]> Dogcows Code - chaz/homebank/blobdiff - po/el.po
import homebank-5.1.3
[chaz/homebank] / po / el.po
index 6a9a07f326319e5531d93b7d58327db8e9bd6af2..d6fdbdcc3e34528d4ec8fe1b8fa413f1957eec6d 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,59 +7,182 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homebank\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homebank\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-09 16:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-27 07:32+0000\n"
-"Last-Translator: ilias rls <iliasrls7@yahoo.gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-22 18:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-08 11:16+0000\n"
+"Last-Translator: ntelos <Unknown>\n"
 "Language-Team: Hellenic <christosvas@in.gr>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Hellenic <christosvas@in.gr>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-26 09:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17131)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-22 16:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n"
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:828
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:879
 msgid "HomeBank"
 msgid "HomeBank"
-msgstr "HomeBank"
+msgstr "Διαχειριστής Οικιακής Οικονομίας"
 
 
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2 ../src/dsp_mainwindow.c:434
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:832
-msgid "Free, easy, personal accounting for everyone."
-msgstr "Δωρεάν, εύκολο, πρόγραμμα προσωπικών οικονομικών για όλους."
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
+msgid "Personal finance"
+msgstr "Προσωπικά οικονομικά"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:173
-msgid "No transaction changed"
-msgstr "Δεν τροποποιήθηκε καμία συναλλαγή"
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:451
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:883
+msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
+msgstr "Δωρεάν, εύκολη, προσωπική λογιστική για όλους"
+
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
+msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
+msgstr "Οικονομία;λογιστικά;προϋπολογισμός; προσωπικά;χρήματα;"
+
+#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free beer"
+"\") that will assist you to manage your personal accounting."
+msgstr ""
+"Το λογισμικό του HomeBank είναι ελεύθερο (με την έννοια της \"ελευθερίας του "
+"λόγου\" αλλά και με την έννοια \"δωρεάν (ελεύθερη) μπύρα\"), που θα σας "
+"βοηθήσει να διαχειριστείτε τα προσωπικά λογιστικά σας."
+
+#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
+"in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
+msgstr ""
+"Έχει σχεδιαστεί για είναι εύκολο στη χρήση και να είναι σε θέση να αναλύσει "
+"τα προσωπικά οικονομικά σας λεπτομερώς χρησιμοποιώντας ισχυρά εργαλεία "
+"φιλτραρίσματος και όμορφα γραφήματα."
+
+#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
+"personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
+msgstr ""
+"Αν ψάχνετε για ένα εντελώς δωρεάν και εύκολο τρόπο για να διαχειριστείτε τα "
+"οικονομικά σας τότε το HomeBank θα έπρεπε να αποτελεί το λογισμικό της "
+"επιλογής σας."
+
+#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
+#: ../src/dsp_account.c:403 ../src/ui-account.c:658
+#: ../src/ui-assist-import.c:950 ../src/ui-category.c:1307
+#: ../src/ui-category.c:1455 ../src/ui-currency.c:772 ../src/ui-currency.c:1048
+#: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434
+#: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600
+#: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270
+#: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:881 ../src/ui-payee.c:1042
+#: ../src/ui-pref.c:2022 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1124
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Άκ_υρο"
+
+#: ../src/dsp_account.c:405 ../src/ui-account.c:660
+#: ../src/ui-assist-import.c:952 ../src/ui-category.c:1309
+#: ../src/ui-currency.c:774 ../src/ui-currency.c:1050 ../src/ui-dialogs.c:328
+#: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196
+#: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-pref.c:2024 ../src/ui-split.c:383
+#: ../src/ui-transaction.c:1125
+msgid "_OK"
+msgstr "Ε_ντάξει"
+
+#: ../src/dsp_account.c:422
+msgid "Multiple edit transactions"
+msgstr "Επεξεργασία πολλαπλών συναλλαγών"
+
+#: ../src/dsp_account.c:437 ../src/ui-transaction.c:959
+msgid "_Date:"
+msgstr "_Ημερομηνία:"
+
+#: ../src/dsp_account.c:453 ../src/ui-payee.c:931 ../src/ui-transaction.c:987
+msgid "Pa_yment:"
+msgstr "Πλη_ρωμή"
+
+#: ../src/dsp_account.c:467 ../src/ui-filter.c:1027
+#: ../src/ui-transaction.c:1000
+msgid "_Info:"
+msgstr "_Πληροφορίες:"
+
+#: ../src/dsp_account.c:481 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_time.c:1384
+#: ../src/ui-archive.c:1017 ../src/ui-assist-import.c:985
+#: ../src/ui-transaction.c:1008
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "_Λογαριασμός:"
+
+#: ../src/dsp_account.c:497 ../src/rep_time.c:1400 ../src/ui-archive.c:1034
+#: ../src/ui-assign.c:843 ../src/ui-transaction.c:1025
+msgid "_Payee:"
+msgstr "_Δικαιούχος:"
+
+#: ../src/dsp_account.c:513 ../src/rep_time.c:1392 ../src/ui-archive.c:1042
+#: ../src/ui-assign.c:872 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:923
+#: ../src/ui-transaction.c:1034
+msgid "_Category:"
+msgstr "_Κατηγορία:"
+
+#: ../src/dsp_account.c:529 ../src/ui-transaction.c:1059
+msgid "Ta_gs:"
+msgstr "Ε_τικέτες"
+
+#: ../src/dsp_account.c:545 ../src/ui-transaction.c:1051
+msgid "M_emo:"
+msgstr "Ση_μείωση"
+
+#: ../src/dsp_account.c:730 ../src/dsp_account.c:740
+msgid "Check internal transfert result"
+msgstr "Ελέγξτε αποτέλεσμα της εσωτερικής μεταφοράς"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:175
+#: ../src/dsp_account.c:731
+msgid "No inconsistency found !"
+msgstr "Δεν βρέθηκε ασυνέπεια !"
+
+#: ../src/dsp_account.c:741
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "transaction auto assigned: %d"
-msgstr "αυτόματη συναλλαγή με:% d"
+msgid ""
+"Inconsistency were found: %d\n"
+"do you want to review and fix ?"
+msgstr ""
+"Βρέθηκε ασυνέπεια: %d\n"
+"Θέλετε μια ανασκόπηση και διόρθωση ;"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:178
-msgid "Auto assigment result"
-msgstr "Αυτόματο αποτέλεσμα ανάθεσης"
+#: ../src/dsp_account.c:798
+#, c-format
+msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
+msgstr "Κάθε ποσό συναλλαγής θα διαιρεθεί με %.6f."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:348
+#: ../src/dsp_account.c:802
 msgid ""
 msgid ""
-"Do you want to create a template with\n"
-"each of the selected transaction ?"
+"Are you sure you want to convert this account\n"
+"to Euro as Major currency?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Είστε σίγουροι πως θέλετε να μετατρέψετε το νόμισμα βάσης του λογαριασμού "
+"σας σε Ευρώ;"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:393
-msgid "(new archive)"
-msgstr "(νέο αρχείο)"
+#: ../src/dsp_account.c:804
+msgid "_Convert"
+msgstr "_Μετατροπή"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:912
+#: ../src/dsp_account.c:833
+msgid "No transaction changed"
+msgstr "Δεν τροποποιήθηκε καμία συναλλαγή"
+
+#: ../src/dsp_account.c:835
+#, c-format
+msgid "transaction changed: %d"
+msgstr "η συναλλαγή άλλαξε: %d"
+
+#: ../src/dsp_account.c:838
+msgid "Automatic assignment result"
+msgstr "Αποτέλεσμα αυτόματης ανάθεσης"
+
+#: ../src/dsp_account.c:1021
 msgid ""
 msgid ""
-"Do you want to break the internal transfer ?\n"
-"\n"
-"Proceeding will delete the target transaction."
+"Do you want to create a template with\n"
+"each of the selected transaction ?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Επιθυμείτε τη δημιουργία προσχεδίου για \n"
+"κάθε μία από τις επιλεγμένες συναλλαγές;"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:972
+#: ../src/dsp_account.c:1618
 msgid ""
 "Do you want to delete\n"
 "each of the selected transaction ?"
 msgid ""
 "Do you want to delete\n"
 "each of the selected transaction ?"
@@ -67,1516 +190,1404 @@ msgstr ""
 "Θέλετε να διαγράψετε\n"
 "κάθε επιλεγμένη συναλλαγή ;"
 
 "Θέλετε να διαγράψετε\n"
 "κάθε επιλεγμένη συναλλαγή ;"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1285
+#: ../src/dsp_account.c:1707
+msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
+msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αλλάξετε την κατάσταση σε Κανένα;"
+
+#: ../src/dsp_account.c:1708 ../src/dsp_account.c:1770
+msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
+msgstr "Ορισμένες από τις επιλεγμένες συνναλαγές σας είναι ήδη εναρμωνησμένες"
+
+#: ../src/dsp_account.c:1709 ../src/ui-assist-start.c:265
+#: ../src/ui-dialogs.c:368
+msgid "_Change"
+msgstr "_Αλλαγή"
+
+#: ../src/dsp_account.c:1769
+msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
+msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να αλλάξετε την κατάσταση εναρμωνησμένο;"
+
+#: ../src/dsp_account.c:1771
+msgid "_Toggle"
+msgstr "_Εναλλαγή"
+
+#: ../src/dsp_account.c:2032
 #, c-format
 msgid "%d items (%s)"
 #, c-format
 msgid "%d items (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%d αντικείμενα (%s)"
 
 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
 
 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
-#: ../src/dsp_account.c:1290
+#: ../src/dsp_account.c:2037
 #, c-format
 msgid "%d items (%d selected %s)"
 #, c-format
 msgid "%d items (%d selected %s)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dsp_account.c:1360
-msgid "Modify date..."
-msgstr "Τροποποίηση ημερομηνίας..."
-
-#: ../src/dsp_account.c:1365
-msgid "Modify info..."
-msgstr "Τροποποίηση πληροφοριών..."
-
-#: ../src/dsp_account.c:1372
-msgid "Modify payee..."
-msgstr "Τροποποίηση δικαιούχου..."
-
-#: ../src/dsp_account.c:1378
-msgid "Modify description..."
-msgstr "Τροποποίηση περιγραφής..."
+msgstr "%d αντικείμενα (%d επιλεγμένα %s)"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1385
-msgid "Modify amount..."
-msgstr "Τροποποίηση ποσού..."
-
-#: ../src/dsp_account.c:1390
-msgid "Modify category..."
-msgstr "Τροποποίηση κατηγορίας..."
-
-#: ../src/dsp_account.c:1396
-msgid "Modify tags..."
-msgstr "Τροποποίηση ετικετών..."
+#: ../src/dsp_account.c:2134
+#, c-format
+msgid "[closed account] %s"
+msgstr ""
 
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/dsp_account.c:1702
-msgid "_Account"
-msgstr "_Λογαριασμός"
+#. name, icon-name, label
+#: ../src/dsp_account.c:2243
+msgid "A_ccount"
+msgstr "Λογαριασμός"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1703
+#: ../src/dsp_account.c:2244
 msgid "Transacti_on"
 msgstr "Συν_αλλαγή"
 
 msgid "Transacti_on"
 msgstr "Συν_αλλαγή"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1704
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Î\95νέÏ\81γειεÏ\82"
+#: ../src/dsp_account.c:2245
+msgid "_Status"
+msgstr "_Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1705
+#: ../src/dsp_account.c:2246 ../src/dsp_mainwindow.c:167
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Εργαλεία"
 
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Εργαλεία"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1707 ../src/dsp_mainwindow.c:167
+#: ../src/dsp_account.c:2248 ../src/dsp_mainwindow.c:182
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:869 ../src/ui-account.c:1188
+#: ../src/ui-archive.c:1161 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:996
+#: ../src/ui-category.c:1819 ../src/ui-currency.c:1473 ../src/ui-dialogs.c:179
+#: ../src/ui-payee.c:1232 ../src/ui-transaction.c:1133
+#: ../src/ui-transaction.c:1141
 msgid "_Close"
 msgstr "_Κλείσιμο"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Κλείσιμο"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1707
+#: ../src/dsp_account.c:2248
 msgid "Close the current account"
 msgstr "Κλείσιμο τρέχοντος λογαριασμού"
 
 msgid "Close the current account"
 msgstr "Κλείσιμο τρέχοντος λογαριασμού"
 
-#. name, stock id, label, accelerator, tooltip
-#: ../src/dsp_account.c:1710
+#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
+#: ../src/dsp_account.c:2251
 msgid "_Filter..."
 msgstr "_Φίλτρο..."
 
 msgid "_Filter..."
 msgstr "_Φίλτρο..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:1710
+#: ../src/dsp_account.c:2251
 msgid "Open the list filter"
 msgstr "Άνοιγμα της λίστας φίλτρων"
 
 msgid "Open the list filter"
 msgstr "Άνοιγμα της λίστας φίλτρων"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1712
+#: ../src/dsp_account.c:2252
+msgid "Convert to Euro..."
+msgstr "Μετατροπή σε Ευρώ..."
+
+#: ../src/dsp_account.c:2252
+msgid "Convert this account to Euro currency"
+msgstr "Μετατροπή του νομίσματος βάσης του λογαριασμού αυτού σε Ευρώ"
+
+#: ../src/dsp_account.c:2254
 msgid "_Add..."
 msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Προσθήκη…"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1712
+#: ../src/dsp_account.c:2254
 msgid "Add a new transaction"
 msgstr "Προσθήκη νέας συναλλαγής"
 
 msgid "Add a new transaction"
 msgstr "Προσθήκη νέας συναλλαγής"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1713
+#: ../src/dsp_account.c:2255
 msgid "_Inherit..."
 msgstr "_Κληρονόμηση..."
 
 msgid "_Inherit..."
 msgstr "_Κληρονόμηση..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:1713
+#: ../src/dsp_account.c:2255
 msgid "Inherit from the active transaction"
 msgstr "Κληρονόμηση από την τρέχουσα συναλλαγή"
 
 msgid "Inherit from the active transaction"
 msgstr "Κληρονόμηση από την τρέχουσα συναλλαγή"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1714
+#: ../src/dsp_account.c:2256
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Επεξεργασία..."
 
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Επεξεργασία..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:1714
+#: ../src/dsp_account.c:2256
 msgid "Edit the active transaction"
 msgstr "Επεξεργασία της τρέχουσας συναλλαγής"
 
 msgid "Edit the active transaction"
 msgstr "Επεξεργασία της τρέχουσας συναλλαγής"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1715 ../src/ui-archive.c:839
-#: ../src/ui-transaction.c:1170
+#: ../src/dsp_account.c:2258
+msgid "_None"
+msgstr "_Τίποτα"
+
+#: ../src/dsp_account.c:2258
+msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
+msgstr "Εναλλαγή \"κανένα\" για επιλεγμένη συναλλαγή (ες)"
+
+#: ../src/dsp_account.c:2259
+msgid "_Cleared"
+msgstr "Ε_κκαθάριση"
+
+#: ../src/dsp_account.c:2259
+msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
+msgstr "Ενναλαγή της κατάστασης εκκαθαρισένο για την επιλεγμένη συνναλαγή(ες)"
+
+#: ../src/dsp_account.c:2260
 msgid "_Reconciled"
 msgid "_Reconciled"
-msgstr ""
+msgstr "_Εναρμονησμένο"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1715
-msgid "Toggle reconciled status of active transactions"
-msgstr ""
+#: ../src/dsp_account.c:2260
+msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
+msgstr "Ενναλαγή της κατάστασης εναρμονησμένο για την επιλεγμένη συνναλαγή(ες)"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1716
-msgid "_Remove..."
-msgstr "_Î\91Ï\86αίÏ\81εÏ\83η..."
+#: ../src/dsp_account.c:2262
+msgid "_Multiple Edit..."
+msgstr "_ΠολλαÏ\80λη ÎµÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83ία..."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1716
-msgid "Remove the active transactions"
-msgstr "Î\91Ï\86αίÏ\81εÏ\83η Ï\84Ï\89ν Ï\84Ï\81εÏ\87οÏ\85Ï\83ών συναλλαγών"
+#: ../src/dsp_account.c:2262
+msgid "Edit multiple transaction"
+msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία Ï\80ολλαÏ\80λών συναλλαγών"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1717
+#: ../src/dsp_account.c:2263
 msgid "Create template..."
 msgid "Create template..."
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία προσχέδιου..."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1719
-msgid "Auto. Assignments"
-msgstr "Î\91Ï\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84εÏ\82 Î±Î½Ï\84ιÏ\83Ï\84οιÏ\87ίÏ\83ειÏ\82"
+#: ../src/dsp_account.c:2263
+msgid "Create template"
+msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\87εδίοÏ\85"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1719
-msgid "Run auto assignments"
-msgstr "Εκτελέστε αυτόματα τις εργασιών"
+#: ../src/dsp_account.c:2264
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Διαγραφή"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1720 ../src/dsp_mainwindow.c:172
+#: ../src/dsp_account.c:2264
+msgid "Delete selected transaction(s)"
+msgstr "Διαγραφή της(ων) επιλεγμένης(ων) συνναλαγής(ων)"
+
+#: ../src/dsp_account.c:2266
+msgid "Auto. assignments"
+msgstr "Αυτόματες αναθέσεις"
+
+#: ../src/dsp_account.c:2266
+msgid "Run automatic assignments"
+msgstr "Τρέξε αυτόματες αναθέσεις"
+
+#: ../src/dsp_account.c:2267
 msgid "Export QIF..."
 msgid "Export QIF..."
-msgstr ""
+msgstr "Εξαγωγή σε QIF..."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1720 ../src/ui-dialogs.c:140
+#: ../src/dsp_account.c:2267 ../src/ui-dialogs.c:431
 msgid "Export as QIF"
 msgstr "Εξαγωγή ως QIF"
 
 msgid "Export as QIF"
 msgstr "Εξαγωγή ως QIF"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1721
+#: ../src/dsp_account.c:2268
 msgid "Export CSV..."
 msgstr "Εξαγωγή CSV..."
 
 msgid "Export CSV..."
 msgstr "Εξαγωγή CSV..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:1721 ../src/rep_stats.c:71 ../src/rep_time.c:69
-#: ../src/ui-dialogs.c:190
+#: ../src/dsp_account.c:2268 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
+#: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481
 msgid "Export as CSV"
 msgstr "Εξαγωγή από CSV"
 
 msgid "Export as CSV"
 msgstr "Εξαγωγή από CSV"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1852 ../src/dsp_mainwindow.c:2443
+#: ../src/dsp_account.c:2270
+msgid "Check internal xfer..."
+msgstr "Έλεγχος εσωτερικής μεταφοράς..."
+
+#: ../src/dsp_account.c:2403 ../src/dsp_mainwindow.c:2667
 msgid "Add"
 msgstr "Προσθήκη"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Προσθήκη"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1855
+#: ../src/dsp_account.c:2406
 msgid "Inherit"
 msgstr "Κληρονόμηση"
 
 msgid "Inherit"
 msgstr "Κληρονόμηση"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1858
+#: ../src/dsp_account.c:2409
 msgid "Edit"
 msgstr "Επεξεργασία"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Επεξεργασία"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1861 ../src/rep_stats.c:68
+#: ../src/dsp_account.c:2412 ../src/rep_stats.c:69
 msgid "Filter"
 msgstr "Φίλτρο"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Φίλτρο"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1864
-msgid "Reconcile"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dsp_account.c:1916
-msgid "Future:"
-msgstr "Μέλλον:"
+#. balances area
+#: ../src/dsp_account.c:2464
+msgid "Bank:"
+msgstr "Τράπεζα:"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1922
+#: ../src/dsp_account.c:2470
 msgid "Today:"
 msgstr "Σήμερα:"
 
 msgid "Today:"
 msgstr "Σήμερα:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1928
-msgid "Bank:"
-msgstr "ΤÏ\81άÏ\80εζα:"
+#: ../src/dsp_account.c:2476
+msgid "Future:"
+msgstr "Î\9cέλλον:"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1951 ../src/rep_balance.c:896 ../src/rep_budget.c:1168
-#: ../src/rep_stats.c:1497 ../src/rep_time.c:1341 ../src/rep_vehicle.c:636
+#: ../src/dsp_account.c:2499 ../src/rep_balance.c:892 ../src/rep_budget.c:1128
+#: ../src/rep_stats.c:1555 ../src/rep_time.c:1447 ../src/rep_vehicle.c:748
 msgid "_Range:"
 msgstr "_Περιοχή:"
 
 msgid "_Range:"
 msgstr "_Περιοχή:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1956 ../src/ui-account.c:1244
-#: ../src/ui-assist-start.c:332
+#: ../src/dsp_account.c:2504 ../src/ui-account.c:1276
+#: ../src/ui-assist-start.c:376
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Τύπος:"
 
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Τύπος:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1961
+#: ../src/dsp_account.c:2509 ../src/ui-archive.c:1050
+#: ../src/ui-transaction.c:1043
 msgid "_Status:"
 msgstr "_Κατάσταση:"
 
 msgid "_Status:"
 msgstr "_Κατάσταση:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1966
-msgid "Reset _Filter"
-msgstr ""
+#: ../src/dsp_account.c:2514
+msgid "Reset _filters"
+msgstr "Επαναφορά φίλτρων"
 
 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
 
 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
-#: ../src/dsp_account.c:1971 ../src/rep_balance.c:875 ../src/rep_budget.c:1147
-#: ../src/rep_stats.c:1468 ../src/rep_time.c:1319 ../src/rep_vehicle.c:622
-msgid "_Minor currency"
-msgstr "_Δευτερεύον νόμισμα"
+#: ../src/dsp_account.c:2519 ../src/rep_balance.c:871 ../src/rep_budget.c:1115
+#: ../src/rep_stats.c:1526 ../src/rep_time.c:1425 ../src/rep_vehicle.c:735
+msgid "Euro _minor"
+msgstr ""
+
+#. header
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:150 ../src/dsp_mainwindow.c:2654
+#: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127
+#: ../src/list_operation.c:1383 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:402
+#: ../src/rep_budget.c:1510 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
+#: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327
+#: ../src/ui-split.c:406
+msgid "Category"
+msgstr "Κατηγορία"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:151 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
+msgid "Subcategory"
+msgstr "Υποκατηγορία"
 
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:147
+#. name, icon-name, label
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:160
 msgid "_File"
 msgstr "_Αρχείο"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_Αρχείο"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:148
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/ui-pref.c:1206
+msgid "_Import"
+msgstr "_Εισαγωγή"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1988
+#: ../src/ui-currency.c:1545 ../src/ui-payee.c:1323
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Επεξεργασία"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Επεξεργασία"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:149
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:163
 msgid "_View"
 msgstr "_Προβολή"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_Προβολή"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:150
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:164
 msgid "_Manage"
 msgstr "_Διαχείριση"
 
 msgid "_Manage"
 msgstr "_Διαχείριση"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:151
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:165
 msgid "_Transactions"
 msgstr "_Συναλλαγές"
 
 msgid "_Transactions"
 msgstr "_Συναλλαγές"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:152
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:166
 msgid "_Reports"
 msgstr "_Αναφορές"
 
 msgid "_Reports"
 msgstr "_Αναφορές"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:153
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:168
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
 #. { "Import"       , NULL, N_("Import") },
 #. { "Export"       , NULL, N_("Export to") },
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
 #. { "Import"       , NULL, N_("Import") },
 #. { "Export"       , NULL, N_("Export to") },
-#. name, stock id, label, accelerator, tooltip
+#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
 #. FileMenu
 #. FileMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:160
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
 msgid "_New"
 msgstr "_Νέο"
 
 msgid "_New"
 msgstr "_Νέο"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:160
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
 msgid "Create a new file"
 msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου"
 
 msgid "Create a new file"
 msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:161
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Άνοιγμα..."
 
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Άνοιγμα..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/dsp_mainwindow.c:2504
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:176 ../src/dsp_mainwindow.c:2727
 msgid "Open a file"
 msgstr "Άνοιγμα ενός αρχείου"
 
 msgid "Open a file"
 msgstr "Άνοιγμα ενός αρχείου"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:162
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
+#: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666
 msgid "_Save"
 msgstr "Απ_οθήκευση"
 
 msgid "_Save"
 msgstr "Απ_οθήκευση"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:162
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:177
 msgid "Save the current file"
 msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου"
 
 msgid "Save the current file"
 msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:163
-msgid "Save As..."
-msgstr "Αποθήκευση ως..."
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:178
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Αποθήκευση Ως..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:163
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:178
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου με διαφορετικό όνομα"
 
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου με διαφορετικό όνομα"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:164
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
 msgid "Revert"
 msgstr "Αντιστροφή"
 
 msgid "Revert"
 msgstr "Αντιστροφή"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:164
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
 msgid "Revert to a saved version of this file"
 msgstr "Αντιστροφή σε μια αποθηκευμένη έκδοση του αρχείου"
 
 msgid "Revert to a saved version of this file"
 msgstr "Αντιστροφή σε μια αποθηκευμένη έκδοση του αρχείου"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:166
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Ιδιότητες..."
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
+msgid "Properties..."
+msgstr "Ιδιότητες..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:166
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
 msgid "Configure the file"
 msgstr "Διαμόρφωση του αρχείου"
 
 msgid "Configure the file"
 msgstr "Διαμόρφωση του αρχείου"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:167
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:182
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Κλείσιμο τρέχοντος αρχείου"
 
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Κλείσιμο τρέχοντος αρχείου"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:168
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:183
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Έξοδος"
 
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Έξοδος"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:168
-msgid "Quit homebank"
-msgstr "Έξοδος από το homebank"
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:183
+msgid "Quit HomeBank"
+msgstr "Έξοδος από το HomeBank"
 
 #. Exchange
 
 #. Exchange
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:171
-msgid "Import QIF/OFX/CSV..."
-msgstr ""
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:186
+msgid "QIF file..."
+msgstr "Αρχείο QIF..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:171
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:187
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
 msgid "Open the import assistant"
 msgstr "Άνοιγμα του οδηγού εισαγωγής"
 
 msgid "Open the import assistant"
 msgstr "Άνοιγμα του οδηγού εισαγωγής"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:172
-msgid "Open the export to QIF assistant"
-msgstr "Î\86νοιγμα Ï\84οÏ\85 Î²Î¿Î·Î¸Î¿Ï\8d ÎµÎ¾Î±Î³Ï\89γήÏ\82 Ï\83ε QIF"
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:187
+msgid "OFX/QFX file..."
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο OFX/QFX..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:173
-msgid "Anonymize..."
-msgstr "Ανωνυμοποίηση..."
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
+msgid "CSV file..."
+msgstr "Αρχείο CSV..."
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:190
+msgid "Export QIF file..."
+msgstr "Εξαγωγή αρχείου QIF..."
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:190
+msgid "Export all account in a QIF file"
+msgstr "Εξαγωγή, όλων των λογαριασμών σε ένα αρχείο QIF"
 
 #. EditMenu
 
 #. EditMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:193
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Προτιμήσεις..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Προτιμήσεις..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
-msgid "Configure homebank"
-msgstr "Ρύθμιση του homebank"
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:193
+msgid "Configure HomeBank"
+msgstr "Ρύθμιση του HomeBank"
 
 #. ManageMenu
 
 #. ManageMenu
-#. { "Currency"   , "hb-currency"  , N_("Currencies...") , NULL,    N_("Configure the currencies"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_defcurrency) },
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:180
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
+msgid "Currencies..."
+msgstr "Νομίσματα..."
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
+msgid "Configure the currencies"
+msgstr "Ρύθμιση νομισμάτων"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
 msgid "Acc_ounts..."
 msgstr "_Λογαριασμοί..."
 
 msgid "Acc_ounts..."
 msgstr "_Λογαριασμοί..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:180
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
 msgid "Configure the accounts"
 msgstr "Ρύθμιση των λογαριασμών"
 
 msgid "Configure the accounts"
 msgstr "Ρύθμιση των λογαριασμών"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
 msgid "_Payees..."
 msgstr "_Δικαιούχοι..."
 
 msgid "_Payees..."
 msgstr "_Δικαιούχοι..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
 msgid "Configure the payees"
 msgstr "Ρύθμιση των δικαιούχων"
 
 msgid "Configure the payees"
 msgstr "Ρύθμιση των δικαιούχων"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:182
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:199
 msgid "Categories..."
 msgstr "_Κατηγορίες..."
 
 msgid "Categories..."
 msgstr "_Κατηγορίες..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:182
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:199
 msgid "Configure the categories"
 msgstr "Ρύθμιση των κατηγοριών"
 
 msgid "Configure the categories"
 msgstr "Ρύθμιση των κατηγοριών"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:183
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
 msgid "Scheduled/Template..."
 msgid "Scheduled/Template..."
-msgstr ""
+msgstr "Προγραμματισμένο/Προσχέδιο..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:183
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμίστε την συνναλαγή Προγραμματισμένο/Προσχέδιο"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:184
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:201
 msgid "Budget..."
 msgstr "Προϋπολογισμός..."
 
 msgid "Budget..."
 msgstr "Προϋπολογισμός..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:184
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:201
 msgid "Configure the budget"
 msgstr "Ρύθμιση του προϋπολογισμού"
 
 msgid "Configure the budget"
 msgstr "Ρύθμιση του προϋπολογισμού"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:185
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:202
 msgid "Assignments..."
 msgstr "Aναθέσεις..."
 
 msgid "Assignments..."
 msgstr "Aναθέσεις..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:185
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:202
 msgid "Configure the automatic assignments"
 msgstr "Ρύθμισητων αυτόματων αναθέσεων"
 
 msgid "Configure the automatic assignments"
 msgstr "Ρύθμισητων αυτόματων αναθέσεων"
 
-#. TransactionMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
+#. TxnMenu
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
 msgid "Show..."
 msgstr "Προβολή..."
 
 msgid "Show..."
 msgstr "Προβολή..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
 msgid "Shows selected account transactions"
 msgstr "Εμφανίζει συναλλαγές επιλεγμένου λογαριασμού"
 
 msgid "Shows selected account transactions"
 msgstr "Εμφανίζει συναλλαγές επιλεγμένου λογαριασμού"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:189
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
 msgid "Add..."
 msgstr "Προσθήκη..."
 
 msgid "Add..."
 msgstr "Προσθήκη..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:189 ../src/ui-transaction.c:49
-msgid "Add transaction"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Ï\83Ï\85ναλλαγής"
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
+msgid "Add transactions"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\83θήκη Ï\83Ï\85νναλαγής"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:190
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
 msgid "Set scheduler..."
 msgstr "Ορισμός χρονοδιαγράμματος..."
 
 msgid "Set scheduler..."
 msgstr "Ορισμός χρονοδιαγράμματος..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:190
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
 msgid "Configure the transaction scheduler"
 msgid "Configure the transaction scheduler"
-msgstr ""
+msgstr "Διαμορφώστε το χρονοδιάγραμμα συναλλαγής"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
-msgid "Process scheduled..."
-msgstr ""
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:208
+msgid "Post scheduled"
+msgstr "Δημοσίευση έχει προγραμματιστεί"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
-msgid "Insert pending scheduled transactions"
-msgstr ""
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:208 ../src/ui-pref.c:1836
+msgid "Post pending scheduled transactions"
+msgstr "Δημοσίευση των προγραμματισμένων συναλλαγών"
 
 #. ReportMenu
 
 #. ReportMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:194
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
 msgid "_Statistics..."
 msgstr "_Στατιστικά..."
 
 msgid "_Statistics..."
 msgstr "_Στατιστικά..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:194
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
 msgid "Open the Statistics report"
 msgstr "Άνοιγμα αναφοράς στατιστικών"
 
 msgid "Open the Statistics report"
 msgstr "Άνοιγμα αναφοράς στατιστικών"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:195
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
 msgid "_Trend Time..."
 msgstr "_Trend Time..."
 
 msgid "_Trend Time..."
 msgstr "_Trend Time..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:195
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
 msgid "Open the Trend Time report"
 msgstr "Άνοιγμα αναφοράς στο Trend Time"
 
 msgid "Open the Trend Time report"
 msgstr "Άνοιγμα αναφοράς στο Trend Time"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:213
 msgid "B_udget..."
 msgstr "_Έσοδα..."
 
 msgid "B_udget..."
 msgstr "_Έσοδα..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:213
 msgid "Open the Budget report"
 msgstr "Άνοιγμα αναφοράς εσόδων"
 
 msgid "Open the Budget report"
 msgstr "Άνοιγμα αναφοράς εσόδων"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:214
 msgid "Balance..."
 msgstr "Υπόλοιπα ..."
 
 msgid "Balance..."
 msgstr "Υπόλοιπα ..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:214
 msgid "Open the Balance report"
 msgstr "Ανοίξτε την έκθεση υπολοίπων"
 
 msgid "Open the Balance report"
 msgstr "Ανοίξτε την έκθεση υπολοίπων"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
 msgid "_Vehicle cost..."
 msgid "_Vehicle cost..."
-msgstr ""
+msgstr "Κόστ_ος οχήματος..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
 msgid "Open the Vehicle cost report"
 msgid "Open the Vehicle cost report"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα αναφοράς κόστους Οχήματος"
+
+#. Tools
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:218
+msgid "Show welcome dialog..."
+msgstr "Εμφάνιση αρχικού διαλόγου..."
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:219
+msgid "File statistics..."
+msgstr "Στατιστικά αρχείου..."
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:220
+msgid "Anonymize..."
+msgstr "Ανωνυμοποίηση..."
 
 #. HelpMenu
 
 #. HelpMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:201
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Περιεχόμενα..."
 
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Περιεχόμενα..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:201
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
 msgid "Documentation about HomeBank"
 msgstr "Τεκμηρίωση του HomeBank"
 
 msgid "Documentation about HomeBank"
 msgstr "Τεκμηρίωση του HomeBank"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:202
-msgid "Show welcome dialog..."
-msgstr "Εμφάνιση αρχικού διαλόγου..."
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
 msgid "Get Help Online..."
 msgstr "Online-Βοήθεια..."
 
 msgid "Get Help Online..."
 msgstr "Online-Βοήθεια..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
 msgstr "Online-Βοήθεια με σύνδεση στο LaunchPad website"
 
 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
 msgstr "Online-Βοήθεια με σύνδεση στο LaunchPad website"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:204
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:225
 msgid "Translate this Application..."
 msgstr "Μετάφραση αυτής της Εφαρμογής..."
 
 msgid "Translate this Application..."
 msgstr "Μετάφραση αυτής της Εφαρμογής..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:204
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:225
 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
 msgstr ""
 "Σύνδεση στο LaunchPad website για βοήθεια σχετικά με τη μετάφραση της "
 "εφαρμογής"
 
 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
 msgstr ""
 "Σύνδεση στο LaunchPad website για βοήθεια σχετικά με τη μετάφραση της "
 "εφαρμογής"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:226
 msgid "Report a Problem..."
 msgstr "Αναφορά Προβλήματος..."
 
 msgid "Report a Problem..."
 msgstr "Αναφορά Προβλήματος..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:226
 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
 msgstr "Σύνδεση στο LaunchPad website για βοήθεια επίλυσης προβλημάτων"
 
 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
 msgstr "Σύνδεση στο LaunchPad website για βοήθεια επίλυσης προβλημάτων"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:228
 msgid "_About"
 msgstr "_Σχετικά"
 
 msgid "_About"
 msgstr "_Σχετικά"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:228
 msgid "About HomeBank"
 msgstr "Σχετικά με το HomeBank"
 
 msgid "About HomeBank"
 msgstr "Σχετικά με το HomeBank"
 
-#. name         , stockid, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
+#. name         , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:236
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Εργαλειοθήκη"
 
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Εργαλειοθήκη"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:216
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:237
 msgid "_Top spending"
 msgid "_Top spending"
-msgstr ""
+msgstr "Κορ_υφαία έξοδα..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:217
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:238
 msgid "_Scheduled list"
 msgid "_Scheduled list"
-msgstr ""
+msgstr "_Χρονοδιάγραμμα"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:218
-msgid "Minor currency"
-msgstr "Δευτερεύουσα μονάδα"
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:239 ../src/ui-pref.c:92
+msgid "Euro minor"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:342
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:369
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Revert to the previously saved file of '%s'?"
-msgstr "Αντιστροφή σε προηγούμενο αποθηκευμένο αρχείο του '%s';"
+msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:348
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:372
 msgid ""
 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
 msgid ""
 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
-"- File will be restored to the last save (.xhb~)"
+"- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"- Αλλαγές που τυχόν έγιναν στο αρχείο θα χαθούν οριστικά\n"
+"- Θα φορτωθεί αντίγραφο ασφαλείας από την τελευταία αποθήκευση (.xhb ~) (."
+"xhb~)"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:547
-msgid "Anonymize the file ?"
-msgstr ""
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:379
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Επαναφορά"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:567
+msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
+msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε ανώνυμο το αρχείο;"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:548
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:570
 msgid ""
 msgid ""
-"Proceeding will changes name/memo to anonymous datas,\n"
-"please confirm."
+"Proceeding will anonymize any text, \n"
+"like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:815
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:577
+msgid "_Anonymize"
+msgstr "_Ανωνυμοποίηση"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:866
 msgid "Welcome to HomeBank"
 msgstr "Καλώς ορίσατε στο HomeBank"
 
 msgid "Welcome to HomeBank"
 msgstr "Καλώς ορίσατε στο HomeBank"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:842
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:893
 msgid "What do you want to do:"
 msgstr "Τί θέλετε να κάνετε:"
 
 msgid "What do you want to do:"
 msgstr "Τί θέλετε να κάνετε:"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:846
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:897
 msgid "Read HomeBank _Manual"
 msgid "Read HomeBank _Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης του Homebank"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:850
-msgid "Configure _Preferences"
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:901
+msgid "Configure _preferences"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:854
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:905
 msgid "Create a _new file"
 msgid "Create a _new file"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία _νέου αρχείου"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:858
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:909
 msgid "_Open an existing file"
 msgid "_Open an existing file"
-msgstr ""
+msgstr "_Ανοιγμα υπάρχοντος αρχείου"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:862
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:913
 msgid "Open the _example file"
 msgstr "'Ανοίγμα του αρχείου _παραδείγματος"
 
 msgid "Open the _example file"
 msgstr "'Ανοίγμα του αρχείου _παραδείγματος"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1250 ../src/rep_stats.c:1012
-#: ../src/rep_stats.c:1032 ../src/ui-budget.c:123 ../src/ui-category.c:334
-#: ../src/ui-category.c:487
+#. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1157
+msgid "Top spending"
+msgstr "Κορυφαίες δαπάνες"
+
+#. future usage
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Top %d spending"
+msgstr "Κορυφαίες δαπάνες"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1335 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
+#: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:594
 msgid "(no category)"
 msgstr "(χωρίς κατηγορία)"
 
 msgid "(no category)"
 msgstr "(χωρίς κατηγορία)"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1271
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1356
 msgid "Other"
 msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Άλλο"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1473
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1595
 msgid "No transaction to add"
 msgid "No transaction to add"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχει συναλλαγή να προστεθεί"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1475
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1597
 #, c-format
 msgid "transaction added: %d"
 #, c-format
 msgid "transaction added: %d"
-msgstr ""
+msgstr "συναλλαγή προστέθηκε: %d"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1478
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1600
 msgid "Check scheduled transactions result"
 msgid "Check scheduled transactions result"
-msgstr ""
+msgstr "Ελέγξτε το αποτέλεσμα των προγραμματισμένων συναλλαγών"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1557 ../src/dsp_mainwindow.c:1830
-#: ../src/rep_vehicle.c:716
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1717 ../src/dsp_mainwindow.c:2049
+#: ../src/rep_vehicle.c:846
 msgid "Total"
 msgstr "Σύνολο"
 
 msgid "Total"
 msgstr "Σύνολο"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1637
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1797 ../src/ui-currency.c:1166
 msgid "Unknow error"
 msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
 
 msgid "Unknow error"
 msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1642
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1802 ../src/dsp_mainwindow.c:1877
 #, c-format
 msgid "I/O error for file '%s'."
 #, c-format
 msgid "I/O error for file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Παρουσιάστηκς σφάλμα ανάγνωσης/εγγραφής για το αρχείο '%s'"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1645
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1805
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχείο '%s' δεν αποτελεί έγκυρο αρχείο του προγράμματος Homebank"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1648
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1808
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
 "and cannot be loaded by the current version."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
 "and cannot be loaded by the current version."
 msgstr ""
+"Το αρχείο '%s' αποθηκευτικέ με μια νεότερη έκδοση\n"
+"και δεν μπορεί να φορτωθεί από την τρέχουσα έκδοση."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1653 ../src/dsp_mainwindow.c:1718
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2336
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1813 ../src/dsp_mainwindow.c:1880
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2558
 msgid "File error"
 msgstr "Σφάλμα αρχείου"
 
 msgid "File error"
 msgstr "Σφάλμα αρχείου"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1715
-#, c-format
-msgid "I/O error for file %s."
-msgstr "I/O  σφάλμα για το αρχείο%s."
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1929
+#, fuzzy
+msgid "(no institution)"
+msgstr "Θεσμός"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1861
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2081
 msgid "Grand total"
 msgid "Grand total"
-msgstr ""
+msgstr "Τελικό σύνολο"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2337
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2559
 #, c-format
 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
 msgstr "Το αρχείο %s δεν είναι έγκυρο HomeBank αρχείο."
 
 #, c-format
 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
 msgstr "Το αρχείο %s δεν είναι έγκυρο HomeBank αρχείο."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2418 ../src/dsp_mainwindow.c:2511
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2642 ../src/dsp_mainwindow.c:2731
 msgid "Open"
 msgstr "Άνοιγμα"
 
 msgid "Open"
 msgstr "Άνοιγμα"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2424 ../src/list_operation.c:755
-#: ../src/list_operation.c:1001 ../src/list_upcoming.c:408
-#: ../src/rep_time.c:116 ../src/ui-account.c:1239 ../src/ui-filter.c:1391
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2648 ../src/list_operation.c:1032
+#: ../src/list_operation.c:1351 ../src/list_upcoming.c:443
+#: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1272 ../src/ui-assist-import.c:60
+#: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340
 msgid "Account"
 msgstr "Λογαριασμός"
 
 msgid "Account"
 msgstr "Λογαριασμός"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2427 ../src/list_operation.c:438
-#: ../src/list_operation.c:1061 ../src/list_upcoming.c:360
-#: ../src/rep_stats.c:142 ../src/rep_time.c:116 ../src/ui-assign.c:40
-#: ../src/ui-filter.c:1383 ../src/ui-pref.c:123 ../src/ui-pref.c:2513
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2651 ../src/list_operation.c:47
+#: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1380
+#: ../src/list_upcoming.c:381 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
+#: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225
+#: ../src/ui-filter.c:1332 ../src/ui-pref.c:132
 msgid "Payee"
 msgstr "Δικαιούχος"
 
 msgid "Payee"
 msgstr "Δικαιούχος"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2430 ../src/list_operation.c:503
-#: ../src/list_operation.c:1072 ../src/rep_budget.c:109
-#: ../src/rep_budget.c:1486 ../src/rep_stats.c:140 ../src/rep_time.c:116
-#: ../src/ui-filter.c:1378 ../src/ui-pref.c:2518 ../src/ui-transaction.c:381
-msgid "Category"
-msgstr "Κατηγορία"
-
 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2434
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2658
 msgid "Archive"
 msgstr "Αρχείο"
 
 #. column: Income
 msgid "Archive"
 msgstr "Αρχείο"
 
 #. column: Income
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2437 ../src/dsp_mainwindow.c:2449
-#: ../src/rep_budget.c:113 ../src/rep_budget.c:1501
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2661 ../src/dsp_mainwindow.c:2673
+#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
+#: ../src/rep_budget.c:1525
 msgid "Budget"
 msgstr "Έσοδα"
 
 msgid "Budget"
 msgstr "Έσοδα"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2440
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2664
 msgid "Show"
 msgstr "Προβολή"
 
 msgid "Show"
 msgstr "Προβολή"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2446
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2670
 msgid "Statistics"
 msgstr "Στατιστικά"
 
 #. column: Balance
 msgid "Statistics"
 msgstr "Στατιστικά"
 
 #. column: Balance
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2452 ../src/list_operation.c:802
-#: ../src/rep_balance.c:1264 ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:719
-#: ../src/rep_stats.c:1872 ../src/ui-pref.c:2520
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2676 ../src/list_operation.c:54
+#: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1259
+#: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1928
 msgid "Balance"
 msgstr "Ισοζύγιο"
 
 msgid "Balance"
 msgstr "Ισοζύγιο"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2455 ../src/ui-hbfile.c:249
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2679 ../src/ui-hbfile.c:275
 msgid "Vehicle cost"
 msgid "Vehicle cost"
-msgstr ""
+msgstr "Κόστος Οχήματος"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2506
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2724 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
+#: ../src/ui-dialogs.c:601
+msgid "_Open"
+msgstr "_Άνοιγμα"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2728
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "Άνοιγμα ενός πρόσφατου αρχείου"
 
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "Άνοιγμα ενός πρόσφατου αρχείου"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2529
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2823
 msgid "Your accounts"
 msgid "Your accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Οι λογαριασμοί σας"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2560
-msgid "Where your money goes"
-msgstr ""
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2838 ../src/ui-budget.c:1099
+#: ../src/ui-category.c:1973
+msgid "Expand all"
+msgstr "Επέκταση όλων"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2577
-msgid "Top 5 spending"
-msgstr ""
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2842 ../src/ui-budget.c:1103
+#: ../src/ui-category.c:1977
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Σύμπτυξη όλων"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2626
-msgid "Scheduled transactions"
-msgstr ""
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2869
+#, fuzzy
+msgid "Show all"
+msgstr "Εμφάνιση _λεπτομερειών"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2632
-msgid "maximum post date"
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2874
+msgid "By type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2672
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2875
+#, fuzzy
+msgid "By institition"
+msgstr "Θεσμός"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2926
+msgid "Where your money goes"
+msgstr "Πού πηγαίνουν τα χρήματά σας"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2985
+msgid "Scheduled transactions"
+msgstr "Προγραμματισμένες συναλλαγές"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3001
 msgid "Skip"
 msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Παράλειψη"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3005
+msgid "Edit & Post"
+msgstr "Επεξεργασία & Δημοσίευση"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2678
+#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
+#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3011
 msgid "Post"
 msgid "Post"
-msgstr ""
+msgstr "Δημοσίευση"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3026
+msgid "maximum post date"
+msgstr "Μέγιστη ημερομηνία δημοσιευσής"
+
+#: ../src/hb-archive.c:163
+msgid "(new archive)"
+msgstr "(νέο αρχείο)"
 
 
-#: ../src/hb-category.c:841
-msgid "invalid csv format"
-msgstr "άκÏ\85Ï\81η CSV Î¼Î¿Ï\81Ï\86ή"
+#: ../src/hb-category.c:977
+msgid "invalid CSV format"
+msgstr "Î\9cή Î­Î³ÎºÏ\85Ï\81η Î¼Î¿Ï\81Ï\86ή CSV"
 
 #: ../src/hb-filter.c:74
 #, c-format
 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
 msgstr "<i>από</i> %s <i>σε</i> %s"
 
 
 #: ../src/hb-filter.c:74
 #, c-format
 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
 msgstr "<i>από</i> %s <i>σε</i> %s"
 
-#: ../src/hb-hbfile.c:389
+#: ../src/hb-hbfile.c:543
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστο"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστο"
 
-#: ../src/homebank.c:67
+#. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
+#: ../src/hb-preferences.c:253
+#, c-format
+msgid "%.2f l"
+msgstr "%.2f λ"
+
+#. TRANSLATORS: kilometer per liter
+#: ../src/hb-preferences.c:256
+msgid "km/l"
+msgstr "χλμ/λ"
+
+#. TRANSLATORS: miles per liter
+#: ../src/hb-preferences.c:259
+msgid "mi./l"
+msgstr "μίλια / λ"
+
+#: ../src/homebank.c:69
 msgid "Output version information and exit"
 msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης και έξοδος"
 
 msgid "Output version information and exit"
 msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης και έξοδος"
 
-#: ../src/homebank.c:70
+#: ../src/homebank.c:72
 msgid "[FILE]"
 msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ]"
 
 msgid "[FILE]"
 msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ]"
 
-#: ../src/homebank.c:305
+#: ../src/homebank.c:294
 msgid "Browser error."
 msgstr "Σφάλμα φυλλομετρητή"
 
 msgid "Browser error."
 msgstr "Σφάλμα φυλλομετρητή"
 
-#: ../src/homebank.c:306
+#: ../src/homebank.c:295
 #, c-format
 msgid "Could not display the URL '%s'"
 msgstr "Αδυναμία εμφάνισης της ιστοσελίδας '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Could not display the URL '%s'"
 msgstr "Αδυναμία εμφάνισης της ιστοσελίδας '%s'"
 
-#: ../src/homebank.c:977 ../src/homebank.c:978
+#: ../src/homebank.c:900 ../src/homebank.c:901
 msgid "HomeBank options"
 msgstr "Επιλογές HomeBank"
 
 msgid "HomeBank options"
 msgstr "Επιλογές HomeBank"
 
-#: ../src/homebank.c:1126
+#: ../src/homebank.c:1030
 #, c-format
 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '%s', το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '%s', το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
 
-#: ../src/import.c:59
-msgid "HomeBank Import Assistant"
-msgstr "HomeBank Βοηθός Εισαγωγής"
-
-#. file informations
-#: ../src/import.c:60 ../src/import.c:1953
-msgid "File to import"
-msgstr "Αρχείο για εισαγωγή"
-
-#: ../src/import.c:61
-msgid "File analysis results"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:62
-msgid "Adjust what to import"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:63
-msgid "Update your accounts"
-msgstr "Ανανεώστε τους λογαριασμούς σας"
-
-#: ../src/import.c:99 ../src/import.c:144
+#: ../src/hb-import-csv.c:251 ../src/hb-import.c:66
 #, c-format
 msgid "(account %d)"
 msgstr "(λογαριασμός %d)"
 
 #, c-format
 msgid "(account %d)"
 msgstr "(λογαριασμός %d)"
 
-#: ../src/import.c:1244
-msgid "Change HomeBank account target"
-msgstr "Αλλαγή HomeBank λογαριασμού στόχου"
-
-#: ../src/import.c:1270
-msgid "new account"
-msgstr "Νέος λογαριασμός"
-
-#: ../src/import.c:1273 ../src/ui-account.c:1312 ../src/ui-assist-start.c:321
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Όνομα:"
-
-#: ../src/import.c:1280
-msgid "existing account"
-msgstr "υπάρχων λογαριασμός"
-
-#: ../src/import.c:1283 ../src/rep_balance.c:856 ../src/ui-archive.c:782
-msgid "A_ccount:"
-msgstr "_Λογαριασμός:"
-
-#: ../src/import.c:1342 ../src/ui-account.c:959 ../src/ui-account.c:1045
-#: ../src/ui-category.c:1150 ../src/ui-payee.c:724
-msgid "Error"
-msgstr "Σφάλμα"
-
-#: ../src/import.c:1343 ../src/ui-account.c:1046
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot rename this Account,\n"
-"from '%s' to '%s',\n"
-"this name already exists."
-msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατή η μετονομασία αυτού του λογαριασμού,\n"
-"από '%s' έως '%s',\n"
-"αυτό το όνομα υπάρχει ήδη."
-
-#: ../src/import.c:1391
-msgid "Please select a file..."
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχειο..."
-
-#: ../src/import.c:1408
-msgid "QIF file recognised !"
-msgstr "QIF αρχείο αναγνωρίστηκε !"
-
-#: ../src/import.c:1414
-msgid "OFX file recognised !"
-msgstr "Αναγνωρίστηκε το αρχείο OFX !"
-
-#: ../src/import.c:1417
-msgid "** OFX support is disabled **"
-msgstr "** Η υποστήριξη OFX είναι απενεργοποιημένη **"
-
-#: ../src/import.c:1422
-msgid "CSV transaction file recognised !"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:1428
-msgid "Unknown/Invalid file..."
-msgstr "Άγνωστο/Άκυρο αρχείο..."
-
-#. file content detail
-#. TODO: difficult translation here
-#: ../src/import.c:1477
-#, c-format
-msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
-msgstr "λογαριασμός: %d - συναλλαγή: %d - πίστωση: %d - κατηγορία: %d"
-
-#: ../src/import.c:1691
-#, c-format
-msgid "HomeBank Import Assistant - (%d of %d)"
-msgstr "Βοηθός Εισαγωγής HomeBank - (%d of %d)"
-
-#: ../src/import.c:1791
-msgid ""
-"Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
-"\n"
-"With this assistant you will be guided throught the process\n"
-"of importing an external file into HomeBank.\n"
-"\n"
-"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
-"of this assistant."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:1803
-msgid ""
-"HomeBank can import files in the following formats:\n"
-"- QIF\n"
-"- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
-"- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
-msgstr ""
-"HomeBank μπορεί να εισάγει αρχεία στις ακόλουθες μορφές:\n"
-"- QIF\n"
-"- OFX/QFX (προαιρετικό κατά τη μεταγλώττιση)\n"
-"- CSV (ειδική μορφή για HomeBank, δείτε την τεκμηρίωση)\n"
-
-#: ../src/import.c:1858
-msgid "Known files"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:1868 ../src/ui-dialogs.c:149
-msgid "QIF files"
-msgstr "Αρχεία QIF"
-
-#: ../src/import.c:1874
-msgid "OFX/QFX files"
-msgstr "Αρχεία OFX/QFX"
-
-#: ../src/import.c:1880 ../src/ui-dialogs.c:207
-msgid "CSV files"
-msgstr "Αρχεία CSV"
-
-#: ../src/import.c:1885 ../src/ui-dialogs.c:150 ../src/ui-dialogs.c:208
-#: ../src/ui-dialogs.c:263
-msgid "All files"
-msgstr "Όλα τα αρχεία"
-
-#: ../src/import.c:1967
-msgid "Path:"
-msgstr "Διαδρομή:"
-
-#: ../src/import.c:1974
-msgid "Name:"
-msgstr "Όνομα:"
-
-#: ../src/import.c:1981
-msgid "Encoding:"
-msgstr "Κωδικοποίηση:"
-
-#: ../src/import.c:1988
-msgid "Content:"
-msgstr "Περιεχόμενο:"
-
-#: ../src/import.c:2000
-msgid "Import options"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:2007 ../src/ui-pref.c:1317
-msgid "Date order:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:2015
-msgid "Load the file again"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:2044
-msgid ""
-"Some date conversion errors were encountered during the load of the file.\n"
-"Please try to change the date order format and load the file again."
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:2093
-msgid "Edit account to import"
-msgstr ""
-
-#. duplicate section
-#: ../src/import.c:2125
-msgid "Detail of duplicate transactions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:2157
-msgid "Date _tolerance:"
-msgstr "Ανοχή _Ημερομηνίας:"
-
-#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
-#: ../src/import.c:2164
-msgid "days"
-msgstr "Ημέρα(ες)"
-
-#: ../src/import.c:2181
-msgid ""
-"The match is done in order: by account, amount and date.\n"
-"A date tolerance of 0 day means an exact match"
-msgstr ""
-"Η αντιστοίχηση γίνεται κατά σειρά: λογαριασμού, ποσού και ημερομηνίας.\n"
-"Ημερομηνία με ανοχή 0 ημερών σημαίνει ακριβές ταίριασμα"
-
-#. account selection
-#: ../src/import.c:2220
-msgid "Account to import"
-msgstr ""
-
-#. transaction selection
-#: ../src/import.c:2225
-msgid "Transaction to import"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:2270
-msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
-msgstr "Πατήστε \"Εφαρμογή\" για να ανανεώσετε τους λογαριασμούς σας.\n"
-
-#: ../src/import.c:2281 ../src/list_account.c:359
+#: ../src/list_account.c:364 ../src/ui-assist-import.c:2090
 msgid "Accounts"
 msgid "Accounts"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:2293
-msgid "to update"
-msgstr "για να ανανεώσετε"
-
-#: ../src/import.c:2301
-msgid "to create"
-msgstr "για να δημιουργήσετε"
-
-#: ../src/import.c:2305 ../src/ui-pref.c:89
-msgid "Transactions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:2314
-msgid "to import"
-msgstr "για να εισάγετε"
-
-#: ../src/import.c:2322
-msgid "to reject"
-msgstr "για να απορρίψετε"
-
-#: ../src/import.c:2330
-msgid "auto-assigned"
-msgstr "αυταπόδοση"
-
-#: ../src/import.c:2525
-msgid "Create new"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:2527
-msgid "Import into"
-msgstr "Εισαγωγή σε"
-
-#: ../src/import.c:2609
-msgid "Imported name"
-msgstr "Όνομα εισαγόμενου"
-
-#: ../src/import.c:2617
-msgid "Action"
-msgstr "Ενέργεια"
-
-#: ../src/import.c:2625
-msgid "HomeBank name"
-msgstr "Όνομα HomeBank"
-
-#: ../src/list_account.c:342 ../src/list_operation.c:728
-#: ../src/ui-filter.c:1358
-msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Λογαριασμοί"
 
 #. Bank
 
 #. Bank
-#: ../src/list_account.c:376 ../src/ui-account.c:39
+#: ../src/list_account.c:376 ../src/ui-account.c:40
 msgid "Bank"
 msgstr "Τράπεζα"
 
 #. Today
 msgid "Bank"
 msgstr "Τράπεζα"
 
 #. Today
-#: ../src/list_account.c:381
+#: ../src/list_account.c:380
 msgid "Today"
 msgstr "Σήμερα"
 
 #. Future
 msgid "Today"
 msgstr "Σήμερα"
 
 #. Future
-#: ../src/list_account.c:386
+#: ../src/list_account.c:384
 msgid "Future"
 msgstr "Μελλοντικά"
 
 msgid "Future"
 msgstr "Μελλοντικά"
 
-#: ../src/list_operation.c:387
-msgid "- split -"
-msgstr ""
-
 #. datas
 #. status
 #. date
 #. datas
 #. status
 #. date
-#: ../src/list_operation.c:412 ../src/list_operation.c:1045
-#: ../src/ui-pref.c:2386 ../src/ui-pref.c:2512
+#: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2240
 msgid "Info"
 msgstr "Πληροφορίες"
 
 msgid "Info"
 msgstr "Πληροφορίες"
 
-#: ../src/list_operation.c:457 ../src/list_operation.c:1023
-#: ../src/list_upcoming.c:372 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:122
-#: ../src/ui-pref.c:2514 ../src/ui-transaction.c:385
+#: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075
+#: ../src/list_operation.c:1371 ../src/list_upcoming.c:401
+#: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:131
+#: ../src/ui-split.c:410
 msgid "Memo"
 msgid "Memo"
-msgstr ""
-
-#: ../src/list_operation.c:522 ../src/ui-pref.c:2519
-msgid "Tags"
-msgstr "Ετικέτες"
-
-#. common (date + status + amount)
-#. label = gtk_label_new(_("General"));
-#. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
-#. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
-#.
-#: ../src/list_operation.c:767 ../src/list_operation.c:1012
-#: ../src/rep_balance.c:1246 ../src/rep_vehicle.c:968 ../src/ui-filter.c:1353
-msgid "Date"
-msgstr "Ημερομηνία"
+msgstr "Σημείωση"
 
 #. column: Amount
 
 #. column: Amount
-#: ../src/list_operation.c:785 ../src/list_operation.c:1033
-#: ../src/rep_time.c:581 ../src/rep_time.c:1638 ../src/rep_vehicle.c:1012
-#: ../src/ui-filter.c:1368 ../src/ui-pref.c:2515 ../src/ui-transaction.c:389
+#: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103
+#: ../src/list_operation.c:1374 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1751
+#: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317
+#: ../src/ui-split.c:414
 msgid "Amount"
 msgstr "Ποσό"
 
 #. column: Expense
 msgid "Amount"
 msgstr "Ποσό"
 
 #. column: Expense
-#: ../src/list_operation.c:788 ../src/list_upcoming.c:384
-#: ../src/rep_balance.c:1256 ../src/rep_budget.c:111 ../src/rep_stats.c:151
-#: ../src/rep_stats.c:1860 ../src/ui-filter.c:49 ../src/ui-pref.c:2516
+#: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111
+#: ../src/list_upcoming.c:415 ../src/rep_balance.c:1251 ../src/rep_budget.c:72
+#: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1916 ../src/ui-category.c:39
+#: ../src/ui-filter.c:49
 msgid "Expense"
 msgstr "Έξοδα"
 
 #. column: Income
 msgid "Expense"
 msgstr "Έξοδα"
 
 #. column: Income
-#: ../src/list_operation.c:791 ../src/list_upcoming.c:396
-#: ../src/rep_balance.c:1260 ../src/rep_budget.c:111 ../src/rep_stats.c:152
-#: ../src/rep_stats.c:719 ../src/rep_stats.c:1866 ../src/ui-filter.c:50
-#: ../src/ui-pref.c:2517
+#: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119
+#: ../src/list_upcoming.c:426 ../src/rep_balance.c:1255 ../src/rep_budget.c:72
+#: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1922
+#: ../src/ui-category.c:40 ../src/ui-filter.c:50
 msgid "Income"
 msgstr "Εισόδημα"
 
 msgid "Income"
 msgstr "Εισόδημα"
 
-#: ../src/list_upcoming.c:316
+#: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:1135
+msgid "Tags"
+msgstr "Ετικέτες"
+
+#: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:1085
+#: ../src/ui-filter.c:1307
+msgid "Status"
+msgstr "Κατάσταση"
+
+#: ../src/list_operation.c:478
+msgid "- split -"
+msgstr "-διαχωρισμός-"
+
+#. common (date + status + amount)
+#. label = gtk_label_new(_("General"));
+#. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
+#. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
+#.
+#: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1362
+#: ../src/rep_balance.c:1240 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
+#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1540
+msgid "Date"
+msgstr "Ημερομηνία"
+
+#. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
+#: ../src/list_upcoming.c:335
 msgid "Late"
 msgid "Late"
-msgstr ""
+msgstr "Αργοπορημένη"
 
 
-#: ../src/list_upcoming.c:349
+#: ../src/list_upcoming.c:367
 msgid "Next date"
 msgid "Next date"
-msgstr ""
+msgstr "Επόμενη ημερομηνία"
 
 
-#: ../src/rep_balance.c:121 ../src/rep_budget.c:119 ../src/rep_stats.c:64
-#: ../src/rep_time.c:63
+#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
+#: ../src/rep_time.c:66
 msgid "List"
 msgstr "Λίστα"
 
 msgid "List"
 msgstr "Λίστα"
 
-#: ../src/rep_balance.c:121 ../src/rep_budget.c:119 ../src/rep_stats.c:64
-#: ../src/rep_time.c:63
+#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
+#: ../src/rep_time.c:66
 msgid "View results as list"
 msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων ως λίστα"
 
 msgid "View results as list"
 msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων ως λίστα"
 
-#: ../src/rep_balance.c:122 ../src/rep_time.c:64
+#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
 msgid "Line"
 msgstr "Γραμμή"
 
 msgid "Line"
 msgstr "Γραμμή"
 
-#: ../src/rep_balance.c:122 ../src/rep_time.c:64
+#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
 msgid "View results as lines"
 msgstr "Προβολή αποτελεσμάτων ως γραμμές"
 
 msgid "View results as lines"
 msgstr "Προβολή αποτελεσμάτων ως γραμμές"
 
-#. { "Filter"  , "hb-filter"    , N_("Filter") , NULL,   N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
-#: ../src/rep_balance.c:123 ../src/rep_budget.c:121 ../src/rep_stats.c:69
-#: ../src/rep_time.c:67
+#. { "Column"  , ICONNAME_HB_VIEW_COLUMN, N_("Column") , NULL,    N_("View results as column"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_viewcolumn) },
+#. { "Filter"  , ICONNAME_HB_FILTER    , N_("Filter") , NULL,   N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
+#: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
+#: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
 msgid "Refresh"
 msgstr "Ανανέωση"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "Ανανέωση"
 
-#: ../src/rep_balance.c:123 ../src/rep_budget.c:121 ../src/rep_stats.c:69
-#: ../src/rep_time.c:67
+#: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
+#: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
 msgid "Refresh results"
 msgstr "Ανανέωση αποτελεσμάτων"
 
 msgid "Refresh results"
 msgstr "Ανανέωση αποτελεσμάτων"
 
-#. name, stock id
-#: ../src/rep_balance.c:130 ../src/rep_budget.c:128 ../src/rep_stats.c:78
-#: ../src/rep_time.c:75
+#. name, icon-name
+#: ../src/rep_balance.c:85 ../src/rep_budget.c:91 ../src/rep_stats.c:79
+#: ../src/rep_time.c:79
 msgid "Detail"
 msgstr "Λεπτομέρειες"
 
 #. label, accelerator
 msgid "Detail"
 msgstr "Λεπτομέρειες"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/rep_balance.c:131 ../src/rep_budget.c:129 ../src/rep_stats.c:79
-#: ../src/rep_time.c:76
+#: ../src/rep_balance.c:86 ../src/rep_budget.c:92 ../src/rep_stats.c:80
+#: ../src/rep_time.c:80
 msgid "Toggle detail"
 msgstr "Εναλλαγή λεπτομέρειας"
 
 msgid "Toggle detail"
 msgstr "Εναλλαγή λεπτομέρειας"
 
-#. DB( g_print(" acc key = %d\n", acckey) );
-#. acc = da_acc_get(acckey);
-#. hb_strfmon(buf, 127, data->minimum, selectall ? GLOBALS->kcur : acc->kcur);
 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
-#: ../src/rep_balance.c:357
+#: ../src/rep_balance.c:313
 #, c-format
 msgid "%d/%d under %s"
 msgstr "%d/%d από %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d/%d under %s"
 msgstr "%d/%d από %s"
 
-#: ../src/rep_balance.c:825
+#: ../src/rep_balance.c:826
 msgid "Balance report"
 msgstr "Έκθεση υπολοίπου"
 
 msgid "Balance report"
 msgstr "Έκθεση υπολοίπου"
 
-#: ../src/rep_balance.c:851 ../src/rep_budget.c:1120 ../src/rep_stats.c:1444
-#: ../src/rep_time.c:1255 ../src/rep_vehicle.c:609
+#: ../src/rep_balance.c:849 ../src/rep_budget.c:1096 ../src/rep_stats.c:1503
+#: ../src/rep_time.c:1373 ../src/rep_vehicle.c:723
 msgid "Display"
 msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή"
 
 
-#: ../src/rep_balance.c:864 ../src/rep_time.c:1302
+#: ../src/rep_balance.c:860 ../src/rep_time.c:1408
 msgid "Select _all"
 msgstr "Επιλογή _όλων"
 
 msgid "Select _all"
 msgstr "Επιλογή _όλων"
 
-#: ../src/rep_balance.c:869
+#: ../src/rep_balance.c:865
 msgid "Each _day"
 msgstr "Κάθε _μέρα"
 
 msgid "Each _day"
 msgstr "Κάθε _μέρα"
 
-#: ../src/rep_balance.c:880 ../src/rep_budget.c:1152 ../src/rep_stats.c:1474
-#: ../src/rep_time.c:1324
+#: ../src/rep_balance.c:876 ../src/rep_stats.c:1532 ../src/rep_time.c:1430
 msgid "_Zoom X:"
 msgstr "_Μεγένθυνση X:"
 
 msgid "_Zoom X:"
 msgstr "_Μεγένθυνση X:"
 
-#: ../src/rep_balance.c:891 ../src/rep_budget.c:1163 ../src/rep_stats.c:1492
-#: ../src/rep_time.c:1336 ../src/rep_vehicle.c:631
+#: ../src/rep_balance.c:888 ../src/rep_budget.c:1124 ../src/rep_stats.c:1551
+#: ../src/rep_time.c:1443 ../src/rep_vehicle.c:744
 msgid "Date filter"
 msgid "Date filter"
-msgstr ""
+msgstr "Φίλτρο ημερομηνίας"
 
 
-#: ../src/rep_balance.c:902 ../src/rep_budget.c:1174 ../src/rep_stats.c:1503
-#: ../src/rep_time.c:1347 ../src/rep_vehicle.c:642 ../src/ui-filter.c:968
-#: ../src/ui-filter.c:1101
+#: ../src/rep_balance.c:898 ../src/rep_budget.c:1134 ../src/rep_stats.c:1561
+#: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
+#: ../src/ui-filter.c:1073
 msgid "_From:"
 msgstr "_Από:"
 
 msgid "_From:"
 msgstr "_Από:"
 
-#: ../src/rep_balance.c:908 ../src/rep_budget.c:1180 ../src/rep_stats.c:1509
-#: ../src/rep_time.c:1353 ../src/rep_vehicle.c:648 ../src/ui-filter.c:976
-#: ../src/ui-filter.c:1108
+#: ../src/rep_balance.c:904 ../src/rep_budget.c:1140 ../src/rep_stats.c:1567
+#: ../src/rep_time.c:1459 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
+#: ../src/ui-filter.c:1080
 msgid "_To:"
 msgstr "_Έως:"
 
 msgid "_To:"
 msgstr "_Έως:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:109 ../src/rep_stats.c:141
-msgid "Subcategory"
-msgstr "Υποκατηγορία"
-
-#: ../src/rep_budget.c:111 ../src/rep_stats.c:150
+#: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:151
 msgid "Exp. & Inc."
 msgstr "Έξοδα & Έσοδα"
 
 msgid "Exp. & Inc."
 msgstr "Έξοδα & Έσοδα"
 
-#: ../src/rep_budget.c:113
+#: ../src/rep_budget.c:74
 msgid "Spent & Budget"
 msgstr "Έξοδα & Έσοδα"
 
 #. column: Expense
 msgid "Spent & Budget"
 msgstr "Έξοδα & Έσοδα"
 
 #. column: Expense
-#: ../src/rep_budget.c:113 ../src/rep_budget.c:1497
+#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:1521
 msgid "Spent"
 msgstr "Έξοδα"
 
 #. column: Result
 #. header
 msgid "Spent"
 msgstr "Έξοδα"
 
 #. column: Result
 #. header
-#: ../src/rep_budget.c:113 ../src/rep_budget.c:1505 ../src/rep_stats.c:719
-#: ../src/rep_stats.c:1849
+#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
+#: ../src/rep_budget.c:1529 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1905
 msgid "Result"
 msgstr "Αποτέλεσμα"
 
 msgid "Result"
 msgstr "Αποτέλεσμα"
 
-#: ../src/rep_budget.c:120 ../src/rep_stats.c:65
-msgid "Bar"
-msgstr "ΡάβδοÏ\82"
+#: ../src/rep_budget.c:81
+msgid "Stack"
+msgstr "ΣÏ\84οίβα"
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:120 ../src/rep_stats.c:65
-msgid "View results as bars"
-msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων ως ράβδους"
+#: ../src/rep_budget.c:81
+msgid "View results as stack bars"
+msgstr ""
 
 
-#. is_active
-#. name, stock id
-#: ../src/rep_budget.c:134 ../src/rep_stats.c:84
-msgid "Legend"
-msgstr "Υπόμνημα"
+#: ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72 ../src/rep_time.c:73
+#: ../src/rep_vehicle.c:67
+msgid "Export"
+msgstr "Εξαγωγή"
 
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/rep_budget.c:135 ../src/rep_stats.c:85
-msgid "Toggle legend"
-msgstr "Εναλλαγή υπομνήματος"
+#: ../src/rep_budget.c:832
+msgid " over"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep_budget.c:837
+msgid " left"
+msgstr " Αριστερά"
+
+#: ../src/rep_budget.c:839
+msgid " under"
+msgstr " Κάτω από"
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:1094
+#. update stack chart
+#: ../src/rep_budget.c:878
+#, c-format
+msgid "Budget for %s"
+msgstr "Budget για %s"
+
+#: ../src/rep_budget.c:1071
 msgid "Budget report"
 msgstr "Αναφορά εσόδων"
 
 msgid "Budget report"
 msgstr "Αναφορά εσόδων"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1125 ../src/rep_time.c:1260
+#: ../src/rep_budget.c:1100 ../src/rep_time.c:1377
 msgid "_For:"
 msgstr "_Για:"
 
 msgid "_For:"
 msgstr "_Για:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1133
+#: ../src/rep_budget.c:1108
 msgid "_Kind:"
 msgstr "_Τύπος:"
 
 msgid "_Kind:"
 msgstr "_Τύπος:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1140 ../src/rep_stats.c:1449
-msgid "_View:"
-msgstr "_Προβολή:"
-
-#: ../src/rep_budget.c:1249
+#: ../src/rep_budget.c:1209
 msgid "Result:"
 msgid "Result:"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτέλεσμα:"
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:1255
+#: ../src/rep_budget.c:1215
 msgid "Budget:"
 msgstr "Έσοδα:"
 
 msgid "Budget:"
 msgstr "Έσοδα:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1261
+#: ../src/rep_budget.c:1221
 msgid "Spent:"
 msgstr "Έξοδα:"
 
 msgid "Spent:"
 msgstr "Έξοδα:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1379
+#: ../src/rep_budget.c:1339
 msgid "No account is defined to be part of the budget."
 msgid "No account is defined to be part of the budget."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν έχει οριστεί λογαριασμός ώστε να είναι μέρος του budget."
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:1380
+#: ../src/rep_budget.c:1340
 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
 msgstr ""
 
 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/rep_stats.c:66
-msgid "Pie"
-msgstr "ΠίÏ\84α"
+#: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2446
+msgid "Column"
+msgstr "ΣÏ\84ήλη"
 
 #: ../src/rep_stats.c:66
 
 #: ../src/rep_stats.c:66
-msgid "View results as pies"
-msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων ως πίτα"
+msgid "View results as column"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/rep_stats.c:68
-msgid "Edit the filter"
-msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία Ï\86ίλÏ\84Ï\81οÏ\85"
+#: ../src/rep_stats.c:67
+msgid "Donut"
+msgstr "Î\9dÏ\84Ï\8cναÏ\84"
 
 
-#: ../src/rep_stats.c:71 ../src/rep_time.c:69
-msgid "Export"
-msgstr "Εξαγωγή"
+#: ../src/rep_stats.c:67
+msgid "View results as donut"
+msgstr "Δείτε τα αποτελέσματα ως ντόνατ"
+
+#: ../src/rep_stats.c:69 ../src/ui-filter.c:1265
+msgid "Edit filter"
+msgstr ""
+
+#. is_active
+#. name, icon-name
+#: ../src/rep_stats.c:85
+msgid "Legend"
+msgstr "Υπόμνημα"
+
+#. label, accelerator
+#: ../src/rep_stats.c:86
+msgid "Toggle legend"
+msgstr "Εναλλαγή υπομνήματος"
 
 #. is_active
 
 #. is_active
-#. name, stock id
-#: ../src/rep_stats.c:90
+#. name, icon-name
+#: ../src/rep_stats.c:91
 msgid "Rate"
 msgstr "Ρυθμός"
 
 #. label, accelerator
 msgid "Rate"
 msgstr "Ρυθμός"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/rep_stats.c:91
+#: ../src/rep_stats.c:92
 msgid "Toggle rate"
 msgstr "Εναλλαγή ρυθμού"
 
 msgid "Toggle rate"
 msgstr "Εναλλαγή ρυθμού"
 
-#: ../src/rep_stats.c:143
+#: ../src/rep_stats.c:144
 msgid "Tag"
 msgstr "Ετικέτα"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "Ετικέτα"
 
-#: ../src/rep_stats.c:144 ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46
+#: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
 msgid "Month"
 msgstr "Μήνας"
 
 msgid "Month"
 msgstr "Μήνας"
 
-#: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46
+#: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
 msgid "Year"
 msgstr "Έτος"
 
 msgid "Year"
 msgstr "Έτος"
 
-#: ../src/rep_stats.c:162 ../src/ui-filter.c:88
+#: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:91
 msgid "January"
 msgstr "Ιανουάριος"
 
 msgid "January"
 msgstr "Ιανουάριος"
 
-#: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:89
+#: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:92
 msgid "February"
 msgstr "Φεβρουάριος"
 
 msgid "February"
 msgstr "Φεβρουάριος"
 
-#: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:90
+#: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:93
 msgid "March"
 msgstr "Μάρτιος"
 
 msgid "March"
 msgstr "Μάρτιος"
 
-#: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:91
+#: ../src/rep_stats.c:166 ../src/ui-filter.c:94
 msgid "April"
 msgstr "Απρίλιος"
 
 msgid "April"
 msgstr "Απρίλιος"
 
-#: ../src/rep_stats.c:166 ../src/rep_time.c:131 ../src/ui-filter.c:92
+#: ../src/rep_stats.c:167 ../src/rep_time.c:136 ../src/ui-filter.c:95
 msgid "May"
 msgstr "Μάιος"
 
 msgid "May"
 msgstr "Μάιος"
 
-#: ../src/rep_stats.c:167 ../src/ui-filter.c:93
+#: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:96
 msgid "June"
 msgstr "Ιούνιος"
 
 msgid "June"
 msgstr "Ιούνιος"
 
-#: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:94
+#: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:97
 msgid "July"
 msgstr "Ιούλιος"
 
 msgid "July"
 msgstr "Ιούλιος"
 
-#: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:95
+#: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:98
 msgid "August"
 msgstr "Αύγουστος"
 
 msgid "August"
 msgstr "Αύγουστος"
 
-#: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:96
+#: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:99
 msgid "September"
 msgstr "Σεπτέμβριος"
 
 msgid "September"
 msgstr "Σεπτέμβριος"
 
-#: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:97
+#: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:100
 msgid "October"
 msgstr "Οκτώβριος"
 
 msgid "October"
 msgstr "Οκτώβριος"
 
-#: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:98
+#: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:101
 msgid "November"
 msgstr "Νοέμβριος"
 
 msgid "November"
 msgstr "Νοέμβριος"
 
-#: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:99
+#: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:102
 msgid "December"
 msgstr "Δεκέμβριος"
 
 #. set chart title
 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
 msgid "December"
 msgstr "Δεκέμβριος"
 
 #. set chart title
 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
-#: ../src/rep_stats.c:615
+#: ../src/rep_stats.c:607
 #, c-format
 msgid "%s by %s"
 #, c-format
 msgid "%s by %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s από %s"
 
 
-#: ../src/rep_stats.c:719
+#: ../src/rep_stats.c:705
 msgid "expense"
 msgstr "Έξοδα"
 
 msgid "expense"
 msgstr "Έξοδα"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1044 ../src/ui-payee.c:271 ../src/ui-payee.c:408
+#: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:485
 msgid "(no payee)"
 msgstr ""
 
 msgid "(no payee)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rep_stats.c:1418
+#: ../src/rep_stats.c:1480
 msgid "Statistics Report"
 msgstr "Αναφορά στατιστικών"
 
 msgid "Statistics Report"
 msgstr "Αναφορά στατιστικών"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1456
+#: ../src/rep_stats.c:1507
+msgid "_View:"
+msgstr "_Προβολή:"
+
+#: ../src/rep_stats.c:1514
 msgid "_By:"
 msgid "_By:"
-msgstr ""
+msgstr "_Από:"
 
 
-#: ../src/rep_stats.c:1463
+#: ../src/rep_stats.c:1521
 msgid "By _amount"
 msgstr "Ανά _Ποσό"
 
 msgid "By _amount"
 msgstr "Ανά _Ποσό"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1586
+#: ../src/rep_stats.c:1644
 msgid "Balance:"
 msgstr "Ισοζύγιο:"
 
 msgid "Balance:"
 msgstr "Ισοζύγιο:"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1592
+#: ../src/rep_stats.c:1650
 msgid "Income:"
 msgstr "Εισόδημα:"
 
 msgid "Income:"
 msgstr "Εισόδημα:"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1599
+#: ../src/rep_stats.c:1657
 msgid "Expense:"
 msgstr "Έξοδα:"
 
 msgid "Expense:"
 msgstr "Έξοδα:"
 
-#: ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46
+#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
 msgid "Day"
 msgstr "Ημέρα"
 
 msgid "Day"
 msgstr "Ημέρα"
 
-#: ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46
+#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
 msgid "Week"
 msgstr "Εβδομάδα"
 
 msgid "Week"
 msgstr "Εβδομάδα"
 
-#: ../src/rep_time.c:120
+#: ../src/rep_time.c:125
 msgid "Quarter"
 msgstr "Τρίμηνο"
 
 msgid "Quarter"
 msgstr "Τρίμηνο"
 
-#: ../src/rep_time.c:127
+#: ../src/rep_time.c:132
 msgid "Jan"
 msgstr "Ιαν."
 
 msgid "Jan"
 msgstr "Ιαν."
 
-#: ../src/rep_time.c:128
+#: ../src/rep_time.c:133
 msgid "Feb"
 msgstr "Φεβ."
 
 msgid "Feb"
 msgstr "Φεβ."
 
-#: ../src/rep_time.c:129
+#: ../src/rep_time.c:134
 msgid "Mar"
 msgstr "Μάρ."
 
 msgid "Mar"
 msgstr "Μάρ."
 
-#: ../src/rep_time.c:130
+#: ../src/rep_time.c:135
 msgid "Apr"
 msgstr "Απρ."
 
 msgid "Apr"
 msgstr "Απρ."
 
-#: ../src/rep_time.c:132
+#: ../src/rep_time.c:137
 msgid "Jun"
 msgstr "Ιούν."
 
 msgid "Jun"
 msgstr "Ιούν."
 
-#: ../src/rep_time.c:133
+#: ../src/rep_time.c:138
 msgid "Jul"
 msgstr "Ιούλ."
 
 msgid "Jul"
 msgstr "Ιούλ."
 
-#: ../src/rep_time.c:134
+#: ../src/rep_time.c:139
 msgid "Aug"
 msgstr "Αύγ."
 
 msgid "Aug"
 msgstr "Αύγ."
 
-#: ../src/rep_time.c:135
+#: ../src/rep_time.c:140
 msgid "Sep"
 msgstr "Σεπ."
 
 msgid "Sep"
 msgstr "Σεπ."
 
-#: ../src/rep_time.c:136
+#: ../src/rep_time.c:141
 msgid "Oct"
 msgstr "Οκτ."
 
 msgid "Oct"
 msgstr "Οκτ."
 
-#: ../src/rep_time.c:137
+#: ../src/rep_time.c:142
 msgid "Nov"
 msgstr "Νοέ."
 
 msgid "Nov"
 msgstr "Νοέ."
 
-#: ../src/rep_time.c:138
+#: ../src/rep_time.c:143
 msgid "Dec"
 msgstr "Δεκ."
 
 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
 msgid "Dec"
 msgstr "Δεκ."
 
 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
-#: ../src/rep_time.c:548
+#: ../src/rep_time.c:568
 #, c-format
 msgid "%s Over Time"
 msgstr ""
 
 #. header
 #, c-format
 msgid "%s Over Time"
 msgstr ""
 
 #. header
-#: ../src/rep_time.c:581 ../src/rep_time.c:1627
+#: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1740
 msgid "Time slice"
 msgstr "Μερίδιο χρόνου"
 
 msgid "Time slice"
 msgstr "Μερίδιο χρόνου"
 
-#: ../src/rep_time.c:1229
+#. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
+#: ../src/rep_time.c:1031
+#, c-format
+msgid "Average: %s"
+msgstr "Μέσος όρος: %s"
+
+#: ../src/rep_time.c:1350
 msgid "Trend Time Report"
 msgstr "Αναφορά Trend Time"
 
 msgid "Trend Time Report"
 msgstr "Αναφορά Trend Time"
 
-#: ../src/rep_time.c:1277
-msgid "_Account:"
-msgstr "_Λογαριασμός:"
-
-#: ../src/rep_time.c:1286 ../src/ui-archive.c:823 ../src/ui-assign.c:769
-#: ../src/ui-hbfile.c:254 ../src/ui-transaction.c:1146
-msgid "_Category:"
-msgstr "_Κατηγορία:"
-
-#: ../src/rep_time.c:1295 ../src/ui-archive.c:816 ../src/ui-assign.c:783
-#: ../src/ui-transaction.c:1138
-msgid "_Payee:"
-msgstr "_Δικαιούχος:"
-
-#: ../src/rep_time.c:1307
+#: ../src/rep_time.c:1413
 msgid "_Cumulate"
 msgstr "_Άθροισμα"
 
 msgid "_Cumulate"
 msgstr "_Άθροισμα"
 
-#: ../src/rep_time.c:1312
+#: ../src/rep_time.c:1418
 msgid "_View by:"
 msgstr "_Προβολή κατά:"
 
 msgid "_View by:"
 msgstr "_Προβολή κατά:"
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:582
-msgid "Vehicle cost report"
-msgstr "Προσομοίωση αναφοράς κόστους"
-
-#: ../src/rep_vehicle.c:614
-msgid "Vehi_cle:"
-msgstr "Προσομοίωση"
-
-#: ../src/rep_vehicle.c:683
-msgid "Meter:"
-msgstr "Μέτρο:"
-
-#: ../src/rep_vehicle.c:687
-msgid "Consumption:"
-msgstr "Κατανάλωση:"
-
-#: ../src/rep_vehicle.c:691
-msgid "Fuel cost:"
-msgstr "Δαπάνη καυσίμων:"
-
-#: ../src/rep_vehicle.c:695
-msgid "Other cost:"
-msgstr "Άλλες δαπάνες:"
-
-#: ../src/rep_vehicle.c:699
-msgid "Total cost:"
-msgstr "Συνολική δαπάνη:"
-
 #.
 #. LST_CAR_DATE,
 #. LST_CAR_WORDING,
 #.
 #. LST_CAR_DATE,
 #. LST_CAR_WORDING,
@@ -1599,713 +1610,1230 @@ msgstr "Συνολική δαπάνη:"
 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
 #.
 #. column: Meter
 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
 #.
 #. column: Meter
-#: ../src/rep_vehicle.c:1000
+#: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130
 msgid "Meter"
 msgstr "Μέτρο"
 
 #. column: Fuel load
 msgid "Meter"
 msgstr "Μέτρο"
 
 #. column: Fuel load
-#: ../src/rep_vehicle.c:1004
+#: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1134
 msgid "Fuel"
 msgstr "Καύσιμα"
 
 #. column: Price by unit
 msgid "Fuel"
 msgstr "Καύσιμα"
 
 #. column: Price by unit
-#: ../src/rep_vehicle.c:1008
+#: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1138
 msgid "Price"
 msgstr "Τιμή"
 
 #. column: Distance done
 msgid "Price"
 msgstr "Τιμή"
 
 #. column: Distance done
-#: ../src/rep_vehicle.c:1016
+#: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1146
 msgid "Dist."
 msgstr "Απόσταση"
 
 msgid "Dist."
 msgstr "Απόσταση"
 
-#: ../src/ui-account.c:38
+#: ../src/rep_vehicle.c:699
+msgid "Vehicle cost report"
+msgstr "Προσομοίωση αναφοράς κόστους"
+
+#: ../src/rep_vehicle.c:727
+msgid "Vehi_cle:"
+msgstr "Προσομοίωση"
+
+#: ../src/rep_vehicle.c:813
+msgid "Meter:"
+msgstr "Μέτρο:"
+
+#: ../src/rep_vehicle.c:817
+msgid "Consumption:"
+msgstr "Κατανάλωση:"
+
+#: ../src/rep_vehicle.c:821
+msgid "Fuel cost:"
+msgstr "Δαπάνη καυσίμων:"
+
+#: ../src/rep_vehicle.c:825
+msgid "Other cost:"
+msgstr "Άλλες δαπάνες:"
+
+#: ../src/rep_vehicle.c:829
+msgid "Total cost:"
+msgstr "Συνολική δαπάνη:"
+
+#: ../src/ui-account.c:39
 msgid "(no type)"
 msgstr ""
 
 msgid "(no type)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:40 ../src/ui-widgets.c:755
+#: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:797
 msgid "Cash"
 msgstr "Μετρητά"
 
 msgid "Cash"
 msgstr "Μετρητά"
 
-#: ../src/ui-account.c:41
+#: ../src/ui-account.c:42
 msgid "Asset"
 msgstr "Ενεργητικό"
 
 msgid "Asset"
 msgstr "Ενεργητικό"
 
-#: ../src/ui-account.c:42 ../src/ui-widgets.c:753
+#: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:795
 msgid "Credit card"
 msgstr "Πιστωτική κάρτα"
 
 msgid "Credit card"
 msgstr "Πιστωτική κάρτα"
 
-#: ../src/ui-account.c:43
+#: ../src/ui-account.c:44
 msgid "Liability"
 msgstr "Παθητικό"
 
 msgid "Liability"
 msgstr "Παθητικό"
 
-#: ../src/ui-account.c:366 ../src/ui-assign.c:115 ../src/ui-widgets.c:752
+#: ../src/ui-account.c:359 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
+#: ../src/ui-widgets.c:794
 msgid "(none)"
 msgstr "(κανένα)"
 
 msgid "(none)"
 msgstr "(κανένα)"
 
-#: ../src/ui-account.c:524 ../src/ui-assign.c:266 ../src/ui-payee.c:538
-#: ../src/ui-pref.c:2643
+#: ../src/ui-account.c:515 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1018
+#: ../src/ui-currency.c:597 ../src/ui-payee.c:657 ../src/ui-pref.c:2435
 msgid "Visible"
 msgstr "Ορατά"
 
 msgid "Visible"
 msgstr "Ορατά"
 
-#: ../src/ui-account.c:953 ../src/ui-account.c:1039
+#: ../src/ui-account.c:946 ../src/ui-account.c:1053
 msgid "Account name"
 msgid "Account name"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα λογαριασμού"
+
+#: ../src/ui-account.c:952 ../src/ui-account.c:1059
+#: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1378
+#: ../src/ui-payee.c:975
+msgid "Error"
+msgstr "Σφάλμα"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:960
+#: ../src/ui-account.c:953
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot add an account '%s',\n"
 "this name already exists."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot add an account '%s',\n"
 "this name already exists."
 msgstr ""
+"Δεν μπορεί να προστεθεί λογαριασμός '%s', \n"
+"το όνομα αυτό ήδη υπάρχει."
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1001
-msgid "Remove not allowed"
-msgstr "Η διαγραφή δεν επιτρέπεται"
+#: ../src/ui-account.c:995
+#, c-format
+msgid "Cannot delete account '%s'"
+msgstr "Δεν μπορεί να διαγραφεί ο λογαριασμός '%s'"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1002
-msgid "This account is used and cannot be removed."
-msgstr "Αυτός ο λογαριασμός χρησιμοποιήτε οπότε δεν μπορεί να αφαιρεθεί."
+#: ../src/ui-account.c:999
+msgid ""
+"This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1170
+#: ../src/ui-account.c:1010 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:548
+#: ../src/ui-category.c:1563 ../src/ui-currency.c:1307 ../src/ui-payee.c:1145
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
+msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε μόνιμη διαγραφή του '%s';"
+
+#: ../src/ui-account.c:1012
+msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
+msgstr "Άν διαγράψετε έναν λογαριασμό, θα χαθεί μόνιμα."
+
+#: ../src/ui-account.c:1018 ../src/ui-account.c:1246 ../src/ui-archive.c:397
+#: ../src/ui-archive.c:1227 ../src/ui-assign.c:556 ../src/ui-assign.c:772
+#: ../src/ui-category.c:1127 ../src/ui-category.c:1575
+#: ../src/ui-category.c:1994 ../src/ui-currency.c:1315
+#: ../src/ui-currency.c:1549 ../src/ui-payee.c:748 ../src/ui-payee.c:1157
+#: ../src/ui-payee.c:1329
+msgid "_Delete"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#: ../src/ui-account.c:1060 ../src/ui-assist-import.c:1046
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot rename this Account,\n"
+"from '%s' to '%s',\n"
+"this name already exists."
+msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατή η μετονομασία αυτού του λογαριασμού,\n"
+"από '%s' έως '%s',\n"
+"αυτό το όνομα υπάρχει ήδη."
+
+#: ../src/ui-account.c:1185
 msgid "Manage Accounts"
 msgstr "Διαχείριση Λογαριασμών"
 
 msgid "Manage Accounts"
 msgstr "Διαχείριση Λογαριασμών"
 
-#: ../src/ui-account.c:1209
+#: ../src/ui-account.c:1236
 msgid ""
 "Drag & drop to change the order\n"
 "Double-click to rename"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Drag & drop to change the order\n"
 "Double-click to rename"
 msgstr ""
+"Σύρσιμο και απόθεση για να αλλάξετε την σειρά \n"
+"Διπλό κλικ για μετονομασία"
 
 
-#.
-#. label = make_label(_("Default currency"), 0.0, 0.5);
-#. gimp_label_set_attributes(GTK_LABEL(label), PANGO_ATTR_WEIGHT, PANGO_WEIGHT_BOLD, -1);
-#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table), label, 0, 3, row, row+1);
-#.
-#. row++;
-#. label = make_label(_("Code:"), 0, 0.5);
-#. //----------------------------------------- l, r, t, b
-#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), label, 1, 2, row, row+1, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
-#. widget = make_label(NULL, 0.0, 0.0);
-#. data->LB_default = widget;
-#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), widget, 2, 3, row, row+1, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL|GTK_EXPAND), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
-#.
-#.
-#.
-#. row++;
-#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("_Change"));
-#. data->BT_default = widget;
-#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), widget, 2, 3, row, row+1, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL|GTK_EXPAND), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
-#.
-#.
-#. row++;
-#.
-#: ../src/ui-account.c:1235 ../src/ui-hbfile.c:203 ../src/ui-pref.c:87
-#: ../src/ui-pref.c:1507 ../src/ui-pref.c:1894
+#: ../src/ui-account.c:1242 ../src/ui-archive.c:1223 ../src/ui-assign.c:768
+#: ../src/ui-currency.c:1541 ../src/ui-transaction.c:1135
+msgid "_Add"
+msgstr "Προσθήκη"
+
+#: ../src/ui-account.c:1263 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
+#: ../src/ui-pref.c:1410 ../src/ui-pref.c:1721
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
-#: ../src/ui-account.c:1260
+#: ../src/ui-account.c:1283
+msgid "_Currency:"
+msgstr "Νόμισμα:"
+
+#: ../src/ui-account.c:1290
 msgid "Start _balance:"
 msgid "Start _balance:"
-msgstr ""
+msgstr "Έναρξη_ισοζυγίου:"
+
+#: ../src/ui-account.c:1298
+msgid "Notes:"
+msgstr "Σημειώσεις:"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1269
+#: ../src/ui-account.c:1312
 msgid "this account was _closed"
 msgid "this account was _closed"
-msgstr ""
+msgstr "αυτός ο λογαριασμός έκλεισε"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1275
+#: ../src/ui-account.c:1323
 msgid "Current check number"
 msgstr ""
 
 msgid "Current check number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1280
+#: ../src/ui-account.c:1327
 msgid "Checkbook _1:"
 msgstr ""
 
 msgid "Checkbook _1:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1287
+#: ../src/ui-account.c:1334
 msgid "Checkbook _2:"
 msgstr ""
 
 msgid "Checkbook _2:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1302 ../src/ui-budget.c:968
+#: ../src/ui-account.c:1346 ../src/ui-budget.c:1189
 msgid "Options"
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1307
+#: ../src/ui-account.c:1355
 msgid "Institution"
 msgid "Institution"
-msgstr ""
+msgstr "Θεσμός"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1319 ../src/ui-assist-start.c:339
+#: ../src/ui-account.c:1359 ../src/ui-assist-start.c:364
+#: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-payee.c:906
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Όνομα:"
+
+#: ../src/ui-account.c:1367 ../src/ui-assist-start.c:384
 msgid "N_umber:"
 msgstr "Α_ριθμός:"
 
 msgid "N_umber:"
 msgstr "Α_ριθμός:"
 
-#: ../src/ui-account.c:1326
-msgid "Limits"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-account.c:1380
+msgid "Balance limits"
+msgstr "Όρια ισοζυγίου"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1333
-msgid "_Min. balance:"
+#: ../src/ui-account.c:1386
+msgid "_Overdraft at:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1340
+#: ../src/ui-account.c:1398
 msgid "Report exclusion"
 msgstr ""
 
 msgid "Report exclusion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1345
+#: ../src/ui-account.c:1402
 msgid "exclude from account _summary"
 msgstr ""
 
 msgid "exclude from account _summary"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1350
+#: ../src/ui-account.c:1407
 msgid "exclude from the _budget"
 msgstr ""
 
 msgid "exclude from the _budget"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1355
+#: ../src/ui-account.c:1412
 msgid "exclude from any _reports"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui-archive.c:48
 msgid "exclude from any _reports"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui-archive.c:48
+msgid "Scheduled"
+msgstr "Προγραμματισμένο"
+
+#: ../src/ui-archive.c:49
+msgid "Template"
+msgstr "Πρότυπο"
+
+#: ../src/ui-archive.c:56
 msgid "Possible"
 msgid "Possible"
-msgstr ""
+msgstr "Εφικτό"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:48
+#: ../src/ui-archive.c:56
 msgid "Before"
 msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Πριν"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:48
+#: ../src/ui-archive.c:56
 msgid "After"
 msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Μετά"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:195
+#: ../src/ui-archive.c:344
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "(archive %d)"
-msgstr "(αρχείο %d)"
+msgid "(template %d)"
+msgstr "(πρότυπο %d)"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:746
-msgid "Transaction detail"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-archive.c:391
+msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
+msgstr "Εάν διαγράψετε ένα πρότυπο, θα χαθεί μόνιμα."
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:751 ../src/ui-transaction.c:1067
+#: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-transaction.c:968
 msgid "_Amount:"
 msgstr "_Ποσό:"
 
 msgid "_Amount:"
 msgstr "_Ποσό:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:759 ../src/ui-transaction.c:1076
+#: ../src/ui-archive.c:991 ../src/ui-transaction.c:976
 msgid "Toggle amount sign"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle amount sign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-archive.c:768
+#: ../src/ui-archive.c:999 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:984
+msgid "Transaction splits"
+msgstr "Διαχωρισμοί συναλλαγών"
+
+#: ../src/ui-archive.c:1002 ../src/ui-assign.c:900
 msgid "Pay_ment:"
 msgstr "_Πληρωμή:"
 
 msgid "Pay_ment:"
 msgstr "_Πληρωμή:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:775 ../src/ui-transaction.c:1097
+#: ../src/ui-archive.c:1010 ../src/ui-transaction.c:995
 msgid "Of notebook _2"
 msgstr "Του καρνέ _2"
 
 msgid "Of notebook _2"
 msgstr "Του καρνέ _2"
 
-#: ../src/ui-archive.c:789
+#: ../src/ui-archive.c:1025
 msgid "_To account:"
 msgstr "_Στο λογαριασμό:"
 
 msgid "_To account:"
 msgstr "_Στο λογαριασμό:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:830 ../src/ui-filter.c:1040
+#: ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-filter.c:1020
 msgid "_Memo:"
 msgid "_Memo:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-archive.c:844 ../src/ui-transaction.c:1175
-msgid "Re_mind"
-msgstr ""
+msgstr "Σημείωση:"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:863
+#: ../src/ui-archive.c:1082
 msgid "Scheduled insertion"
 msgid "Scheduled insertion"
-msgstr ""
+msgstr "Προγραμματισμένη εισαγωγή"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:868
+#: ../src/ui-archive.c:1087
 msgid "_Activate"
 msgstr "_Ενεργοποίησε"
 
 msgid "_Activate"
 msgstr "_Ενεργοποίησε"
 
-#: ../src/ui-archive.c:873
+#: ../src/ui-archive.c:1092
 msgid "Next _date:"
 msgid "Next _date:"
-msgstr ""
+msgstr "Επόμενη _ημερομηνία:"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:880
+#: ../src/ui-archive.c:1100
 msgid "Ever_y:"
 msgstr "_Κάθε:"
 
 msgid "Ever_y:"
 msgstr "_Κάθε:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:895
+#: ../src/ui-archive.c:1116
 msgid "Week end:"
 msgid "Week end:"
-msgstr ""
+msgstr "Τέλος εβδομάδας:"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:906
+#: ../src/ui-archive.c:1128
 msgid "_Stop after:"
 msgid "_Stop after:"
-msgstr ""
+msgstr "_Παύση μετά από:"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:914
+#: ../src/ui-archive.c:1136
 msgid "posts"
 msgid "posts"
-msgstr ""
+msgstr "εγγραφές"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:929
+#: ../src/ui-archive.c:1158
 msgid "Manage scheduled/template transactions"
 msgstr ""
 
 msgid "Manage scheduled/template transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assign.c:509
+#: ../src/ui-assign.c:268 ../src/ui-filter.c:1322
+msgid "Text"
+msgstr "Κείμενο"
+
+#: ../src/ui-assign.c:520
 #, c-format
 msgid "(assignment %d)"
 msgstr "(ανάθεση %d)"
 
 #, c-format
 msgid "(assignment %d)"
 msgstr "(ανάθεση %d)"
 
-#: ../src/ui-assign.c:668
+#: ../src/ui-assign.c:550
+msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
+msgstr "Εάν διαγράψετε μια ανάθεση, θα χαθεί μόνιμα."
+
+#: ../src/ui-assign.c:696
+msgid "Disabled"
+msgstr "Απενεργοποιημένο"
+
+#: ../src/ui-assign.c:697
+msgid "If empty"
+msgstr "Εάν άδειο"
+
+#: ../src/ui-assign.c:698
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Επανεγγραφή"
+
+#: ../src/ui-assign.c:717
 msgid "Manage Assignments"
 msgstr "Διαχείριση αναθέσεων"
 
 msgid "Manage Assignments"
 msgstr "Διαχείριση αναθέσεων"
 
-#: ../src/ui-assign.c:737
+#: ../src/ui-assign.c:794
 msgid "Condition"
 msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Συνθήκη"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:742
-msgid "_Field:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-assign.c:798
+msgid "Search _in:"
+msgstr "Αναζήτηση σε:"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:749
-msgid "Con_tains:"
-msgstr ""
+#. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
+#: ../src/ui-assign.c:806
+msgid "Fi_nd:"
+msgstr "Εύρεση:"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:756 ../src/ui-filter.c:1036
-msgid "Case _sensitive"
-msgstr "_Διάκριση πεζών από κεφαλαία"
+#: ../src/ui-assign.c:814
+msgid "Match _case"
+msgstr "Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:764
-msgid "Assignments"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-assign.c:819
+msgid "Use _regular expressions"
+msgstr "Χρησιμοποίησε κοινές εκφράσεις"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:779 ../src/ui-transaction.c:1152
-msgid ""
-"Autocompletion and direct seizure\n"
-"is available for Category"
+#: ../src/ui-assign.c:834
+msgid "Assign payee"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Αυτόματη συμπλήρωση και η άμεση κατάσχεση\n"
-"είναι διαθέσιμο για Κατηγορια"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:793 ../src/ui-transaction.c:1143
-msgid ""
-"Autocompletion and direct seizure\n"
-"is available for Payee"
-msgstr ""
-"Αυτόματη συμπλήρωση και η άμεση κατάσχεση\n"
-"είναι διαθέσιμο για Δικαιούχου"
+#: ../src/ui-assign.c:863
+msgid "Assign category"
+msgstr "Όρισε κατηγορία"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:122
+#: ../src/ui-assign.c:891
+msgid "Assign payment"
+msgstr "Ανάθεση πληρωμής"
+
+#: ../src/ui-assist-start.c:129
 #, c-format
 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
 #, c-format
 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Νέο αρχείο HomeBank (%d of %d)"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:153
+#: ../src/ui-assist-start.c:160
 msgid "Not found"
 msgstr "Δεν βρέθηκε"
 
 msgid "Not found"
 msgstr "Δεν βρέθηκε"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:196
-msgid "Owner:"
-msgstr "Ιδιοκτήτης:"
+#: ../src/ui-assist-start.c:252 ../src/ui-hbfile.c:226
+msgid "_Owner:"
+msgstr "_Ιδιοκτήτης:"
+
+#: ../src/ui-assist-start.c:260 ../src/ui-dialogs.c:363
+msgid "Currency:"
+msgstr "Νόμισμα:"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:208
+#: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1812
+#: ../src/ui-hbfile.c:191
 msgid "File properties"
 msgid "File properties"
-msgstr ""
+msgstr "Ιδιότητες αρχείου"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:237
+#: ../src/ui-assist-start.c:298
 msgid "System detection"
 msgid "System detection"
-msgstr ""
+msgstr "Ανίχνευση συστήματος"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:246
+#: ../src/ui-assist-start.c:302
 msgid "Languages:"
 msgstr "Γλώσσες:"
 
 msgid "Languages:"
 msgstr "Γλώσσες:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:253
+#: ../src/ui-assist-start.c:309
 msgid "Preset file:"
 msgstr "Προκαθορισμένο αρχείο:"
 
 msgid "Preset file:"
 msgstr "Προκαθορισμένο αρχείο:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:271
+#: ../src/ui-assist-start.c:327
 msgid "Initialize my categories with this file"
 msgstr "Αρχικοποίηση τις κατηγορίες μου με αυτό το αρχείο"
 
 msgid "Initialize my categories with this file"
 msgstr "Αρχικοποίηση τις κατηγορίες μου με αυτό το αρχείο"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:283
+#: ../src/ui-assist-start.c:339
 msgid "Preset categories"
 msgstr "Προκαθορισμένες κατηγορίες"
 
 msgid "Preset categories"
 msgstr "Προκαθορισμένες κατηγορίες"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:312
+#: ../src/ui-assist-start.c:360
 msgid "Informations"
 msgid "Informations"
-msgstr ""
+msgstr "Πληροφορίες"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:351
+#: ../src/ui-assist-start.c:395
 msgid "Balances"
 msgid "Balances"
-msgstr ""
+msgstr "Ισοζύγια"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:356
+#: ../src/ui-assist-start.c:399
 msgid "_Initial:"
 msgstr "_Αρχικά:"
 
 msgid "_Initial:"
 msgstr "_Αρχικά:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:368
+#: ../src/ui-assist-start.c:406
 msgid "_Overdrawn at:"
 msgstr "_Υπερανάληψη στα:"
 
 msgid "_Overdrawn at:"
 msgstr "_Υπερανάληψη στα:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:385
+#: ../src/ui-assist-start.c:415
 msgid "Create an account"
 msgstr "Δημιουργήστε έναν λογαριασμό"
 
 msgid "Create an account"
 msgstr "Δημιουργήστε έναν λογαριασμό"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:402
+#: ../src/ui-assist-start.c:425
 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
 msgstr ""
 "Αυτή είναι μια σελίδα επιβεβαίωσης, πατήστε \"Εφαρμογή\" για να εφαρμόσετε "
 "τις αλλαγές"
 
 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
 msgstr ""
 "Αυτή είναι μια σελίδα επιβεβαίωσης, πατήστε \"Εφαρμογή\" για να εφαρμόσετε "
 "τις αλλαγές"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:408
+#: ../src/ui-assist-start.c:431 ../src/ui-assist-import.c:62
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Επιβεβαίωση"
 
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Επιβεβαίωση"
 
-#: ../src/ui-budget.c:438 ../src/ui-category.c:938
+#: ../src/ui-assist-import.c:56
+msgid "Welcome"
+msgstr "Καλώς ήρθατε"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:57
+msgid "Select file"
+msgstr "Επιλογή αρχείου"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:58
+msgid "Import"
+msgstr "Εισαγωγή"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:59
+msgid "Properties"
+msgstr "Ιδιότητες"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
+msgid "Transaction"
+msgstr "Συναλλαγή"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:969
+msgid "create new"
+msgstr "δημιουργία νέου"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:981
+msgid "use existing"
+msgstr "χρήση υπάρχοντος"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:216
+msgid "Name in the file"
+msgstr "Όνομα αρχείου"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:224
+msgid "Action"
+msgstr "Ενέργεια"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:232
+msgid "Name in HomeBank"
+msgstr "Όνομα στο HomeBank"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:854
+msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:610
+#, c-format
+msgid ""
+"No account information has been found into the file '%s'.\n"
+"Please select the appropriate action for account below."
+msgstr ""
+"Δεν έχει βρεθεί καμμία πληροφορία λογαριασμού στο αρχείο '%s'. \n"
+"Παρακαλούμε επιλέξτε την κατάλληλη ενέργεια για τον λογαριασμό σας παρακάτω."
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:860
+msgid ""
+"Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
+"import.\n"
+"Please check and choose the ones that have to be imported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:947
+msgid "Change account action"
+msgstr "Αλλαγή ενέργειας λογαριασμού"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1094
+msgid "Please select a file..."
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχειο..."
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1111
+msgid "QIF file recognised !"
+msgstr "QIF αρχείο αναγνωρίστηκε !"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1117
+msgid "OFX file recognised !"
+msgstr "Αναγνωρίστηκε το αρχείο OFX !"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1120
+msgid "** OFX support is disabled **"
+msgstr "** Η υποστήριξη OFX είναι απενεργοποιημένη **"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1125
+msgid "CSV transaction file recognised !"
+msgstr "Φάκελος συναλλαγής CSV αναγνωρίστηκε !"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1131
+msgid "Unknown/Invalid file..."
+msgstr "Άγνωστο/Άκυρο αρχείο..."
+
+#. file content detail
+#. TODO: difficult translation here
+#: ../src/ui-assist-import.c:1237
+#, c-format
+msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
+msgstr "λογαριασμός: %d - συναλλαγή: %d - πίστωση: %d - κατηγορία: %d"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1358
+msgid "Some date convertion failed"
+msgstr "Ένα μέρος της μετατροπής ημερομηνίας απέτυχε"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1359
+#, c-format
+msgid "Reload using date order: '%s' ?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1574
+#, c-format
+msgid "Import assistant (%d of %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1628
+msgid ""
+"Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
+"\n"
+"With this assistant you will be guided throught the process\n"
+"of importing an external file into HomeBank.\n"
+"\n"
+"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
+"of this assistant."
+msgstr ""
+"Καλώς ήρθατε στον οδηγό εισαγωγής του Homebank\n"
+"\n"
+"Ο οδηγός θα σας καθοδηγήσει καθ' όλη τη διαδικασία\n"
+"της εισαγωγής ενός εξωτερικού αρχείου στο HomeBank.\n"
+"\n"
+"Καμία αλλαγή δεν θα πραγματοποιηθεί έως ότου επιλεχθεί \n"
+"το κουμπί \"Εφαρμογή\" στο τέλος του οδηγού αυτού."
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1640
+msgid ""
+"HomeBank can import files in the following formats:\n"
+"- QIF\n"
+"- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
+"- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
+msgstr ""
+"HomeBank μπορεί να εισάγει αρχεία στις ακόλουθες μορφές:\n"
+"- QIF\n"
+"- OFX/QFX (προαιρετικό κατά τη μεταγλώττιση)\n"
+"- CSV (ειδική μορφή για HomeBank, δείτε την τεκμηρίωση)\n"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1680
+msgid "Known files"
+msgstr "Γνωστά αρχεία"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:440
+msgid "QIF files"
+msgstr "Αρχεία QIF"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1699
+msgid "OFX/QFX files"
+msgstr "Αρχεία OFX/QFX"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:498
+msgid "CSV files"
+msgstr "Αρχεία CSV"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:441
+#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
+msgid "All files"
+msgstr "Όλα τα αρχεία"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1779
+msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
+msgstr "Προέκυψε γενικό σφάλμα και η φόρτωση του αρχείου είναι αδύνατη."
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1816
+msgid "Name:"
+msgstr "Όνομα:"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1823
+msgid "Path:"
+msgstr "Διαδρομή:"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1830
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Κωδικοποίηση:"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1837
+msgid "Date format:"
+msgstr "Μορφή ημερομηνίας:"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1849
+msgid "File content"
+msgstr "Περιεχόμενο αρχείου"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1853
+msgid "Content:"
+msgstr "Περιεχόμενο:"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1919
+msgid "Choose the action for accounts"
+msgstr "Επιλέξτε ενέργεια για λογαριασμούς"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1935
+msgid "Change _action"
+msgstr "Αλλαγή _ενέργειας"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1989
+msgid "Choose transactions to import"
+msgstr "Επιλέξτε συναλλαγές προς εισαγωγή"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:2003
+msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:2025
+msgid "Date _tolerance:"
+msgstr "Ανοχή _Ημερομηνίας:"
+
+#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
+#: ../src/ui-assist-import.c:2033
+msgid "days"
+msgstr "Ημέρα(ες)"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:2036
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Ανανέωση"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:2046
+msgid ""
+"The match is done in order: by account, amount and date.\n"
+"A date tolerance of 0 day means an exact match"
+msgstr ""
+"Η αντιστοίχηση γίνεται κατά σειρά: λογαριασμού, ποσού και ημερομηνίας.\n"
+"Ημερομηνία με ανοχή 0 ημερών σημαίνει ακριβές ταίριασμα"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:2079
+msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
+msgstr "Πατήστε \"Εφαρμογή\" για να ανανεώσετε τους λογαριασμούς σας.\n"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:2102
+msgid "to update"
+msgstr "για να ανανεώσετε"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:2110
+msgid "to create"
+msgstr "για να δημιουργήσετε"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:88
+msgid "Transactions"
+msgstr "Συναλλαγές"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:2123
+msgid "to import"
+msgstr "για να εισάγετε"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:2131
+msgid "to reject"
+msgstr "για να απορρίψετε"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:2139
+msgid "auto-assigned"
+msgstr "αυταπόδοση"
+
+#: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1167 ../src/ui-payee.c:787
 msgid "File format error"
 msgstr "Σφάλμα μορφής αρχείου"
 
 msgid "File format error"
 msgstr "Σφάλμα μορφής αρχείου"
 
-#: ../src/ui-budget.c:439
+#: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1168 ../src/ui-payee.c:788
 msgid ""
 msgid ""
-"The csv file must contains the exact numbers of column,\n"
-"separated by a semi-colon, read the help for more details."
+"The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
+"separated by a semi-colon, please see the help for more details."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Το αρχείο CSV πρέπει να περιέχει τους ακριβείς αριθμούς στηλών,\n"
-"χωρισμένους με ελληνικό ερωτηματικό, διαβάστε τη βοήθεια για περισσότερες "
-"πληροφορίες."
 
 
-#: ../src/ui-budget.c:852
+#: ../src/ui-budget.c:693
+msgid "Are you sure you want to clear input?"
+msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε εκκαθάριση δεδομένων;"
+
+#: ../src/ui-budget.c:695
+msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
+msgstr "Εάν προχωρήσετε, κάθε ποσό θα οριστεί σε 0."
+
+#: ../src/ui-budget.c:701
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Εκκαθάριση"
+
+#: ../src/ui-budget.c:993
 msgid "Manage Budget"
 msgstr "Διαχείριση Κονδυλίου"
 
 msgid "Manage Budget"
 msgstr "Διαχείριση Κονδυλίου"
 
-#: ../src/ui-budget.c:912
+#: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1865 ../src/ui-payee.c:1269
+msgid "_Import CSV"
+msgstr "_Εισαγωγή CSV"
+
+#: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1869 ../src/ui-payee.c:1273
+msgid "E_xport CSV"
+msgstr "Ε_ξαγωγή CSV"
+
+#: ../src/ui-budget.c:1125
 msgid "Budget for each month"
 msgid "Budget for each month"
-msgstr ""
+msgstr "Μπάτζετ για κάθε μήνα"
 
 
-#: ../src/ui-budget.c:921
+#: ../src/ui-budget.c:1130
 msgid "is the same"
 msgstr "είναι το ίδιο"
 
 msgid "is the same"
 msgstr "είναι το ίδιο"
 
-#: ../src/ui-budget.c:932
-msgid "_Clear input"
+#: ../src/ui-budget.c:1142
+msgid "_Clear input"
+msgstr "_Καθαρισμός καταχωρήσεων"
+
+#: ../src/ui-budget.c:1156
+msgid "is different"
+msgstr "είναι διαφορετικό"
+
+#: ../src/ui-budget.c:1194
+msgid "_Force monitoring this category"
+msgstr "Εξαναγκασμός παρακολούθησης αυτής της κατηγορίας."
+
+#: ../src/ui-category.c:1035 ../src/ui-currency.c:614 ../src/ui-currency.c:1112
+#: ../src/ui-payee.c:674
+msgid "Name"
+msgstr "Όνομα"
+
+#: ../src/ui-category.c:1047 ../src/ui-payee.c:690
+msgid "Usage"
+msgstr "Χρήση"
+
+#: ../src/ui-category.c:1125
+msgid "Delete unused categories"
+msgstr "Διαγραφή μη χρησιμοποιούμενων κατηγοριών"
+
+#: ../src/ui-category.c:1126
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently\n"
+"delete unused categories?"
+msgstr ""
+"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε \n"
+"μόνιμα μη χρησιμοποιούμενες κατηγορίες;"
+
+#: ../src/ui-category.c:1304 ../src/ui-payee.c:878
+msgid "Edit..."
+msgstr "Επεξεργασία..."
+
+#: ../src/ui-category.c:1328
+msgid "_Income"
+msgstr "_Έσοδα"
+
+#: ../src/ui-category.c:1379
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot rename this Category,\n"
+"from '%s' to '%s',\n"
+"this name already exists."
+msgstr ""
+"Δεν μπορεί να μετονομαστεί αυτή η Κατηγορία\n"
+"απο '%s' σε '%s',\n"
+"διότι αυτό το όνομα υπάρχει ήδη."
+
+#: ../src/ui-category.c:1444
+#, c-format
+msgid "Merge category '%s'"
+msgstr "Συγχώνευση κατηγορίας '%s'"
+
+#: ../src/ui-category.c:1456 ../src/ui-payee.c:1043
+msgid "Merge"
+msgstr "Συγχώνευση"
+
+#: ../src/ui-category.c:1465
+msgid ""
+"Transactions assigned to this category,\n"
+"will be moved to the category selected below."
+msgstr ""
+"Συναλλαγές που ανατέθηκαν σε αυτήν την κατηγορία \n"
+"θα μετακινηθούν στην κατηγορία που επιλέχτηκε παρακάτω."
+
+#: ../src/ui-category.c:1475
+#, c-format
+msgid "_Delete the category '%s'"
+msgstr "_Διαγραφή κατηγορίας '%s'"
+
+#: ../src/ui-category.c:1567
+msgid ""
+"This category is used.\n"
+"Any transaction using that category will be set to (no category)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-category.c:1816
+msgid "Manage Categories"
+msgstr "Διαχείρηση Κατηγοριών"
+
+#: ../src/ui-category.c:1876 ../src/ui-payee.c:1280
+msgid "_Delete unused"
+msgstr "_Διαγραφή μη χρησιμοποιούμενων"
+
+#: ../src/ui-category.c:1896
+msgid "new category"
+msgstr "νέα κατηγορία"
+
+#: ../src/ui-category.c:1909
+msgid "new subcategory"
+msgstr "νέα υποκατηγορία"
+
+#: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-payee.c:1326
+msgid "_Merge"
+msgstr "_Συγχώνευση"
+
+#: ../src/ui-currency.c:364 ../src/ui-currency.c:371
+msgid "Base currency"
+msgstr "Νόμισμα βάσης"
+
+#: ../src/ui-currency.c:625
+msgid "Symbol"
+msgstr "Σύμβολο"
+
+#: ../src/ui-currency.c:637 ../src/ui-currency.c:814 ../src/ui-pref.c:1452
+msgid "Exchange rate"
+msgstr "Ισοτιμία"
+
+#: ../src/ui-currency.c:650
+msgid "Last modfied"
+msgstr "Τελευταία τροποποίηση"
+
+#: ../src/ui-currency.c:769
+msgid "Edit currency"
+msgstr "Επεξεργασία συνναλάγματος"
+
+#: ../src/ui-currency.c:800 ../src/ui-pref.c:1425
+msgid "Currency"
+msgstr "Συνάλλαγμα"
+
+#: ../src/ui-currency.c:833 ../src/ui-pref.c:1470
+msgid "Format"
+msgstr "Μορφή"
+
+#: ../src/ui-currency.c:842 ../src/ui-pref.c:1479 ../src/ui-pref.c:1549
+msgid "_Customize"
+msgstr "_Προσαρμογή"
+
+#: ../src/ui-currency.c:851 ../src/ui-pref.c:1488
+msgid "_Symbol:"
+msgstr "_Σύμβολο:"
+
+#: ../src/ui-currency.c:858 ../src/ui-pref.c:1495
+msgid "Is pre_fix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1500
+msgid "_Decimal char:"
+msgstr "_Δεκαδικός χαρακτήρας:"
+
+#: ../src/ui-currency.c:870 ../src/ui-pref.c:1507
+msgid "_Frac digits:"
+msgstr "_Δεκαδικά ψηφία:"
+
+#: ../src/ui-currency.c:877 ../src/ui-pref.c:1514
+msgid "_Grouping char:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-budget.c:944
-msgid "is different"
-msgstr "είναι διαφορετικό"
-
-#: ../src/ui-budget.c:973
-msgid "_Force monitoring this category"
-msgstr "Εξαναγκασμός παρακολούθησης αυτής της κατηγορίας."
+#: ../src/ui-currency.c:1045
+msgid "Select base currency"
+msgstr "Επιλογή νομίσματος βάσης"
 
 
-#: ../src/ui-budget.c:984 ../src/ui-category.c:1633 ../src/ui-payee.c:1034
-msgid "_Import"
-msgstr "_Εισαγωγή"
+#: ../src/ui-currency.c:1045
+msgid "Select currency"
+msgstr "Επιλογή νομίσματος"
 
 
-#: ../src/ui-budget.c:988 ../src/ui-category.c:1637 ../src/ui-payee.c:1038
-msgid "E_xport"
-msgstr "Î\95_ξαγÏ\89γή"
+#: ../src/ui-currency.c:1117
+msgid "ISO Code"
+msgstr "Î\9aÏ\89δικÏ\8cÏ\82 ISO"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:939
-msgid ""
-"The csv file must contains the exact numbers of column,\n"
-"separated by a semi-colon, please see the help for more details."
-msgstr ""
-"Το αρχείο csv πρέπει να περιέχει τον ακριβή αριθμό στηλών,\n"
-"διαχωρισμένες με άνω κάτω τελεία, παρακαλώ δείτε τη βοήθεια."
+#: ../src/ui-currency.c:1174
+msgid "Update online error"
+msgstr "Ενημέρωση σφάλματος online"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1079 ../src/ui-payee.c:676
-msgid "Modify..."
-msgstr "Î\9cεÏ\84αβολή..."
+#: ../src/ui-currency.c:1309
+msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
+msgstr "Î\95άν Î´Î¹Î±Î³Ï\81άÏ\88εÏ\84ε Î­Î½Î± Î½Ï\8cμιÏ\83μα, Ï\84Ï\8cÏ\84ε Î¸Î± Ï\87αθεί Î¼Ï\8cνιμα."
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1103
-msgid "_Income"
-msgstr "_Έσοδα"
+#: ../src/ui-currency.c:1353
+msgid "Change the base currency"
+msgstr "Αλλαγή νομίσματος βάσης"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1151
-#, c-format
+#: ../src/ui-currency.c:1354
 msgid ""
 msgid ""
-"Cannot rename this Category,\n"
-"from '%s' to '%s',\n"
-"this name already exists."
+"If you proceed, rates of other currencies\n"
+"will be set to 0, don't forget to update it"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Δεν μπορεί να μετονομαστεί αυτή η Κατηγορία\n"
-"απο '%s' σε '%s',\n"
-"διότι αυτό το όνομα υπάρχει ήδη."
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1215 ../src/ui-payee.c:777
-msgid "Move to..."
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\86οÏ\81ά Ï\83Ï\84ο..."
+#: ../src/ui-currency.c:1470
+msgid "Currencies"
+msgstr "Î\9dομίÏ\83μαÏ\84α"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1253
-msgid "Move this category to another one ?"
-msgstr "Μεταφορά αυτής της κατηγορίας σε άλλη;"
+#: ../src/ui-currency.c:1520
+msgid "Update online"
+msgstr "Online ενημέρωση"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1254 ../src/ui-payee.c:818
-#, c-format
-msgid ""
-"This will replace '%s' by '%s',\n"
-"and then remove '%s'"
+#: ../src/ui-currency.c:1553
+msgid "Set as base"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Αυτό θα αντικαταστήσει το '%s' από το '%s',\n"
-"και μετά θα διαγράψει το '%s'"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1318
-msgid "Remove a category ?"
-msgstr "Î\91Ï\86αίÏ\81εÏ\83η ÎºÎ±Ï\84ηγοÏ\81ίαÏ\82;"
+#: ../src/ui-dialogs.c:176
+msgid "File statistics"
+msgstr "ΣÏ\84αÏ\84ιÏ\83Ï\84ικά Î±Ï\81Ï\87είÏ\89ν"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1319
-#, c-format
-msgid ""
-"If you remove '%s', archive and transaction referencing this category\n"
-"will set place to 'no category'"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-dialogs.c:243
+msgid "Assignment"
+msgstr "Ανάθεση"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1537
-msgid "Manage Categories"
-msgstr "Î\94ιαÏ\87είÏ\81ηÏ\83η Î\9aαÏ\84ηγοÏ\81ιÏ\8eν"
+#: ../src/ui-dialogs.c:324
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Î\91ναβάθμιÏ\83η"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1575
-msgid "I_ncome"
-msgstr "Î\88Ï\83_οδα"
+#: ../src/ui-dialogs.c:349
+msgid "Select a base currency"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλέξÏ\84ε Î­Î½Î± Î½Ï\8cμιÏ\83μα Î²Î¬Ï\83ηÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1626 ../src/ui-payee.c:1027
-msgid "_Move"
-msgstr "_Μετακίνηση"
+#: ../src/ui-dialogs.c:358
+msgid ""
+"Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
+"if the currency below is not correct, please change it:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:184
+#: ../src/ui-dialogs.c:475
 msgid "Import from CSV"
 msgstr "Εισαγωγή από CSV"
 
 msgid "Import from CSV"
 msgstr "Εισαγωγή από CSV"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:246
-msgid "Open homebank file"
-msgstr "Άνοιγμα αρχείου homebank"
+#: ../src/ui-dialogs.c:537
+msgid "Open HomeBank file"
+msgstr "Άνοιγμα αρχείου HomeBank"
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:251
-msgid "Save homebank file as"
-msgstr "Αποθήκευση αρχείου homebank ως"
+#: ../src/ui-dialogs.c:542
+msgid "Save HomeBank file as"
+msgstr "Αποθήκευση αρχείου HomeBank ως"
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:262
+#: ../src/ui-dialogs.c:553
 msgid "HomeBank files"
 msgstr "Αρχεία HomeBank"
 
 msgid "HomeBank files"
 msgstr "Αρχεία HomeBank"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:364
-msgid ""
-"Do you want to save the changes\n"
-"in the current file ?"
-msgstr ""
-"Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές;\n"
-"στο τρέχον αρχείο ;"
+#: ../src/ui-dialogs.c:655
+msgid "Save changes to the file before closing?"
+msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο αρχείο πριν το κλείσιμο;"
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:368
+#: ../src/ui-dialogs.c:659
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"If you do not save, some changes will be\n"
-"definitively lost: %d."
-msgstr "Αν δεν αποθηκεύσετε, κάποιες αλλαγές θα χαθούν οριστικά: %d."
+"If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
+"Number of changes: %d."
+msgstr ""
+"Εάν δεν γίνει αποθήκευση, οι αλλαγές θα χαθούν οριστικά. \n"
+"Αριθμός αλλαγών: %d."
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:373
-msgid "Do _not save"
-msgstr "_Μην αποθηκεύσεις"
+#: ../src/ui-dialogs.c:664
+msgid "Close _without saving"
+msgstr "Κλείσιμο _χωρίς αποθήκευση"
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:476
+#: ../src/ui-dialogs.c:748
 msgid "Select among possible transactions..."
 msgid "Select among possible transactions..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-dialogs.c:479
-msgid ""
-"HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
-"for the internal transfer."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή μεταξύ πιθανών συναλλαγών..."
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:491
+#: ../src/ui-dialogs.c:784
 msgid "Select an action:"
 msgid "Select an action:"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή ενέργειας:"
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:496
+#: ../src/ui-dialogs.c:788
 msgid "create a new transaction"
 msgid "create a new transaction"
-msgstr ""
+msgstr "δημιουργία νέας συναλλαγής"
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:499
+#: ../src/ui-dialogs.c:791
 msgid "select an existing transaction"
 msgid "select an existing transaction"
+msgstr "επιλογή ήδη υπάρχουσας συναλλαγής"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:796
+msgid ""
+"HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
+"for the internal transfer."
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui-filter.c:52
 msgid "Any Type"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui-filter.c:52
 msgid "Any Type"
-msgstr ""
+msgstr "Οποιοσδήποτε Τύπος"
 
 #: ../src/ui-filter.c:57
 msgid "Uncategorized"
 
 #: ../src/ui-filter.c:57
 msgid "Uncategorized"
-msgstr ""
+msgstr "Χωρίς Κατηγορία"
 
 #: ../src/ui-filter.c:58
 msgid "Unreconciled"
 
 #: ../src/ui-filter.c:58
 msgid "Unreconciled"
-msgstr ""
+msgstr "Μη συμφωνημένα"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:60
-msgid "Any Status"
+#: ../src/ui-filter.c:59
+msgid "Uncleared"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-filter.c:65
-msgid "This Month"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
+msgid "Reconciled"
+msgstr "Συμφωνημένο"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:66
-msgid "Last Month"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
+msgid "Cleared"
+msgstr "Καθαρίστηκε"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:67
-msgid "This Quarter"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-filter.c:63
+msgid "Any Status"
+msgstr "Οποιαδήποτε κατάσταση"
 
 #: ../src/ui-filter.c:68
 
 #: ../src/ui-filter.c:68
-msgid "Last Quarter"
-msgstr ""
+msgid "This month"
+msgstr "Αυτόν το μήνα"
 
 #: ../src/ui-filter.c:69
 
 #: ../src/ui-filter.c:69
-msgid "This Year"
-msgstr ""
+msgid "Last month"
+msgstr "Τον προηγούμενο μήνα"
 
 #: ../src/ui-filter.c:70
 
 #: ../src/ui-filter.c:70
-msgid "Last Year"
-msgstr ""
+msgid "This quarter"
+msgstr "Αυτό το τρίμηνο"
+
+#: ../src/ui-filter.c:71
+msgid "Last quarter"
+msgstr "Το τελευταίο τρίμηνο"
 
 #: ../src/ui-filter.c:72
 
 #: ../src/ui-filter.c:72
+msgid "This year"
+msgstr "Αυτό το έτος"
+
+#: ../src/ui-filter.c:73
+msgid "Last year"
+msgstr "Το προηγούμενο έτος"
+
+#: ../src/ui-filter.c:75
 msgid "Last 30 days"
 msgstr "Τελευταίες 30 ημέρες"
 
 msgid "Last 30 days"
 msgstr "Τελευταίες 30 ημέρες"
 
-#: ../src/ui-filter.c:73
+#: ../src/ui-filter.c:76
 msgid "Last 60 days"
 msgid "Last 60 days"
-msgstr ""
+msgstr "Τις τελευταίες 60 ημέρες"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:74
+#: ../src/ui-filter.c:77
 msgid "Last 90 days"
 msgid "Last 90 days"
-msgstr ""
+msgstr "Τις τελευταίες 90 ημέρες"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:75
+#: ../src/ui-filter.c:78
 msgid "Last 12 months"
 msgstr "Τελευταίοι 12 μήνες"
 
 msgid "Last 12 months"
 msgstr "Τελευταίοι 12 μήνες"
 
-#: ../src/ui-filter.c:77
+#: ../src/ui-filter.c:80
 msgid "Other..."
 msgid "Other..."
-msgstr ""
+msgstr "Άλλο..."
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:79
+#: ../src/ui-filter.c:82
 msgid "All date"
 msgstr "Όλες οι ημερομηνίες"
 
 msgid "All date"
 msgstr "Όλες οι ημερομηνίες"
 
-#: ../src/ui-filter.c:87
+#: ../src/ui-filter.c:90
 msgid "All month"
 msgstr "Όλοι οι μήνες"
 
 msgid "All month"
 msgstr "Όλοι οι μήνες"
 
-#: ../src/ui-filter.c:745 ../src/ui-filter.c:794 ../src/ui-filter.c:843
-#: ../src/ui-filter.c:960 ../src/ui-filter.c:1027 ../src/ui-filter.c:1092
-#: ../src/ui-filter.c:1150 ../src/ui-filter.c:1219
+#: ../src/ui-filter.c:750 ../src/ui-filter.c:799 ../src/ui-filter.c:848
+#: ../src/ui-filter.c:953 ../src/ui-filter.c:1007 ../src/ui-filter.c:1064
+#: ../src/ui-filter.c:1110 ../src/ui-filter.c:1170
 msgid "_Option:"
 msgstr "_Επιλογή:"
 
 msgid "_Option:"
 msgstr "_Επιλογή:"
 
-#: ../src/ui-filter.c:766 ../src/ui-filter.c:815 ../src/ui-filter.c:864
+#: ../src/ui-filter.c:771 ../src/ui-filter.c:820 ../src/ui-filter.c:869
 msgid "All"
 msgstr "Όλα"
 
 msgid "All"
 msgstr "Όλα"
 
-#: ../src/ui-filter.c:770 ../src/ui-filter.c:819 ../src/ui-filter.c:868
+#: ../src/ui-filter.c:775 ../src/ui-filter.c:824 ../src/ui-filter.c:873
+#: ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:57
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
-#: ../src/ui-filter.c:774 ../src/ui-filter.c:823 ../src/ui-filter.c:872
+#: ../src/ui-filter.c:779 ../src/ui-filter.c:828 ../src/ui-filter.c:877
 msgid "Invert"
 msgstr "Αντιστροφή"
 
 msgid "Invert"
 msgstr "Αντιστροφή"
 
-#: ../src/ui-filter.c:950
+#: ../src/ui-filter.c:949
 msgid "Filter Date"
 msgid "Filter Date"
-msgstr ""
+msgstr "Φίλτρο Ημερομηνίας"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:984
+#: ../src/ui-filter.c:976
 msgid "_Month:"
 msgstr "_Μήνας:"
 
 msgid "_Month:"
 msgstr "_Μήνας:"
 
-#: ../src/ui-filter.c:990
+#: ../src/ui-filter.c:982
 msgid "_Year:"
 msgstr "_Έτος:"
 
 msgid "_Year:"
 msgstr "_Έτος:"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1018
+#: ../src/ui-filter.c:1003
 msgid "Filter Text"
 msgid "Filter Text"
-msgstr ""
+msgstr "Φίλτρο Κειμένου"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1046 ../src/ui-transaction.c:1102
-msgid "_Info:"
-msgstr "_ΠληÏ\81οÏ\86οÏ\81ίεÏ\82:"
+#: ../src/ui-filter.c:1016
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr "_Î\94ιάκÏ\81ιÏ\83η Ï\80εζÏ\8eν Î±Ï\80Ï\8c ÎºÎµÏ\86αλαία"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1053
+#: ../src/ui-filter.c:1035
 msgid "_Tag:"
 msgstr "_Ετικέτα:"
 
 msgid "_Tag:"
 msgstr "_Ετικέτα:"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1083
+#: ../src/ui-filter.c:1060
 msgid "Filter Amount"
 msgstr ""
 
 msgid "Filter Amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-filter.c:1141
+#: ../src/ui-filter.c:1106
 msgid "Filter Status"
 msgstr ""
 
 msgid "Filter Status"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-filter.c:1161
+#: ../src/ui-filter.c:1121
 msgid "reconciled"
 msgid "reconciled"
-msgstr ""
+msgstr "συμφωνημένο"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1165
-msgid "remind"
-msgstr "υπενθύμιση"
+#: ../src/ui-filter.c:1125
+msgid "cleared"
+msgstr "καθαρισμός"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1170
+#: ../src/ui-filter.c:1130
 msgid "Force:"
 msgstr "Εξαναγκασμός:"
 
 msgid "Force:"
 msgstr "Εξαναγκασμός:"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1176
+#: ../src/ui-filter.c:1136
 msgid "display 'Added'"
 msgstr "εμφάνιση 'Πρόσθετων'"
 
 msgid "display 'Added'"
 msgstr "εμφάνιση 'Πρόσθετων'"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1180
+#: ../src/ui-filter.c:1140
 msgid "display 'Edited'"
 msgstr "εμφάνιση 'Επεξεργασμένων'"
 
 msgid "display 'Edited'"
 msgstr "εμφάνιση 'Επεξεργασμένων'"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1209
-msgid "Filter Payment"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:1314
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Επεξεργασία φίλτρου"
-
-#: ../src/ui-filter.c:1363
-msgid "Paymode"
+#: ../src/ui-filter.c:1144
+msgid "display 'Remind'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-filter.c:1373
-msgid "Text"
+#: ../src/ui-filter.c:1165
+msgid "Filter Payment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-hbfile.c:171
-msgid "HomeBank file properties"
-msgstr ""
+#. clear button
+#: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:2058
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Επαναφορά"
 
 
-#: ../src/ui-hbfile.c:208
-msgid "_Owner:"
-msgstr "_Ιδιοκτήτης:"
+#: ../src/ui-filter.c:1312
+msgid "Payment"
+msgstr "Πληρωμή"
 
 
-#: ../src/ui-hbfile.c:216
+#: ../src/ui-hbfile.c:239
 msgid "Scheduled transaction"
 msgid "Scheduled transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Προγραμματισμένη συναλλαγή"
 
 
-#: ../src/ui-hbfile.c:221
+#: ../src/ui-hbfile.c:243
 msgid "add until"
 msgid "add until"
-msgstr ""
+msgstr "προσθήκη έως"
 
 
-#: ../src/ui-hbfile.c:230
+#: ../src/ui-hbfile.c:251
 msgid "of each month (excluded)"
 msgstr ""
 
 msgid "of each month (excluded)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-hbfile.c:234
+#: ../src/ui-hbfile.c:256
 msgid "add"
 msgid "add"
-msgstr ""
+msgstr "προσθήκη"
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
-#: ../src/ui-hbfile.c:244
+#: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1652
 msgid "days in advance the current date"
 msgstr ""
 
 msgid "days in advance the current date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-payee.c:725
+#: ../src/ui-payee.c:708
+msgid "Default category"
+msgstr "Προκαθορισμένη κατηγορία"
+
+#: ../src/ui-payee.c:746
+msgid "Delete unused payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-payee.c:747
+msgid ""
+"Are you sure you want to\n"
+"permanently delete unused payee?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-payee.c:919
+msgid "Default"
+msgstr "Προεπιλογή"
+
+#: ../src/ui-payee.c:976
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Payee,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Payee,\n"
@@ -2316,222 +2844,234 @@ msgstr ""
 "απο '%s' σε '%s',\n"
 "διότι αυτό το όνομα υπάρχει ήδη."
 
 "απο '%s' σε '%s',\n"
 "διότι αυτό το όνομα υπάρχει ήδη."
 
-#: ../src/ui-payee.c:817
-msgid "Move this payee to another one ?"
-msgstr "Μεταφορα αυτου του δικαιούχου σε αλλον;"
+#: ../src/ui-payee.c:1031
+#, c-format
+msgid "Merge payee '%s'"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-payee.c:879
-msgid "Remove a payee ?"
-msgstr "Αφαίρεση δικαιούχου;"
+#: ../src/ui-payee.c:1052
+msgid ""
+"Transactions assigned to this payee,\n"
+"will be moved to the payee selected below."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-payee.c:880
+#: ../src/ui-payee.c:1062
 #, c-format
 #, c-format
+msgid "_Delete the payee '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-payee.c:1149
 msgid ""
 msgid ""
-"If you remove '%s', archive and transaction referencing this payee\n"
-"will set place to 'no payee'"
+"This payee is used.\n"
+"Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-payee.c:964
+#: ../src/ui-payee.c:1229
 msgid "Manage Payees"
 msgstr "Διαχείριση δικαιούχον"
 
 msgid "Manage Payees"
 msgstr "Διαχείριση δικαιούχον"
 
-#: ../src/ui-pref.c:88
+#: ../src/ui-payee.c:1299
+msgid "new payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:87
 msgid "Interface"
 msgstr "Διεπαφή"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Διεπαφή"
 
-#: ../src/ui-pref.c:90
+#: ../src/ui-pref.c:89
 msgid "Display format"
 msgstr "Μορφή εμφάνισης"
 
 msgid "Display format"
 msgstr "Μορφή εμφάνισης"
 
-#: ../src/ui-pref.c:91
+#: ../src/ui-pref.c:90
 msgid "Import/Export"
 msgid "Import/Export"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή / Εξαγωγή"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:92
+#: ../src/ui-pref.c:91
 msgid "Report"
 msgid "Report"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-pref.c:93
-msgid "Euro minor"
-msgstr ""
+msgstr "Αναφορά"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:98
+#: ../src/ui-pref.c:97
 msgid "System defaults"
 msgstr "Προεπιλογές συστήματος"
 
 msgid "System defaults"
 msgstr "Προεπιλογές συστήματος"
 
-#: ../src/ui-pref.c:99
+#: ../src/ui-pref.c:98
 msgid "Icons only"
 msgstr "Μόνο εικονίδια"
 
 msgid "Icons only"
 msgstr "Μόνο εικονίδια"
 
-#: ../src/ui-pref.c:100
+#: ../src/ui-pref.c:99
 msgid "Text only"
 msgstr "Μόνο κείμενο"
 
 msgid "Text only"
 msgstr "Μόνο κείμενο"
 
-#: ../src/ui-pref.c:101
+#: ../src/ui-pref.c:100
 msgid "Text under icons"
 msgstr "Κείμενο κάτω από τα εικονίδια"
 
 msgid "Text under icons"
 msgstr "Κείμενο κάτω από τα εικονίδια"
 
-#: ../src/ui-pref.c:102
+#: ../src/ui-pref.c:101
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Κείμενο δίπλα από τα εικονίδια"
 
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Κείμενο δίπλα από τα εικονίδια"
 
+#: ../src/ui-pref.c:107
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Οριζόντιος"
+
 #: ../src/ui-pref.c:108
 #: ../src/ui-pref.c:108
+msgid "Vertical"
+msgstr "Κάθετος"
+
+#: ../src/ui-pref.c:109
+msgid "Both"
+msgstr "Και τα δύο"
+
+#: ../src/ui-pref.c:116
 msgid "Tango light"
 msgstr "Tango ανοικτό"
 
 msgid "Tango light"
 msgstr "Tango ανοικτό"
 
-#: ../src/ui-pref.c:109
+#: ../src/ui-pref.c:117
 msgid "Tango medium"
 msgstr "Tango μέτριο"
 
 msgid "Tango medium"
 msgstr "Tango μέτριο"
 
-#: ../src/ui-pref.c:110
+#: ../src/ui-pref.c:118
 msgid "Tango dark"
 msgstr "Tango σκούρο"
 
 msgid "Tango dark"
 msgstr "Tango σκούρο"
 
-#: ../src/ui-pref.c:115
+#: ../src/ui-pref.c:123
 msgid "m-d-y"
 msgid "m-d-y"
-msgstr ""
+msgstr "μήνας-ημέρα-έτος"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:116
+#: ../src/ui-pref.c:124
 msgid "d-m-y"
 msgid "d-m-y"
-msgstr ""
+msgstr "ημέρα-μήνας-έτος"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:117
+#: ../src/ui-pref.c:125
 msgid "y-m-d"
 msgid "y-m-d"
-msgstr ""
+msgstr "έτος-μήνας-ημέρα"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:128
+#: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:137
 msgid "Ignore"
 msgstr "Παράβλεψη"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Παράβλεψη"
 
-#: ../src/ui-pref.c:129
+#: ../src/ui-pref.c:138
 msgid "Append to Info"
 msgstr ""
 
 msgid "Append to Info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:130
+#: ../src/ui-pref.c:139
 msgid "Append to Memo"
 msgstr ""
 
 msgid "Append to Memo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:503
-msgid "System Language"
+#: ../src/ui-pref.c:140
+msgid "Append to Payee"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:728
+#: ../src/ui-pref.c:500
+msgid "System Language"
+msgstr "Γλώσσα συστήματος"
+
+#: ../src/ui-pref.c:661
 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:733
+#: ../src/ui-pref.c:666
 msgid "Choose a default import folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose a default import folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:738
+#: ../src/ui-pref.c:671
 msgid "Choose a default export folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose a default export folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1312 ../src/ui-pref.c:1673
+#: ../src/ui-pref.c:1154
 msgid "Date options"
 msgid "Date options"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές ημερομηνίας"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1158
+msgid "Date order:"
+msgstr "Διάταξη ως προς την ημερομηνία:"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1327
+#: ../src/ui-pref.c:1173
 msgid "OFX/QFX options"
 msgid "OFX/QFX options"
+msgstr "επιλογές OFX/QFX"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1177
+msgid "_Name field:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1332
+#: ../src/ui-pref.c:1186
 msgid "_Memo field:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Memo field:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1342 ../src/ui-pref.c:2050
-msgid "Files folder"
+#: ../src/ui-pref.c:1200
+msgid "QIF options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1204
+msgid "Memos:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1348
+#: ../src/ui-pref.c:1209
+msgid "_Swap with payees"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1220 ../src/ui-pref.c:1890
+msgid "Files folder"
+msgstr "Φάκελος αρχείων"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1224
 msgid "_Import:"
 msgstr "_Εισαγωγή:"
 
 msgid "_Import:"
 msgstr "_Εισαγωγή:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1364
+#: ../src/ui-pref.c:1243
 msgid "_Export:"
 msgstr "_Εξαγωγή:"
 
 msgid "_Export:"
 msgstr "_Εξαγωγή:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1403
+#: ../src/ui-pref.c:1314
 msgid "Initial filter"
 msgid "Initial filter"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχικό φίλτρο"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1408 ../src/ui-pref.c:1821 ../src/ui-pref.c:2041
+#: ../src/ui-pref.c:1318 ../src/ui-pref.c:1635 ../src/ui-pref.c:1878
 msgid "Date _range:"
 msgid "Date _range:"
-msgstr ""
+msgstr "Εύρος_ημερομηνίας:"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1418
+#: ../src/ui-pref.c:1332
 msgid "Charts options"
 msgid "Charts options"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές γραφημάτων"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1423
-msgid "Color Scheme:"
+#: ../src/ui-pref.c:1336
+msgid "Color scheme:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1433
+#: ../src/ui-pref.c:1358
 msgid "Statistics options"
 msgid "Statistics options"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές στατιστικών"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1438
+#: ../src/ui-pref.c:1362
 msgid "Show by _amount"
 msgstr "Εμφάνιση με βάση το _ποσό"
 
 msgid "Show by _amount"
 msgstr "Εμφάνιση με βάση το _ποσό"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1443
+#: ../src/ui-pref.c:1367
 msgid "Show _rate column"
 msgstr "Εμφάνιση με βάση την _Αξία"
 
 msgid "Show _rate column"
 msgstr "Εμφάνιση με βάση την _Αξία"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1448 ../src/ui-pref.c:1458
+#: ../src/ui-pref.c:1372 ../src/ui-pref.c:1386
 msgid "Show _details"
 msgstr "Εμφάνιση _λεπτομερειών"
 
 msgid "Show _details"
 msgstr "Εμφάνιση _λεπτομερειών"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1453
+#: ../src/ui-pref.c:1382
 msgid "Budget options"
 msgid "Budget options"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές budget"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1512
+#: ../src/ui-pref.c:1414
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Ενεργοποίηση"
 
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Ενεργοποίηση"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1517
-msgid "Fill from:"
-msgstr "Συμπλήρωση από:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1526
-msgid "Country:"
-msgstr "Χώρα:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1535
-msgid "Value:"
-msgstr "Αξία:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1544
-msgid "Numbers format"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-pref.c:1549 ../src/ui-pref.c:1717
-msgid "Symbol:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-pref.c:1556 ../src/ui-pref.c:1724
-msgid "Is prefix"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-pref.c:1561 ../src/ui-pref.c:1729
-msgid "Decimal char:"
-msgstr "Σύμβολο υποδιαστολής:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1568 ../src/ui-pref.c:1736
-msgid "Grouping char:"
-msgstr "Σύμβολο χιλιάδων:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1575 ../src/ui-pref.c:1743
-msgid "_Frac digits:"
-msgstr "_Δεκαδικά ψηφία:"
+#. row++;
+#: ../src/ui-pref.c:1435 ../src/ui-pref.c:1769
+msgid "_Preset:"
+msgstr "_Προκαθορισμένο:"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1678
-msgid "_Date format:"
-msgstr "_Î\9cοÏ\81Ï\86ή Î·Î¼ÎµÏ\81ομηνίαÏ\82:"
+#: ../src/ui-pref.c:1558
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Î\9cοÏ\81Ï\86οÏ\80οίηÏ\83η:"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1687
+#: ../src/ui-pref.c:1571
 msgid ""
 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
 "%A locale's full weekday name. \n"
 msgid ""
 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
 "%A locale's full weekday name. \n"
@@ -2551,183 +3091,207 @@ msgid ""
 "%Y year with century as a decimal number. \n"
 msgstr ""
 
 "%Y year with century as a decimal number. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1712
-msgid "Numbers options"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-pref.c:1777
+#: ../src/ui-pref.c:1598
 msgid "Measurement units"
 msgid "Measurement units"
-msgstr ""
+msgstr "Μονάδες μέτρησης"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1787
+#: ../src/ui-pref.c:1602
 msgid "Use _miles for meter"
 msgid "Use _miles for meter"
-msgstr ""
+msgstr "Χρησιμοποίησε _μίλια αντί μέτρων"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1792
-msgid "Use _galons for fuel"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-pref.c:1607
+msgid "Use _gallon for fuel"
+msgstr "Χρησιμοποίησε _γαλόνια για καύσιμα"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1816
+#: ../src/ui-pref.c:1631
 msgid "Transaction window"
 msgid "Transaction window"
-msgstr ""
+msgstr "Παράθυρο συναλλαγής"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1829
+#: ../src/ui-pref.c:1643
+msgid "_Show:"
+msgstr "_Εμφάνιση:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1656
 msgid "Hide reconciled transactions"
 msgid "Hide reconciled transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Κρύψε συμφωνημένες συναλλαγές"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1835
+#: ../src/ui-pref.c:1661
+msgid "Always show remind transactions"
+msgstr "Εμφάνιση πάντα υπομνήσεων συναλλαγών"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1671
 msgid "Multiple add"
 msgid "Multiple add"
-msgstr ""
+msgstr "Πολλαπλή προσθήκη"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1840
+#: ../src/ui-pref.c:1675
 msgid "Keep the last date"
 msgid "Keep the last date"
-msgstr ""
+msgstr "Κράτα την τελευταία ημερομηνία"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1846
+#: ../src/ui-pref.c:1685
 msgid "Column list"
 msgstr ""
 
 msgid "Column list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1857
+#: ../src/ui-pref.c:1698
 msgid "Drag & drop to change the order"
 msgstr "Σύρετε για να αλλάξετε την σειρά"
 
 msgid "Drag & drop to change the order"
 msgstr "Σύρετε για να αλλάξετε την σειρά"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1882
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-pref.c:1887
+#: ../src/ui-pref.c:1725
 msgid "_Language:"
 msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Γλώσσα:"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1899
+#: ../src/ui-pref.c:1732
 msgid "_Toolbar:"
 msgstr "_Εργαλειοθήκη:"
 
 msgid "_Toolbar:"
 msgstr "_Εργαλειοθήκη:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1922
-msgid "Treeview"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-pref.c:1927
-msgid "Show rules hint"
-msgstr "Εμφάνιση υποδεδειγμένων κανόνων."
+#. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
+#. data->CM_ruleshint = widget;
+#: ../src/ui-pref.c:1742
+msgid "_Grid line:"
+msgstr "_Γραμμή πλέγματος:"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1933
+#: ../src/ui-pref.c:1754
 msgid "Amount colors"
 msgid "Amount colors"
-msgstr ""
+msgstr "Ποσό χρωμάτων"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1938
+#: ../src/ui-pref.c:1758
 msgid "Uses custom colors"
 msgstr "Χρησιμοποιεί προσαρμοσμένα χρώματα"
 
 msgid "Uses custom colors"
 msgstr "Χρησιμοποιεί προσαρμοσμένα χρώματα"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1943
-msgid "_Preset:"
-msgstr "_Προκαθορισμένο:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1952
+#: ../src/ui-pref.c:1778
 msgid "_Expense:"
 msgstr "_Δαπάνες:"
 
 msgid "_Expense:"
 msgstr "_Δαπάνες:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1962
+#: ../src/ui-pref.c:1788
 msgid "_Income:"
 msgstr "_Εισόδημα:"
 
 msgid "_Income:"
 msgstr "_Εισόδημα:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1969
+#: ../src/ui-pref.c:1795
 msgid "_Warning:"
 msgstr "_Προειδοποίηση:"
 
 msgid "_Warning:"
 msgstr "_Προειδοποίηση:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1996
+#: ../src/ui-pref.c:1822
 msgid "Program start"
 msgid "Program start"
+msgstr "Έναρξη προγράμματος"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1826
+msgid "Show splash screen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:2001
+#: ../src/ui-pref.c:1831
 msgid "Load last opened file"
 msgstr "Φόρτωση τελευταίου ανοιγμένου αρχείου"
 
 msgid "Load last opened file"
 msgstr "Φόρτωση τελευταίου ανοιγμένου αρχείου"
 
-#: ../src/ui-pref.c:2006
-msgid "Post pending scheduled transactions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-pref.c:2011
-msgid "Show splash screen"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-pref.c:1841
+msgid "Update currencies online"
+msgstr "Ενημέρωση νομισμάτων/ισοτιμιών online"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:2017
+#: ../src/ui-pref.c:1851
 msgid "Fiscal year"
 msgid "Fiscal year"
-msgstr ""
+msgstr "Λογιστικό έτος"
 
 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
 
 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
-#: ../src/ui-pref.c:2023
+#: ../src/ui-pref.c:1856
 msgid "Starts _on:"
 msgstr ""
 
 msgid "Starts _on:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:2036
+#: ../src/ui-pref.c:1874
 msgid "Main window reports"
 msgid "Main window reports"
-msgstr ""
+msgstr "Αναφορές κυρίου παραθύρου"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:2055
+#: ../src/ui-pref.c:1894
 msgid "_Default:"
 msgid "_Default:"
-msgstr ""
+msgstr "_Προεπιλογή:"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:2159
-msgid "Clear every preferences ?"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-pref.c:1999
+msgid "Reset all preferences"
+msgstr "Επαναφορά όλων των επιλογών"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:2160
+#: ../src/ui-pref.c:2000
 msgid ""
 msgid ""
-"This will revert the preferences\n"
-"to its default values"
+"Do you really want to reset all\n"
+"preferences to default values?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Θέλετε να γίνει επαναφορά όλων των \n"
+"επιλογών στις προκαθορισμένες τους τιμές;"
+
+#: ../src/ui-pref.c:2001
+msgid "Reset"
+msgstr "Επαναφορά"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:2179
+#: ../src/ui-pref.c:2019
 msgid "Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις"
 
-#: ../src/ui-pref.c:2387
+#: ../src/ui-pref.c:2241
 msgid ""
 "You will have to restart HomeBank\n"
 "for the language change to take effect."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You will have to restart HomeBank\n"
 "for the language change to take effect."
 msgstr ""
+"Θα πρέπει να επανεκκινήσετε το HomeBank\n"
+"για να λάβουν χώρα οι αλλαγές στην γλώσσα."
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:2654
-msgid "Column"
-msgstr "Στήλη"
-
-#: ../src/ui-transaction.c:50
-msgid "Inherit transaction"
-msgstr "Κληρονόμηση συναλλαγής"
-
-#: ../src/ui-transaction.c:51
-msgid "Modify transaction"
-msgstr "Μεταβολή συναλλαγής"
-
-#: ../src/ui-transaction.c:334
-msgid "Transaction split"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-split.c:374
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Απομάκρυνση"
 
 #. sum button must appear only when new split add
 #. #1258821
 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
 
 #. sum button must appear only when new split add
 #. #1258821
 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
-#: ../src/ui-transaction.c:354
+#: ../src/ui-split.c:379
 msgid "Sum"
 msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνολο"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:439
+#: ../src/ui-split.c:464
 msgid "Sum of splits:"
 msgstr ""
 
 msgid "Sum of splits:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:451
+#: ../src/ui-split.c:475
 msgid "Unassigned:"
 msgid "Unassigned:"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν έχει ανατεθεί:"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:465
+#: ../src/ui-split.c:490
 msgid "Transaction amount:"
 msgid "Transaction amount:"
+msgstr "Ποσό συναλλαγής:"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:50
+msgid "Add transaction"
+msgstr "Προσθήκη συναλλαγής"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:51
+msgid "Inherit transaction"
+msgstr "Κληρονόμηση συναλλαγής"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:52
+msgid "Modify transaction"
+msgstr "Μεταβολή συναλλαγής"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:60
+msgid "Remind"
+msgstr "Υπενθύμιση"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:570
+msgid "From acc_ount:"
+msgstr "Από λογαριασμό:"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:574 ../src/ui-transaction.c:1016
+msgid "To acc_ount:"
+msgstr "Στον λογαριασμό:"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:654
+msgid ""
+"Do you want to break the internal transfer ?\n"
+"\n"
+"Proceeding will delete the target transaction."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Θέλετε να γίνει διάσπαση της εσωτερικής μεταφοράς;\n"
+"\n"
+"Αν προχωρήσετε θα διαγραφή η συγκεκριμένη μεταφορά."
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1059
-msgid "_Date:"
-msgstr "_Ημερομηνία:"
+#: ../src/ui-transaction.c:935
+msgid "Show _scheduled"
+msgstr "Δείξε _προγραμματισμένο"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1064
+#: ../src/ui-transaction.c:965
 msgid ""
 "Date accepted here are:\n"
 "day,\n"
 msgid ""
 "Date accepted here are:\n"
 "day,\n"
@@ -2739,82 +3303,86 @@ msgstr ""
 "ημέρα/μήνας ή μήνας/ημέρα,\n"
 "και πλήρης ημερομηνία στην περιοχή σας"
 
 "ημέρα/μήνας ή μήνας/ημέρα,\n"
 "και πλήρης ημερομηνία στην περιοχή σας"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1087
-msgid "Category split"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-transaction.c:1090
-msgid "Pa_yment:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-transaction.c:1109
-msgid "Acc_ount:"
+#: ../src/ui-transaction.c:1031 ../src/ui-transaction.c:1040
+msgid ""
+"Autocompletion and direct seizure\n"
+"is available"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1116
-msgid "To acc_ount:"
+#: ../src/ui-transaction.c:1134
+msgid "_Add & keep"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1155
-msgid "M_emo:"
+#: ../src/ui-transaction.c:1142
+msgid "_Post"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1163
-msgid "Ta_gs:"
+#: ../src/ui-transaction.c:1186
+msgid "Use a _template"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1275
-msgid "Fill in with a template"
+#: ../src/ui-transaction.c:1230
+msgid "Warning: amount and category sign don't match"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1281
-msgid "_Template:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-widgets.c:273
+msgid "Search..."
+msgstr "Αναζήτηση..."
 
 
-#: ../src/ui-widgets.c:754
+#: ../src/ui-widgets.c:796
 msgid "Check"
 msgstr "Επιταγή"
 
 msgid "Check"
 msgstr "Επιταγή"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:756
+#: ../src/ui-widgets.c:798
 msgid "Transfer"
 msgstr "Μεταφορά"
 
 msgid "Transfer"
 msgstr "Μεταφορά"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:757
+#: ../src/ui-widgets.c:799
 msgid "Internal transfer"
 msgstr "Εσωτερική μεταβίβαση"
 
 msgid "Internal transfer"
 msgstr "Εσωτερική μεταβίβαση"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:758
+#: ../src/ui-widgets.c:800
 msgid "Debit card"
 msgstr "Χρεωστική κάρτα"
 
 msgid "Debit card"
 msgstr "Χρεωστική κάρτα"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:759
+#: ../src/ui-widgets.c:801
 msgid "Standing order"
 msgstr "Πάγια εντολή"
 
 msgid "Standing order"
 msgstr "Πάγια εντολή"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:760
+#: ../src/ui-widgets.c:802
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Ηλεκτρονική πληρωμή"
 
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Ηλεκτρονική πληρωμή"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:761
+#: ../src/ui-widgets.c:803
 msgid "Deposit"
 msgstr "Κατάθεση"
 
 msgid "Deposit"
 msgstr "Κατάθεση"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:762
+#. TRANSLATORS: Financial institution fee
+#: ../src/ui-widgets.c:805
 msgid "FI fee"
 msgstr "FI χρέωση"
 
 msgid "FI fee"
 msgstr "FI χρέωση"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:763
+#: ../src/ui-widgets.c:806
 msgid "Direct Debit"
 msgstr ""
 
 msgid "Direct Debit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-widgets.c:892
+#: ../src/ui-widgets.c:933
 msgid "Inactive"
 msgstr "Ανενεργό"
 
 msgid "Inactive"
 msgstr "Ανενεργό"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:893
+#: ../src/ui-widgets.c:934
 msgid "Include"
 msgstr "Συμπερίληψη"
 
 msgid "Include"
 msgstr "Συμπερίληψη"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:894
+#: ../src/ui-widgets.c:935
 msgid "Exclude"
 msgstr "Εξαίρεση"
 msgid "Exclude"
 msgstr "Εξαίρεση"
+
+#~ msgid "Edit the filter"
+#~ msgstr "Επεξεργασία φίλτρου"
+
+#~ msgid "Edit Filter"
+#~ msgstr "Επεξεργασία φίλτρου"
+
+#~ msgid "Configure _Preferences"
+#~ msgstr "Ρύθμιση ε_πιλογών"
This page took 0.143044 seconds and 4 git commands to generate.