]> Dogcows Code - chaz/homebank/blobdiff - po/el.po
import homebank-5.2.6
[chaz/homebank] / po / el.po
index 6a9a07f326319e5531d93b7d58327db8e9bd6af2..eb43275d69f7c4e8f551ed4c95de2f83f85b4096 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,59 +7,131 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homebank\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homebank\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-09 16:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-27 07:32+0000\n"
-"Last-Translator: ilias rls <iliasrls7@yahoo.gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-12 16:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-23 18:47+0000\n"
+"Last-Translator: Theodore Tsirpanis <Unknown>\n"
 "Language-Team: Hellenic <christosvas@in.gr>\n"
 "Language-Team: Hellenic <christosvas@in.gr>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-26 09:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17131)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-12 14:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18962)\n"
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:828
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:943
 msgid "HomeBank"
 msgstr "HomeBank"
 
 msgid "HomeBank"
 msgstr "HomeBank"
 
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2 ../src/dsp_mainwindow.c:434
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:832
-msgid "Free, easy, personal accounting for everyone."
-msgstr "Δωρεάν, εύκολο, πρόγραμμα προσωπικών οικονομικών για όλους."
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
+msgid "Personal finance"
+msgstr "Προσωπικά οικονομικά"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:173
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:947
+msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
+msgstr "Δωρεάν, εύκολη, προσωπική λογιστική για όλους"
+
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
+msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
+msgstr "οικονομία;λογιστική;προϋπολογισμός; προσωπικά;χρήματα;"
+
+#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
+"beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
+msgstr ""
+"Το HomeBank είναι ελεύθερο λογισμικό (και με την έννοια της \"ελευθερίας του "
+"λόγου\" αλλά και με την έννοια \"δωρεάν (ελεύθερη) μπύρα\"), που θα σας "
+"βοηθήσει να διαχειριστείτε τα προσωπικά λογιστικά σας."
+
+#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
+"in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
+msgstr ""
+"Είναι σχεδιασμένο για είναι εύκολο στη χρήση και να είναι σε θέση να "
+"αναλύσει τα προσωπικά σας οικονομικά λεπτομερώς, χρησιμοποιώντας ισχυρά "
+"εργαλεία φιλτραρίσματος και όμορφα γραφήματα."
+
+#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
+"personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
+msgstr ""
+"Αν ψάχνετε για έναν εντελώς δωρεάν και εύκολο τρόπο για να διαχειριστείτε τα "
+"οικονομικά σας τότε το HomeBank θα έπρεπε να είναι το λογισμικό της επιλογής "
+"σας."
+
+#: ../src/dsp-account.c:206
+#, c-format
+msgid "There is %d group of similar transactions"
+msgstr "Υπάρχει(ουν) %d ομάδα(ες) παρόμοιων συναλλαγών"
+
+#: ../src/dsp-account.c:211
+msgid "No similar transaction were found !"
+msgstr "Δεν βρέθηκε παρόμοια συναλλαγή!"
+
+#: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
+msgid "Check internal transfert result"
+msgstr "Ελέγξτε το αποτέλεσμα της εσωτερικής μεταφοράς"
+
+#: ../src/dsp-account.c:294
+msgid "No inconsistency found !"
+msgstr "Δεν βρέθηκε ασυνέπεια !"
+
+#: ../src/dsp-account.c:304
+#, c-format
+msgid ""
+"Inconsistency were found: %d\n"
+"do you want to review and fix ?"
+msgstr ""
+"Βρέθηκε ασυνέπεια: %d\n"
+"Θέλετε να την εξετάσετε και να την διορθώσετε;"
+
+#: ../src/dsp-account.c:361
+#, c-format
+msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
+msgstr "Κάθε ποσό συναλλαγής θα διαιρεθεί με %.6f."
+
+#: ../src/dsp-account.c:365
+msgid ""
+"Are you sure you want to convert this account\n"
+"to Euro as Major currency?"
+msgstr ""
+"Είστε σίγουροι πως θέλετε να μετατρέψετε το κύριο νόμισμα του λογαριασμού "
+"σας σε Ευρώ;"
+
+#: ../src/dsp-account.c:367
+msgid "_Convert"
+msgstr "_Μετατροπή"
+
+#: ../src/dsp-account.c:402
 msgid "No transaction changed"
 msgstr "Δεν τροποποιήθηκε καμία συναλλαγή"
 
 msgid "No transaction changed"
 msgstr "Δεν τροποποιήθηκε καμία συναλλαγή"
 
-#: ../src/dsp_account.c:175
+#: ../src/dsp-account.c:404
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "transaction auto assigned: %d"
-msgstr "αÏ\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84η Ï\83Ï\85ναλλαγή Î¼Îµ:% d"
+msgid "transaction changed: %d"
+msgstr "η Ï\83Ï\85ναλλαγή Î¬Î»Î»Î±Î¾Îµ: %d"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:178
-msgid "Auto assigment result"
-msgstr "Î\91Ï\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84ο Î±Ï\80οÏ\84έλεÏ\83μα ανάθεσης"
+#: ../src/dsp-account.c:407
+msgid "Automatic assignment result"
+msgstr "Î\91Ï\80οÏ\84έλεÏ\83μα Î±Ï\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84ηÏ\82 ανάθεσης"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:348
+#: ../src/dsp-account.c:533
 msgid ""
 "Do you want to create a template with\n"
 "each of the selected transaction ?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Do you want to create a template with\n"
 "each of the selected transaction ?"
 msgstr ""
+"Θέλετε να δημιουργίσετε ένα προσχέδιο με\n"
+"κάθε μία από τις επιλεγμένες συναλλαγές;"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:393
-msgid "(new archive)"
-msgstr "(νέο αρχείο)"
-
-#: ../src/dsp_account.c:912
-msgid ""
-"Do you want to break the internal transfer ?\n"
-"\n"
-"Proceeding will delete the target transaction."
+#: ../src/dsp-account.c:534
+msgid "_Create"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:972
+#: ../src/dsp-account.c:1286
 msgid ""
 "Do you want to delete\n"
 "each of the selected transaction ?"
 msgid ""
 "Do you want to delete\n"
 "each of the selected transaction ?"
@@ -67,2471 +139,2891 @@ msgstr ""
 "Θέλετε να διαγράψετε\n"
 "κάθε επιλεγμένη συναλλαγή ;"
 
 "Θέλετε να διαγράψετε\n"
 "κάθε επιλεγμένη συναλλαγή ;"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1285
+#: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
+#: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556
+#: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
+#: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
+#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165
+#: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Διαγραφή"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1350
+msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
+msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αλλάξετε την κατάσταση σε Κανένα;"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1351 ../src/dsp-account.c:1411
+msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
+msgstr ""
+"Ορισμένες από τις επιλεγμένες συνναλαγές σας είναι ήδη συμφωνηθείσες."
+
+#: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:280
+#: ../src/ui-dialogs.c:383
+msgid "_Change"
+msgstr "_Αλλαγή"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1410
+msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
+msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να αλλάξετε την κατάσταση σε Συμφωνηθείσα;"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1412
+msgid "_Toggle"
+msgstr "_Εναλλαγή"
+
+#. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
+#. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
+#. g_free(label);
+#: ../src/dsp-account.c:1703 ../src/ui-assist-import.c:1288
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%d items (%s)"
+msgid "%d transactions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
-#. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
-#: ../src/dsp_account.c:1290
+#: ../src/dsp-account.c:1706
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%d items (%d selected %s)"
+msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:1360
-msgid "Modify date..."
-msgstr "Τροποποίηση ημερομηνίας..."
-
-#: ../src/dsp_account.c:1365
-msgid "Modify info..."
-msgstr "Τροποποίηση πληροφοριών..."
+#: ../src/dsp-account.c:1805 ../src/dsp-account.c:2061
+msgid "All transactions"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1372
-msgid "Modify payee..."
-msgstr "Τροποποίηση δικαιούχου..."
+#. name, icon-name, label
+#: ../src/dsp-account.c:1920
+msgid "A_ccount"
+msgstr "Λο_γαριασμός"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1378
-msgid "Modify description..."
-msgstr "ΤÏ\81οÏ\80οÏ\80οίηÏ\83η Ï\80εÏ\81ιγÏ\81αÏ\86ήÏ\82..."
+#: ../src/dsp-account.c:1921
+msgid "Transacti_on"
+msgstr "ΣÏ\85ν_αλλαγή"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1385
-msgid "Modify amount..."
-msgstr "Τροποποίηση ποσού..."
+#: ../src/dsp-account.c:1922
+msgid "_Status"
+msgstr "_Κατάσταση"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1390
-msgid "Modify category..."
-msgstr "Τροποποίηση κατηγορίας..."
+#: ../src/dsp-account.c:1923 ../src/dsp-mainwindow.c:167
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Εργαλεία"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1396
-msgid "Modify tags..."
-msgstr "Τροποποίηση ετικετών..."
+#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
+#: ../src/dsp-account.c:1927
+msgid "Export as PDF..."
+msgstr ""
 
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/dsp_account.c:1702
-msgid "_Account"
-msgstr "_Λογαριασμός"
+#: ../src/dsp-account.c:1927
+msgid "Export to a PDF file"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1703
-msgid "Transacti_on"
-msgstr "ΣÏ\85ν_αλλαγή"
+#: ../src/dsp-account.c:1928
+msgid "Export QIF..."
+msgstr "Î\95ξαγÏ\89γή QIF..."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1704
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Ενέργειες"
+#: ../src/dsp-account.c:1928 ../src/ui-dialogs.c:448
+msgid "Export as QIF"
+msgstr "Εξαγωγή ως QIF"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1705
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Εργαλεία"
+#: ../src/dsp-account.c:1929
+msgid "Export CSV..."
+msgstr "Εξαγωγή CSV..."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1707 ../src/dsp_mainwindow.c:167
+#: ../src/dsp-account.c:1929 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
+msgid "Export as CSV"
+msgstr "Εξαγωγή CSV"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1930 ../src/dsp-mainwindow.c:184
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
+#: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
+#: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
+#: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1164
+#: ../src/ui-transaction.c:1172
 msgid "_Close"
 msgstr "_Κλείσιμο"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Κλείσιμο"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1707
+#: ../src/dsp-account.c:1930
 msgid "Close the current account"
 msgstr "Κλείσιμο τρέχοντος λογαριασμού"
 
 msgid "Close the current account"
 msgstr "Κλείσιμο τρέχοντος λογαριασμού"
 
-#. name, stock id, label, accelerator, tooltip
-#: ../src/dsp_account.c:1710
-msgid "_Filter..."
-msgstr "_Φίλτρο..."
-
-#: ../src/dsp_account.c:1710
-msgid "Open the list filter"
-msgstr "Άνοιγμα της λίστας φίλτρων"
-
-#: ../src/dsp_account.c:1712
+#: ../src/dsp-account.c:1932
 msgid "_Add..."
 msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Προσθήκη…"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1712
+#: ../src/dsp-account.c:1932
 msgid "Add a new transaction"
 msgstr "Προσθήκη νέας συναλλαγής"
 
 msgid "Add a new transaction"
 msgstr "Προσθήκη νέας συναλλαγής"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1713
+#: ../src/dsp-account.c:1933
 msgid "_Inherit..."
 msgid "_Inherit..."
-msgstr "_Î\9aληÏ\81ονÏ\8cμηση..."
+msgstr "_Î\9cεÏ\84αβίβαση..."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1713
+#: ../src/dsp-account.c:1933
 msgid "Inherit from the active transaction"
 msgid "Inherit from the active transaction"
-msgstr "Î\9aληÏ\81ονÏ\8cμηση από την τρέχουσα συναλλαγή"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αβίβαση από την τρέχουσα συναλλαγή"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1714
+#: ../src/dsp-account.c:1934
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Επεξεργασία..."
 
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Επεξεργασία..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:1714
+#: ../src/dsp-account.c:1934
 msgid "Edit the active transaction"
 msgstr "Επεξεργασία της τρέχουσας συναλλαγής"
 
 msgid "Edit the active transaction"
 msgstr "Επεξεργασία της τρέχουσας συναλλαγής"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1715 ../src/ui-archive.c:839
-#: ../src/ui-transaction.c:1170
-msgid "_Reconciled"
+#: ../src/dsp-account.c:1936
+msgid "_None"
+msgstr "_Τίποτα"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1936
+msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
+msgstr "Εναλλαγή της κατάστασης κανένα για την επιλεγμένη συναλλαγή (ες)"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1937
+msgid "_Cleared"
+msgstr "_Εκκαθάριση"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1937
+msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ενναλαγή της κατάστασης εκκαθαρισμένο για την επιλεγμένη συνναλαγή(ες)"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1938
+msgid "_Reconciled"
+msgstr "_Εναρμονησμένο"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1715
-msgid "Toggle reconciled status of active transactions"
+#: ../src/dsp-account.c:1938
+msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ενναλαγή της κατάστασης συμφωνηθείσα για την επιλεγμένη συνναλαγή(ες)"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1716
-msgid "_Remove..."
-msgstr "_Î\91Ï\86αίÏ\81εÏ\83η..."
+#: ../src/dsp-account.c:1940
+msgid "_Multiple Edit..."
+msgstr "_ΠολλαÏ\80λη ÎµÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83ία..."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1716
-msgid "Remove the active transactions"
-msgstr "Î\91Ï\86αίÏ\81εÏ\83η Ï\84Ï\89ν Ï\84Ï\81εÏ\87οÏ\85Ï\83ών συναλλαγών"
+#: ../src/dsp-account.c:1940
+msgid "Edit multiple transaction"
+msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία Ï\80ολλαÏ\80λών συναλλαγών"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1717
+#: ../src/dsp-account.c:1941
 msgid "Create template..."
 msgid "Create template..."
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία προσχέδιου..."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1719
-msgid "Auto. Assignments"
-msgstr "Î\91Ï\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84εÏ\82 Î±Î½Ï\84ιÏ\83Ï\84οιÏ\87ίÏ\83ειÏ\82"
+#: ../src/dsp-account.c:1941
+msgid "Create template"
+msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\87εδίοÏ\85"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1719
-msgid "Run auto assignments"
-msgstr "Εκτελέστε αυτόματα τις εργασιών"
+#: ../src/dsp-account.c:1942
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Διαγραφή..."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1720 ../src/dsp_mainwindow.c:172
-msgid "Export QIF..."
+#: ../src/dsp-account.c:1942
+msgid "Delete selected transaction(s)"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένης(ων) συνναλαγής(ων)"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1944
+msgid "Mark duplicate..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:1720 ../src/ui-dialogs.c:140
-msgid "Export as QIF"
-msgstr "Εξαγωγή ως QIF"
+#. { "DuplicateClear", NULL                      , N_("Unmark duplicate"), NULL,       NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
+#: ../src/dsp-account.c:1947
+msgid "Check internal xfer"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1721
-msgid "Export CSV..."
-msgstr "Î\95ξαγÏ\89γή CSV..."
+#: ../src/dsp-account.c:1948
+msgid "Auto. assignments"
+msgstr "Î\91Ï\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84εÏ\82 Î±Î½Î±Î¸Î­Ï\83ειÏ\82"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1721 ../src/rep_stats.c:71 ../src/rep_time.c:69
-#: ../src/ui-dialogs.c:190
-msgid "Export as CSV"
-msgstr "Εξαγωγή από CSV"
+#: ../src/dsp-account.c:1948
+msgid "Run automatic assignments"
+msgstr "Τρέξε αυτόματες αναθέσεις"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1950
+msgid "_Filter..."
+msgstr "_Φίλτρο..."
+
+#: ../src/dsp-account.c:1950
+msgid "Open the list filter"
+msgstr "Άνοιγμα της λίστας φίλτρων"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1951
+msgid "Convert to Euro..."
+msgstr "Μετατροπή σε Ευρώ..."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1852 ../src/dsp_mainwindow.c:2443
+#: ../src/dsp-account.c:1951
+msgid "Convert this account to Euro currency"
+msgstr "Μετατροπή του νομίσματος βάσης του λογαριασμού αυτού σε Ευρώ"
+
+#: ../src/dsp-account.c:2054
+msgid "(closed)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:2061
+#, c-format
+msgid "%s - HomeBank"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:2093 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
 msgid "Add"
 msgstr "Προσθήκη"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Προσθήκη"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1855
+#: ../src/dsp-account.c:2096
 msgid "Inherit"
 msgid "Inherit"
-msgstr "Î\9aληÏ\81ονÏ\8cμηση"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αβίβαση"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1858
+#: ../src/dsp-account.c:2099 ../src/ui-split.c:786
 msgid "Edit"
 msgstr "Επεξεργασία"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Επεξεργασία"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1861 ../src/rep_stats.c:68
+#: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/rep-stats.c:72
 msgid "Filter"
 msgstr "Φίλτρο"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Φίλτρο"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1864
-msgid "Reconcile"
-msgstr ""
+#. info bar for duplicate
+#: ../src/dsp-account.c:2139
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Ανανέωση"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1916
-msgid "Future:"
-msgstr "Μέλλον:"
+#. balances area
+#: ../src/dsp-account.c:2174
+msgid "Bank:"
+msgstr "Τράπεζα:"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1922
+#: ../src/dsp-account.c:2180
 msgid "Today:"
 msgstr "Σήμερα:"
 
 msgid "Today:"
 msgstr "Σήμερα:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1928
-msgid "Bank:"
-msgstr "ΤÏ\81άÏ\80εζα:"
+#: ../src/dsp-account.c:2186
+msgid "Future:"
+msgstr "Î\9cελλονÏ\84ικά:"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1951 ../src/rep_balance.c:896 ../src/rep_budget.c:1168
-#: ../src/rep_stats.c:1497 ../src/rep_time.c:1341 ../src/rep_vehicle.c:636
+#: ../src/dsp-account.c:2209 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1183
+#: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
+#: ../src/ui-pref.c:1283 ../src/ui-pref.c:1638 ../src/ui-pref.c:2023
 msgid "_Range:"
 msgstr "_Περιοχή:"
 
 msgid "_Range:"
 msgstr "_Περιοχή:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1956 ../src/ui-account.c:1244
-#: ../src/ui-assist-start.c:332
+#: ../src/dsp-account.c:2217
+msgid "Toggle show future transaction"
+msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης μελλοντικών συναλλαγών"
+
+#: ../src/dsp-account.c:2221 ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1497
+#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Τύπος:"
 
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Τύπος:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1961
+#: ../src/dsp-account.c:2226 ../src/ui-archive.c:1089
+#: ../src/ui-transaction.c:1306
 msgid "_Status:"
 msgstr "_Κατάσταση:"
 
 msgid "_Status:"
 msgstr "_Κατάσταση:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1966
-msgid "Reset _Filter"
-msgstr ""
+#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
+#: ../src/dsp-account.c:2232 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2120
+#: ../src/ui-pref.c:2141
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Επαναφορά"
 
 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
 
 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
-#: ../src/dsp_account.c:1971 ../src/rep_balance.c:875 ../src/rep_budget.c:1147
-#: ../src/rep_stats.c:1468 ../src/rep_time.c:1319 ../src/rep_vehicle.c:622
-msgid "_Minor currency"
-msgstr "_Δευτερεύον νόμισμα"
+#: ../src/dsp-account.c:2237 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1170
+#: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
+msgid "Euro _minor"
+msgstr "Euro _ελάχιστο"
 
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:147
+#. name, icon-name, label
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:159
 msgid "_File"
 msgstr "_Αρχείο"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_Αρχείο"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:148
+#. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:161
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "Άνοιγμα_Πρόσφατων"
+
+#. todo: useless ?
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981
+#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Επεξεργασία"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Επεξεργασία"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:149
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:163
 msgid "_View"
 msgstr "_Προβολή"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_Προβολή"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:150
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:164
 msgid "_Manage"
 msgstr "_Διαχείριση"
 
 msgid "_Manage"
 msgstr "_Διαχείριση"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:151
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:165
 msgid "_Transactions"
 msgstr "_Συναλλαγές"
 
 msgid "_Transactions"
 msgstr "_Συναλλαγές"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:152
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:166
 msgid "_Reports"
 msgstr "_Αναφορές"
 
 msgid "_Reports"
 msgstr "_Αναφορές"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:153
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:168
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
 #. { "Import"       , NULL, N_("Import") },
 #. { "Export"       , NULL, N_("Export to") },
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
 #. { "Import"       , NULL, N_("Import") },
 #. { "Export"       , NULL, N_("Export to") },
-#. name, stock id, label, accelerator, tooltip
+#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
 #. FileMenu
 #. FileMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:160
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
 msgid "_New"
 msgstr "_Νέο"
 
 msgid "_New"
 msgstr "_Νέο"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:160
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
 msgid "Create a new file"
 msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου"
 
 msgid "Create a new file"
 msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:161
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Άνοιγμα..."
 
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Άνοιγμα..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/dsp_mainwindow.c:2504
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045
 msgid "Open a file"
 msgid "Open a file"
-msgstr "Î\86νοιγμα ÎµÎ½Ï\8cÏ\82 Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:162
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
+#: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
 msgid "_Save"
 msgid "_Save"
-msgstr "Απ_οθήκευση"
+msgstr "_Αποθήκευση"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:162
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
 msgid "Save the current file"
 msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου"
 
 msgid "Save the current file"
 msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:163
-msgid "Save As..."
-msgstr "Αποθήκευση ως..."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Αποθήκευση ς..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:163
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου με διαφορετικό όνομα"
 
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου με διαφορετικό όνομα"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:164
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
 msgid "Revert"
 msgid "Revert"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή"
+msgstr "Î\95Ï\80αναÏ\86οÏ\81ά"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:164
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
 msgid "Revert to a saved version of this file"
 msgid "Revert to a saved version of this file"
-msgstr "Αντιστροφή σε μια αποθηκευμένη έκδοση του αρχείου"
+msgstr "Επαναφορά σε μια αποθηκευμένη έκδοση του αρχείου"
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
+msgid "Restore backup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
+msgid "Restore from a backup file"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:166
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Ιδιότητες..."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
+msgid "Properties..."
+msgstr "Ιδιότητες..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:166
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
 msgid "Configure the file"
 msgstr "Διαμόρφωση του αρχείου"
 
 msgid "Configure the file"
 msgstr "Διαμόρφωση του αρχείου"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:167
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Κλείσιμο τρέχοντος αρχείου"
 
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Κλείσιμο τρέχοντος αρχείου"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:168
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Έξοδος"
 
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Έξοδος"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:168
-msgid "Quit homebank"
-msgstr "Έξοδος από το homebank"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
+msgid "Quit HomeBank"
+msgstr "Έξοδος από το HomeBank"
 
 #. Exchange
 
 #. Exchange
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:171
-msgid "Import QIF/OFX/CSV..."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
+msgid "Import..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:171
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
 msgid "Open the import assistant"
 msgstr "Άνοιγμα του οδηγού εισαγωγής"
 
 msgid "Open the import assistant"
 msgstr "Άνοιγμα του οδηγού εισαγωγής"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:172
-msgid "Open the export to QIF assistant"
-msgstr "Άνοιγμα του βοηθού εξαγωγής σε QIF"
+#. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("QIF file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
+#. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("OFX/QFX file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
+#. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("CSV file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
+msgid "Export as QIF..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:173
-msgid "Anonymize..."
-msgstr "Î\91νÏ\89νÏ\85μοÏ\80οίηÏ\83η..."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
+msgid "Export all account in a QIF file"
+msgstr "Î\95ξαγÏ\89γή, Ï\8cλÏ\89ν Ï\84Ï\89ν Î»Î¿Î³Î±Ï\81ιαÏ\83μÏ\8eν Ï\83ε Î­Î½Î± Î±Ï\81Ï\87είο QIF"
 
 #. EditMenu
 
 #. EditMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Προτιμήσεις..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Προτιμήσεις..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
-msgid "Configure homebank"
-msgstr "Ρύθμιση του homebank"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
+msgid "Configure HomeBank"
+msgstr "Ρύθμιση HomeBank"
 
 #. ManageMenu
 
 #. ManageMenu
-#. { "Currency"   , "hb-currency"  , N_("Currencies...") , NULL,    N_("Configure the currencies"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_defcurrency) },
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:180
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
+msgid "Currencies..."
+msgstr "Νομίσματα..."
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
+msgid "Configure the currencies"
+msgstr "Ρύθμιση νομισμάτων"
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
 msgid "Acc_ounts..."
 msgstr "_Λογαριασμοί..."
 
 msgid "Acc_ounts..."
 msgstr "_Λογαριασμοί..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:180
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
 msgid "Configure the accounts"
 msgstr "Ρύθμιση των λογαριασμών"
 
 msgid "Configure the accounts"
 msgstr "Ρύθμιση των λογαριασμών"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
 msgid "_Payees..."
 msgstr "_Δικαιούχοι..."
 
 msgid "_Payees..."
 msgstr "_Δικαιούχοι..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
 msgid "Configure the payees"
 msgstr "Ρύθμιση των δικαιούχων"
 
 msgid "Configure the payees"
 msgstr "Ρύθμιση των δικαιούχων"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:182
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
 msgid "Categories..."
 msgstr "_Κατηγορίες..."
 
 msgid "Categories..."
 msgstr "_Κατηγορίες..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:182
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
 msgid "Configure the categories"
 msgstr "Ρύθμιση των κατηγοριών"
 
 msgid "Configure the categories"
 msgstr "Ρύθμιση των κατηγοριών"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:183
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
 msgid "Scheduled/Template..."
 msgid "Scheduled/Template..."
-msgstr ""
+msgstr "Προγραμματισμένο/Προσχέδιο..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:183
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμίστε την συνναλαγή Προγραμματισμένο/Προσχέδιο"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:184
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
 msgid "Budget..."
 msgstr "Προϋπολογισμός..."
 
 msgid "Budget..."
 msgstr "Προϋπολογισμός..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:184
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
 msgid "Configure the budget"
 msgstr "Ρύθμιση του προϋπολογισμού"
 
 msgid "Configure the budget"
 msgstr "Ρύθμιση του προϋπολογισμού"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:185
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
 msgid "Assignments..."
 msgstr "Aναθέσεις..."
 
 msgid "Assignments..."
 msgstr "Aναθέσεις..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:185
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
 msgid "Configure the automatic assignments"
 msgid "Configure the automatic assignments"
-msgstr "Ρύθμισητων αυτόματων αναθέσεων"
+msgstr "Ρύθμιση των αυτόματων αναθέσεων"
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
+msgid "Tags..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
+msgid "Configure the tags"
+msgstr ""
+
+#. TxnMenu
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
+msgid "Add..."
+msgstr "Προσθήκη..."
 
 
-#. TransactionMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
+msgid "Add transactions"
+msgstr "Προσθήκη συνναλαγής"
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
 msgid "Show..."
 msgstr "Προβολή..."
 
 msgid "Show..."
 msgstr "Προβολή..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
 msgid "Shows selected account transactions"
 msgid "Shows selected account transactions"
-msgstr "Εμφανίζει συναλλαγές επιλεγμένου λογαριασμού"
+msgstr "Î\95μÏ\86ανίζει Ï\84ιÏ\82 Ï\83Ï\85ναλλαγέÏ\82 ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î»Î¿Î³Î±Ï\81ιαÏ\83μοÏ\8d"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:189
-msgid "Add..."
-msgstr "Προσθήκη..."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:211
+msgid "Show all..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:189 ../src/ui-transaction.c:49
-msgid "Add transaction"
-msgstr "Προσθήκη συναλλαγής"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:211
+msgid "Shows all account transactions"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:190
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:212
 msgid "Set scheduler..."
 msgstr "Ορισμός χρονοδιαγράμματος..."
 
 msgid "Set scheduler..."
 msgstr "Ορισμός χρονοδιαγράμματος..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:190
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:212
 msgid "Configure the transaction scheduler"
 msgid "Configure the transaction scheduler"
-msgstr ""
+msgstr "Διαμορφώστε το χρονοδιάγραμμα συναλλαγής"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
-msgid "Process scheduled..."
-msgstr ""
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:213
+msgid "Post scheduled"
+msgstr "Η δημοσίευση έχει προγραμματιστεί"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
-msgid "Insert pending scheduled transactions"
-msgstr ""
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:2003
+msgid "Post pending scheduled transactions"
+msgstr "Δημοσίευση προγραμματισμένων συναλλαγών"
 
 #. ReportMenu
 
 #. ReportMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:194
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:216
 msgid "_Statistics..."
 msgstr "_Στατιστικά..."
 
 msgid "_Statistics..."
 msgstr "_Στατιστικά..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:194
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:216
 msgid "Open the Statistics report"
 msgstr "Άνοιγμα αναφοράς στατιστικών"
 
 msgid "Open the Statistics report"
 msgstr "Άνοιγμα αναφοράς στατιστικών"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:195
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:217
 msgid "_Trend Time..."
 msgstr "_Trend Time..."
 
 msgid "_Trend Time..."
 msgstr "_Trend Time..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:195
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:217
 msgid "Open the Trend Time report"
 msgstr "Άνοιγμα αναφοράς στο Trend Time"
 
 msgid "Open the Trend Time report"
 msgstr "Άνοιγμα αναφοράς στο Trend Time"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:218
 msgid "B_udget..."
 msgid "B_udget..."
-msgstr "_Έσοδα..."
+msgstr "Ισο_ζύγιο..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:218
 msgid "Open the Budget report"
 msgid "Open the Budget report"
-msgstr "Î\86νοιγμα Î±Î½Î±Ï\86οÏ\81άÏ\82 ÎµÏ\83Ï\8cδÏ\89ν"
+msgstr "Î\86νοιγμα Î±Î½Î±Ï\86οÏ\81άÏ\82 Î¹Ï\83οζÏ\85γίοÏ\85"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:219
 msgid "Balance..."
 msgid "Balance..."
-msgstr "Î¥Ï\80Ï\8cλοιÏ\80α ..."
+msgstr "Î\99Ï\83οζÏ\8dγιο"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:219
 msgid "Open the Balance report"
 msgid "Open the Balance report"
-msgstr "Î\91νοίξÏ\84ε Ï\84ην Î­ÎºÎ¸ÎµÏ\83η Ï\85Ï\80ολοίÏ\80Ï\89ν"
+msgstr "Î\86νοιξε  Ï\84ην Î­ÎºÎ¸ÎµÏ\83η Î¹Ï\83οζÏ\85γίοÏ\85"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:220
 msgid "_Vehicle cost..."
 msgid "_Vehicle cost..."
-msgstr ""
+msgstr "Κόστ_ος οχήματος..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:220
 msgid "Open the Vehicle cost report"
 msgid "Open the Vehicle cost report"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα αναφοράς κόστους Οχήματος"
+
+#. Tools
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:223
+msgid "Show welcome dialog..."
+msgstr "Εμφάνιση διαλόγου καλώς ορίσματος..."
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:224
+msgid "File statistics..."
+msgstr "Στατιστικά αρχείου..."
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:225
+msgid "Anonymize..."
+msgstr "Ανωνυμία..."
 
 #. HelpMenu
 
 #. HelpMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:201
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:228
 msgid "_Contents"
 msgid "_Contents"
-msgstr "_Περιεχόμενα..."
+msgstr "_Περιεχόμενα"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:201
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:228
 msgid "Documentation about HomeBank"
 msgstr "Τεκμηρίωση του HomeBank"
 
 msgid "Documentation about HomeBank"
 msgstr "Τεκμηρίωση του HomeBank"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:202
-msgid "Show welcome dialog..."
-msgstr "Εμφάνιση αρχικού διαλόγου..."
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:229
 msgid "Get Help Online..."
 msgid "Get Help Online..."
-msgstr "Online-Βοήθεια..."
+msgstr "Λήψη Βοήθειας από το Διαδίκτυο..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:229
 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
 msgstr "Online-Βοήθεια με σύνδεση στο LaunchPad website"
 
 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
 msgstr "Online-Βοήθεια με σύνδεση στο LaunchPad website"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:204
-msgid "Translate this Application..."
-msgstr "Î\9cεÏ\84άÏ\86Ï\81αÏ\83η Î±Ï\85Ï\84ήÏ\82 Ï\84ηÏ\82 Î\95Ï\86αÏ\81μογής..."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:231
+msgid "Check for updates..."
+msgstr "Î\88λεγÏ\87οÏ\82 Î³Î¹Î± ÎµÎ½Î·Î¼ÎµÏ\81Ï\8eÏ\83εις..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:204
-msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
-msgstr ""
-"Σύνδεση στο LaunchPad website για βοήθεια σχετικά με τη μετάφραση της "
-"εφαρμογής"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:231
+msgid "Visit HomeBank website to check for update"
+msgstr "Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα του HomeBank για ενημερώσεις"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:232
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Σημειώσεις έκδοσης"
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:232
+msgid "Display the release notes"
+msgstr "Εμφάνιση σημειώσεων έκδοσης"
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:233
 msgid "Report a Problem..."
 msgstr "Αναφορά Προβλήματος..."
 
 msgid "Report a Problem..."
 msgstr "Αναφορά Προβλήματος..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:233
 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
-msgstr "Σύνδεση στο LaunchPad website για βοήθεια επίλυσης προβλημάτων"
+msgstr ""
+"Σύνδεση στην ιστοσελίδα του LaunchPad για βοήθεια επίλυσης προβλημάτων"
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:234
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "Μετάφραση της Εφαρμογής..."
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:234
+msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
+msgstr ""
+"Σύνδεση στο LaunchPad website για βοήθεια σχετικά με τη μετάφραση της "
+"εφαρμογής"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:236
 msgid "_About"
 msgstr "_Σχετικά"
 
 msgid "_About"
 msgstr "_Σχετικά"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:236
 msgid "About HomeBank"
 msgstr "Σχετικά με το HomeBank"
 
 msgid "About HomeBank"
 msgstr "Σχετικά με το HomeBank"
 
-#. name         , stockid, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
+#. name         , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:244
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Εργαλειοθήκη"
 
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Εργαλειοθήκη"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:216
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:245
 msgid "_Top spending"
 msgid "_Top spending"
-msgstr ""
+msgstr "_Κορυφαίες δαπάνες..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:217
-msgid "_Scheduled list"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:246
+msgid "_Bottom Lists"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:218
-msgid "Minor currency"
-msgstr "Δευτερεύουσα μονάδα"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
+msgid "Euro minor"
+msgstr "Euro ελάχιστο"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:342
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:384
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Revert to the previously saved file of '%s'?"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή Ï\83ε Ï\80Ï\81οηγοÏ\8dμενο Î±Ï\80οθηκεÏ\85μένο Î±Ï\81Ï\87είο Ï\84οÏ\85 '%s';"
+msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
+msgstr "Î\95Ï\80αναÏ\86οÏ\81ά Î¼Î· Î±Ï\80οθηκεÏ\85μένÏ\89ν Î±Î»Î»Î±Î³Ï\8eν Ï\83Ï\84ο Î±Ï\81Ï\87ειο '%s';"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:348
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:387
 msgid ""
 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
 msgid ""
 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
-"- File will be restored to the last save (.xhb~)"
+"- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"- Αλλαγές που τυχόν έγιναν στο αρχείο θα χαθούν οριστικά\n"
+"- Θα φορτωθεί αντίγραφο ασφαλείας από την τελευταία αποθήκευση (.xhb ~) "
+"(.xhb~)"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:547
-msgid "Anonymize the file ?"
-msgstr ""
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:394
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Επαναφορά"
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:585
+msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
+msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε ανώνυμο το αρχείο;"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:548
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:588
 msgid ""
 msgid ""
-"Proceeding will changes name/memo to anonymous datas,\n"
-"please confirm."
+"Proceeding will anonymize any text, \n"
+"like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Αν προχωρήσετε θα ορίσετε ανωνυμία σε κάθε κείμενο\n"
+"όπως 'λογαριασμός x', 'δικαιούχος y', 'σημείωση z', ..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:815
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:595
+msgid "_Anonymize"
+msgstr "_Ανωνυμία"
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:930
 msgid "Welcome to HomeBank"
 msgstr "Καλώς ορίσατε στο HomeBank"
 
 msgid "Welcome to HomeBank"
 msgstr "Καλώς ορίσατε στο HomeBank"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:842
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:957
 msgid "What do you want to do:"
 msgid "What do you want to do:"
-msgstr "Τί θέλετε να κάνετε:"
+msgstr "Τι θέλετε να κάνετε:"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:846
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:961
 msgid "Read HomeBank _Manual"
 msgid "Read HomeBank _Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης του Homebank"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:850
-msgid "Configure _Preferences"
-msgstr ""
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:965
+msgid "Configure _preferences"
+msgstr "Ρύθμιση _προτιμήσεων"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:854
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:969
 msgid "Create a _new file"
 msgid "Create a _new file"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία _νέου αρχείου"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:858
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:973
 msgid "_Open an existing file"
 msgid "_Open an existing file"
-msgstr ""
+msgstr "_Ανοιγμα υπάρχοντος αρχείου"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:862
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:977
 msgid "Open the _example file"
 msgid "Open the _example file"
-msgstr "'Ανοίγμα του αρχείου _παραδείγματος"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1250 ../src/rep_stats.c:1012
-#: ../src/rep_stats.c:1032 ../src/ui-budget.c:123 ../src/ui-category.c:334
-#: ../src/ui-category.c:487
-msgid "(no category)"
-msgstr "(χωρίς κατηγορία)"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1271
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1473
-msgid "No transaction to add"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα του αρχείου _παραδείγματος"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1475
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1206
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "transaction added: %d"
+msgid ""
+"Your are about to open the backup file '%s'.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to do this ?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ανοίγετε το αρχείο του αντιγράφου ασφαλείας '%s'.\n"
+"Είστε σίγουρος ότι θέλετε να το κάνετε;"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1478
-msgid "Check scheduled transactions result"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1210
+msgid "Open the backup file ?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1557 ../src/dsp_mainwindow.c:1830
-#: ../src/rep_vehicle.c:716
-msgid "Total"
-msgstr "Σύνολο"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
+msgid "_Open backup"
+msgstr "_Άνοιγμα αντιγράφου ασφαλείας"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1637
-msgid "Unknow error"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1310 ../src/ui-currency.c:1312
+msgid "Unknown error"
 msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
 
 msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1642
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1315 ../src/dsp-mainwindow.c:1421
 #, c-format
 msgid "I/O error for file '%s'."
 #, c-format
 msgid "I/O error for file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Παρουσιάστηκς σφάλμα ανάγνωσης/εγγραφής για το αρχείο '%s'"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1645
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1318
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχείο '%s' δεν αποτελεί έγκυρο αρχείο του προγράμματος Homebank"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1648
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1321
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
 "and cannot be loaded by the current version."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
 "and cannot be loaded by the current version."
 msgstr ""
+"Το αρχείο '%s' αποθηκεύτηκε με μια νεότερη έκδοση του HomeBank\n"
+"και δεν μπορεί να φορτωθεί από την τρέχουσα έκδοση."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1653 ../src/dsp_mainwindow.c:1718
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2336
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424
 msgid "File error"
 msgstr "Σφάλμα αρχείου"
 
 msgid "File error"
 msgstr "Σφάλμα αρχείου"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1715
-#, c-format
-msgid "I/O error for file %s."
-msgstr "I/O  σφάλμα για το αρχείο%s."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1397
+msgid "The file has been modified since reading it."
+msgstr "Το αρχείο έχει τροποποιηθεί από την τελευταία ανάγνωση."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1861
-msgid "Grand total"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
+msgid ""
+"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Αν αποθηκεύσετε, θα χαθούν όλες οι εξωτερικές αλλαγές. Να γίνει αποθήκευση "
+"οπωςδήποτε;"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2337
-#, c-format
-msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
-msgstr "Το αρχείο %s δεν είναι έγκυρο HomeBank αρχείο."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
+msgid "S_ave Anyway"
+msgstr "_Αποθήκευση οπωσδήποτε"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2418 ../src/dsp_mainwindow.c:2511
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057
 msgid "Open"
 msgstr "Άνοιγμα"
 
 msgid "Open"
 msgstr "Άνοιγμα"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2424 ../src/list_operation.c:755
-#: ../src/list_operation.c:1001 ../src/list_upcoming.c:408
-#: ../src/rep_time.c:116 ../src/ui-account.c:1239 ../src/ui-filter.c:1391
+#. 5.2 we always create the column and set it not visible
+#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
+#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144
+#: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
+#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
+#: ../src/ui-dialogs.c:211
 msgid "Account"
 msgstr "Λογαριασμός"
 
 msgid "Account"
 msgstr "Λογαριασμός"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2427 ../src/list_operation.c:438
-#: ../src/list_operation.c:1061 ../src/list_upcoming.c:360
-#: ../src/rep_stats.c:142 ../src/rep_time.c:116 ../src/ui-assign.c:40
-#: ../src/ui-filter.c:1383 ../src/ui-pref.c:123 ../src/ui-pref.c:2513
+#. payee
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443
+#: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418
+#: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
+#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
+#: ../src/ui-widgets-data.c:36
 msgid "Payee"
 msgstr "Δικαιούχος"
 
 msgid "Payee"
 msgstr "Δικαιούχος"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2430 ../src/list_operation.c:503
-#: ../src/list_operation.c:1072 ../src/rep_budget.c:109
-#: ../src/rep_budget.c:1486 ../src/rep_stats.c:140 ../src/rep_time.c:116
-#: ../src/ui-filter.c:1378 ../src/ui-pref.c:2518 ../src/ui-transaction.c:381
+#. category
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
+#: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1659 ../src/rep-stats.c:146
+#: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
+#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
+#: ../src/ui-widgets-data.c:49
 msgid "Category"
 msgstr "Κατηγορία"
 
 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
 msgid "Category"
 msgstr "Κατηγορία"
 
 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2434
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
 msgid "Archive"
 msgstr "Αρχείο"
 
 #. column: Income
 msgid "Archive"
 msgstr "Αρχείο"
 
 #. column: Income
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2437 ../src/dsp_mainwindow.c:2449
-#: ../src/rep_budget.c:113 ../src/rep_budget.c:1501
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
+#: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1674
 msgid "Budget"
 msgid "Budget"
-msgstr "Î\88Ï\83οδα"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\8bÏ\80ολογιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2440
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
 msgid "Show"
 msgid "Show"
-msgstr "ΠÏ\81οβολή"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2446
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
 msgid "Statistics"
 msgstr "Στατιστικά"
 
 #. column: Balance
 msgid "Statistics"
 msgstr "Στατιστικά"
 
 #. column: Balance
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2452 ../src/list_operation.c:802
-#: ../src/rep_balance.c:1264 ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:719
-#: ../src/rep_stats.c:1872 ../src/ui-pref.c:2520
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447
+#: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314
+#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003
 msgid "Balance"
 msgstr "Ισοζύγιο"
 
 msgid "Balance"
 msgstr "Ισοζύγιο"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2455 ../src/ui-hbfile.c:249
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275
 msgid "Vehicle cost"
 msgid "Vehicle cost"
-msgstr ""
+msgstr "Κόστος Οχήματος"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2506
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734
+#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
+msgid "_Open"
+msgstr "_Άνοιγμα"
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2049
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "Άνοιγμα ενός πρόσφατου αρχείου"
 
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "Άνοιγμα ενός πρόσφατου αρχείου"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2529
-msgid "Your accounts"
-msgstr ""
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28
+msgid "Scheduled"
+msgstr "Προγραμματισμένο"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2560
-msgid "Where your money goes"
-msgstr ""
+#. Future
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430
+msgid "Future"
+msgstr "Μελλοντικά"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2577
-msgid "Top 5 spending"
-msgstr ""
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59
+msgid "Remind"
+msgstr "Υπενθύμιση"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2626
-msgid "Scheduled transactions"
-msgstr ""
+#: ../src/hb-archive.c:250
+msgid "(new archive)"
+msgstr "(νέο αρχείο)"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2632
-msgid "maximum post date"
-msgstr ""
+#: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:995 ../src/rep-stats.c:1015
+#: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
+msgid "(no category)"
+msgstr "(χωρίς κατηγορία)"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2672
-msgid "Skip"
-msgstr ""
+#: ../src/hb-category.c:944 ../src/hb-payee.c:562
+msgid "invalid CSV format"
+msgstr "Μή έγκυρη μορφή CSV"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2678
-msgid "Post"
-msgstr ""
+#: ../src/hb-export.c:441 ../src/list-operation.c:1155
+#: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1098
+#: ../src/ui-assist-import.c:358
+msgid "Date"
+msgstr "Ημερομηνία"
 
 
-#: ../src/hb-category.c:841
-msgid "invalid csv format"
-msgstr "άκυρη CSV μορφή"
+#: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1003
+#: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2370
+msgid "Info"
+msgstr "Πληροφορίες"
 
 
-#: ../src/hb-filter.c:74
-#, c-format
-msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
-msgstr "<i>από</i> %s <i>σε</i> %s"
+#. memo
+#: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1186
+#: ../src/list-scheduled.c:439 ../src/ui-archive.c:275
+#: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
+#: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
+msgid "Memo"
+msgstr "Σημείωση"
+
+#. column: Amount
+#. amount
+#: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1215 ../src/rep-time.c:1542
+#: ../src/rep-time.c:1664 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1143
+#: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
+msgid "Amount"
+msgstr "Ποσό"
 
 
-#: ../src/hb-hbfile.c:389
+#: ../src/hb-hbfile.c:596 ../src/ui-assist-import.c:2028
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστο"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστο"
 
-#: ../src/homebank.c:67
+#. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
+#: ../src/hb-preferences.c:253
+#, c-format
+msgid "%.2f l"
+msgstr "%.2f λίτρο"
+
+#. TRANSLATORS: kilometer per liter
+#: ../src/hb-preferences.c:256
+msgid "km/l"
+msgstr "χλμ/λίτρο"
+
+#. TRANSLATORS: miles per liter
+#: ../src/hb-preferences.c:259
+msgid "mi./l"
+msgstr "μίλια / λίτρο"
+
+#. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
+#. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
+#: ../src/hb-report.c:333
+#, c-format
+msgid "%d-w%d"
+msgstr ""
+
+#. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
+#. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
+#. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
+#: ../src/hb-report.c:347
+#, c-format
+msgid "%d-q%d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/homebank.c:70
 msgid "Output version information and exit"
 msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης και έξοδος"
 
 msgid "Output version information and exit"
 msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης και έξοδος"
 
-#: ../src/homebank.c:70
+#: ../src/homebank.c:73
 msgid "[FILE]"
 msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ]"
 
 msgid "[FILE]"
 msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ]"
 
-#: ../src/homebank.c:305
+#: ../src/homebank.c:249
 msgid "Browser error."
 msgid "Browser error."
-msgstr "Σφάλμα φυλλομετρητή"
+msgstr "Σφάλμα φυλλομετρητή."
 
 
-#: ../src/homebank.c:306
+#: ../src/homebank.c:250
 #, c-format
 msgid "Could not display the URL '%s'"
 msgstr "Αδυναμία εμφάνισης της ιστοσελίδας '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Could not display the URL '%s'"
 msgstr "Αδυναμία εμφάνισης της ιστοσελίδας '%s'"
 
-#: ../src/homebank.c:977 ../src/homebank.c:978
+#: ../src/homebank.c:859 ../src/homebank.c:860
 msgid "HomeBank options"
 msgstr "Επιλογές HomeBank"
 
 msgid "HomeBank options"
 msgstr "Επιλογές HomeBank"
 
-#: ../src/homebank.c:1126
+#: ../src/homebank.c:989
 #, c-format
 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '%s', το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '%s', το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
 
-#: ../src/import.c:59
-msgid "HomeBank Import Assistant"
-msgstr "HomeBank Βοηθός Εισαγωγής"
-
-#. file informations
-#: ../src/import.c:60 ../src/import.c:1953
-msgid "File to import"
-msgstr "Αρχείο για εισαγωγή"
-
-#: ../src/import.c:61
-msgid "File analysis results"
-msgstr ""
+#: ../src/hub-account.c:115
+msgid "(no institution)"
+msgstr "(κανένα ίδρυμα)"
 
 
-#: ../src/import.c:62
-msgid "Adjust what to import"
-msgstr ""
+#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847
+msgid "Total"
+msgstr "Σύνολο"
 
 
-#: ../src/import.c:63
-msgid "Update your accounts"
-msgstr "Î\91νανεÏ\8eÏ\83Ï\84ε Ï\84οÏ\85Ï\82 Î»Î¿Î³Î±Ï\81ιαÏ\83μοÏ\8dÏ\82 Ï\83αÏ\82"
+#: ../src/hub-account.c:296
+msgid "Grand total"
+msgstr "Î\93ενικÏ\8c Ï\83Ï\8dνολο"
 
 
-#: ../src/import.c:99 ../src/import.c:144
-#, c-format
-msgid "(account %d)"
-msgstr "(λογαριασμός %d)"
+#: ../src/hub-account.c:427
+msgid "Your accounts"
+msgstr "Οι λογαριασμοί σας"
 
 
-#: ../src/import.c:1244
-msgid "Change HomeBank account target"
-msgstr "Î\91λλαγή HomeBank Î»Î¿Î³Î±Ï\81ιαÏ\83μοÏ\8d Ï\83Ï\84Ï\8cÏ\87οÏ\85"
+#: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
+msgid "Expand all"
+msgstr "Î\95Ï\80έκÏ\84αÏ\83η Ï\8cλÏ\89ν"
 
 
-#: ../src/import.c:1270
-msgid "new account"
-msgstr "Î\9dέοÏ\82 Î»Î¿Î³Î±Ï\81ιαÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+#: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
+msgid "Collapse all"
+msgstr "ΣÏ\8dμÏ\80Ï\84Ï\85ξη Ï\8cλÏ\89ν"
 
 
-#: ../src/import.c:1273 ../src/ui-account.c:1312 ../src/ui-assist-start.c:321
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Όνομα:"
+#: ../src/hub-account.c:463
+msgid "Show all"
+msgstr "Προβολή όλων"
 
 
-#: ../src/import.c:1280
-msgid "existing account"
-msgstr "υπάρχων λογαριασμός"
+#: ../src/hub-account.c:468
+msgid "By type"
+msgstr "Κατά τύπο"
 
 
-#: ../src/import.c:1283 ../src/rep_balance.c:856 ../src/ui-archive.c:782
-msgid "A_ccount:"
-msgstr "_Λογαριασμός:"
+#: ../src/hub-account.c:469
+msgid "By institution"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/import.c:1342 ../src/ui-account.c:959 ../src/ui-account.c:1045
-#: ../src/ui-category.c:1150 ../src/ui-payee.c:724
-msgid "Error"
-msgstr "Σφάλμα"
+#: ../src/hub-scheduled.c:261
+msgid "No transaction to add"
+msgstr "Δεν υπάρχει συναλλαγή για να προστεθεί"
 
 
-#: ../src/import.c:1343 ../src/ui-account.c:1046
+#: ../src/hub-scheduled.c:263
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot rename this Account,\n"
-"from '%s' to '%s',\n"
-"this name already exists."
-msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατή η μετονομασία αυτού του λογαριασμού,\n"
-"από '%s' έως '%s',\n"
-"αυτό το όνομα υπάρχει ήδη."
+msgid "transaction added: %d"
+msgstr "συναλλαγή προστέθηκε: %d"
 
 
-#: ../src/import.c:1391
-msgid "Please select a file..."
-msgstr "ΠαÏ\81ακαλÏ\8e ÎµÏ\80ιλέξÏ\84ε Î­Î½Î± Î±Ï\81Ï\87ειο..."
+#: ../src/hub-scheduled.c:266
+msgid "Check scheduled transactions result"
+msgstr "Î\95λέγξÏ\84ε Ï\84ο Î±Ï\80οÏ\84έλεÏ\83μα Ï\84Ï\89ν Ï\80Ï\81ογÏ\81αμμαÏ\84ιÏ\83μένÏ\89ν Ï\83Ï\85ναλλαγÏ\8eν"
 
 
-#: ../src/import.c:1408
-msgid "QIF file recognised !"
-msgstr "QIF αρχείο αναγνωρίστηκε !"
+#: ../src/hub-scheduled.c:428
+msgid "Scheduled transactions"
+msgstr "Προγραμματισμένες συναλλαγές"
 
 
-#: ../src/import.c:1414
-msgid "OFX file recognised !"
-msgstr "Î\91ναγνÏ\89Ï\81ίÏ\83Ï\84ηκε Ï\84ο Î±Ï\81Ï\87είο OFX !"
+#: ../src/hub-scheduled.c:444
+msgid "Skip"
+msgstr "ΠαÏ\81άλειÏ\88η"
 
 
-#: ../src/import.c:1417
-msgid "** OFX support is disabled **"
-msgstr "** Η υποστήριξη OFX είναι απενεργοποιημένη **"
+#: ../src/hub-scheduled.c:448
+msgid "Edit & Post"
+msgstr "Επεξεργασία & Δημοσίευση"
 
 
-#: ../src/import.c:1422
-msgid "CSV transaction file recognised !"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
+#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
+#: ../src/hub-scheduled.c:454
+msgid "Post"
+msgstr "Δημοσίευση"
 
 
-#: ../src/import.c:1428
-msgid "Unknown/Invalid file..."
-msgstr "Î\86γνÏ\89Ï\83Ï\84ο/Î\86κÏ\85Ï\81ο Î±Ï\81Ï\87είο..."
+#: ../src/hub-scheduled.c:469
+msgid "maximum post date"
+msgstr "Î\9cέγιÏ\83Ï\84η Î·Î¼ÎµÏ\81ομηνία Î´Î·Î¼Î¿Ï\83ιεÏ\85Ï\83ήÏ\82"
 
 
-#. file content detail
-#. TODO: difficult translation here
-#: ../src/import.c:1477
-#, c-format
-msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
-msgstr "λογαριασμός: %d - συναλλαγή: %d - πίστωση: %d - κατηγορία: %d"
+#. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
+#: ../src/hub-spending.c:91
+msgid "Top spending"
+msgstr "Κορυφαίες δαπάνες"
 
 
-#: ../src/import.c:1691
+#. future usage
+#: ../src/hub-spending.c:102
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "HomeBank Import Assistant - (%d of %d)"
-msgstr "Î\92οηθÏ\8cÏ\82 Î\95ιÏ\83αγÏ\89γήÏ\82 HomeBank - (%d of %d)"
+msgid "Top %d spending"
+msgstr "Î\91νÏ\8eÏ\84αÏ\84ο Ï\8cÏ\81ιο %d ÎµÎ¾Ï\8cδÏ\89ν"
 
 
-#: ../src/import.c:1791
-msgid ""
-"Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
-"\n"
-"With this assistant you will be guided throught the process\n"
-"of importing an external file into HomeBank.\n"
-"\n"
-"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
-"of this assistant."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:1803
-msgid ""
-"HomeBank can import files in the following formats:\n"
-"- QIF\n"
-"- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
-"- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
-msgstr ""
-"HomeBank μπορεί να εισάγει αρχεία στις ακόλουθες μορφές:\n"
-"- QIF\n"
-"- OFX/QFX (προαιρετικό κατά τη μεταγλώττιση)\n"
-"- CSV (ειδική μορφή για HomeBank, δείτε την τεκμηρίωση)\n"
-
-#: ../src/import.c:1858
-msgid "Known files"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:1868 ../src/ui-dialogs.c:149
-msgid "QIF files"
-msgstr "Αρχεία QIF"
-
-#: ../src/import.c:1874
-msgid "OFX/QFX files"
-msgstr "Αρχεία OFX/QFX"
-
-#: ../src/import.c:1880 ../src/ui-dialogs.c:207
-msgid "CSV files"
-msgstr "Αρχεία CSV"
-
-#: ../src/import.c:1885 ../src/ui-dialogs.c:150 ../src/ui-dialogs.c:208
-#: ../src/ui-dialogs.c:263
-msgid "All files"
-msgstr "Όλα τα αρχεία"
-
-#: ../src/import.c:1967
-msgid "Path:"
-msgstr "Διαδρομή:"
-
-#: ../src/import.c:1974
-msgid "Name:"
-msgstr "Όνομα:"
-
-#: ../src/import.c:1981
-msgid "Encoding:"
-msgstr "Κωδικοποίηση:"
-
-#: ../src/import.c:1988
-msgid "Content:"
-msgstr "Περιεχόμενο:"
-
-#: ../src/import.c:2000
-msgid "Import options"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:2007 ../src/ui-pref.c:1317
-msgid "Date order:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:2015
-msgid "Load the file again"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:2044
-msgid ""
-"Some date conversion errors were encountered during the load of the file.\n"
-"Please try to change the date order format and load the file again."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:2093
-msgid "Edit account to import"
-msgstr ""
-
-#. duplicate section
-#: ../src/import.c:2125
-msgid "Detail of duplicate transactions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:2157
-msgid "Date _tolerance:"
-msgstr "Ανοχή _Ημερομηνίας:"
-
-#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
-#: ../src/import.c:2164
-msgid "days"
-msgstr "Ημέρα(ες)"
-
-#: ../src/import.c:2181
-msgid ""
-"The match is done in order: by account, amount and date.\n"
-"A date tolerance of 0 day means an exact match"
-msgstr ""
-"Η αντιστοίχηση γίνεται κατά σειρά: λογαριασμού, ποσού και ημερομηνίας.\n"
-"Ημερομηνία με ανοχή 0 ημερών σημαίνει ακριβές ταίριασμα"
+#: ../src/hub-spending.c:294
+msgid "Other"
+msgstr "Άλλο"
 
 
-#. account selection
-#: ../src/import.c:2220
-msgid "Account to import"
-msgstr ""
+#: ../src/hub-spending.c:357
+msgid "Where your money goes"
+msgstr "Πού πηγαίνουν τα χρήματά σας"
 
 
-#. transaction selection
-#: ../src/import.c:2225
-msgid "Transaction to import"
+#: ../src/hb-import.c:1321
+msgid "imported account"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2270
-msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
-msgstr "Πατήστε \"Εφαρμογή\" για να ανανεώσετε τους λογαριασμούς σας.\n"
-
-#: ../src/import.c:2281 ../src/list_account.c:359
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
 msgid "Accounts"
 msgid "Accounts"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:2293
-msgid "to update"
-msgstr "για να ανανεώσετε"
-
-#: ../src/import.c:2301
-msgid "to create"
-msgstr "για να δημιουργήσετε"
-
-#: ../src/import.c:2305 ../src/ui-pref.c:89
-msgid "Transactions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:2314
-msgid "to import"
-msgstr "για να εισάγετε"
-
-#: ../src/import.c:2322
-msgid "to reject"
-msgstr "για να απορρίψετε"
-
-#: ../src/import.c:2330
-msgid "auto-assigned"
-msgstr "αυταπόδοση"
-
-#: ../src/import.c:2525
-msgid "Create new"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:2527
-msgid "Import into"
-msgstr "Εισαγωγή σε"
-
-#: ../src/import.c:2609
-msgid "Imported name"
-msgstr "Όνομα εισαγόμενου"
-
-#: ../src/import.c:2617
-msgid "Action"
-msgstr "Ενέργεια"
-
-#: ../src/import.c:2625
-msgid "HomeBank name"
-msgstr "Όνομα HomeBank"
-
-#: ../src/list_account.c:342 ../src/list_operation.c:728
-#: ../src/ui-filter.c:1358
-msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Λογαριασμοί"
 
 #. Bank
 
 #. Bank
-#: ../src/list_account.c:376 ../src/ui-account.c:39
+#: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72
 msgid "Bank"
 msgstr "Τράπεζα"
 
 #. Today
 msgid "Bank"
 msgstr "Τράπεζα"
 
 #. Today
-#: ../src/list_account.c:381
+#: ../src/list-account.c:426
 msgid "Today"
 msgstr "Σήμερα"
 
 msgid "Today"
 msgstr "Σήμερα"
 
-#. Future
-#: ../src/list_account.c:386
-msgid "Future"
-msgstr "Μελλοντικά"
-
-#: ../src/list_operation.c:387
+#: ../src/list-operation.c:498
 msgid "- split -"
 msgid "- split -"
-msgstr ""
+msgstr "-διαχωρισμός-"
 
 
-#. datas
-#. status
-#. date
-#: ../src/list_operation.c:412 ../src/list_operation.c:1045
-#: ../src/ui-pref.c:2386 ../src/ui-pref.c:2512
-msgid "Info"
-msgstr "Πληροφορίες"
-
-#: ../src/list_operation.c:457 ../src/list_operation.c:1023
-#: ../src/list_upcoming.c:372 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:122
-#: ../src/ui-pref.c:2514 ../src/ui-transaction.c:385
-msgid "Memo"
-msgstr ""
-
-#: ../src/list_operation.c:522 ../src/ui-pref.c:2519
-msgid "Tags"
-msgstr "Ετικέτες"
-
-#. common (date + status + amount)
-#. label = gtk_label_new(_("General"));
-#. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
-#. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
-#.
-#: ../src/list_operation.c:767 ../src/list_operation.c:1012
-#: ../src/rep_balance.c:1246 ../src/rep_vehicle.c:968 ../src/ui-filter.c:1353
-msgid "Date"
-msgstr "Ημερομηνία"
-
-#. column: Amount
-#: ../src/list_operation.c:785 ../src/list_operation.c:1033
-#: ../src/rep_time.c:581 ../src/rep_time.c:1638 ../src/rep_vehicle.c:1012
-#: ../src/ui-filter.c:1368 ../src/ui-pref.c:2515 ../src/ui-transaction.c:389
-msgid "Amount"
-msgstr "Ποσό"
+#: ../src/list-operation.c:1196
+msgid "Status"
+msgstr "Κατάσταση"
 
 #. column: Expense
 
 #. column: Expense
-#: ../src/list_operation.c:788 ../src/list_upcoming.c:384
-#: ../src/rep_balance.c:1256 ../src/rep_budget.c:111 ../src/rep_stats.c:151
-#: ../src/rep_stats.c:1860 ../src/ui-filter.c:49 ../src/ui-pref.c:2516
+#: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-scheduled.c:453
+#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1820
+#: ../src/rep-stats.c:1991 ../src/ui-widgets-data.c:42
+#: ../src/ui-widgets-data.c:108 ../src/ui-widgets-data.c:115
 msgid "Expense"
 msgstr "Έξοδα"
 
 #. column: Income
 msgid "Expense"
 msgstr "Έξοδα"
 
 #. column: Income
-#: ../src/list_operation.c:791 ../src/list_upcoming.c:396
-#: ../src/rep_balance.c:1260 ../src/rep_budget.c:111 ../src/rep_stats.c:152
-#: ../src/rep_stats.c:719 ../src/rep_stats.c:1866 ../src/ui-filter.c:50
-#: ../src/ui-pref.c:2517
+#: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-scheduled.c:464
+#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1820
+#: ../src/rep-stats.c:1997 ../src/ui-widgets-data.c:43
+#: ../src/ui-widgets-data.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:116
 msgid "Income"
 msgstr "Εισόδημα"
 
 msgid "Income"
 msgstr "Εισόδημα"
 
-#: ../src/list_upcoming.c:316
+#: ../src/list-operation.c:1247
+msgid "Tags"
+msgstr "Ετικέτες"
+
+#. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
+#: ../src/list-scheduled.c:371
 msgid "Late"
 msgid "Late"
+msgstr "Αργοπορημένη"
+
+#. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
+#: ../src/list-scheduled.c:389
+msgid "Still"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/list_upcoming.c:349
+#: ../src/list-scheduled.c:403
 msgid "Next date"
 msgid "Next date"
-msgstr ""
+msgstr "Επόμενη ημερομηνία"
 
 
-#: ../src/rep_balance.c:121 ../src/rep_budget.c:119 ../src/rep_stats.c:64
-#: ../src/rep_time.c:63
+#: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
+#: ../src/rep-time.c:66
 msgid "List"
 msgstr "Λίστα"
 
 msgid "List"
 msgstr "Λίστα"
 
-#: ../src/rep_balance.c:121 ../src/rep_budget.c:119 ../src/rep_stats.c:64
-#: ../src/rep_time.c:63
+#: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
+#: ../src/rep-time.c:66
 msgid "View results as list"
 msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων ως λίστα"
 
 msgid "View results as list"
 msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων ως λίστα"
 
-#: ../src/rep_balance.c:122 ../src/rep_time.c:64
+#: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
 msgid "Line"
 msgstr "Γραμμή"
 
 msgid "Line"
 msgstr "Γραμμή"
 
-#: ../src/rep_balance.c:122 ../src/rep_time.c:64
+#: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
 msgid "View results as lines"
 msgstr "Προβολή αποτελεσμάτων ως γραμμές"
 
 msgid "View results as lines"
 msgstr "Προβολή αποτελεσμάτων ως γραμμές"
 
-#. { "Filter"  , "hb-filter"    , N_("Filter") , NULL,   N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
-#: ../src/rep_balance.c:123 ../src/rep_budget.c:121 ../src/rep_stats.c:69
-#: ../src/rep_time.c:67
+#. { "Filter"  , ICONNAME_HB_FILTER    , N_("Filter") , NULL,   N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
+#: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
+#: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
 msgid "Refresh"
 msgstr "Ανανέωση"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "Ανανέωση"
 
-#: ../src/rep_balance.c:123 ../src/rep_budget.c:121 ../src/rep_stats.c:69
-#: ../src/rep_time.c:67
+#: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
+#: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
 msgid "Refresh results"
 msgstr "Ανανέωση αποτελεσμάτων"
 
 msgid "Refresh results"
 msgstr "Ανανέωση αποτελεσμάτων"
 
-#. name, stock id
-#: ../src/rep_balance.c:130 ../src/rep_budget.c:128 ../src/rep_stats.c:78
-#: ../src/rep_time.c:75
+#. name, icon-name
+#: ../src/rep-balance.c:90 ../src/rep-budget.c:92 ../src/rep-stats.c:82
+#: ../src/rep-time.c:82
 msgid "Detail"
 msgstr "Λεπτομέρειες"
 
 #. label, accelerator
 msgid "Detail"
 msgstr "Λεπτομέρειες"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/rep_balance.c:131 ../src/rep_budget.c:129 ../src/rep_stats.c:79
-#: ../src/rep_time.c:76
+#: ../src/rep-balance.c:91 ../src/rep-budget.c:93 ../src/rep-stats.c:83
+#: ../src/rep-time.c:83
 msgid "Toggle detail"
 msgid "Toggle detail"
-msgstr "Î\95ναλλαγή Î»ÎµÏ\80Ï\84ομέÏ\81ειαÏ\82"
+msgstr "Î\95ναλλαγή ÎµÎ¼Ï\86άνιÏ\83ηÏ\82 Î»ÎµÏ\80Ï\84ομεÏ\81ειÏ\8eν"
 
 
-#. DB( g_print(" acc key = %d\n", acckey) );
-#. acc = da_acc_get(acckey);
-#. hb_strfmon(buf, 127, data->minimum, selectall ? GLOBALS->kcur : acc->kcur);
 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
-#: ../src/rep_balance.c:357
+#: ../src/rep-balance.c:331
 #, c-format
 msgid "%d/%d under %s"
 #, c-format
 msgid "%d/%d under %s"
-msgstr "%d/%d από %s"
+msgstr "%d/%d ÎºÎ¬Ï\84Ï\89 Î±Ï\80Ï\8c %s"
 
 
-#: ../src/rep_balance.c:825
+#: ../src/rep-balance.c:876
 msgid "Balance report"
 msgstr "Έκθεση υπολοίπου"
 
 msgid "Balance report"
 msgstr "Έκθεση υπολοίπου"
 
-#: ../src/rep_balance.c:851 ../src/rep_budget.c:1120 ../src/rep_stats.c:1444
-#: ../src/rep_time.c:1255 ../src/rep_vehicle.c:609
+#: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1146 ../src/rep-stats.c:1485
+#: ../src/rep-time.c:1181 ../src/rep-vehicle.c:724
 msgid "Display"
 msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή"
+
+#: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1193 ../src/ui-archive.c:1029
+#: ../src/ui-transaction.c:1242 ../src/ui-txn-multi.c:457
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "_Λογαριασμός:"
 
 
-#: ../src/rep_balance.c:864 ../src/rep_time.c:1302
+#: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1225
 msgid "Select _all"
 msgstr "Επιλογή _όλων"
 
 msgid "Select _all"
 msgstr "Επιλογή _όλων"
 
-#: ../src/rep_balance.c:869
+#: ../src/rep-balance.c:915
 msgid "Each _day"
 msgstr "Κάθε _μέρα"
 
 msgid "Each _day"
 msgstr "Κάθε _μέρα"
 
-#: ../src/rep_balance.c:880 ../src/rep_budget.c:1152 ../src/rep_stats.c:1474
-#: ../src/rep_time.c:1324
+#: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1517 ../src/rep-time.c:1254
 msgid "_Zoom X:"
 msgstr "_Μεγένθυνση X:"
 
 msgid "_Zoom X:"
 msgstr "_Μεγένθυνση X:"
 
-#: ../src/rep_balance.c:891 ../src/rep_budget.c:1163 ../src/rep_stats.c:1492
-#: ../src/rep_time.c:1336 ../src/rep_vehicle.c:631
+#: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1179 ../src/rep-stats.c:1535
+#: ../src/rep-time.c:1266 ../src/rep-vehicle.c:745
 msgid "Date filter"
 msgid "Date filter"
-msgstr ""
+msgstr "Φίλτρο κατά ημερομηνία"
 
 
-#: ../src/rep_balance.c:902 ../src/rep_budget.c:1174 ../src/rep_stats.c:1503
-#: ../src/rep_time.c:1347 ../src/rep_vehicle.c:642 ../src/ui-filter.c:968
-#: ../src/ui-filter.c:1101
+#: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1189 ../src/rep-stats.c:1545
+#: ../src/rep-time.c:1276 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1109
+#: ../src/ui-filter.c:1212
 msgid "_From:"
 msgstr "_Από:"
 
 msgid "_From:"
 msgstr "_Από:"
 
-#: ../src/rep_balance.c:908 ../src/rep_budget.c:1180 ../src/rep_stats.c:1509
-#: ../src/rep_time.c:1353 ../src/rep_vehicle.c:648 ../src/ui-filter.c:976
-#: ../src/ui-filter.c:1108
+#: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1195 ../src/rep-stats.c:1551
+#: ../src/rep-time.c:1282 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1115
+#: ../src/ui-filter.c:1219
 msgid "_To:"
 msgstr "_Έως:"
 
 msgid "_To:"
 msgstr "_Έως:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:109 ../src/rep_stats.c:141
-msgid "Subcategory"
-msgstr "Î¥Ï\80οκαÏ\84ηγοÏ\81ία"
+#: ../src/rep-budget.c:77
+msgid "Stack"
+msgstr "ΣÏ\84οίβα"
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:111 ../src/rep_stats.c:150
-msgid "Exp. & Inc."
-msgstr "Î\88ξοδα & Î\88Ï\83οδα"
+#: ../src/rep-budget.c:77
+msgid "View results as stack bars"
+msgstr "ΠÏ\81οβολή Î±Ï\80οÏ\84ελεÏ\83μάÏ\84Ï\89ν Ï\89Ï\82 Î¼Ï\80άÏ\81εÏ\82 Ï\83Ï\84οίβαÏ\82"
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:113
-msgid "Spent & Budget"
-msgstr "Έξοδα & Έσοδα"
+#: ../src/rep-budget.c:866
+msgid " over"
+msgstr " κενό"
 
 
-#. column: Expense
-#: ../src/rep_budget.c:113 ../src/rep_budget.c:1497
-msgid "Spent"
-msgstr "Έξοδα"
+#: ../src/rep-budget.c:872
+msgid " left"
+msgstr " αριστερά"
+
+#: ../src/rep-budget.c:875
+msgid " under"
+msgstr " κάτω"
+
+#. update stack chart
+#: ../src/rep-budget.c:918
+#, c-format
+msgid "Budget for %s"
+msgstr "Προϋπολογισμός για %s"
 
 #. column: Result
 
 #. column: Result
-#. header
-#: ../src/rep_budget.c:113 ../src/rep_budget.c:1505 ../src/rep_stats.c:719
-#: ../src/rep_stats.c:1849
+#: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1678
+#: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980
 msgid "Result"
 msgstr "Αποτέλεσμα"
 
 msgid "Result"
 msgstr "Αποτέλεσμα"
 
-#: ../src/rep_budget.c:120 ../src/rep_stats.c:65
-msgid "Bar"
-msgstr "Ράβδος"
-
-#: ../src/rep_budget.c:120 ../src/rep_stats.c:65
-msgid "View results as bars"
-msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων ως ράβδους"
+#: ../src/rep-budget.c:1121
+msgid "Budget report"
+msgstr "Αναφορά Προϋπολογισμού"
 
 
-#. is_active
-#. name, stock id
-#: ../src/rep_budget.c:134 ../src/rep_stats.c:84
-msgid "Legend"
-msgstr "Υπόμνημα"
+#: ../src/rep-budget.c:1150 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
+msgid "_View by:"
+msgstr "_Προβολή κατά:"
 
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/rep_budget.c:135 ../src/rep_stats.c:85
-msgid "Toggle legend"
-msgstr "Εναλλαγή υπομνήματος"
+#: ../src/rep-budget.c:1165
+msgid "Only out of budget"
+msgstr "Μόνο εκτός προϋπολογισμού"
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:1094
-msgid "Budget report"
-msgstr "Αναφορά εσόδων"
+#. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
+#: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
+msgid "_Result to clipboard"
+msgstr "_Αποτέλεσμα στο πρόχειρο"
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:1125 ../src/rep_time.c:1260
-msgid "_For:"
-msgstr "_Î\93ια:"
+#: ../src/rep-budget.c:1263 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
+msgid "_Result to CSV"
+msgstr "_Î\91Ï\80οÏ\84έλεÏ\83μα Ï\83ε CSV"
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:1133
-msgid "_Kind:"
-msgstr "_ΤÏ\8dÏ\80οÏ\82:"
+#: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
+msgid "_Detail to clipboard"
+msgstr "_Î\9bεÏ\80Ï\84ομέÏ\81ειεÏ\82 Ï\83Ï\84ο Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\87ειÏ\81ο"
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:1140 ../src/rep_stats.c:1449
-msgid "_View:"
-msgstr "_Προβολή:"
+#: ../src/rep-budget.c:1272 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
+msgid "_Detail to CSV"
+msgstr "Λεπτομέρειες σε CSV"
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:1249
+#: ../src/rep-budget.c:1306
 msgid "Result:"
 msgid "Result:"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτέλεσμα:"
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:1255
+#: ../src/rep-budget.c:1312
 msgid "Budget:"
 msgid "Budget:"
-msgstr "Î\88Ï\83οδα:"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\8bÏ\80ολογιÏ\83μÏ\8cÏ\82:"
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:1261
+#: ../src/rep-budget.c:1318
 msgid "Spent:"
 msgstr "Έξοδα:"
 
 msgid "Spent:"
 msgstr "Έξοδα:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1379
+#: ../src/rep-budget.c:1439
 msgid "No account is defined to be part of the budget."
 msgid "No account is defined to be part of the budget."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν έχει οριστεί λογαριασμός ώστε να είναι μέρος του προϋπολογισμού."
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:1380
+#: ../src/rep-budget.c:1440
 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
 msgstr ""
 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
 msgstr ""
+"Θα πρέπει συμπεριλάβετε κάποιους λογαριασμούς από το παράθυρο διαλόγου των "
+"λογαριασμών."
+
+#. column: Expense
+#: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1670
+msgid "Spent"
+msgstr "Έξοδα"
+
+#: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
+msgid "Column"
+msgstr "Στήλη"
 
 
-#: ../src/rep_stats.c:66
-msgid "Pie"
-msgstr "Πίτα"
+#: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
+msgid "View results as column"
+msgstr "Προβολή αποτελεσμάτων ως στήλη"
 
 
-#: ../src/rep_stats.c:66
-msgid "View results as pies"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Î±Ï\80οÏ\84ελεÏ\83μάÏ\84Ï\89ν Ï\89Ï\82 Ï\80ίÏ\84α"
+#: ../src/rep-stats.c:66
+msgid "Donut"
+msgstr "Î\9aÏ\8dκλοÏ\82"
 
 
-#: ../src/rep_stats.c:68
-msgid "Edit the filter"
+#: ../src/rep-stats.c:66
+msgid "View results as donut"
+msgstr "Δείτε τα αποτελέσματα ως κύκλο"
+
+#: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1349
+msgid "Edit filter"
 msgstr "Επεξεργασία φίλτρου"
 
 msgstr "Επεξεργασία φίλτρου"
 
-#: ../src/rep_stats.c:71 ../src/rep_time.c:69
-msgid "Export"
-msgstr "Εξαγωγή"
+#. is_active
+#. name, icon-name
+#: ../src/rep-stats.c:88
+msgid "Legend"
+msgstr "Υπόμνημα"
+
+#. label, accelerator
+#: ../src/rep-stats.c:89
+msgid "Toggle legend"
+msgstr "Εναλλαγή προβολής υπομνήματος"
 
 #. is_active
 
 #. is_active
-#. name, stock id
-#: ../src/rep_stats.c:90
+#. name, icon-name
+#: ../src/rep-stats.c:94
 msgid "Rate"
 msgid "Rate"
-msgstr "ΡÏ\85θμÏ\8cÏ\82"
+msgstr "Î\99Ï\83οÏ\84ιμία"
 
 #. label, accelerator
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/rep_stats.c:91
+#: ../src/rep-stats.c:95
 msgid "Toggle rate"
 msgid "Toggle rate"
-msgstr "Εναλλαγή ρυθμού"
+msgstr "Εναλλαγή ισοτιμίας"
+
+#: ../src/rep-stats.c:147 ../src/ui-widgets-data.c:50
+msgid "Subcategory"
+msgstr "Υποκατηγορία"
 
 
-#: ../src/rep_stats.c:143
+#: ../src/rep-stats.c:150 ../src/rep-time.c:128
 msgid "Tag"
 msgstr "Ετικέτα"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "Ετικέτα"
 
-#: ../src/rep_stats.c:144 ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46
+#: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:92
 msgid "Month"
 msgstr "Μήνας"
 
 msgid "Month"
 msgstr "Μήνας"
 
-#: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46
+#: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:93
 msgid "Year"
 msgstr "Έτος"
 
 msgid "Year"
 msgstr "Έτος"
 
-#: ../src/rep_stats.c:162 ../src/ui-filter.c:88
-msgid "January"
-msgstr "Ιανουάριος"
-
-#: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:89
-msgid "February"
-msgstr "Φεβρουάριος"
-
-#: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:90
-msgid "March"
-msgstr "Μάρτιος"
-
-#: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:91
-msgid "April"
-msgstr "Απρίλιος"
-
-#: ../src/rep_stats.c:166 ../src/rep_time.c:131 ../src/ui-filter.c:92
-msgid "May"
-msgstr "Μάιος"
-
-#: ../src/rep_stats.c:167 ../src/ui-filter.c:93
-msgid "June"
-msgstr "Ιούνιος"
-
-#: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:94
-msgid "July"
-msgstr "Ιούλιος"
-
-#: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:95
-msgid "August"
-msgstr "Αύγουστος"
-
-#: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:96
-msgid "September"
-msgstr "Σεπτέμβριος"
-
-#: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:97
-msgid "October"
-msgstr "Οκτώβριος"
-
-#: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:98
-msgid "November"
-msgstr "Νοέμβριος"
-
-#: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:99
-msgid "December"
-msgstr "Δεκέμβριος"
+#: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:107
+msgid "Exp. & Inc."
+msgstr "Έξοδα & Έσοδα"
 
 
-#. set chart title
-#. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
-#: ../src/rep_stats.c:615
+#. TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
+#: ../src/rep-stats.c:417
 #, c-format
 msgid "%s by %s"
 #, c-format
 msgid "%s by %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ανά %s"
 
 
-#: ../src/rep_stats.c:719
-msgid "expense"
-msgstr "Έξοδα"
-
-#: ../src/rep_stats.c:1044 ../src/ui-payee.c:271 ../src/ui-payee.c:408
+#: ../src/rep-stats.c:1027 ../src/ui-payee.c:259 ../src/ui-payee.c:459
 msgid "(no payee)"
 msgid "(no payee)"
-msgstr ""
+msgstr "(κανένας δικαιούχος)"
 
 
-#: ../src/rep_stats.c:1418
+#: ../src/rep-stats.c:1464
 msgid "Statistics Report"
 msgstr "Αναφορά στατιστικών"
 
 msgid "Statistics Report"
 msgstr "Αναφορά στατιστικών"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1456
-msgid "_By:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/rep_stats.c:1463
+#: ../src/rep-stats.c:1506
 msgid "By _amount"
 msgstr "Ανά _Ποσό"
 
 msgid "By _amount"
 msgstr "Ανά _Ποσό"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1586
+#: ../src/rep-stats.c:1671
 msgid "Balance:"
 msgstr "Ισοζύγιο:"
 
 msgid "Balance:"
 msgstr "Ισοζύγιο:"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1592
+#: ../src/rep-stats.c:1677
 msgid "Income:"
 msgstr "Εισόδημα:"
 
 msgid "Income:"
 msgstr "Εισόδημα:"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1599
+#: ../src/rep-stats.c:1684
 msgid "Expense:"
 msgstr "Έξοδα:"
 
 msgid "Expense:"
 msgstr "Έξοδα:"
 
-#: ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46
+#: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:90
 msgid "Day"
 msgstr "Ημέρα"
 
 msgid "Day"
 msgstr "Ημέρα"
 
-#: ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46
+#: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:91
 msgid "Week"
 msgstr "Εβδομάδα"
 
 msgid "Week"
 msgstr "Εβδομάδα"
 
-#: ../src/rep_time.c:120
+#: ../src/rep-time.c:137
 msgid "Quarter"
 msgstr "Τρίμηνο"
 
 msgid "Quarter"
 msgstr "Τρίμηνο"
 
-#: ../src/rep_time.c:127
-msgid "Jan"
-msgstr "Ιαν."
-
-#: ../src/rep_time.c:128
-msgid "Feb"
-msgstr "Φεβ."
-
-#: ../src/rep_time.c:129
-msgid "Mar"
-msgstr "Μάρ."
-
-#: ../src/rep_time.c:130
-msgid "Apr"
-msgstr "Απρ."
-
-#: ../src/rep_time.c:132
-msgid "Jun"
-msgstr "Ιούν."
-
-#: ../src/rep_time.c:133
-msgid "Jul"
-msgstr "Ιούλ."
-
-#: ../src/rep_time.c:134
-msgid "Aug"
-msgstr "Αύγ."
-
-#: ../src/rep_time.c:135
-msgid "Sep"
-msgstr "Σεπ."
-
-#: ../src/rep_time.c:136
-msgid "Oct"
-msgstr "Οκτ."
-
-#: ../src/rep_time.c:137
-msgid "Nov"
-msgstr "Νοέ."
-
-#: ../src/rep_time.c:138
-msgid "Dec"
-msgstr "Δεκ."
+#: ../src/rep-time.c:138
+msgid "Half Year"
+msgstr ""
 
 
-#. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
-#: ../src/rep_time.c:548
+#. visible = (tmpmode == REPORT_RESULT_TOTAL) ? TRUE : FALSE;
+#. gtk_chart_show_average(GTK_CHART(data->RE_line), data->average, visible);
+#. TRANSLATORS: example 'Category Over Time'
+#: ../src/rep-time.c:372
 #, c-format
 msgid "%s Over Time"
 #, c-format
 msgid "%s Over Time"
-msgstr ""
+msgstr "%s με την πάροδο του χρόνου"
 
 
-#. header
-#: ../src/rep_time.c:581 ../src/rep_time.c:1627
-msgid "Time slice"
-msgstr "Î\9cεÏ\81ίδιο Ï\87Ï\81Ï\8cνοÏ\85"
+#: ../src/rep-time.c:833
+#, c-format
+msgid "Average: %s"
+msgstr "Î\9cέÏ\83οÏ\82 Ï\8cÏ\81οÏ\82: %s"
 
 
-#: ../src/rep_time.c:1229
+#: ../src/rep-time.c:1158
 msgid "Trend Time Report"
 msgstr "Αναφορά Trend Time"
 
 msgid "Trend Time Report"
 msgstr "Αναφορά Trend Time"
 
-#: ../src/rep_time.c:1277
-msgid "_Account:"
-msgstr "_Λογαριασμός:"
-
-#: ../src/rep_time.c:1286 ../src/ui-archive.c:823 ../src/ui-assign.c:769
-#: ../src/ui-hbfile.c:254 ../src/ui-transaction.c:1146
+#: ../src/rep-time.c:1201 ../src/ui-archive.c:1078 ../src/ui-assign.c:872
+#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1294
+#: ../src/ui-txn-multi.c:489
 msgid "_Category:"
 msgstr "_Κατηγορία:"
 
 msgid "_Category:"
 msgstr "_Κατηγορία:"
 
-#: ../src/rep_time.c:1295 ../src/ui-archive.c:816 ../src/ui-assign.c:783
-#: ../src/ui-transaction.c:1138
+#: ../src/rep-time.c:1209 ../src/ui-archive.c:1070 ../src/ui-assign.c:843
+#: ../src/ui-transaction.c:1286 ../src/ui-txn-multi.c:473
 msgid "_Payee:"
 msgstr "_Δικαιούχος:"
 
 msgid "_Payee:"
 msgstr "_Δικαιούχος:"
 
-#: ../src/rep_time.c:1307
-msgid "_Cumulate"
-msgstr "_Άθροισμα"
-
-#: ../src/rep_time.c:1312
-msgid "_View by:"
-msgstr "_Προβολή κατά:"
-
-#: ../src/rep_vehicle.c:582
-msgid "Vehicle cost report"
-msgstr "Προσομοίωση αναφοράς κόστους"
-
-#: ../src/rep_vehicle.c:614
-msgid "Vehi_cle:"
-msgstr "Προσομοίωση"
+#: ../src/rep-time.c:1217 ../src/ui-filter.c:1174
+msgid "_Tag:"
+msgstr "_Ετικέτα:"
 
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:683
-msgid "Meter:"
-msgstr "Î\9cέÏ\84Ï\81ο:"
+#: ../src/rep-time.c:1230
+msgid "_Cumulate"
+msgstr "ΣÏ\8eÏ\81εÏ\85Ï\83η"
 
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:687
-msgid "Consumption:"
-msgstr "Κατανάλωση:"
+#: ../src/rep-time.c:1235
+msgid "Inter_val:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:691
-msgid "Fuel cost:"
-msgstr "Δαπάνη καυσίμων:"
+#: ../src/rep-time.c:1243
+msgid "Show empty line"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:695
-msgid "Other cost:"
-msgstr "Î\86λλεÏ\82 Î´Î±Ï\80άνεÏ\82:"
+#: ../src/rep-time.c:1542 ../src/rep-time.c:1652
+msgid "Time slice"
+msgstr "Î\9cεÏ\81ίδιο Ï\87Ï\81Ï\8cνοÏ\85"
 
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:699
-msgid "Total cost:"
-msgstr "ΣÏ\85νολική Î´Î±Ï\80άνη:"
+#: ../src/rep-vehicle.c:67
+msgid "Export"
+msgstr "Î\95ξαγÏ\89γή"
 
 
-#.
+#. 
 #. LST_CAR_DATE,
 #. LST_CAR_DATE,
-#. LST_CAR_WORDING,
+#. LST_CAR_MEMO,
 #. LST_CAR_METER,
 #. LST_CAR_FUEL,
 #. LST_CAR_PRICE,
 #. LST_CAR_AMOUNT,
 #. LST_CAR_DIST,
 #. LST_CAR_100KM
 #. LST_CAR_METER,
 #. LST_CAR_FUEL,
 #. LST_CAR_PRICE,
 #. LST_CAR_AMOUNT,
 #. LST_CAR_DIST,
 #. LST_CAR_100KM
-#.
-#.
-#. column: Wording
-#.
+#. 
+#. 
+#. column: Memo
+#. 
 #. column = gtk_tree_view_column_new();
 #. column = gtk_tree_view_column_new();
-#. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
+#. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
-#. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
+#. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
-#.
+#. 
 #. column: Meter
 #. column: Meter
-#: ../src/rep_vehicle.c:1000
+#: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131
 msgid "Meter"
 msgstr "Μέτρο"
 
 #. column: Fuel load
 msgid "Meter"
 msgstr "Μέτρο"
 
 #. column: Fuel load
-#: ../src/rep_vehicle.c:1004
+#: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1135
 msgid "Fuel"
 msgstr "Καύσιμα"
 
 #. column: Price by unit
 msgid "Fuel"
 msgstr "Καύσιμα"
 
 #. column: Price by unit
-#: ../src/rep_vehicle.c:1008
+#: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1139
 msgid "Price"
 msgstr "Τιμή"
 
 #. column: Distance done
 msgid "Price"
 msgstr "Τιμή"
 
 #. column: Distance done
-#: ../src/rep_vehicle.c:1016
+#: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1147
 msgid "Dist."
 msgstr "Απόσταση"
 
 msgid "Dist."
 msgstr "Απόσταση"
 
-#: ../src/ui-account.c:38
-msgid "(no type)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-account.c:40 ../src/ui-widgets.c:755
-msgid "Cash"
-msgstr "Μετρητά"
+#: ../src/rep-vehicle.c:700
+msgid "Vehicle cost report"
+msgstr "Αναφορά κόστους οχήματος"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:41
-msgid "Asset"
-msgstr "Î\95νεÏ\81γηÏ\84ικÏ\8c"
+#: ../src/rep-vehicle.c:728
+msgid "Vehi_cle:"
+msgstr "Î\8cÏ\87η_μα"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:42 ../src/ui-widgets.c:753
-msgid "Credit card"
-msgstr "ΠιÏ\83Ï\84Ï\89Ï\84ική ÎºÎ¬Ï\81Ï\84α"
+#: ../src/rep-vehicle.c:814
+msgid "Meter:"
+msgstr "Î\9cέÏ\84Ï\81ο:"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:43
-msgid "Liability"
-msgstr "Παθητικό"
+#: ../src/rep-vehicle.c:818
+msgid "Consumption:"
+msgstr "Κατανάλωση:"
+
+#: ../src/rep-vehicle.c:822
+msgid "Fuel cost:"
+msgstr "Δαπάνη καυσίμων:"
+
+#: ../src/rep-vehicle.c:826
+msgid "Other cost:"
+msgstr "Άλλες δαπάνες:"
+
+#: ../src/rep-vehicle.c:830
+msgid "Total cost:"
+msgstr "Συνολική δαπάνη:"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:366 ../src/ui-assign.c:115 ../src/ui-widgets.c:752
+#. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
+#. populate template
+#: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
+#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:991
 msgid "(none)"
 msgstr "(κανένα)"
 
 msgid "(none)"
 msgstr "(κανένα)"
 
-#: ../src/ui-account.c:524 ../src/ui-assign.c:266 ../src/ui-payee.c:538
-#: ../src/ui-pref.c:2643
+#: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
+#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:651 ../src/ui-tag.c:280
 msgid "Visible"
 msgid "Visible"
-msgstr "Ορατά"
-
-#: ../src/ui-account.c:953 ../src/ui-account.c:1039
+msgstr "Ορατό"
+
+#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
+#: ../src/ui-account.c:647 ../src/ui-assist-import.c:732
+#: ../src/ui-category.c:1290 ../src/ui-category.c:1437 ../src/ui-currency.c:777
+#: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
+#: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
+#: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
+#: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194
+#: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1046 ../src/ui-pref.c:2143
+#: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1155
+#: ../src/ui-txn-multi.c:379
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Άκυρο"
+
+#. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
+#: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
+#: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
+#: ../src/ui-filter.c:1356 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:885
+#: ../src/ui-pref.c:2145 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:391
+#: ../src/ui-transaction.c:1156 ../src/ui-txn-multi.c:381
+msgid "_OK"
+msgstr "_Εντάξει"
+
+#: ../src/ui-account.c:963 ../src/ui-account.c:1076
 msgid "Account name"
 msgid "Account name"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα λογαριασμού"
+
+#: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
+#: ../src/ui-payee.c:979 ../src/ui-tag.c:449
+msgid "Error"
+msgstr "Σφάλμα"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:960
+#: ../src/ui-account.c:970
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot add an account '%s',\n"
 "this name already exists."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot add an account '%s',\n"
 "this name already exists."
 msgstr ""
+"Δεν μπορεί να προστεθεί λογαριασμός '%s', \n"
+"το όνομα αυτό υπάρχει ήδη."
+
+#: ../src/ui-account.c:1018
+#, c-format
+msgid "Cannot delete account '%s'"
+msgstr "Δεν μπορεί να διαγραφεί ο λογαριασμός '%s'"
+
+#: ../src/ui-account.c:1022
+msgid ""
+"This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
+msgstr ""
+"Αυτός ο λογαριασμός περιέχει συναλλαγές ή / και αποτελεί μέρος εσωτερικών "
+"μεταφορών."
+
+#: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
+#: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1153
+#: ../src/ui-tag.c:493
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
+msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε μόνιμη διαγραφή του '%s';"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1001
-msgid "Remove not allowed"
-msgstr "Î\97 Î´Î¹Î±Î³Ï\81αÏ\86ή Î´ÎµÎ½ ÎµÏ\80ιÏ\84Ï\81έÏ\80εÏ\84αι"
+#: ../src/ui-account.c:1035
+msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
+msgstr "Î\86ν Î´Î¹Î±Î³Ï\81άÏ\88εÏ\84ε Î­Î½Î±Î½ Î»Î¿Î³Î±Ï\81ιαÏ\83μÏ\8c, Î¸Î± Ï\87αθεί Î¼Ï\8cνιμα."
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1002
-msgid "This account is used and cannot be removed."
-msgstr "Αυτός ο λογαριασμός χρησιμοποιήτε οπότε δεν μπορεί να αφαιρεθεί."
+#: ../src/ui-account.c:1083
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot rename this Account,\n"
+"from '%s' to '%s',\n"
+"this name already exists."
+msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατή η μετονομασία αυτού του λογαριασμού,\n"
+"από '%s' έως '%s',\n"
+"αυτό το όνομα υπάρχει ήδη."
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1170
+#: ../src/ui-account.c:1258
 msgid "Manage Accounts"
 msgstr "Διαχείριση Λογαριασμών"
 
 msgid "Manage Accounts"
 msgstr "Διαχείριση Λογαριασμών"
 
-#: ../src/ui-account.c:1209
+#: ../src/ui-account.c:1309
 msgid ""
 "Drag & drop to change the order\n"
 "Double-click to rename"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Drag & drop to change the order\n"
 "Double-click to rename"
 msgstr ""
+"Σύρσιμο και απόθεση για να αλλάξετε την σειρά \n"
+"Διπλό κλικ για μετονομασία"
 
 
-#.
-#. label = make_label(_("Default currency"), 0.0, 0.5);
-#. gimp_label_set_attributes(GTK_LABEL(label), PANGO_ATTR_WEIGHT, PANGO_WEIGHT_BOLD, -1);
-#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table), label, 0, 3, row, row+1);
-#.
-#. row++;
-#. label = make_label(_("Code:"), 0, 0.5);
-#. //----------------------------------------- l, r, t, b
-#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), label, 1, 2, row, row+1, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
-#. widget = make_label(NULL, 0.0, 0.0);
-#. data->LB_default = widget;
-#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), widget, 2, 3, row, row+1, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL|GTK_EXPAND), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
-#.
-#.
-#.
-#. row++;
-#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("_Change"));
-#. data->BT_default = widget;
-#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), widget, 2, 3, row, row+1, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL|GTK_EXPAND), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
-#.
-#.
-#. row++;
-#.
-#: ../src/ui-account.c:1235 ../src/ui-hbfile.c:203 ../src/ui-pref.c:87
-#: ../src/ui-pref.c:1507 ../src/ui-pref.c:1894
+#: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1273 ../src/ui-assign.c:768
+#: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1370
+#: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1166
+msgid "_Add"
+msgstr "Προσθήκη"
+
+#: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
+#: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1747
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
-#: ../src/ui-account.c:1260
+#: ../src/ui-account.c:1357
+msgid "_Currency:"
+msgstr "Νόμισμα:"
+
+#: ../src/ui-account.c:1364
 msgid "Start _balance:"
 msgid "Start _balance:"
-msgstr ""
+msgstr "Έναρξη_ισοζυγίου:"
+
+#: ../src/ui-account.c:1372
+msgid "Notes:"
+msgstr "Σημειώσεις:"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1269
+#: ../src/ui-account.c:1388
 msgid "this account was _closed"
 msgid "this account was _closed"
-msgstr ""
+msgstr "αυτός ο λογαριασμός _έκλεισε"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1275
+#: ../src/ui-account.c:1399
 msgid "Current check number"
 msgid "Current check number"
-msgstr ""
+msgstr "Τρέχον νούμερο επιταγής"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1280
+#: ../src/ui-account.c:1403
 msgid "Checkbook _1:"
 msgid "Checkbook _1:"
-msgstr ""
+msgstr "Μπλοκ Επιταγών_1"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1287
+#: ../src/ui-account.c:1410
 msgid "Checkbook _2:"
 msgid "Checkbook _2:"
-msgstr ""
+msgstr "Μπλοκ Επιταγών_2"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1302 ../src/ui-budget.c:968
+#: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1199
 msgid "Options"
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1307
+#: ../src/ui-account.c:1431
 msgid "Institution"
 msgid "Institution"
-msgstr ""
+msgstr "Θεσμός"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1319 ../src/ui-assist-start.c:339
+#: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:379
+#: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:908 ../src/ui-tag.c:414
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Όνομα:"
+
+#: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:400
 msgid "N_umber:"
 msgstr "Α_ριθμός:"
 
 msgid "N_umber:"
 msgstr "Α_ριθμός:"
 
-#: ../src/ui-account.c:1326
-msgid "Limits"
+#: ../src/ui-account.c:1456
+msgid "Balance limits"
+msgstr "Όρια ισοζυγίου"
+
+#: ../src/ui-account.c:1462
+msgid "_Overdraft at:"
+msgstr "_Υπερανάληψη σε:"
+
+#: ../src/ui-account.c:1474
+msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1333
-msgid "_Min. balance:"
+#: ../src/ui-account.c:1478
+msgid "Default _Template:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1340
+#: ../src/ui-account.c:1492
 msgid "Report exclusion"
 msgid "Report exclusion"
-msgstr ""
+msgstr "Αναφορά εξαίρεσης"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1345
+#: ../src/ui-account.c:1496
 msgid "exclude from account _summary"
 msgid "exclude from account _summary"
-msgstr ""
+msgstr "εξαίρεση από λογαριασμό"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1350
+#: ../src/ui-account.c:1501
 msgid "exclude from the _budget"
 msgid "exclude from the _budget"
-msgstr ""
+msgstr "εξαίρεση από _προϋπολογισμό"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1355
+#: ../src/ui-account.c:1506
 msgid "exclude from any _reports"
 msgid "exclude from any _reports"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-archive.c:48
-msgid "Possible"
-msgstr ""
+msgstr "εξαίρεση από οποιαδήποτε _αναφορά"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:48
-msgid "Before"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-archive.c:48
-msgid "After"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-archive.c:195
+#: ../src/ui-archive.c:346
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "(archive %d)"
-msgstr "(αρχείο %d)"
+msgid "(template %d)"
+msgstr "(πρότυπο %d)"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:746
-msgid "Transaction detail"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-archive.c:394
+msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
+msgstr "Εάν διαγράψετε ένα πρότυπο, θα χαθεί μόνιμα."
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:751 ../src/ui-transaction.c:1067
+#: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1224
 msgid "_Amount:"
 msgstr "_Ποσό:"
 
 msgid "_Amount:"
 msgstr "_Ποσό:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:759 ../src/ui-transaction.c:1076
+#: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1233
 msgid "Toggle amount sign"
 msgid "Toggle amount sign"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλαγή συμβόλου ποσού"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:768
+#: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1236
+msgid "Transaction splits"
+msgstr "Διαχωρισμοί συναλλαγών"
+
+#: ../src/ui-archive.c:1037
+msgid "_To account:"
+msgstr "_Στο λογαριασμό:"
+
+#: ../src/ui-archive.c:1047 ../src/ui-assign.c:900
 msgid "Pay_ment:"
 msgstr "_Πληρωμή:"
 
 msgid "Pay_ment:"
 msgstr "_Πληρωμή:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:775 ../src/ui-transaction.c:1097
+#: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1270
 msgid "Of notebook _2"
 msgstr "Του καρνέ _2"
 
 msgid "Of notebook _2"
 msgstr "Του καρνέ _2"
 
-#: ../src/ui-archive.c:789
-msgid "_To account:"
-msgstr "_Στο λογαριασμό:"
-
-#: ../src/ui-archive.c:830 ../src/ui-filter.c:1040
+#: ../src/ui-archive.c:1097 ../src/ui-filter.c:1159
 msgid "_Memo:"
 msgid "_Memo:"
-msgstr ""
+msgstr "_Σημείωση:"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:844 ../src/ui-transaction.c:1175
-msgid "Re_mind"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1321
+#: ../src/ui-txn-multi.c:505
+msgid "Ta_gs:"
+msgstr "Ε_τικέτες"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:863
+#: ../src/ui-archive.c:1133
 msgid "Scheduled insertion"
 msgid "Scheduled insertion"
-msgstr ""
+msgstr "Προγραμματισμένη εισαγωγή"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:868
+#: ../src/ui-archive.c:1138
 msgid "_Activate"
 msgid "_Activate"
-msgstr "_Î\95νεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83ε"
+msgstr "_Î\95νεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:873
+#: ../src/ui-archive.c:1143
 msgid "Next _date:"
 msgid "Next _date:"
-msgstr ""
+msgstr "Επόμενη _ημερομηνία:"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:880
+#: ../src/ui-archive.c:1151
 msgid "Ever_y:"
 msgstr "_Κάθε:"
 
 msgid "Ever_y:"
 msgstr "_Κάθε:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:895
+#: ../src/ui-archive.c:1167
 msgid "Week end:"
 msgid "Week end:"
-msgstr ""
+msgstr "Τέλος εβδομάδας:"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:906
+#: ../src/ui-archive.c:1179
 msgid "_Stop after:"
 msgid "_Stop after:"
-msgstr ""
+msgstr "_Παύση μετά από:"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:914
+#: ../src/ui-archive.c:1187
 msgid "posts"
 msgid "posts"
-msgstr ""
+msgstr "εγγραφές"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:929
+#: ../src/ui-archive.c:1209
 msgid "Manage scheduled/template transactions"
 msgid "Manage scheduled/template transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Διαχείριση προγραμματισμένων συναλλαγών / προτύπων"
+
+#: ../src/ui-assign.c:268
+msgid "Text"
+msgstr "Κείμενο"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:509
+#: ../src/ui-assign.c:520
 #, c-format
 msgid "(assignment %d)"
 msgstr "(ανάθεση %d)"
 
 #, c-format
 msgid "(assignment %d)"
 msgstr "(ανάθεση %d)"
 
-#: ../src/ui-assign.c:668
+#: ../src/ui-assign.c:550
+msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
+msgstr "Εάν διαγράψετε μια ανάθεση, θα χαθεί μόνιμα."
+
+#: ../src/ui-assign.c:696
+msgid "Disabled"
+msgstr "Απενεργοποιημένο"
+
+#: ../src/ui-assign.c:697
+msgid "If empty"
+msgstr "Εάν είναι άδειο"
+
+#: ../src/ui-assign.c:698
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Αντικατάσταση"
+
+#: ../src/ui-assign.c:717
 msgid "Manage Assignments"
 msgstr "Διαχείριση αναθέσεων"
 
 msgid "Manage Assignments"
 msgstr "Διαχείριση αναθέσεων"
 
-#: ../src/ui-assign.c:737
+#: ../src/ui-assign.c:794
 msgid "Condition"
 msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Συνθήκη"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:742
-msgid "_Field:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-assign.c:798
+msgid "Search _in:"
+msgstr "Αναζήτηση _σε:"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:749
-msgid "Con_tains:"
-msgstr ""
+#. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
+#: ../src/ui-assign.c:806
+msgid "Fi_nd:"
+msgstr "Εύρεση:"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:756 ../src/ui-filter.c:1036
-msgid "Case _sensitive"
-msgstr "_Διάκριση πεζών από κεφαλαία"
+#: ../src/ui-assign.c:814
+msgid "Match _case"
+msgstr "Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:764
-msgid "Assignments"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-assign.c:819
+msgid "Use _regular expressions"
+msgstr "Χρησιμοποίησε _κοινές εκφράσεις"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:779 ../src/ui-transaction.c:1152
-msgid ""
-"Autocompletion and direct seizure\n"
-"is available for Category"
-msgstr ""
-"Αυτόματη συμπλήρωση και η άμεση κατάσχεση\n"
-"είναι διαθέσιμο για Κατηγορια"
+#: ../src/ui-assign.c:834
+msgid "Assign payee"
+msgstr "Ανάθεση δικαιούχου"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:793 ../src/ui-transaction.c:1143
-msgid ""
-"Autocompletion and direct seizure\n"
-"is available for Payee"
-msgstr ""
-"Αυτόματη συμπλήρωση και η άμεση κατάσχεση\n"
-"είναι διαθέσιμο για Δικαιούχου"
+#: ../src/ui-assign.c:863
+msgid "Assign category"
+msgstr "Όρισε κατηγορία"
+
+#: ../src/ui-assign.c:891
+msgid "Assign payment"
+msgstr "Ανάθεση πληρωμής"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:122
+#: ../src/ui-assist-start.c:139
 #, c-format
 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
 #, c-format
 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Νέο αρχείο HomeBank (%d of %d)"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:153
+#: ../src/ui-assist-start.c:170
 msgid "Not found"
 msgstr "Δεν βρέθηκε"
 
 msgid "Not found"
 msgstr "Δεν βρέθηκε"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:196
-msgid "Owner:"
-msgstr "Ιδιοκτήτης:"
+#: ../src/ui-assist-start.c:267 ../src/ui-hbfile.c:226
+msgid "_Owner:"
+msgstr "_Ιδιοκτήτης:"
+
+#: ../src/ui-assist-start.c:275 ../src/ui-dialogs.c:378
+msgid "Currency:"
+msgstr "Νόμισμα:"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:208
+#: ../src/ui-assist-start.c:291 ../src/ui-hbfile.c:191
 msgid "File properties"
 msgid "File properties"
-msgstr ""
+msgstr "Ιδιότητες αρχείου"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:237
+#: ../src/ui-assist-start.c:313
 msgid "System detection"
 msgid "System detection"
-msgstr ""
+msgstr "Ανίχνευση συστήματος"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:246
+#: ../src/ui-assist-start.c:317
 msgid "Languages:"
 msgstr "Γλώσσες:"
 
 msgid "Languages:"
 msgstr "Γλώσσες:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:253
+#: ../src/ui-assist-start.c:324
 msgid "Preset file:"
 msgstr "Προκαθορισμένο αρχείο:"
 
 msgid "Preset file:"
 msgstr "Προκαθορισμένο αρχείο:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:271
+#: ../src/ui-assist-start.c:342
 msgid "Initialize my categories with this file"
 msgid "Initialize my categories with this file"
-msgstr "Αρχικοποίηση τις κατηγορίες μου με αυτό το αρχείο"
+msgstr "Αρχικοποίηση των κατηγοριών μου με αυτό το αρχείο"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:283
+#: ../src/ui-assist-start.c:354
 msgid "Preset categories"
 msgstr "Προκαθορισμένες κατηγορίες"
 
 msgid "Preset categories"
 msgstr "Προκαθορισμένες κατηγορίες"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:312
-msgid "Informations"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-assist-start.c:375
+msgid "Information"
+msgstr "Πληροφορίες"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:351
+#: ../src/ui-assist-start.c:411
 msgid "Balances"
 msgid "Balances"
-msgstr ""
+msgstr "Ισοζύγια"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:356
+#: ../src/ui-assist-start.c:415
 msgid "_Initial:"
 msgstr "_Αρχικά:"
 
 msgid "_Initial:"
 msgstr "_Αρχικά:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:368
+#: ../src/ui-assist-start.c:422
 msgid "_Overdrawn at:"
 msgid "_Overdrawn at:"
-msgstr "_Υπερανάληψη στα:"
+msgstr "_Υπερανάληψη σε:"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:385
+#: ../src/ui-assist-start.c:431
 msgid "Create an account"
 msgid "Create an account"
-msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γήÏ\83Ï\84ε Î­Î½Î±Î½ Î»Î¿Î³Î±Ï\81ιαÏ\83μÏ\8c"
+msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Î»Î¿Î³Î±Ï\81ιαÏ\83μοÏ\8d"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:402
+#: ../src/ui-assist-start.c:441
 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
 msgstr ""
 "Αυτή είναι μια σελίδα επιβεβαίωσης, πατήστε \"Εφαρμογή\" για να εφαρμόσετε "
 "τις αλλαγές"
 
 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
 msgstr ""
 "Αυτή είναι μια σελίδα επιβεβαίωσης, πατήστε \"Εφαρμογή\" για να εφαρμόσετε "
 "τις αλλαγές"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:408
+#: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Επιβεβαίωση"
 
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Επιβεβαίωση"
 
-#: ../src/ui-budget.c:438 ../src/ui-category.c:938
-msgid "File format error"
-msgstr "Σφάλμα μορφής αρχείου"
-
-#: ../src/ui-budget.c:439
-msgid ""
-"The csv file must contains the exact numbers of column,\n"
-"separated by a semi-colon, read the help for more details."
+#: ../src/ui-assist-import.c:472
+msgid "<New account (global)>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Το αρχείο CSV πρέπει να περιέχει τους ακριβείς αριθμούς στηλών,\n"
-"χωρισμένους με ελληνικό ερωτηματικό, διαβάστε τη βοήθεια για περισσότερες "
-"πληροφορίες."
-
-#: ../src/ui-budget.c:852
-msgid "Manage Budget"
-msgstr "Διαχείριση Κονδυλίου"
 
 
-#: ../src/ui-budget.c:912
-msgid "Budget for each month"
+#: ../src/ui-assist-import.c:477
+msgid "<New account>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-budget.c:921
-msgid "is the same"
-msgstr "είναι το ίδιο"
-
-#: ../src/ui-budget.c:932
-msgid "_Clear input"
+#: ../src/ui-assist-import.c:498
+msgid "<Skip this account>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-budget.c:944
-msgid "is different"
-msgstr "είναι διαφορετικό"
+#: ../src/ui-assist-import.c:641
+msgid "Valid"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-budget.c:973
-msgid "_Force monitoring this category"
-msgstr "Εξαναγκασμός παρακολούθησης αυτής της κατηγορίας."
+#: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
+#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668
+msgid "Name"
+msgstr "Όνομα"
 
 
-#: ../src/ui-budget.c:984 ../src/ui-category.c:1633 ../src/ui-payee.c:1034
-msgid "_Import"
-msgstr "_Εισαγωγή"
+#: ../src/ui-assist-import.c:746
+msgid "Known files"
+msgstr "Γνωστά αρχεία"
 
 
-#: ../src/ui-budget.c:988 ../src/ui-category.c:1637 ../src/ui-payee.c:1038
-msgid "E_xport"
-msgstr "Î\95_ξαγÏ\89γή"
+#: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
+msgid "QIF files"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87εία QIF"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:939
-msgid ""
-"The csv file must contains the exact numbers of column,\n"
-"separated by a semi-colon, please see the help for more details."
-msgstr ""
-"Το αρχείο csv πρέπει να περιέχει τον ακριβή αριθμό στηλών,\n"
-"διαχωρισμένες με άνω κάτω τελεία, παρακαλώ δείτε τη βοήθεια."
+#: ../src/ui-assist-import.c:765
+msgid "OFX/QFX files"
+msgstr "Αρχεία OFX/QFX"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1079 ../src/ui-payee.c:676
-msgid "Modify..."
-msgstr "Î\9cεÏ\84αβολή..."
+#: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
+msgid "CSV files"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87εία CSV"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1103
-msgid "_Income"
-msgstr "_Έσοδα"
+#: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
+#: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
+msgid "All files"
+msgstr "Όλα τα αρχεία"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1151
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot rename this Category,\n"
-"from '%s' to '%s',\n"
-"this name already exists."
+#: ../src/ui-assist-import.c:839
+msgid "new global account"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Δεν μπορεί να μετονομαστεί αυτή η Κατηγορία\n"
-"απο '%s' σε '%s',\n"
-"διότι αυτό το όνομα υπάρχει ήδη."
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1215 ../src/ui-payee.c:777
-msgid "Move to..."
-msgstr "Μεταφορά στο..."
-
-#: ../src/ui-category.c:1253
-msgid "Move this category to another one ?"
-msgstr "Μεταφορά αυτής της κατηγορίας σε άλλη;"
-
-#: ../src/ui-category.c:1254 ../src/ui-payee.c:818
-#, c-format
-msgid ""
-"This will replace '%s' by '%s',\n"
-"and then remove '%s'"
+#: ../src/ui-assist-import.c:842
+msgid "new account"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Αυτό θα αντικαταστήσει το '%s' από το '%s',\n"
-"και μετά θα διαγράψει το '%s'"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1318
-msgid "Remove a category ?"
-msgstr "Αφαίρεση κατηγορίας;"
+#: ../src/ui-assist-import.c:845
+msgid "skipped"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1319
+#: ../src/ui-assist-import.c:864
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"If you remove '%s', archive and transaction referencing this category\n"
-"will set place to 'no category'"
+msgid ", %d of %d transactions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-category.c:1537
-msgid "Manage Categories"
-msgstr "Διαχείρηση Κατηγοριών"
-
-#: ../src/ui-category.c:1575
-msgid "I_ncome"
-msgstr "Έσ_οδα"
-
-#: ../src/ui-category.c:1626 ../src/ui-payee.c:1027
-msgid "_Move"
-msgstr "_Μετακίνηση"
-
-#: ../src/ui-dialogs.c:184
-msgid "Import from CSV"
-msgstr "Εισαγωγή από CSV"
-
-#: ../src/ui-dialogs.c:246
-msgid "Open homebank file"
-msgstr "Άνοιγμα αρχείου homebank"
-
-#: ../src/ui-dialogs.c:251
-msgid "Save homebank file as"
-msgstr "Αποθήκευση αρχείου homebank ως"
-
-#: ../src/ui-dialogs.c:262
-msgid "HomeBank files"
-msgstr "Αρχεία HomeBank"
-
-#: ../src/ui-dialogs.c:364
+#: ../src/ui-assist-import.c:1109
 msgid ""
 msgid ""
-"Do you want to save the changes\n"
-"in the current file ?"
+"Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
+"continue."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές;\n"
-"στο τρέχον αρχείο ;"
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:368
+#. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
+#: ../src/ui-assist-import.c:1273
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"If you do not save, some changes will be\n"
-"definitively lost: %d."
-msgstr "Αν δεν αποθηκεύσετε, κάποιες αλλαγές θα χαθούν οριστικά: %d."
-
-#: ../src/ui-dialogs.c:373
-msgid "Do _not save"
-msgstr "_Μην αποθηκεύσεις"
-
-#: ../src/ui-dialogs.c:476
-msgid "Select among possible transactions..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-dialogs.c:479
-msgid ""
-"HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
-"for the internal transfer."
+msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:491
-msgid "Select an action:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1273
+msgid "this file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:496
-msgid "create a new transaction"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1273
+msgid "this account"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:499
-msgid "select an existing transaction"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1280
+#, c-format
+msgid ""
+"Name: %s\n"
+"Number: %s\n"
+"File: %s\n"
+"Encoding: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-filter.c:52
-msgid "Any Type"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1330
+msgid "Import transactions from bank or credit card"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-filter.c:57
-msgid "Uncategorized"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1338
+msgid ""
+"With this assistant you will be guided through the process of importing one "
+"or several\n"
+"downloaded statements from your bank or credit card, in the following "
+"formats:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-filter.c:58
-msgid "Unreconciled"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1344
+msgid ""
+"<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
+"<i>(Sometimes named Money™ or Quicken™)</i>\n"
+"<b>Supported:</b> .QIF\n"
+"<i>(Common Quicken™ file)</i>\n"
+"<b>Advanced users only:</b> .CSV\n"
+"<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-filter.c:60
-msgid "Any Status"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1364
+msgid ""
+"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
+"assistant."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-filter.c:65
-msgid "This Month"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1368
+msgid "Don't show this again"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-filter.c:66
-msgid "Last Month"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1427
+msgid ""
+"Drag&Drop one or several files to import.\n"
+"You can also use the add/remove buttons of the list."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-filter.c:67
-msgid "This Quarter"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1503
+msgid ""
+"There is too much account in the files you choosed,\n"
+"please use the back button to select less files."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-filter.c:68
-msgid "Last Quarter"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1622
+msgid "Target account identification by name or number failed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-filter.c:69
-msgid "This Year"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1147
+msgid "Date order:"
+msgstr "Διάταξη ως προς την ημερομηνία:"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:70
-msgid "Last Year"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1198
+msgid "_Import memos"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-filter.c:72
-msgid "Last 30 days"
-msgstr "Τελευταίες 30 ημέρες"
-
-#: ../src/ui-filter.c:73
-msgid "Last 60 days"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1201
+msgid "_Swap memos with payees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-filter.c:74
-msgid "Last 90 days"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1171
+msgid "OFX _Name:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-filter.c:75
-msgid "Last 12 months"
-msgstr "Τελευταίοι 12 μήνες"
-
-#: ../src/ui-filter.c:77
-msgid "Other..."
+#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1180
+msgid "OFX _Memo:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-filter.c:79
-msgid "All date"
-msgstr "Όλες οι ημερομηνίες"
-
-#: ../src/ui-filter.c:87
-msgid "All month"
-msgstr "Όλοι οι μήνες"
-
-#: ../src/ui-filter.c:745 ../src/ui-filter.c:794 ../src/ui-filter.c:843
-#: ../src/ui-filter.c:960 ../src/ui-filter.c:1027 ../src/ui-filter.c:1092
-#: ../src/ui-filter.c:1150 ../src/ui-filter.c:1219
-msgid "_Option:"
-msgstr "_Επιλογή:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
+#: ../src/ui-filter.c:511
+msgid "Select:"
+msgstr "Επιλέξτε:"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:766 ../src/ui-filter.c:815 ../src/ui-filter.c:864
+#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
+#: ../src/ui-filter.c:514
 msgid "All"
 msgstr "Όλα"
 
 msgid "All"
 msgstr "Όλα"
 
-#: ../src/ui-filter.c:770 ../src/ui-filter.c:819 ../src/ui-filter.c:868
+#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
+#: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
-#: ../src/ui-filter.c:774 ../src/ui-filter.c:823 ../src/ui-filter.c:872
+#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
+#: ../src/ui-filter.c:524
 msgid "Invert"
 msgstr "Αντιστροφή"
 
 msgid "Invert"
 msgstr "Αντιστροφή"
 
-#: ../src/ui-filter.c:950
-msgid "Filter Date"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1156
+msgid "Sentence _case memo/payee"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-filter.c:984
-msgid "_Month:"
-msgstr "_Μήνας:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1749
+msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:990
-msgid "_Year:"
-msgstr "_Έτος:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1773
+msgid "Date _gap:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
+#: ../src/ui-assist-import.c:1781
+msgid "days"
+msgstr "Ημέρα(ες)"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1018
-msgid "Filter Text"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1789
+msgid ""
+"The match is done in order: by account, amount and date.\n"
+"A date tolerance of 0 day means an exact match"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Η αντιστοίχιση γίνεται κατά σειρά: ανά λογαριασμό, ποσού και ημερομηνίας.\n"
+"Ημερομηνία με ανοχή 0 ημερών σημαίνει ακριβές ταίριασμα"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1046 ../src/ui-transaction.c:1102
-msgid "_Info:"
-msgstr "_Πληροφορίες:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1852
+msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
+msgstr "Πατήστε \"Εφαρμογή\" για να ανανεώσετε τους λογαριασμούς σας.\n"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1053
-msgid "_Tag:"
-msgstr "_Ετικέτα:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:2178
+msgid "Welcome"
+msgstr "Καλώς ήρθατε"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1083
-msgid "Filter Amount"
+#: ../src/ui-assist-import.c:2183
+msgid "Select file(s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-filter.c:1141
-msgid "Filter Status"
-msgstr ""
+#. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
+#: ../src/ui-assist-import.c:2188
+msgid "Import"
+msgstr "Εισαγωγή"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1161
-msgid "reconciled"
+#: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:781
+msgid "File format error"
+msgstr "Σφάλμα μορφής αρχείου"
+
+#: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:782
+msgid ""
+"The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
+"separated by a semi-colon, please see the help for more details."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Το αρχείο CSV πρέπει να περιέχει τους ακριβείς αριθμούς της στήλης,\n"
+"διαχωριζόμενα με ερωτηματικό, παρακαλούμε ανατρέξτε στη βοήθεια για "
+"περισσότερες λεπτομέρειες."
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1165
-msgid "remind"
-msgstr "υπενθύμιση"
+#: ../src/ui-budget.c:690
+msgid "Are you sure you want to clear input?"
+msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε εκκαθάριση δεδομένων;"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1170
-msgid "Force:"
-msgstr "Î\95ξαναγκαÏ\83μÏ\8cÏ\82:"
+#: ../src/ui-budget.c:692
+msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
+msgstr "Î\95άν Ï\80Ï\81οÏ\87Ï\89Ï\81ήÏ\83εÏ\84ε, ÎºÎ¬Î¸Îµ Ï\80οÏ\83Ï\8c Î¸Î± Î¿Ï\81ιÏ\83Ï\84εί Ï\83ε 0."
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1176
-msgid "display 'Added'"
-msgstr "εμφάνιση 'Πρόσθετων'"
+#: ../src/ui-budget.c:698
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Εκκαθάριση"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1180
-msgid "display 'Edited'"
-msgstr "εμÏ\86άνιÏ\83η 'Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83μένÏ\89ν'"
+#: ../src/ui-budget.c:992
+msgid "Manage Budget"
+msgstr "Î\94ιαÏ\87είÏ\81ιÏ\83η Î Ï\81οÏ\8bÏ\80ολογιÏ\83μοÏ\8d"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1209
-msgid "Filter Payment"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1301
+msgid "_Import CSV"
+msgstr "_Εισαγωγή CSV"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1314
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Επεξεργασία φίλτρου"
+#: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1305
+msgid "E_xport CSV"
+msgstr "Ε_ξαγωγή CSV"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1363
-msgid "Paymode"
+#: ../src/ui-budget.c:1124
+msgid "Budget for each month"
+msgstr "Προϋπολογισμός για κάθε μήνα"
+
+#: ../src/ui-budget.c:1131
+msgid "is the same"
+msgstr "είναι το ίδιο"
+
+#: ../src/ui-budget.c:1145
+msgid "_Clear input"
+msgstr "_Καθαρισμός καταχωρήσεων"
+
+#: ../src/ui-budget.c:1160
+msgid "is different"
+msgstr "είναι διαφορετικό"
+
+#: ../src/ui-budget.c:1204
+msgid "_Force monitoring this category"
+msgstr "Εξαναγκασμός παρακολούθησης αυτής της κατηγορίας."
+
+#: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:684
+msgid "Usage"
+msgstr "Χρήση"
+
+#: ../src/ui-category.c:1103
+msgid "Delete unused categories"
+msgstr "Διαγραφή μη χρησιμοποιούμενων κατηγοριών"
+
+#: ../src/ui-category.c:1104
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently\n"
+"delete unused categories?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε \n"
+"μόνιμα τις μη χρησιμοποιούμενες κατηγορίες;"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1373
-msgid "Text"
+#: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:880 ../src/ui-tag.c:386
+msgid "Edit..."
+msgstr "Επεξεργασία..."
+
+#: ../src/ui-category.c:1311
+msgid "_Income"
+msgstr "_Έσοδα"
+
+#: ../src/ui-category.c:1362
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot rename this Category,\n"
+"from '%s' to '%s',\n"
+"this name already exists."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Δεν μπορεί να μετονομαστεί αυτή η Κατηγορία\n"
+"απο '%s' σε '%s',\n"
+"διότι αυτό το όνομα υπάρχει ήδη."
+
+#: ../src/ui-category.c:1426
+#, c-format
+msgid "Merge category '%s'"
+msgstr "Συγχώνευση κατηγορίας '%s'"
+
+#: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1047
+msgid "Merge"
+msgstr "Συγχώνευση"
 
 
-#: ../src/ui-hbfile.c:171
-msgid "HomeBank file properties"
+#: ../src/ui-category.c:1447
+msgid ""
+"Transactions assigned to this category,\n"
+"will be moved to the category selected below."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Συναλλαγές που ανατέθηκαν σε αυτήν την κατηγορία \n"
+"θα μετακινηθούν στην κατηγορία που επιλέχτηκε παρακάτω."
 
 
-#: ../src/ui-hbfile.c:208
-msgid "_Owner:"
-msgstr "_Ιδιοκτήτης:"
+#: ../src/ui-category.c:1457
+#, c-format
+msgid "_Delete the category '%s'"
+msgstr "_Διαγραφή κατηγορίας '%s'"
 
 
-#: ../src/ui-hbfile.c:216
-msgid "Scheduled transaction"
+#: ../src/ui-category.c:1553
+msgid ""
+"This category is used.\n"
+"Any transaction using that category will be set to (no category)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Χρησιμοποιείται για αυτήν την κατηγορία.\n"
+"Κάθε συναλλαγή που χρησιμοποιεί αυτήν την κατηγορία θα οριστεί σε (χωρίς "
+"κατηγορία)"
 
 
-#: ../src/ui-hbfile.c:221
-msgid "add until"
+#: ../src/ui-category.c:1802
+msgid "Manage Categories"
+msgstr "Διαχείρηση Κατηγοριών"
+
+#: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1312
+msgid "_Delete unused"
+msgstr "_Διαγραφή μη χρησιμοποιούμενων"
+
+#: ../src/ui-category.c:1955
+msgid "new category"
+msgstr "νέα κατηγορία"
+
+#: ../src/ui-category.c:1967
+msgid "new subcategory"
+msgstr "νέα υποκατηγορία"
+
+#: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1377
+msgid "_Merge"
+msgstr "_Συγχώνευση"
+
+#: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
+msgid "Base currency"
+msgstr "Νόμισμα βάσης"
+
+#: ../src/ui-currency.c:627
+msgid "Symbol"
+msgstr "Σύμβολο"
+
+#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1417
+msgid "Exchange rate"
+msgstr "Ισοτιμία"
+
+#: ../src/ui-currency.c:652
+msgid "Last modified"
+msgstr "Τελευταία τροποποίηση"
+
+#: ../src/ui-currency.c:774
+msgid "Edit currency"
+msgstr "Επεξεργασία συνναλάγματος"
+
+#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1390
+msgid "Currency"
+msgstr "Νόμισμα"
+
+#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1435
+msgid "Format"
+msgstr "Μορφή"
+
+#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1444 ../src/ui-pref.c:1524
+msgid "_Customize"
+msgstr "_Προσαρμογή"
+
+#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1453
+msgid "_Symbol:"
+msgstr "_Σύμβολο:"
+
+#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1460
+msgid "Is pre_fix"
+msgstr "Είναι πρό_θεμα"
+
+#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1465
+msgid "_Decimal char:"
+msgstr "_Δεκαδικός χαρακτήρας:"
+
+#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1472
+msgid "_Frac digits:"
+msgstr "_Κλασματικό ψηφίο"
+
+#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1479
+msgid "_Grouping char:"
+msgstr "_Ομαδοποιημένος χαρακτήρας"
+
+#: ../src/ui-currency.c:1142
+msgid "Select base currency"
+msgstr "Επιλογή νομίσματος βάσης"
+
+#: ../src/ui-currency.c:1142
+msgid "Select currency"
+msgstr "Επιλογή νομίσματος"
+
+#: ../src/ui-currency.c:1214
+msgid "ISO Code"
+msgstr "Κωδικός ISO"
+
+#: ../src/ui-currency.c:1222
+msgid "Add a custom _currency"
+msgstr "Προσθέστε ένα προσαρμοσμένο _νόμισμα"
+
+#: ../src/ui-currency.c:1235
+msgid "_ISO:"
+msgstr "_ISO:"
+
+#: ../src/ui-currency.c:1320
+msgid "Update online error"
+msgstr "Σφάλμα online ενημέρωσης"
+
+#: ../src/ui-currency.c:1541
+msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
+msgstr "Εάν διαγράψετε ένα νόμισμα, τότε θα χαθεί μόνιμα."
+
+#: ../src/ui-currency.c:1585
+msgid "Change the base currency"
+msgstr "Αλλαγή νομίσματος βάσης"
+
+#: ../src/ui-currency.c:1586
+msgid ""
+"If you proceed, rates of other currencies\n"
+"will be set to 0, don't forget to update it"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Εάν συνεχίσετε, οι ισοτιμίες άλλων νομισμάτων\n"
+"θα οριστούν σε 0, μην ξεχάσετε να τις ενημερώσετε"
 
 
-#: ../src/ui-hbfile.c:230
-msgid "of each month (excluded)"
+#: ../src/ui-currency.c:1655
+msgid "Currencies"
+msgstr "Νομίσματα"
+
+#: ../src/ui-currency.c:1705
+msgid "Update online"
+msgstr "Ενημέρωση online"
+
+#: ../src/ui-currency.c:1738
+msgid "Set as base"
+msgstr "Θέστε ως βάση"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:180
+msgid "File statistics"
+msgstr "Στατιστικά αρχείων"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:220
+msgid "Transaction"
+msgstr "Συναλλαγή"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:247
+msgid "Assignment"
+msgstr "Ανάθεση"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:331
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Αναβάθμιση"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:364
+msgid "Select a base currency"
+msgstr "Επιλέξτε ένα νόμισμα βάσης"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:373
+msgid ""
+"Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
+"if the currency below is not correct, please change it:"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ξεκινώντας από την  έκδοση v5.1, το Homebank  μπορεί να διαχειριστεί αρκετά "
+"νομίσματα\n"
+"αν το παρακάτω νόμισμα δεν είναι σωστό, παρακαλώ αλλάξτε το:"
 
 
-#: ../src/ui-hbfile.c:234
-msgid "add"
+#: ../src/ui-dialogs.c:498
+msgid "Import from CSV"
+msgstr "Εισαγωγή από CSV"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:566
+msgid "Open HomeBank file"
+msgstr "Άνοιγμα αρχείου HomeBank"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:566
+msgid "Open HomeBank backup file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:571
+msgid "Save HomeBank file as"
+msgstr "Αποθήκευση αρχείου HomeBank ως"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1898
+msgid "HomeBank files"
+msgstr "Αρχεία HomeBank"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:600
+msgid "File backup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: ../src/ui-dialogs.c:604
+msgid "All backups"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:712
+msgid "Save changes to the file before closing?"
+msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο αρχείο πριν το κλείσιμο;"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:716
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
+"Number of changes: %d."
+msgstr ""
+"Εάν δεν γίνει αποθήκευση, οι αλλαγές θα χαθούν οριστικά. \n"
+"Αριθμός αλλαγών: %d."
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:721
+msgid "Close _without saving"
+msgstr "Κλείσιμο _χωρίς αποθήκευση"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:769
+msgid "Export as PDF"
+msgstr "Εξαγωγή σς PDF"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:773
+msgid "Export as _PDF"
+msgstr "Εξαγωγή ως _PDF"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:806
+msgid "Folder:"
+msgstr "Φάκελος:"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:808
+msgid "Pick a Folder"
+msgstr "Επιλέξτε φάκελο"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:812
+msgid "Filename:"
+msgstr "Όνομα αρχείου:"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:915
+msgid "Select among possible transactions..."
+msgstr "Επιλογή μεταξύ πιθανών συναλλαγών..."
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:954
+msgid "Select an action:"
+msgstr "Επιλογή ενέργειας:"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:958
+msgid "create a new transaction"
+msgstr "δημιουργία νέας συναλλαγής"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:961
+msgid "select an existing transaction"
+msgstr "επιλογή ήδη υπάρχουσας συναλλαγής"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:966
+msgid ""
+"HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
+"for the internal transfer."
+msgstr ""
+"Το HomeBank έχει βρει κάποια συναλλαγή που μπορεί να είναι σχετική συναλλαγή "
+"για την εσωτερική μεταφορά."
+
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:276 ../src/ui-filter.c:1421
+msgid "Categories"
+msgstr "Κατηγορίες"
+
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:390 ../src/ui-filter.c:1425
+msgid "Payees"
+msgstr "Δικαιούχοι"
+
+#: ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-filter.c:1023
+#: ../src/ui-filter.c:1097 ../src/ui-filter.c:1147 ../src/ui-filter.c:1200
+#: ../src/ui-filter.c:1239 ../src/ui-filter.c:1299
+msgid "_Option:"
+msgstr "_Επιλογή:"
+
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1104 ../src/ui-filter.c:1401
+msgid "Dates"
+msgstr "Ημερομηνίες"
+
+#: ../src/ui-filter.c:1121
+msgid "_Month:"
+msgstr "_Μήνας:"
+
+#: ../src/ui-filter.c:1127
+msgid "_Year:"
+msgstr "_Έτος:"
+
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1154 ../src/ui-filter.c:1417
+msgid "Texts"
+msgstr "Κείμενα"
+
+#: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1275
+#: ../src/ui-txn-multi.c:443
+msgid "_Info:"
+msgstr "_Πληροφορίες:"
+
+#: ../src/ui-filter.c:1182
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr "_Διάκριση πεζών από κεφαλαία"
+
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1207 ../src/ui-filter.c:1413
+msgid "Amounts"
+msgstr "Ποσά"
+
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1246 ../src/ui-filter.c:1405
+msgid "Statuses"
+msgstr "Καταστάσεις"
+
+#: ../src/ui-filter.c:1255
+msgid "reconciled"
+msgstr "συμφωνημένο"
+
+#: ../src/ui-filter.c:1259
+msgid "cleared"
+msgstr "καθαρισμός"
+
+#: ../src/ui-filter.c:1264
+msgid "Force:"
+msgstr "Εξαναγκασμός:"
+
+#: ../src/ui-filter.c:1272
+msgid "display 'Added'"
+msgstr "εμφάνιση 'Πρόσθετων'"
+
+#: ../src/ui-filter.c:1276
+msgid "display 'Edited'"
+msgstr "εμφάνιση 'Επεξεργασμένων'"
+
+#: ../src/ui-filter.c:1280
+msgid "display 'Remind'"
+msgstr "εμφάνιση \"Υπενθυμίσεων\""
+
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1306 ../src/ui-filter.c:1409
+msgid "Payments"
+msgstr "Πληρωμές"
+
+#: ../src/ui-hbfile.c:239
+msgid "Scheduled transaction"
+msgstr "Προγραμματισμένη συναλλαγή"
+
+#: ../src/ui-hbfile.c:243
+msgid "add until"
+msgstr "προσθήκη έως"
+
+#: ../src/ui-hbfile.c:251
+msgid "of each month (excluded)"
+msgstr "για κάθε μήνα (εξαιρούμενα)"
+
+#: ../src/ui-hbfile.c:256
+msgid "add"
+msgstr "προσθήκη"
+
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
-#: ../src/ui-hbfile.c:244
+#: ../src/ui-hbfile.c:265
 msgid "days in advance the current date"
 msgid "days in advance the current date"
+msgstr "Ημέρες πριν από την τρέχουσα ημερομηνία"
+
+#: ../src/ui-payee.c:702
+msgid "Default category"
+msgstr "Προκαθορισμένη κατηγορία"
+
+#: ../src/ui-payee.c:740
+msgid "Delete unused payee"
+msgstr "Διαγραφή δικαιούχου που δεν χρησιμοποιείται"
+
+#: ../src/ui-payee.c:741
+msgid ""
+"Are you sure you want to\n"
+"permanently delete unused payee?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να\n"
+"διαγράψετε μόνιμα τον δικαιούχο που δεν χρησιμοπιείται;"
+
+#: ../src/ui-payee.c:921
+msgid "Default"
+msgstr "Προεπιλογή"
 
 
-#: ../src/ui-payee.c:725
+#: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1259 ../src/ui-txn-multi.c:429
+msgid "Pa_yment:"
+msgstr "Πλη_ρωμή"
+
+#: ../src/ui-payee.c:980
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Payee,\n"
 "from '%s' to '%s',\n"
 "this name already exists."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Payee,\n"
 "from '%s' to '%s',\n"
 "this name already exists."
 msgstr ""
-"Δεν μπορεί να μετονομαστεί αυτο το Δικαιούχο\n"
+"Δεν μπορεί να μετονομαστεί αυτός ο Δικαιούχος\n"
 "απο '%s' σε '%s',\n"
 "απο '%s' σε '%s',\n"
-"διÏ\8cÏ\84ι Î±Ï\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο Ï\8cνομα Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87ει Î®Î´Î·."
+"αυτό το όνομα υπάρχει ήδη."
 
 
-#: ../src/ui-payee.c:817
-msgid "Move this payee to another one ?"
-msgstr "Μεταφορα αυτου του δικαιούχου σε αλλον;"
+#: ../src/ui-payee.c:1035
+#, c-format
+msgid "Merge payee '%s'"
+msgstr "Συγχώνευση δικαιούχου '%s'"
 
 
-#: ../src/ui-payee.c:879
-msgid "Remove a payee ?"
-msgstr "Αφαίρεση δικαιούχου;"
+#: ../src/ui-payee.c:1056
+msgid ""
+"Transactions assigned to this payee,\n"
+"will be moved to the payee selected below."
+msgstr ""
+"Οι συναλλαγές που έχουν αντιστοιχιστεί σε αυτόν τον δικαιούχο,\n"
+"θα μεταφερθούν στο δικαιούχο που επιλέχτηκε παρακάτω."
 
 
-#: ../src/ui-payee.c:880
+#: ../src/ui-payee.c:1066
 #, c-format
 #, c-format
+msgid "_Delete the payee '%s'"
+msgstr "_Διαγραφή Διακαιούχου '%s'"
+
+#: ../src/ui-payee.c:1157 ../src/ui-tag.c:497
 msgid ""
 msgid ""
-"If you remove '%s', archive and transaction referencing this payee\n"
-"will set place to 'no payee'"
-msgstr ""
+"This payee is used.\n"
+"Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
+msgstr "Αυτός ο δικαιούχος χρησιμοποιείται"
 
 
-#: ../src/ui-payee.c:964
+#: ../src/ui-payee.c:1250
 msgid "Manage Payees"
 msgid "Manage Payees"
-msgstr "Διαχείριση δικαιούχον"
+msgstr "Διαχείριση δικαιούχων"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:88
+#: ../src/ui-payee.c:1360
+msgid "new payee"
+msgstr "νέος δικαιούχος"
+
+#: ../src/ui-pref.c:85
 msgid "Interface"
 msgstr "Διεπαφή"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Διεπαφή"
 
-#: ../src/ui-pref.c:90
-msgid "Display format"
-msgstr "Μορφή εμφάνισης"
+#: ../src/ui-pref.c:86
+msgid "Locale"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:91
+#: ../src/ui-pref.c:87
+msgid "Transactions"
+msgstr "Συναλλαγές"
+
+#: ../src/ui-pref.c:88
 msgid "Import/Export"
 msgid "Import/Export"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή / Εξαγωγή"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:92
+#: ../src/ui-pref.c:89
 msgid "Report"
 msgid "Report"
+msgstr "Αναφορά"
+
+#: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1850
+msgid "Backup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:93
-msgid "Euro minor"
+#: ../src/ui-pref.c:91
+msgid "Folders"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:98
+#: ../src/ui-pref.c:97
 msgid "System defaults"
 msgstr "Προεπιλογές συστήματος"
 
 msgid "System defaults"
 msgstr "Προεπιλογές συστήματος"
 
-#: ../src/ui-pref.c:99
+#: ../src/ui-pref.c:98
 msgid "Icons only"
 msgstr "Μόνο εικονίδια"
 
 msgid "Icons only"
 msgstr "Μόνο εικονίδια"
 
-#: ../src/ui-pref.c:100
+#: ../src/ui-pref.c:99
 msgid "Text only"
 msgstr "Μόνο κείμενο"
 
 msgid "Text only"
 msgstr "Μόνο κείμενο"
 
-#: ../src/ui-pref.c:101
+#: ../src/ui-pref.c:100
 msgid "Text under icons"
 msgstr "Κείμενο κάτω από τα εικονίδια"
 
 msgid "Text under icons"
 msgstr "Κείμενο κάτω από τα εικονίδια"
 
-#: ../src/ui-pref.c:102
+#: ../src/ui-pref.c:101
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Κείμενο δίπλα από τα εικονίδια"
 
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Κείμενο δίπλα από τα εικονίδια"
 
+#: ../src/ui-pref.c:107
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Οριζόντια"
+
 #: ../src/ui-pref.c:108
 #: ../src/ui-pref.c:108
+msgid "Vertical"
+msgstr "Κατακόρυφα"
+
+#: ../src/ui-pref.c:109
+msgid "Both"
+msgstr "Και τα δύο"
+
+#: ../src/ui-pref.c:116
 msgid "Tango light"
 msgstr "Tango ανοικτό"
 
 msgid "Tango light"
 msgstr "Tango ανοικτό"
 
-#: ../src/ui-pref.c:109
+#: ../src/ui-pref.c:117
 msgid "Tango medium"
 msgstr "Tango μέτριο"
 
 msgid "Tango medium"
 msgstr "Tango μέτριο"
 
-#: ../src/ui-pref.c:110
+#: ../src/ui-pref.c:118
 msgid "Tango dark"
 msgstr "Tango σκούρο"
 
 msgid "Tango dark"
 msgstr "Tango σκούρο"
 
-#: ../src/ui-pref.c:115
+#: ../src/ui-pref.c:123
 msgid "m-d-y"
 msgid "m-d-y"
-msgstr ""
+msgstr "μ-η-ε"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:116
+#: ../src/ui-pref.c:124
 msgid "d-m-y"
 msgid "d-m-y"
-msgstr ""
+msgstr "η-μ-ε"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:117
+#: ../src/ui-pref.c:125
 msgid "y-m-d"
 msgid "y-m-d"
-msgstr ""
+msgstr "ε-μ-η"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:128
+#: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:138
 msgid "Ignore"
 msgstr "Παράβλεψη"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Παράβλεψη"
 
-#: ../src/ui-pref.c:129
+#: ../src/ui-pref.c:139
 msgid "Append to Info"
 msgid "Append to Info"
-msgstr ""
+msgstr "Προσάρτηση στις Πληροφορίες"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:130
+#: ../src/ui-pref.c:140
 msgid "Append to Memo"
 msgid "Append to Memo"
+msgstr "Προσάρτηση στις Σημειώσεις"
+
+#: ../src/ui-pref.c:141
+msgid "Append to Payee"
+msgstr "Προσάρτηση σε Δικαιούχο"
+
+#: ../src/ui-pref.c:146
+msgid "Tab"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:503
-msgid "System Language"
+#: ../src/ui-pref.c:147
+msgid "Comma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:728
-msgid "Choose a default HomeBank files folder"
+#: ../src/ui-pref.c:148
+msgid "Semicolon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:733
-msgid "Choose a default import folder"
+#: ../src/ui-pref.c:149
+msgid "Space"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:738
+#: ../src/ui-pref.c:486
+msgid "System Language"
+msgstr "Γλώσσα συστήματος"
+
+#: ../src/ui-pref.c:647
+msgid "Choose a default HomeBank files folder"
+msgstr "Επιλέξτε τον προεπιλεγμένο φάκελο αρχείων του HomeBank"
+
+#: ../src/ui-pref.c:652
+msgid "Choose a default import folder"
+msgstr "Επιλέξτε τον προεπιλεγμένο φάκελο εισαγωγής"
+
+#: ../src/ui-pref.c:657
 msgid "Choose a default export folder"
 msgid "Choose a default export folder"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε τον προεπιλεγμένο φάκελο εξαγωγής"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1312 ../src/ui-pref.c:1673
+#: ../src/ui-pref.c:1143
 msgid "Date options"
 msgid "Date options"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές ημερομηνίας"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1327
+#: ../src/ui-pref.c:1167
 msgid "OFX/QFX options"
 msgid "OFX/QFX options"
-msgstr ""
+msgstr "επιλογές OFX/QFX"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1332
-msgid "_Memo field:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-pref.c:1194
+msgid "QIF options"
+msgstr "Επιλογές QIF"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1342 ../src/ui-pref.c:2050
-msgid "Files folder"
+#: ../src/ui-pref.c:1211
+msgid "CSV options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1348
-msgid "_Import:"
-msgstr "_Εισαγωγή:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1364
-msgid "_Export:"
-msgstr "_Εξαγωγή:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1403
-msgid "Initial filter"
+#: ../src/ui-pref.c:1215
+msgid "(transaction import only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1408 ../src/ui-pref.c:1821 ../src/ui-pref.c:2041
-msgid "Date _range:"
+#: ../src/ui-pref.c:1219
+msgid "Separator:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1418
+#: ../src/ui-pref.c:1279
+msgid "Initial filter"
+msgstr "Αρχικό φίλτρο"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1297
 msgid "Charts options"
 msgid "Charts options"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές γραφημάτων"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1423
-msgid "Color Scheme:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-pref.c:1301
+msgid "Color scheme:"
+msgstr "Συνδυασμός χρωμάτων:"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1433
+#: ../src/ui-pref.c:1323
 msgid "Statistics options"
 msgid "Statistics options"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές στατιστικών"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1438
+#: ../src/ui-pref.c:1327
 msgid "Show by _amount"
 msgstr "Εμφάνιση με βάση το _ποσό"
 
 msgid "Show by _amount"
 msgstr "Εμφάνιση με βάση το _ποσό"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1443
+#: ../src/ui-pref.c:1332
 msgid "Show _rate column"
 msgstr "Εμφάνιση με βάση την _Αξία"
 
 msgid "Show _rate column"
 msgstr "Εμφάνιση με βάση την _Αξία"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1448 ../src/ui-pref.c:1458
+#: ../src/ui-pref.c:1337 ../src/ui-pref.c:1351
 msgid "Show _details"
 msgstr "Εμφάνιση _λεπτομερειών"
 
 msgid "Show _details"
 msgstr "Εμφάνιση _λεπτομερειών"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1453
+#: ../src/ui-pref.c:1347
 msgid "Budget options"
 msgid "Budget options"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές προϋπολογισμού"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1512
+#: ../src/ui-pref.c:1379
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Ενεργοποίηση"
 
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Ενεργοποίηση"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1517
-msgid "Fill from:"
-msgstr "Συμπλήρωση από:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1526
-msgid "Country:"
-msgstr "Χώρα:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1535
-msgid "Value:"
-msgstr "Αξία:"
+#. row++;
+#: ../src/ui-pref.c:1400 ../src/ui-pref.c:1794
+msgid "_Preset:"
+msgstr "_Προκαθορισμένο:"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1544
-msgid "Numbers format"
+#: ../src/ui-pref.c:1505
+msgid "User interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1549 ../src/ui-pref.c:1717
-msgid "Symbol:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-pref.c:1509
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Γλώσσα:"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1556 ../src/ui-pref.c:1724
-msgid "Is prefix"
+#: ../src/ui-pref.c:1517
+msgid "_Date display:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1561 ../src/ui-pref.c:1729
-msgid "Decimal char:"
-msgstr "Σύμβολο υποδιαστολής:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1568 ../src/ui-pref.c:1736
-msgid "Grouping char:"
-msgstr "Σύμβολο χιλιάδων:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1575 ../src/ui-pref.c:1743
-msgid "_Frac digits:"
-msgstr "_Δεκαδικά ψηφία:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1678
-msgid "_Date format:"
-msgstr "_Μορφή ημερομηνίας:"
+#: ../src/ui-pref.c:1533
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Μορφοποίηση:"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1687
+#: ../src/ui-pref.c:1546
 msgid ""
 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
 "%A locale's full weekday name. \n"
 msgid ""
 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
 "%A locale's full weekday name. \n"
@@ -2548,149 +3040,219 @@ msgid ""
 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
 "%p locale's appropriate date representation. \n"
 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
 "%p locale's appropriate date representation. \n"
 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
-"%Y year with century as a decimal number. \n"
+"%Y year with century as a decimal number."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1712
-msgid "Numbers options"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-pref.c:1576
+msgid "Fiscal year"
+msgstr "Φορολογικό έτος"
+
+#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
+#: ../src/ui-pref.c:1581
+msgid "Starts _on:"
+msgstr "Ξεκινά _από:"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1777
+#: ../src/ui-pref.c:1601
 msgid "Measurement units"
 msgid "Measurement units"
-msgstr ""
+msgstr "Μονάδες μέτρησης"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1787
+#: ../src/ui-pref.c:1605
 msgid "Use _miles for meter"
 msgid "Use _miles for meter"
-msgstr ""
+msgstr "Χρησιμοποίησε _μίλια για μονάδα μέτρησης"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1792
-msgid "Use _galons for fuel"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-pref.c:1610
+msgid "Use _gallon for fuel"
+msgstr "Χρησιμοποίησε _γαλόνια για καύσιμα"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1816
+#: ../src/ui-pref.c:1634
 msgid "Transaction window"
 msgid "Transaction window"
+msgstr "Παράθυρο συναλλαγής"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1646
+msgid "_Show future:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1829
-msgid "Hide reconciled transactions"
+#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
+#: ../src/ui-pref.c:1655
+msgid "days ahead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1835
+#: ../src/ui-pref.c:1659
+msgid "Hide reconciled transactions"
+msgstr "Κρύψε συμφωνημένες συναλλαγές"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1664
+msgid "Always show remind transactions"
+msgstr "Εμφάνιση πάντα υπομνήσεων συναλλαγών"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1674
 msgid "Multiple add"
 msgid "Multiple add"
-msgstr ""
+msgstr "Πολλαπλή προσθήκη"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1840
+#: ../src/ui-pref.c:1678
 msgid "Keep the last date"
 msgid "Keep the last date"
-msgstr ""
+msgstr "Κράτα την τελευταία ημερομηνία"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1846
-msgid "Column list"
+#: ../src/ui-pref.c:1688
+msgid "Memo autocomplete"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1857
-msgid "Drag & drop to change the order"
-msgstr "Σύρετε για να αλλάξετε την σειρά"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1882
-msgid "Language"
+#: ../src/ui-pref.c:1692
+msgid "Active"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1887
-msgid "_Language:"
+#: ../src/ui-pref.c:1700
+msgid "rolling days"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1899
+#: ../src/ui-pref.c:1751
 msgid "_Toolbar:"
 msgstr "_Εργαλειοθήκη:"
 
 msgid "_Toolbar:"
 msgstr "_Εργαλειοθήκη:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1922
-msgid "Treeview"
-msgstr ""
+#. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
+#. data->CM_ruleshint = widget;
+#: ../src/ui-pref.c:1773
+msgid "_Grid line:"
+msgstr "_Γραμμή πλέγματος:"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1927
-msgid "Show rules hint"
-msgstr "Εμφάνιση υποδεδειγμένων κανόνων."
-
-#: ../src/ui-pref.c:1933
+#: ../src/ui-pref.c:1785
 msgid "Amount colors"
 msgid "Amount colors"
-msgstr ""
+msgstr "Ποσό χρωμάτων"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1938
+#: ../src/ui-pref.c:1789
 msgid "Uses custom colors"
 msgstr "Χρησιμοποιεί προσαρμοσμένα χρώματα"
 
 msgid "Uses custom colors"
 msgstr "Χρησιμοποιεί προσαρμοσμένα χρώματα"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1943
-msgid "_Preset:"
-msgstr "_Προκαθορισμένο:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1952
+#: ../src/ui-pref.c:1804
 msgid "_Expense:"
 msgstr "_Δαπάνες:"
 
 msgid "_Expense:"
 msgstr "_Δαπάνες:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1962
+#: ../src/ui-pref.c:1816
 msgid "_Income:"
 msgstr "_Εισόδημα:"
 
 msgid "_Income:"
 msgstr "_Εισόδημα:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1969
+#: ../src/ui-pref.c:1823
 msgid "_Warning:"
 msgstr "_Προειδοποίηση:"
 
 msgid "_Warning:"
 msgstr "_Προειδοποίηση:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1996
-msgid "Program start"
+#: ../src/ui-pref.c:1854
+msgid "_Enable automatic backups"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:2001
-msgid "Load last opened file"
-msgstr "Φόρτωση τελευταίου ανοιγμένου αρχείου"
-
-#: ../src/ui-pref.c:2006
-msgid "Post pending scheduled transactions"
+#: ../src/ui-pref.c:1859
+msgid "_Number of backups to keep:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:2011
-msgid "Show splash screen"
+#: ../src/ui-pref.c:1874
+msgid "Backup frequency is once a day"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:2017
-msgid "Fiscal year"
+#: ../src/ui-pref.c:1902
+msgid "_Wallets:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
-#: ../src/ui-pref.c:2023
-msgid "Starts _on:"
+#: ../src/ui-pref.c:1926
+msgid "Exchange files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:2036
-msgid "Main window reports"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-pref.c:1930
+msgid "_Import:"
+msgstr "_Εισαγωγή:"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:2055
-msgid "_Default:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-pref.c:1949
+msgid "_Export:"
+msgstr "_Εξαγωγή:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1989
+msgid "Program start"
+msgstr "Έναρξη προγράμματος"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1993
+msgid "Show splash screen"
+msgstr "Εμφάνιση οθόνης εκκίνησης"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:2159
-msgid "Clear every preferences ?"
+#: ../src/ui-pref.c:1998
+msgid "Load last opened file"
+msgstr "Φόρτωση τελευταίου ανοιγμένου αρχείου"
+
+#: ../src/ui-pref.c:2008
+msgid "Update currencies online"
+msgstr "Ενημέρωση νομισμάτων/ισοτιμιών online"
+
+#: ../src/ui-pref.c:2019
+msgid "Main window reports"
+msgstr "Αναφορές κυρίου παραθύρου"
+
+#: ../src/ui-pref.c:2118
+msgid "Reset All Preferences"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:2160
+#: ../src/ui-pref.c:2119
 msgid ""
 msgid ""
-"This will revert the preferences\n"
-"to its default values"
+"Do you really want to reset\n"
+"all preferences to default\n"
+"values?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:2179
+#: ../src/ui-pref.c:2138
 msgid "Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις"
 
-#: ../src/ui-pref.c:2387
+#: ../src/ui-pref.c:2371
 msgid ""
 "You will have to restart HomeBank\n"
 "for the language change to take effect."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You will have to restart HomeBank\n"
 "for the language change to take effect."
 msgstr ""
+"Θα πρέπει να επανεκκινήσετε το HomeBank\n"
+"για να εφαρμοστούν οι αλλαγές στην γλώσσα."
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:2654
-msgid "Column"
-msgstr "Στήλη"
+#: ../src/ui-split.c:778
+msgid "Remove all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-split.c:782
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-split.c:828
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-split.c:832
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-split.c:840
+msgid "Transaction amount:"
+msgstr "Ποσό συναλλαγής:"
+
+#: ../src/ui-split.c:849
+msgid "Unassigned:"
+msgstr "Δεν έχει ανατεθεί:"
+
+#: ../src/ui-split.c:864
+msgid "Sum of splits:"
+msgstr "Άθροισμα διαιρέσεων:"
+
+#: ../src/ui-tag.c:450
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot rename this Tag,\n"
+"from '%s' to '%s',\n"
+"this name already exists."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-tag.c:575
+msgid "Manage Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-tag.c:642
+msgid "new tag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-transaction.c:49
+msgid "Add transaction"
+msgstr "Προσθήκη συναλλαγής"
 
 #: ../src/ui-transaction.c:50
 msgid "Inherit transaction"
 
 #: ../src/ui-transaction.c:50
 msgid "Inherit transaction"
@@ -2700,34 +3262,61 @@ msgstr "Κληρονόμηση συναλλαγής"
 msgid "Modify transaction"
 msgstr "Μεταβολή συναλλαγής"
 
 msgid "Modify transaction"
 msgstr "Μεταβολή συναλλαγής"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:334
-msgid "Transaction split"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:127
+msgid "Cleared"
+msgstr "Καθαρίστηκε"
 
 
-#. sum button must appear only when new split add
-#. #1258821
-#. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
-#: ../src/ui-transaction.c:354
-msgid "Sum"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:126
+msgid "Reconciled"
+msgstr "Συμφωνημένο"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:439
-msgid "Sum of splits:"
+#: ../src/ui-transaction.c:662
+msgid "From acc_ount:"
+msgstr "Από λογαριασμό:"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1250
+msgid "To acc_ount:"
+msgstr "Στον λογαριασμό:"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:756
+msgid ""
+"Do you want to break the internal transfer ?\n"
+"\n"
+"Proceeding will delete the target transaction."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Θέλετε να διακόψετε την εσωτερική μεταφορά;\n"
+"\n"
+"Αν προχωρήσετε θα διαγραφεί η συγκεκριμένη μεταφορά."
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:451
-msgid "Unassigned:"
+#: ../src/ui-transaction.c:758
+msgid "_Break"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:465
-msgid "Transaction amount:"
+#: ../src/ui-transaction.c:1024
+msgid "Show _scheduled"
+msgstr "Δείξε _προγραμματισμένο"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1028
+msgid "Show _all accounts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1059
+#: ../src/ui-transaction.c:1054
+msgid "Use a _template"
+msgstr "Χρήση ενός _προτύπου"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1165
+msgid "_Add & keep"
+msgstr "_Πρόσθεση & διατήρηση"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1173
+msgid "_Post"
+msgstr "_Δημοσίευση"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1206 ../src/ui-txn-multi.c:413
 msgid "_Date:"
 msgstr "_Ημερομηνία:"
 
 msgid "_Date:"
 msgstr "_Ημερομηνία:"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1064
+#: ../src/ui-transaction.c:1212
 msgid ""
 "Date accepted here are:\n"
 "day,\n"
 msgid ""
 "Date accepted here are:\n"
 "day,\n"
@@ -2739,82 +3328,276 @@ msgstr ""
 "ημέρα/μήνας ή μήνας/ημέρα,\n"
 "και πλήρης ημερομηνία στην περιοχή σας"
 
 "ημέρα/μήνας ή μήνας/ημέρα,\n"
 "και πλήρης ημερομηνία στην περιοχή σας"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1087
-msgid "Category split"
+#: ../src/ui-transaction.c:1291 ../src/ui-transaction.c:1299
+msgid ""
+"Autocompletion and direct seizure\n"
+"is available"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Αυτόματη συμπλήρωση και άμεση κατάσχεση\n"
+"είναι διαθέσιμες"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1090
-msgid "Pa_yment:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-transaction.c:1313 ../src/ui-txn-multi.c:521
+msgid "M_emo:"
+msgstr "Ση_μείωση"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1109
-msgid "Acc_ount:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-transaction.c:1340
+msgid "Warning: amount and category sign don't match"
+msgstr "Προειδοποίηση: πινακίδα ποσό και κατηγορία δεν ταιριάζουν"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1116
-msgid "To acc_ount:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-txn-multi.c:398
+msgid "Multiple edit transactions"
+msgstr "Επεξεργασία πολλαπλών συναλλαγών"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1155
-msgid "M_emo:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-widgets-data.c:29
+msgid "Template"
+msgstr "Πρότυπο"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1163
-msgid "Ta_gs:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-widgets-data.c:57
+msgid "Inactive"
+msgstr "Ανενεργό"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1275
-msgid "Fill in with a template"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-widgets-data.c:58
+msgid "Include"
+msgstr "Συμπερίληψη"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1281
-msgid "_Template:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-widgets-data.c:59
+msgid "Exclude"
+msgstr "Εξαίρεση"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:71
+msgid "(no type)"
+msgstr "(χωρίς τύπο)"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:994
+msgid "Cash"
+msgstr "Μετρητά"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:74
+msgid "Asset"
+msgstr "Πάγιο"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:992
+msgid "Credit card"
+msgstr "Πιστωτική κάρτα"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:76
+msgid "Liability"
+msgstr "Παθητικό"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:99
+msgid "Possible"
+msgstr "Εφικτό"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:100
+msgid "Before"
+msgstr "Πριν"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:101
+msgid "After"
+msgstr "Μετά"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:118
+msgid "Any Type"
+msgstr "Οποιοσδήποτε Τύπος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:123
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Χωρίς Κατηγορία"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:124
+msgid "Unreconciled"
+msgstr "Ασύμφωνα"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:125
+msgid "Uncleared"
+msgstr "Μη εκκαθαρισμένο"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:129
+msgid "Any Status"
+msgstr "Οποιαδήποτε κατάσταση"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:134
+msgid "This month"
+msgstr "Αυτό το μήνα"
 
 
-#: ../src/ui-widgets.c:754
+#: ../src/ui-widgets-data.c:135
+msgid "Last month"
+msgstr "Προηγούμενος μήνας"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:136
+msgid "This quarter"
+msgstr "Αυτό το τρίμηνο"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:137
+msgid "Last quarter"
+msgstr "Το τελευταίο τρίμηνο"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:138
+msgid "This year"
+msgstr "Αυτό το έτος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:139
+msgid "Last year"
+msgstr "Το προηγούμενο έτος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:141
+msgid "Last 30 days"
+msgstr "Τελευταίες 30 ημέρες"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:142
+msgid "Last 60 days"
+msgstr "Τις τελευταίες 60 ημέρες"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:143
+msgid "Last 90 days"
+msgstr "Τις τελευταίες 90 ημέρες"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:144
+msgid "Last 12 months"
+msgstr "Τελευταίοι 12 μήνες"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:146
+msgid "Other..."
+msgstr "Άλλο..."
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:148
+msgid "All date"
+msgstr "Όλες οι ημερομηνίες"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:156
+msgid "All month"
+msgstr "Όλοι οι μήνες"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:157 ../src/ui-widgets-data.c:178
+msgid "January"
+msgstr "Ιανουάριος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:179
+msgid "February"
+msgstr "Φεβρουάριος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:159 ../src/ui-widgets-data.c:180
+msgid "March"
+msgstr "Μάρτιος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:160 ../src/ui-widgets-data.c:181
+msgid "April"
+msgstr "Απρίλιος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:161 ../src/ui-widgets-data.c:182
+#: ../src/ui-widgets-data.c:202
+msgid "May"
+msgstr "Μάιος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:162 ../src/ui-widgets-data.c:183
+msgid "June"
+msgstr "Ιούνιος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:163 ../src/ui-widgets-data.c:184
+msgid "July"
+msgstr "Ιούλιος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:164 ../src/ui-widgets-data.c:185
+msgid "August"
+msgstr "Αύγουστος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:165 ../src/ui-widgets-data.c:186
+msgid "September"
+msgstr "Σεπτέμβριος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:166 ../src/ui-widgets-data.c:187
+msgid "October"
+msgstr "Οκτώβριος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:167 ../src/ui-widgets-data.c:188
+msgid "November"
+msgstr "Νοέμβριος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:168 ../src/ui-widgets-data.c:189
+msgid "December"
+msgstr "Δεκέμβριος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:198
+msgid "Jan"
+msgstr "Ιαν"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:199
+msgid "Feb"
+msgstr "Φεβ"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:200
+msgid "Mar"
+msgstr "Μαρ"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:201
+msgid "Apr"
+msgstr "Απρ"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:203
+msgid "Jun"
+msgstr "Ιούν"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:204
+msgid "Jul"
+msgstr "Ιούλ"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:205
+msgid "Aug"
+msgstr "Αύγ"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:206
+msgid "Sep"
+msgstr "Σεπ"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:207
+msgid "Oct"
+msgstr "Οκτ"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:208
+msgid "Nov"
+msgstr "Νοέ"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:209
+msgid "Dec"
+msgstr "Δεκ"
+
+#: ../src/ui-widgets.c:314
+msgid "Search..."
+msgstr "Αναζήτηση..."
+
+#: ../src/ui-widgets.c:993
 msgid "Check"
 msgid "Check"
-msgstr "Î\95Ï\80ιÏ\84αγή"
+msgstr "Î\88λεγÏ\87οÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui-widgets.c:756
+#: ../src/ui-widgets.c:995
 msgid "Transfer"
 msgstr "Μεταφορά"
 
 msgid "Transfer"
 msgstr "Μεταφορά"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:757
+#: ../src/ui-widgets.c:996
 msgid "Internal transfer"
 msgstr "Εσωτερική μεταβίβαση"
 
 msgid "Internal transfer"
 msgstr "Εσωτερική μεταβίβαση"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:758
+#: ../src/ui-widgets.c:997
 msgid "Debit card"
 msgstr "Χρεωστική κάρτα"
 
 msgid "Debit card"
 msgstr "Χρεωστική κάρτα"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:759
+#: ../src/ui-widgets.c:998
 msgid "Standing order"
 msgstr "Πάγια εντολή"
 
 msgid "Standing order"
 msgstr "Πάγια εντολή"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:760
+#: ../src/ui-widgets.c:999
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Ηλεκτρονική πληρωμή"
 
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Ηλεκτρονική πληρωμή"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:761
+#: ../src/ui-widgets.c:1000
 msgid "Deposit"
 msgstr "Κατάθεση"
 
 msgid "Deposit"
 msgstr "Κατάθεση"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:762
+#. TRANSLATORS: Financial institution fee
+#: ../src/ui-widgets.c:1002
 msgid "FI fee"
 msgid "FI fee"
-msgstr "FI χρέωση"
+msgstr "Προμήθεια τράπεζας"
 
 
-#: ../src/ui-widgets.c:763
+#: ../src/ui-widgets.c:1003
 msgid "Direct Debit"
 msgid "Direct Debit"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-widgets.c:892
-msgid "Inactive"
-msgstr "Ανενεργό"
-
-#: ../src/ui-widgets.c:893
-msgid "Include"
-msgstr "Συμπερίληψη"
-
-#: ../src/ui-widgets.c:894
-msgid "Exclude"
-msgstr "Εξαίρεση"
+msgstr "Άμεση Χρέωση"
This page took 0.164856 seconds and 4 git commands to generate.