"
 msgstr "סגור את הקובץ הנוכחי"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:183
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:193
 msgid "_Quit"
 msgstr "י_ציאה"
 
 msgid "_Quit"
 msgstr "י_ציאה"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:183
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:193
 msgid "Quit HomeBank"
 msgid "Quit HomeBank"
-msgstr ""
+msgstr "סגור את HomeBank"
 
 #. Exchange
 
 #. Exchange
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:186
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
 msgid "QIF file..."
 msgstr "קובץ QIF..."
 
 msgid "QIF file..."
 msgstr "קובץ QIF..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:187
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:196 ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
 msgid "Open the import assistant"
 msgstr "פתח מסייע יבוא"
 
 msgid "Open the import assistant"
 msgstr "פתח מסייע יבוא"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:187
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
 msgid "OFX/QFX file..."
 msgstr "קובץ OFX/QFX..."
 
 msgid "OFX/QFX file..."
 msgstr "קובץ OFX/QFX..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
 msgid "CSV file..."
 msgstr "קובץ CSV..."
 
 msgid "CSV file..."
 msgstr "קובץ CSV..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:190
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
 msgid "Export QIF file..."
 msgstr "יצא קובץ QIF..."
 
 msgid "Export QIF file..."
 msgstr "יצא קובץ QIF..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:190
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
 msgid "Export all account in a QIF file"
 msgstr "יצא את כל החשבונות לקובץ QIF"
 
 #. EditMenu
 msgid "Export all account in a QIF file"
 msgstr "יצא את כל החשבונות לקובץ QIF"
 
 #. EditMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:193
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
 msgid "Preferences..."
 msgstr "העדפות..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "העדפות..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:193
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
 msgid "Configure HomeBank"
 msgid "Configure HomeBank"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת HomeBank"
 
 #. ManageMenu
 
 #. ManageMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
 msgid "Currencies..."
 msgid "Currencies..."
-msgstr ""
+msgstr "מטבעות..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
 msgid "Configure the currencies"
 msgid "Configure the currencies"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת מטבעות"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
 msgid "Acc_ounts..."
 msgstr "_חשבונות..."
 
 msgid "Acc_ounts..."
 msgstr "_חשבונות..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
 msgid "Configure the accounts"
 msgstr "הגדר חשבונות"
 
 msgid "Configure the accounts"
 msgstr "הגדר חשבונות"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:208
 msgid "_Payees..."
 msgstr "מוט_בים..."
 
 msgid "_Payees..."
 msgstr "מוט_בים..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:208
 msgid "Configure the payees"
 msgstr "הגדר מוטבים"
 
 msgid "Configure the payees"
 msgstr "הגדר מוטבים"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:199
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:209
 msgid "Categories..."
 msgstr "סיווגים..."
 
 msgid "Categories..."
 msgstr "סיווגים..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:199
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:209
 msgid "Configure the categories"
 msgstr "הגדר סיווגים"
 
 msgid "Configure the categories"
 msgstr "הגדר סיווגים"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:210
 msgid "Scheduled/Template..."
 msgstr "תזמון/תבנית..."
 
 msgid "Scheduled/Template..."
 msgstr "תזמון/תבנית..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:210
 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
 msgstr "הגדר עסקאות מתוזמנות/תבנית"
 
 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
 msgstr "הגדר עסקאות מתוזמנות/תבנית"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:201
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
 msgid "Budget..."
 msgstr "תקציב..."
 
 msgid "Budget..."
 msgstr "תקציב..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:201
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
 msgid "Configure the budget"
 msgstr "הגדר תקציב"
 
 msgid "Configure the budget"
 msgstr "הגדר תקציב"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:202
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
 msgid "Assignments..."
 msgstr "משימות..."
 
 msgid "Assignments..."
 msgstr "משימות..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:202
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
 msgid "Configure the automatic assignments"
 msgid "Configure the automatic assignments"
-msgstr "×\94×\92×\93ר ×\9eש×\99מות אוטומטיות"
+msgstr "×\94×\92×\93ר ×\94שמות אוטומטיות"
 
 #. TxnMenu
 
 #. TxnMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
 msgid "Show..."
 msgstr "הצג..."
 
 msgid "Show..."
 msgstr "הצג..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
 msgid "Shows selected account transactions"
 msgstr "הצג עסקאות חשבון נבחרות"
 
 msgid "Shows selected account transactions"
 msgstr "הצג עסקאות חשבון נבחרות"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:216
 msgid "Add..."
 msgstr "הוסף..."
 
 msgid "Add..."
 msgstr "הוסף..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:216
 msgid "Add transactions"
 msgstr "הוסף עסקאות"
 
 msgid "Add transactions"
 msgstr "הוסף עסקאות"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:217
 msgid "Set scheduler..."
 msgstr "הגדר מתזמן..."
 
 msgid "Set scheduler..."
 msgstr "הגדר מתזמן..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:217
 msgid "Configure the transaction scheduler"
 msgstr "הגדר מתזמן עסקאות"
 
 msgid "Configure the transaction scheduler"
 msgstr "הגדר מתזמן עסקאות"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:208
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:218
 msgid "Post scheduled"
 msgstr "מתוכננות בדיעבד"
 
 msgid "Post scheduled"
 msgstr "מתוכננות בדיעבד"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:208 ../src/ui-pref.c:1836
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:218 ../src/ui-pref.c:1785
 msgid "Post pending scheduled transactions"
 msgstr "עסקאות מתוכננות תלויות ועומדות בדיעבד"
 
 #. ReportMenu
 msgid "Post pending scheduled transactions"
 msgstr "עסקאות מתוכננות תלויות ועומדות בדיעבד"
 
 #. ReportMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:221
 msgid "_Statistics..."
 msgstr "_סטטיסטיקה..."
 
 msgid "_Statistics..."
 msgstr "_סטטיסטיקה..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:221
 msgid "Open the Statistics report"
 msgstr "פתח דו״ח סטטיסטיקה"
 
 msgid "Open the Statistics report"
 msgstr "פתח דו״ח סטטיסטיקה"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:222
 msgid "_Trend Time..."
 msgstr "_מגמת זמן..."
 
 msgid "_Trend Time..."
 msgstr "_מגמת זמן..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:222
 msgid "Open the Trend Time report"
 msgstr "פתח דו״ח מגמת זמן"
 
 msgid "Open the Trend Time report"
 msgstr "פתח דו״ח מגמת זמן"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:213
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
 msgid "B_udget..."
 msgstr "תק_ציב..."
 
 msgid "B_udget..."
 msgstr "תק_ציב..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:213
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
 msgid "Open the Budget report"
 msgstr "פתח דו״ח תקציב"
 
 msgid "Open the Budget report"
 msgstr "פתח דו״ח תקציב"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:214
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
 msgid "Balance..."
 msgstr "מאזן..."
 
 msgid "Balance..."
 msgstr "מאזן..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:214
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
 msgid "Open the Balance report"
 msgstr "פתח דו״ח מאזן"
 
 msgid "Open the Balance report"
 msgstr "פתח דו״ח מאזן"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:225
 msgid "_Vehicle cost..."
 msgstr "_עלויות רכב..."
 
 msgid "_Vehicle cost..."
 msgstr "_עלויות רכב..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:225
 msgid "Open the Vehicle cost report"
 msgstr "פתח דו״ח עלויות רכב"
 
 #. Tools
 msgid "Open the Vehicle cost report"
 msgstr "פתח דו״ח עלויות רכב"
 
 #. Tools
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:218
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:228
 msgid "Show welcome dialog..."
 msgstr "הצג דו שיח התחלה..."
 
 msgid "Show welcome dialog..."
 msgstr "הצג דו שיח התחלה..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:219
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:229
 msgid "File statistics..."
 msgstr "סטטיסטיקת קובץ..."
 
 msgid "File statistics..."
 msgstr "סטטיסטיקת קובץ..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:220
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:230
 msgid "Anonymize..."
 msgstr "עילום (אנונימיזציה)..."
 
 #. HelpMenu
 msgid "Anonymize..."
 msgstr "עילום (אנונימיזציה)..."
 
 #. HelpMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:233
 msgid "_Contents"
 msgstr "_תכנים"
 
 msgid "_Contents"
 msgstr "_תכנים"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:233
 msgid "Documentation about HomeBank"
 msgstr "תיעוד על HomeBank"
 
 msgid "Documentation about HomeBank"
 msgstr "תיעוד על HomeBank"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:234
 msgid "Get Help Online..."
 msgstr "השג עזרה מקוונת..."
 
 msgid "Get Help Online..."
 msgstr "השג עזרה מקוונת..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:234
 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
 msgstr "התחבר לאתר LaunchPad בשביל עזרה מקוונת"
 
 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
 msgstr "התחבר לאתר LaunchPad בשביל עזרה מקוונת"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:225
-msgid "Translate this Application..."
-msgstr "תרגם יישום זה..."
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:236
+msgid "Check for updates..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:225
-msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
-msgstr "התחבר לאתר LaunchPad כדי לעזור לתרגם את יישום זה"
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:236
+msgid "Visit HomeBank website to check for update"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:237
+msgid "Release Notes"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:226
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:237
+msgid "Display the release notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:238
 msgid "Report a Problem..."
 msgstr "דווח על בעיה..."
 
 msgid "Report a Problem..."
 msgstr "דווח על בעיה..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:226
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:238
 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
 msgstr "התחבר לאתר LaunchPad בשביל לדווח על בעיה"
 
 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
 msgstr "התחבר לאתר LaunchPad בשביל לדווח על בעיה"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:228
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:239
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "תרגם יישום זה..."
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:239
+msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
+msgstr "התחבר לאתר LaunchPad כדי לעזור לתרגם את יישום זה"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:241
 msgid "_About"
 msgstr "_אודות"
 
 msgid "_About"
 msgstr "_אודות"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:228
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:241
 msgid "About HomeBank"
 msgstr "אודות HomeBank"
 
 #. name         , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
 msgid "About HomeBank"
 msgstr "אודות HomeBank"
 
 #. name         , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:236
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:249
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_סרגל כלים"
 
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_סרגל כלים"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:237
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:250
 msgid "_Top spending"
 msgstr "הוצאה _עיקרית"
 
 msgid "_Top spending"
 msgstr "הוצאה _עיקרית"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:238
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:251
 msgid "_Scheduled list"
 msgstr "_רשימת מתוכננות"
 
 msgid "_Scheduled list"
 msgstr "_רשימת מתוכננות"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:239 ../src/ui-pref.c:92
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:252 ../src/ui-pref.c:85
 msgid "Euro minor"
 msgstr "יורו שולי"
 
 msgid "Euro minor"
 msgstr "יורו שולי"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:369
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:384
 #, c-format
 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
 msgstr "החזר שינויים לא שמורים לקובץ '%s'?"
 
 #, c-format
 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
 msgstr "החזר שינויים לא שמורים לקובץ '%s'?"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:372
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:387
 msgid ""
 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
 msgid ""
 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
@@ -786,15 +746,15 @@ msgstr ""
 "- שינויים אשר נעשו לקובץ יאובדו לעד\n"
 "- קובץ ייטען מחדש מתוך השמירה האחרונה (.xhb~)"
 
 "- שינויים אשר נעשו לקובץ יאובדו לעד\n"
 "- קובץ ייטען מחדש מתוך השמירה האחרונה (.xhb~)"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:379
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:394
 msgid "_Revert"
 msgstr "_שחזר"
 
 msgid "_Revert"
 msgstr "_שחזר"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:567
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:580
 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
 msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך להפוך את הקובץ לעלום?"
 
 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
 msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך להפוך את הקובץ לעלום?"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:570
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:583
 msgid ""
 "Proceeding will anonymize any text, \n"
 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
 msgid ""
 "Proceeding will anonymize any text, \n"
 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
@@ -802,91 +762,107 @@ msgstr ""
 "המשך יהפוך לעלום כל טקסט, \n"
 "כגון 'חשבון x', 'מוטב y', 'מזכר z', ..."
 
 "המשך יהפוך לעלום כל טקסט, \n"
 "כגון 'חשבון x', 'מוטב y', 'מזכר z', ..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:577
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:590
 msgid "_Anonymize"
 msgstr "_עילום"
 
 msgid "_Anonymize"
 msgstr "_עילום"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:866
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:897
 msgid "Welcome to HomeBank"
 msgstr "ברוכים הבאים אל HomeBank"
 
 msgid "Welcome to HomeBank"
 msgstr "ברוכים הבאים אל HomeBank"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:893
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:924
 msgid "What do you want to do:"
 msgstr "מה ברצונך לעשות:"
 
 msgid "What do you want to do:"
 msgstr "מה ברצונך לעשות:"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:897
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:928
 msgid "Read HomeBank _Manual"
 msgstr "לקרוא מדריך _HomeBank"
 
 msgid "Read HomeBank _Manual"
 msgstr "לקרוא מדריך _HomeBank"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:901
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:932
 msgid "Configure _preferences"
 msgid "Configure _preferences"
-msgstr ""
+msgstr "הגדר _העדפות"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:905
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:936
 msgid "Create a _new file"
 msgstr "ליצור קובץ _חדש"
 
 msgid "Create a _new file"
 msgstr "ליצור קובץ _חדש"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:909
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:940
 msgid "_Open an existing file"
 msgstr "_לפתוח קובץ קיים"
 
 msgid "_Open an existing file"
 msgstr "_לפתוח קובץ קיים"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:913
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:944
 msgid "Open the _example file"
 msgstr "לפתוח קובץ _דוגמא"
 
 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
 msgid "Open the _example file"
 msgstr "לפתוח קובץ _דוגמא"
 
 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1157
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1191
 msgid "Top spending"
 msgstr "הוצאה עיקרית"
 
 #. future usage
 msgid "Top spending"
 msgstr "הוצאה עיקרית"
 
 #. future usage
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1168
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1202
+#, c-format
 msgid "Top %d spending"
 msgid "Top %d spending"
-msgstr "הוצאה עיקרית"
+msgstr "%d הוצאות עיקריות"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1335 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
-#: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:594
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1369 ../src/rep_stats.c:1130 ../src/rep_stats.c:1150
+#: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:611
 msgid "(no category)"
 msgstr "(אין סיווג)"
 
 msgid "(no category)"
 msgstr "(אין סיווג)"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1356
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1390
 msgid "Other"
 msgstr "אחר"
 
 msgid "Other"
 msgstr "אחר"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1595
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1631
 msgid "No transaction to add"
 msgstr "אין עסקה להוספה"
 
 msgid "No transaction to add"
 msgstr "אין עסקה להוספה"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1597
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1633
 #, c-format
 msgid "transaction added: %d"
 msgstr "התווספה עסקה: %d"
 
 #, c-format
 msgid "transaction added: %d"
 msgstr "התווספה עסקה: %d"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1600
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1636
 msgid "Check scheduled transactions result"
 msgstr "תוצאת בדיקת עסקאות מתוכננות"
 
 msgid "Check scheduled transactions result"
 msgstr "תוצאת בדיקת עסקאות מתוכננות"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1717 ../src/dsp_mainwindow.c:2049
-#: ../src/rep_vehicle.c:846
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1753 ../src/dsp_mainwindow.c:2155
+#: ../src/rep_vehicle.c:847
 msgid "Total"
 msgstr "סה״כ"
 
 msgid "Total"
 msgstr "סה״כ"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1797 ../src/ui-currency.c:1166
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"Your are about to open the backup file '%s'.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to do this ?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1776
+msgid "Open a backup file ?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1778
+msgid "_Open backup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1869 ../src/ui-currency.c:1312
 msgid "Unknow error"
 msgstr "שגיאה לא מוכרת"
 
 msgid "Unknow error"
 msgstr "שגיאה לא מוכרת"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1802 ../src/dsp_mainwindow.c:1877
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1874 ../src/dsp_mainwindow.c:1959
 #, c-format
 msgid "I/O error for file '%s'."
 msgstr "שגיאת I/O לקובץ '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "I/O error for file '%s'."
 msgstr "שגיאת I/O לקובץ '%s'."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1805
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1877
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
 msgstr "הקובץ '%s' אינו קובץ HomeBank תקני."
 
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
 msgstr "הקובץ '%s' אינו קובץ HomeBank תקני."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1808
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1880
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
@@ -895,154 +871,174 @@ msgstr ""
 "הקובץ '%s' נשמר בעזרת גרסא מתקדמת יותר של HomeBank\n"
 "ולא יכול להיטען על ידי הגרסא הנוכחית."
 
 "הקובץ '%s' נשמר בעזרת גרסא מתקדמת יותר של HomeBank\n"
 "ולא יכול להיטען על ידי הגרסא הנוכחית."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1813 ../src/dsp_mainwindow.c:1880
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2558
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1885 ../src/dsp_mainwindow.c:1962
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2671
 msgid "File error"
 msgstr "שגיאת קובץ"
 
 msgid "File error"
 msgstr "שגיאת קובץ"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1929
-#, fuzzy
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2018
 msgid "(no institution)"
 msgid "(no institution)"
-msgstr "מוסד"
+msgstr "(אין מוסד)"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2081
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2187
 msgid "Grand total"
 msgstr "סך כולל"
 
 msgid "Grand total"
 msgstr "סך כולל"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2559
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2672
 #, c-format
 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
 msgstr "הקובץ %s הוא לא קובץ HomeBank תקין."
 
 #, c-format
 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
 msgstr "הקובץ %s הוא לא קובץ HomeBank תקין."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2642 ../src/dsp_mainwindow.c:2731
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2755 ../src/dsp_mainwindow.c:2844
 msgid "Open"
 msgstr "פתח"
 
 msgid "Open"
 msgstr "פתח"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2648 ../src/list_operation.c:1032
-#: ../src/list_operation.c:1351 ../src/list_upcoming.c:443
-#: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1272 ../src/ui-assist-import.c:60
-#: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2761 ../src/list_operation.c:1093
+#: ../src/list_operation.c:1412 ../src/list_upcoming.c:462
+#: ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-account.c:1341 ../src/ui-assist-import.c:60
+#: ../src/ui-dialogs.c:207
 msgid "Account"
 msgstr "חשבון"
 
 msgid "Account"
 msgstr "חשבון"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2651 ../src/list_operation.c:47
-#: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1380
-#: ../src/list_upcoming.c:381 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
-#: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225
-#: ../src/ui-filter.c:1332 ../src/ui-pref.c:132
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2764 ../src/hb-export.c:448
+#: ../src/list_operation.c:1128 ../src/list_operation.c:1441
+#: ../src/list_upcoming.c:400 ../src/rep_stats.c:148 ../src/rep_time.c:123
+#: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:41 ../src/ui-dialogs.c:225
+#: ../src/ui-pref.c:125
 msgid "Payee"
 msgstr "מוטב"
 
 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
 msgid "Payee"
 msgstr "מוטב"
 
 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2658
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2771
 msgid "Archive"
 msgstr "ארכיב"
 
 #. column: Income
 msgid "Archive"
 msgstr "ארכיב"
 
 #. column: Income
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2661 ../src/dsp_mainwindow.c:2673
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
-#: ../src/rep_budget.c:1525
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2774 ../src/dsp_mainwindow.c:2786
+#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
+#: ../src/rep_budget.c:1719
 msgid "Budget"
 msgstr "תקציב"
 
 msgid "Budget"
 msgstr "תקציב"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2664
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2777
 msgid "Show"
 msgstr "הצג"
 
 msgid "Show"
 msgstr "הצג"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2670
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2783
 msgid "Statistics"
 msgstr "סטטיסטיקה"
 
 # ןיתרה
 #. column: Balance
 msgid "Statistics"
 msgstr "סטטיסטיקה"
 
 # ןיתרה
 #. column: Balance
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2676 ../src/list_operation.c:54
-#: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1259
-#: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1928
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2789 ../src/hb-export.c:452
+#: ../src/list_operation.c:1206 ../src/rep_balance.c:1312
+#: ../src/rep_stats.c:159 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2126
 msgid "Balance"
 msgstr "מאז"
 
 msgid "Balance"
 msgstr "מאז"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2679 ../src/ui-hbfile.c:275
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2792 ../src/ui-hbfile.c:275
 msgid "Vehicle cost"
 msgstr "עלויות רכב"
 
 msgid "Vehicle cost"
 msgstr "עלויות רכב"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2724 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
-#: ../src/ui-dialogs.c:601
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2837 ../src/ui-dialogs.c:482 ../src/ui-dialogs.c:544
+#: ../src/ui-dialogs.c:608
 msgid "_Open"
 msgstr "_פתח"
 
 msgid "_Open"
 msgstr "_פתח"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2728
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2841
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "פתח קובץ שהיה בשימוש לאחרונה"
 
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "פתח קובץ שהיה בשימוש לאחרונה"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2823
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2962
 msgid "Your accounts"
 msgstr "החשבון שלך"
 
 msgid "Your accounts"
 msgstr "החשבון שלך"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2838 ../src/ui-budget.c:1099
-#: ../src/ui-category.c:1973
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2977 ../src/ui-budget.c:1104
+#: ../src/ui-category.c:1990
 msgid "Expand all"
 msgstr "הרחב הכל"
 
 msgid "Expand all"
 msgstr "הרחב הכל"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2842 ../src/ui-budget.c:1103
-#: ../src/ui-category.c:1977
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2981 ../src/ui-budget.c:1108
+#: ../src/ui-category.c:1994
 msgid "Collapse all"
 msgstr "צמצם הכל"
 
 msgid "Collapse all"
 msgstr "צמצם הכל"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2869
-#, fuzzy
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2998
 msgid "Show all"
 msgid "Show all"
-msgstr "הצג _פרטים"
+msgstr "הצג הכל"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2874
-#, fuzzy
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3003
 msgid "By type"
 msgid "By type"
-msgstr "(אין טיפוס)"
+msgstr "לפי סוג"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2875
-#, fuzzy
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3004
 msgid "By institition"
 msgid "By institition"
-msgstr "מוסד"
+msgstr "×\9cפ×\99 ×\9e×\95ס×\93"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2926
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3061
 msgid "Where your money goes"
 msgstr "לאן הולך הכסף שלך"
 
 msgid "Where your money goes"
 msgstr "לאן הולך הכסף שלך"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2985
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3120
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "עסקאות מתוכננות"
 
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "עסקאות מתוכננות"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3001
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3136
 msgid "Skip"
 msgstr "דלג"
 
 msgid "Skip"
 msgstr "דלג"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3005
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3140
 msgid "Edit & Post"
 msgstr "ערוך וממש"
 
 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
 msgid "Edit & Post"
 msgstr "ערוך וממש"
 
 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3011
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3146
 msgid "Post"
 msgstr "ממש"
 
 msgid "Post"
 msgstr "ממש"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3026
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3161
 msgid "maximum post date"
 msgstr "מועד מימוש מרבי"
 
 msgid "maximum post date"
 msgstr "מועד מימוש מרבי"
 
-#: ../src/hb-archive.c:163
+#: ../src/hb-archive.c:171
 msgid "(new archive)"
 msgstr "(ארכיון חדש)"
 
 msgid "(new archive)"
 msgstr "(ארכיון חדש)"
 
-#: ../src/hb-category.c:977
+#: ../src/hb-category.c:1007 ../src/hb-payee.c:579
 msgid "invalid CSV format"
 msgid "invalid CSV format"
-msgstr ""
+msgstr "פורמט CSV לא חוקי"
+
+#: ../src/hb-export.c:446 ../src/list_operation.c:1105
+#: ../src/list_operation.c:1423 ../src/rep_balance.c:1293
+#: ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1098 ../src/ui-pref.c:1487
+msgid "Date"
+msgstr "תאריך"
+
+#: ../src/hb-export.c:447 ../src/list_operation.c:951 ../src/ui-pref.c:2189
+msgid "Info"
+msgstr "מידע"
+
+#: ../src/hb-export.c:449 ../src/list_operation.c:1136
+#: ../src/list_operation.c:1432 ../src/list_upcoming.c:420
+#: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-pref.c:124
+#: ../src/ui-split.c:410
+msgid "Memo"
+msgstr "מזכר"
+
+#. column: Amount
+#: ../src/hb-export.c:450 ../src/list_operation.c:1164
+#: ../src/list_operation.c:1435 ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1915
+#: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1143 ../src/ui-split.c:414
+msgid "Amount"
+msgstr "סכום"
 
 #: ../src/hb-filter.c:74
 #, c-format
 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
 msgstr "<i>מאז</i> %s <i>עד</i> %s"
 
 
 #: ../src/hb-filter.c:74
 #, c-format
 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
 msgstr "<i>מאז</i> %s <i>עד</i> %s"
 
-#: ../src/hb-hbfile.c:543
+#: ../src/hb-hbfile.c:569
 msgid "Unknown"
 msgstr "לא מוכר"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "לא מוכר"
 
@@ -1062,28 +1058,28 @@ msgstr "ק״מ/ל"
 msgid "mi./l"
 msgstr "מייל/ל"
 
 msgid "mi./l"
 msgstr "מייל/ל"
 
-#: ../src/homebank.c:69
+#: ../src/homebank.c:70
 msgid "Output version information and exit"
 msgid "Output version information and exit"
-msgstr "×\90צ×\95 ×\94סר×\99×\92 ×\9c×¢ ×¢×\93×\99×\9e ×\92צ×\94"
+msgstr "×\94צ×\92 ×\9e×\99×\93×¢ ×\90×\95×\93×\95ת ×\94×\92×\99רס×\94 ×\95צ×\90"
 
 
-#: ../src/homebank.c:72
+#: ../src/homebank.c:73
 msgid "[FILE]"
 msgid "[FILE]"
-msgstr "[×¥×\91×\95ק]"
+msgstr "[ק×\95×\91×¥]"
 
 
-#: ../src/homebank.c:294
+#: ../src/homebank.c:314
 msgid "Browser error."
 msgstr "שגיאת דפדפן."
 
 msgid "Browser error."
 msgstr "שגיאת דפדפן."
 
-#: ../src/homebank.c:295
+#: ../src/homebank.c:315
 #, c-format
 msgid "Could not display the URL '%s'"
 msgstr "לא ניתן להציג את הכתובת: '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Could not display the URL '%s'"
 msgstr "לא ניתן להציג את הכתובת: '%s'"
 
-#: ../src/homebank.c:900 ../src/homebank.c:901
+#: ../src/homebank.c:904 ../src/homebank.c:905
 msgid "HomeBank options"
 msgstr "אפשרויות HomeBank"
 
 msgid "HomeBank options"
 msgstr "אפשרויות HomeBank"
 
-#: ../src/homebank.c:1030
+#: ../src/homebank.c:1034
 #, c-format
 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
 msgstr "לא ניתן לפתוח '%s', הקובץ איננו קיים.\n"
 #, c-format
 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
 msgstr "לא ניתן לפתוח '%s', הקובץ איננו קיים.\n"
@@ -1093,183 +1089,156 @@ msgstr "לא ניתן לפתוח '%s', הקובץ איננו קיים.\n"
 msgid "(account %d)"
 msgstr "(חשבון %d)"
 
 msgid "(account %d)"
 msgstr "(חשבון %d)"
 
-#: ../src/list_account.c:364 ../src/ui-assist-import.c:2090
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/list_account.c:382 ../src/ui-assist-import.c:2090
+#: ../src/ui-filter.c:558 ../src/ui-filter.c:1486
 msgid "Accounts"
 msgstr "חשבונות"
 
 #. Bank
 msgid "Accounts"
 msgstr "חשבונות"
 
 #. Bank
-#: ../src/list_account.c:376 ../src/ui-account.c:40
+#: ../src/list_account.c:394 ../src/ui-account.c:41
 msgid "Bank"
 msgstr "בנק"
 
 #. Today
 msgid "Bank"
 msgstr "בנק"
 
 #. Today
-#: ../src/list_account.c:380
+#: ../src/list_account.c:398
 msgid "Today"
 msgstr "היום"
 
 #. Future
 msgid "Today"
 msgstr "היום"
 
 #. Future
-#: ../src/list_account.c:384
+#: ../src/list_account.c:402
 msgid "Future"
 msgstr "עתיד"
 
 msgid "Future"
 msgstr "עתיד"
 
-#. datas
-#. status
-#. date
-#: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2240
-msgid "Info"
-msgstr "מידע"
-
-#: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075
-#: ../src/list_operation.c:1371 ../src/list_upcoming.c:401
-#: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:131
-#: ../src/ui-split.c:410
-msgid "Memo"
-msgstr "מזכר"
+#: ../src/list_operation.c:472
+msgid "- split -"
+msgstr "- פילוג -"
 
 
-#. column: Amount
-#: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103
-#: ../src/list_operation.c:1374 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1751
-#: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317
-#: ../src/ui-split.c:414
-msgid "Amount"
-msgstr "סכום"
+#: ../src/list_operation.c:1146
+msgid "Status"
+msgstr "סטטוס"
 
 #. column: Expense
 
 #. column: Expense
-#: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111
-#: ../src/list_upcoming.c:415 ../src/rep_balance.c:1251 ../src/rep_budget.c:72
-#: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1916 ../src/ui-category.c:39
+#: ../src/list_operation.c:1172 ../src/list_upcoming.c:434
+#: ../src/rep_balance.c:1304 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:157
+#: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2114 ../src/ui-category.c:39
 #: ../src/ui-filter.c:49
 msgid "Expense"
 msgstr "הוצאה"
 
 #. column: Income
 #: ../src/ui-filter.c:49
 msgid "Expense"
 msgstr "הוצאה"
 
 #. column: Income
-#: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119
-#: ../src/list_upcoming.c:426 ../src/rep_balance.c:1255 ../src/rep_budget.c:72
-#: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1922
-#: ../src/ui-category.c:40 ../src/ui-filter.c:50
+#: ../src/list_operation.c:1180 ../src/list_upcoming.c:445
+#: ../src/rep_balance.c:1308 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:158
+#: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2120 ../src/ui-category.c:40
+#: ../src/ui-filter.c:50
 msgid "Income"
 msgstr "הכנסה"
 
 msgid "Income"
 msgstr "הכנסה"
 
-#: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:1135
+#: ../src/list_operation.c:1196
 msgid "Tags"
 msgstr "תגיות"
 
 msgid "Tags"
 msgstr "תגיות"
 
-#: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:1085
-#: ../src/ui-filter.c:1307
-msgid "Status"
-msgstr "סטטוס"
-
-#: ../src/list_operation.c:478
-msgid "- split -"
-msgstr "- פילוג -"
-
-#. common (date + status + amount)
-#. label = gtk_label_new(_("General"));
-#. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
-#. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
-#.
-#: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1362
-#: ../src/rep_balance.c:1240 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
-#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1540
-msgid "Date"
-msgstr "תאריך"
-
 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
-#: ../src/list_upcoming.c:335
+#: ../src/list_upcoming.c:354
 msgid "Late"
 msgstr "איחור"
 
 msgid "Late"
 msgstr "איחור"
 
-#: ../src/list_upcoming.c:367
+#: ../src/list_upcoming.c:386
 msgid "Next date"
 msgstr "מועד הבא"
 
 msgid "Next date"
 msgstr "מועד הבא"
 
-#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
-#: ../src/rep_time.c:66
+#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
+#: ../src/rep_time.c:65
 msgid "List"
 msgstr "רשימה"
 
 msgid "List"
 msgstr "רשימה"
 
-#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
-#: ../src/rep_time.c:66
+#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
+#: ../src/rep_time.c:65
 msgid "View results as list"
 msgstr "הצג תוצאות בתור רשימה"
 
 msgid "View results as list"
 msgstr "הצג תוצאות בתור רשימה"
 
-#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
+#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
 msgid "Line"
 msgstr "עקומה"
 
 msgid "Line"
 msgstr "עקומה"
 
-#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
+#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
 msgid "View results as lines"
 msgstr "הצג תוצאות בתור עקומות"
 
 msgid "View results as lines"
 msgstr "הצג תוצאות בתור עקומות"
 
-#. { "Column"  , ICONNAME_HB_VIEW_COLUMN, N_("Column") , NULL,    N_("View results as column"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_viewcolumn) },
 #. { "Filter"  , ICONNAME_HB_FILTER    , N_("Filter") , NULL,   N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
 #. { "Filter"  , ICONNAME_HB_FILTER    , N_("Filter") , NULL,   N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
-#: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
-#: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
+#: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
+#: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
 msgid "Refresh"
 msgstr "רענן"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "רענן"
 
-#: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
-#: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
+#: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
+#: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
 msgid "Refresh results"
 msgstr "רענן תוצאות"
 
 #. name, icon-name
 msgid "Refresh results"
 msgstr "רענן תוצאות"
 
 #. name, icon-name
-#: ../src/rep_balance.c:85 ../src/rep_budget.c:91 ../src/rep_stats.c:79
-#: ../src/rep_time.c:79
+#: ../src/rep_balance.c:90 ../src/rep_budget.c:97 ../src/rep_stats.c:82
+#: ../src/rep_time.c:81
 msgid "Detail"
 msgstr "פירוט"
 
 #. label, accelerator
 msgid "Detail"
 msgstr "פירוט"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/rep_balance.c:86 ../src/rep_budget.c:92 ../src/rep_stats.c:80
-#: ../src/rep_time.c:80
+#: ../src/rep_balance.c:91 ../src/rep_budget.c:98 ../src/rep_stats.c:83
+#: ../src/rep_time.c:82
 msgid "Toggle detail"
 msgstr "פרטים"
 
 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
 msgid "Toggle detail"
 msgstr "פרטים"
 
 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
-#: ../src/rep_balance.c:313
+#: ../src/rep_balance.c:331
 #, c-format
 msgid "%d/%d under %s"
 msgstr "%d/%d תחת %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d/%d under %s"
 msgstr "%d/%d תחת %s"
 
-#: ../src/rep_balance.c:826
+#: ../src/rep_balance.c:874
 msgid "Balance report"
 msgstr "דו״ח מאזן"
 
 msgid "Balance report"
 msgstr "דו״ח מאזן"
 
-#: ../src/rep_balance.c:849 ../src/rep_budget.c:1096 ../src/rep_stats.c:1503
-#: ../src/rep_time.c:1373 ../src/rep_vehicle.c:723
+#: ../src/rep_balance.c:897 ../src/rep_budget.c:1187 ../src/rep_stats.c:1611
+#: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:724
 msgid "Display"
 msgstr "תצוגה"
 
 msgid "Display"
 msgstr "תצוגה"
 
-#: ../src/rep_balance.c:860 ../src/rep_time.c:1408
+#: ../src/rep_balance.c:901 ../src/rep_time.c:1464 ../src/ui-archive.c:1008
+#: ../src/ui-assist-import.c:985 ../src/ui-transaction.c:1078
+#: ../src/ui-txn-multi.c:445
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "ח_שבון:"
+
+#: ../src/rep_balance.c:908 ../src/rep_time.c:1488
 msgid "Select _all"
 msgstr "בחר ה_כל"
 
 msgid "Select _all"
 msgstr "בחר ה_כל"
 
-#: ../src/rep_balance.c:865
+#: ../src/rep_balance.c:913
 msgid "Each _day"
 msgstr "כל _יום"
 
 msgid "Each _day"
 msgstr "כל _יום"
 
-#: ../src/rep_balance.c:876 ../src/rep_stats.c:1532 ../src/rep_time.c:1430
+#: ../src/rep_balance.c:924 ../src/rep_stats.c:1640 ../src/rep_time.c:1510
 msgid "_Zoom X:"
 msgstr "_זום X:"
 
 msgid "_Zoom X:"
 msgstr "_זום X:"
 
-#: ../src/rep_balance.c:888 ../src/rep_budget.c:1124 ../src/rep_stats.c:1551
-#: ../src/rep_time.c:1443 ../src/rep_vehicle.c:744
+#: ../src/rep_balance.c:936 ../src/rep_budget.c:1220 ../src/rep_stats.c:1659
+#: ../src/rep_time.c:1523 ../src/rep_vehicle.c:745
 msgid "Date filter"
 msgstr "מסנן תאריך"
 
 msgid "Date filter"
 msgstr "מסנן תאריך"
 
-#: ../src/rep_balance.c:898 ../src/rep_budget.c:1134 ../src/rep_stats.c:1561
-#: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
-#: ../src/ui-filter.c:1073
+#: ../src/rep_balance.c:946 ../src/rep_budget.c:1230 ../src/rep_stats.c:1669
+#: ../src/rep_time.c:1533 ../src/rep_vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1163
+#: ../src/ui-filter.c:1266
 msgid "_From:"
 msgstr "_מן:"
 
 msgid "_From:"
 msgstr "_מן:"
 
-#: ../src/rep_balance.c:904 ../src/rep_budget.c:1140 ../src/rep_stats.c:1567
-#: ../src/rep_time.c:1459 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
-#: ../src/ui-filter.c:1080
+#: ../src/rep_balance.c:952 ../src/rep_budget.c:1236 ../src/rep_stats.c:1675
+#: ../src/rep_time.c:1539 ../src/rep_vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1169
+#: ../src/ui-filter.c:1273
 msgid "_To:"
 msgstr "_עד:"
 
 msgid "_To:"
 msgstr "_עד:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:151
+#: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:156
 msgid "Exp. & Inc."
 msgstr "הוצאות וגם הכנסות"
 
 msgid "Exp. & Inc."
 msgstr "הוצאות וגם הכנסות"
 
@@ -1278,421 +1247,465 @@ msgid "Spent & Budget"
 msgstr "הוצאות וגם תקציב"
 
 #. column: Expense
 msgstr "הוצאות וגם תקציב"
 
 #. column: Expense
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:1521
+#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1715
 msgid "Spent"
 msgstr "הוצאות"
 
 #. column: Result
 msgid "Spent"
 msgstr "הוצאות"
 
 #. column: Result
-#. header
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
-#: ../src/rep_budget.c:1529 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1905
+#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
+#: ../src/rep_budget.c:1723 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2103
 msgid "Result"
 msgstr "תוצאה"
 
 msgid "Result"
 msgstr "תוצאה"
 
-#: ../src/rep_budget.c:81
+#: ../src/rep_budget.c:82
 msgid "Stack"
 msgstr "ערימה"
 
 msgid "Stack"
 msgstr "ערימה"
 
-#: ../src/rep_budget.c:81
+#: ../src/rep_budget.c:82
 msgid "View results as stack bars"
 msgstr "הצג תוצאות בתור שורות מסודרות בערימה"
 
 msgid "View results as stack bars"
 msgstr "הצג תוצאות בתור שורות מסודרות בערימה"
 
-#: ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72 ../src/rep_time.c:73
-#: ../src/rep_vehicle.c:67
-msgid "Export"
-msgstr "יצא"
-
-#: ../src/rep_budget.c:832
+#: ../src/rep_budget.c:906
 msgid " over"
 msgstr " עודף"
 
 msgid " over"
 msgstr " עודף"
 
-#: ../src/rep_budget.c:837
+#: ../src/rep_budget.c:912
 msgid " left"
 msgstr " נותר"
 
 msgid " left"
 msgstr " נותר"
 
-#: ../src/rep_budget.c:839
+#: ../src/rep_budget.c:915
 msgid " under"
 msgstr " בחובה"
 
 #. update stack chart
 msgid " under"
 msgstr " בחובה"
 
 #. update stack chart
-#: ../src/rep_budget.c:878
+#: ../src/rep_budget.c:960
 #, c-format
 msgid "Budget for %s"
 msgstr "תקציב עבור %s"
 
 #, c-format
 msgid "Budget for %s"
 msgstr "תקציב עבור %s"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1071
+#: ../src/rep_budget.c:1162
 msgid "Budget report"
 msgstr "דו״ח תקציב"
 
 msgid "Budget report"
 msgstr "דו״ח תקציב"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1100 ../src/rep_time.c:1377
+#: ../src/rep_budget.c:1191 ../src/rep_time.c:1457
 msgid "_For:"
 msgstr "_עבור:"
 
 msgid "_For:"
 msgstr "_עבור:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1108
+#: ../src/rep_budget.c:1199
 msgid "_Kind:"
 msgstr "_סוג:"
 
 msgid "_Kind:"
 msgstr "_סוג:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1209
+#: ../src/rep_budget.c:1206
+msgid "Only out of budget"
+msgstr ""
+
+#. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
+#: ../src/rep_budget.c:1300 ../src/rep_stats.c:1748 ../src/rep_time.c:1606
+msgid "_Result to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep_budget.c:1304 ../src/rep_stats.c:1752 ../src/rep_time.c:1610
+msgid "_Result to CSV"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep_budget.c:1308 ../src/rep_stats.c:1756 ../src/rep_time.c:1614
+msgid "_Detail to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep_budget.c:1313 ../src/rep_stats.c:1761 ../src/rep_time.c:1619
+msgid "_Detail to CSV"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep_budget.c:1347
 msgid "Result:"
 msgstr "תוצאה:"
 
 msgid "Result:"
 msgstr "תוצאה:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1215
+#: ../src/rep_budget.c:1353
 msgid "Budget:"
 msgstr "תקציב:"
 
 msgid "Budget:"
 msgstr "תקציב:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1221
+#: ../src/rep_budget.c:1359
 msgid "Spent:"
 msgstr "הוצאות:"
 
 msgid "Spent:"
 msgstr "הוצאות:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1339
+#: ../src/rep_budget.c:1480
 msgid "No account is defined to be part of the budget."
 msgstr "אין חשבון אשר מוגדר כדי להוות חלק מן התקציב."
 
 msgid "No account is defined to be part of the budget."
 msgstr "אין חשבון אשר מוגדר כדי להוות חלק מן התקציב."
 
-#: ../src/rep_budget.c:1340
+#: ../src/rep_budget.c:1481
 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
 msgstr "עליך להגדיר אילו חשבונות מתוך דו שיח חשבון."
 
 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
 msgstr "עליך להגדיר אילו חשבונות מתוך דו שיח חשבון."
 
-#: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2446
+#: ../src/rep_stats.c:65
 msgid "Column"
 msgstr "עמודה"
 
 msgid "Column"
 msgstr "עמודה"
 
-#: ../src/rep_stats.c:66
+#: ../src/rep_stats.c:65
 msgid "View results as column"
 msgstr "הצג תוצאות בתור עמודה"
 
 msgid "View results as column"
 msgstr "הצג תוצאות בתור עמודה"
 
-#: ../src/rep_stats.c:67
+#: ../src/rep_stats.c:66
 msgid "Donut"
 msgstr "עוגה"
 
 msgid "Donut"
 msgstr "עוגה"
 
-#: ../src/rep_stats.c:67
+#: ../src/rep_stats.c:66
 msgid "View results as donut"
 msgstr "הצג תוצאות בתור עוגה"
 
 msgid "View results as donut"
 msgstr "הצג תוצאות בתור עוגה"
 
-#: ../src/rep_stats.c:69 ../src/ui-filter.c:1265
+#: ../src/rep_stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1403
 msgid "Edit filter"
 msgid "Edit filter"
-msgstr ""
+msgstr "ערוך מסנן"
 
 #. is_active
 #. name, icon-name
 
 #. is_active
 #. name, icon-name
-#: ../src/rep_stats.c:85
+#: ../src/rep_stats.c:88
 msgid "Legend"
 msgstr "מקרא"
 
 #. label, accelerator
 msgid "Legend"
 msgstr "מקרא"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/rep_stats.c:86
+#: ../src/rep_stats.c:89
 msgid "Toggle legend"
 msgstr "מקרא"
 
 # אחוז יחסי
 #. is_active
 #. name, icon-name
 msgid "Toggle legend"
 msgstr "מקרא"
 
 # אחוז יחסי
 #. is_active
 #. name, icon-name
-#: ../src/rep_stats.c:91
+#: ../src/rep_stats.c:94
 msgid "Rate"
 msgstr "שיעור"
 
 #. label, accelerator
 msgid "Rate"
 msgstr "שיעור"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/rep_stats.c:92
+#: ../src/rep_stats.c:95
 msgid "Toggle rate"
 msgstr "שיעור"
 
 msgid "Toggle rate"
 msgstr "שיעור"
 
-#: ../src/rep_stats.c:144
+#: ../src/rep_stats.c:149
 msgid "Tag"
 msgstr "תגית"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "תגית"
 
-#: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
+#: ../src/rep_stats.c:150 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
 msgid "Month"
 msgstr "חודש"
 
 msgid "Month"
 msgstr "חודש"
 
-#: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
+#: ../src/rep_stats.c:151 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
 msgid "Year"
 msgstr "שנה"
 
 msgid "Year"
 msgstr "שנה"
 
-#: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:91
+#: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:91
 msgid "January"
 msgstr "ינואר"
 
 msgid "January"
 msgstr "ינואר"
 
-#: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:92
+#: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:92
 msgid "February"
 msgstr "פברואר"
 
 msgid "February"
 msgstr "פברואר"
 
-#: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:93
+#: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:93
 msgid "March"
 msgstr "מרץ"
 
 msgid "March"
 msgstr "מרץ"
 
-#: ../src/rep_stats.c:166 ../src/ui-filter.c:94
+#: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:94
 msgid "April"
 msgstr "אפריל"
 
 msgid "April"
 msgstr "אפריל"
 
-#: ../src/rep_stats.c:167 ../src/rep_time.c:136 ../src/ui-filter.c:95
+#: ../src/rep_stats.c:172 ../src/rep_time.c:138 ../src/ui-filter.c:95
 msgid "May"
 msgstr "מאי"
 
 msgid "May"
 msgstr "מאי"
 
-#: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:96
+#: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:96
 msgid "June"
 msgstr "יוני"
 
 msgid "June"
 msgstr "יוני"
 
-#: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:97
+#: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:97
 msgid "July"
 msgstr "יולי"
 
 msgid "July"
 msgstr "יולי"
 
-#: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:98
+#: ../src/rep_stats.c:175 ../src/ui-filter.c:98
 msgid "August"
 msgstr "אוגוסט"
 
 msgid "August"
 msgstr "אוגוסט"
 
-#: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:99
+#: ../src/rep_stats.c:176 ../src/ui-filter.c:99
 msgid "September"
 msgstr "ספטמבר"
 
 msgid "September"
 msgstr "ספטמבר"
 
-#: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:100
+#: ../src/rep_stats.c:177 ../src/ui-filter.c:100
 msgid "October"
 msgstr "אוקטובר"
 
 msgid "October"
 msgstr "אוקטובר"
 
-#: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:101
+#: ../src/rep_stats.c:178 ../src/ui-filter.c:101
 msgid "November"
 msgstr "נובמבר"
 
 msgid "November"
 msgstr "נובמבר"
 
-#: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:102
+#: ../src/rep_stats.c:179 ../src/ui-filter.c:102
 msgid "December"
 msgstr "דצמבר"
 
 msgid "December"
 msgstr "דצמבר"
 
-#. set chart title
 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
-#: ../src/rep_stats.c:607
+#: ../src/rep_stats.c:641
 #, c-format
 msgid "%s by %s"
 msgstr "%s לפי %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s by %s"
 msgstr "%s לפי %s"
 
-#: ../src/rep_stats.c:705
-msgid "expense"
-msgstr "הוצאה"
-
-#: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:485
+#: ../src/rep_stats.c:1162 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:488
 msgid "(no payee)"
 msgstr "(אין מוטב)"
 
 msgid "(no payee)"
 msgstr "(אין מוטב)"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1480
+#: ../src/rep_stats.c:1587
 msgid "Statistics Report"
 msgstr "דו״ח סטטיסטי"
 
 msgid "Statistics Report"
 msgstr "דו״ח סטטיסטי"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1507
+#: ../src/rep_stats.c:1615
 msgid "_View:"
 msgstr "ת_צוגה:"
 
 msgid "_View:"
 msgstr "ת_צוגה:"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1514
+#: ../src/rep_stats.c:1622
 msgid "_By:"
 msgstr "_לפי:"
 
 msgid "_By:"
 msgstr "_לפי:"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1521
+#: ../src/rep_stats.c:1629
 msgid "By _amount"
 msgstr "לפי ס_כום"
 
 msgid "By _amount"
 msgstr "לפי ס_כום"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1644
+#: ../src/rep_stats.c:1795
 msgid "Balance:"
 msgstr "מאזן:"
 
 msgid "Balance:"
 msgstr "מאזן:"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1650
+#: ../src/rep_stats.c:1801
 msgid "Income:"
 msgstr "הכנסה:"
 
 msgid "Income:"
 msgstr "הכנסה:"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1657
+#: ../src/rep_stats.c:1808
 msgid "Expense:"
 msgstr "הוצאה:"
 
 msgid "Expense:"
 msgstr "הוצאה:"
 
-#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
+#: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
 msgid "Day"
 msgstr "יום"
 
 msgid "Day"
 msgstr "יום"
 
-#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
+#: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
 msgid "Week"
 msgstr "שבוע"
 
 msgid "Week"
 msgstr "שבוע"
 
-#: ../src/rep_time.c:125
+#: ../src/rep_time.c:127
 msgid "Quarter"
 msgstr "רבעון"
 
 msgid "Quarter"
 msgstr "רבעון"
 
-#: ../src/rep_time.c:132
+#: ../src/rep_time.c:134
 msgid "Jan"
 msgstr "ינו׳"
 
 msgid "Jan"
 msgstr "ינו׳"
 
-#: ../src/rep_time.c:133
+#: ../src/rep_time.c:135
 msgid "Feb"
 msgstr "פבר׳"
 
 msgid "Feb"
 msgstr "פבר׳"
 
-#: ../src/rep_time.c:134
+#: ../src/rep_time.c:136
 msgid "Mar"
 msgstr "מרץ"
 
 msgid "Mar"
 msgstr "מרץ"
 
-#: ../src/rep_time.c:135
+#: ../src/rep_time.c:137
 msgid "Apr"
 msgstr "אפר׳"
 
 msgid "Apr"
 msgstr "אפר׳"
 
-#: ../src/rep_time.c:137
+#: ../src/rep_time.c:139
 msgid "Jun"
 msgstr "יונ׳"
 
 msgid "Jun"
 msgstr "יונ׳"
 
-#: ../src/rep_time.c:138
+#: ../src/rep_time.c:140
 msgid "Jul"
 msgstr "יול׳"
 
 msgid "Jul"
 msgstr "יול׳"
 
-#: ../src/rep_time.c:139
+#: ../src/rep_time.c:141
 msgid "Aug"
 msgstr "אוג׳"
 
 msgid "Aug"
 msgstr "אוג׳"
 
-#: ../src/rep_time.c:140
+#: ../src/rep_time.c:142
 msgid "Sep"
 msgstr "ספט׳"
 
 msgid "Sep"
 msgstr "ספט׳"
 
-#: ../src/rep_time.c:141
+#: ../src/rep_time.c:143
 msgid "Oct"
 msgstr "אוק׳"
 
 msgid "Oct"
 msgstr "אוק׳"
 
-#: ../src/rep_time.c:142
+#: ../src/rep_time.c:144
 msgid "Nov"
 msgstr "נוב׳"
 
 msgid "Nov"
 msgstr "נוב׳"
 
-#: ../src/rep_time.c:143
+#: ../src/rep_time.c:145
 msgid "Dec"
 msgstr "דצמ׳"
 
 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
 msgid "Dec"
 msgstr "דצמ׳"
 
 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
-#: ../src/rep_time.c:568
+#: ../src/rep_time.c:588
 #, c-format
 msgid "%s Over Time"
 msgstr "%s במשך זמן"
 
 #, c-format
 msgid "%s Over Time"
 msgstr "%s במשך זמן"
 
-#. header
-#: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1740
-msgid "Time slice"
-msgstr "חיתוך לפי זמן"
-
 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
-#: ../src/rep_time.c:1031
+#: ../src/rep_time.c:1102
 #, c-format
 msgid "Average: %s"
 msgstr "ממוצע: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Average: %s"
 msgstr "ממוצע: %s"
 
-#: ../src/rep_time.c:1350
+#: ../src/rep_time.c:1430
 msgid "Trend Time Report"
 msgstr "דו״ח מגמת זמן"
 
 msgid "Trend Time Report"
 msgstr "דו״ח מגמת זמן"
 
-#: ../src/rep_time.c:1413
+#: ../src/rep_time.c:1472 ../src/ui-archive.c:1033 ../src/ui-assign.c:875
+#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:926 ../src/ui-transaction.c:1104
+#: ../src/ui-txn-multi.c:477
+msgid "_Category:"
+msgstr "סיוו_ג:"
+
+#: ../src/rep_time.c:1480 ../src/ui-archive.c:1025 ../src/ui-assign.c:846
+#: ../src/ui-transaction.c:1095 ../src/ui-txn-multi.c:461
+msgid "_Payee:"
+msgstr "מוט_ב:"
+
+#: ../src/rep_time.c:1493
 msgid "_Cumulate"
 msgstr "_צבור"
 
 msgid "_Cumulate"
 msgstr "_צבור"
 
-#: ../src/rep_time.c:1418
+#: ../src/rep_time.c:1498
 msgid "_View by:"
 msgstr "_הצג לפי:"
 
 msgid "_View by:"
 msgstr "_הצג לפי:"
 
-#.
+#: ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1904
+msgid "Time slice"
+msgstr "חיתוך לפי זמן"
+
+#: ../src/rep_vehicle.c:67
+msgid "Export"
+msgstr "יצא"
+
+#. 
 #. LST_CAR_DATE,
 #. LST_CAR_DATE,
-#. LST_CAR_WORDING,
+#. LST_CAR_MEMO,
 #. LST_CAR_METER,
 #. LST_CAR_FUEL,
 #. LST_CAR_PRICE,
 #. LST_CAR_AMOUNT,
 #. LST_CAR_DIST,
 #. LST_CAR_100KM
 #. LST_CAR_METER,
 #. LST_CAR_FUEL,
 #. LST_CAR_PRICE,
 #. LST_CAR_AMOUNT,
 #. LST_CAR_DIST,
 #. LST_CAR_100KM
-#.
-#.
-#. column: Wording
-#.
+#. 
+#. 
+#. column: Memo
+#. 
 #. column = gtk_tree_view_column_new();
 #. column = gtk_tree_view_column_new();
-#. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
+#. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
-#. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
+#. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
-#.
+#. 
 #. column: Meter
 #. column: Meter
-#: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130
+#: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1131
 msgid "Meter"
 msgstr "מונה"
 
 #. column: Fuel load
 msgid "Meter"
 msgstr "מונה"
 
 #. column: Fuel load
-#: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1134
+#: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1135
 msgid "Fuel"
 msgstr "דלק"
 
 #. column: Price by unit
 msgid "Fuel"
 msgstr "דלק"
 
 #. column: Price by unit
-#: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1138
+#: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1139
 msgid "Price"
 msgstr "מחיר"
 
 #. column: Distance done
 msgid "Price"
 msgstr "מחיר"
 
 #. column: Distance done
-#: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1146
+#: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1147
 msgid "Dist."
 msgstr "מרחק"
 
 msgid "Dist."
 msgstr "מרחק"
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:699
+#: ../src/rep_vehicle.c:700
 msgid "Vehicle cost report"
 msgstr "דו״ח עלויות רכב"
 
 msgid "Vehicle cost report"
 msgstr "דו״ח עלויות רכב"
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:727
+#: ../src/rep_vehicle.c:728
 msgid "Vehi_cle:"
 msgstr "_רכב:"
 
 msgid "Vehi_cle:"
 msgstr "_רכב:"
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:813
+#: ../src/rep_vehicle.c:814
 msgid "Meter:"
 msgstr "מונה:"
 
 msgid "Meter:"
 msgstr "מונה:"
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:817
+#: ../src/rep_vehicle.c:818
 msgid "Consumption:"
 msgstr "צריכה:"
 
 msgid "Consumption:"
 msgstr "צריכה:"
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:821
+#: ../src/rep_vehicle.c:822
 msgid "Fuel cost:"
 msgstr "עלות דלק:"
 
 msgid "Fuel cost:"
 msgstr "עלות דלק:"
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:825
+#: ../src/rep_vehicle.c:826
 msgid "Other cost:"
 msgstr "עלות אחרת:"
 
 msgid "Other cost:"
 msgstr "עלות אחרת:"
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:829
+#: ../src/rep_vehicle.c:830
 msgid "Total cost:"
 msgstr "עלות כוללת:"
 
 msgid "Total cost:"
 msgstr "עלות כוללת:"
 
-#: ../src/ui-account.c:39
+#: ../src/ui-account.c:40
 msgid "(no type)"
 msgstr "(אין טיפוס)"
 
 msgid "(no type)"
 msgstr "(אין טיפוס)"
 
-#: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:797
+#: ../src/ui-account.c:42 ../src/ui-widgets.c:821
 msgid "Cash"
 msgstr "מזומן"
 
 msgid "Cash"
 msgstr "מזומן"
 
-#: ../src/ui-account.c:42
+#: ../src/ui-account.c:43
 msgid "Asset"
 msgstr "נכס"
 
 msgid "Asset"
 msgstr "נכס"
 
-#: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:795
+#: ../src/ui-account.c:44 ../src/ui-widgets.c:819
 msgid "Credit card"
 msgstr "כרטיס אשראי"
 
 msgid "Credit card"
 msgstr "כרטיס אשראי"
 
-#: ../src/ui-account.c:44
+#: ../src/ui-account.c:45
 msgid "Liability"
 msgstr "התחייבות"
 
 msgid "Liability"
 msgstr "התחייבות"
 
-#: ../src/ui-account.c:359 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
-#: ../src/ui-widgets.c:794
+#: ../src/ui-account.c:385 ../src/ui-assign.c:101 ../src/ui-currency.c:245
+#: ../src/ui-widgets.c:818
 msgid "(none)"
 msgstr "(אין)"
 
 msgid "(none)"
 msgstr "(אין)"
 
-#: ../src/ui-account.c:515 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1018
-#: ../src/ui-currency.c:597 ../src/ui-payee.c:657 ../src/ui-pref.c:2435
+#: ../src/ui-account.c:544 ../src/ui-assign.c:252 ../src/ui-category.c:1035
+#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:660
 msgid "Visible"
 msgstr "מוצג"
 
 msgid "Visible"
 msgstr "מוצג"
 
-#: ../src/ui-account.c:946 ../src/ui-account.c:1053
+#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
+#: ../src/ui-account.c:694 ../src/ui-assist-import.c:950
+#: ../src/ui-category.c:1324 ../src/ui-category.c:1472 ../src/ui-currency.c:777
+#: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:330
+#: ../src/ui-dialogs.c:440 ../src/ui-dialogs.c:495 ../src/ui-dialogs.c:555
+#: ../src/ui-dialogs.c:607 ../src/ui-dialogs.c:672 ../src/ui-dialogs.c:716
+#: ../src/ui-dialogs.c:850 ../src/ui-filter.c:1408 ../src/ui-hbfile.c:194
+#: ../src/ui-payee.c:884 ../src/ui-payee.c:1045 ../src/ui-pref.c:1971
+#: ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1194 ../src/ui-txn-multi.c:367
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ביטול"
+
+#: ../src/ui-account.c:696 ../src/ui-assist-import.c:952
+#: ../src/ui-category.c:1326 ../src/ui-currency.c:779 ../src/ui-currency.c:1147
+#: ../src/ui-dialogs.c:331 ../src/ui-dialogs.c:852 ../src/ui-filter.c:1410
+#: ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:886 ../src/ui-pref.c:1973
+#: ../src/ui-split.c:383 ../src/ui-transaction.c:1195 ../src/ui-txn-multi.c:369
+msgid "_OK"
+msgstr "_אישור"
+
+#: ../src/ui-account.c:982 ../src/ui-account.c:1089
 msgid "Account name"
 msgstr "שם חשבון"
 
 msgid "Account name"
 msgstr "שם חשבון"
 
-#: ../src/ui-account.c:952 ../src/ui-account.c:1059
-#: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1378
-#: ../src/ui-payee.c:975
+#: ../src/ui-account.c:988 ../src/ui-account.c:1095
+#: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1395
+#: ../src/ui-payee.c:978
 msgid "Error"
 msgstr "שגיאה"
 
 msgid "Error"
 msgstr "שגיאה"
 
-#: ../src/ui-account.c:953
+#: ../src/ui-account.c:989
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot add an account '%s',\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot add an account '%s',\n"
@@ -1701,36 +1714,36 @@ msgstr ""
 "לא מסוגל להוסיף חשבון '%s',\n"
 "שם זה כבר קיים."
 
 "לא מסוגל להוסיף חשבון '%s',\n"
 "שם זה כבר קיים."
 
-#: ../src/ui-account.c:995
+#: ../src/ui-account.c:1031
 #, c-format
 msgid "Cannot delete account '%s'"
 msgstr "לא יכול למחוק חשבון '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete account '%s'"
 msgstr "לא יכול למחוק חשבון '%s'"
 
-#: ../src/ui-account.c:999
+#: ../src/ui-account.c:1035
 msgid ""
 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
 msgstr "חשבון זה מכיל עסקאות ו/או הינו חלק מתוך עסקאות פנימיות."
 
 msgid ""
 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
 msgstr "חשבון זה מכיל עסקאות ו/או הינו חלק מתוך עסקאות פנימיות."
 
-#: ../src/ui-account.c:1010 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:548
-#: ../src/ui-category.c:1563 ../src/ui-currency.c:1307 ../src/ui-payee.c:1145
+#: ../src/ui-account.c:1046 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:551
+#: ../src/ui-category.c:1580 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1148
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
 msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את '%s' לצמיתות?"
 
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
 msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את '%s' לצמיתות?"
 
-#: ../src/ui-account.c:1012
+#: ../src/ui-account.c:1048
 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
 msgstr "כאשר אתה מוחק חשבון, זה יאבד לעד."
 
 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
 msgstr "כאשר אתה מוחק חשבון, זה יאבד לעד."
 
-#: ../src/ui-account.c:1018 ../src/ui-account.c:1246 ../src/ui-archive.c:397
-#: ../src/ui-archive.c:1227 ../src/ui-assign.c:556 ../src/ui-assign.c:772
-#: ../src/ui-category.c:1127 ../src/ui-category.c:1575
-#: ../src/ui-category.c:1994 ../src/ui-currency.c:1315
-#: ../src/ui-currency.c:1549 ../src/ui-payee.c:748 ../src/ui-payee.c:1157
-#: ../src/ui-payee.c:1329
+#: ../src/ui-account.c:1054 ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:397
+#: ../src/ui-archive.c:1218 ../src/ui-assign.c:559 ../src/ui-assign.c:775
+#: ../src/ui-category.c:1144 ../src/ui-category.c:1592
+#: ../src/ui-category.c:2011 ../src/ui-currency.c:1547
+#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:751 ../src/ui-payee.c:1160
+#: ../src/ui-payee.c:1332
 msgid "_Delete"
 msgstr "_מחק"
 
 msgid "_Delete"
 msgstr "_מחק"
 
-#: ../src/ui-account.c:1060 ../src/ui-assist-import.c:1046
+#: ../src/ui-account.c:1096 ../src/ui-assist-import.c:1046
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Account,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Account,\n"
@@ -1741,11 +1754,11 @@ msgstr ""
 "מן '%s' אל '%s',\n"
 "שם זה כבר קיים."
 
 "מן '%s' אל '%s',\n"
 "שם זה כבר קיים."
 
-#: ../src/ui-account.c:1185
+#: ../src/ui-account.c:1254
 msgid "Manage Accounts"
 msgstr "ניהול חשבונות"
 
 msgid "Manage Accounts"
 msgstr "ניהול חשבונות"
 
-#: ../src/ui-account.c:1236
+#: ../src/ui-account.c:1305
 msgid ""
 "Drag & drop to change the order\n"
 "Double-click to rename"
 msgid ""
 "Drag & drop to change the order\n"
 "Double-click to rename"
@@ -1753,93 +1766,94 @@ msgstr ""
 "גרורו השחרר כדי לשנות את הסדר\n"
 "לחיצה-כפולה כדי לשנות שם"
 
 "גרורו השחרר כדי לשנות את הסדר\n"
 "לחיצה-כפולה כדי לשנות שם"
 
-#: ../src/ui-account.c:1242 ../src/ui-archive.c:1223 ../src/ui-assign.c:768
-#: ../src/ui-currency.c:1541 ../src/ui-transaction.c:1135
+#: ../src/ui-account.c:1311 ../src/ui-archive.c:1214 ../src/ui-assign.c:771
+#: ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-transaction.c:1205
 msgid "_Add"
 msgstr "הוס_ף"
 
 msgid "_Add"
 msgstr "הוס_ף"
 
-#: ../src/ui-account.c:1263 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
-#: ../src/ui-pref.c:1410 ../src/ui-pref.c:1721
+#: ../src/ui-account.c:1332 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:79
+#: ../src/ui-pref.c:1357 ../src/ui-pref.c:1670
 msgid "General"
 msgstr "כללי"
 
 msgid "General"
 msgstr "כללי"
 
-#: ../src/ui-account.c:1283
+#: ../src/ui-account.c:1352
 msgid "_Currency:"
 msgid "_Currency:"
-msgstr ""
+msgstr "_מטבע:"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1290
+#: ../src/ui-account.c:1359
 msgid "Start _balance:"
 msgstr "איזון ה_תחלה:"
 
 msgid "Start _balance:"
 msgstr "איזון ה_תחלה:"
 
-#: ../src/ui-account.c:1298
+#: ../src/ui-account.c:1367
 msgid "Notes:"
 msgid "Notes:"
-msgstr ""
+msgstr "הערות:"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1312
+#: ../src/ui-account.c:1383
 msgid "this account was _closed"
 msgstr "חשבון זה _נסגר"
 
 msgid "this account was _closed"
 msgstr "חשבון זה _נסגר"
 
-#: ../src/ui-account.c:1323
+#: ../src/ui-account.c:1394
 msgid "Current check number"
 msgstr "מספר שיק נוכחי"
 
 msgid "Current check number"
 msgstr "מספר שיק נוכחי"
 
-#: ../src/ui-account.c:1327
+#: ../src/ui-account.c:1398
 msgid "Checkbook _1:"
 msgstr "פנקס שיקים _1:"
 
 msgid "Checkbook _1:"
 msgstr "פנקס שיקים _1:"
 
-#: ../src/ui-account.c:1334
+#: ../src/ui-account.c:1405
 msgid "Checkbook _2:"
 msgstr "פנקס שיקים _2:"
 
 msgid "Checkbook _2:"
 msgstr "פנקס שיקים _2:"
 
-#: ../src/ui-account.c:1346 ../src/ui-budget.c:1189
+#: ../src/ui-account.c:1417 ../src/ui-budget.c:1204
 msgid "Options"
 msgstr "אפשרויות"
 
 msgid "Options"
 msgstr "אפשרויות"
 
-#: ../src/ui-account.c:1355
+#: ../src/ui-account.c:1426
 msgid "Institution"
 msgstr "מוסד"
 
 msgid "Institution"
 msgstr "מוסד"
 
-#: ../src/ui-account.c:1359 ../src/ui-assist-start.c:364
-#: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-payee.c:906
+#: ../src/ui-account.c:1430 ../src/ui-assist-start.c:380
+#: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-currency.c:1228
+#: ../src/ui-payee.c:909
 msgid "_Name:"
 msgstr "_שם:"
 
 msgid "_Name:"
 msgstr "_שם:"
 
-#: ../src/ui-account.c:1367 ../src/ui-assist-start.c:384
+#: ../src/ui-account.c:1438 ../src/ui-assist-start.c:400
 msgid "N_umber:"
 msgstr "_מספר:"
 
 msgid "N_umber:"
 msgstr "_מספר:"
 
-#: ../src/ui-account.c:1380
+#: ../src/ui-account.c:1451
 msgid "Balance limits"
 msgstr ""
 
 msgid "Balance limits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1386
+#: ../src/ui-account.c:1457
 msgid "_Overdraft at:"
 msgstr ""
 
 # מניעת דיווח
 msgid "_Overdraft at:"
 msgstr ""
 
 # מניעת דיווח
-#: ../src/ui-account.c:1398
+#: ../src/ui-account.c:1469
 msgid "Report exclusion"
 msgstr "הוצאה מכלל דיווח"
 
 msgid "Report exclusion"
 msgstr "הוצאה מכלל דיווח"
 
-#: ../src/ui-account.c:1402
+#: ../src/ui-account.c:1473
 msgid "exclude from account _summary"
 msgstr "הוצא מתוך _סיכום חשבון"
 
 msgid "exclude from account _summary"
 msgstr "הוצא מתוך _סיכום חשבון"
 
-#: ../src/ui-account.c:1407
+#: ../src/ui-account.c:1478
 msgid "exclude from the _budget"
 msgstr "הוצא מתוך ה_תקציב"
 
 msgid "exclude from the _budget"
 msgstr "הוצא מתוך ה_תקציב"
 
-#: ../src/ui-account.c:1412
+#: ../src/ui-account.c:1483
 msgid "exclude from any _reports"
 msgstr "הוצא מתוך ה_דיווחים"
 
 #: ../src/ui-archive.c:48
 msgid "Scheduled"
 msgid "exclude from any _reports"
 msgstr "הוצא מתוך ה_דיווחים"
 
 #: ../src/ui-archive.c:48
 msgid "Scheduled"
-msgstr ""
+msgstr "מתוזמן"
 
 #: ../src/ui-archive.c:49
 msgid "Template"
 
 #: ../src/ui-archive.c:49
 msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "תבנית"
 
 #: ../src/ui-archive.c:56
 msgid "Possible"
 
 #: ../src/ui-archive.c:56
 msgid "Possible"
@@ -1862,195 +1876,195 @@ msgstr "(תבנית %d)"
 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
 msgstr "כאשר אתה מוחק תזמון/תבנית, זו תאבד לעד."
 
 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
 msgstr "כאשר אתה מוחק תזמון/תבנית, זו תאבד לעד."
 
-#: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-transaction.c:968
+#: ../src/ui-archive.c:974 ../src/ui-transaction.c:1038
 msgid "_Amount:"
 msgstr "ס_כום:"
 
 msgid "_Amount:"
 msgstr "ס_כום:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:991 ../src/ui-transaction.c:976
+#: ../src/ui-archive.c:982 ../src/ui-transaction.c:1046
 msgid "Toggle amount sign"
 msgstr "החלף סימן סכום"
 
 msgid "Toggle amount sign"
 msgstr "החלף סימן סכום"
 
-#: ../src/ui-archive.c:999 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:984
+#: ../src/ui-archive.c:990 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:1054
 msgid "Transaction splits"
 msgstr "פילוגי עסקה"
 
 msgid "Transaction splits"
 msgstr "פילוגי עסקה"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1002 ../src/ui-assign.c:900
+#: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-assign.c:903
 msgid "Pay_ment:"
 msgstr "תש_לום:"
 
 msgid "Pay_ment:"
 msgstr "תש_לום:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1010 ../src/ui-transaction.c:995
+#: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1065
 msgid "Of notebook _2"
 msgstr "מפנקס _2"
 
 msgid "Of notebook _2"
 msgstr "מפנקס _2"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1025
+#: ../src/ui-archive.c:1016
 msgid "_To account:"
 msgstr "_לחשבון:"
 
 msgid "_To account:"
 msgstr "_לחשבון:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-filter.c:1020
+#: ../src/ui-archive.c:1049 ../src/ui-filter.c:1213
 msgid "_Memo:"
 msgstr "ת_זכיר:"
 
 msgid "_Memo:"
 msgstr "ת_זכיר:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1082
+#: ../src/ui-archive.c:1073
 msgid "Scheduled insertion"
 msgstr "הכנסה מתוזמנת"
 
 msgid "Scheduled insertion"
 msgstr "הכנסה מתוזמנת"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1087
+#: ../src/ui-archive.c:1078
 msgid "_Activate"
 msgstr "ה_פעל"
 
 msgid "_Activate"
 msgstr "ה_פעל"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1092
+#: ../src/ui-archive.c:1083
 msgid "Next _date:"
 msgstr "_מועד הבא:"
 
 msgid "Next _date:"
 msgstr "_מועד הבא:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1100
+#: ../src/ui-archive.c:1091
 msgid "Ever_y:"
 msgstr "_כל:"
 
 msgid "Ever_y:"
 msgstr "_כל:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1116
+#: ../src/ui-archive.c:1107
 msgid "Week end:"
 msgstr "סוף שבוע:"
 
 msgid "Week end:"
 msgstr "סוף שבוע:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1128
+#: ../src/ui-archive.c:1119
 msgid "_Stop after:"
 msgstr "_הפסק כעבור:"
 
 msgid "_Stop after:"
 msgstr "_הפסק כעבור:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1136
+#: ../src/ui-archive.c:1127
 msgid "posts"
 msgstr "ממומשות"
 
 msgid "posts"
 msgstr "ממומשות"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1158
+#: ../src/ui-archive.c:1149
 msgid "Manage scheduled/template transactions"
 msgstr "ניהול עסקאות מתוזמנות/תבנית"
 
 msgid "Manage scheduled/template transactions"
 msgstr "ניהול עסקאות מתוזמנות/תבנית"
 
-#: ../src/ui-assign.c:268 ../src/ui-filter.c:1322
+#: ../src/ui-assign.c:271
 msgid "Text"
 msgstr "טקסט"
 
 msgid "Text"
 msgstr "טקסט"
 
-#: ../src/ui-assign.c:520
+#: ../src/ui-assign.c:523
 #, c-format
 msgid "(assignment %d)"
 msgstr "(משימה %d)"
 
 #, c-format
 msgid "(assignment %d)"
 msgstr "(משימה %d)"
 
-#: ../src/ui-assign.c:550
+#: ../src/ui-assign.c:553
 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
 msgstr "כאשר אתה מוחק משימה, זו תאבד לעד."
 
 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
 msgstr "כאשר אתה מוחק משימה, זו תאבד לעד."
 
-#: ../src/ui-assign.c:696
+#: ../src/ui-assign.c:699
 msgid "Disabled"
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "מושבת"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:697
+#: ../src/ui-assign.c:700
 msgid "If empty"
 msgid "If empty"
-msgstr ""
+msgstr "אם ריק"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:698
+#: ../src/ui-assign.c:701
 msgid "Overwrite"
 msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "שכתוב"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:717
+#: ../src/ui-assign.c:720
 msgid "Manage Assignments"
 msgstr "ניהול משימות"
 
 msgid "Manage Assignments"
 msgstr "ניהול משימות"
 
-#: ../src/ui-assign.c:794
+#: ../src/ui-assign.c:797
 msgid "Condition"
 msgstr "תנאי"
 
 msgid "Condition"
 msgstr "תנאי"
 
-#: ../src/ui-assign.c:798
+#: ../src/ui-assign.c:801
 msgid "Search _in:"
 msgid "Search _in:"
-msgstr ""
+msgstr "חפש _ב:"
 
 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
 
 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
-#: ../src/ui-assign.c:806
+#: ../src/ui-assign.c:809
 msgid "Fi_nd:"
 msgid "Fi_nd:"
-msgstr ""
+msgstr "מצ_א:"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:814
+#: ../src/ui-assign.c:817
 msgid "Match _case"
 msgid "Match _case"
-msgstr ""
+msgstr "התאמת _רישיות"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:819
+#: ../src/ui-assign.c:822
 msgid "Use _regular expressions"
 msgid "Use _regular expressions"
-msgstr ""
+msgstr "שימוש ב_ביטויים רגולרים"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:834
+#: ../src/ui-assign.c:837
 msgid "Assign payee"
 msgid "Assign payee"
-msgstr ""
+msgstr "השמת מוטב"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:863
+#: ../src/ui-assign.c:866
 msgid "Assign category"
 msgid "Assign category"
-msgstr ""
+msgstr "השמת סיווג"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:891
+#: ../src/ui-assign.c:894
 msgid "Assign payment"
 msgid "Assign payment"
-msgstr ""
+msgstr "השמת תשלום"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:129
+#: ../src/ui-assist-start.c:140
 #, c-format
 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
 msgstr "חשבון HomeBank חדש (%d מתוך %d)"
 
 #, c-format
 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
 msgstr "חשבון HomeBank חדש (%d מתוך %d)"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:160
+#: ../src/ui-assist-start.c:171
 msgid "Not found"
 msgstr "לא נמצא"
 
 msgid "Not found"
 msgstr "לא נמצא"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:252 ../src/ui-hbfile.c:226
+#: ../src/ui-assist-start.c:268 ../src/ui-hbfile.c:226
 msgid "_Owner:"
 msgstr "_בעלים:"
 
 msgid "_Owner:"
 msgstr "_בעלים:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:260 ../src/ui-dialogs.c:363
+#: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-dialogs.c:369
 msgid "Currency:"
 msgid "Currency:"
-msgstr ""
+msgstr "מטבע:"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1812
+#: ../src/ui-assist-start.c:292 ../src/ui-assist-import.c:1812
 #: ../src/ui-hbfile.c:191
 msgid "File properties"
 msgstr "מאפייני קובץ"
 
 #: ../src/ui-hbfile.c:191
 msgid "File properties"
 msgstr "מאפייני קובץ"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:298
+#: ../src/ui-assist-start.c:314
 msgid "System detection"
 msgstr "איתור מערכת"
 
 msgid "System detection"
 msgstr "איתור מערכת"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:302
+#: ../src/ui-assist-start.c:318
 msgid "Languages:"
 msgstr "שפות:"
 
 msgid "Languages:"
 msgstr "שפות:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:309
+#: ../src/ui-assist-start.c:325
 msgid "Preset file:"
 msgstr "קובץ מוגדר מראש:"
 
 msgid "Preset file:"
 msgstr "קובץ מוגדר מראש:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:327
+#: ../src/ui-assist-start.c:343
 msgid "Initialize my categories with this file"
 msgstr "התחל את הסיווגים שלי בעזרת קובץ זה"
 
 msgid "Initialize my categories with this file"
 msgstr "התחל את הסיווגים שלי בעזרת קובץ זה"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:339
+#: ../src/ui-assist-start.c:355
 msgid "Preset categories"
 msgstr "סיווגים מוגדרים מראש"
 
 msgid "Preset categories"
 msgstr "סיווגים מוגדרים מראש"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:360
+#: ../src/ui-assist-start.c:376
 msgid "Informations"
 msgstr "מידע"
 
 msgid "Informations"
 msgstr "מידע"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:395
+#: ../src/ui-assist-start.c:411
 msgid "Balances"
 msgstr "מאזנים"
 
 msgid "Balances"
 msgstr "מאזנים"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:399
+#: ../src/ui-assist-start.c:415
 msgid "_Initial:"
 msgstr "_סכום התחלתי:"
 
 msgid "_Initial:"
 msgstr "_סכום התחלתי:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:406
+#: ../src/ui-assist-start.c:422
 msgid "_Overdrawn at:"
 msgstr "_משיכת יתר החל מן:"
 
 msgid "_Overdrawn at:"
 msgstr "_משיכת יתר החל מן:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:415
+#: ../src/ui-assist-start.c:431
 msgid "Create an account"
 msgstr "יצירת חשבון"
 
 msgid "Create an account"
 msgstr "יצירת חשבון"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:425
+#: ../src/ui-assist-start.c:441
 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
 msgstr "זהו עמוד אימות, לחץ 'החל' כדי להחיל שינויים"
 
 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
 msgstr "זהו עמוד אימות, לחץ 'החל' כדי להחיל שינויים"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:431 ../src/ui-assist-import.c:62
+#: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:62
 msgid "Confirmation"
 msgstr "אימות"
 
 msgid "Confirmation"
 msgstr "אימות"
 
@@ -2153,12 +2167,12 @@ msgstr "חשבון: %d - עסקה: %d - מוטב: %d - סיווג: %d"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:1358
 msgid "Some date convertion failed"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:1358
 msgid "Some date convertion failed"
-msgstr ""
+msgstr "מספר המרות תאריך נכשלו"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:1359
 #, c-format
 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:1359
 #, c-format
 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
-msgstr ""
+msgstr "לטעון מחדש בשימוש תאריך בסדר: '%s' ?"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:1574
 #, c-format
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:1574
 #, c-format
@@ -2199,7 +2213,7 @@ msgstr ""
 msgid "Known files"
 msgstr "קבצים מוכרים"
 
 msgid "Known files"
 msgstr "קבצים מוכרים"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:440
+#: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:446
 msgid "QIF files"
 msgstr "קבצי QIF"
 
 msgid "QIF files"
 msgstr "קבצי QIF"
 
@@ -2207,12 +2221,13 @@ msgstr "קבצי QIF"
 msgid "OFX/QFX files"
 msgstr "קבצי OFX/QFX"
 
 msgid "OFX/QFX files"
 msgstr "קבצי OFX/QFX"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:498
+#: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:504
 msgid "CSV files"
 msgstr "קבצי CSV"
 
 msgid "CSV files"
 msgstr "קבצי CSV"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:441
-#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
+#. ui_file_chooser_add_filter(GTK_FILE_CHOOSER(chooser), _("Backup files"), "*.[Bb][Aa][Kk]");
+#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:447
+#: ../src/ui-dialogs.c:505 ../src/ui-dialogs.c:561
 msgid "All files"
 msgstr "כל הקבצים"
 
 msgid "All files"
 msgstr "כל הקבצים"
 
@@ -2293,7 +2308,7 @@ msgstr "לעדכן"
 msgid "to create"
 msgstr "ליצור"
 
 msgid "to create"
 msgstr "ליצור"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:88
+#: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:81
 msgid "Transactions"
 msgstr "עסקאות"
 
 msgid "Transactions"
 msgstr "עסקאות"
 
@@ -2309,88 +2324,92 @@ msgstr "לדחיה"
 msgid "auto-assigned"
 msgstr "מוקצאות אוטומטית"
 
 msgid "auto-assigned"
 msgstr "מוקצאות אוטומטית"
 
-#: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1167 ../src/ui-payee.c:787
+#: ../src/ui-budget.c:510 ../src/ui-category.c:1184 ../src/ui-payee.c:790
 msgid "File format error"
 msgstr "שגיאת פורמט קובץ"
 
 msgid "File format error"
 msgstr "שגיאת פורמט קובץ"
 
-#: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1168 ../src/ui-payee.c:788
+#: ../src/ui-budget.c:511 ../src/ui-category.c:1185 ../src/ui-payee.c:791
 msgid ""
 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
 msgstr ""
+"קובץ ה-CSV חייב להכיל את כמות העמודות במדוייק,\n"
+"מופרדות ע\"י נקודה-פסיק, אנא ראה בעזרה לפרטים נוספים."
 
 
-#: ../src/ui-budget.c:693
+#: ../src/ui-budget.c:695
 msgid "Are you sure you want to clear input?"
 msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לטהר קלט?"
 
 msgid "Are you sure you want to clear input?"
 msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לטהר קלט?"
 
-#: ../src/ui-budget.c:695
+#: ../src/ui-budget.c:697
 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
 msgstr "אם תמשיך, כל סכום יוגדר אל 0."
 
 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
 msgstr "אם תמשיך, כל סכום יוגדר אל 0."
 
-#: ../src/ui-budget.c:701
+#: ../src/ui-budget.c:703
 msgid "_Clear"
 msgstr "_טהר"
 
 msgid "_Clear"
 msgstr "_טהר"
 
-#: ../src/ui-budget.c:993
+#: ../src/ui-budget.c:996
 msgid "Manage Budget"
 msgstr "ניהול תקציב"
 
 msgid "Manage Budget"
 msgstr "ניהול תקציב"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1865 ../src/ui-payee.c:1269
+#: ../src/ui-budget.c:1039 ../src/ui-category.c:1882 ../src/ui-payee.c:1272
 msgid "_Import CSV"
 msgstr "י_בא CSV"
 
 msgid "_Import CSV"
 msgstr "י_בא CSV"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1869 ../src/ui-payee.c:1273
+#: ../src/ui-budget.c:1043 ../src/ui-category.c:1886 ../src/ui-payee.c:1276
 msgid "E_xport CSV"
 msgstr "יצ_א CSV"
 
 msgid "E_xport CSV"
 msgstr "יצ_א CSV"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1125
+#: ../src/ui-budget.c:1130
 msgid "Budget for each month"
 msgstr "תקציב לכל חודש"
 
 msgid "Budget for each month"
 msgstr "תקציב לכל חודש"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1130
+#: ../src/ui-budget.c:1137
 msgid "is the same"
 msgstr "הינו קבוע"
 
 msgid "is the same"
 msgstr "הינו קבוע"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1142
+#: ../src/ui-budget.c:1151
 msgid "_Clear input"
 msgstr "_טהר קלט"
 
 msgid "_Clear input"
 msgstr "_טהר קלט"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1156
+#: ../src/ui-budget.c:1166
 msgid "is different"
 msgstr "הינו משתנה"
 
 msgid "is different"
 msgstr "הינו משתנה"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1194
+#: ../src/ui-budget.c:1209
 msgid "_Force monitoring this category"
 msgstr "_אכוף מעקב על סיווג זה"
 
 msgid "_Force monitoring this category"
 msgstr "_אכוף מעקב על סיווג זה"
 
-#: ../src/ui-category.c:1035 ../src/ui-currency.c:614 ../src/ui-currency.c:1112
-#: ../src/ui-payee.c:674
+#: ../src/ui-category.c:1052 ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
+#: ../src/ui-payee.c:677
 msgid "Name"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "שם"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1047 ../src/ui-payee.c:690
+#: ../src/ui-category.c:1064 ../src/ui-payee.c:693
 msgid "Usage"
 msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "שימוש"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1125
+#: ../src/ui-category.c:1142
 msgid "Delete unused categories"
 msgid "Delete unused categories"
-msgstr ""
+msgstr "מחק סיווגים שאינם בשימוש"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1126
+#: ../src/ui-category.c:1143
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently\n"
 "delete unused categories?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently\n"
 "delete unused categories?"
 msgstr ""
+"האם אתה בטוח שברצונך למחוק לצמיתות\n"
+"סיווגים שאינם בשימוש?"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1304 ../src/ui-payee.c:878
+#: ../src/ui-category.c:1321 ../src/ui-payee.c:881
 msgid "Edit..."
 msgstr "ערוך..."
 
 msgid "Edit..."
 msgstr "ערוך..."
 
-#: ../src/ui-category.c:1328
+#: ../src/ui-category.c:1345
 msgid "_Income"
 msgstr "ה_כנסה"
 
 msgid "_Income"
 msgstr "ה_כנסה"
 
-#: ../src/ui-category.c:1379
+#: ../src/ui-category.c:1396
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Category,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Category,\n"
@@ -2401,16 +2420,16 @@ msgstr ""
 "מן '%s' אל '%s',\n"
 "שם זה כבר קיים."
 
 "מן '%s' אל '%s',\n"
 "שם זה כבר קיים."
 
-#: ../src/ui-category.c:1444
+#: ../src/ui-category.c:1461
 #, c-format
 msgid "Merge category '%s'"
 msgstr "מיזוג קטגוריה '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Merge category '%s'"
 msgstr "מיזוג קטגוריה '%s'"
 
-#: ../src/ui-category.c:1456 ../src/ui-payee.c:1043
+#: ../src/ui-category.c:1473 ../src/ui-payee.c:1046
 msgid "Merge"
 msgstr "מזג"
 
 msgid "Merge"
 msgstr "מזג"
 
-#: ../src/ui-category.c:1465
+#: ../src/ui-category.c:1482
 msgid ""
 "Transactions assigned to this category,\n"
 "will be moved to the category selected below."
 msgid ""
 "Transactions assigned to this category,\n"
 "will be moved to the category selected below."
@@ -2418,12 +2437,12 @@ msgstr ""
 "עסקאות אשר מוקצות לסיווג זה,\n"
 "יועברו אל הסיווג אשר נבחר מטה."
 
 "עסקאות אשר מוקצות לסיווג זה,\n"
 "יועברו אל הסיווג אשר נבחר מטה."
 
-#: ../src/ui-category.c:1475
+#: ../src/ui-category.c:1492
 #, c-format
 msgid "_Delete the category '%s'"
 msgstr "_מחק את הקטגוריה '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "_Delete the category '%s'"
 msgstr "_מחק את הקטגוריה '%s'"
 
-#: ../src/ui-category.c:1567
+#: ../src/ui-category.c:1584
 msgid ""
 "This category is used.\n"
 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
 msgid ""
 "This category is used.\n"
 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
@@ -2431,119 +2450,125 @@ msgstr ""
 "סיווג זה הינו מצוי בשימוש.\n"
 "כל עסקה אשר משתמשת בסיווג זה תוגדר אל (אין סיווג)"
 
 "סיווג זה הינו מצוי בשימוש.\n"
 "כל עסקה אשר משתמשת בסיווג זה תוגדר אל (אין סיווג)"
 
-#: ../src/ui-category.c:1816
+#: ../src/ui-category.c:1833
 msgid "Manage Categories"
 msgstr "ניהול קטגוריות"
 
 msgid "Manage Categories"
 msgstr "ניהול קטגוריות"
 
-#: ../src/ui-category.c:1876 ../src/ui-payee.c:1280
+#: ../src/ui-category.c:1893 ../src/ui-payee.c:1283
 msgid "_Delete unused"
 msgid "_Delete unused"
-msgstr ""
+msgstr "_מחק לא בשימוש"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1896
+#: ../src/ui-category.c:1913
 msgid "new category"
 msgstr "סיווג חדש"
 
 msgid "new category"
 msgstr "סיווג חדש"
 
-#: ../src/ui-category.c:1909
+#: ../src/ui-category.c:1926
 msgid "new subcategory"
 msgstr "סיווג משני חדש"
 
 msgid "new subcategory"
 msgstr "סיווג משני חדש"
 
-#: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-payee.c:1326
+#: ../src/ui-category.c:2008 ../src/ui-payee.c:1329
 msgid "_Merge"
 msgstr "מז_ג"
 
 msgid "_Merge"
 msgstr "מז_ג"
 
-#: ../src/ui-currency.c:364 ../src/ui-currency.c:371
+#: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
 msgid "Base currency"
 msgid "Base currency"
-msgstr ""
+msgstr "מטבע בסיס"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:625
+#: ../src/ui-currency.c:627
 msgid "Symbol"
 msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "סמל"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:637 ../src/ui-currency.c:814 ../src/ui-pref.c:1452
+#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1399
 msgid "Exchange rate"
 msgid "Exchange rate"
-msgstr ""
+msgstr "שער המרה"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:650
+#: ../src/ui-currency.c:652
 msgid "Last modfied"
 msgid "Last modfied"
-msgstr ""
+msgstr "השתנה לאחרונה"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:769
+#: ../src/ui-currency.c:774
 msgid "Edit currency"
 msgid "Edit currency"
-msgstr ""
+msgstr "ערוך מטבע"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:800 ../src/ui-pref.c:1425
+#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1372
 msgid "Currency"
 msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "מטבע"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:833 ../src/ui-pref.c:1470
+#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1417
 msgid "Format"
 msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "תבנית"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:842 ../src/ui-pref.c:1479 ../src/ui-pref.c:1549
+#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1426 ../src/ui-pref.c:1496
 msgid "_Customize"
 msgid "_Customize"
-msgstr ""
+msgstr "_התאמה אישית"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:851 ../src/ui-pref.c:1488
+#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1435
 msgid "_Symbol:"
 msgid "_Symbol:"
-msgstr ""
+msgstr "_סימן"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:858 ../src/ui-pref.c:1495
+#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1442
 msgid "Is pre_fix"
 msgstr ""
 
 msgid "Is pre_fix"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1500
+#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1447
 msgid "_Decimal char:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Decimal char:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:870 ../src/ui-pref.c:1507
+#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1454
 msgid "_Frac digits:"
 msgstr "ספרות _שבר:"
 
 msgid "_Frac digits:"
 msgstr "ספרות _שבר:"
 
-#: ../src/ui-currency.c:877 ../src/ui-pref.c:1514
+#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1461
 msgid "_Grouping char:"
 msgid "_Grouping char:"
-msgstr ""
+msgstr "_סימן קיבוץ (של אלפים וכד'):"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:1045
+#: ../src/ui-currency.c:1142
 msgid "Select base currency"
 msgid "Select base currency"
-msgstr ""
+msgstr "בחר מטבע בסיס"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:1045
+#: ../src/ui-currency.c:1142
 msgid "Select currency"
 msgid "Select currency"
-msgstr ""
+msgstr "בחר מטבע"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:1117
+#: ../src/ui-currency.c:1214
 msgid "ISO Code"
 msgstr ""
 
 msgid "ISO Code"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:1174
+#: ../src/ui-currency.c:1222
+msgid "Add a custom _currency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:1320
 msgid "Update online error"
 msgstr ""
 
 msgid "Update online error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:1309
+#: ../src/ui-currency.c:1541
 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
-msgstr ""
+msgstr "אם אתה מוחק מטבע, הוא יאבד לצמיתות."
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:1353
+#: ../src/ui-currency.c:1585
 msgid "Change the base currency"
 msgid "Change the base currency"
-msgstr ""
+msgstr "שינוי מטבע הבסיס"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:1354
+#: ../src/ui-currency.c:1586
 msgid ""
 "If you proceed, rates of other currencies\n"
 "will be set to 0, don't forget to update it"
 msgstr ""
 msgid ""
 "If you proceed, rates of other currencies\n"
 "will be set to 0, don't forget to update it"
 msgstr ""
+"אם אתה ממשיך, שערי מטבע אחרים\n"
+"ישתנו ל-0, אל תשכח לעדכן."
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:1470
+#: ../src/ui-currency.c:1655
 msgid "Currencies"
 msgid "Currencies"
-msgstr ""
+msgstr "מטבעות"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:1520
+#: ../src/ui-currency.c:1705
 msgid "Update online"
 msgid "Update online"
-msgstr ""
+msgstr "עדכן אונליין"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:1553
+#: ../src/ui-currency.c:1738
 msgid "Set as base"
 msgid "Set as base"
-msgstr ""
+msgstr "בחר כבסיס"
 
 #: ../src/ui-dialogs.c:176
 msgid "File statistics"
 
 #: ../src/ui-dialogs.c:176
 msgid "File statistics"
@@ -2553,41 +2578,41 @@ msgstr "סטטיסטיקת קובץ"
 msgid "Assignment"
 msgstr "משימה"
 
 msgid "Assignment"
 msgstr "משימה"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:324
+#: ../src/ui-dialogs.c:327
 msgid "Upgrade"
 msgid "Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "שדרג"
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:349
+#: ../src/ui-dialogs.c:355
 msgid "Select a base currency"
 msgid "Select a base currency"
-msgstr ""
+msgstr "בחר מטבע בסיס"
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:358
+#: ../src/ui-dialogs.c:364
 msgid ""
 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
 "if the currency below is not correct, please change it:"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
 "if the currency below is not correct, please change it:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:475
+#: ../src/ui-dialogs.c:481
 msgid "Import from CSV"
 msgstr "יבוא מתוך CSV"
 
 msgid "Import from CSV"
 msgstr "יבוא מתוך CSV"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:537
+#: ../src/ui-dialogs.c:543
 msgid "Open HomeBank file"
 msgid "Open HomeBank file"
-msgstr ""
+msgstr "פתח קובץ HomeBank"
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:542
+#: ../src/ui-dialogs.c:548
 msgid "Save HomeBank file as"
 msgid "Save HomeBank file as"
-msgstr ""
+msgstr "שמור קובץ HomeBank בשם"
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:553
+#: ../src/ui-dialogs.c:559
 msgid "HomeBank files"
 msgstr "קבצי HomeBank"
 
 msgid "HomeBank files"
 msgstr "קבצי HomeBank"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:655
+#: ../src/ui-dialogs.c:662
 msgid "Save changes to the file before closing?"
 msgstr "לשמור שינויים לקובץ לפני סגירה?"
 
 msgid "Save changes to the file before closing?"
 msgstr "לשמור שינויים לקובץ לפני סגירה?"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:659
+#: ../src/ui-dialogs.c:666
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
@@ -2596,27 +2621,47 @@ msgstr ""
 "אם לא תשמור, שינויים יאבדו לעד.\n"
 "מספר שינויים: %d."
 
 "אם לא תשמור, שינויים יאבדו לעד.\n"
 "מספר שינויים: %d."
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:664
+#: ../src/ui-dialogs.c:671
 msgid "Close _without saving"
 msgstr "_סגור מבלי לשמור"
 
 msgid "Close _without saving"
 msgstr "_סגור מבלי לשמור"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:748
+#: ../src/ui-dialogs.c:713
+msgid "Export PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:717
+msgid "_Export"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:744
+msgid "Folder:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:746
+msgid "Pick a Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:750
+msgid "Filename:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:847
 msgid "Select among possible transactions..."
 msgstr "בחר מתוך עסקאות אפשריות..."
 
 msgid "Select among possible transactions..."
 msgstr "בחר מתוך עסקאות אפשריות..."
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:784
+#: ../src/ui-dialogs.c:883
 msgid "Select an action:"
 msgstr "בחר פעולה:"
 
 msgid "Select an action:"
 msgstr "בחר פעולה:"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:788
+#: ../src/ui-dialogs.c:887
 msgid "create a new transaction"
 msgstr "צור עסקה חדשה"
 
 msgid "create a new transaction"
 msgstr "צור עסקה חדשה"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:791
+#: ../src/ui-dialogs.c:890
 msgid "select an existing transaction"
 msgstr "בחר עסקה קיימת"
 
 msgid "select an existing transaction"
 msgstr "בחר עסקה קיימת"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:796
+#: ../src/ui-dialogs.c:895
 msgid ""
 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
 "for the internal transfer."
 msgid ""
 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
 "for the internal transfer."
@@ -2654,27 +2699,27 @@ msgstr "כל סטטוס"
 
 #: ../src/ui-filter.c:68
 msgid "This month"
 
 #: ../src/ui-filter.c:68
 msgid "This month"
-msgstr ""
+msgstr "חודש נוכחי"
 
 #: ../src/ui-filter.c:69
 msgid "Last month"
 
 #: ../src/ui-filter.c:69
 msgid "Last month"
-msgstr ""
+msgstr "חודש קודם"
 
 #: ../src/ui-filter.c:70
 msgid "This quarter"
 
 #: ../src/ui-filter.c:70
 msgid "This quarter"
-msgstr ""
+msgstr "רבעון נוכחי"
 
 #: ../src/ui-filter.c:71
 msgid "Last quarter"
 
 #: ../src/ui-filter.c:71
 msgid "Last quarter"
-msgstr ""
+msgstr "רבעון קודם"
 
 #: ../src/ui-filter.c:72
 msgid "This year"
 
 #: ../src/ui-filter.c:72
 msgid "This year"
-msgstr ""
+msgstr "שנה נוכחית"
 
 #: ../src/ui-filter.c:73
 msgid "Last year"
 
 #: ../src/ui-filter.c:73
 msgid "Last year"
-msgstr ""
+msgstr "שנה שעברה"
 
 #: ../src/ui-filter.c:75
 msgid "Last 30 days"
 
 #: ../src/ui-filter.c:75
 msgid "Last 30 days"
@@ -2704,95 +2749,115 @@ msgstr "כל התאריכים"
 msgid "All month"
 msgstr "כל החודשים"
 
 msgid "All month"
 msgstr "כל החודשים"
 
-#: ../src/ui-filter.c:750 ../src/ui-filter.c:799 ../src/ui-filter.c:848
-#: ../src/ui-filter.c:953 ../src/ui-filter.c:1007 ../src/ui-filter.c:1064
-#: ../src/ui-filter.c:1110 ../src/ui-filter.c:1170
-msgid "_Option:"
-msgstr "אפש_רות:"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:330 ../src/ui-filter.c:1475
+msgid "Categories"
+msgstr "סיווגים"
+
+#: ../src/ui-filter.c:337 ../src/ui-filter.c:451 ../src/ui-filter.c:565
+msgid "Select:"
+msgstr "בחר:"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:771 ../src/ui-filter.c:820 ../src/ui-filter.c:869
+#: ../src/ui-filter.c:340 ../src/ui-filter.c:454 ../src/ui-filter.c:568
 msgid "All"
 msgstr "הכל"
 
 msgid "All"
 msgstr "הכל"
 
-#: ../src/ui-filter.c:775 ../src/ui-filter.c:824 ../src/ui-filter.c:873
-#: ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:57
+#: ../src/ui-filter.c:345 ../src/ui-filter.c:459 ../src/ui-filter.c:573
+#: ../src/ui-pref.c:99 ../src/ui-transaction.c:57
 msgid "None"
 msgstr "אין"
 
 msgid "None"
 msgstr "אין"
 
-#: ../src/ui-filter.c:779 ../src/ui-filter.c:828 ../src/ui-filter.c:877
+#: ../src/ui-filter.c:350 ../src/ui-filter.c:464 ../src/ui-filter.c:578
 msgid "Invert"
 msgstr "הפוך"
 
 msgid "Invert"
 msgstr "הפוך"
 
-#: ../src/ui-filter.c:949
-msgid "Filter Date"
-msgstr "סינון תאריך"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:444 ../src/ui-filter.c:1479
+msgid "Payees"
+msgstr "מוטבים"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:976
+#: ../src/ui-filter.c:1031 ../src/ui-filter.c:1053 ../src/ui-filter.c:1077
+#: ../src/ui-filter.c:1151 ../src/ui-filter.c:1201 ../src/ui-filter.c:1254
+#: ../src/ui-filter.c:1293 ../src/ui-filter.c:1351
+msgid "_Option:"
+msgstr "אפש_רות:"
+
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1158 ../src/ui-filter.c:1455
+msgid "Dates"
+msgstr "תאריכים"
+
+#: ../src/ui-filter.c:1175
 msgid "_Month:"
 msgstr "_חודש:"
 
 msgid "_Month:"
 msgstr "_חודש:"
 
-#: ../src/ui-filter.c:982
+#: ../src/ui-filter.c:1181
 msgid "_Year:"
 msgstr "_שנה:"
 
 msgid "_Year:"
 msgstr "_שנה:"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1003
-msgid "Filter Text"
-msgstr "סינון טקסט"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1208 ../src/ui-filter.c:1471
+msgid "Texts"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1016
-msgid "Case _sensitive"
-msgstr "תלוי _רישיות"
+#: ../src/ui-filter.c:1220 ../src/ui-transaction.c:1070
+#: ../src/ui-txn-multi.c:431
+msgid "_Info:"
+msgstr "_מידע:"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1035
+#: ../src/ui-filter.c:1228
 msgid "_Tag:"
 msgstr "ת_גית:"
 
 msgid "_Tag:"
 msgstr "ת_גית:"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1060
-msgid "Filter Amount"
-msgstr "סינון סכום"
+#: ../src/ui-filter.c:1236
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr "תלוי _רישיות"
+
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1261 ../src/ui-filter.c:1467
+msgid "Amounts"
+msgstr "סכומים"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1106
-msgid "Filter Status"
-msgstr "סינון סטטוס"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1300 ../src/ui-filter.c:1459
+msgid "Statuses"
+msgstr "סטטוסים"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1121
+#: ../src/ui-filter.c:1309
 msgid "reconciled"
 msgstr "הושלם"
 
 # נוקה
 msgid "reconciled"
 msgstr "הושלם"
 
 # נוקה
-#: ../src/ui-filter.c:1125
+#: ../src/ui-filter.c:1313
 msgid "cleared"
 msgstr "הוסדר"
 
 msgid "cleared"
 msgstr "הוסדר"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1130
+#: ../src/ui-filter.c:1318
 msgid "Force:"
 msgstr "אכוף:"
 
 msgid "Force:"
 msgstr "אכוף:"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1136
+#: ../src/ui-filter.c:1324
 msgid "display 'Added'"
 msgstr "הצג 'נתווסף'"
 
 msgid "display 'Added'"
 msgstr "הצג 'נתווסף'"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1140
+#: ../src/ui-filter.c:1328
 msgid "display 'Edited'"
 msgstr "הצג 'נערך'"
 
 msgid "display 'Edited'"
 msgstr "הצג 'נערך'"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1144
+#: ../src/ui-filter.c:1332
 msgid "display 'Remind'"
 msgstr "הצג 'תזכורת'"
 
 msgid "display 'Remind'"
 msgstr "הצג 'תזכורת'"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1165
-msgid "Filter Payment"
-msgstr "סינון תשלום"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1358 ../src/ui-filter.c:1463
+msgid "Payments"
+msgstr "תשלומים"
 
 #. clear button
 
 #. clear button
-#: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:2058
+#: ../src/ui-filter.c:1406 ../src/ui-pref.c:2007
 msgid "_Reset"
 msgstr "אפ_ס"
 
 msgid "_Reset"
 msgstr "אפ_ס"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1312
-msgid "Payment"
-msgstr "תשלום"
-
 #: ../src/ui-hbfile.c:239
 msgid "Scheduled transaction"
 msgstr "עסקה מתוכננת"
 #: ../src/ui-hbfile.c:239
 msgid "Scheduled transaction"
 msgstr "עסקה מתוכננת"
@@ -2810,29 +2875,35 @@ msgid "add"
 msgstr "הוסף"
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
 msgstr "הוסף"
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
-#: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1652
+#: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1599
 msgid "days in advance the current date"
 msgstr "ימים לפני התאריך הנוכחי"
 
 msgid "days in advance the current date"
 msgstr "ימים לפני התאריך הנוכחי"
 
-#: ../src/ui-payee.c:708
+#: ../src/ui-payee.c:711
 msgid "Default category"
 msgid "Default category"
-msgstr ""
+msgstr "סיווג ברירת מחדל"
 
 
-#: ../src/ui-payee.c:746
+#: ../src/ui-payee.c:749
 msgid "Delete unused payee"
 msgid "Delete unused payee"
-msgstr ""
+msgstr "מחק מוטב שאינו בשימוש"
 
 
-#: ../src/ui-payee.c:747
+#: ../src/ui-payee.c:750
 msgid ""
 "Are you sure you want to\n"
 "permanently delete unused payee?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to\n"
 "permanently delete unused payee?"
 msgstr ""
+"האם אתה בטוח שאתה רוצה\n"
+"למחוק לצמיתות מוטב שאינו בשימוש"
 
 
-#: ../src/ui-payee.c:919
+#: ../src/ui-payee.c:922
 msgid "Default"
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "ברירת מחדל"
 
 
-#: ../src/ui-payee.c:976
+#: ../src/ui-payee.c:934 ../src/ui-transaction.c:1057 ../src/ui-txn-multi.c:417
+msgid "Pa_yment:"
+msgstr "ת_שלום:"
+
+#: ../src/ui-payee.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Payee,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Payee,\n"
@@ -2843,12 +2914,12 @@ msgstr ""
 "מן '%s' אל '%s',\n"
 "שם זה כבר קיים."
 
 "מן '%s' אל '%s',\n"
 "שם זה כבר קיים."
 
-#: ../src/ui-payee.c:1031
+#: ../src/ui-payee.c:1034
 #, c-format
 msgid "Merge payee '%s'"
 msgstr "מזג מוטב '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Merge payee '%s'"
 msgstr "מזג מוטב '%s'"
 
-#: ../src/ui-payee.c:1052
+#: ../src/ui-payee.c:1055
 msgid ""
 "Transactions assigned to this payee,\n"
 "will be moved to the payee selected below."
 msgid ""
 "Transactions assigned to this payee,\n"
 "will be moved to the payee selected below."
@@ -2856,12 +2927,12 @@ msgstr ""
 "עסקאות אשר מוקצות למוטב זה,\n"
 "יועברו אל המוטב אשר נבחר מטה."
 
 "עסקאות אשר מוקצות למוטב זה,\n"
 "יועברו אל המוטב אשר נבחר מטה."
 
-#: ../src/ui-payee.c:1062
+#: ../src/ui-payee.c:1065
 #, c-format
 msgid "_Delete the payee '%s'"
 msgstr "_מחק את המוטב '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "_Delete the payee '%s'"
 msgstr "_מחק את המוטב '%s'"
 
-#: ../src/ui-payee.c:1149
+#: ../src/ui-payee.c:1152
 msgid ""
 "This payee is used.\n"
 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
 msgid ""
 "This payee is used.\n"
 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
@@ -2869,212 +2940,212 @@ msgstr ""
 "מוטב זה הינו מצוי בשימוש.\n"
 "כל עסקה אשר משתמשת במוטב זה תוגדר אל (אין מוטב)"
 
 "מוטב זה הינו מצוי בשימוש.\n"
 "כל עסקה אשר משתמשת במוטב זה תוגדר אל (אין מוטב)"
 
-#: ../src/ui-payee.c:1229
+#: ../src/ui-payee.c:1232
 msgid "Manage Payees"
 msgstr "ניהול מוטבים"
 
 msgid "Manage Payees"
 msgstr "ניהול מוטבים"
 
-#: ../src/ui-payee.c:1299
+#: ../src/ui-payee.c:1302
 msgid "new payee"
 msgstr "מוטב חדש"
 
 msgid "new payee"
 msgstr "מוטב חדש"
 
-#: ../src/ui-pref.c:87
+#: ../src/ui-pref.c:80
 msgid "Interface"
 msgstr "ממשק"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "ממשק"
 
-#: ../src/ui-pref.c:89
+#: ../src/ui-pref.c:82
 msgid "Display format"
 msgstr "עיצוב תצוגה"
 
 msgid "Display format"
 msgstr "עיצוב תצוגה"
 
-#: ../src/ui-pref.c:90
+#: ../src/ui-pref.c:83
 msgid "Import/Export"
 msgstr "יבוא/יצוא"
 
 msgid "Import/Export"
 msgstr "יבוא/יצוא"
 
-#: ../src/ui-pref.c:91
+#: ../src/ui-pref.c:84
 msgid "Report"
 msgstr "דיווח"
 
 msgid "Report"
 msgstr "דיווח"
 
-#: ../src/ui-pref.c:97
+#: ../src/ui-pref.c:90
 msgid "System defaults"
 msgstr "ברירות מחדל מערכת"
 
 msgid "System defaults"
 msgstr "ברירות מחדל מערכת"
 
-#: ../src/ui-pref.c:98
+#: ../src/ui-pref.c:91
 msgid "Icons only"
 msgstr "סמלים בלבד"
 
 msgid "Icons only"
 msgstr "סמלים בלבד"
 
-#: ../src/ui-pref.c:99
+#: ../src/ui-pref.c:92
 msgid "Text only"
 msgstr "טקסט בלבד"
 
 msgid "Text only"
 msgstr "טקסט בלבד"
 
-#: ../src/ui-pref.c:100
+#: ../src/ui-pref.c:93
 msgid "Text under icons"
 msgstr "טקסט מתחת סמלים"
 
 msgid "Text under icons"
 msgstr "טקסט מתחת סמלים"
 
-#: ../src/ui-pref.c:101
+#: ../src/ui-pref.c:94
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "טקסט לצד סמלים"
 
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "טקסט לצד סמלים"
 
-#: ../src/ui-pref.c:107
+#: ../src/ui-pref.c:100
 msgid "Horizontal"
 msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "אופקי"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:108
+#: ../src/ui-pref.c:101
 msgid "Vertical"
 msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "אנכי"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:109
+#: ../src/ui-pref.c:102
 msgid "Both"
 msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "גם וגם"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:116
+#: ../src/ui-pref.c:109
 msgid "Tango light"
 msgstr "Tango light"
 
 msgid "Tango light"
 msgstr "Tango light"
 
-#: ../src/ui-pref.c:117
+#: ../src/ui-pref.c:110
 msgid "Tango medium"
 msgstr "Tango medium"
 
 msgid "Tango medium"
 msgstr "Tango medium"
 
-#: ../src/ui-pref.c:118
+#: ../src/ui-pref.c:111
 msgid "Tango dark"
 msgstr "Tango dark"
 
 msgid "Tango dark"
 msgstr "Tango dark"
 
-#: ../src/ui-pref.c:123
+#: ../src/ui-pref.c:116
 msgid "m-d-y"
 msgstr "חודש-יום-שנה"
 
 msgid "m-d-y"
 msgstr "חודש-יום-שנה"
 
-#: ../src/ui-pref.c:124
+#: ../src/ui-pref.c:117
 msgid "d-m-y"
 msgstr "יום-חודש-שנה"
 
 msgid "d-m-y"
 msgstr "יום-חודש-שנה"
 
-#: ../src/ui-pref.c:125
+#: ../src/ui-pref.c:118
 msgid "y-m-d"
 msgstr "שנה-חודש-יום"
 
 msgid "y-m-d"
 msgstr "שנה-חודש-יום"
 
-#: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:137
+#: ../src/ui-pref.c:123 ../src/ui-pref.c:130
 msgid "Ignore"
 msgstr "התעלם"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "התעלם"
 
-#: ../src/ui-pref.c:138
+#: ../src/ui-pref.c:131
 msgid "Append to Info"
 msgstr "הוסף למידע"
 
 msgid "Append to Info"
 msgstr "הוסף למידע"
 
-#: ../src/ui-pref.c:139
+#: ../src/ui-pref.c:132
 msgid "Append to Memo"
 msgstr "הוסף למזכר"
 
 msgid "Append to Memo"
 msgstr "הוסף למזכר"
 
-#: ../src/ui-pref.c:140
+#: ../src/ui-pref.c:133
 msgid "Append to Payee"
 msgid "Append to Payee"
-msgstr ""
+msgstr "צרף למוטב"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:500
+#: ../src/ui-pref.c:469
 msgid "System Language"
 msgstr "שפת מערכת"
 
 msgid "System Language"
 msgstr "שפת מערכת"
 
-#: ../src/ui-pref.c:661
+#: ../src/ui-pref.c:630
 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
 msgstr "בחירת תיקיית קבצים HomeBank שגרתית"
 
 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
 msgstr "בחירת תיקיית קבצים HomeBank שגרתית"
 
-#: ../src/ui-pref.c:666
+#: ../src/ui-pref.c:635
 msgid "Choose a default import folder"
 msgstr "בחירת תיקיית יבוא שגרתית"
 
 msgid "Choose a default import folder"
 msgstr "בחירת תיקיית יבוא שגרתית"
 
-#: ../src/ui-pref.c:671
+#: ../src/ui-pref.c:640
 msgid "Choose a default export folder"
 msgstr "בחירת תיקיית יצוא שגרתית"
 
 msgid "Choose a default export folder"
 msgstr "בחירת תיקיית יצוא שגרתית"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1154
+#: ../src/ui-pref.c:1101
 msgid "Date options"
 msgstr "אפשרויות תאריך"
 
 msgid "Date options"
 msgstr "אפשרויות תאריך"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1158
+#: ../src/ui-pref.c:1105
 msgid "Date order:"
 msgstr "סדר תאריך:"
 
 msgid "Date order:"
 msgstr "סדר תאריך:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1173
+#: ../src/ui-pref.c:1120
 msgid "OFX/QFX options"
 msgstr "אפשרויות OFX/QFX"
 
 msgid "OFX/QFX options"
 msgstr "אפשרויות OFX/QFX"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1177
+#: ../src/ui-pref.c:1124
 msgid "_Name field:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Name field:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1186
+#: ../src/ui-pref.c:1133
 msgid "_Memo field:"
 msgstr "שדה ת_זכיר:"
 
 msgid "_Memo field:"
 msgstr "שדה ת_זכיר:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1200
+#: ../src/ui-pref.c:1147
 msgid "QIF options"
 msgid "QIF options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות QIF"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1204
+#: ../src/ui-pref.c:1151
 msgid "Memos:"
 msgid "Memos:"
-msgstr ""
+msgstr "מזכרים"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1209
+#: ../src/ui-pref.c:1156
 msgid "_Swap with payees"
 msgid "_Swap with payees"
-msgstr ""
+msgstr "_החלף עם מוטבים"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1220 ../src/ui-pref.c:1890
+#: ../src/ui-pref.c:1167 ../src/ui-pref.c:1839
 msgid "Files folder"
 msgstr "תיקיית קבצים"
 
 msgid "Files folder"
 msgstr "תיקיית קבצים"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1224
+#: ../src/ui-pref.c:1171
 msgid "_Import:"
 msgstr "י_בוא:"
 
 msgid "_Import:"
 msgstr "י_בוא:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1243
+#: ../src/ui-pref.c:1190
 msgid "_Export:"
 msgstr "י_צוא:"
 
 msgid "_Export:"
 msgstr "י_צוא:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1314
+#: ../src/ui-pref.c:1261
 msgid "Initial filter"
 msgstr "מסנן התחלתי"
 
 msgid "Initial filter"
 msgstr "מסנן התחלתי"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1318 ../src/ui-pref.c:1635 ../src/ui-pref.c:1878
+#: ../src/ui-pref.c:1265 ../src/ui-pref.c:1582 ../src/ui-pref.c:1827
 msgid "Date _range:"
 msgstr "_טווח מועד:"
 
 msgid "Date _range:"
 msgstr "_טווח מועד:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1332
+#: ../src/ui-pref.c:1279
 msgid "Charts options"
 msgstr "אפשרויות תרשים"
 
 msgid "Charts options"
 msgstr "אפשרויות תרשים"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1336
+#: ../src/ui-pref.c:1283
 msgid "Color scheme:"
 msgid "Color scheme:"
-msgstr ""
+msgstr "ערכת צבעים:"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1358
+#: ../src/ui-pref.c:1305
 msgid "Statistics options"
 msgstr "אפשרויות סטטיסטיקה"
 
 msgid "Statistics options"
 msgstr "אפשרויות סטטיסטיקה"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1362
+#: ../src/ui-pref.c:1309
 msgid "Show by _amount"
 msgstr "הצג לפי _סכום"
 
 msgid "Show by _amount"
 msgstr "הצג לפי _סכום"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1367
+#: ../src/ui-pref.c:1314
 msgid "Show _rate column"
 msgstr "הצג טור _אחוזים"
 
 msgid "Show _rate column"
 msgstr "הצג טור _אחוזים"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1372 ../src/ui-pref.c:1386
+#: ../src/ui-pref.c:1319 ../src/ui-pref.c:1333
 msgid "Show _details"
 msgstr "הצג _פרטים"
 
 msgid "Show _details"
 msgstr "הצג _פרטים"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1382
+#: ../src/ui-pref.c:1329
 msgid "Budget options"
 msgstr "אפשרויות תקציב"
 
 msgid "Budget options"
 msgstr "אפשרויות תקציב"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1414
+#: ../src/ui-pref.c:1361
 msgid "_Enable"
 msgstr "_אפשר"
 
 #. row++;
 msgid "_Enable"
 msgstr "_אפשר"
 
 #. row++;
-#: ../src/ui-pref.c:1435 ../src/ui-pref.c:1769
+#: ../src/ui-pref.c:1382 ../src/ui-pref.c:1718
 msgid "_Preset:"
 msgstr "_קבועים מראש:"
 
 msgid "_Preset:"
 msgstr "_קבועים מראש:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1558
+#: ../src/ui-pref.c:1505
 msgid "_Format:"
 msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_פורמט:"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1571
+#: ../src/ui-pref.c:1518
 msgid ""
 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
 "%A locale's full weekday name. \n"
 msgid ""
 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
 "%A locale's full weekday name. \n"
@@ -3098,8 +3169,8 @@ msgstr ""
 "‏%b שם מקוצר של חודש של מקומיות. \n"
 "‏%B שם מלא של חודש של מקומיות. \n"
 "‏%c ייצוג תאריך ושעה מתאימים למקומיות. \n"
 "‏%b שם מקוצר של חודש של מקומיות. \n"
 "‏%B שם מלא של חודש של מקומיות. \n"
 "‏%c ייצוג תאריך ושעה מתאימים למקומיות. \n"
-"‏%C מספר מאה (השנה מחולקת עם 100 וקטועה למספר שלם) בתור מספר עשרוני "
-"[00-99]. \n"
+"‏%C מספר מאה (השנה מחולקת עם 100 וקטועה למספר שלם) בתור מספר עשרוני [00-99]. "
+"\n"
 "‏%d יום של החודש בתור מספר עשרוני [01,31]. \n"
 "‏%D אותו דבר כמו %m/%d/%y. \n"
 "‏%e יום של החודש בתור מספר עשרוני [1,31]; ספרה יחידה באה לפני רווח. \n"
 "‏%d יום של החודש בתור מספר עשרוני [01,31]. \n"
 "‏%D אותו דבר כמו %m/%d/%y. \n"
 "‏%e יום של החודש בתור מספר עשרוני [1,31]; ספרה יחידה באה לפני רווח. \n"
@@ -3109,122 +3180,114 @@ msgstr ""
 "‏%y שנה בלי מאה בתור מספר עשרוני [00,99]. \n"
 "‏%Y שנה עם מאה בתור מספר עשרוני. \n"
 
 "‏%y שנה בלי מאה בתור מספר עשרוני [00,99]. \n"
 "‏%Y שנה עם מאה בתור מספר עשרוני. \n"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1598
+#: ../src/ui-pref.c:1545
 msgid "Measurement units"
 msgstr "יחידות מידה"
 
 msgid "Measurement units"
 msgstr "יחידות מידה"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1602
+#: ../src/ui-pref.c:1549
 msgid "Use _miles for meter"
 msgstr "השתמש ב_מיילים לצורך מונה"
 
 msgid "Use _miles for meter"
 msgstr "השתמש ב_מיילים לצורך מונה"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1607
+#: ../src/ui-pref.c:1554
 msgid "Use _gallon for fuel"
 msgstr "השתמש ב_גלונים לצורך דלק"
 
 msgid "Use _gallon for fuel"
 msgstr "השתמש ב_גלונים לצורך דלק"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1631
+#: ../src/ui-pref.c:1578
 msgid "Transaction window"
 msgstr "חלון עסקה"
 
 msgid "Transaction window"
 msgstr "חלון עסקה"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1643
+#: ../src/ui-pref.c:1590
 msgid "_Show:"
 msgstr "_הצג:"
 
 msgid "_Show:"
 msgstr "_הצג:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1656
+#: ../src/ui-pref.c:1603
 msgid "Hide reconciled transactions"
 msgstr "הסתר עסקאות אשר הושלמו"
 
 msgid "Hide reconciled transactions"
 msgstr "הסתר עסקאות אשר הושלמו"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1661
+#: ../src/ui-pref.c:1608
 msgid "Always show remind transactions"
 msgstr "הצג תמיד עסקאות תזכורת"
 
 msgid "Always show remind transactions"
 msgstr "הצג תמיד עסקאות תזכורת"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1671
+#: ../src/ui-pref.c:1618
 msgid "Multiple add"
 msgstr "הוספה מרובה"
 
 msgid "Multiple add"
 msgstr "הוספה מרובה"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1675
+#: ../src/ui-pref.c:1622
 msgid "Keep the last date"
 msgstr "שמור את המועד האחרון"
 
 msgid "Keep the last date"
 msgstr "שמור את המועד האחרון"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1685
-msgid "Column list"
-msgstr "רשימת טורים"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1698
-msgid "Drag & drop to change the order"
-msgstr "גרור ושחרר כדי לשנות את הסדר"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1725
+#: ../src/ui-pref.c:1674
 msgid "_Language:"
 msgstr "_שפה:"
 
 msgid "_Language:"
 msgstr "_שפה:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1732
+#: ../src/ui-pref.c:1681
 msgid "_Toolbar:"
 msgstr "סרגל _כלים:"
 
 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
 #. data->CM_ruleshint = widget;
 msgid "_Toolbar:"
 msgstr "סרגל _כלים:"
 
 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
 #. data->CM_ruleshint = widget;
-#: ../src/ui-pref.c:1742
+#: ../src/ui-pref.c:1691
 msgid "_Grid line:"
 msgid "_Grid line:"
-msgstr ""
+msgstr "_קווי רשת:"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1754
+#: ../src/ui-pref.c:1703
 msgid "Amount colors"
 msgstr "צבעי סכום"
 
 msgid "Amount colors"
 msgstr "צבעי סכום"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1758
+#: ../src/ui-pref.c:1707
 msgid "Uses custom colors"
 msgstr "בחר צבעים מותאמים"
 
 msgid "Uses custom colors"
 msgstr "בחר צבעים מותאמים"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1778
+#: ../src/ui-pref.c:1727
 msgid "_Expense:"
 msgstr "_הוצאה:"
 
 msgid "_Expense:"
 msgstr "_הוצאה:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1788
+#: ../src/ui-pref.c:1737
 msgid "_Income:"
 msgstr "ה_כנסה:"
 
 msgid "_Income:"
 msgstr "ה_כנסה:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1795
+#: ../src/ui-pref.c:1744
 msgid "_Warning:"
 msgstr "_אזהרה:"
 
 msgid "_Warning:"
 msgstr "_אזהרה:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1822
+#: ../src/ui-pref.c:1771
 msgid "Program start"
 msgstr "התחלת תוכנית"
 
 msgid "Program start"
 msgstr "התחלת תוכנית"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1826
+#: ../src/ui-pref.c:1775
 msgid "Show splash screen"
 msgstr "הצג מסך פתיחה"
 
 msgid "Show splash screen"
 msgstr "הצג מסך פתיחה"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1831
+#: ../src/ui-pref.c:1780
 msgid "Load last opened file"
 msgstr "פתח קובץ אחרון"
 
 msgid "Load last opened file"
 msgstr "פתח קובץ אחרון"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1841
+#: ../src/ui-pref.c:1790
 msgid "Update currencies online"
 msgstr ""
 
 msgid "Update currencies online"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1851
+#: ../src/ui-pref.c:1800
 msgid "Fiscal year"
 msgstr "שנת כספים"
 
 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
 msgid "Fiscal year"
 msgstr "שנת כספים"
 
 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
-#: ../src/ui-pref.c:1856
+#: ../src/ui-pref.c:1805
 msgid "Starts _on:"
 msgstr "מתחילה _ביום:"
 
 msgid "Starts _on:"
 msgstr "מתחילה _ביום:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1874
+#: ../src/ui-pref.c:1823
 msgid "Main window reports"
 msgstr "דיווחי חלון ראשי"
 
 msgid "Main window reports"
 msgstr "דיווחי חלון ראשי"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1894
+#: ../src/ui-pref.c:1843
 msgid "_Default:"
 msgstr "_שגרתית:"
 
 msgid "_Default:"
 msgstr "_שגרתית:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1999
+#: ../src/ui-pref.c:1948
 msgid "Reset all preferences"
 msgstr "איפוס כל העדפות"
 
 msgid "Reset all preferences"
 msgstr "איפוס כל העדפות"
 
-#: ../src/ui-pref.c:2000
+#: ../src/ui-pref.c:1949
 msgid ""
 "Do you really want to reset all\n"
 "preferences to default values?"
 msgid ""
 "Do you really want to reset all\n"
 "preferences to default values?"
@@ -3232,15 +3295,15 @@ msgstr ""
 "האם אתה בטוח כי ברצונך לאפס\n"
 "את כל ההעדפות לערכיהן השגרתיים?"
 
 "האם אתה בטוח כי ברצונך לאפס\n"
 "את כל ההעדפות לערכיהן השגרתיים?"
 
-#: ../src/ui-pref.c:2001
+#: ../src/ui-pref.c:1950
 msgid "Reset"
 msgstr "אפס"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "אפס"
 
-#: ../src/ui-pref.c:2019
+#: ../src/ui-pref.c:1968
 msgid "Preferences"
 msgstr "הגדרות"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "הגדרות"
 
-#: ../src/ui-pref.c:2241
+#: ../src/ui-pref.c:2190
 msgid ""
 "You will have to restart HomeBank\n"
 "for the language change to take effect."
 msgid ""
 "You will have to restart HomeBank\n"
 "for the language change to take effect."
@@ -3287,15 +3350,15 @@ msgstr "עריכת עסקה"
 msgid "Remind"
 msgstr "הזכר"
 
 msgid "Remind"
 msgstr "הזכר"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:570
+#: ../src/ui-transaction.c:638
 msgid "From acc_ount:"
 msgstr "מתוך _חשבון:"
 
 msgid "From acc_ount:"
 msgstr "מתוך _חשבון:"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:574 ../src/ui-transaction.c:1016
+#: ../src/ui-transaction.c:642 ../src/ui-transaction.c:1086
 msgid "To acc_ount:"
 msgstr "אל _חשבון:"
 
 msgid "To acc_ount:"
 msgstr "אל _חשבון:"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:654
+#: ../src/ui-transaction.c:730
 msgid ""
 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
 "\n"
@@ -3305,11 +3368,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "המשך ימחק עסקת יעד."
 
 "\n"
 "המשך ימחק עסקת יעד."
 
-#: ../src/ui-transaction.c:935
+#: ../src/ui-transaction.c:1005
 msgid "Show _scheduled"
 msgstr ""
 
 msgid "Show _scheduled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:965
+#: ../src/ui-transaction.c:1029 ../src/ui-txn-multi.c:401
+msgid "_Date:"
+msgstr "_תאריך:"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1035
 msgid ""
 "Date accepted here are:\n"
 "day,\n"
 msgid ""
 "Date accepted here are:\n"
 "day,\n"
@@ -3321,7 +3388,7 @@ msgstr ""
 "יום/חודש או חודש/יום,\n"
 "ותאריך מלא על פי הנהוג באזור שלך"
 
 "יום/חודש או חודש/יום,\n"
 "ותאריך מלא על פי הנהוג באזור שלך"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1031 ../src/ui-transaction.c:1040
+#: ../src/ui-transaction.c:1101 ../src/ui-transaction.c:1110
 msgid ""
 "Autocompletion and direct seizure\n"
 "is available"
 msgid ""
 "Autocompletion and direct seizure\n"
 "is available"
@@ -3329,80 +3396,86 @@ msgstr ""
 "השלמה אוטומטית\n"
 "הינה זמינה"
 
 "השלמה אוטומטית\n"
 "הינה זמינה"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1134
+#: ../src/ui-transaction.c:1121 ../src/ui-txn-multi.c:509
+msgid "M_emo:"
+msgstr "ת_זכיר:"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1129 ../src/ui-txn-multi.c:493
+msgid "Ta_gs:"
+msgstr "ת_גיות:"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1204
 msgid "_Add & keep"
 msgstr ""
 
 msgid "_Add & keep"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1142
+#: ../src/ui-transaction.c:1212
 msgid "_Post"
 msgstr "_ממש"
 
 msgid "_Post"
 msgstr "_ממש"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1186
+#: ../src/ui-transaction.c:1256
 msgid "Use a _template"
 msgstr ""
 
 msgid "Use a _template"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1230
+#: ../src/ui-transaction.c:1301
 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-widgets.c:273
+#: ../src/ui-txn-multi.c:386
+msgid "Multiple edit transactions"
+msgstr "עריכה מרובה של עסקאות"
+
+#: ../src/ui-widgets.c:288
 msgid "Search..."
 msgstr ""
 
 msgid "Search..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-widgets.c:796
+#: ../src/ui-widgets.c:820
 msgid "Check"
 msgstr "שיק"
 
 msgid "Check"
 msgstr "שיק"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:798
+#: ../src/ui-widgets.c:822
 msgid "Transfer"
 msgstr "העברה"
 
 msgid "Transfer"
 msgstr "העברה"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:799
+#: ../src/ui-widgets.c:823
 msgid "Internal transfer"
 msgstr "העברה פנימית"
 
 msgid "Internal transfer"
 msgstr "העברה פנימית"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:800
+#: ../src/ui-widgets.c:824
 msgid "Debit card"
 msgstr "כרטיס חיוב"
 
 msgid "Debit card"
 msgstr "כרטיס חיוב"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:801
+#: ../src/ui-widgets.c:825
 msgid "Standing order"
 msgstr "הוראת קבע"
 
 msgid "Standing order"
 msgstr "הוראת קבע"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:802
+#: ../src/ui-widgets.c:826
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "תשלום אלקטרוני"
 
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "תשלום אלקטרוני"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:803
+#: ../src/ui-widgets.c:827
 msgid "Deposit"
 msgstr "הפקדה"
 
 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
 msgid "Deposit"
 msgstr "הפקדה"
 
 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
-#: ../src/ui-widgets.c:805
+#: ../src/ui-widgets.c:829
 msgid "FI fee"
 msgstr "אגרת FI (מוסד פיננסי)"
 
 msgid "FI fee"
 msgstr "אגרת FI (מוסד פיננסי)"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:806
+#: ../src/ui-widgets.c:830
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "הרשאה לחיוב"
 
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "הרשאה לחיוב"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:933
+#: ../src/ui-widgets.c:957
 msgid "Inactive"
 msgstr "לא פעיל"
 
 msgid "Inactive"
 msgstr "לא פעיל"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:934
+#: ../src/ui-widgets.c:958
 msgid "Include"
 msgstr "הכלל"
 
 msgid "Include"
 msgstr "הכלל"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:935
+#: ../src/ui-widgets.c:959
 msgid "Exclude"
 msgstr "הוצא"
 
 msgid "Exclude"
 msgstr "הוצא"
 
-#~ msgid "Edit the filter"
-#~ msgstr "ערוך את המסנן"
-
-#~ msgid "Configure _Preferences"
-#~ msgstr "להגדיר _העדפות"
-
-#~ msgid "Edit Filter"
-#~ msgstr "עריכת מסנן"
+#~ msgid "expense"
+#~ msgstr "הוצאה"
This page took 0.137396 seconds and 4 git commands to generate.