msgstr ""
"Project-Id-Version: homebank\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-22 18:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-27 07:26+0000\n"
-"Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-06 18:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-03 17:52+0000\n"
+"Last-Translator: David <zardav@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
-"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-22 16:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-01-06 18:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18521)\n"
"X-Language: he\n"
"X-Source-Language: en\n"
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:879
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:910
msgid "HomeBank"
msgstr "הום בנק"
msgid "Personal finance"
msgstr "מימון אישי"
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:451
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:883
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:466
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:914
msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
msgstr "ראיית חשבונות אישית חופשית, קלה ופשוטה לכולם"
#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
-"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free beer"
-"\") that will assist you to manage your personal accounting."
+"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
+"beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
msgstr ""
"HomeBank הינה תכנה חופשית (במובן של \"חופש ביטוי\" וגם של \"בירה בחינם\") "
"אשר תסייע לך לנהל את החשבונות האישיים שלך."
"אם אתה מחפש דרך חופשית וקלה כדי לנהל את החשבונות האישיים שלך אז HomeBank "
"אמורה להיות התכנה לבחירתך."
-#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
-#: ../src/dsp_account.c:403 ../src/ui-account.c:658
-#: ../src/ui-assist-import.c:950 ../src/ui-category.c:1307
-#: ../src/ui-category.c:1455 ../src/ui-currency.c:772 ../src/ui-currency.c:1048
-#: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434
-#: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600
-#: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270
-#: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:881 ../src/ui-payee.c:1042
-#: ../src/ui-pref.c:2022 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1124
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_ביטול"
-
-#: ../src/dsp_account.c:405 ../src/ui-account.c:660
-#: ../src/ui-assist-import.c:952 ../src/ui-category.c:1309
-#: ../src/ui-currency.c:774 ../src/ui-currency.c:1050 ../src/ui-dialogs.c:328
-#: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196
-#: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-pref.c:2024 ../src/ui-split.c:383
-#: ../src/ui-transaction.c:1125
-msgid "_OK"
-msgstr "_אישור"
-
-#: ../src/dsp_account.c:422
-msgid "Multiple edit transactions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dsp_account.c:437 ../src/ui-transaction.c:959
-msgid "_Date:"
-msgstr "_תאריך:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:453 ../src/ui-payee.c:931 ../src/ui-transaction.c:987
-msgid "Pa_yment:"
-msgstr "ת_שלום:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:467 ../src/ui-filter.c:1027
-#: ../src/ui-transaction.c:1000
-msgid "_Info:"
-msgstr "_מידע:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:481 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_time.c:1384
-#: ../src/ui-archive.c:1017 ../src/ui-assist-import.c:985
-#: ../src/ui-transaction.c:1008
-msgid "A_ccount:"
-msgstr "ח_שבון:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:497 ../src/rep_time.c:1400 ../src/ui-archive.c:1034
-#: ../src/ui-assign.c:843 ../src/ui-transaction.c:1025
-msgid "_Payee:"
-msgstr "מוט_ב:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:513 ../src/rep_time.c:1392 ../src/ui-archive.c:1042
-#: ../src/ui-assign.c:872 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:923
-#: ../src/ui-transaction.c:1034
-msgid "_Category:"
-msgstr "סיוו_ג:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:529 ../src/ui-transaction.c:1059
-msgid "Ta_gs:"
-msgstr "ת_גיות:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:545 ../src/ui-transaction.c:1051
-msgid "M_emo:"
-msgstr "ת_זכיר:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:730 ../src/dsp_account.c:740
+#: ../src/dsp_account.c:238 ../src/dsp_account.c:248
msgid "Check internal transfert result"
-msgstr ""
+msgstr "בדוק תוצאה של העברה פנימית"
-#: ../src/dsp_account.c:731
+#: ../src/dsp_account.c:239
msgid "No inconsistency found !"
-msgstr ""
+msgstr "לא נמצא חוסר עקביות"
-#: ../src/dsp_account.c:741
+#: ../src/dsp_account.c:249
#, c-format
msgid ""
"Inconsistency were found: %d\n"
"do you want to review and fix ?"
msgstr ""
+"חוסר עקביות נמצא: %d\n"
+"האם ברצונך לסקור ולתקן?"
-#: ../src/dsp_account.c:798
+#: ../src/dsp_account.c:305
#, c-format
msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
msgstr "כל סכום עסקה יחולק עם %.6f."
-#: ../src/dsp_account.c:802
+#: ../src/dsp_account.c:309
msgid ""
"Are you sure you want to convert this account\n"
"to Euro as Major currency?"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:804
+#: ../src/dsp_account.c:311
msgid "_Convert"
msgstr "_המר"
-#: ../src/dsp_account.c:833
+#: ../src/dsp_account.c:342
msgid "No transaction changed"
msgstr "אף עסקה לא שונתה"
-#: ../src/dsp_account.c:835
+#: ../src/dsp_account.c:344
#, c-format
msgid "transaction changed: %d"
-msgstr ""
+msgstr "עסקה שונתה: %d"
-#: ../src/dsp_account.c:838
+#: ../src/dsp_account.c:347
msgid "Automatic assignment result"
-msgstr ""
+msgstr "תוצאה של השמה אוטומטית"
-#: ../src/dsp_account.c:1021
+#: ../src/dsp_account.c:467
msgid ""
"Do you want to create a template with\n"
"each of the selected transaction ?"
"האם ברצונך ליצור תבנית בעזרת\n"
"כל אחת מן העסקאות הנבחרות ?"
-#: ../src/dsp_account.c:1618
+#: ../src/dsp_account.c:1142
msgid ""
"Do you want to delete\n"
"each of the selected transaction ?"
msgstr ""
-"האם ברצונך למחוק את\n"
-"×\9b×\9c ×\90×\97ת ×\9e×\9f ×\94עסק×\90×\95ת ×\94× ×\91×\97ר×\95ת ?"
+"האם ברצונך למחוק\n"
+"×\90ת ×\9b×\9c ×\94עסק×\90×\95ת ×©× ×\91×\97ר×\95?"
-#: ../src/dsp_account.c:1707
+#: ../src/dsp_account.c:1208
msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
msgstr "האם אתה בטח כי ברצונך לשנות את הסטטוס אל אין?"
-#: ../src/dsp_account.c:1708 ../src/dsp_account.c:1770
+#: ../src/dsp_account.c:1209 ../src/dsp_account.c:1271
msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
msgstr "עסקאות מסוימות בתוך הבחירה שלך הושלמו כבר."
-#: ../src/dsp_account.c:1709 ../src/ui-assist-start.c:265
-#: ../src/ui-dialogs.c:368
+#: ../src/dsp_account.c:1210 ../src/ui-assist-start.c:281
+#: ../src/ui-dialogs.c:374
msgid "_Change"
-msgstr "_×©× ×\94"
+msgstr "_ש×\99× ×\95×\99"
-#: ../src/dsp_account.c:1769
+#: ../src/dsp_account.c:1270
msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך להחליף את הסטטוס הושלם?"
-#: ../src/dsp_account.c:1771
+#: ../src/dsp_account.c:1272
msgid "_Toggle"
msgstr "_החלף"
-#: ../src/dsp_account.c:2032
+#: ../src/dsp_account.c:1537
#, c-format
msgid "%d items (%s)"
msgstr "%d פריטים (%s)"
#. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
#. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
-#: ../src/dsp_account.c:2037
+#: ../src/dsp_account.c:1542
#, c-format
msgid "%d items (%d selected %s)"
msgstr "%d פריטים (%d נבחרו %s)"
-#: ../src/dsp_account.c:2134
+#: ../src/dsp_account.c:1639
#, c-format
msgid "[closed account] %s"
-msgstr ""
+msgstr "[חשבון סגור] %s"
#. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp_account.c:2243
+#: ../src/dsp_account.c:1751
msgid "A_ccount"
-msgstr ""
+msgstr "ח_שבון"
-#: ../src/dsp_account.c:2244
+#: ../src/dsp_account.c:1752
msgid "Transacti_on"
msgstr "_עסקה"
-#: ../src/dsp_account.c:2245
+#: ../src/dsp_account.c:1753
msgid "_Status"
msgstr "ס_טטוס"
-#: ../src/dsp_account.c:2246 ../src/dsp_mainwindow.c:167
+#: ../src/dsp_account.c:1754 ../src/dsp_mainwindow.c:177
msgid "_Tools"
msgstr "_כלים"
-#: ../src/dsp_account.c:2248 ../src/dsp_mainwindow.c:182
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:869 ../src/ui-account.c:1188
-#: ../src/ui-archive.c:1161 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:996
-#: ../src/ui-category.c:1819 ../src/ui-currency.c:1473 ../src/ui-dialogs.c:179
-#: ../src/ui-payee.c:1232 ../src/ui-transaction.c:1133
-#: ../src/ui-transaction.c:1141
+#: ../src/dsp_account.c:1758 ../src/dsp_mainwindow.c:192
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:900 ../src/ui-account.c:1257
+#: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:723 ../src/ui-budget.c:999
+#: ../src/ui-category.c:1836 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:179
+#: ../src/ui-payee.c:1235 ../src/ui-transaction.c:1203
+#: ../src/ui-transaction.c:1211
msgid "_Close"
msgstr "_סגור"
-#: ../src/dsp_account.c:2248
+#: ../src/dsp_account.c:1758
msgid "Close the current account"
msgstr "סגור את החשבון הנוכחי"
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
-#: ../src/dsp_account.c:2251
+#: ../src/dsp_account.c:1761
msgid "_Filter..."
msgstr "מ_סנן..."
-#: ../src/dsp_account.c:2251
+#: ../src/dsp_account.c:1761
msgid "Open the list filter"
msgstr "פתח את מסנן הרשימה"
-#: ../src/dsp_account.c:2252
+#: ../src/dsp_account.c:1762
msgid "Convert to Euro..."
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2252
+#: ../src/dsp_account.c:1762
msgid "Convert this account to Euro currency"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2254
+#: ../src/dsp_account.c:1764
msgid "_Add..."
msgstr "_הוסף..."
-#: ../src/dsp_account.c:2254
+#: ../src/dsp_account.c:1764
msgid "Add a new transaction"
msgstr "הוסף עסקה חדשה"
-#: ../src/dsp_account.c:2255
+#: ../src/dsp_account.c:1765
msgid "_Inherit..."
msgstr "הור_ש..."
-#: ../src/dsp_account.c:2255
+#: ../src/dsp_account.c:1765
msgid "Inherit from the active transaction"
msgstr "הורש מתוך העסקה הפעילה"
-#: ../src/dsp_account.c:2256
+#: ../src/dsp_account.c:1766
msgid "_Edit..."
msgstr "_ערוך..."
-#: ../src/dsp_account.c:2256
+#: ../src/dsp_account.c:1766
msgid "Edit the active transaction"
msgstr "ערוך עסקאות פעילות"
-#: ../src/dsp_account.c:2258
+#: ../src/dsp_account.c:1768
msgid "_None"
msgstr "_אין"
-#: ../src/dsp_account.c:2258
+#: ../src/dsp_account.c:1768
msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
msgstr "איין סטטוס מתוך עסקאות נבחרות"
-#: ../src/dsp_account.c:2259
+#: ../src/dsp_account.c:1769
msgid "_Cleared"
msgstr "הו_סדר"
-#: ../src/dsp_account.c:2259
+#: ../src/dsp_account.c:1769
msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
msgstr "קבע עסקאות נבחרות כמוסדרות"
-#: ../src/dsp_account.c:2260
+#: ../src/dsp_account.c:1770
msgid "_Reconciled"
msgstr "הו_שלם"
-#: ../src/dsp_account.c:2260
+#: ../src/dsp_account.c:1770
msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
msgstr "קבע עסקאות נבחרות ככאלה שהושלמו"
-#: ../src/dsp_account.c:2262
+#: ../src/dsp_account.c:1772
msgid "_Multiple Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_עריכה מרובה..."
-#: ../src/dsp_account.c:2262
+#: ../src/dsp_account.c:1772
msgid "Edit multiple transaction"
-msgstr ""
+msgstr "ערוך עסקאות מרובות"
-#: ../src/dsp_account.c:2263
+#: ../src/dsp_account.c:1773
msgid "Create template..."
msgstr "צור תבנית..."
-#: ../src/dsp_account.c:2263
+#: ../src/dsp_account.c:1773
msgid "Create template"
msgstr "צור תבנית"
-#: ../src/dsp_account.c:2264
+#: ../src/dsp_account.c:1774
msgid "_Delete..."
msgstr "_מחק..."
-#: ../src/dsp_account.c:2264
+#: ../src/dsp_account.c:1774
msgid "Delete selected transaction(s)"
msgstr "מחק עסקאות נבחרות"
-#: ../src/dsp_account.c:2266
+#: ../src/dsp_account.c:1776
msgid "Auto. assignments"
-msgstr ""
+msgstr "השמות אוטומטיות"
-#: ../src/dsp_account.c:2266
+#: ../src/dsp_account.c:1776
msgid "Run automatic assignments"
-msgstr ""
+msgstr "הרץ השמות אוטומטיות"
-#: ../src/dsp_account.c:2267
+#: ../src/dsp_account.c:1777
msgid "Export QIF..."
msgstr "יצא QIF..."
-#: ../src/dsp_account.c:2267 ../src/ui-dialogs.c:431
+#: ../src/dsp_account.c:1777 ../src/ui-dialogs.c:437
msgid "Export as QIF"
msgstr "יצוא בתור QIF"
-#: ../src/dsp_account.c:2268
+#: ../src/dsp_account.c:1778
msgid "Export CSV..."
msgstr "יצא CSV..."
-#: ../src/dsp_account.c:2268 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
-#: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481
+#: ../src/dsp_account.c:1778 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:487
msgid "Export as CSV"
msgstr "יצוא בתור CSV"
-#: ../src/dsp_account.c:2270
+#: ../src/dsp_account.c:1780
msgid "Check internal xfer..."
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2403 ../src/dsp_mainwindow.c:2667
+#. = = = = = = = = future version = = = = = = = =
+#: ../src/dsp_account.c:1783
+msgid "Export PDF..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_account.c:1783
+msgid "Export as PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_account.c:1921 ../src/dsp_mainwindow.c:2780
msgid "Add"
msgstr "הוסף"
-#: ../src/dsp_account.c:2406
+#: ../src/dsp_account.c:1924
msgid "Inherit"
msgstr "הורש"
-#: ../src/dsp_account.c:2409
+#: ../src/dsp_account.c:1927
msgid "Edit"
msgstr "ערוך"
-#: ../src/dsp_account.c:2412 ../src/rep_stats.c:69
+#: ../src/dsp_account.c:1930 ../src/rep_stats.c:72
msgid "Filter"
msgstr "מסנן"
#. balances area
-#: ../src/dsp_account.c:2464
+#: ../src/dsp_account.c:1984
msgid "Bank:"
msgstr "בנק:"
-#: ../src/dsp_account.c:2470
+#: ../src/dsp_account.c:1990
msgid "Today:"
msgstr "היום:"
-#: ../src/dsp_account.c:2476
+#: ../src/dsp_account.c:1996
msgid "Future:"
msgstr "עתיד:"
-#: ../src/dsp_account.c:2499 ../src/rep_balance.c:892 ../src/rep_budget.c:1128
-#: ../src/rep_stats.c:1555 ../src/rep_time.c:1447 ../src/rep_vehicle.c:748
+#: ../src/dsp_account.c:2020 ../src/rep_balance.c:940 ../src/rep_budget.c:1224
+#: ../src/rep_stats.c:1663 ../src/rep_time.c:1527 ../src/rep_vehicle.c:749
msgid "_Range:"
msgstr "_טווח:"
-#: ../src/dsp_account.c:2504 ../src/ui-account.c:1276
-#: ../src/ui-assist-start.c:376
+#: ../src/dsp_account.c:2025 ../src/ui-account.c:1345
+#: ../src/ui-assist-start.c:392
msgid "_Type:"
msgstr "_טיפוס:"
-#: ../src/dsp_account.c:2509 ../src/ui-archive.c:1050
-#: ../src/ui-transaction.c:1043
+#: ../src/dsp_account.c:2030 ../src/ui-archive.c:1041
+#: ../src/ui-transaction.c:1113
msgid "_Status:"
msgstr "ס_טטוס:"
-#: ../src/dsp_account.c:2514
+#: ../src/dsp_account.c:2035
msgid "Reset _filters"
-msgstr ""
+msgstr "נקה מסננים"
#. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
-#: ../src/dsp_account.c:2519 ../src/rep_balance.c:871 ../src/rep_budget.c:1115
-#: ../src/rep_stats.c:1526 ../src/rep_time.c:1425 ../src/rep_vehicle.c:735
+#: ../src/dsp_account.c:2040 ../src/rep_balance.c:919 ../src/rep_budget.c:1211
+#: ../src/rep_stats.c:1634 ../src/rep_time.c:1505 ../src/rep_vehicle.c:736
msgid "Euro _minor"
msgstr ""
-#. header
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:150 ../src/dsp_mainwindow.c:2654
-#: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127
-#: ../src/list_operation.c:1383 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:402
-#: ../src/rep_budget.c:1510 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
-#: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327
-#: ../src/ui-split.c:406
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/dsp_mainwindow.c:2767
+#: ../src/list_operation.c:1188 ../src/list_operation.c:1444
+#: ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1704
+#: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-budget.c:245
+#: ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-split.c:406
msgid "Category"
msgstr "סיווג"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:151 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:147
msgid "Subcategory"
msgstr "סיווג משני"
#. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:160
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:170
msgid "_File"
msgstr "_קובץ"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/ui-pref.c:1206
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:171 ../src/ui-pref.c:1153
msgid "_Import"
msgstr "י_בא"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1988
-#: ../src/ui-currency.c:1545 ../src/ui-payee.c:1323
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:172 ../src/ui-category.c:2005
+#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1326
msgid "_Edit"
msgstr "ע_ריכה"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:163
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:173
msgid "_View"
msgstr "_תצוגה"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:164
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:174
msgid "_Manage"
msgstr "_ניהול"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:165
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
msgid "_Transactions"
msgstr "ע_סקאות"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:166
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
msgid "_Reports"
msgstr "_דיווחים"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:168
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:178
msgid "_Help"
msgstr "_עזרה"
#. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
#. FileMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:185
msgid "_New"
msgstr "_חדש"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:185
msgid "Create a new file"
msgstr "צור קובץ חדש"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:186
msgid "_Open..."
msgstr "_פתח..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:176 ../src/dsp_mainwindow.c:2727
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:2840
msgid "Open a file"
msgstr "פתח קובץ"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
-#: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:187 ../src/ui-dialogs.c:441 ../src/ui-dialogs.c:488
+#: ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:673
msgid "_Save"
msgstr "_שמור"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:177
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:187
msgid "Save the current file"
msgstr "שמור את הקובץ הנוכחי"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:178
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
msgid "Save _As..."
-msgstr ""
+msgstr "שמירה _בשם..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:178
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "שמור את הקובץ הנוכחי בשם אחר"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:189
msgid "Revert"
msgstr "שחזר"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:189
msgid "Revert to a saved version of this file"
msgstr "חזור לגרסה שמורה של הקובץ הזה"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "מאפיינים..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
msgid "Configure the file"
msgstr "הגדר את הקובץ"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:182
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:192
msgid "Close the current file"
msgstr "סגור את הקובץ הנוכחי"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:183
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:193
msgid "_Quit"
msgstr "י_ציאה"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:183
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:193
msgid "Quit HomeBank"
-msgstr ""
+msgstr "סגור את HomeBank"
#. Exchange
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:186
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
msgid "QIF file..."
msgstr "קובץ QIF..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:187
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:196 ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
msgid "Open the import assistant"
msgstr "פתח מסייע יבוא"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:187
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
msgid "OFX/QFX file..."
msgstr "קובץ OFX/QFX..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
msgid "CSV file..."
msgstr "קובץ CSV..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:190
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
msgid "Export QIF file..."
msgstr "יצא קובץ QIF..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:190
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
msgid "Export all account in a QIF file"
msgstr "יצא את כל החשבונות לקובץ QIF"
#. EditMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:193
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
msgid "Preferences..."
msgstr "העדפות..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:193
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
msgid "Configure HomeBank"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת HomeBank"
#. ManageMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
msgid "Currencies..."
-msgstr ""
+msgstr "מטבעות..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
msgid "Configure the currencies"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת מטבעות"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
msgid "Acc_ounts..."
msgstr "_חשבונות..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
msgid "Configure the accounts"
msgstr "הגדר חשבונות"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:208
msgid "_Payees..."
msgstr "מוט_בים..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:208
msgid "Configure the payees"
msgstr "הגדר מוטבים"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:199
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:209
msgid "Categories..."
msgstr "סיווגים..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:199
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:209
msgid "Configure the categories"
msgstr "הגדר סיווגים"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:210
msgid "Scheduled/Template..."
msgstr "תזמון/תבנית..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:210
msgid "Configure the scheduled/template transactions"
msgstr "הגדר עסקאות מתוזמנות/תבנית"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:201
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
msgid "Budget..."
msgstr "תקציב..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:201
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
msgid "Configure the budget"
msgstr "הגדר תקציב"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:202
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
msgid "Assignments..."
msgstr "משימות..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:202
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
msgid "Configure the automatic assignments"
-msgstr "×\94×\92×\93ר ×\9eש×\99מות אוטומטיות"
+msgstr "×\94×\92×\93ר ×\94שמות אוטומטיות"
#. TxnMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
msgid "Show..."
msgstr "הצג..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
msgid "Shows selected account transactions"
msgstr "הצג עסקאות חשבון נבחרות"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:216
msgid "Add..."
msgstr "הוסף..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:216
msgid "Add transactions"
msgstr "הוסף עסקאות"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:217
msgid "Set scheduler..."
msgstr "הגדר מתזמן..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:217
msgid "Configure the transaction scheduler"
msgstr "הגדר מתזמן עסקאות"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:208
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:218
msgid "Post scheduled"
msgstr "מתוכננות בדיעבד"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:208 ../src/ui-pref.c:1836
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:218 ../src/ui-pref.c:1785
msgid "Post pending scheduled transactions"
msgstr "עסקאות מתוכננות תלויות ועומדות בדיעבד"
#. ReportMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:221
msgid "_Statistics..."
msgstr "_סטטיסטיקה..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:221
msgid "Open the Statistics report"
msgstr "פתח דו״ח סטטיסטיקה"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:222
msgid "_Trend Time..."
msgstr "_מגמת זמן..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:222
msgid "Open the Trend Time report"
msgstr "פתח דו״ח מגמת זמן"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:213
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
msgid "B_udget..."
msgstr "תק_ציב..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:213
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
msgid "Open the Budget report"
msgstr "פתח דו״ח תקציב"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:214
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
msgid "Balance..."
msgstr "מאזן..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:214
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
msgid "Open the Balance report"
msgstr "פתח דו״ח מאזן"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:225
msgid "_Vehicle cost..."
msgstr "_עלויות רכב..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:225
msgid "Open the Vehicle cost report"
msgstr "פתח דו״ח עלויות רכב"
#. Tools
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:218
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:228
msgid "Show welcome dialog..."
msgstr "הצג דו שיח התחלה..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:219
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:229
msgid "File statistics..."
msgstr "סטטיסטיקת קובץ..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:220
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:230
msgid "Anonymize..."
msgstr "עילום (אנונימיזציה)..."
#. HelpMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:233
msgid "_Contents"
msgstr "_תכנים"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:233
msgid "Documentation about HomeBank"
msgstr "תיעוד על HomeBank"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:234
msgid "Get Help Online..."
msgstr "השג עזרה מקוונת..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:234
msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
msgstr "התחבר לאתר LaunchPad בשביל עזרה מקוונת"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:225
-msgid "Translate this Application..."
-msgstr "תרגם יישום זה..."
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:236
+msgid "Check for updates..."
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:225
-msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
-msgstr "התחבר לאתר LaunchPad כדי לעזור לתרגם את יישום זה"
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:236
+msgid "Visit HomeBank website to check for update"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:237
+msgid "Release Notes"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:226
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:237
+msgid "Display the release notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:238
msgid "Report a Problem..."
msgstr "דווח על בעיה..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:226
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:238
msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
msgstr "התחבר לאתר LaunchPad בשביל לדווח על בעיה"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:228
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:239
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "תרגם יישום זה..."
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:239
+msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
+msgstr "התחבר לאתר LaunchPad כדי לעזור לתרגם את יישום זה"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:241
msgid "_About"
msgstr "_אודות"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:228
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:241
msgid "About HomeBank"
msgstr "אודות HomeBank"
#. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:236
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:249
msgid "_Toolbar"
msgstr "_סרגל כלים"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:237
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:250
msgid "_Top spending"
msgstr "הוצאה _עיקרית"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:238
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:251
msgid "_Scheduled list"
msgstr "_רשימת מתוכננות"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:239 ../src/ui-pref.c:92
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:252 ../src/ui-pref.c:85
msgid "Euro minor"
msgstr "יורו שולי"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:369
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:384
#, c-format
msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
msgstr "החזר שינויים לא שמורים לקובץ '%s'?"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:372
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:387
msgid ""
"- Changes made to the file will be permanently lost\n"
"- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
"- שינויים אשר נעשו לקובץ יאובדו לעד\n"
"- קובץ ייטען מחדש מתוך השמירה האחרונה (.xhb~)"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:379
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:394
msgid "_Revert"
msgstr "_שחזר"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:567
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:580
msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך להפוך את הקובץ לעלום?"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:570
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:583
msgid ""
"Proceeding will anonymize any text, \n"
"like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
"המשך יהפוך לעלום כל טקסט, \n"
"כגון 'חשבון x', 'מוטב y', 'מזכר z', ..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:577
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:590
msgid "_Anonymize"
msgstr "_עילום"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:866
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:897
msgid "Welcome to HomeBank"
msgstr "ברוכים הבאים אל HomeBank"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:893
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:924
msgid "What do you want to do:"
msgstr "מה ברצונך לעשות:"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:897
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:928
msgid "Read HomeBank _Manual"
msgstr "לקרוא מדריך _HomeBank"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:901
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:932
msgid "Configure _preferences"
-msgstr ""
+msgstr "הגדר _העדפות"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:905
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:936
msgid "Create a _new file"
msgstr "ליצור קובץ _חדש"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:909
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:940
msgid "_Open an existing file"
msgstr "_לפתוח קובץ קיים"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:913
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:944
msgid "Open the _example file"
msgstr "לפתוח קובץ _דוגמא"
#. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1157
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1191
msgid "Top spending"
msgstr "הוצאה עיקרית"
#. future usage
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1168
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1202
+#, c-format
msgid "Top %d spending"
-msgstr "הוצאה עיקרית"
+msgstr "%d הוצאות עיקריות"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1335 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
-#: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:594
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1369 ../src/rep_stats.c:1130 ../src/rep_stats.c:1150
+#: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:611
msgid "(no category)"
msgstr "(אין סיווג)"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1356
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1390
msgid "Other"
msgstr "אחר"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1595
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1631
msgid "No transaction to add"
msgstr "אין עסקה להוספה"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1597
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1633
#, c-format
msgid "transaction added: %d"
msgstr "התווספה עסקה: %d"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1600
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1636
msgid "Check scheduled transactions result"
msgstr "תוצאת בדיקת עסקאות מתוכננות"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1717 ../src/dsp_mainwindow.c:2049
-#: ../src/rep_vehicle.c:846
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1753 ../src/dsp_mainwindow.c:2155
+#: ../src/rep_vehicle.c:847
msgid "Total"
msgstr "סה״כ"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1797 ../src/ui-currency.c:1166
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"Your are about to open the backup file '%s'.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to do this ?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1776
+msgid "Open a backup file ?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1778
+msgid "_Open backup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1869 ../src/ui-currency.c:1312
msgid "Unknow error"
msgstr "שגיאה לא מוכרת"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1802 ../src/dsp_mainwindow.c:1877
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1874 ../src/dsp_mainwindow.c:1959
#, c-format
msgid "I/O error for file '%s'."
msgstr "שגיאת I/O לקובץ '%s'."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1805
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1877
#, c-format
msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
msgstr "הקובץ '%s' אינו קובץ HomeBank תקני."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1808
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1880
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
"הקובץ '%s' נשמר בעזרת גרסא מתקדמת יותר של HomeBank\n"
"ולא יכול להיטען על ידי הגרסא הנוכחית."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1813 ../src/dsp_mainwindow.c:1880
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2558
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1885 ../src/dsp_mainwindow.c:1962
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2671
msgid "File error"
msgstr "שגיאת קובץ"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1929
-#, fuzzy
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2018
msgid "(no institution)"
-msgstr "מוסד"
+msgstr "(אין מוסד)"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2081
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2187
msgid "Grand total"
msgstr "סך כולל"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2559
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2672
#, c-format
msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
msgstr "הקובץ %s הוא לא קובץ HomeBank תקין."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2642 ../src/dsp_mainwindow.c:2731
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2755 ../src/dsp_mainwindow.c:2844
msgid "Open"
msgstr "פתח"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2648 ../src/list_operation.c:1032
-#: ../src/list_operation.c:1351 ../src/list_upcoming.c:443
-#: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1272 ../src/ui-assist-import.c:60
-#: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2761 ../src/list_operation.c:1093
+#: ../src/list_operation.c:1412 ../src/list_upcoming.c:462
+#: ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-account.c:1341 ../src/ui-assist-import.c:60
+#: ../src/ui-dialogs.c:207
msgid "Account"
msgstr "חשבון"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2651 ../src/list_operation.c:47
-#: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1380
-#: ../src/list_upcoming.c:381 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
-#: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225
-#: ../src/ui-filter.c:1332 ../src/ui-pref.c:132
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2764 ../src/hb-export.c:448
+#: ../src/list_operation.c:1128 ../src/list_operation.c:1441
+#: ../src/list_upcoming.c:400 ../src/rep_stats.c:148 ../src/rep_time.c:123
+#: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:41 ../src/ui-dialogs.c:225
+#: ../src/ui-pref.c:125
msgid "Payee"
msgstr "מוטב"
#. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2658
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2771
msgid "Archive"
msgstr "ארכיב"
#. column: Income
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2661 ../src/dsp_mainwindow.c:2673
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
-#: ../src/rep_budget.c:1525
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2774 ../src/dsp_mainwindow.c:2786
+#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
+#: ../src/rep_budget.c:1719
msgid "Budget"
msgstr "תקציב"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2664
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2777
msgid "Show"
msgstr "הצג"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2670
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2783
msgid "Statistics"
msgstr "סטטיסטיקה"
# ןיתרה
#. column: Balance
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2676 ../src/list_operation.c:54
-#: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1259
-#: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1928
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2789 ../src/hb-export.c:452
+#: ../src/list_operation.c:1206 ../src/rep_balance.c:1312
+#: ../src/rep_stats.c:159 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2126
msgid "Balance"
msgstr "מאז"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2679 ../src/ui-hbfile.c:275
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2792 ../src/ui-hbfile.c:275
msgid "Vehicle cost"
msgstr "עלויות רכב"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2724 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
-#: ../src/ui-dialogs.c:601
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2837 ../src/ui-dialogs.c:482 ../src/ui-dialogs.c:544
+#: ../src/ui-dialogs.c:608
msgid "_Open"
msgstr "_פתח"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2728
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2841
msgid "Open a recently used file"
msgstr "פתח קובץ שהיה בשימוש לאחרונה"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2823
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2962
msgid "Your accounts"
msgstr "החשבון שלך"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2838 ../src/ui-budget.c:1099
-#: ../src/ui-category.c:1973
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2977 ../src/ui-budget.c:1104
+#: ../src/ui-category.c:1990
msgid "Expand all"
msgstr "הרחב הכל"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2842 ../src/ui-budget.c:1103
-#: ../src/ui-category.c:1977
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2981 ../src/ui-budget.c:1108
+#: ../src/ui-category.c:1994
msgid "Collapse all"
msgstr "צמצם הכל"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2869
-#, fuzzy
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2998
msgid "Show all"
-msgstr "הצג _פרטים"
+msgstr "הצג הכל"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2874
-#, fuzzy
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3003
msgid "By type"
-msgstr "(אין טיפוס)"
+msgstr "לפי סוג"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2875
-#, fuzzy
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3004
msgid "By institition"
-msgstr "מוסד"
+msgstr "×\9cפ×\99 ×\9e×\95ס×\93"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2926
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3061
msgid "Where your money goes"
msgstr "לאן הולך הכסף שלך"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2985
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3120
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "עסקאות מתוכננות"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3001
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3136
msgid "Skip"
msgstr "דלג"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3005
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3140
msgid "Edit & Post"
msgstr "ערוך וממש"
#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3011
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3146
msgid "Post"
msgstr "ממש"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3026
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3161
msgid "maximum post date"
msgstr "מועד מימוש מרבי"
-#: ../src/hb-archive.c:163
+#: ../src/hb-archive.c:171
msgid "(new archive)"
msgstr "(ארכיון חדש)"
-#: ../src/hb-category.c:977
+#: ../src/hb-category.c:1007 ../src/hb-payee.c:579
msgid "invalid CSV format"
-msgstr ""
+msgstr "פורמט CSV לא חוקי"
+
+#: ../src/hb-export.c:446 ../src/list_operation.c:1105
+#: ../src/list_operation.c:1423 ../src/rep_balance.c:1293
+#: ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1098 ../src/ui-pref.c:1487
+msgid "Date"
+msgstr "תאריך"
+
+#: ../src/hb-export.c:447 ../src/list_operation.c:951 ../src/ui-pref.c:2189
+msgid "Info"
+msgstr "מידע"
+
+#: ../src/hb-export.c:449 ../src/list_operation.c:1136
+#: ../src/list_operation.c:1432 ../src/list_upcoming.c:420
+#: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-pref.c:124
+#: ../src/ui-split.c:410
+msgid "Memo"
+msgstr "מזכר"
+
+#. column: Amount
+#: ../src/hb-export.c:450 ../src/list_operation.c:1164
+#: ../src/list_operation.c:1435 ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1915
+#: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1143 ../src/ui-split.c:414
+msgid "Amount"
+msgstr "סכום"
#: ../src/hb-filter.c:74
#, c-format
msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
msgstr "<i>מאז</i> %s <i>עד</i> %s"
-#: ../src/hb-hbfile.c:543
+#: ../src/hb-hbfile.c:569
msgid "Unknown"
msgstr "לא מוכר"
msgid "mi./l"
msgstr "מייל/ל"
-#: ../src/homebank.c:69
+#: ../src/homebank.c:70
msgid "Output version information and exit"
-msgstr "×\90צ×\95 ×\94סר×\99×\92 ×\9c×¢ ×¢×\93×\99×\9e ×\92צ×\94"
+msgstr "×\94צ×\92 ×\9e×\99×\93×¢ ×\90×\95×\93×\95ת ×\94×\92×\99רס×\94 ×\95צ×\90"
-#: ../src/homebank.c:72
+#: ../src/homebank.c:73
msgid "[FILE]"
-msgstr "[×¥×\91×\95ק]"
+msgstr "[ק×\95×\91×¥]"
-#: ../src/homebank.c:294
+#: ../src/homebank.c:314
msgid "Browser error."
msgstr "שגיאת דפדפן."
-#: ../src/homebank.c:295
+#: ../src/homebank.c:315
#, c-format
msgid "Could not display the URL '%s'"
msgstr "לא ניתן להציג את הכתובת: '%s'"
-#: ../src/homebank.c:900 ../src/homebank.c:901
+#: ../src/homebank.c:904 ../src/homebank.c:905
msgid "HomeBank options"
msgstr "אפשרויות HomeBank"
-#: ../src/homebank.c:1030
+#: ../src/homebank.c:1034
#, c-format
msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
msgstr "לא ניתן לפתוח '%s', הקובץ איננו קיים.\n"
msgid "(account %d)"
msgstr "(חשבון %d)"
-#: ../src/list_account.c:364 ../src/ui-assist-import.c:2090
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/list_account.c:382 ../src/ui-assist-import.c:2090
+#: ../src/ui-filter.c:558 ../src/ui-filter.c:1486
msgid "Accounts"
msgstr "חשבונות"
#. Bank
-#: ../src/list_account.c:376 ../src/ui-account.c:40
+#: ../src/list_account.c:394 ../src/ui-account.c:41
msgid "Bank"
msgstr "בנק"
#. Today
-#: ../src/list_account.c:380
+#: ../src/list_account.c:398
msgid "Today"
msgstr "היום"
#. Future
-#: ../src/list_account.c:384
+#: ../src/list_account.c:402
msgid "Future"
msgstr "עתיד"
-#. datas
-#. status
-#. date
-#: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2240
-msgid "Info"
-msgstr "מידע"
-
-#: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075
-#: ../src/list_operation.c:1371 ../src/list_upcoming.c:401
-#: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:131
-#: ../src/ui-split.c:410
-msgid "Memo"
-msgstr "מזכר"
+#: ../src/list_operation.c:472
+msgid "- split -"
+msgstr "- פילוג -"
-#. column: Amount
-#: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103
-#: ../src/list_operation.c:1374 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1751
-#: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317
-#: ../src/ui-split.c:414
-msgid "Amount"
-msgstr "סכום"
+#: ../src/list_operation.c:1146
+msgid "Status"
+msgstr "סטטוס"
#. column: Expense
-#: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111
-#: ../src/list_upcoming.c:415 ../src/rep_balance.c:1251 ../src/rep_budget.c:72
-#: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1916 ../src/ui-category.c:39
+#: ../src/list_operation.c:1172 ../src/list_upcoming.c:434
+#: ../src/rep_balance.c:1304 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:157
+#: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2114 ../src/ui-category.c:39
#: ../src/ui-filter.c:49
msgid "Expense"
msgstr "הוצאה"
#. column: Income
-#: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119
-#: ../src/list_upcoming.c:426 ../src/rep_balance.c:1255 ../src/rep_budget.c:72
-#: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1922
-#: ../src/ui-category.c:40 ../src/ui-filter.c:50
+#: ../src/list_operation.c:1180 ../src/list_upcoming.c:445
+#: ../src/rep_balance.c:1308 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:158
+#: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2120 ../src/ui-category.c:40
+#: ../src/ui-filter.c:50
msgid "Income"
msgstr "הכנסה"
-#: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:1135
+#: ../src/list_operation.c:1196
msgid "Tags"
msgstr "תגיות"
-#: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:1085
-#: ../src/ui-filter.c:1307
-msgid "Status"
-msgstr "סטטוס"
-
-#: ../src/list_operation.c:478
-msgid "- split -"
-msgstr "- פילוג -"
-
-#. common (date + status + amount)
-#. label = gtk_label_new(_("General"));
-#. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
-#. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
-#.
-#: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1362
-#: ../src/rep_balance.c:1240 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
-#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1540
-msgid "Date"
-msgstr "תאריך"
-
#. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
-#: ../src/list_upcoming.c:335
+#: ../src/list_upcoming.c:354
msgid "Late"
msgstr "איחור"
-#: ../src/list_upcoming.c:367
+#: ../src/list_upcoming.c:386
msgid "Next date"
msgstr "מועד הבא"
-#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
-#: ../src/rep_time.c:66
+#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
+#: ../src/rep_time.c:65
msgid "List"
msgstr "רשימה"
-#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
-#: ../src/rep_time.c:66
+#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
+#: ../src/rep_time.c:65
msgid "View results as list"
msgstr "הצג תוצאות בתור רשימה"
-#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
+#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
msgid "Line"
msgstr "עקומה"
-#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
+#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
msgid "View results as lines"
msgstr "הצג תוצאות בתור עקומות"
-#. { "Column" , ICONNAME_HB_VIEW_COLUMN, N_("Column") , NULL, N_("View results as column"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_viewcolumn) },
#. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
-#: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
-#: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
+#: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
+#: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
msgid "Refresh"
msgstr "רענן"
-#: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
-#: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
+#: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
+#: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
msgid "Refresh results"
msgstr "רענן תוצאות"
#. name, icon-name
-#: ../src/rep_balance.c:85 ../src/rep_budget.c:91 ../src/rep_stats.c:79
-#: ../src/rep_time.c:79
+#: ../src/rep_balance.c:90 ../src/rep_budget.c:97 ../src/rep_stats.c:82
+#: ../src/rep_time.c:81
msgid "Detail"
msgstr "פירוט"
#. label, accelerator
-#: ../src/rep_balance.c:86 ../src/rep_budget.c:92 ../src/rep_stats.c:80
-#: ../src/rep_time.c:80
+#: ../src/rep_balance.c:91 ../src/rep_budget.c:98 ../src/rep_stats.c:83
+#: ../src/rep_time.c:82
msgid "Toggle detail"
msgstr "פרטים"
#. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
-#: ../src/rep_balance.c:313
+#: ../src/rep_balance.c:331
#, c-format
msgid "%d/%d under %s"
msgstr "%d/%d תחת %s"
-#: ../src/rep_balance.c:826
+#: ../src/rep_balance.c:874
msgid "Balance report"
msgstr "דו״ח מאזן"
-#: ../src/rep_balance.c:849 ../src/rep_budget.c:1096 ../src/rep_stats.c:1503
-#: ../src/rep_time.c:1373 ../src/rep_vehicle.c:723
+#: ../src/rep_balance.c:897 ../src/rep_budget.c:1187 ../src/rep_stats.c:1611
+#: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:724
msgid "Display"
msgstr "תצוגה"
-#: ../src/rep_balance.c:860 ../src/rep_time.c:1408
+#: ../src/rep_balance.c:901 ../src/rep_time.c:1464 ../src/ui-archive.c:1008
+#: ../src/ui-assist-import.c:985 ../src/ui-transaction.c:1078
+#: ../src/ui-txn-multi.c:445
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "ח_שבון:"
+
+#: ../src/rep_balance.c:908 ../src/rep_time.c:1488
msgid "Select _all"
msgstr "בחר ה_כל"
-#: ../src/rep_balance.c:865
+#: ../src/rep_balance.c:913
msgid "Each _day"
msgstr "כל _יום"
-#: ../src/rep_balance.c:876 ../src/rep_stats.c:1532 ../src/rep_time.c:1430
+#: ../src/rep_balance.c:924 ../src/rep_stats.c:1640 ../src/rep_time.c:1510
msgid "_Zoom X:"
msgstr "_זום X:"
-#: ../src/rep_balance.c:888 ../src/rep_budget.c:1124 ../src/rep_stats.c:1551
-#: ../src/rep_time.c:1443 ../src/rep_vehicle.c:744
+#: ../src/rep_balance.c:936 ../src/rep_budget.c:1220 ../src/rep_stats.c:1659
+#: ../src/rep_time.c:1523 ../src/rep_vehicle.c:745
msgid "Date filter"
msgstr "מסנן תאריך"
-#: ../src/rep_balance.c:898 ../src/rep_budget.c:1134 ../src/rep_stats.c:1561
-#: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
-#: ../src/ui-filter.c:1073
+#: ../src/rep_balance.c:946 ../src/rep_budget.c:1230 ../src/rep_stats.c:1669
+#: ../src/rep_time.c:1533 ../src/rep_vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1163
+#: ../src/ui-filter.c:1266
msgid "_From:"
msgstr "_מן:"
-#: ../src/rep_balance.c:904 ../src/rep_budget.c:1140 ../src/rep_stats.c:1567
-#: ../src/rep_time.c:1459 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
-#: ../src/ui-filter.c:1080
+#: ../src/rep_balance.c:952 ../src/rep_budget.c:1236 ../src/rep_stats.c:1675
+#: ../src/rep_time.c:1539 ../src/rep_vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1169
+#: ../src/ui-filter.c:1273
msgid "_To:"
msgstr "_עד:"
-#: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:151
+#: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:156
msgid "Exp. & Inc."
msgstr "הוצאות וגם הכנסות"
msgstr "הוצאות וגם תקציב"
#. column: Expense
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:1521
+#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1715
msgid "Spent"
msgstr "הוצאות"
#. column: Result
-#. header
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
-#: ../src/rep_budget.c:1529 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1905
+#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
+#: ../src/rep_budget.c:1723 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2103
msgid "Result"
msgstr "תוצאה"
-#: ../src/rep_budget.c:81
+#: ../src/rep_budget.c:82
msgid "Stack"
msgstr "ערימה"
-#: ../src/rep_budget.c:81
+#: ../src/rep_budget.c:82
msgid "View results as stack bars"
msgstr "הצג תוצאות בתור שורות מסודרות בערימה"
-#: ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72 ../src/rep_time.c:73
-#: ../src/rep_vehicle.c:67
-msgid "Export"
-msgstr "יצא"
-
-#: ../src/rep_budget.c:832
+#: ../src/rep_budget.c:906
msgid " over"
msgstr " עודף"
-#: ../src/rep_budget.c:837
+#: ../src/rep_budget.c:912
msgid " left"
msgstr " נותר"
-#: ../src/rep_budget.c:839
+#: ../src/rep_budget.c:915
msgid " under"
msgstr " בחובה"
#. update stack chart
-#: ../src/rep_budget.c:878
+#: ../src/rep_budget.c:960
#, c-format
msgid "Budget for %s"
msgstr "תקציב עבור %s"
-#: ../src/rep_budget.c:1071
+#: ../src/rep_budget.c:1162
msgid "Budget report"
msgstr "דו״ח תקציב"
-#: ../src/rep_budget.c:1100 ../src/rep_time.c:1377
+#: ../src/rep_budget.c:1191 ../src/rep_time.c:1457
msgid "_For:"
msgstr "_עבור:"
-#: ../src/rep_budget.c:1108
+#: ../src/rep_budget.c:1199
msgid "_Kind:"
msgstr "_סוג:"
-#: ../src/rep_budget.c:1209
+#: ../src/rep_budget.c:1206
+msgid "Only out of budget"
+msgstr ""
+
+#. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
+#: ../src/rep_budget.c:1300 ../src/rep_stats.c:1748 ../src/rep_time.c:1606
+msgid "_Result to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep_budget.c:1304 ../src/rep_stats.c:1752 ../src/rep_time.c:1610
+msgid "_Result to CSV"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep_budget.c:1308 ../src/rep_stats.c:1756 ../src/rep_time.c:1614
+msgid "_Detail to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep_budget.c:1313 ../src/rep_stats.c:1761 ../src/rep_time.c:1619
+msgid "_Detail to CSV"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep_budget.c:1347
msgid "Result:"
msgstr "תוצאה:"
-#: ../src/rep_budget.c:1215
+#: ../src/rep_budget.c:1353
msgid "Budget:"
msgstr "תקציב:"
-#: ../src/rep_budget.c:1221
+#: ../src/rep_budget.c:1359
msgid "Spent:"
msgstr "הוצאות:"
-#: ../src/rep_budget.c:1339
+#: ../src/rep_budget.c:1480
msgid "No account is defined to be part of the budget."
msgstr "אין חשבון אשר מוגדר כדי להוות חלק מן התקציב."
-#: ../src/rep_budget.c:1340
+#: ../src/rep_budget.c:1481
msgid "You should include some accounts from the account dialog."
msgstr "עליך להגדיר אילו חשבונות מתוך דו שיח חשבון."
-#: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2446
+#: ../src/rep_stats.c:65
msgid "Column"
msgstr "עמודה"
-#: ../src/rep_stats.c:66
+#: ../src/rep_stats.c:65
msgid "View results as column"
msgstr "הצג תוצאות בתור עמודה"
-#: ../src/rep_stats.c:67
+#: ../src/rep_stats.c:66
msgid "Donut"
msgstr "עוגה"
-#: ../src/rep_stats.c:67
+#: ../src/rep_stats.c:66
msgid "View results as donut"
msgstr "הצג תוצאות בתור עוגה"
-#: ../src/rep_stats.c:69 ../src/ui-filter.c:1265
+#: ../src/rep_stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1403
msgid "Edit filter"
-msgstr ""
+msgstr "ערוך מסנן"
#. is_active
#. name, icon-name
-#: ../src/rep_stats.c:85
+#: ../src/rep_stats.c:88
msgid "Legend"
msgstr "מקרא"
#. label, accelerator
-#: ../src/rep_stats.c:86
+#: ../src/rep_stats.c:89
msgid "Toggle legend"
msgstr "מקרא"
# אחוז יחסי
#. is_active
#. name, icon-name
-#: ../src/rep_stats.c:91
+#: ../src/rep_stats.c:94
msgid "Rate"
msgstr "שיעור"
#. label, accelerator
-#: ../src/rep_stats.c:92
+#: ../src/rep_stats.c:95
msgid "Toggle rate"
msgstr "שיעור"
-#: ../src/rep_stats.c:144
+#: ../src/rep_stats.c:149
msgid "Tag"
msgstr "תגית"
-#: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
+#: ../src/rep_stats.c:150 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
msgid "Month"
msgstr "חודש"
-#: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
+#: ../src/rep_stats.c:151 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
msgid "Year"
msgstr "שנה"
-#: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:91
+#: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:91
msgid "January"
msgstr "ינואר"
-#: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:92
+#: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:92
msgid "February"
msgstr "פברואר"
-#: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:93
+#: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:93
msgid "March"
msgstr "מרץ"
-#: ../src/rep_stats.c:166 ../src/ui-filter.c:94
+#: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:94
msgid "April"
msgstr "אפריל"
-#: ../src/rep_stats.c:167 ../src/rep_time.c:136 ../src/ui-filter.c:95
+#: ../src/rep_stats.c:172 ../src/rep_time.c:138 ../src/ui-filter.c:95
msgid "May"
msgstr "מאי"
-#: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:96
+#: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:96
msgid "June"
msgstr "יוני"
-#: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:97
+#: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:97
msgid "July"
msgstr "יולי"
-#: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:98
+#: ../src/rep_stats.c:175 ../src/ui-filter.c:98
msgid "August"
msgstr "אוגוסט"
-#: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:99
+#: ../src/rep_stats.c:176 ../src/ui-filter.c:99
msgid "September"
msgstr "ספטמבר"
-#: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:100
+#: ../src/rep_stats.c:177 ../src/ui-filter.c:100
msgid "October"
msgstr "אוקטובר"
-#: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:101
+#: ../src/rep_stats.c:178 ../src/ui-filter.c:101
msgid "November"
msgstr "נובמבר"
-#: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:102
+#: ../src/rep_stats.c:179 ../src/ui-filter.c:102
msgid "December"
msgstr "דצמבר"
-#. set chart title
#. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
-#: ../src/rep_stats.c:607
+#: ../src/rep_stats.c:641
#, c-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s לפי %s"
-#: ../src/rep_stats.c:705
-msgid "expense"
-msgstr "הוצאה"
-
-#: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:485
+#: ../src/rep_stats.c:1162 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:488
msgid "(no payee)"
msgstr "(אין מוטב)"
-#: ../src/rep_stats.c:1480
+#: ../src/rep_stats.c:1587
msgid "Statistics Report"
msgstr "דו״ח סטטיסטי"
-#: ../src/rep_stats.c:1507
+#: ../src/rep_stats.c:1615
msgid "_View:"
msgstr "ת_צוגה:"
-#: ../src/rep_stats.c:1514
+#: ../src/rep_stats.c:1622
msgid "_By:"
msgstr "_לפי:"
-#: ../src/rep_stats.c:1521
+#: ../src/rep_stats.c:1629
msgid "By _amount"
msgstr "לפי ס_כום"
-#: ../src/rep_stats.c:1644
+#: ../src/rep_stats.c:1795
msgid "Balance:"
msgstr "מאזן:"
-#: ../src/rep_stats.c:1650
+#: ../src/rep_stats.c:1801
msgid "Income:"
msgstr "הכנסה:"
-#: ../src/rep_stats.c:1657
+#: ../src/rep_stats.c:1808
msgid "Expense:"
msgstr "הוצאה:"
-#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
+#: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
msgid "Day"
msgstr "יום"
-#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
+#: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
msgid "Week"
msgstr "שבוע"
-#: ../src/rep_time.c:125
+#: ../src/rep_time.c:127
msgid "Quarter"
msgstr "רבעון"
-#: ../src/rep_time.c:132
+#: ../src/rep_time.c:134
msgid "Jan"
msgstr "ינו׳"
-#: ../src/rep_time.c:133
+#: ../src/rep_time.c:135
msgid "Feb"
msgstr "פבר׳"
-#: ../src/rep_time.c:134
+#: ../src/rep_time.c:136
msgid "Mar"
msgstr "מרץ"
-#: ../src/rep_time.c:135
+#: ../src/rep_time.c:137
msgid "Apr"
msgstr "אפר׳"
-#: ../src/rep_time.c:137
+#: ../src/rep_time.c:139
msgid "Jun"
msgstr "יונ׳"
-#: ../src/rep_time.c:138
+#: ../src/rep_time.c:140
msgid "Jul"
msgstr "יול׳"
-#: ../src/rep_time.c:139
+#: ../src/rep_time.c:141
msgid "Aug"
msgstr "אוג׳"
-#: ../src/rep_time.c:140
+#: ../src/rep_time.c:142
msgid "Sep"
msgstr "ספט׳"
-#: ../src/rep_time.c:141
+#: ../src/rep_time.c:143
msgid "Oct"
msgstr "אוק׳"
-#: ../src/rep_time.c:142
+#: ../src/rep_time.c:144
msgid "Nov"
msgstr "נוב׳"
-#: ../src/rep_time.c:143
+#: ../src/rep_time.c:145
msgid "Dec"
msgstr "דצמ׳"
#. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
-#: ../src/rep_time.c:568
+#: ../src/rep_time.c:588
#, c-format
msgid "%s Over Time"
msgstr "%s במשך זמן"
-#. header
-#: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1740
-msgid "Time slice"
-msgstr "חיתוך לפי זמן"
-
#. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
-#: ../src/rep_time.c:1031
+#: ../src/rep_time.c:1102
#, c-format
msgid "Average: %s"
msgstr "ממוצע: %s"
-#: ../src/rep_time.c:1350
+#: ../src/rep_time.c:1430
msgid "Trend Time Report"
msgstr "דו״ח מגמת זמן"
-#: ../src/rep_time.c:1413
+#: ../src/rep_time.c:1472 ../src/ui-archive.c:1033 ../src/ui-assign.c:875
+#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:926 ../src/ui-transaction.c:1104
+#: ../src/ui-txn-multi.c:477
+msgid "_Category:"
+msgstr "סיוו_ג:"
+
+#: ../src/rep_time.c:1480 ../src/ui-archive.c:1025 ../src/ui-assign.c:846
+#: ../src/ui-transaction.c:1095 ../src/ui-txn-multi.c:461
+msgid "_Payee:"
+msgstr "מוט_ב:"
+
+#: ../src/rep_time.c:1493
msgid "_Cumulate"
msgstr "_צבור"
-#: ../src/rep_time.c:1418
+#: ../src/rep_time.c:1498
msgid "_View by:"
msgstr "_הצג לפי:"
-#.
+#: ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1904
+msgid "Time slice"
+msgstr "חיתוך לפי זמן"
+
+#: ../src/rep_vehicle.c:67
+msgid "Export"
+msgstr "יצא"
+
+#.
#. LST_CAR_DATE,
-#. LST_CAR_WORDING,
+#. LST_CAR_MEMO,
#. LST_CAR_METER,
#. LST_CAR_FUEL,
#. LST_CAR_PRICE,
#. LST_CAR_AMOUNT,
#. LST_CAR_DIST,
#. LST_CAR_100KM
-#.
-#.
-#. column: Wording
-#.
+#.
+#.
+#. column: Memo
+#.
#. column = gtk_tree_view_column_new();
-#. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
+#. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
#. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
#. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
#. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
-#. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
+#. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
#. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
-#.
+#.
#. column: Meter
-#: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130
+#: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1131
msgid "Meter"
msgstr "מונה"
#. column: Fuel load
-#: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1134
+#: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1135
msgid "Fuel"
msgstr "דלק"
#. column: Price by unit
-#: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1138
+#: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1139
msgid "Price"
msgstr "מחיר"
#. column: Distance done
-#: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1146
+#: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1147
msgid "Dist."
msgstr "מרחק"
-#: ../src/rep_vehicle.c:699
+#: ../src/rep_vehicle.c:700
msgid "Vehicle cost report"
msgstr "דו״ח עלויות רכב"
-#: ../src/rep_vehicle.c:727
+#: ../src/rep_vehicle.c:728
msgid "Vehi_cle:"
msgstr "_רכב:"
-#: ../src/rep_vehicle.c:813
+#: ../src/rep_vehicle.c:814
msgid "Meter:"
msgstr "מונה:"
-#: ../src/rep_vehicle.c:817
+#: ../src/rep_vehicle.c:818
msgid "Consumption:"
msgstr "צריכה:"
-#: ../src/rep_vehicle.c:821
+#: ../src/rep_vehicle.c:822
msgid "Fuel cost:"
msgstr "עלות דלק:"
-#: ../src/rep_vehicle.c:825
+#: ../src/rep_vehicle.c:826
msgid "Other cost:"
msgstr "עלות אחרת:"
-#: ../src/rep_vehicle.c:829
+#: ../src/rep_vehicle.c:830
msgid "Total cost:"
msgstr "עלות כוללת:"
-#: ../src/ui-account.c:39
+#: ../src/ui-account.c:40
msgid "(no type)"
msgstr "(אין טיפוס)"
-#: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:797
+#: ../src/ui-account.c:42 ../src/ui-widgets.c:821
msgid "Cash"
msgstr "מזומן"
-#: ../src/ui-account.c:42
+#: ../src/ui-account.c:43
msgid "Asset"
msgstr "נכס"
-#: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:795
+#: ../src/ui-account.c:44 ../src/ui-widgets.c:819
msgid "Credit card"
msgstr "כרטיס אשראי"
-#: ../src/ui-account.c:44
+#: ../src/ui-account.c:45
msgid "Liability"
msgstr "התחייבות"
-#: ../src/ui-account.c:359 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
-#: ../src/ui-widgets.c:794
+#: ../src/ui-account.c:385 ../src/ui-assign.c:101 ../src/ui-currency.c:245
+#: ../src/ui-widgets.c:818
msgid "(none)"
msgstr "(אין)"
-#: ../src/ui-account.c:515 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1018
-#: ../src/ui-currency.c:597 ../src/ui-payee.c:657 ../src/ui-pref.c:2435
+#: ../src/ui-account.c:544 ../src/ui-assign.c:252 ../src/ui-category.c:1035
+#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:660
msgid "Visible"
msgstr "מוצג"
-#: ../src/ui-account.c:946 ../src/ui-account.c:1053
+#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
+#: ../src/ui-account.c:694 ../src/ui-assist-import.c:950
+#: ../src/ui-category.c:1324 ../src/ui-category.c:1472 ../src/ui-currency.c:777
+#: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:330
+#: ../src/ui-dialogs.c:440 ../src/ui-dialogs.c:495 ../src/ui-dialogs.c:555
+#: ../src/ui-dialogs.c:607 ../src/ui-dialogs.c:672 ../src/ui-dialogs.c:716
+#: ../src/ui-dialogs.c:850 ../src/ui-filter.c:1408 ../src/ui-hbfile.c:194
+#: ../src/ui-payee.c:884 ../src/ui-payee.c:1045 ../src/ui-pref.c:1971
+#: ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1194 ../src/ui-txn-multi.c:367
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ביטול"
+
+#: ../src/ui-account.c:696 ../src/ui-assist-import.c:952
+#: ../src/ui-category.c:1326 ../src/ui-currency.c:779 ../src/ui-currency.c:1147
+#: ../src/ui-dialogs.c:331 ../src/ui-dialogs.c:852 ../src/ui-filter.c:1410
+#: ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:886 ../src/ui-pref.c:1973
+#: ../src/ui-split.c:383 ../src/ui-transaction.c:1195 ../src/ui-txn-multi.c:369
+msgid "_OK"
+msgstr "_אישור"
+
+#: ../src/ui-account.c:982 ../src/ui-account.c:1089
msgid "Account name"
msgstr "שם חשבון"
-#: ../src/ui-account.c:952 ../src/ui-account.c:1059
-#: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1378
-#: ../src/ui-payee.c:975
+#: ../src/ui-account.c:988 ../src/ui-account.c:1095
+#: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1395
+#: ../src/ui-payee.c:978
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
-#: ../src/ui-account.c:953
+#: ../src/ui-account.c:989
#, c-format
msgid ""
"Cannot add an account '%s',\n"
"לא מסוגל להוסיף חשבון '%s',\n"
"שם זה כבר קיים."
-#: ../src/ui-account.c:995
+#: ../src/ui-account.c:1031
#, c-format
msgid "Cannot delete account '%s'"
msgstr "לא יכול למחוק חשבון '%s'"
-#: ../src/ui-account.c:999
+#: ../src/ui-account.c:1035
msgid ""
"This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
msgstr "חשבון זה מכיל עסקאות ו/או הינו חלק מתוך עסקאות פנימיות."
-#: ../src/ui-account.c:1010 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:548
-#: ../src/ui-category.c:1563 ../src/ui-currency.c:1307 ../src/ui-payee.c:1145
+#: ../src/ui-account.c:1046 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:551
+#: ../src/ui-category.c:1580 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1148
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את '%s' לצמיתות?"
-#: ../src/ui-account.c:1012
+#: ../src/ui-account.c:1048
msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
msgstr "כאשר אתה מוחק חשבון, זה יאבד לעד."
-#: ../src/ui-account.c:1018 ../src/ui-account.c:1246 ../src/ui-archive.c:397
-#: ../src/ui-archive.c:1227 ../src/ui-assign.c:556 ../src/ui-assign.c:772
-#: ../src/ui-category.c:1127 ../src/ui-category.c:1575
-#: ../src/ui-category.c:1994 ../src/ui-currency.c:1315
-#: ../src/ui-currency.c:1549 ../src/ui-payee.c:748 ../src/ui-payee.c:1157
-#: ../src/ui-payee.c:1329
+#: ../src/ui-account.c:1054 ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:397
+#: ../src/ui-archive.c:1218 ../src/ui-assign.c:559 ../src/ui-assign.c:775
+#: ../src/ui-category.c:1144 ../src/ui-category.c:1592
+#: ../src/ui-category.c:2011 ../src/ui-currency.c:1547
+#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:751 ../src/ui-payee.c:1160
+#: ../src/ui-payee.c:1332
msgid "_Delete"
msgstr "_מחק"
-#: ../src/ui-account.c:1060 ../src/ui-assist-import.c:1046
+#: ../src/ui-account.c:1096 ../src/ui-assist-import.c:1046
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename this Account,\n"
"מן '%s' אל '%s',\n"
"שם זה כבר קיים."
-#: ../src/ui-account.c:1185
+#: ../src/ui-account.c:1254
msgid "Manage Accounts"
msgstr "ניהול חשבונות"
-#: ../src/ui-account.c:1236
+#: ../src/ui-account.c:1305
msgid ""
"Drag & drop to change the order\n"
"Double-click to rename"
"גרורו השחרר כדי לשנות את הסדר\n"
"לחיצה-כפולה כדי לשנות שם"
-#: ../src/ui-account.c:1242 ../src/ui-archive.c:1223 ../src/ui-assign.c:768
-#: ../src/ui-currency.c:1541 ../src/ui-transaction.c:1135
+#: ../src/ui-account.c:1311 ../src/ui-archive.c:1214 ../src/ui-assign.c:771
+#: ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-transaction.c:1205
msgid "_Add"
msgstr "הוס_ף"
-#: ../src/ui-account.c:1263 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
-#: ../src/ui-pref.c:1410 ../src/ui-pref.c:1721
+#: ../src/ui-account.c:1332 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:79
+#: ../src/ui-pref.c:1357 ../src/ui-pref.c:1670
msgid "General"
msgstr "כללי"
-#: ../src/ui-account.c:1283
+#: ../src/ui-account.c:1352
msgid "_Currency:"
-msgstr ""
+msgstr "_מטבע:"
-#: ../src/ui-account.c:1290
+#: ../src/ui-account.c:1359
msgid "Start _balance:"
msgstr "איזון ה_תחלה:"
-#: ../src/ui-account.c:1298
+#: ../src/ui-account.c:1367
msgid "Notes:"
-msgstr ""
+msgstr "הערות:"
-#: ../src/ui-account.c:1312
+#: ../src/ui-account.c:1383
msgid "this account was _closed"
msgstr "חשבון זה _נסגר"
-#: ../src/ui-account.c:1323
+#: ../src/ui-account.c:1394
msgid "Current check number"
msgstr "מספר שיק נוכחי"
-#: ../src/ui-account.c:1327
+#: ../src/ui-account.c:1398
msgid "Checkbook _1:"
msgstr "פנקס שיקים _1:"
-#: ../src/ui-account.c:1334
+#: ../src/ui-account.c:1405
msgid "Checkbook _2:"
msgstr "פנקס שיקים _2:"
-#: ../src/ui-account.c:1346 ../src/ui-budget.c:1189
+#: ../src/ui-account.c:1417 ../src/ui-budget.c:1204
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
-#: ../src/ui-account.c:1355
+#: ../src/ui-account.c:1426
msgid "Institution"
msgstr "מוסד"
-#: ../src/ui-account.c:1359 ../src/ui-assist-start.c:364
-#: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-payee.c:906
+#: ../src/ui-account.c:1430 ../src/ui-assist-start.c:380
+#: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-currency.c:1228
+#: ../src/ui-payee.c:909
msgid "_Name:"
msgstr "_שם:"
-#: ../src/ui-account.c:1367 ../src/ui-assist-start.c:384
+#: ../src/ui-account.c:1438 ../src/ui-assist-start.c:400
msgid "N_umber:"
msgstr "_מספר:"
-#: ../src/ui-account.c:1380
+#: ../src/ui-account.c:1451
msgid "Balance limits"
msgstr ""
-#: ../src/ui-account.c:1386
+#: ../src/ui-account.c:1457
msgid "_Overdraft at:"
msgstr ""
# מניעת דיווח
-#: ../src/ui-account.c:1398
+#: ../src/ui-account.c:1469
msgid "Report exclusion"
msgstr "הוצאה מכלל דיווח"
-#: ../src/ui-account.c:1402
+#: ../src/ui-account.c:1473
msgid "exclude from account _summary"
msgstr "הוצא מתוך _סיכום חשבון"
-#: ../src/ui-account.c:1407
+#: ../src/ui-account.c:1478
msgid "exclude from the _budget"
msgstr "הוצא מתוך ה_תקציב"
-#: ../src/ui-account.c:1412
+#: ../src/ui-account.c:1483
msgid "exclude from any _reports"
msgstr "הוצא מתוך ה_דיווחים"
#: ../src/ui-archive.c:48
msgid "Scheduled"
-msgstr ""
+msgstr "מתוזמן"
#: ../src/ui-archive.c:49
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "תבנית"
#: ../src/ui-archive.c:56
msgid "Possible"
msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
msgstr "כאשר אתה מוחק תזמון/תבנית, זו תאבד לעד."
-#: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-transaction.c:968
+#: ../src/ui-archive.c:974 ../src/ui-transaction.c:1038
msgid "_Amount:"
msgstr "ס_כום:"
-#: ../src/ui-archive.c:991 ../src/ui-transaction.c:976
+#: ../src/ui-archive.c:982 ../src/ui-transaction.c:1046
msgid "Toggle amount sign"
msgstr "החלף סימן סכום"
-#: ../src/ui-archive.c:999 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:984
+#: ../src/ui-archive.c:990 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:1054
msgid "Transaction splits"
msgstr "פילוגי עסקה"
-#: ../src/ui-archive.c:1002 ../src/ui-assign.c:900
+#: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-assign.c:903
msgid "Pay_ment:"
msgstr "תש_לום:"
-#: ../src/ui-archive.c:1010 ../src/ui-transaction.c:995
+#: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1065
msgid "Of notebook _2"
msgstr "מפנקס _2"
-#: ../src/ui-archive.c:1025
+#: ../src/ui-archive.c:1016
msgid "_To account:"
msgstr "_לחשבון:"
-#: ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-filter.c:1020
+#: ../src/ui-archive.c:1049 ../src/ui-filter.c:1213
msgid "_Memo:"
msgstr "ת_זכיר:"
-#: ../src/ui-archive.c:1082
+#: ../src/ui-archive.c:1073
msgid "Scheduled insertion"
msgstr "הכנסה מתוזמנת"
-#: ../src/ui-archive.c:1087
+#: ../src/ui-archive.c:1078
msgid "_Activate"
msgstr "ה_פעל"
-#: ../src/ui-archive.c:1092
+#: ../src/ui-archive.c:1083
msgid "Next _date:"
msgstr "_מועד הבא:"
-#: ../src/ui-archive.c:1100
+#: ../src/ui-archive.c:1091
msgid "Ever_y:"
msgstr "_כל:"
-#: ../src/ui-archive.c:1116
+#: ../src/ui-archive.c:1107
msgid "Week end:"
msgstr "סוף שבוע:"
-#: ../src/ui-archive.c:1128
+#: ../src/ui-archive.c:1119
msgid "_Stop after:"
msgstr "_הפסק כעבור:"
-#: ../src/ui-archive.c:1136
+#: ../src/ui-archive.c:1127
msgid "posts"
msgstr "ממומשות"
-#: ../src/ui-archive.c:1158
+#: ../src/ui-archive.c:1149
msgid "Manage scheduled/template transactions"
msgstr "ניהול עסקאות מתוזמנות/תבנית"
-#: ../src/ui-assign.c:268 ../src/ui-filter.c:1322
+#: ../src/ui-assign.c:271
msgid "Text"
msgstr "טקסט"
-#: ../src/ui-assign.c:520
+#: ../src/ui-assign.c:523
#, c-format
msgid "(assignment %d)"
msgstr "(משימה %d)"
-#: ../src/ui-assign.c:550
+#: ../src/ui-assign.c:553
msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
msgstr "כאשר אתה מוחק משימה, זו תאבד לעד."
-#: ../src/ui-assign.c:696
+#: ../src/ui-assign.c:699
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "מושבת"
-#: ../src/ui-assign.c:697
+#: ../src/ui-assign.c:700
msgid "If empty"
-msgstr ""
+msgstr "אם ריק"
-#: ../src/ui-assign.c:698
+#: ../src/ui-assign.c:701
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "שכתוב"
-#: ../src/ui-assign.c:717
+#: ../src/ui-assign.c:720
msgid "Manage Assignments"
msgstr "ניהול משימות"
-#: ../src/ui-assign.c:794
+#: ../src/ui-assign.c:797
msgid "Condition"
msgstr "תנאי"
-#: ../src/ui-assign.c:798
+#: ../src/ui-assign.c:801
msgid "Search _in:"
-msgstr ""
+msgstr "חפש _ב:"
#. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
-#: ../src/ui-assign.c:806
+#: ../src/ui-assign.c:809
msgid "Fi_nd:"
-msgstr ""
+msgstr "מצ_א:"
-#: ../src/ui-assign.c:814
+#: ../src/ui-assign.c:817
msgid "Match _case"
-msgstr ""
+msgstr "התאמת _רישיות"
-#: ../src/ui-assign.c:819
+#: ../src/ui-assign.c:822
msgid "Use _regular expressions"
-msgstr ""
+msgstr "שימוש ב_ביטויים רגולרים"
-#: ../src/ui-assign.c:834
+#: ../src/ui-assign.c:837
msgid "Assign payee"
-msgstr ""
+msgstr "השמת מוטב"
-#: ../src/ui-assign.c:863
+#: ../src/ui-assign.c:866
msgid "Assign category"
-msgstr ""
+msgstr "השמת סיווג"
-#: ../src/ui-assign.c:891
+#: ../src/ui-assign.c:894
msgid "Assign payment"
-msgstr ""
+msgstr "השמת תשלום"
-#: ../src/ui-assist-start.c:129
+#: ../src/ui-assist-start.c:140
#, c-format
msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
msgstr "חשבון HomeBank חדש (%d מתוך %d)"
-#: ../src/ui-assist-start.c:160
+#: ../src/ui-assist-start.c:171
msgid "Not found"
msgstr "לא נמצא"
-#: ../src/ui-assist-start.c:252 ../src/ui-hbfile.c:226
+#: ../src/ui-assist-start.c:268 ../src/ui-hbfile.c:226
msgid "_Owner:"
msgstr "_בעלים:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:260 ../src/ui-dialogs.c:363
+#: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-dialogs.c:369
msgid "Currency:"
-msgstr ""
+msgstr "מטבע:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1812
+#: ../src/ui-assist-start.c:292 ../src/ui-assist-import.c:1812
#: ../src/ui-hbfile.c:191
msgid "File properties"
msgstr "מאפייני קובץ"
-#: ../src/ui-assist-start.c:298
+#: ../src/ui-assist-start.c:314
msgid "System detection"
msgstr "איתור מערכת"
-#: ../src/ui-assist-start.c:302
+#: ../src/ui-assist-start.c:318
msgid "Languages:"
msgstr "שפות:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:309
+#: ../src/ui-assist-start.c:325
msgid "Preset file:"
msgstr "קובץ מוגדר מראש:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:327
+#: ../src/ui-assist-start.c:343
msgid "Initialize my categories with this file"
msgstr "התחל את הסיווגים שלי בעזרת קובץ זה"
-#: ../src/ui-assist-start.c:339
+#: ../src/ui-assist-start.c:355
msgid "Preset categories"
msgstr "סיווגים מוגדרים מראש"
-#: ../src/ui-assist-start.c:360
+#: ../src/ui-assist-start.c:376
msgid "Informations"
msgstr "מידע"
-#: ../src/ui-assist-start.c:395
+#: ../src/ui-assist-start.c:411
msgid "Balances"
msgstr "מאזנים"
-#: ../src/ui-assist-start.c:399
+#: ../src/ui-assist-start.c:415
msgid "_Initial:"
msgstr "_סכום התחלתי:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:406
+#: ../src/ui-assist-start.c:422
msgid "_Overdrawn at:"
msgstr "_משיכת יתר החל מן:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:415
+#: ../src/ui-assist-start.c:431
msgid "Create an account"
msgstr "יצירת חשבון"
-#: ../src/ui-assist-start.c:425
+#: ../src/ui-assist-start.c:441
msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
msgstr "זהו עמוד אימות, לחץ 'החל' כדי להחיל שינויים"
-#: ../src/ui-assist-start.c:431 ../src/ui-assist-import.c:62
+#: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:62
msgid "Confirmation"
msgstr "אימות"
#: ../src/ui-assist-import.c:1358
msgid "Some date convertion failed"
-msgstr ""
+msgstr "מספר המרות תאריך נכשלו"
#: ../src/ui-assist-import.c:1359
#, c-format
msgid "Reload using date order: '%s' ?"
-msgstr ""
+msgstr "לטעון מחדש בשימוש תאריך בסדר: '%s' ?"
#: ../src/ui-assist-import.c:1574
#, c-format
msgid "Known files"
msgstr "קבצים מוכרים"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:440
+#: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:446
msgid "QIF files"
msgstr "קבצי QIF"
msgid "OFX/QFX files"
msgstr "קבצי OFX/QFX"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:498
+#: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:504
msgid "CSV files"
msgstr "קבצי CSV"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:441
-#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
+#. ui_file_chooser_add_filter(GTK_FILE_CHOOSER(chooser), _("Backup files"), "*.[Bb][Aa][Kk]");
+#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:447
+#: ../src/ui-dialogs.c:505 ../src/ui-dialogs.c:561
msgid "All files"
msgstr "כל הקבצים"
msgid "to create"
msgstr "ליצור"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:88
+#: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:81
msgid "Transactions"
msgstr "עסקאות"
msgid "auto-assigned"
msgstr "מוקצאות אוטומטית"
-#: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1167 ../src/ui-payee.c:787
+#: ../src/ui-budget.c:510 ../src/ui-category.c:1184 ../src/ui-payee.c:790
msgid "File format error"
msgstr "שגיאת פורמט קובץ"
-#: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1168 ../src/ui-payee.c:788
+#: ../src/ui-budget.c:511 ../src/ui-category.c:1185 ../src/ui-payee.c:791
msgid ""
"The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
"separated by a semi-colon, please see the help for more details."
msgstr ""
+"קובץ ה-CSV חייב להכיל את כמות העמודות במדוייק,\n"
+"מופרדות ע\"י נקודה-פסיק, אנא ראה בעזרה לפרטים נוספים."
-#: ../src/ui-budget.c:693
+#: ../src/ui-budget.c:695
msgid "Are you sure you want to clear input?"
msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לטהר קלט?"
-#: ../src/ui-budget.c:695
+#: ../src/ui-budget.c:697
msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
msgstr "אם תמשיך, כל סכום יוגדר אל 0."
-#: ../src/ui-budget.c:701
+#: ../src/ui-budget.c:703
msgid "_Clear"
msgstr "_טהר"
-#: ../src/ui-budget.c:993
+#: ../src/ui-budget.c:996
msgid "Manage Budget"
msgstr "ניהול תקציב"
-#: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1865 ../src/ui-payee.c:1269
+#: ../src/ui-budget.c:1039 ../src/ui-category.c:1882 ../src/ui-payee.c:1272
msgid "_Import CSV"
msgstr "י_בא CSV"
-#: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1869 ../src/ui-payee.c:1273
+#: ../src/ui-budget.c:1043 ../src/ui-category.c:1886 ../src/ui-payee.c:1276
msgid "E_xport CSV"
msgstr "יצ_א CSV"
-#: ../src/ui-budget.c:1125
+#: ../src/ui-budget.c:1130
msgid "Budget for each month"
msgstr "תקציב לכל חודש"
-#: ../src/ui-budget.c:1130
+#: ../src/ui-budget.c:1137
msgid "is the same"
msgstr "הינו קבוע"
-#: ../src/ui-budget.c:1142
+#: ../src/ui-budget.c:1151
msgid "_Clear input"
msgstr "_טהר קלט"
-#: ../src/ui-budget.c:1156
+#: ../src/ui-budget.c:1166
msgid "is different"
msgstr "הינו משתנה"
-#: ../src/ui-budget.c:1194
+#: ../src/ui-budget.c:1209
msgid "_Force monitoring this category"
msgstr "_אכוף מעקב על סיווג זה"
-#: ../src/ui-category.c:1035 ../src/ui-currency.c:614 ../src/ui-currency.c:1112
-#: ../src/ui-payee.c:674
+#: ../src/ui-category.c:1052 ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
+#: ../src/ui-payee.c:677
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "שם"
-#: ../src/ui-category.c:1047 ../src/ui-payee.c:690
+#: ../src/ui-category.c:1064 ../src/ui-payee.c:693
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "שימוש"
-#: ../src/ui-category.c:1125
+#: ../src/ui-category.c:1142
msgid "Delete unused categories"
-msgstr ""
+msgstr "מחק סיווגים שאינם בשימוש"
-#: ../src/ui-category.c:1126
+#: ../src/ui-category.c:1143
msgid ""
"Are you sure you want to permanently\n"
"delete unused categories?"
msgstr ""
+"האם אתה בטוח שברצונך למחוק לצמיתות\n"
+"סיווגים שאינם בשימוש?"
-#: ../src/ui-category.c:1304 ../src/ui-payee.c:878
+#: ../src/ui-category.c:1321 ../src/ui-payee.c:881
msgid "Edit..."
msgstr "ערוך..."
-#: ../src/ui-category.c:1328
+#: ../src/ui-category.c:1345
msgid "_Income"
msgstr "ה_כנסה"
-#: ../src/ui-category.c:1379
+#: ../src/ui-category.c:1396
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename this Category,\n"
"מן '%s' אל '%s',\n"
"שם זה כבר קיים."
-#: ../src/ui-category.c:1444
+#: ../src/ui-category.c:1461
#, c-format
msgid "Merge category '%s'"
msgstr "מיזוג קטגוריה '%s'"
-#: ../src/ui-category.c:1456 ../src/ui-payee.c:1043
+#: ../src/ui-category.c:1473 ../src/ui-payee.c:1046
msgid "Merge"
msgstr "מזג"
-#: ../src/ui-category.c:1465
+#: ../src/ui-category.c:1482
msgid ""
"Transactions assigned to this category,\n"
"will be moved to the category selected below."
"עסקאות אשר מוקצות לסיווג זה,\n"
"יועברו אל הסיווג אשר נבחר מטה."
-#: ../src/ui-category.c:1475
+#: ../src/ui-category.c:1492
#, c-format
msgid "_Delete the category '%s'"
msgstr "_מחק את הקטגוריה '%s'"
-#: ../src/ui-category.c:1567
+#: ../src/ui-category.c:1584
msgid ""
"This category is used.\n"
"Any transaction using that category will be set to (no category)"
"סיווג זה הינו מצוי בשימוש.\n"
"כל עסקה אשר משתמשת בסיווג זה תוגדר אל (אין סיווג)"
-#: ../src/ui-category.c:1816
+#: ../src/ui-category.c:1833
msgid "Manage Categories"
msgstr "ניהול קטגוריות"
-#: ../src/ui-category.c:1876 ../src/ui-payee.c:1280
+#: ../src/ui-category.c:1893 ../src/ui-payee.c:1283
msgid "_Delete unused"
-msgstr ""
+msgstr "_מחק לא בשימוש"
-#: ../src/ui-category.c:1896
+#: ../src/ui-category.c:1913
msgid "new category"
msgstr "סיווג חדש"
-#: ../src/ui-category.c:1909
+#: ../src/ui-category.c:1926
msgid "new subcategory"
msgstr "סיווג משני חדש"
-#: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-payee.c:1326
+#: ../src/ui-category.c:2008 ../src/ui-payee.c:1329
msgid "_Merge"
msgstr "מז_ג"
-#: ../src/ui-currency.c:364 ../src/ui-currency.c:371
+#: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
msgid "Base currency"
-msgstr ""
+msgstr "מטבע בסיס"
-#: ../src/ui-currency.c:625
+#: ../src/ui-currency.c:627
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "סמל"
-#: ../src/ui-currency.c:637 ../src/ui-currency.c:814 ../src/ui-pref.c:1452
+#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1399
msgid "Exchange rate"
-msgstr ""
+msgstr "שער המרה"
-#: ../src/ui-currency.c:650
+#: ../src/ui-currency.c:652
msgid "Last modfied"
-msgstr ""
+msgstr "השתנה לאחרונה"
-#: ../src/ui-currency.c:769
+#: ../src/ui-currency.c:774
msgid "Edit currency"
-msgstr ""
+msgstr "ערוך מטבע"
-#: ../src/ui-currency.c:800 ../src/ui-pref.c:1425
+#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1372
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "מטבע"
-#: ../src/ui-currency.c:833 ../src/ui-pref.c:1470
+#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1417
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "תבנית"
-#: ../src/ui-currency.c:842 ../src/ui-pref.c:1479 ../src/ui-pref.c:1549
+#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1426 ../src/ui-pref.c:1496
msgid "_Customize"
-msgstr ""
+msgstr "_התאמה אישית"
-#: ../src/ui-currency.c:851 ../src/ui-pref.c:1488
+#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1435
msgid "_Symbol:"
-msgstr ""
+msgstr "_סימן"
-#: ../src/ui-currency.c:858 ../src/ui-pref.c:1495
+#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1442
msgid "Is pre_fix"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1500
+#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1447
msgid "_Decimal char:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:870 ../src/ui-pref.c:1507
+#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1454
msgid "_Frac digits:"
msgstr "ספרות _שבר:"
-#: ../src/ui-currency.c:877 ../src/ui-pref.c:1514
+#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1461
msgid "_Grouping char:"
-msgstr ""
+msgstr "_סימן קיבוץ (של אלפים וכד'):"
-#: ../src/ui-currency.c:1045
+#: ../src/ui-currency.c:1142
msgid "Select base currency"
-msgstr ""
+msgstr "בחר מטבע בסיס"
-#: ../src/ui-currency.c:1045
+#: ../src/ui-currency.c:1142
msgid "Select currency"
-msgstr ""
+msgstr "בחר מטבע"
-#: ../src/ui-currency.c:1117
+#: ../src/ui-currency.c:1214
msgid "ISO Code"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1174
+#: ../src/ui-currency.c:1222
+msgid "Add a custom _currency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:1320
msgid "Update online error"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1309
+#: ../src/ui-currency.c:1541
msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
-msgstr ""
+msgstr "אם אתה מוחק מטבע, הוא יאבד לצמיתות."
-#: ../src/ui-currency.c:1353
+#: ../src/ui-currency.c:1585
msgid "Change the base currency"
-msgstr ""
+msgstr "שינוי מטבע הבסיס"
-#: ../src/ui-currency.c:1354
+#: ../src/ui-currency.c:1586
msgid ""
"If you proceed, rates of other currencies\n"
"will be set to 0, don't forget to update it"
msgstr ""
+"אם אתה ממשיך, שערי מטבע אחרים\n"
+"ישתנו ל-0, אל תשכח לעדכן."
-#: ../src/ui-currency.c:1470
+#: ../src/ui-currency.c:1655
msgid "Currencies"
-msgstr ""
+msgstr "מטבעות"
-#: ../src/ui-currency.c:1520
+#: ../src/ui-currency.c:1705
msgid "Update online"
-msgstr ""
+msgstr "עדכן אונליין"
-#: ../src/ui-currency.c:1553
+#: ../src/ui-currency.c:1738
msgid "Set as base"
-msgstr ""
+msgstr "בחר כבסיס"
#: ../src/ui-dialogs.c:176
msgid "File statistics"
msgid "Assignment"
msgstr "משימה"
-#: ../src/ui-dialogs.c:324
+#: ../src/ui-dialogs.c:327
msgid "Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "שדרג"
-#: ../src/ui-dialogs.c:349
+#: ../src/ui-dialogs.c:355
msgid "Select a base currency"
-msgstr ""
+msgstr "בחר מטבע בסיס"
-#: ../src/ui-dialogs.c:358
+#: ../src/ui-dialogs.c:364
msgid ""
"Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
"if the currency below is not correct, please change it:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-dialogs.c:475
+#: ../src/ui-dialogs.c:481
msgid "Import from CSV"
msgstr "יבוא מתוך CSV"
-#: ../src/ui-dialogs.c:537
+#: ../src/ui-dialogs.c:543
msgid "Open HomeBank file"
-msgstr ""
+msgstr "פתח קובץ HomeBank"
-#: ../src/ui-dialogs.c:542
+#: ../src/ui-dialogs.c:548
msgid "Save HomeBank file as"
-msgstr ""
+msgstr "שמור קובץ HomeBank בשם"
-#: ../src/ui-dialogs.c:553
+#: ../src/ui-dialogs.c:559
msgid "HomeBank files"
msgstr "קבצי HomeBank"
-#: ../src/ui-dialogs.c:655
+#: ../src/ui-dialogs.c:662
msgid "Save changes to the file before closing?"
msgstr "לשמור שינויים לקובץ לפני סגירה?"
-#: ../src/ui-dialogs.c:659
+#: ../src/ui-dialogs.c:666
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
"אם לא תשמור, שינויים יאבדו לעד.\n"
"מספר שינויים: %d."
-#: ../src/ui-dialogs.c:664
+#: ../src/ui-dialogs.c:671
msgid "Close _without saving"
msgstr "_סגור מבלי לשמור"
-#: ../src/ui-dialogs.c:748
+#: ../src/ui-dialogs.c:713
+msgid "Export PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:717
+msgid "_Export"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:744
+msgid "Folder:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:746
+msgid "Pick a Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:750
+msgid "Filename:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:847
msgid "Select among possible transactions..."
msgstr "בחר מתוך עסקאות אפשריות..."
-#: ../src/ui-dialogs.c:784
+#: ../src/ui-dialogs.c:883
msgid "Select an action:"
msgstr "בחר פעולה:"
-#: ../src/ui-dialogs.c:788
+#: ../src/ui-dialogs.c:887
msgid "create a new transaction"
msgstr "צור עסקה חדשה"
-#: ../src/ui-dialogs.c:791
+#: ../src/ui-dialogs.c:890
msgid "select an existing transaction"
msgstr "בחר עסקה קיימת"
-#: ../src/ui-dialogs.c:796
+#: ../src/ui-dialogs.c:895
msgid ""
"HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
"for the internal transfer."
#: ../src/ui-filter.c:68
msgid "This month"
-msgstr ""
+msgstr "חודש נוכחי"
#: ../src/ui-filter.c:69
msgid "Last month"
-msgstr ""
+msgstr "חודש קודם"
#: ../src/ui-filter.c:70
msgid "This quarter"
-msgstr ""
+msgstr "רבעון נוכחי"
#: ../src/ui-filter.c:71
msgid "Last quarter"
-msgstr ""
+msgstr "רבעון קודם"
#: ../src/ui-filter.c:72
msgid "This year"
-msgstr ""
+msgstr "שנה נוכחית"
#: ../src/ui-filter.c:73
msgid "Last year"
-msgstr ""
+msgstr "שנה שעברה"
#: ../src/ui-filter.c:75
msgid "Last 30 days"
msgid "All month"
msgstr "כל החודשים"
-#: ../src/ui-filter.c:750 ../src/ui-filter.c:799 ../src/ui-filter.c:848
-#: ../src/ui-filter.c:953 ../src/ui-filter.c:1007 ../src/ui-filter.c:1064
-#: ../src/ui-filter.c:1110 ../src/ui-filter.c:1170
-msgid "_Option:"
-msgstr "אפש_רות:"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:330 ../src/ui-filter.c:1475
+msgid "Categories"
+msgstr "סיווגים"
+
+#: ../src/ui-filter.c:337 ../src/ui-filter.c:451 ../src/ui-filter.c:565
+msgid "Select:"
+msgstr "בחר:"
-#: ../src/ui-filter.c:771 ../src/ui-filter.c:820 ../src/ui-filter.c:869
+#: ../src/ui-filter.c:340 ../src/ui-filter.c:454 ../src/ui-filter.c:568
msgid "All"
msgstr "הכל"
-#: ../src/ui-filter.c:775 ../src/ui-filter.c:824 ../src/ui-filter.c:873
-#: ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:57
+#: ../src/ui-filter.c:345 ../src/ui-filter.c:459 ../src/ui-filter.c:573
+#: ../src/ui-pref.c:99 ../src/ui-transaction.c:57
msgid "None"
msgstr "אין"
-#: ../src/ui-filter.c:779 ../src/ui-filter.c:828 ../src/ui-filter.c:877
+#: ../src/ui-filter.c:350 ../src/ui-filter.c:464 ../src/ui-filter.c:578
msgid "Invert"
msgstr "הפוך"
-#: ../src/ui-filter.c:949
-msgid "Filter Date"
-msgstr "סינון תאריך"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:444 ../src/ui-filter.c:1479
+msgid "Payees"
+msgstr "מוטבים"
-#: ../src/ui-filter.c:976
+#: ../src/ui-filter.c:1031 ../src/ui-filter.c:1053 ../src/ui-filter.c:1077
+#: ../src/ui-filter.c:1151 ../src/ui-filter.c:1201 ../src/ui-filter.c:1254
+#: ../src/ui-filter.c:1293 ../src/ui-filter.c:1351
+msgid "_Option:"
+msgstr "אפש_רות:"
+
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1158 ../src/ui-filter.c:1455
+msgid "Dates"
+msgstr "תאריכים"
+
+#: ../src/ui-filter.c:1175
msgid "_Month:"
msgstr "_חודש:"
-#: ../src/ui-filter.c:982
+#: ../src/ui-filter.c:1181
msgid "_Year:"
msgstr "_שנה:"
-#: ../src/ui-filter.c:1003
-msgid "Filter Text"
-msgstr "סינון טקסט"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1208 ../src/ui-filter.c:1471
+msgid "Texts"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-filter.c:1016
-msgid "Case _sensitive"
-msgstr "תלוי _רישיות"
+#: ../src/ui-filter.c:1220 ../src/ui-transaction.c:1070
+#: ../src/ui-txn-multi.c:431
+msgid "_Info:"
+msgstr "_מידע:"
-#: ../src/ui-filter.c:1035
+#: ../src/ui-filter.c:1228
msgid "_Tag:"
msgstr "ת_גית:"
-#: ../src/ui-filter.c:1060
-msgid "Filter Amount"
-msgstr "סינון סכום"
+#: ../src/ui-filter.c:1236
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr "תלוי _רישיות"
+
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1261 ../src/ui-filter.c:1467
+msgid "Amounts"
+msgstr "סכומים"
-#: ../src/ui-filter.c:1106
-msgid "Filter Status"
-msgstr "סינון סטטוס"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1300 ../src/ui-filter.c:1459
+msgid "Statuses"
+msgstr "סטטוסים"
-#: ../src/ui-filter.c:1121
+#: ../src/ui-filter.c:1309
msgid "reconciled"
msgstr "הושלם"
# נוקה
-#: ../src/ui-filter.c:1125
+#: ../src/ui-filter.c:1313
msgid "cleared"
msgstr "הוסדר"
-#: ../src/ui-filter.c:1130
+#: ../src/ui-filter.c:1318
msgid "Force:"
msgstr "אכוף:"
-#: ../src/ui-filter.c:1136
+#: ../src/ui-filter.c:1324
msgid "display 'Added'"
msgstr "הצג 'נתווסף'"
-#: ../src/ui-filter.c:1140
+#: ../src/ui-filter.c:1328
msgid "display 'Edited'"
msgstr "הצג 'נערך'"
-#: ../src/ui-filter.c:1144
+#: ../src/ui-filter.c:1332
msgid "display 'Remind'"
msgstr "הצג 'תזכורת'"
-#: ../src/ui-filter.c:1165
-msgid "Filter Payment"
-msgstr "סינון תשלום"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1358 ../src/ui-filter.c:1463
+msgid "Payments"
+msgstr "תשלומים"
#. clear button
-#: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:2058
+#: ../src/ui-filter.c:1406 ../src/ui-pref.c:2007
msgid "_Reset"
msgstr "אפ_ס"
-#: ../src/ui-filter.c:1312
-msgid "Payment"
-msgstr "תשלום"
-
#: ../src/ui-hbfile.c:239
msgid "Scheduled transaction"
msgstr "עסקה מתוכננת"
msgstr "הוסף"
#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
-#: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1652
+#: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1599
msgid "days in advance the current date"
msgstr "ימים לפני התאריך הנוכחי"
-#: ../src/ui-payee.c:708
+#: ../src/ui-payee.c:711
msgid "Default category"
-msgstr ""
+msgstr "סיווג ברירת מחדל"
-#: ../src/ui-payee.c:746
+#: ../src/ui-payee.c:749
msgid "Delete unused payee"
-msgstr ""
+msgstr "מחק מוטב שאינו בשימוש"
-#: ../src/ui-payee.c:747
+#: ../src/ui-payee.c:750
msgid ""
"Are you sure you want to\n"
"permanently delete unused payee?"
msgstr ""
+"האם אתה בטוח שאתה רוצה\n"
+"למחוק לצמיתות מוטב שאינו בשימוש"
-#: ../src/ui-payee.c:919
+#: ../src/ui-payee.c:922
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "ברירת מחדל"
-#: ../src/ui-payee.c:976
+#: ../src/ui-payee.c:934 ../src/ui-transaction.c:1057 ../src/ui-txn-multi.c:417
+msgid "Pa_yment:"
+msgstr "ת_שלום:"
+
+#: ../src/ui-payee.c:979
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename this Payee,\n"
"מן '%s' אל '%s',\n"
"שם זה כבר קיים."
-#: ../src/ui-payee.c:1031
+#: ../src/ui-payee.c:1034
#, c-format
msgid "Merge payee '%s'"
msgstr "מזג מוטב '%s'"
-#: ../src/ui-payee.c:1052
+#: ../src/ui-payee.c:1055
msgid ""
"Transactions assigned to this payee,\n"
"will be moved to the payee selected below."
"עסקאות אשר מוקצות למוטב זה,\n"
"יועברו אל המוטב אשר נבחר מטה."
-#: ../src/ui-payee.c:1062
+#: ../src/ui-payee.c:1065
#, c-format
msgid "_Delete the payee '%s'"
msgstr "_מחק את המוטב '%s'"
-#: ../src/ui-payee.c:1149
+#: ../src/ui-payee.c:1152
msgid ""
"This payee is used.\n"
"Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
"מוטב זה הינו מצוי בשימוש.\n"
"כל עסקה אשר משתמשת במוטב זה תוגדר אל (אין מוטב)"
-#: ../src/ui-payee.c:1229
+#: ../src/ui-payee.c:1232
msgid "Manage Payees"
msgstr "ניהול מוטבים"
-#: ../src/ui-payee.c:1299
+#: ../src/ui-payee.c:1302
msgid "new payee"
msgstr "מוטב חדש"
-#: ../src/ui-pref.c:87
+#: ../src/ui-pref.c:80
msgid "Interface"
msgstr "ממשק"
-#: ../src/ui-pref.c:89
+#: ../src/ui-pref.c:82
msgid "Display format"
msgstr "עיצוב תצוגה"
-#: ../src/ui-pref.c:90
+#: ../src/ui-pref.c:83
msgid "Import/Export"
msgstr "יבוא/יצוא"
-#: ../src/ui-pref.c:91
+#: ../src/ui-pref.c:84
msgid "Report"
msgstr "דיווח"
-#: ../src/ui-pref.c:97
+#: ../src/ui-pref.c:90
msgid "System defaults"
msgstr "ברירות מחדל מערכת"
-#: ../src/ui-pref.c:98
+#: ../src/ui-pref.c:91
msgid "Icons only"
msgstr "סמלים בלבד"
-#: ../src/ui-pref.c:99
+#: ../src/ui-pref.c:92
msgid "Text only"
msgstr "טקסט בלבד"
-#: ../src/ui-pref.c:100
+#: ../src/ui-pref.c:93
msgid "Text under icons"
msgstr "טקסט מתחת סמלים"
-#: ../src/ui-pref.c:101
+#: ../src/ui-pref.c:94
msgid "Text beside icons"
msgstr "טקסט לצד סמלים"
-#: ../src/ui-pref.c:107
+#: ../src/ui-pref.c:100
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "אופקי"
-#: ../src/ui-pref.c:108
+#: ../src/ui-pref.c:101
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "אנכי"
-#: ../src/ui-pref.c:109
+#: ../src/ui-pref.c:102
msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "גם וגם"
-#: ../src/ui-pref.c:116
+#: ../src/ui-pref.c:109
msgid "Tango light"
msgstr "Tango light"
-#: ../src/ui-pref.c:117
+#: ../src/ui-pref.c:110
msgid "Tango medium"
msgstr "Tango medium"
-#: ../src/ui-pref.c:118
+#: ../src/ui-pref.c:111
msgid "Tango dark"
msgstr "Tango dark"
-#: ../src/ui-pref.c:123
+#: ../src/ui-pref.c:116
msgid "m-d-y"
msgstr "חודש-יום-שנה"
-#: ../src/ui-pref.c:124
+#: ../src/ui-pref.c:117
msgid "d-m-y"
msgstr "יום-חודש-שנה"
-#: ../src/ui-pref.c:125
+#: ../src/ui-pref.c:118
msgid "y-m-d"
msgstr "שנה-חודש-יום"
-#: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:137
+#: ../src/ui-pref.c:123 ../src/ui-pref.c:130
msgid "Ignore"
msgstr "התעלם"
-#: ../src/ui-pref.c:138
+#: ../src/ui-pref.c:131
msgid "Append to Info"
msgstr "הוסף למידע"
-#: ../src/ui-pref.c:139
+#: ../src/ui-pref.c:132
msgid "Append to Memo"
msgstr "הוסף למזכר"
-#: ../src/ui-pref.c:140
+#: ../src/ui-pref.c:133
msgid "Append to Payee"
-msgstr ""
+msgstr "צרף למוטב"
-#: ../src/ui-pref.c:500
+#: ../src/ui-pref.c:469
msgid "System Language"
msgstr "שפת מערכת"
-#: ../src/ui-pref.c:661
+#: ../src/ui-pref.c:630
msgid "Choose a default HomeBank files folder"
msgstr "בחירת תיקיית קבצים HomeBank שגרתית"
-#: ../src/ui-pref.c:666
+#: ../src/ui-pref.c:635
msgid "Choose a default import folder"
msgstr "בחירת תיקיית יבוא שגרתית"
-#: ../src/ui-pref.c:671
+#: ../src/ui-pref.c:640
msgid "Choose a default export folder"
msgstr "בחירת תיקיית יצוא שגרתית"
-#: ../src/ui-pref.c:1154
+#: ../src/ui-pref.c:1101
msgid "Date options"
msgstr "אפשרויות תאריך"
-#: ../src/ui-pref.c:1158
+#: ../src/ui-pref.c:1105
msgid "Date order:"
msgstr "סדר תאריך:"
-#: ../src/ui-pref.c:1173
+#: ../src/ui-pref.c:1120
msgid "OFX/QFX options"
msgstr "אפשרויות OFX/QFX"
-#: ../src/ui-pref.c:1177
+#: ../src/ui-pref.c:1124
msgid "_Name field:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1186
+#: ../src/ui-pref.c:1133
msgid "_Memo field:"
msgstr "שדה ת_זכיר:"
-#: ../src/ui-pref.c:1200
+#: ../src/ui-pref.c:1147
msgid "QIF options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות QIF"
-#: ../src/ui-pref.c:1204
+#: ../src/ui-pref.c:1151
msgid "Memos:"
-msgstr ""
+msgstr "מזכרים"
-#: ../src/ui-pref.c:1209
+#: ../src/ui-pref.c:1156
msgid "_Swap with payees"
-msgstr ""
+msgstr "_החלף עם מוטבים"
-#: ../src/ui-pref.c:1220 ../src/ui-pref.c:1890
+#: ../src/ui-pref.c:1167 ../src/ui-pref.c:1839
msgid "Files folder"
msgstr "תיקיית קבצים"
-#: ../src/ui-pref.c:1224
+#: ../src/ui-pref.c:1171
msgid "_Import:"
msgstr "י_בוא:"
-#: ../src/ui-pref.c:1243
+#: ../src/ui-pref.c:1190
msgid "_Export:"
msgstr "י_צוא:"
-#: ../src/ui-pref.c:1314
+#: ../src/ui-pref.c:1261
msgid "Initial filter"
msgstr "מסנן התחלתי"
-#: ../src/ui-pref.c:1318 ../src/ui-pref.c:1635 ../src/ui-pref.c:1878
+#: ../src/ui-pref.c:1265 ../src/ui-pref.c:1582 ../src/ui-pref.c:1827
msgid "Date _range:"
msgstr "_טווח מועד:"
-#: ../src/ui-pref.c:1332
+#: ../src/ui-pref.c:1279
msgid "Charts options"
msgstr "אפשרויות תרשים"
-#: ../src/ui-pref.c:1336
+#: ../src/ui-pref.c:1283
msgid "Color scheme:"
-msgstr ""
+msgstr "ערכת צבעים:"
-#: ../src/ui-pref.c:1358
+#: ../src/ui-pref.c:1305
msgid "Statistics options"
msgstr "אפשרויות סטטיסטיקה"
-#: ../src/ui-pref.c:1362
+#: ../src/ui-pref.c:1309
msgid "Show by _amount"
msgstr "הצג לפי _סכום"
-#: ../src/ui-pref.c:1367
+#: ../src/ui-pref.c:1314
msgid "Show _rate column"
msgstr "הצג טור _אחוזים"
-#: ../src/ui-pref.c:1372 ../src/ui-pref.c:1386
+#: ../src/ui-pref.c:1319 ../src/ui-pref.c:1333
msgid "Show _details"
msgstr "הצג _פרטים"
-#: ../src/ui-pref.c:1382
+#: ../src/ui-pref.c:1329
msgid "Budget options"
msgstr "אפשרויות תקציב"
-#: ../src/ui-pref.c:1414
+#: ../src/ui-pref.c:1361
msgid "_Enable"
msgstr "_אפשר"
#. row++;
-#: ../src/ui-pref.c:1435 ../src/ui-pref.c:1769
+#: ../src/ui-pref.c:1382 ../src/ui-pref.c:1718
msgid "_Preset:"
msgstr "_קבועים מראש:"
-#: ../src/ui-pref.c:1558
+#: ../src/ui-pref.c:1505
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_פורמט:"
-#: ../src/ui-pref.c:1571
+#: ../src/ui-pref.c:1518
msgid ""
"%a locale's abbreviated weekday name.\n"
"%A locale's full weekday name. \n"
"%b שם מקוצר של חודש של מקומיות. \n"
"%B שם מלא של חודש של מקומיות. \n"
"%c ייצוג תאריך ושעה מתאימים למקומיות. \n"
-"%C מספר מאה (השנה מחולקת עם 100 וקטועה למספר שלם) בתור מספר עשרוני "
-"[00-99]. \n"
+"%C מספר מאה (השנה מחולקת עם 100 וקטועה למספר שלם) בתור מספר עשרוני [00-99]. "
+"\n"
"%d יום של החודש בתור מספר עשרוני [01,31]. \n"
"%D אותו דבר כמו %m/%d/%y. \n"
"%e יום של החודש בתור מספר עשרוני [1,31]; ספרה יחידה באה לפני רווח. \n"
"%y שנה בלי מאה בתור מספר עשרוני [00,99]. \n"
"%Y שנה עם מאה בתור מספר עשרוני. \n"
-#: ../src/ui-pref.c:1598
+#: ../src/ui-pref.c:1545
msgid "Measurement units"
msgstr "יחידות מידה"
-#: ../src/ui-pref.c:1602
+#: ../src/ui-pref.c:1549
msgid "Use _miles for meter"
msgstr "השתמש ב_מיילים לצורך מונה"
-#: ../src/ui-pref.c:1607
+#: ../src/ui-pref.c:1554
msgid "Use _gallon for fuel"
msgstr "השתמש ב_גלונים לצורך דלק"
-#: ../src/ui-pref.c:1631
+#: ../src/ui-pref.c:1578
msgid "Transaction window"
msgstr "חלון עסקה"
-#: ../src/ui-pref.c:1643
+#: ../src/ui-pref.c:1590
msgid "_Show:"
msgstr "_הצג:"
-#: ../src/ui-pref.c:1656
+#: ../src/ui-pref.c:1603
msgid "Hide reconciled transactions"
msgstr "הסתר עסקאות אשר הושלמו"
-#: ../src/ui-pref.c:1661
+#: ../src/ui-pref.c:1608
msgid "Always show remind transactions"
msgstr "הצג תמיד עסקאות תזכורת"
-#: ../src/ui-pref.c:1671
+#: ../src/ui-pref.c:1618
msgid "Multiple add"
msgstr "הוספה מרובה"
-#: ../src/ui-pref.c:1675
+#: ../src/ui-pref.c:1622
msgid "Keep the last date"
msgstr "שמור את המועד האחרון"
-#: ../src/ui-pref.c:1685
-msgid "Column list"
-msgstr "רשימת טורים"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1698
-msgid "Drag & drop to change the order"
-msgstr "גרור ושחרר כדי לשנות את הסדר"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1725
+#: ../src/ui-pref.c:1674
msgid "_Language:"
msgstr "_שפה:"
-#: ../src/ui-pref.c:1732
+#: ../src/ui-pref.c:1681
msgid "_Toolbar:"
msgstr "סרגל _כלים:"
#. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
#. data->CM_ruleshint = widget;
-#: ../src/ui-pref.c:1742
+#: ../src/ui-pref.c:1691
msgid "_Grid line:"
-msgstr ""
+msgstr "_קווי רשת:"
-#: ../src/ui-pref.c:1754
+#: ../src/ui-pref.c:1703
msgid "Amount colors"
msgstr "צבעי סכום"
-#: ../src/ui-pref.c:1758
+#: ../src/ui-pref.c:1707
msgid "Uses custom colors"
msgstr "בחר צבעים מותאמים"
-#: ../src/ui-pref.c:1778
+#: ../src/ui-pref.c:1727
msgid "_Expense:"
msgstr "_הוצאה:"
-#: ../src/ui-pref.c:1788
+#: ../src/ui-pref.c:1737
msgid "_Income:"
msgstr "ה_כנסה:"
-#: ../src/ui-pref.c:1795
+#: ../src/ui-pref.c:1744
msgid "_Warning:"
msgstr "_אזהרה:"
-#: ../src/ui-pref.c:1822
+#: ../src/ui-pref.c:1771
msgid "Program start"
msgstr "התחלת תוכנית"
-#: ../src/ui-pref.c:1826
+#: ../src/ui-pref.c:1775
msgid "Show splash screen"
msgstr "הצג מסך פתיחה"
-#: ../src/ui-pref.c:1831
+#: ../src/ui-pref.c:1780
msgid "Load last opened file"
msgstr "פתח קובץ אחרון"
-#: ../src/ui-pref.c:1841
+#: ../src/ui-pref.c:1790
msgid "Update currencies online"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1851
+#: ../src/ui-pref.c:1800
msgid "Fiscal year"
msgstr "שנת כספים"
#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
-#: ../src/ui-pref.c:1856
+#: ../src/ui-pref.c:1805
msgid "Starts _on:"
msgstr "מתחילה _ביום:"
-#: ../src/ui-pref.c:1874
+#: ../src/ui-pref.c:1823
msgid "Main window reports"
msgstr "דיווחי חלון ראשי"
-#: ../src/ui-pref.c:1894
+#: ../src/ui-pref.c:1843
msgid "_Default:"
msgstr "_שגרתית:"
-#: ../src/ui-pref.c:1999
+#: ../src/ui-pref.c:1948
msgid "Reset all preferences"
msgstr "איפוס כל העדפות"
-#: ../src/ui-pref.c:2000
+#: ../src/ui-pref.c:1949
msgid ""
"Do you really want to reset all\n"
"preferences to default values?"
"האם אתה בטוח כי ברצונך לאפס\n"
"את כל ההעדפות לערכיהן השגרתיים?"
-#: ../src/ui-pref.c:2001
+#: ../src/ui-pref.c:1950
msgid "Reset"
msgstr "אפס"
-#: ../src/ui-pref.c:2019
+#: ../src/ui-pref.c:1968
msgid "Preferences"
msgstr "הגדרות"
-#: ../src/ui-pref.c:2241
+#: ../src/ui-pref.c:2190
msgid ""
"You will have to restart HomeBank\n"
"for the language change to take effect."
msgid "Remind"
msgstr "הזכר"
-#: ../src/ui-transaction.c:570
+#: ../src/ui-transaction.c:638
msgid "From acc_ount:"
msgstr "מתוך _חשבון:"
-#: ../src/ui-transaction.c:574 ../src/ui-transaction.c:1016
+#: ../src/ui-transaction.c:642 ../src/ui-transaction.c:1086
msgid "To acc_ount:"
msgstr "אל _חשבון:"
-#: ../src/ui-transaction.c:654
+#: ../src/ui-transaction.c:730
msgid ""
"Do you want to break the internal transfer ?\n"
"\n"
"\n"
"המשך ימחק עסקת יעד."
-#: ../src/ui-transaction.c:935
+#: ../src/ui-transaction.c:1005
msgid "Show _scheduled"
msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:965
+#: ../src/ui-transaction.c:1029 ../src/ui-txn-multi.c:401
+msgid "_Date:"
+msgstr "_תאריך:"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1035
msgid ""
"Date accepted here are:\n"
"day,\n"
"יום/חודש או חודש/יום,\n"
"ותאריך מלא על פי הנהוג באזור שלך"
-#: ../src/ui-transaction.c:1031 ../src/ui-transaction.c:1040
+#: ../src/ui-transaction.c:1101 ../src/ui-transaction.c:1110
msgid ""
"Autocompletion and direct seizure\n"
"is available"
"השלמה אוטומטית\n"
"הינה זמינה"
-#: ../src/ui-transaction.c:1134
+#: ../src/ui-transaction.c:1121 ../src/ui-txn-multi.c:509
+msgid "M_emo:"
+msgstr "ת_זכיר:"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1129 ../src/ui-txn-multi.c:493
+msgid "Ta_gs:"
+msgstr "ת_גיות:"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1204
msgid "_Add & keep"
msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:1142
+#: ../src/ui-transaction.c:1212
msgid "_Post"
msgstr "_ממש"
-#: ../src/ui-transaction.c:1186
+#: ../src/ui-transaction.c:1256
msgid "Use a _template"
msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:1230
+#: ../src/ui-transaction.c:1301
msgid "Warning: amount and category sign don't match"
msgstr ""
-#: ../src/ui-widgets.c:273
+#: ../src/ui-txn-multi.c:386
+msgid "Multiple edit transactions"
+msgstr "עריכה מרובה של עסקאות"
+
+#: ../src/ui-widgets.c:288
msgid "Search..."
msgstr ""
-#: ../src/ui-widgets.c:796
+#: ../src/ui-widgets.c:820
msgid "Check"
msgstr "שיק"
-#: ../src/ui-widgets.c:798
+#: ../src/ui-widgets.c:822
msgid "Transfer"
msgstr "העברה"
-#: ../src/ui-widgets.c:799
+#: ../src/ui-widgets.c:823
msgid "Internal transfer"
msgstr "העברה פנימית"
-#: ../src/ui-widgets.c:800
+#: ../src/ui-widgets.c:824
msgid "Debit card"
msgstr "כרטיס חיוב"
-#: ../src/ui-widgets.c:801
+#: ../src/ui-widgets.c:825
msgid "Standing order"
msgstr "הוראת קבע"
-#: ../src/ui-widgets.c:802
+#: ../src/ui-widgets.c:826
msgid "Electronic payment"
msgstr "תשלום אלקטרוני"
-#: ../src/ui-widgets.c:803
+#: ../src/ui-widgets.c:827
msgid "Deposit"
msgstr "הפקדה"
#. TRANSLATORS: Financial institution fee
-#: ../src/ui-widgets.c:805
+#: ../src/ui-widgets.c:829
msgid "FI fee"
msgstr "אגרת FI (מוסד פיננסי)"
-#: ../src/ui-widgets.c:806
+#: ../src/ui-widgets.c:830
msgid "Direct Debit"
msgstr "הרשאה לחיוב"
-#: ../src/ui-widgets.c:933
+#: ../src/ui-widgets.c:957
msgid "Inactive"
msgstr "לא פעיל"
-#: ../src/ui-widgets.c:934
+#: ../src/ui-widgets.c:958
msgid "Include"
msgstr "הכלל"
-#: ../src/ui-widgets.c:935
+#: ../src/ui-widgets.c:959
msgid "Exclude"
msgstr "הוצא"
-#~ msgid "Edit the filter"
-#~ msgstr "ערוך את המסנן"
-
-#~ msgid "Configure _Preferences"
-#~ msgstr "להגדיר _העדפות"
-
-#~ msgid "Edit Filter"
-#~ msgstr "עריכת מסנן"
+#~ msgid "expense"
+#~ msgstr "הוצאה"