]> Dogcows Code - chaz/homebank/blobdiff - po/el.po
import homebank-5.1.7
[chaz/homebank] / po / el.po
index d6fdbdcc3e34528d4ec8fe1b8fa413f1957eec6d..0125ad32c37daa5faf4431fee618f394a0ce6165 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,20 +7,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homebank\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homebank\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-22 18:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-08 11:16+0000\n"
-"Last-Translator: ntelos <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-06 18:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-21 13:23+0000\n"
+"Last-Translator: eleytherios <Unknown>\n"
 "Language-Team: Hellenic <christosvas@in.gr>\n"
 "Language-Team: Hellenic <christosvas@in.gr>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-22 16:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-01-06 18:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18521)\n"
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:879
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:910
 msgid "HomeBank"
 msgstr "Διαχειριστής Οικιακής Οικονομίας"
 
 msgid "HomeBank"
 msgstr "Διαχειριστής Οικιακής Οικονομίας"
 
@@ -28,8 +27,8 @@ msgstr "Διαχειριστής Οικιακής Οικονομίας"
 msgid "Personal finance"
 msgstr "Προσωπικά οικονομικά"
 
 msgid "Personal finance"
 msgstr "Προσωπικά οικονομικά"
 
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:451
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:883
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:466
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:914
 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
 msgstr "Δωρεάν, εύκολη, προσωπική λογιστική για όλους"
 
 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
 msgstr "Δωρεάν, εύκολη, προσωπική λογιστική για όλους"
 
@@ -39,8 +38,8 @@ msgstr "Οικονομία;λογιστικά;προϋπολογισμός; πρ
 
 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
 
 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
-"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free beer"
-"\") that will assist you to manage your personal accounting."
+"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
+"beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
 msgstr ""
 "Το λογισμικό του HomeBank είναι ελεύθερο (με την έννοια της \"ελευθερίας του "
 "λόγου\" αλλά και με την έννοια \"δωρεάν (ελεύθερη) μπύρα\"), που θα σας "
 msgstr ""
 "Το λογισμικό του HomeBank είναι ελεύθερο (με την έννοια της \"ελευθερίας του "
 "λόγου\" αλλά και με την έννοια \"δωρεάν (ελεύθερη) μπύρα\"), που θα σας "
@@ -64,78 +63,15 @@ msgstr ""
 "οικονομικά σας τότε το HomeBank θα έπρεπε να αποτελεί το λογισμικό της "
 "επιλογής σας."
 
 "οικονομικά σας τότε το HomeBank θα έπρεπε να αποτελεί το λογισμικό της "
 "επιλογής σας."
 
-#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
-#: ../src/dsp_account.c:403 ../src/ui-account.c:658
-#: ../src/ui-assist-import.c:950 ../src/ui-category.c:1307
-#: ../src/ui-category.c:1455 ../src/ui-currency.c:772 ../src/ui-currency.c:1048
-#: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434
-#: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600
-#: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270
-#: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:881 ../src/ui-payee.c:1042
-#: ../src/ui-pref.c:2022 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1124
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Άκ_υρο"
-
-#: ../src/dsp_account.c:405 ../src/ui-account.c:660
-#: ../src/ui-assist-import.c:952 ../src/ui-category.c:1309
-#: ../src/ui-currency.c:774 ../src/ui-currency.c:1050 ../src/ui-dialogs.c:328
-#: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196
-#: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-pref.c:2024 ../src/ui-split.c:383
-#: ../src/ui-transaction.c:1125
-msgid "_OK"
-msgstr "Ε_ντάξει"
-
-#: ../src/dsp_account.c:422
-msgid "Multiple edit transactions"
-msgstr "Επεξεργασία πολλαπλών συναλλαγών"
-
-#: ../src/dsp_account.c:437 ../src/ui-transaction.c:959
-msgid "_Date:"
-msgstr "_Ημερομηνία:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:453 ../src/ui-payee.c:931 ../src/ui-transaction.c:987
-msgid "Pa_yment:"
-msgstr "Πλη_ρωμή"
-
-#: ../src/dsp_account.c:467 ../src/ui-filter.c:1027
-#: ../src/ui-transaction.c:1000
-msgid "_Info:"
-msgstr "_Πληροφορίες:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:481 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_time.c:1384
-#: ../src/ui-archive.c:1017 ../src/ui-assist-import.c:985
-#: ../src/ui-transaction.c:1008
-msgid "A_ccount:"
-msgstr "_Λογαριασμός:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:497 ../src/rep_time.c:1400 ../src/ui-archive.c:1034
-#: ../src/ui-assign.c:843 ../src/ui-transaction.c:1025
-msgid "_Payee:"
-msgstr "_Δικαιούχος:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:513 ../src/rep_time.c:1392 ../src/ui-archive.c:1042
-#: ../src/ui-assign.c:872 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:923
-#: ../src/ui-transaction.c:1034
-msgid "_Category:"
-msgstr "_Κατηγορία:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:529 ../src/ui-transaction.c:1059
-msgid "Ta_gs:"
-msgstr "Ε_τικέτες"
-
-#: ../src/dsp_account.c:545 ../src/ui-transaction.c:1051
-msgid "M_emo:"
-msgstr "Ση_μείωση"
-
-#: ../src/dsp_account.c:730 ../src/dsp_account.c:740
+#: ../src/dsp_account.c:238 ../src/dsp_account.c:248
 msgid "Check internal transfert result"
 msgstr "Ελέγξτε αποτέλεσμα της εσωτερικής μεταφοράς"
 
 msgid "Check internal transfert result"
 msgstr "Ελέγξτε αποτέλεσμα της εσωτερικής μεταφοράς"
 
-#: ../src/dsp_account.c:731
+#: ../src/dsp_account.c:239
 msgid "No inconsistency found !"
 msgstr "Δεν βρέθηκε ασυνέπεια !"
 
 msgid "No inconsistency found !"
 msgstr "Δεν βρέθηκε ασυνέπεια !"
 
-#: ../src/dsp_account.c:741
+#: ../src/dsp_account.c:249
 #, c-format
 msgid ""
 "Inconsistency were found: %d\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Inconsistency were found: %d\n"
@@ -144,12 +80,12 @@ msgstr ""
 "Βρέθηκε ασυνέπεια: %d\n"
 "Θέλετε μια ανασκόπηση και διόρθωση ;"
 
 "Βρέθηκε ασυνέπεια: %d\n"
 "Θέλετε μια ανασκόπηση και διόρθωση ;"
 
-#: ../src/dsp_account.c:798
+#: ../src/dsp_account.c:305
 #, c-format
 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
 msgstr "Κάθε ποσό συναλλαγής θα διαιρεθεί με %.6f."
 
 #, c-format
 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
 msgstr "Κάθε ποσό συναλλαγής θα διαιρεθεί με %.6f."
 
-#: ../src/dsp_account.c:802
+#: ../src/dsp_account.c:309
 msgid ""
 "Are you sure you want to convert this account\n"
 "to Euro as Major currency?"
 msgid ""
 "Are you sure you want to convert this account\n"
 "to Euro as Major currency?"
@@ -157,24 +93,24 @@ msgstr ""
 "Είστε σίγουροι πως θέλετε να μετατρέψετε το νόμισμα βάσης του λογαριασμού "
 "σας σε Ευρώ;"
 
 "Είστε σίγουροι πως θέλετε να μετατρέψετε το νόμισμα βάσης του λογαριασμού "
 "σας σε Ευρώ;"
 
-#: ../src/dsp_account.c:804
+#: ../src/dsp_account.c:311
 msgid "_Convert"
 msgstr "_Μετατροπή"
 
 msgid "_Convert"
 msgstr "_Μετατροπή"
 
-#: ../src/dsp_account.c:833
+#: ../src/dsp_account.c:342
 msgid "No transaction changed"
 msgstr "Δεν τροποποιήθηκε καμία συναλλαγή"
 
 msgid "No transaction changed"
 msgstr "Δεν τροποποιήθηκε καμία συναλλαγή"
 
-#: ../src/dsp_account.c:835
+#: ../src/dsp_account.c:344
 #, c-format
 msgid "transaction changed: %d"
 msgstr "η συναλλαγή άλλαξε: %d"
 
 #, c-format
 msgid "transaction changed: %d"
 msgstr "η συναλλαγή άλλαξε: %d"
 
-#: ../src/dsp_account.c:838
+#: ../src/dsp_account.c:347
 msgid "Automatic assignment result"
 msgstr "Αποτέλεσμα αυτόματης ανάθεσης"
 
 msgid "Automatic assignment result"
 msgstr "Αποτέλεσμα αυτόματης ανάθεσης"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1021
+#: ../src/dsp_account.c:467
 msgid ""
 "Do you want to create a template with\n"
 "each of the selected transaction ?"
 msgid ""
 "Do you want to create a template with\n"
 "each of the selected transaction ?"
@@ -182,7 +118,7 @@ msgstr ""
 "Επιθυμείτε τη δημιουργία προσχεδίου για \n"
 "κάθε μία από τις επιλεγμένες συναλλαγές;"
 
 "Επιθυμείτε τη δημιουργία προσχεδίου για \n"
 "κάθε μία από τις επιλεγμένες συναλλαγές;"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1618
+#: ../src/dsp_account.c:1142
 msgid ""
 "Do you want to delete\n"
 "each of the selected transaction ?"
 msgid ""
 "Do you want to delete\n"
 "each of the selected transaction ?"
@@ -190,291 +126,300 @@ msgstr ""
 "Θέλετε να διαγράψετε\n"
 "κάθε επιλεγμένη συναλλαγή ;"
 
 "Θέλετε να διαγράψετε\n"
 "κάθε επιλεγμένη συναλλαγή ;"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1707
+#: ../src/dsp_account.c:1208
 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αλλάξετε την κατάσταση σε Κανένα;"
 
 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αλλάξετε την κατάσταση σε Κανένα;"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1708 ../src/dsp_account.c:1770
+#: ../src/dsp_account.c:1209 ../src/dsp_account.c:1271
 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
-msgstr "Ορισμένες από τις επιλεγμένες συνναλαγές σας είναι ήδη εναρμωνησμένες"
+msgstr ""
+"Ορισμένες από τις επιλεγμένες συνναλαγές σας είναι ήδη εναρμωνησμένες"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1709 ../src/ui-assist-start.c:265
-#: ../src/ui-dialogs.c:368
+#: ../src/dsp_account.c:1210 ../src/ui-assist-start.c:281
+#: ../src/ui-dialogs.c:374
 msgid "_Change"
 msgstr "_Αλλαγή"
 
 msgid "_Change"
 msgstr "_Αλλαγή"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1769
+#: ../src/dsp_account.c:1270
 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
 msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να αλλάξετε την κατάσταση εναρμωνησμένο;"
 
 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
 msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να αλλάξετε την κατάσταση εναρμωνησμένο;"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1771
+#: ../src/dsp_account.c:1272
 msgid "_Toggle"
 msgstr "_Εναλλαγή"
 
 msgid "_Toggle"
 msgstr "_Εναλλαγή"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2032
+#: ../src/dsp_account.c:1537
 #, c-format
 msgid "%d items (%s)"
 msgstr "%d αντικείμενα (%s)"
 
 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
 #, c-format
 msgid "%d items (%s)"
 msgstr "%d αντικείμενα (%s)"
 
 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
-#: ../src/dsp_account.c:2037
+#: ../src/dsp_account.c:1542
 #, c-format
 msgid "%d items (%d selected %s)"
 msgstr "%d αντικείμενα (%d επιλεγμένα %s)"
 
 #, c-format
 msgid "%d items (%d selected %s)"
 msgstr "%d αντικείμενα (%d επιλεγμένα %s)"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2134
+#: ../src/dsp_account.c:1639
 #, c-format
 msgid "[closed account] %s"
 #, c-format
 msgid "[closed account] %s"
-msgstr ""
+msgstr "[Κλειστός Λογαριασμός] %s"
 
 #. name, icon-name, label
 
 #. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp_account.c:2243
+#: ../src/dsp_account.c:1751
 msgid "A_ccount"
 msgstr "Λογαριασμός"
 
 msgid "A_ccount"
 msgstr "Λογαριασμός"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2244
+#: ../src/dsp_account.c:1752
 msgid "Transacti_on"
 msgstr "Συν_αλλαγή"
 
 msgid "Transacti_on"
 msgstr "Συν_αλλαγή"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2245
+#: ../src/dsp_account.c:1753
 msgid "_Status"
 msgstr "_Κατάσταση"
 
 msgid "_Status"
 msgstr "_Κατάσταση"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2246 ../src/dsp_mainwindow.c:167
+#: ../src/dsp_account.c:1754 ../src/dsp_mainwindow.c:177
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Εργαλεία"
 
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Εργαλεία"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2248 ../src/dsp_mainwindow.c:182
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:869 ../src/ui-account.c:1188
-#: ../src/ui-archive.c:1161 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:996
-#: ../src/ui-category.c:1819 ../src/ui-currency.c:1473 ../src/ui-dialogs.c:179
-#: ../src/ui-payee.c:1232 ../src/ui-transaction.c:1133
-#: ../src/ui-transaction.c:1141
+#: ../src/dsp_account.c:1758 ../src/dsp_mainwindow.c:192
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:900 ../src/ui-account.c:1257
+#: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:723 ../src/ui-budget.c:999
+#: ../src/ui-category.c:1836 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:179
+#: ../src/ui-payee.c:1235 ../src/ui-transaction.c:1203
+#: ../src/ui-transaction.c:1211
 msgid "_Close"
 msgstr "_Κλείσιμο"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Κλείσιμο"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2248
+#: ../src/dsp_account.c:1758
 msgid "Close the current account"
 msgstr "Κλείσιμο τρέχοντος λογαριασμού"
 
 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
 msgid "Close the current account"
 msgstr "Κλείσιμο τρέχοντος λογαριασμού"
 
 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
-#: ../src/dsp_account.c:2251
+#: ../src/dsp_account.c:1761
 msgid "_Filter..."
 msgstr "_Φίλτρο..."
 
 msgid "_Filter..."
 msgstr "_Φίλτρο..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2251
+#: ../src/dsp_account.c:1761
 msgid "Open the list filter"
 msgstr "Άνοιγμα της λίστας φίλτρων"
 
 msgid "Open the list filter"
 msgstr "Άνοιγμα της λίστας φίλτρων"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2252
+#: ../src/dsp_account.c:1762
 msgid "Convert to Euro..."
 msgstr "Μετατροπή σε Ευρώ..."
 
 msgid "Convert to Euro..."
 msgstr "Μετατροπή σε Ευρώ..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2252
+#: ../src/dsp_account.c:1762
 msgid "Convert this account to Euro currency"
 msgstr "Μετατροπή του νομίσματος βάσης του λογαριασμού αυτού σε Ευρώ"
 
 msgid "Convert this account to Euro currency"
 msgstr "Μετατροπή του νομίσματος βάσης του λογαριασμού αυτού σε Ευρώ"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2254
+#: ../src/dsp_account.c:1764
 msgid "_Add..."
 msgstr "_Προσθήκη…"
 
 msgid "_Add..."
 msgstr "_Προσθήκη…"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2254
+#: ../src/dsp_account.c:1764
 msgid "Add a new transaction"
 msgstr "Προσθήκη νέας συναλλαγής"
 
 msgid "Add a new transaction"
 msgstr "Προσθήκη νέας συναλλαγής"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2255
+#: ../src/dsp_account.c:1765
 msgid "_Inherit..."
 msgstr "_Κληρονόμηση..."
 
 msgid "_Inherit..."
 msgstr "_Κληρονόμηση..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2255
+#: ../src/dsp_account.c:1765
 msgid "Inherit from the active transaction"
 msgstr "Κληρονόμηση από την τρέχουσα συναλλαγή"
 
 msgid "Inherit from the active transaction"
 msgstr "Κληρονόμηση από την τρέχουσα συναλλαγή"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2256
+#: ../src/dsp_account.c:1766
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Επεξεργασία..."
 
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Επεξεργασία..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2256
+#: ../src/dsp_account.c:1766
 msgid "Edit the active transaction"
 msgstr "Επεξεργασία της τρέχουσας συναλλαγής"
 
 msgid "Edit the active transaction"
 msgstr "Επεξεργασία της τρέχουσας συναλλαγής"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2258
+#: ../src/dsp_account.c:1768
 msgid "_None"
 msgstr "_Τίποτα"
 
 msgid "_None"
 msgstr "_Τίποτα"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2258
+#: ../src/dsp_account.c:1768
 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
 msgstr "Εναλλαγή \"κανένα\" για επιλεγμένη συναλλαγή (ες)"
 
 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
 msgstr "Εναλλαγή \"κανένα\" για επιλεγμένη συναλλαγή (ες)"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2259
+#: ../src/dsp_account.c:1769
 msgid "_Cleared"
 msgstr "Ε_κκαθάριση"
 
 msgid "_Cleared"
 msgstr "Ε_κκαθάριση"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2259
+#: ../src/dsp_account.c:1769
 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
-msgstr "Ενναλαγή της κατάστασης εκκαθαρισένο για την επιλεγμένη συνναλαγή(ες)"
+msgstr ""
+"Ενναλαγή της κατάστασης εκκαθαρισένο για την επιλεγμένη συνναλαγή(ες)"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2260
+#: ../src/dsp_account.c:1770
 msgid "_Reconciled"
 msgstr "_Εναρμονησμένο"
 
 msgid "_Reconciled"
 msgstr "_Εναρμονησμένο"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2260
+#: ../src/dsp_account.c:1770
 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
-msgstr "Ενναλαγή της κατάστασης εναρμονησμένο για την επιλεγμένη συνναλαγή(ες)"
+msgstr ""
+"Ενναλαγή της κατάστασης εναρμονησμένο για την επιλεγμένη συνναλαγή(ες)"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2262
+#: ../src/dsp_account.c:1772
 msgid "_Multiple Edit..."
 msgstr "_Πολλαπλη επεξεργασία..."
 
 msgid "_Multiple Edit..."
 msgstr "_Πολλαπλη επεξεργασία..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2262
+#: ../src/dsp_account.c:1772
 msgid "Edit multiple transaction"
 msgstr "Επεξεργασία πολλαπλών συναλλαγών"
 
 msgid "Edit multiple transaction"
 msgstr "Επεξεργασία πολλαπλών συναλλαγών"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2263
+#: ../src/dsp_account.c:1773
 msgid "Create template..."
 msgstr "Δημιουργία προσχέδιου..."
 
 msgid "Create template..."
 msgstr "Δημιουργία προσχέδιου..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2263
+#: ../src/dsp_account.c:1773
 msgid "Create template"
 msgstr "Δημιουργία προσχεδίου"
 
 msgid "Create template"
 msgstr "Δημιουργία προσχεδίου"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2264
+#: ../src/dsp_account.c:1774
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Διαγραφή"
 
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Διαγραφή"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2264
+#: ../src/dsp_account.c:1774
 msgid "Delete selected transaction(s)"
 msgstr "Διαγραφή της(ων) επιλεγμένης(ων) συνναλαγής(ων)"
 
 msgid "Delete selected transaction(s)"
 msgstr "Διαγραφή της(ων) επιλεγμένης(ων) συνναλαγής(ων)"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2266
+#: ../src/dsp_account.c:1776
 msgid "Auto. assignments"
 msgstr "Αυτόματες αναθέσεις"
 
 msgid "Auto. assignments"
 msgstr "Αυτόματες αναθέσεις"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2266
+#: ../src/dsp_account.c:1776
 msgid "Run automatic assignments"
 msgstr "Τρέξε αυτόματες αναθέσεις"
 
 msgid "Run automatic assignments"
 msgstr "Τρέξε αυτόματες αναθέσεις"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2267
+#: ../src/dsp_account.c:1777
 msgid "Export QIF..."
 msgstr "Εξαγωγή σε QIF..."
 
 msgid "Export QIF..."
 msgstr "Εξαγωγή σε QIF..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2267 ../src/ui-dialogs.c:431
+#: ../src/dsp_account.c:1777 ../src/ui-dialogs.c:437
 msgid "Export as QIF"
 msgstr "Εξαγωγή ως QIF"
 
 msgid "Export as QIF"
 msgstr "Εξαγωγή ως QIF"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2268
+#: ../src/dsp_account.c:1778
 msgid "Export CSV..."
 msgstr "Εξαγωγή CSV..."
 
 msgid "Export CSV..."
 msgstr "Εξαγωγή CSV..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2268 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
-#: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481
+#: ../src/dsp_account.c:1778 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:487
 msgid "Export as CSV"
 msgstr "Εξαγωγή από CSV"
 
 msgid "Export as CSV"
 msgstr "Εξαγωγή από CSV"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2270
+#: ../src/dsp_account.c:1780
 msgid "Check internal xfer..."
 msgstr "Έλεγχος εσωτερικής μεταφοράς..."
 
 msgid "Check internal xfer..."
 msgstr "Έλεγχος εσωτερικής μεταφοράς..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2403 ../src/dsp_mainwindow.c:2667
+#. = = = = = = = = future version = = = = = = = =
+#: ../src/dsp_account.c:1783
+msgid "Export PDF..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_account.c:1783
+msgid "Export as PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_account.c:1921 ../src/dsp_mainwindow.c:2780
 msgid "Add"
 msgstr "Προσθήκη"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Προσθήκη"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2406
+#: ../src/dsp_account.c:1924
 msgid "Inherit"
 msgstr "Κληρονόμηση"
 
 msgid "Inherit"
 msgstr "Κληρονόμηση"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2409
+#: ../src/dsp_account.c:1927
 msgid "Edit"
 msgstr "Επεξεργασία"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Επεξεργασία"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2412 ../src/rep_stats.c:69
+#: ../src/dsp_account.c:1930 ../src/rep_stats.c:72
 msgid "Filter"
 msgstr "Φίλτρο"
 
 #. balances area
 msgid "Filter"
 msgstr "Φίλτρο"
 
 #. balances area
-#: ../src/dsp_account.c:2464
+#: ../src/dsp_account.c:1984
 msgid "Bank:"
 msgstr "Τράπεζα:"
 
 msgid "Bank:"
 msgstr "Τράπεζα:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2470
+#: ../src/dsp_account.c:1990
 msgid "Today:"
 msgstr "Σήμερα:"
 
 msgid "Today:"
 msgstr "Σήμερα:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2476
+#: ../src/dsp_account.c:1996
 msgid "Future:"
 msgstr "Μέλλον:"
 
 msgid "Future:"
 msgstr "Μέλλον:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2499 ../src/rep_balance.c:892 ../src/rep_budget.c:1128
-#: ../src/rep_stats.c:1555 ../src/rep_time.c:1447 ../src/rep_vehicle.c:748
+#: ../src/dsp_account.c:2020 ../src/rep_balance.c:940 ../src/rep_budget.c:1224
+#: ../src/rep_stats.c:1663 ../src/rep_time.c:1527 ../src/rep_vehicle.c:749
 msgid "_Range:"
 msgstr "_Περιοχή:"
 
 msgid "_Range:"
 msgstr "_Περιοχή:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2504 ../src/ui-account.c:1276
-#: ../src/ui-assist-start.c:376
+#: ../src/dsp_account.c:2025 ../src/ui-account.c:1345
+#: ../src/ui-assist-start.c:392
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Τύπος:"
 
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Τύπος:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2509 ../src/ui-archive.c:1050
-#: ../src/ui-transaction.c:1043
+#: ../src/dsp_account.c:2030 ../src/ui-archive.c:1041
+#: ../src/ui-transaction.c:1113
 msgid "_Status:"
 msgstr "_Κατάσταση:"
 
 msgid "_Status:"
 msgstr "_Κατάσταση:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2514
+#: ../src/dsp_account.c:2035
 msgid "Reset _filters"
 msgstr "Επαναφορά φίλτρων"
 
 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
 msgid "Reset _filters"
 msgstr "Επαναφορά φίλτρων"
 
 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
-#: ../src/dsp_account.c:2519 ../src/rep_balance.c:871 ../src/rep_budget.c:1115
-#: ../src/rep_stats.c:1526 ../src/rep_time.c:1425 ../src/rep_vehicle.c:735
+#: ../src/dsp_account.c:2040 ../src/rep_balance.c:919 ../src/rep_budget.c:1211
+#: ../src/rep_stats.c:1634 ../src/rep_time.c:1505 ../src/rep_vehicle.c:736
 msgid "Euro _minor"
 msgid "Euro _minor"
-msgstr ""
+msgstr "Euro _ελάχιστο"
 
 
-#. header
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:150 ../src/dsp_mainwindow.c:2654
-#: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127
-#: ../src/list_operation.c:1383 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:402
-#: ../src/rep_budget.c:1510 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
-#: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327
-#: ../src/ui-split.c:406
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/dsp_mainwindow.c:2767
+#: ../src/list_operation.c:1188 ../src/list_operation.c:1444
+#: ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1704
+#: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-budget.c:245
+#: ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-split.c:406
 msgid "Category"
 msgstr "Κατηγορία"
 
 msgid "Category"
 msgstr "Κατηγορία"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:151 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:147
 msgid "Subcategory"
 msgstr "Υποκατηγορία"
 
 #. name, icon-name, label
 msgid "Subcategory"
 msgstr "Υποκατηγορία"
 
 #. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:160
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:170
 msgid "_File"
 msgstr "_Αρχείο"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_Αρχείο"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/ui-pref.c:1206
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:171 ../src/ui-pref.c:1153
 msgid "_Import"
 msgstr "_Εισαγωγή"
 
 msgid "_Import"
 msgstr "_Εισαγωγή"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1988
-#: ../src/ui-currency.c:1545 ../src/ui-payee.c:1323
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:172 ../src/ui-category.c:2005
+#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1326
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Επεξεργασία"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Επεξεργασία"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:163
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:173
 msgid "_View"
 msgstr "_Προβολή"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_Προβολή"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:164
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:174
 msgid "_Manage"
 msgstr "_Διαχείριση"
 
 msgid "_Manage"
 msgstr "_Διαχείριση"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:165
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
 msgid "_Transactions"
 msgstr "_Συναλλαγές"
 
 msgid "_Transactions"
 msgstr "_Συναλλαγές"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:166
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
 msgid "_Reports"
 msgstr "_Αναφορές"
 
 msgid "_Reports"
 msgstr "_Αναφορές"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:168
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:178
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
@@ -482,419 +427,451 @@ msgstr "_Βοήθεια"
 #. { "Export"       , NULL, N_("Export to") },
 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
 #. FileMenu
 #. { "Export"       , NULL, N_("Export to") },
 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
 #. FileMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:185
 msgid "_New"
 msgstr "_Νέο"
 
 msgid "_New"
 msgstr "_Νέο"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:185
 msgid "Create a new file"
 msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου"
 
 msgid "Create a new file"
 msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:186
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Άνοιγμα..."
 
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Άνοιγμα..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:176 ../src/dsp_mainwindow.c:2727
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:2840
 msgid "Open a file"
 msgstr "Άνοιγμα ενός αρχείου"
 
 msgid "Open a file"
 msgstr "Άνοιγμα ενός αρχείου"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
-#: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:187 ../src/ui-dialogs.c:441 ../src/ui-dialogs.c:488
+#: ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:673
 msgid "_Save"
 msgstr "Απ_οθήκευση"
 
 msgid "_Save"
 msgstr "Απ_οθήκευση"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:177
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:187
 msgid "Save the current file"
 msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου"
 
 msgid "Save the current file"
 msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:178
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Αποθήκευση Ως..."
 
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Αποθήκευση Ως..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:178
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου με διαφορετικό όνομα"
 
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου με διαφορετικό όνομα"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:189
 msgid "Revert"
 msgstr "Αντιστροφή"
 
 msgid "Revert"
 msgstr "Αντιστροφή"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:189
 msgid "Revert to a saved version of this file"
 msgstr "Αντιστροφή σε μια αποθηκευμένη έκδοση του αρχείου"
 
 msgid "Revert to a saved version of this file"
 msgstr "Αντιστροφή σε μια αποθηκευμένη έκδοση του αρχείου"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
 msgid "Properties..."
 msgstr "Ιδιότητες..."
 
 msgid "Properties..."
 msgstr "Ιδιότητες..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
 msgid "Configure the file"
 msgstr "Διαμόρφωση του αρχείου"
 
 msgid "Configure the file"
 msgstr "Διαμόρφωση του αρχείου"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:182
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:192
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Κλείσιμο τρέχοντος αρχείου"
 
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Κλείσιμο τρέχοντος αρχείου"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:183
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:193
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Έξοδος"
 
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Έξοδος"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:183
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:193
 msgid "Quit HomeBank"
 msgstr "Έξοδος από το HomeBank"
 
 #. Exchange
 msgid "Quit HomeBank"
 msgstr "Έξοδος από το HomeBank"
 
 #. Exchange
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:186
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
 msgid "QIF file..."
 msgstr "Αρχείο QIF..."
 
 msgid "QIF file..."
 msgstr "Αρχείο QIF..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:187
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:196 ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
 msgid "Open the import assistant"
 msgstr "Άνοιγμα του οδηγού εισαγωγής"
 
 msgid "Open the import assistant"
 msgstr "Άνοιγμα του οδηγού εισαγωγής"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:187
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
 msgid "OFX/QFX file..."
 msgstr "Αρχείο OFX/QFX..."
 
 msgid "OFX/QFX file..."
 msgstr "Αρχείο OFX/QFX..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
 msgid "CSV file..."
 msgstr "Αρχείο CSV..."
 
 msgid "CSV file..."
 msgstr "Αρχείο CSV..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:190
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
 msgid "Export QIF file..."
 msgstr "Εξαγωγή αρχείου QIF..."
 
 msgid "Export QIF file..."
 msgstr "Εξαγωγή αρχείου QIF..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:190
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
 msgid "Export all account in a QIF file"
 msgstr "Εξαγωγή, όλων των λογαριασμών σε ένα αρχείο QIF"
 
 #. EditMenu
 msgid "Export all account in a QIF file"
 msgstr "Εξαγωγή, όλων των λογαριασμών σε ένα αρχείο QIF"
 
 #. EditMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:193
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Προτιμήσεις..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Προτιμήσεις..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:193
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
 msgid "Configure HomeBank"
 msgstr "Ρύθμιση του HomeBank"
 
 #. ManageMenu
 msgid "Configure HomeBank"
 msgstr "Ρύθμιση του HomeBank"
 
 #. ManageMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
 msgid "Currencies..."
 msgstr "Νομίσματα..."
 
 msgid "Currencies..."
 msgstr "Νομίσματα..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
 msgid "Configure the currencies"
 msgstr "Ρύθμιση νομισμάτων"
 
 msgid "Configure the currencies"
 msgstr "Ρύθμιση νομισμάτων"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
 msgid "Acc_ounts..."
 msgstr "_Λογαριασμοί..."
 
 msgid "Acc_ounts..."
 msgstr "_Λογαριασμοί..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
 msgid "Configure the accounts"
 msgstr "Ρύθμιση των λογαριασμών"
 
 msgid "Configure the accounts"
 msgstr "Ρύθμιση των λογαριασμών"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:208
 msgid "_Payees..."
 msgstr "_Δικαιούχοι..."
 
 msgid "_Payees..."
 msgstr "_Δικαιούχοι..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:208
 msgid "Configure the payees"
 msgstr "Ρύθμιση των δικαιούχων"
 
 msgid "Configure the payees"
 msgstr "Ρύθμιση των δικαιούχων"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:199
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:209
 msgid "Categories..."
 msgstr "_Κατηγορίες..."
 
 msgid "Categories..."
 msgstr "_Κατηγορίες..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:199
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:209
 msgid "Configure the categories"
 msgstr "Ρύθμιση των κατηγοριών"
 
 msgid "Configure the categories"
 msgstr "Ρύθμιση των κατηγοριών"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:210
 msgid "Scheduled/Template..."
 msgstr "Προγραμματισμένο/Προσχέδιο..."
 
 msgid "Scheduled/Template..."
 msgstr "Προγραμματισμένο/Προσχέδιο..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:210
 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
 msgstr "Ρυθμίστε την συνναλαγή Προγραμματισμένο/Προσχέδιο"
 
 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
 msgstr "Ρυθμίστε την συνναλαγή Προγραμματισμένο/Προσχέδιο"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:201
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
 msgid "Budget..."
 msgstr "Προϋπολογισμός..."
 
 msgid "Budget..."
 msgstr "Προϋπολογισμός..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:201
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
 msgid "Configure the budget"
 msgstr "Ρύθμιση του προϋπολογισμού"
 
 msgid "Configure the budget"
 msgstr "Ρύθμιση του προϋπολογισμού"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:202
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
 msgid "Assignments..."
 msgstr "Aναθέσεις..."
 
 msgid "Assignments..."
 msgstr "Aναθέσεις..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:202
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
 msgid "Configure the automatic assignments"
 msgstr "Ρύθμισητων αυτόματων αναθέσεων"
 
 #. TxnMenu
 msgid "Configure the automatic assignments"
 msgstr "Ρύθμισητων αυτόματων αναθέσεων"
 
 #. TxnMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
 msgid "Show..."
 msgstr "Προβολή..."
 
 msgid "Show..."
 msgstr "Προβολή..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
 msgid "Shows selected account transactions"
 msgstr "Εμφανίζει συναλλαγές επιλεγμένου λογαριασμού"
 
 msgid "Shows selected account transactions"
 msgstr "Εμφανίζει συναλλαγές επιλεγμένου λογαριασμού"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:216
 msgid "Add..."
 msgstr "Προσθήκη..."
 
 msgid "Add..."
 msgstr "Προσθήκη..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:216
 msgid "Add transactions"
 msgstr "Προσθήκη συνναλαγής"
 
 msgid "Add transactions"
 msgstr "Προσθήκη συνναλαγής"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:217
 msgid "Set scheduler..."
 msgstr "Ορισμός χρονοδιαγράμματος..."
 
 msgid "Set scheduler..."
 msgstr "Ορισμός χρονοδιαγράμματος..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:217
 msgid "Configure the transaction scheduler"
 msgstr "Διαμορφώστε το χρονοδιάγραμμα συναλλαγής"
 
 msgid "Configure the transaction scheduler"
 msgstr "Διαμορφώστε το χρονοδιάγραμμα συναλλαγής"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:208
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:218
 msgid "Post scheduled"
 msgstr "Δημοσίευση έχει προγραμματιστεί"
 
 msgid "Post scheduled"
 msgstr "Δημοσίευση έχει προγραμματιστεί"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:208 ../src/ui-pref.c:1836
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:218 ../src/ui-pref.c:1785
 msgid "Post pending scheduled transactions"
 msgstr "Δημοσίευση των προγραμματισμένων συναλλαγών"
 
 #. ReportMenu
 msgid "Post pending scheduled transactions"
 msgstr "Δημοσίευση των προγραμματισμένων συναλλαγών"
 
 #. ReportMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:221
 msgid "_Statistics..."
 msgstr "_Στατιστικά..."
 
 msgid "_Statistics..."
 msgstr "_Στατιστικά..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:221
 msgid "Open the Statistics report"
 msgstr "Άνοιγμα αναφοράς στατιστικών"
 
 msgid "Open the Statistics report"
 msgstr "Άνοιγμα αναφοράς στατιστικών"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:222
 msgid "_Trend Time..."
 msgstr "_Trend Time..."
 
 msgid "_Trend Time..."
 msgstr "_Trend Time..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:222
 msgid "Open the Trend Time report"
 msgstr "Άνοιγμα αναφοράς στο Trend Time"
 
 msgid "Open the Trend Time report"
 msgstr "Άνοιγμα αναφοράς στο Trend Time"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:213
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
 msgid "B_udget..."
 msgstr "_Έσοδα..."
 
 msgid "B_udget..."
 msgstr "_Έσοδα..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:213
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
 msgid "Open the Budget report"
 msgstr "Άνοιγμα αναφοράς εσόδων"
 
 msgid "Open the Budget report"
 msgstr "Άνοιγμα αναφοράς εσόδων"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:214
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
 msgid "Balance..."
 msgstr "Υπόλοιπα ..."
 
 msgid "Balance..."
 msgstr "Υπόλοιπα ..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:214
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
 msgid "Open the Balance report"
 msgstr "Ανοίξτε την έκθεση υπολοίπων"
 
 msgid "Open the Balance report"
 msgstr "Ανοίξτε την έκθεση υπολοίπων"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:225
 msgid "_Vehicle cost..."
 msgstr "Κόστ_ος οχήματος..."
 
 msgid "_Vehicle cost..."
 msgstr "Κόστ_ος οχήματος..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:225
 msgid "Open the Vehicle cost report"
 msgstr "Άνοιγμα αναφοράς κόστους Οχήματος"
 
 #. Tools
 msgid "Open the Vehicle cost report"
 msgstr "Άνοιγμα αναφοράς κόστους Οχήματος"
 
 #. Tools
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:218
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:228
 msgid "Show welcome dialog..."
 msgstr "Εμφάνιση αρχικού διαλόγου..."
 
 msgid "Show welcome dialog..."
 msgstr "Εμφάνιση αρχικού διαλόγου..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:219
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:229
 msgid "File statistics..."
 msgstr "Στατιστικά αρχείου..."
 
 msgid "File statistics..."
 msgstr "Στατιστικά αρχείου..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:220
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:230
 msgid "Anonymize..."
 msgstr "Ανωνυμοποίηση..."
 
 #. HelpMenu
 msgid "Anonymize..."
 msgstr "Ανωνυμοποίηση..."
 
 #. HelpMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:233
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Περιεχόμενα..."
 
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Περιεχόμενα..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:233
 msgid "Documentation about HomeBank"
 msgstr "Τεκμηρίωση του HomeBank"
 
 msgid "Documentation about HomeBank"
 msgstr "Τεκμηρίωση του HomeBank"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:234
 msgid "Get Help Online..."
 msgstr "Online-Βοήθεια..."
 
 msgid "Get Help Online..."
 msgstr "Online-Βοήθεια..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:234
 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
 msgstr "Online-Βοήθεια με σύνδεση στο LaunchPad website"
 
 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
 msgstr "Online-Βοήθεια με σύνδεση στο LaunchPad website"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:225
-msgid "Translate this Application..."
-msgstr "Μετάφραση αυτής της Εφαρμογής..."
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:236
+msgid "Check for updates..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:225
-msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:236
+msgid "Visit HomeBank website to check for update"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:237
+msgid "Release Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:237
+msgid "Display the release notes"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Σύνδεση στο LaunchPad website για βοήθεια σχετικά με τη μετάφραση της "
-"εφαρμογής"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:226
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:238
 msgid "Report a Problem..."
 msgstr "Αναφορά Προβλήματος..."
 
 msgid "Report a Problem..."
 msgstr "Αναφορά Προβλήματος..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:226
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:238
 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
 msgstr "Σύνδεση στο LaunchPad website για βοήθεια επίλυσης προβλημάτων"
 
 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
 msgstr "Σύνδεση στο LaunchPad website για βοήθεια επίλυσης προβλημάτων"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:228
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:239
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "Μετάφραση αυτής της Εφαρμογής..."
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:239
+msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
+msgstr ""
+"Σύνδεση στο LaunchPad website για βοήθεια σχετικά με τη μετάφραση της "
+"εφαρμογής"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:241
 msgid "_About"
 msgstr "_Σχετικά"
 
 msgid "_About"
 msgstr "_Σχετικά"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:228
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:241
 msgid "About HomeBank"
 msgstr "Σχετικά με το HomeBank"
 
 #. name         , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
 msgid "About HomeBank"
 msgstr "Σχετικά με το HomeBank"
 
 #. name         , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:236
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:249
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Εργαλειοθήκη"
 
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Εργαλειοθήκη"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:237
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:250
 msgid "_Top spending"
 msgstr "Κορ_υφαία έξοδα..."
 
 msgid "_Top spending"
 msgstr "Κορ_υφαία έξοδα..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:238
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:251
 msgid "_Scheduled list"
 msgstr "_Χρονοδιάγραμμα"
 
 msgid "_Scheduled list"
 msgstr "_Χρονοδιάγραμμα"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:239 ../src/ui-pref.c:92
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:252 ../src/ui-pref.c:85
 msgid "Euro minor"
 msgid "Euro minor"
-msgstr ""
+msgstr "Euro ελάχιστο"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:369
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:384
 #, c-format
 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
 #, c-format
 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφορά μη αποθηκευμένων αλλαγών στο αρχειο '%s';"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:372
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:387
 msgid ""
 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
 msgstr ""
 "- Αλλαγές που τυχόν έγιναν στο αρχείο θα χαθούν οριστικά\n"
 msgid ""
 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
 msgstr ""
 "- Αλλαγές που τυχόν έγιναν στο αρχείο θα χαθούν οριστικά\n"
-"- Θα φορτωθεί αντίγραφο ασφαλείας από την τελευταία αποθήκευση (.xhb ~) (."
-"xhb~)"
+"- Θα φορτωθεί αντίγραφο ασφαλείας από την τελευταία αποθήκευση (.xhb ~) "
+"(.xhb~)"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:379
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:394
 msgid "_Revert"
 msgstr "_Επαναφορά"
 
 msgid "_Revert"
 msgstr "_Επαναφορά"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:567
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:580
 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
 msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε ανώνυμο το αρχείο;"
 
 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
 msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε ανώνυμο το αρχείο;"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:570
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:583
 msgid ""
 "Proceeding will anonymize any text, \n"
 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Proceeding will anonymize any text, \n"
 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:577
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:590
 msgid "_Anonymize"
 msgstr "_Ανωνυμοποίηση"
 
 msgid "_Anonymize"
 msgstr "_Ανωνυμοποίηση"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:866
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:897
 msgid "Welcome to HomeBank"
 msgstr "Καλώς ορίσατε στο HomeBank"
 
 msgid "Welcome to HomeBank"
 msgstr "Καλώς ορίσατε στο HomeBank"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:893
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:924
 msgid "What do you want to do:"
 msgstr "Τί θέλετε να κάνετε:"
 
 msgid "What do you want to do:"
 msgstr "Τί θέλετε να κάνετε:"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:897
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:928
 msgid "Read HomeBank _Manual"
 msgstr "Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης του Homebank"
 
 msgid "Read HomeBank _Manual"
 msgstr "Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης του Homebank"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:901
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:932
 msgid "Configure _preferences"
 msgstr ""
 
 msgid "Configure _preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:905
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:936
 msgid "Create a _new file"
 msgstr "Δημιουργία _νέου αρχείου"
 
 msgid "Create a _new file"
 msgstr "Δημιουργία _νέου αρχείου"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:909
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:940
 msgid "_Open an existing file"
 msgstr "_Ανοιγμα υπάρχοντος αρχείου"
 
 msgid "_Open an existing file"
 msgstr "_Ανοιγμα υπάρχοντος αρχείου"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:913
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:944
 msgid "Open the _example file"
 msgstr "'Ανοίγμα του αρχείου _παραδείγματος"
 
 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
 msgid "Open the _example file"
 msgstr "'Ανοίγμα του αρχείου _παραδείγματος"
 
 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1157
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1191
 msgid "Top spending"
 msgstr "Κορυφαίες δαπάνες"
 
 #. future usage
 msgid "Top spending"
 msgstr "Κορυφαίες δαπάνες"
 
 #. future usage
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1168
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1202
+#, c-format
 msgid "Top %d spending"
 msgid "Top %d spending"
-msgstr "Κορυφαίες δαπάνες"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1335 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
-#: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:594
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1369 ../src/rep_stats.c:1130 ../src/rep_stats.c:1150
+#: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:611
 msgid "(no category)"
 msgstr "(χωρίς κατηγορία)"
 
 msgid "(no category)"
 msgstr "(χωρίς κατηγορία)"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1356
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1390
 msgid "Other"
 msgstr "Άλλο"
 
 msgid "Other"
 msgstr "Άλλο"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1595
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1631
 msgid "No transaction to add"
 msgstr "Δεν υπάρχει συναλλαγή να προστεθεί"
 
 msgid "No transaction to add"
 msgstr "Δεν υπάρχει συναλλαγή να προστεθεί"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1597
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1633
 #, c-format
 msgid "transaction added: %d"
 msgstr "συναλλαγή προστέθηκε: %d"
 
 #, c-format
 msgid "transaction added: %d"
 msgstr "συναλλαγή προστέθηκε: %d"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1600
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1636
 msgid "Check scheduled transactions result"
 msgstr "Ελέγξτε το αποτέλεσμα των προγραμματισμένων συναλλαγών"
 
 msgid "Check scheduled transactions result"
 msgstr "Ελέγξτε το αποτέλεσμα των προγραμματισμένων συναλλαγών"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1717 ../src/dsp_mainwindow.c:2049
-#: ../src/rep_vehicle.c:846
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1753 ../src/dsp_mainwindow.c:2155
+#: ../src/rep_vehicle.c:847
 msgid "Total"
 msgstr "Σύνολο"
 
 msgid "Total"
 msgstr "Σύνολο"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1797 ../src/ui-currency.c:1166
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
+#, c-format
+msgid ""
+"Your are about to open the backup file '%s'.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to do this ?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1776
+msgid "Open a backup file ?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1778
+msgid "_Open backup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1869 ../src/ui-currency.c:1312
 msgid "Unknow error"
 msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
 
 msgid "Unknow error"
 msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1802 ../src/dsp_mainwindow.c:1877
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1874 ../src/dsp_mainwindow.c:1959
 #, c-format
 msgid "I/O error for file '%s'."
 msgstr "Παρουσιάστηκς σφάλμα ανάγνωσης/εγγραφής για το αρχείο '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "I/O error for file '%s'."
 msgstr "Παρουσιάστηκς σφάλμα ανάγνωσης/εγγραφής για το αρχείο '%s'"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1805
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1877
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
 msgstr "Το αρχείο '%s' δεν αποτελεί έγκυρο αρχείο του προγράμματος Homebank"
 
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
 msgstr "Το αρχείο '%s' δεν αποτελεί έγκυρο αρχείο του προγράμματος Homebank"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1808
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1880
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
@@ -903,152 +880,173 @@ msgstr ""
 "Το αρχείο '%s' αποθηκευτικέ με μια νεότερη έκδοση\n"
 "και δεν μπορεί να φορτωθεί από την τρέχουσα έκδοση."
 
 "Το αρχείο '%s' αποθηκευτικέ με μια νεότερη έκδοση\n"
 "και δεν μπορεί να φορτωθεί από την τρέχουσα έκδοση."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1813 ../src/dsp_mainwindow.c:1880
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2558
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1885 ../src/dsp_mainwindow.c:1962
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2671
 msgid "File error"
 msgstr "Σφάλμα αρχείου"
 
 msgid "File error"
 msgstr "Σφάλμα αρχείου"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1929
-#, fuzzy
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2018
 msgid "(no institution)"
 msgid "(no institution)"
-msgstr "Θεσμός"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2081
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2187
 msgid "Grand total"
 msgstr "Τελικό σύνολο"
 
 msgid "Grand total"
 msgstr "Τελικό σύνολο"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2559
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2672
 #, c-format
 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
 msgstr "Το αρχείο %s δεν είναι έγκυρο HomeBank αρχείο."
 
 #, c-format
 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
 msgstr "Το αρχείο %s δεν είναι έγκυρο HomeBank αρχείο."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2642 ../src/dsp_mainwindow.c:2731
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2755 ../src/dsp_mainwindow.c:2844
 msgid "Open"
 msgstr "Άνοιγμα"
 
 msgid "Open"
 msgstr "Άνοιγμα"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2648 ../src/list_operation.c:1032
-#: ../src/list_operation.c:1351 ../src/list_upcoming.c:443
-#: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1272 ../src/ui-assist-import.c:60
-#: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2761 ../src/list_operation.c:1093
+#: ../src/list_operation.c:1412 ../src/list_upcoming.c:462
+#: ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-account.c:1341 ../src/ui-assist-import.c:60
+#: ../src/ui-dialogs.c:207
 msgid "Account"
 msgstr "Λογαριασμός"
 
 msgid "Account"
 msgstr "Λογαριασμός"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2651 ../src/list_operation.c:47
-#: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1380
-#: ../src/list_upcoming.c:381 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
-#: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225
-#: ../src/ui-filter.c:1332 ../src/ui-pref.c:132
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2764 ../src/hb-export.c:448
+#: ../src/list_operation.c:1128 ../src/list_operation.c:1441
+#: ../src/list_upcoming.c:400 ../src/rep_stats.c:148 ../src/rep_time.c:123
+#: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:41 ../src/ui-dialogs.c:225
+#: ../src/ui-pref.c:125
 msgid "Payee"
 msgstr "Δικαιούχος"
 
 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
 msgid "Payee"
 msgstr "Δικαιούχος"
 
 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2658
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2771
 msgid "Archive"
 msgstr "Αρχείο"
 
 #. column: Income
 msgid "Archive"
 msgstr "Αρχείο"
 
 #. column: Income
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2661 ../src/dsp_mainwindow.c:2673
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
-#: ../src/rep_budget.c:1525
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2774 ../src/dsp_mainwindow.c:2786
+#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
+#: ../src/rep_budget.c:1719
 msgid "Budget"
 msgstr "Έσοδα"
 
 msgid "Budget"
 msgstr "Έσοδα"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2664
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2777
 msgid "Show"
 msgstr "Προβολή"
 
 msgid "Show"
 msgstr "Προβολή"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2670
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2783
 msgid "Statistics"
 msgstr "Στατιστικά"
 
 #. column: Balance
 msgid "Statistics"
 msgstr "Στατιστικά"
 
 #. column: Balance
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2676 ../src/list_operation.c:54
-#: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1259
-#: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1928
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2789 ../src/hb-export.c:452
+#: ../src/list_operation.c:1206 ../src/rep_balance.c:1312
+#: ../src/rep_stats.c:159 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2126
 msgid "Balance"
 msgstr "Ισοζύγιο"
 
 msgid "Balance"
 msgstr "Ισοζύγιο"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2679 ../src/ui-hbfile.c:275
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2792 ../src/ui-hbfile.c:275
 msgid "Vehicle cost"
 msgstr "Κόστος Οχήματος"
 
 msgid "Vehicle cost"
 msgstr "Κόστος Οχήματος"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2724 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
-#: ../src/ui-dialogs.c:601
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2837 ../src/ui-dialogs.c:482 ../src/ui-dialogs.c:544
+#: ../src/ui-dialogs.c:608
 msgid "_Open"
 msgstr "_Άνοιγμα"
 
 msgid "_Open"
 msgstr "_Άνοιγμα"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2728
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2841
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "Άνοιγμα ενός πρόσφατου αρχείου"
 
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "Άνοιγμα ενός πρόσφατου αρχείου"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2823
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2962
 msgid "Your accounts"
 msgstr "Οι λογαριασμοί σας"
 
 msgid "Your accounts"
 msgstr "Οι λογαριασμοί σας"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2838 ../src/ui-budget.c:1099
-#: ../src/ui-category.c:1973
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2977 ../src/ui-budget.c:1104
+#: ../src/ui-category.c:1990
 msgid "Expand all"
 msgstr "Επέκταση όλων"
 
 msgid "Expand all"
 msgstr "Επέκταση όλων"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2842 ../src/ui-budget.c:1103
-#: ../src/ui-category.c:1977
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2981 ../src/ui-budget.c:1108
+#: ../src/ui-category.c:1994
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Σύμπτυξη όλων"
 
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Σύμπτυξη όλων"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2869
-#, fuzzy
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2998
 msgid "Show all"
 msgid "Show all"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η _λεÏ\80Ï\84ομεÏ\81ειÏ\8eν"
+msgstr "ΠÏ\81οβολή Ï\8cλÏ\89ν"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2874
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3003
 msgid "By type"
 msgid "By type"
-msgstr ""
+msgstr "Κατά τύπο"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2875
-#, fuzzy
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3004
 msgid "By institition"
 msgid "By institition"
-msgstr "Θεσμός"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2926
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3061
 msgid "Where your money goes"
 msgstr "Πού πηγαίνουν τα χρήματά σας"
 
 msgid "Where your money goes"
 msgstr "Πού πηγαίνουν τα χρήματά σας"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2985
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3120
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Προγραμματισμένες συναλλαγές"
 
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Προγραμματισμένες συναλλαγές"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3001
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3136
 msgid "Skip"
 msgstr "Παράλειψη"
 
 msgid "Skip"
 msgstr "Παράλειψη"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3005
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3140
 msgid "Edit & Post"
 msgstr "Επεξεργασία & Δημοσίευση"
 
 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
 msgid "Edit & Post"
 msgstr "Επεξεργασία & Δημοσίευση"
 
 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3011
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3146
 msgid "Post"
 msgstr "Δημοσίευση"
 
 msgid "Post"
 msgstr "Δημοσίευση"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3026
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3161
 msgid "maximum post date"
 msgstr "Μέγιστη ημερομηνία δημοσιευσής"
 
 msgid "maximum post date"
 msgstr "Μέγιστη ημερομηνία δημοσιευσής"
 
-#: ../src/hb-archive.c:163
+#: ../src/hb-archive.c:171
 msgid "(new archive)"
 msgstr "(νέο αρχείο)"
 
 msgid "(new archive)"
 msgstr "(νέο αρχείο)"
 
-#: ../src/hb-category.c:977
+#: ../src/hb-category.c:1007 ../src/hb-payee.c:579
 msgid "invalid CSV format"
 msgstr "Μή έγκυρη μορφή CSV"
 
 msgid "invalid CSV format"
 msgstr "Μή έγκυρη μορφή CSV"
 
+#: ../src/hb-export.c:446 ../src/list_operation.c:1105
+#: ../src/list_operation.c:1423 ../src/rep_balance.c:1293
+#: ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1098 ../src/ui-pref.c:1487
+msgid "Date"
+msgstr "Ημερομηνία"
+
+#: ../src/hb-export.c:447 ../src/list_operation.c:951 ../src/ui-pref.c:2189
+msgid "Info"
+msgstr "Πληροφορίες"
+
+#: ../src/hb-export.c:449 ../src/list_operation.c:1136
+#: ../src/list_operation.c:1432 ../src/list_upcoming.c:420
+#: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-pref.c:124
+#: ../src/ui-split.c:410
+msgid "Memo"
+msgstr "Σημείωση"
+
+#. column: Amount
+#: ../src/hb-export.c:450 ../src/list_operation.c:1164
+#: ../src/list_operation.c:1435 ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1915
+#: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1143 ../src/ui-split.c:414
+msgid "Amount"
+msgstr "Ποσό"
+
 #: ../src/hb-filter.c:74
 #, c-format
 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
 msgstr "<i>από</i> %s <i>σε</i> %s"
 
 #: ../src/hb-filter.c:74
 #, c-format
 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
 msgstr "<i>από</i> %s <i>σε</i> %s"
 
-#: ../src/hb-hbfile.c:543
+#: ../src/hb-hbfile.c:569
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστο"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστο"
 
@@ -1068,28 +1066,28 @@ msgstr "χλμ/λ"
 msgid "mi./l"
 msgstr "μίλια / λ"
 
 msgid "mi./l"
 msgstr "μίλια / λ"
 
-#: ../src/homebank.c:69
+#: ../src/homebank.c:70
 msgid "Output version information and exit"
 msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης και έξοδος"
 
 msgid "Output version information and exit"
 msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης και έξοδος"
 
-#: ../src/homebank.c:72
+#: ../src/homebank.c:73
 msgid "[FILE]"
 msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ]"
 
 msgid "[FILE]"
 msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ]"
 
-#: ../src/homebank.c:294
+#: ../src/homebank.c:314
 msgid "Browser error."
 msgstr "Σφάλμα φυλλομετρητή"
 
 msgid "Browser error."
 msgstr "Σφάλμα φυλλομετρητή"
 
-#: ../src/homebank.c:295
+#: ../src/homebank.c:315
 #, c-format
 msgid "Could not display the URL '%s'"
 msgstr "Αδυναμία εμφάνισης της ιστοσελίδας '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Could not display the URL '%s'"
 msgstr "Αδυναμία εμφάνισης της ιστοσελίδας '%s'"
 
-#: ../src/homebank.c:900 ../src/homebank.c:901
+#: ../src/homebank.c:904 ../src/homebank.c:905
 msgid "HomeBank options"
 msgstr "Επιλογές HomeBank"
 
 msgid "HomeBank options"
 msgstr "Επιλογές HomeBank"
 
-#: ../src/homebank.c:1030
+#: ../src/homebank.c:1034
 #, c-format
 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '%s', το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
 #, c-format
 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '%s', το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
@@ -1099,183 +1097,156 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '%s', το αρχείο δεν υ
 msgid "(account %d)"
 msgstr "(λογαριασμός %d)"
 
 msgid "(account %d)"
 msgstr "(λογαριασμός %d)"
 
-#: ../src/list_account.c:364 ../src/ui-assist-import.c:2090
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/list_account.c:382 ../src/ui-assist-import.c:2090
+#: ../src/ui-filter.c:558 ../src/ui-filter.c:1486
 msgid "Accounts"
 msgstr "Λογαριασμοί"
 
 #. Bank
 msgid "Accounts"
 msgstr "Λογαριασμοί"
 
 #. Bank
-#: ../src/list_account.c:376 ../src/ui-account.c:40
+#: ../src/list_account.c:394 ../src/ui-account.c:41
 msgid "Bank"
 msgstr "Τράπεζα"
 
 #. Today
 msgid "Bank"
 msgstr "Τράπεζα"
 
 #. Today
-#: ../src/list_account.c:380
+#: ../src/list_account.c:398
 msgid "Today"
 msgstr "Σήμερα"
 
 #. Future
 msgid "Today"
 msgstr "Σήμερα"
 
 #. Future
-#: ../src/list_account.c:384
+#: ../src/list_account.c:402
 msgid "Future"
 msgstr "Μελλοντικά"
 
 msgid "Future"
 msgstr "Μελλοντικά"
 
-#. datas
-#. status
-#. date
-#: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2240
-msgid "Info"
-msgstr "Πληροφορίες"
-
-#: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075
-#: ../src/list_operation.c:1371 ../src/list_upcoming.c:401
-#: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:131
-#: ../src/ui-split.c:410
-msgid "Memo"
-msgstr "Σημείωση"
+#: ../src/list_operation.c:472
+msgid "- split -"
+msgstr "-διαχωρισμός-"
 
 
-#. column: Amount
-#: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103
-#: ../src/list_operation.c:1374 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1751
-#: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317
-#: ../src/ui-split.c:414
-msgid "Amount"
-msgstr "Ποσό"
+#: ../src/list_operation.c:1146
+msgid "Status"
+msgstr "Κατάσταση"
 
 #. column: Expense
 
 #. column: Expense
-#: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111
-#: ../src/list_upcoming.c:415 ../src/rep_balance.c:1251 ../src/rep_budget.c:72
-#: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1916 ../src/ui-category.c:39
+#: ../src/list_operation.c:1172 ../src/list_upcoming.c:434
+#: ../src/rep_balance.c:1304 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:157
+#: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2114 ../src/ui-category.c:39
 #: ../src/ui-filter.c:49
 msgid "Expense"
 msgstr "Έξοδα"
 
 #. column: Income
 #: ../src/ui-filter.c:49
 msgid "Expense"
 msgstr "Έξοδα"
 
 #. column: Income
-#: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119
-#: ../src/list_upcoming.c:426 ../src/rep_balance.c:1255 ../src/rep_budget.c:72
-#: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1922
-#: ../src/ui-category.c:40 ../src/ui-filter.c:50
+#: ../src/list_operation.c:1180 ../src/list_upcoming.c:445
+#: ../src/rep_balance.c:1308 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:158
+#: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2120 ../src/ui-category.c:40
+#: ../src/ui-filter.c:50
 msgid "Income"
 msgstr "Εισόδημα"
 
 msgid "Income"
 msgstr "Εισόδημα"
 
-#: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:1135
+#: ../src/list_operation.c:1196
 msgid "Tags"
 msgstr "Ετικέτες"
 
 msgid "Tags"
 msgstr "Ετικέτες"
 
-#: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:1085
-#: ../src/ui-filter.c:1307
-msgid "Status"
-msgstr "Κατάσταση"
-
-#: ../src/list_operation.c:478
-msgid "- split -"
-msgstr "-διαχωρισμός-"
-
-#. common (date + status + amount)
-#. label = gtk_label_new(_("General"));
-#. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
-#. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
-#.
-#: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1362
-#: ../src/rep_balance.c:1240 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
-#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1540
-msgid "Date"
-msgstr "Ημερομηνία"
-
 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
-#: ../src/list_upcoming.c:335
+#: ../src/list_upcoming.c:354
 msgid "Late"
 msgstr "Αργοπορημένη"
 
 msgid "Late"
 msgstr "Αργοπορημένη"
 
-#: ../src/list_upcoming.c:367
+#: ../src/list_upcoming.c:386
 msgid "Next date"
 msgstr "Επόμενη ημερομηνία"
 
 msgid "Next date"
 msgstr "Επόμενη ημερομηνία"
 
-#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
-#: ../src/rep_time.c:66
+#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
+#: ../src/rep_time.c:65
 msgid "List"
 msgstr "Λίστα"
 
 msgid "List"
 msgstr "Λίστα"
 
-#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
-#: ../src/rep_time.c:66
+#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
+#: ../src/rep_time.c:65
 msgid "View results as list"
 msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων ως λίστα"
 
 msgid "View results as list"
 msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων ως λίστα"
 
-#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
+#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
 msgid "Line"
 msgstr "Γραμμή"
 
 msgid "Line"
 msgstr "Γραμμή"
 
-#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
+#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
 msgid "View results as lines"
 msgstr "Προβολή αποτελεσμάτων ως γραμμές"
 
 msgid "View results as lines"
 msgstr "Προβολή αποτελεσμάτων ως γραμμές"
 
-#. { "Column"  , ICONNAME_HB_VIEW_COLUMN, N_("Column") , NULL,    N_("View results as column"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_viewcolumn) },
 #. { "Filter"  , ICONNAME_HB_FILTER    , N_("Filter") , NULL,   N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
 #. { "Filter"  , ICONNAME_HB_FILTER    , N_("Filter") , NULL,   N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
-#: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
-#: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
+#: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
+#: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
 msgid "Refresh"
 msgstr "Ανανέωση"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "Ανανέωση"
 
-#: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
-#: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
+#: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
+#: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
 msgid "Refresh results"
 msgstr "Ανανέωση αποτελεσμάτων"
 
 #. name, icon-name
 msgid "Refresh results"
 msgstr "Ανανέωση αποτελεσμάτων"
 
 #. name, icon-name
-#: ../src/rep_balance.c:85 ../src/rep_budget.c:91 ../src/rep_stats.c:79
-#: ../src/rep_time.c:79
+#: ../src/rep_balance.c:90 ../src/rep_budget.c:97 ../src/rep_stats.c:82
+#: ../src/rep_time.c:81
 msgid "Detail"
 msgstr "Λεπτομέρειες"
 
 #. label, accelerator
 msgid "Detail"
 msgstr "Λεπτομέρειες"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/rep_balance.c:86 ../src/rep_budget.c:92 ../src/rep_stats.c:80
-#: ../src/rep_time.c:80
+#: ../src/rep_balance.c:91 ../src/rep_budget.c:98 ../src/rep_stats.c:83
+#: ../src/rep_time.c:82
 msgid "Toggle detail"
 msgstr "Εναλλαγή λεπτομέρειας"
 
 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
 msgid "Toggle detail"
 msgstr "Εναλλαγή λεπτομέρειας"
 
 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
-#: ../src/rep_balance.c:313
+#: ../src/rep_balance.c:331
 #, c-format
 msgid "%d/%d under %s"
 msgstr "%d/%d από %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d/%d under %s"
 msgstr "%d/%d από %s"
 
-#: ../src/rep_balance.c:826
+#: ../src/rep_balance.c:874
 msgid "Balance report"
 msgstr "Έκθεση υπολοίπου"
 
 msgid "Balance report"
 msgstr "Έκθεση υπολοίπου"
 
-#: ../src/rep_balance.c:849 ../src/rep_budget.c:1096 ../src/rep_stats.c:1503
-#: ../src/rep_time.c:1373 ../src/rep_vehicle.c:723
+#: ../src/rep_balance.c:897 ../src/rep_budget.c:1187 ../src/rep_stats.c:1611
+#: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:724
 msgid "Display"
 msgstr "Προβολή"
 
 msgid "Display"
 msgstr "Προβολή"
 
-#: ../src/rep_balance.c:860 ../src/rep_time.c:1408
+#: ../src/rep_balance.c:901 ../src/rep_time.c:1464 ../src/ui-archive.c:1008
+#: ../src/ui-assist-import.c:985 ../src/ui-transaction.c:1078
+#: ../src/ui-txn-multi.c:445
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "_Λογαριασμός:"
+
+#: ../src/rep_balance.c:908 ../src/rep_time.c:1488
 msgid "Select _all"
 msgstr "Επιλογή _όλων"
 
 msgid "Select _all"
 msgstr "Επιλογή _όλων"
 
-#: ../src/rep_balance.c:865
+#: ../src/rep_balance.c:913
 msgid "Each _day"
 msgstr "Κάθε _μέρα"
 
 msgid "Each _day"
 msgstr "Κάθε _μέρα"
 
-#: ../src/rep_balance.c:876 ../src/rep_stats.c:1532 ../src/rep_time.c:1430
+#: ../src/rep_balance.c:924 ../src/rep_stats.c:1640 ../src/rep_time.c:1510
 msgid "_Zoom X:"
 msgstr "_Μεγένθυνση X:"
 
 msgid "_Zoom X:"
 msgstr "_Μεγένθυνση X:"
 
-#: ../src/rep_balance.c:888 ../src/rep_budget.c:1124 ../src/rep_stats.c:1551
-#: ../src/rep_time.c:1443 ../src/rep_vehicle.c:744
+#: ../src/rep_balance.c:936 ../src/rep_budget.c:1220 ../src/rep_stats.c:1659
+#: ../src/rep_time.c:1523 ../src/rep_vehicle.c:745
 msgid "Date filter"
 msgstr "Φίλτρο ημερομηνίας"
 
 msgid "Date filter"
 msgstr "Φίλτρο ημερομηνίας"
 
-#: ../src/rep_balance.c:898 ../src/rep_budget.c:1134 ../src/rep_stats.c:1561
-#: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
-#: ../src/ui-filter.c:1073
+#: ../src/rep_balance.c:946 ../src/rep_budget.c:1230 ../src/rep_stats.c:1669
+#: ../src/rep_time.c:1533 ../src/rep_vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1163
+#: ../src/ui-filter.c:1266
 msgid "_From:"
 msgstr "_Από:"
 
 msgid "_From:"
 msgstr "_Από:"
 
-#: ../src/rep_balance.c:904 ../src/rep_budget.c:1140 ../src/rep_stats.c:1567
-#: ../src/rep_time.c:1459 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
-#: ../src/ui-filter.c:1080
+#: ../src/rep_balance.c:952 ../src/rep_budget.c:1236 ../src/rep_stats.c:1675
+#: ../src/rep_time.c:1539 ../src/rep_vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1169
+#: ../src/ui-filter.c:1273
 msgid "_To:"
 msgstr "_Έως:"
 
 msgid "_To:"
 msgstr "_Έως:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:151
+#: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:156
 msgid "Exp. & Inc."
 msgstr "Έξοδα & Έσοδα"
 
 msgid "Exp. & Inc."
 msgstr "Έξοδα & Έσοδα"
 
@@ -1284,420 +1255,464 @@ msgid "Spent & Budget"
 msgstr "Έξοδα & Έσοδα"
 
 #. column: Expense
 msgstr "Έξοδα & Έσοδα"
 
 #. column: Expense
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:1521
+#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1715
 msgid "Spent"
 msgstr "Έξοδα"
 
 #. column: Result
 msgid "Spent"
 msgstr "Έξοδα"
 
 #. column: Result
-#. header
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
-#: ../src/rep_budget.c:1529 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1905
+#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
+#: ../src/rep_budget.c:1723 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2103
 msgid "Result"
 msgstr "Αποτέλεσμα"
 
 msgid "Result"
 msgstr "Αποτέλεσμα"
 
-#: ../src/rep_budget.c:81
+#: ../src/rep_budget.c:82
 msgid "Stack"
 msgstr "Στοίβα"
 
 msgid "Stack"
 msgstr "Στοίβα"
 
-#: ../src/rep_budget.c:81
+#: ../src/rep_budget.c:82
 msgid "View results as stack bars"
 msgstr ""
 
 msgid "View results as stack bars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72 ../src/rep_time.c:73
-#: ../src/rep_vehicle.c:67
-msgid "Export"
-msgstr "Εξαγωγή"
-
-#: ../src/rep_budget.c:832
+#: ../src/rep_budget.c:906
 msgid " over"
 msgstr ""
 
 msgid " over"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rep_budget.c:837
+#: ../src/rep_budget.c:912
 msgid " left"
 msgstr " Αριστερά"
 
 msgid " left"
 msgstr " Αριστερά"
 
-#: ../src/rep_budget.c:839
+#: ../src/rep_budget.c:915
 msgid " under"
 msgstr " Κάτω από"
 
 #. update stack chart
 msgid " under"
 msgstr " Κάτω από"
 
 #. update stack chart
-#: ../src/rep_budget.c:878
+#: ../src/rep_budget.c:960
 #, c-format
 msgid "Budget for %s"
 msgstr "Budget για %s"
 
 #, c-format
 msgid "Budget for %s"
 msgstr "Budget για %s"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1071
+#: ../src/rep_budget.c:1162
 msgid "Budget report"
 msgstr "Αναφορά εσόδων"
 
 msgid "Budget report"
 msgstr "Αναφορά εσόδων"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1100 ../src/rep_time.c:1377
+#: ../src/rep_budget.c:1191 ../src/rep_time.c:1457
 msgid "_For:"
 msgstr "_Για:"
 
 msgid "_For:"
 msgstr "_Για:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1108
+#: ../src/rep_budget.c:1199
 msgid "_Kind:"
 msgstr "_Τύπος:"
 
 msgid "_Kind:"
 msgstr "_Τύπος:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1209
+#: ../src/rep_budget.c:1206
+msgid "Only out of budget"
+msgstr ""
+
+#. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
+#: ../src/rep_budget.c:1300 ../src/rep_stats.c:1748 ../src/rep_time.c:1606
+msgid "_Result to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep_budget.c:1304 ../src/rep_stats.c:1752 ../src/rep_time.c:1610
+msgid "_Result to CSV"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep_budget.c:1308 ../src/rep_stats.c:1756 ../src/rep_time.c:1614
+msgid "_Detail to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep_budget.c:1313 ../src/rep_stats.c:1761 ../src/rep_time.c:1619
+msgid "_Detail to CSV"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep_budget.c:1347
 msgid "Result:"
 msgstr "Αποτέλεσμα:"
 
 msgid "Result:"
 msgstr "Αποτέλεσμα:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1215
+#: ../src/rep_budget.c:1353
 msgid "Budget:"
 msgstr "Έσοδα:"
 
 msgid "Budget:"
 msgstr "Έσοδα:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1221
+#: ../src/rep_budget.c:1359
 msgid "Spent:"
 msgstr "Έξοδα:"
 
 msgid "Spent:"
 msgstr "Έξοδα:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1339
+#: ../src/rep_budget.c:1480
 msgid "No account is defined to be part of the budget."
 msgstr "Δεν έχει οριστεί λογαριασμός ώστε να είναι μέρος του budget."
 
 msgid "No account is defined to be part of the budget."
 msgstr "Δεν έχει οριστεί λογαριασμός ώστε να είναι μέρος του budget."
 
-#: ../src/rep_budget.c:1340
+#: ../src/rep_budget.c:1481
 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
 msgstr ""
 
 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2446
+#: ../src/rep_stats.c:65
 msgid "Column"
 msgstr "Στήλη"
 
 msgid "Column"
 msgstr "Στήλη"
 
-#: ../src/rep_stats.c:66
+#: ../src/rep_stats.c:65
 msgid "View results as column"
 msgstr ""
 
 msgid "View results as column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rep_stats.c:67
+#: ../src/rep_stats.c:66
 msgid "Donut"
 msgstr "Ντόνατ"
 
 msgid "Donut"
 msgstr "Ντόνατ"
 
-#: ../src/rep_stats.c:67
+#: ../src/rep_stats.c:66
 msgid "View results as donut"
 msgstr "Δείτε τα αποτελέσματα ως ντόνατ"
 
 msgid "View results as donut"
 msgstr "Δείτε τα αποτελέσματα ως ντόνατ"
 
-#: ../src/rep_stats.c:69 ../src/ui-filter.c:1265
+#: ../src/rep_stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1403
 msgid "Edit filter"
 msgid "Edit filter"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία φίλτρου"
 
 #. is_active
 #. name, icon-name
 
 #. is_active
 #. name, icon-name
-#: ../src/rep_stats.c:85
+#: ../src/rep_stats.c:88
 msgid "Legend"
 msgstr "Υπόμνημα"
 
 #. label, accelerator
 msgid "Legend"
 msgstr "Υπόμνημα"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/rep_stats.c:86
+#: ../src/rep_stats.c:89
 msgid "Toggle legend"
 msgstr "Εναλλαγή υπομνήματος"
 
 #. is_active
 #. name, icon-name
 msgid "Toggle legend"
 msgstr "Εναλλαγή υπομνήματος"
 
 #. is_active
 #. name, icon-name
-#: ../src/rep_stats.c:91
+#: ../src/rep_stats.c:94
 msgid "Rate"
 msgstr "Ρυθμός"
 
 #. label, accelerator
 msgid "Rate"
 msgstr "Ρυθμός"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/rep_stats.c:92
+#: ../src/rep_stats.c:95
 msgid "Toggle rate"
 msgstr "Εναλλαγή ρυθμού"
 
 msgid "Toggle rate"
 msgstr "Εναλλαγή ρυθμού"
 
-#: ../src/rep_stats.c:144
+#: ../src/rep_stats.c:149
 msgid "Tag"
 msgstr "Ετικέτα"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "Ετικέτα"
 
-#: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
+#: ../src/rep_stats.c:150 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
 msgid "Month"
 msgstr "Μήνας"
 
 msgid "Month"
 msgstr "Μήνας"
 
-#: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
+#: ../src/rep_stats.c:151 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
 msgid "Year"
 msgstr "Έτος"
 
 msgid "Year"
 msgstr "Έτος"
 
-#: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:91
+#: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:91
 msgid "January"
 msgstr "Ιανουάριος"
 
 msgid "January"
 msgstr "Ιανουάριος"
 
-#: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:92
+#: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:92
 msgid "February"
 msgstr "Φεβρουάριος"
 
 msgid "February"
 msgstr "Φεβρουάριος"
 
-#: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:93
+#: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:93
 msgid "March"
 msgstr "Μάρτιος"
 
 msgid "March"
 msgstr "Μάρτιος"
 
-#: ../src/rep_stats.c:166 ../src/ui-filter.c:94
+#: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:94
 msgid "April"
 msgstr "Απρίλιος"
 
 msgid "April"
 msgstr "Απρίλιος"
 
-#: ../src/rep_stats.c:167 ../src/rep_time.c:136 ../src/ui-filter.c:95
+#: ../src/rep_stats.c:172 ../src/rep_time.c:138 ../src/ui-filter.c:95
 msgid "May"
 msgstr "Μάιος"
 
 msgid "May"
 msgstr "Μάιος"
 
-#: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:96
+#: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:96
 msgid "June"
 msgstr "Ιούνιος"
 
 msgid "June"
 msgstr "Ιούνιος"
 
-#: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:97
+#: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:97
 msgid "July"
 msgstr "Ιούλιος"
 
 msgid "July"
 msgstr "Ιούλιος"
 
-#: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:98
+#: ../src/rep_stats.c:175 ../src/ui-filter.c:98
 msgid "August"
 msgstr "Αύγουστος"
 
 msgid "August"
 msgstr "Αύγουστος"
 
-#: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:99
+#: ../src/rep_stats.c:176 ../src/ui-filter.c:99
 msgid "September"
 msgstr "Σεπτέμβριος"
 
 msgid "September"
 msgstr "Σεπτέμβριος"
 
-#: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:100
+#: ../src/rep_stats.c:177 ../src/ui-filter.c:100
 msgid "October"
 msgstr "Οκτώβριος"
 
 msgid "October"
 msgstr "Οκτώβριος"
 
-#: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:101
+#: ../src/rep_stats.c:178 ../src/ui-filter.c:101
 msgid "November"
 msgstr "Νοέμβριος"
 
 msgid "November"
 msgstr "Νοέμβριος"
 
-#: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:102
+#: ../src/rep_stats.c:179 ../src/ui-filter.c:102
 msgid "December"
 msgstr "Δεκέμβριος"
 
 msgid "December"
 msgstr "Δεκέμβριος"
 
-#. set chart title
 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
-#: ../src/rep_stats.c:607
+#: ../src/rep_stats.c:641
 #, c-format
 msgid "%s by %s"
 msgstr "%s από %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s by %s"
 msgstr "%s από %s"
 
-#: ../src/rep_stats.c:705
-msgid "expense"
-msgstr "Έξοδα"
-
-#: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:485
+#: ../src/rep_stats.c:1162 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:488
 msgid "(no payee)"
 msgstr ""
 
 msgid "(no payee)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rep_stats.c:1480
+#: ../src/rep_stats.c:1587
 msgid "Statistics Report"
 msgstr "Αναφορά στατιστικών"
 
 msgid "Statistics Report"
 msgstr "Αναφορά στατιστικών"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1507
+#: ../src/rep_stats.c:1615
 msgid "_View:"
 msgstr "_Προβολή:"
 
 msgid "_View:"
 msgstr "_Προβολή:"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1514
+#: ../src/rep_stats.c:1622
 msgid "_By:"
 msgstr "_Από:"
 
 msgid "_By:"
 msgstr "_Από:"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1521
+#: ../src/rep_stats.c:1629
 msgid "By _amount"
 msgstr "Ανά _Ποσό"
 
 msgid "By _amount"
 msgstr "Ανά _Ποσό"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1644
+#: ../src/rep_stats.c:1795
 msgid "Balance:"
 msgstr "Ισοζύγιο:"
 
 msgid "Balance:"
 msgstr "Ισοζύγιο:"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1650
+#: ../src/rep_stats.c:1801
 msgid "Income:"
 msgstr "Εισόδημα:"
 
 msgid "Income:"
 msgstr "Εισόδημα:"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1657
+#: ../src/rep_stats.c:1808
 msgid "Expense:"
 msgstr "Έξοδα:"
 
 msgid "Expense:"
 msgstr "Έξοδα:"
 
-#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
+#: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
 msgid "Day"
 msgstr "Ημέρα"
 
 msgid "Day"
 msgstr "Ημέρα"
 
-#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
+#: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
 msgid "Week"
 msgstr "Εβδομάδα"
 
 msgid "Week"
 msgstr "Εβδομάδα"
 
-#: ../src/rep_time.c:125
+#: ../src/rep_time.c:127
 msgid "Quarter"
 msgstr "Τρίμηνο"
 
 msgid "Quarter"
 msgstr "Τρίμηνο"
 
-#: ../src/rep_time.c:132
+#: ../src/rep_time.c:134
 msgid "Jan"
 msgstr "Ιαν."
 
 msgid "Jan"
 msgstr "Ιαν."
 
-#: ../src/rep_time.c:133
+#: ../src/rep_time.c:135
 msgid "Feb"
 msgstr "Φεβ."
 
 msgid "Feb"
 msgstr "Φεβ."
 
-#: ../src/rep_time.c:134
+#: ../src/rep_time.c:136
 msgid "Mar"
 msgstr "Μάρ."
 
 msgid "Mar"
 msgstr "Μάρ."
 
-#: ../src/rep_time.c:135
+#: ../src/rep_time.c:137
 msgid "Apr"
 msgstr "Απρ."
 
 msgid "Apr"
 msgstr "Απρ."
 
-#: ../src/rep_time.c:137
+#: ../src/rep_time.c:139
 msgid "Jun"
 msgstr "Ιούν."
 
 msgid "Jun"
 msgstr "Ιούν."
 
-#: ../src/rep_time.c:138
+#: ../src/rep_time.c:140
 msgid "Jul"
 msgstr "Ιούλ."
 
 msgid "Jul"
 msgstr "Ιούλ."
 
-#: ../src/rep_time.c:139
+#: ../src/rep_time.c:141
 msgid "Aug"
 msgstr "Αύγ."
 
 msgid "Aug"
 msgstr "Αύγ."
 
-#: ../src/rep_time.c:140
+#: ../src/rep_time.c:142
 msgid "Sep"
 msgstr "Σεπ."
 
 msgid "Sep"
 msgstr "Σεπ."
 
-#: ../src/rep_time.c:141
+#: ../src/rep_time.c:143
 msgid "Oct"
 msgstr "Οκτ."
 
 msgid "Oct"
 msgstr "Οκτ."
 
-#: ../src/rep_time.c:142
+#: ../src/rep_time.c:144
 msgid "Nov"
 msgstr "Νοέ."
 
 msgid "Nov"
 msgstr "Νοέ."
 
-#: ../src/rep_time.c:143
+#: ../src/rep_time.c:145
 msgid "Dec"
 msgstr "Δεκ."
 
 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
 msgid "Dec"
 msgstr "Δεκ."
 
 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
-#: ../src/rep_time.c:568
+#: ../src/rep_time.c:588
 #, c-format
 msgid "%s Over Time"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s Over Time"
 msgstr ""
 
-#. header
-#: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1740
-msgid "Time slice"
-msgstr "Μερίδιο χρόνου"
-
 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
-#: ../src/rep_time.c:1031
+#: ../src/rep_time.c:1102
 #, c-format
 msgid "Average: %s"
 msgstr "Μέσος όρος: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Average: %s"
 msgstr "Μέσος όρος: %s"
 
-#: ../src/rep_time.c:1350
+#: ../src/rep_time.c:1430
 msgid "Trend Time Report"
 msgstr "Αναφορά Trend Time"
 
 msgid "Trend Time Report"
 msgstr "Αναφορά Trend Time"
 
-#: ../src/rep_time.c:1413
+#: ../src/rep_time.c:1472 ../src/ui-archive.c:1033 ../src/ui-assign.c:875
+#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:926 ../src/ui-transaction.c:1104
+#: ../src/ui-txn-multi.c:477
+msgid "_Category:"
+msgstr "_Κατηγορία:"
+
+#: ../src/rep_time.c:1480 ../src/ui-archive.c:1025 ../src/ui-assign.c:846
+#: ../src/ui-transaction.c:1095 ../src/ui-txn-multi.c:461
+msgid "_Payee:"
+msgstr "_Δικαιούχος:"
+
+#: ../src/rep_time.c:1493
 msgid "_Cumulate"
 msgstr "_Άθροισμα"
 
 msgid "_Cumulate"
 msgstr "_Άθροισμα"
 
-#: ../src/rep_time.c:1418
+#: ../src/rep_time.c:1498
 msgid "_View by:"
 msgstr "_Προβολή κατά:"
 
 msgid "_View by:"
 msgstr "_Προβολή κατά:"
 
-#.
+#: ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1904
+msgid "Time slice"
+msgstr "Μερίδιο χρόνου"
+
+#: ../src/rep_vehicle.c:67
+msgid "Export"
+msgstr "Εξαγωγή"
+
+#. 
 #. LST_CAR_DATE,
 #. LST_CAR_DATE,
-#. LST_CAR_WORDING,
+#. LST_CAR_MEMO,
 #. LST_CAR_METER,
 #. LST_CAR_FUEL,
 #. LST_CAR_PRICE,
 #. LST_CAR_AMOUNT,
 #. LST_CAR_DIST,
 #. LST_CAR_100KM
 #. LST_CAR_METER,
 #. LST_CAR_FUEL,
 #. LST_CAR_PRICE,
 #. LST_CAR_AMOUNT,
 #. LST_CAR_DIST,
 #. LST_CAR_100KM
-#.
-#.
-#. column: Wording
-#.
+#. 
+#. 
+#. column: Memo
+#. 
 #. column = gtk_tree_view_column_new();
 #. column = gtk_tree_view_column_new();
-#. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
+#. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
-#. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
+#. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
-#.
+#. 
 #. column: Meter
 #. column: Meter
-#: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130
+#: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1131
 msgid "Meter"
 msgstr "Μέτρο"
 
 #. column: Fuel load
 msgid "Meter"
 msgstr "Μέτρο"
 
 #. column: Fuel load
-#: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1134
+#: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1135
 msgid "Fuel"
 msgstr "Καύσιμα"
 
 #. column: Price by unit
 msgid "Fuel"
 msgstr "Καύσιμα"
 
 #. column: Price by unit
-#: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1138
+#: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1139
 msgid "Price"
 msgstr "Τιμή"
 
 #. column: Distance done
 msgid "Price"
 msgstr "Τιμή"
 
 #. column: Distance done
-#: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1146
+#: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1147
 msgid "Dist."
 msgstr "Απόσταση"
 
 msgid "Dist."
 msgstr "Απόσταση"
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:699
+#: ../src/rep_vehicle.c:700
 msgid "Vehicle cost report"
 msgstr "Προσομοίωση αναφοράς κόστους"
 
 msgid "Vehicle cost report"
 msgstr "Προσομοίωση αναφοράς κόστους"
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:727
+#: ../src/rep_vehicle.c:728
 msgid "Vehi_cle:"
 msgstr "Προσομοίωση"
 
 msgid "Vehi_cle:"
 msgstr "Προσομοίωση"
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:813
+#: ../src/rep_vehicle.c:814
 msgid "Meter:"
 msgstr "Μέτρο:"
 
 msgid "Meter:"
 msgstr "Μέτρο:"
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:817
+#: ../src/rep_vehicle.c:818
 msgid "Consumption:"
 msgstr "Κατανάλωση:"
 
 msgid "Consumption:"
 msgstr "Κατανάλωση:"
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:821
+#: ../src/rep_vehicle.c:822
 msgid "Fuel cost:"
 msgstr "Δαπάνη καυσίμων:"
 
 msgid "Fuel cost:"
 msgstr "Δαπάνη καυσίμων:"
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:825
+#: ../src/rep_vehicle.c:826
 msgid "Other cost:"
 msgstr "Άλλες δαπάνες:"
 
 msgid "Other cost:"
 msgstr "Άλλες δαπάνες:"
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:829
+#: ../src/rep_vehicle.c:830
 msgid "Total cost:"
 msgstr "Συνολική δαπάνη:"
 
 msgid "Total cost:"
 msgstr "Συνολική δαπάνη:"
 
-#: ../src/ui-account.c:39
+#: ../src/ui-account.c:40
 msgid "(no type)"
 msgstr ""
 
 msgid "(no type)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:797
+#: ../src/ui-account.c:42 ../src/ui-widgets.c:821
 msgid "Cash"
 msgstr "Μετρητά"
 
 msgid "Cash"
 msgstr "Μετρητά"
 
-#: ../src/ui-account.c:42
+#: ../src/ui-account.c:43
 msgid "Asset"
 msgstr "Ενεργητικό"
 
 msgid "Asset"
 msgstr "Ενεργητικό"
 
-#: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:795
+#: ../src/ui-account.c:44 ../src/ui-widgets.c:819
 msgid "Credit card"
 msgstr "Πιστωτική κάρτα"
 
 msgid "Credit card"
 msgstr "Πιστωτική κάρτα"
 
-#: ../src/ui-account.c:44
+#: ../src/ui-account.c:45
 msgid "Liability"
 msgstr "Παθητικό"
 
 msgid "Liability"
 msgstr "Παθητικό"
 
-#: ../src/ui-account.c:359 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
-#: ../src/ui-widgets.c:794
+#: ../src/ui-account.c:385 ../src/ui-assign.c:101 ../src/ui-currency.c:245
+#: ../src/ui-widgets.c:818
 msgid "(none)"
 msgstr "(κανένα)"
 
 msgid "(none)"
 msgstr "(κανένα)"
 
-#: ../src/ui-account.c:515 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1018
-#: ../src/ui-currency.c:597 ../src/ui-payee.c:657 ../src/ui-pref.c:2435
+#: ../src/ui-account.c:544 ../src/ui-assign.c:252 ../src/ui-category.c:1035
+#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:660
 msgid "Visible"
 msgstr "Ορατά"
 
 msgid "Visible"
 msgstr "Ορατά"
 
-#: ../src/ui-account.c:946 ../src/ui-account.c:1053
+#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
+#: ../src/ui-account.c:694 ../src/ui-assist-import.c:950
+#: ../src/ui-category.c:1324 ../src/ui-category.c:1472 ../src/ui-currency.c:777
+#: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:330
+#: ../src/ui-dialogs.c:440 ../src/ui-dialogs.c:495 ../src/ui-dialogs.c:555
+#: ../src/ui-dialogs.c:607 ../src/ui-dialogs.c:672 ../src/ui-dialogs.c:716
+#: ../src/ui-dialogs.c:850 ../src/ui-filter.c:1408 ../src/ui-hbfile.c:194
+#: ../src/ui-payee.c:884 ../src/ui-payee.c:1045 ../src/ui-pref.c:1971
+#: ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1194 ../src/ui-txn-multi.c:367
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Άκ_υρο"
+
+#: ../src/ui-account.c:696 ../src/ui-assist-import.c:952
+#: ../src/ui-category.c:1326 ../src/ui-currency.c:779 ../src/ui-currency.c:1147
+#: ../src/ui-dialogs.c:331 ../src/ui-dialogs.c:852 ../src/ui-filter.c:1410
+#: ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:886 ../src/ui-pref.c:1973
+#: ../src/ui-split.c:383 ../src/ui-transaction.c:1195 ../src/ui-txn-multi.c:369
+msgid "_OK"
+msgstr "Ε_ντάξει"
+
+#: ../src/ui-account.c:982 ../src/ui-account.c:1089
 msgid "Account name"
 msgstr "Όνομα λογαριασμού"
 
 msgid "Account name"
 msgstr "Όνομα λογαριασμού"
 
-#: ../src/ui-account.c:952 ../src/ui-account.c:1059
-#: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1378
-#: ../src/ui-payee.c:975
+#: ../src/ui-account.c:988 ../src/ui-account.c:1095
+#: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1395
+#: ../src/ui-payee.c:978
 msgid "Error"
 msgstr "Σφάλμα"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Σφάλμα"
 
-#: ../src/ui-account.c:953
+#: ../src/ui-account.c:989
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot add an account '%s',\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot add an account '%s',\n"
@@ -1706,36 +1721,36 @@ msgstr ""
 "Δεν μπορεί να προστεθεί λογαριασμός '%s', \n"
 "το όνομα αυτό ήδη υπάρχει."
 
 "Δεν μπορεί να προστεθεί λογαριασμός '%s', \n"
 "το όνομα αυτό ήδη υπάρχει."
 
-#: ../src/ui-account.c:995
+#: ../src/ui-account.c:1031
 #, c-format
 msgid "Cannot delete account '%s'"
 msgstr "Δεν μπορεί να διαγραφεί ο λογαριασμός '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete account '%s'"
 msgstr "Δεν μπορεί να διαγραφεί ο λογαριασμός '%s'"
 
-#: ../src/ui-account.c:999
+#: ../src/ui-account.c:1035
 msgid ""
 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1010 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:548
-#: ../src/ui-category.c:1563 ../src/ui-currency.c:1307 ../src/ui-payee.c:1145
+#: ../src/ui-account.c:1046 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:551
+#: ../src/ui-category.c:1580 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1148
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε μόνιμη διαγραφή του '%s';"
 
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε μόνιμη διαγραφή του '%s';"
 
-#: ../src/ui-account.c:1012
+#: ../src/ui-account.c:1048
 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
 msgstr "Άν διαγράψετε έναν λογαριασμό, θα χαθεί μόνιμα."
 
 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
 msgstr "Άν διαγράψετε έναν λογαριασμό, θα χαθεί μόνιμα."
 
-#: ../src/ui-account.c:1018 ../src/ui-account.c:1246 ../src/ui-archive.c:397
-#: ../src/ui-archive.c:1227 ../src/ui-assign.c:556 ../src/ui-assign.c:772
-#: ../src/ui-category.c:1127 ../src/ui-category.c:1575
-#: ../src/ui-category.c:1994 ../src/ui-currency.c:1315
-#: ../src/ui-currency.c:1549 ../src/ui-payee.c:748 ../src/ui-payee.c:1157
-#: ../src/ui-payee.c:1329
+#: ../src/ui-account.c:1054 ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:397
+#: ../src/ui-archive.c:1218 ../src/ui-assign.c:559 ../src/ui-assign.c:775
+#: ../src/ui-category.c:1144 ../src/ui-category.c:1592
+#: ../src/ui-category.c:2011 ../src/ui-currency.c:1547
+#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:751 ../src/ui-payee.c:1160
+#: ../src/ui-payee.c:1332
 msgid "_Delete"
 msgstr "Διαγραφή"
 
 msgid "_Delete"
 msgstr "Διαγραφή"
 
-#: ../src/ui-account.c:1060 ../src/ui-assist-import.c:1046
+#: ../src/ui-account.c:1096 ../src/ui-assist-import.c:1046
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Account,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Account,\n"
@@ -1746,11 +1761,11 @@ msgstr ""
 "από '%s' έως '%s',\n"
 "αυτό το όνομα υπάρχει ήδη."
 
 "από '%s' έως '%s',\n"
 "αυτό το όνομα υπάρχει ήδη."
 
-#: ../src/ui-account.c:1185
+#: ../src/ui-account.c:1254
 msgid "Manage Accounts"
 msgstr "Διαχείριση Λογαριασμών"
 
 msgid "Manage Accounts"
 msgstr "Διαχείριση Λογαριασμών"
 
-#: ../src/ui-account.c:1236
+#: ../src/ui-account.c:1305
 msgid ""
 "Drag & drop to change the order\n"
 "Double-click to rename"
 msgid ""
 "Drag & drop to change the order\n"
 "Double-click to rename"
@@ -1758,82 +1773,83 @@ msgstr ""
 "Σύρσιμο και απόθεση για να αλλάξετε την σειρά \n"
 "Διπλό κλικ για μετονομασία"
 
 "Σύρσιμο και απόθεση για να αλλάξετε την σειρά \n"
 "Διπλό κλικ για μετονομασία"
 
-#: ../src/ui-account.c:1242 ../src/ui-archive.c:1223 ../src/ui-assign.c:768
-#: ../src/ui-currency.c:1541 ../src/ui-transaction.c:1135
+#: ../src/ui-account.c:1311 ../src/ui-archive.c:1214 ../src/ui-assign.c:771
+#: ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-transaction.c:1205
 msgid "_Add"
 msgstr "Προσθήκη"
 
 msgid "_Add"
 msgstr "Προσθήκη"
 
-#: ../src/ui-account.c:1263 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
-#: ../src/ui-pref.c:1410 ../src/ui-pref.c:1721
+#: ../src/ui-account.c:1332 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:79
+#: ../src/ui-pref.c:1357 ../src/ui-pref.c:1670
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
-#: ../src/ui-account.c:1283
+#: ../src/ui-account.c:1352
 msgid "_Currency:"
 msgstr "Νόμισμα:"
 
 msgid "_Currency:"
 msgstr "Νόμισμα:"
 
-#: ../src/ui-account.c:1290
+#: ../src/ui-account.c:1359
 msgid "Start _balance:"
 msgstr "Έναρξη_ισοζυγίου:"
 
 msgid "Start _balance:"
 msgstr "Έναρξη_ισοζυγίου:"
 
-#: ../src/ui-account.c:1298
+#: ../src/ui-account.c:1367
 msgid "Notes:"
 msgstr "Σημειώσεις:"
 
 msgid "Notes:"
 msgstr "Σημειώσεις:"
 
-#: ../src/ui-account.c:1312
+#: ../src/ui-account.c:1383
 msgid "this account was _closed"
 msgstr "αυτός ο λογαριασμός έκλεισε"
 
 msgid "this account was _closed"
 msgstr "αυτός ο λογαριασμός έκλεισε"
 
-#: ../src/ui-account.c:1323
+#: ../src/ui-account.c:1394
 msgid "Current check number"
 msgid "Current check number"
-msgstr ""
+msgstr "Τρέχον νούμερο επιταγής"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1327
+#: ../src/ui-account.c:1398
 msgid "Checkbook _1:"
 msgid "Checkbook _1:"
-msgstr ""
+msgstr "Μπλοκ Επιταγών_1"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1334
+#: ../src/ui-account.c:1405
 msgid "Checkbook _2:"
 msgid "Checkbook _2:"
-msgstr ""
+msgstr "Μπλοκ Επιταγών_2"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1346 ../src/ui-budget.c:1189
+#: ../src/ui-account.c:1417 ../src/ui-budget.c:1204
 msgid "Options"
 msgstr "Επιλογές"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Επιλογές"
 
-#: ../src/ui-account.c:1355
+#: ../src/ui-account.c:1426
 msgid "Institution"
 msgstr "Θεσμός"
 
 msgid "Institution"
 msgstr "Θεσμός"
 
-#: ../src/ui-account.c:1359 ../src/ui-assist-start.c:364
-#: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-payee.c:906
+#: ../src/ui-account.c:1430 ../src/ui-assist-start.c:380
+#: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-currency.c:1228
+#: ../src/ui-payee.c:909
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Όνομα:"
 
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Όνομα:"
 
-#: ../src/ui-account.c:1367 ../src/ui-assist-start.c:384
+#: ../src/ui-account.c:1438 ../src/ui-assist-start.c:400
 msgid "N_umber:"
 msgstr "Α_ριθμός:"
 
 msgid "N_umber:"
 msgstr "Α_ριθμός:"
 
-#: ../src/ui-account.c:1380
+#: ../src/ui-account.c:1451
 msgid "Balance limits"
 msgstr "Όρια ισοζυγίου"
 
 msgid "Balance limits"
 msgstr "Όρια ισοζυγίου"
 
-#: ../src/ui-account.c:1386
+#: ../src/ui-account.c:1457
 msgid "_Overdraft at:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Overdraft at:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1398
+#: ../src/ui-account.c:1469
 msgid "Report exclusion"
 msgstr ""
 
 msgid "Report exclusion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1402
+#: ../src/ui-account.c:1473
 msgid "exclude from account _summary"
 msgstr ""
 
 msgid "exclude from account _summary"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1407
+#: ../src/ui-account.c:1478
 msgid "exclude from the _budget"
 msgstr ""
 
 msgid "exclude from the _budget"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1412
+#: ../src/ui-account.c:1483
 msgid "exclude from any _reports"
 msgstr ""
 
 msgid "exclude from any _reports"
 msgstr ""
 
@@ -1866,197 +1882,197 @@ msgstr "(πρότυπο %d)"
 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
 msgstr "Εάν διαγράψετε ένα πρότυπο, θα χαθεί μόνιμα."
 
 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
 msgstr "Εάν διαγράψετε ένα πρότυπο, θα χαθεί μόνιμα."
 
-#: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-transaction.c:968
+#: ../src/ui-archive.c:974 ../src/ui-transaction.c:1038
 msgid "_Amount:"
 msgstr "_Ποσό:"
 
 msgid "_Amount:"
 msgstr "_Ποσό:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:991 ../src/ui-transaction.c:976
+#: ../src/ui-archive.c:982 ../src/ui-transaction.c:1046
 msgid "Toggle amount sign"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle amount sign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-archive.c:999 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:984
+#: ../src/ui-archive.c:990 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:1054
 msgid "Transaction splits"
 msgstr "Διαχωρισμοί συναλλαγών"
 
 msgid "Transaction splits"
 msgstr "Διαχωρισμοί συναλλαγών"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1002 ../src/ui-assign.c:900
+#: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-assign.c:903
 msgid "Pay_ment:"
 msgstr "_Πληρωμή:"
 
 msgid "Pay_ment:"
 msgstr "_Πληρωμή:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1010 ../src/ui-transaction.c:995
+#: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1065
 msgid "Of notebook _2"
 msgstr "Του καρνέ _2"
 
 msgid "Of notebook _2"
 msgstr "Του καρνέ _2"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1025
+#: ../src/ui-archive.c:1016
 msgid "_To account:"
 msgstr "_Στο λογαριασμό:"
 
 msgid "_To account:"
 msgstr "_Στο λογαριασμό:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-filter.c:1020
+#: ../src/ui-archive.c:1049 ../src/ui-filter.c:1213
 msgid "_Memo:"
 msgstr "Σημείωση:"
 
 msgid "_Memo:"
 msgstr "Σημείωση:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1082
+#: ../src/ui-archive.c:1073
 msgid "Scheduled insertion"
 msgstr "Προγραμματισμένη εισαγωγή"
 
 msgid "Scheduled insertion"
 msgstr "Προγραμματισμένη εισαγωγή"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1087
+#: ../src/ui-archive.c:1078
 msgid "_Activate"
 msgstr "_Ενεργοποίησε"
 
 msgid "_Activate"
 msgstr "_Ενεργοποίησε"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1092
+#: ../src/ui-archive.c:1083
 msgid "Next _date:"
 msgstr "Επόμενη _ημερομηνία:"
 
 msgid "Next _date:"
 msgstr "Επόμενη _ημερομηνία:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1100
+#: ../src/ui-archive.c:1091
 msgid "Ever_y:"
 msgstr "_Κάθε:"
 
 msgid "Ever_y:"
 msgstr "_Κάθε:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1116
+#: ../src/ui-archive.c:1107
 msgid "Week end:"
 msgstr "Τέλος εβδομάδας:"
 
 msgid "Week end:"
 msgstr "Τέλος εβδομάδας:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1128
+#: ../src/ui-archive.c:1119
 msgid "_Stop after:"
 msgstr "_Παύση μετά από:"
 
 msgid "_Stop after:"
 msgstr "_Παύση μετά από:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1136
+#: ../src/ui-archive.c:1127
 msgid "posts"
 msgstr "εγγραφές"
 
 msgid "posts"
 msgstr "εγγραφές"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1158
+#: ../src/ui-archive.c:1149
 msgid "Manage scheduled/template transactions"
 msgstr ""
 
 msgid "Manage scheduled/template transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assign.c:268 ../src/ui-filter.c:1322
+#: ../src/ui-assign.c:271
 msgid "Text"
 msgstr "Κείμενο"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Κείμενο"
 
-#: ../src/ui-assign.c:520
+#: ../src/ui-assign.c:523
 #, c-format
 msgid "(assignment %d)"
 msgstr "(ανάθεση %d)"
 
 #, c-format
 msgid "(assignment %d)"
 msgstr "(ανάθεση %d)"
 
-#: ../src/ui-assign.c:550
+#: ../src/ui-assign.c:553
 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
 msgstr "Εάν διαγράψετε μια ανάθεση, θα χαθεί μόνιμα."
 
 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
 msgstr "Εάν διαγράψετε μια ανάθεση, θα χαθεί μόνιμα."
 
-#: ../src/ui-assign.c:696
+#: ../src/ui-assign.c:699
 msgid "Disabled"
 msgstr "Απενεργοποιημένο"
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "Απενεργοποιημένο"
 
-#: ../src/ui-assign.c:697
+#: ../src/ui-assign.c:700
 msgid "If empty"
 msgstr "Εάν άδειο"
 
 msgid "If empty"
 msgstr "Εάν άδειο"
 
-#: ../src/ui-assign.c:698
+#: ../src/ui-assign.c:701
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Επανεγγραφή"
 
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Επανεγγραφή"
 
-#: ../src/ui-assign.c:717
+#: ../src/ui-assign.c:720
 msgid "Manage Assignments"
 msgstr "Διαχείριση αναθέσεων"
 
 msgid "Manage Assignments"
 msgstr "Διαχείριση αναθέσεων"
 
-#: ../src/ui-assign.c:794
+#: ../src/ui-assign.c:797
 msgid "Condition"
 msgstr "Συνθήκη"
 
 msgid "Condition"
 msgstr "Συνθήκη"
 
-#: ../src/ui-assign.c:798
+#: ../src/ui-assign.c:801
 msgid "Search _in:"
 msgstr "Αναζήτηση σε:"
 
 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
 msgid "Search _in:"
 msgstr "Αναζήτηση σε:"
 
 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
-#: ../src/ui-assign.c:806
+#: ../src/ui-assign.c:809
 msgid "Fi_nd:"
 msgstr "Εύρεση:"
 
 msgid "Fi_nd:"
 msgstr "Εύρεση:"
 
-#: ../src/ui-assign.c:814
+#: ../src/ui-assign.c:817
 msgid "Match _case"
 msgstr "Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων"
 
 msgid "Match _case"
 msgstr "Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων"
 
-#: ../src/ui-assign.c:819
+#: ../src/ui-assign.c:822
 msgid "Use _regular expressions"
 msgstr "Χρησιμοποίησε κοινές εκφράσεις"
 
 msgid "Use _regular expressions"
 msgstr "Χρησιμοποίησε κοινές εκφράσεις"
 
-#: ../src/ui-assign.c:834
+#: ../src/ui-assign.c:837
 msgid "Assign payee"
 msgstr ""
 
 msgid "Assign payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assign.c:863
+#: ../src/ui-assign.c:866
 msgid "Assign category"
 msgstr "Όρισε κατηγορία"
 
 msgid "Assign category"
 msgstr "Όρισε κατηγορία"
 
-#: ../src/ui-assign.c:891
+#: ../src/ui-assign.c:894
 msgid "Assign payment"
 msgstr "Ανάθεση πληρωμής"
 
 msgid "Assign payment"
 msgstr "Ανάθεση πληρωμής"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:129
+#: ../src/ui-assist-start.c:140
 #, c-format
 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
 msgstr "Νέο αρχείο HomeBank (%d of %d)"
 
 #, c-format
 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
 msgstr "Νέο αρχείο HomeBank (%d of %d)"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:160
+#: ../src/ui-assist-start.c:171
 msgid "Not found"
 msgstr "Δεν βρέθηκε"
 
 msgid "Not found"
 msgstr "Δεν βρέθηκε"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:252 ../src/ui-hbfile.c:226
+#: ../src/ui-assist-start.c:268 ../src/ui-hbfile.c:226
 msgid "_Owner:"
 msgstr "_Ιδιοκτήτης:"
 
 msgid "_Owner:"
 msgstr "_Ιδιοκτήτης:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:260 ../src/ui-dialogs.c:363
+#: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-dialogs.c:369
 msgid "Currency:"
 msgstr "Νόμισμα:"
 
 msgid "Currency:"
 msgstr "Νόμισμα:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1812
+#: ../src/ui-assist-start.c:292 ../src/ui-assist-import.c:1812
 #: ../src/ui-hbfile.c:191
 msgid "File properties"
 msgstr "Ιδιότητες αρχείου"
 
 #: ../src/ui-hbfile.c:191
 msgid "File properties"
 msgstr "Ιδιότητες αρχείου"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:298
+#: ../src/ui-assist-start.c:314
 msgid "System detection"
 msgstr "Ανίχνευση συστήματος"
 
 msgid "System detection"
 msgstr "Ανίχνευση συστήματος"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:302
+#: ../src/ui-assist-start.c:318
 msgid "Languages:"
 msgstr "Γλώσσες:"
 
 msgid "Languages:"
 msgstr "Γλώσσες:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:309
+#: ../src/ui-assist-start.c:325
 msgid "Preset file:"
 msgstr "Προκαθορισμένο αρχείο:"
 
 msgid "Preset file:"
 msgstr "Προκαθορισμένο αρχείο:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:327
+#: ../src/ui-assist-start.c:343
 msgid "Initialize my categories with this file"
 msgstr "Αρχικοποίηση τις κατηγορίες μου με αυτό το αρχείο"
 
 msgid "Initialize my categories with this file"
 msgstr "Αρχικοποίηση τις κατηγορίες μου με αυτό το αρχείο"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:339
+#: ../src/ui-assist-start.c:355
 msgid "Preset categories"
 msgstr "Προκαθορισμένες κατηγορίες"
 
 msgid "Preset categories"
 msgstr "Προκαθορισμένες κατηγορίες"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:360
+#: ../src/ui-assist-start.c:376
 msgid "Informations"
 msgstr "Πληροφορίες"
 
 msgid "Informations"
 msgstr "Πληροφορίες"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:395
+#: ../src/ui-assist-start.c:411
 msgid "Balances"
 msgstr "Ισοζύγια"
 
 msgid "Balances"
 msgstr "Ισοζύγια"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:399
+#: ../src/ui-assist-start.c:415
 msgid "_Initial:"
 msgstr "_Αρχικά:"
 
 msgid "_Initial:"
 msgstr "_Αρχικά:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:406
+#: ../src/ui-assist-start.c:422
 msgid "_Overdrawn at:"
 msgstr "_Υπερανάληψη στα:"
 
 msgid "_Overdrawn at:"
 msgstr "_Υπερανάληψη στα:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:415
+#: ../src/ui-assist-start.c:431
 msgid "Create an account"
 msgstr "Δημιουργήστε έναν λογαριασμό"
 
 msgid "Create an account"
 msgstr "Δημιουργήστε έναν λογαριασμό"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:425
+#: ../src/ui-assist-start.c:441
 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
 msgstr ""
 "Αυτή είναι μια σελίδα επιβεβαίωσης, πατήστε \"Εφαρμογή\" για να εφαρμόσετε "
 "τις αλλαγές"
 
 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
 msgstr ""
 "Αυτή είναι μια σελίδα επιβεβαίωσης, πατήστε \"Εφαρμογή\" για να εφαρμόσετε "
 "τις αλλαγές"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:431 ../src/ui-assist-import.c:62
+#: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:62
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Επιβεβαίωση"
 
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Επιβεβαίωση"
 
@@ -2203,7 +2219,7 @@ msgstr ""
 msgid "Known files"
 msgstr "Γνωστά αρχεία"
 
 msgid "Known files"
 msgstr "Γνωστά αρχεία"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:440
+#: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:446
 msgid "QIF files"
 msgstr "Αρχεία QIF"
 
 msgid "QIF files"
 msgstr "Αρχεία QIF"
 
@@ -2211,12 +2227,13 @@ msgstr "Αρχεία QIF"
 msgid "OFX/QFX files"
 msgstr "Αρχεία OFX/QFX"
 
 msgid "OFX/QFX files"
 msgstr "Αρχεία OFX/QFX"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:498
+#: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:504
 msgid "CSV files"
 msgstr "Αρχεία CSV"
 
 msgid "CSV files"
 msgstr "Αρχεία CSV"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:441
-#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
+#. ui_file_chooser_add_filter(GTK_FILE_CHOOSER(chooser), _("Backup files"), "*.[Bb][Aa][Kk]");
+#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:447
+#: ../src/ui-dialogs.c:505 ../src/ui-dialogs.c:561
 msgid "All files"
 msgstr "Όλα τα αρχεία"
 
 msgid "All files"
 msgstr "Όλα τα αρχεία"
 
@@ -2297,7 +2314,7 @@ msgstr "για να ανανεώσετε"
 msgid "to create"
 msgstr "για να δημιουργήσετε"
 
 msgid "to create"
 msgstr "για να δημιουργήσετε"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:88
+#: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:81
 msgid "Transactions"
 msgstr "Συναλλαγές"
 
 msgid "Transactions"
 msgstr "Συναλλαγές"
 
@@ -2313,74 +2330,74 @@ msgstr "για να απορρίψετε"
 msgid "auto-assigned"
 msgstr "αυταπόδοση"
 
 msgid "auto-assigned"
 msgstr "αυταπόδοση"
 
-#: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1167 ../src/ui-payee.c:787
+#: ../src/ui-budget.c:510 ../src/ui-category.c:1184 ../src/ui-payee.c:790
 msgid "File format error"
 msgstr "Σφάλμα μορφής αρχείου"
 
 msgid "File format error"
 msgstr "Σφάλμα μορφής αρχείου"
 
-#: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1168 ../src/ui-payee.c:788
+#: ../src/ui-budget.c:511 ../src/ui-category.c:1185 ../src/ui-payee.c:791
 msgid ""
 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-budget.c:693
+#: ../src/ui-budget.c:695
 msgid "Are you sure you want to clear input?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε εκκαθάριση δεδομένων;"
 
 msgid "Are you sure you want to clear input?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε εκκαθάριση δεδομένων;"
 
-#: ../src/ui-budget.c:695
+#: ../src/ui-budget.c:697
 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
 msgstr "Εάν προχωρήσετε, κάθε ποσό θα οριστεί σε 0."
 
 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
 msgstr "Εάν προχωρήσετε, κάθε ποσό θα οριστεί σε 0."
 
-#: ../src/ui-budget.c:701
+#: ../src/ui-budget.c:703
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Εκκαθάριση"
 
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Εκκαθάριση"
 
-#: ../src/ui-budget.c:993
+#: ../src/ui-budget.c:996
 msgid "Manage Budget"
 msgstr "Διαχείριση Κονδυλίου"
 
 msgid "Manage Budget"
 msgstr "Διαχείριση Κονδυλίου"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1865 ../src/ui-payee.c:1269
+#: ../src/ui-budget.c:1039 ../src/ui-category.c:1882 ../src/ui-payee.c:1272
 msgid "_Import CSV"
 msgstr "_Εισαγωγή CSV"
 
 msgid "_Import CSV"
 msgstr "_Εισαγωγή CSV"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1869 ../src/ui-payee.c:1273
+#: ../src/ui-budget.c:1043 ../src/ui-category.c:1886 ../src/ui-payee.c:1276
 msgid "E_xport CSV"
 msgstr "Ε_ξαγωγή CSV"
 
 msgid "E_xport CSV"
 msgstr "Ε_ξαγωγή CSV"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1125
+#: ../src/ui-budget.c:1130
 msgid "Budget for each month"
 msgstr "Μπάτζετ για κάθε μήνα"
 
 msgid "Budget for each month"
 msgstr "Μπάτζετ για κάθε μήνα"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1130
+#: ../src/ui-budget.c:1137
 msgid "is the same"
 msgstr "είναι το ίδιο"
 
 msgid "is the same"
 msgstr "είναι το ίδιο"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1142
+#: ../src/ui-budget.c:1151
 msgid "_Clear input"
 msgstr "_Καθαρισμός καταχωρήσεων"
 
 msgid "_Clear input"
 msgstr "_Καθαρισμός καταχωρήσεων"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1156
+#: ../src/ui-budget.c:1166
 msgid "is different"
 msgstr "είναι διαφορετικό"
 
 msgid "is different"
 msgstr "είναι διαφορετικό"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1194
+#: ../src/ui-budget.c:1209
 msgid "_Force monitoring this category"
 msgstr "Εξαναγκασμός παρακολούθησης αυτής της κατηγορίας."
 
 msgid "_Force monitoring this category"
 msgstr "Εξαναγκασμός παρακολούθησης αυτής της κατηγορίας."
 
-#: ../src/ui-category.c:1035 ../src/ui-currency.c:614 ../src/ui-currency.c:1112
-#: ../src/ui-payee.c:674
+#: ../src/ui-category.c:1052 ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
+#: ../src/ui-payee.c:677
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
-#: ../src/ui-category.c:1047 ../src/ui-payee.c:690
+#: ../src/ui-category.c:1064 ../src/ui-payee.c:693
 msgid "Usage"
 msgstr "Χρήση"
 
 msgid "Usage"
 msgstr "Χρήση"
 
-#: ../src/ui-category.c:1125
+#: ../src/ui-category.c:1142
 msgid "Delete unused categories"
 msgstr "Διαγραφή μη χρησιμοποιούμενων κατηγοριών"
 
 msgid "Delete unused categories"
 msgstr "Διαγραφή μη χρησιμοποιούμενων κατηγοριών"
 
-#: ../src/ui-category.c:1126
+#: ../src/ui-category.c:1143
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently\n"
 "delete unused categories?"
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently\n"
 "delete unused categories?"
@@ -2388,15 +2405,15 @@ msgstr ""
 "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε \n"
 "μόνιμα μη χρησιμοποιούμενες κατηγορίες;"
 
 "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε \n"
 "μόνιμα μη χρησιμοποιούμενες κατηγορίες;"
 
-#: ../src/ui-category.c:1304 ../src/ui-payee.c:878
+#: ../src/ui-category.c:1321 ../src/ui-payee.c:881
 msgid "Edit..."
 msgstr "Επεξεργασία..."
 
 msgid "Edit..."
 msgstr "Επεξεργασία..."
 
-#: ../src/ui-category.c:1328
+#: ../src/ui-category.c:1345
 msgid "_Income"
 msgstr "_Έσοδα"
 
 msgid "_Income"
 msgstr "_Έσοδα"
 
-#: ../src/ui-category.c:1379
+#: ../src/ui-category.c:1396
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Category,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Category,\n"
@@ -2407,16 +2424,16 @@ msgstr ""
 "απο '%s' σε '%s',\n"
 "διότι αυτό το όνομα υπάρχει ήδη."
 
 "απο '%s' σε '%s',\n"
 "διότι αυτό το όνομα υπάρχει ήδη."
 
-#: ../src/ui-category.c:1444
+#: ../src/ui-category.c:1461
 #, c-format
 msgid "Merge category '%s'"
 msgstr "Συγχώνευση κατηγορίας '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Merge category '%s'"
 msgstr "Συγχώνευση κατηγορίας '%s'"
 
-#: ../src/ui-category.c:1456 ../src/ui-payee.c:1043
+#: ../src/ui-category.c:1473 ../src/ui-payee.c:1046
 msgid "Merge"
 msgstr "Συγχώνευση"
 
 msgid "Merge"
 msgstr "Συγχώνευση"
 
-#: ../src/ui-category.c:1465
+#: ../src/ui-category.c:1482
 msgid ""
 "Transactions assigned to this category,\n"
 "will be moved to the category selected below."
 msgid ""
 "Transactions assigned to this category,\n"
 "will be moved to the category selected below."
@@ -2424,130 +2441,134 @@ msgstr ""
 "Συναλλαγές που ανατέθηκαν σε αυτήν την κατηγορία \n"
 "θα μετακινηθούν στην κατηγορία που επιλέχτηκε παρακάτω."
 
 "Συναλλαγές που ανατέθηκαν σε αυτήν την κατηγορία \n"
 "θα μετακινηθούν στην κατηγορία που επιλέχτηκε παρακάτω."
 
-#: ../src/ui-category.c:1475
+#: ../src/ui-category.c:1492
 #, c-format
 msgid "_Delete the category '%s'"
 msgstr "_Διαγραφή κατηγορίας '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "_Delete the category '%s'"
 msgstr "_Διαγραφή κατηγορίας '%s'"
 
-#: ../src/ui-category.c:1567
+#: ../src/ui-category.c:1584
 msgid ""
 "This category is used.\n"
 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This category is used.\n"
 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-category.c:1816
+#: ../src/ui-category.c:1833
 msgid "Manage Categories"
 msgstr "Διαχείρηση Κατηγοριών"
 
 msgid "Manage Categories"
 msgstr "Διαχείρηση Κατηγοριών"
 
-#: ../src/ui-category.c:1876 ../src/ui-payee.c:1280
+#: ../src/ui-category.c:1893 ../src/ui-payee.c:1283
 msgid "_Delete unused"
 msgstr "_Διαγραφή μη χρησιμοποιούμενων"
 
 msgid "_Delete unused"
 msgstr "_Διαγραφή μη χρησιμοποιούμενων"
 
-#: ../src/ui-category.c:1896
+#: ../src/ui-category.c:1913
 msgid "new category"
 msgstr "νέα κατηγορία"
 
 msgid "new category"
 msgstr "νέα κατηγορία"
 
-#: ../src/ui-category.c:1909
+#: ../src/ui-category.c:1926
 msgid "new subcategory"
 msgstr "νέα υποκατηγορία"
 
 msgid "new subcategory"
 msgstr "νέα υποκατηγορία"
 
-#: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-payee.c:1326
+#: ../src/ui-category.c:2008 ../src/ui-payee.c:1329
 msgid "_Merge"
 msgstr "_Συγχώνευση"
 
 msgid "_Merge"
 msgstr "_Συγχώνευση"
 
-#: ../src/ui-currency.c:364 ../src/ui-currency.c:371
+#: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
 msgid "Base currency"
 msgstr "Νόμισμα βάσης"
 
 msgid "Base currency"
 msgstr "Νόμισμα βάσης"
 
-#: ../src/ui-currency.c:625
+#: ../src/ui-currency.c:627
 msgid "Symbol"
 msgstr "Σύμβολο"
 
 msgid "Symbol"
 msgstr "Σύμβολο"
 
-#: ../src/ui-currency.c:637 ../src/ui-currency.c:814 ../src/ui-pref.c:1452
+#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1399
 msgid "Exchange rate"
 msgstr "Ισοτιμία"
 
 msgid "Exchange rate"
 msgstr "Ισοτιμία"
 
-#: ../src/ui-currency.c:650
+#: ../src/ui-currency.c:652
 msgid "Last modfied"
 msgstr "Τελευταία τροποποίηση"
 
 msgid "Last modfied"
 msgstr "Τελευταία τροποποίηση"
 
-#: ../src/ui-currency.c:769
+#: ../src/ui-currency.c:774
 msgid "Edit currency"
 msgstr "Επεξεργασία συνναλάγματος"
 
 msgid "Edit currency"
 msgstr "Επεξεργασία συνναλάγματος"
 
-#: ../src/ui-currency.c:800 ../src/ui-pref.c:1425
+#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1372
 msgid "Currency"
 msgstr "Συνάλλαγμα"
 
 msgid "Currency"
 msgstr "Συνάλλαγμα"
 
-#: ../src/ui-currency.c:833 ../src/ui-pref.c:1470
+#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1417
 msgid "Format"
 msgstr "Μορφή"
 
 msgid "Format"
 msgstr "Μορφή"
 
-#: ../src/ui-currency.c:842 ../src/ui-pref.c:1479 ../src/ui-pref.c:1549
+#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1426 ../src/ui-pref.c:1496
 msgid "_Customize"
 msgstr "_Προσαρμογή"
 
 msgid "_Customize"
 msgstr "_Προσαρμογή"
 
-#: ../src/ui-currency.c:851 ../src/ui-pref.c:1488
+#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1435
 msgid "_Symbol:"
 msgstr "_Σύμβολο:"
 
 msgid "_Symbol:"
 msgstr "_Σύμβολο:"
 
-#: ../src/ui-currency.c:858 ../src/ui-pref.c:1495
+#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1442
 msgid "Is pre_fix"
 msgstr ""
 
 msgid "Is pre_fix"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1500
+#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1447
 msgid "_Decimal char:"
 msgstr "_Δεκαδικός χαρακτήρας:"
 
 msgid "_Decimal char:"
 msgstr "_Δεκαδικός χαρακτήρας:"
 
-#: ../src/ui-currency.c:870 ../src/ui-pref.c:1507
+#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1454
 msgid "_Frac digits:"
 msgstr "_Δεκαδικά ψηφία:"
 
 msgid "_Frac digits:"
 msgstr "_Δεκαδικά ψηφία:"
 
-#: ../src/ui-currency.c:877 ../src/ui-pref.c:1514
+#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1461
 msgid "_Grouping char:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Grouping char:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:1045
+#: ../src/ui-currency.c:1142
 msgid "Select base currency"
 msgstr "Επιλογή νομίσματος βάσης"
 
 msgid "Select base currency"
 msgstr "Επιλογή νομίσματος βάσης"
 
-#: ../src/ui-currency.c:1045
+#: ../src/ui-currency.c:1142
 msgid "Select currency"
 msgstr "Επιλογή νομίσματος"
 
 msgid "Select currency"
 msgstr "Επιλογή νομίσματος"
 
-#: ../src/ui-currency.c:1117
+#: ../src/ui-currency.c:1214
 msgid "ISO Code"
 msgstr "Κωδικός ISO"
 
 msgid "ISO Code"
 msgstr "Κωδικός ISO"
 
-#: ../src/ui-currency.c:1174
+#: ../src/ui-currency.c:1222
+msgid "Add a custom _currency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:1320
 msgid "Update online error"
 msgstr "Ενημέρωση σφάλματος online"
 
 msgid "Update online error"
 msgstr "Ενημέρωση σφάλματος online"
 
-#: ../src/ui-currency.c:1309
+#: ../src/ui-currency.c:1541
 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
 msgstr "Εάν διαγράψετε ένα νόμισμα, τότε θα χαθεί μόνιμα."
 
 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
 msgstr "Εάν διαγράψετε ένα νόμισμα, τότε θα χαθεί μόνιμα."
 
-#: ../src/ui-currency.c:1353
+#: ../src/ui-currency.c:1585
 msgid "Change the base currency"
 msgstr "Αλλαγή νομίσματος βάσης"
 
 msgid "Change the base currency"
 msgstr "Αλλαγή νομίσματος βάσης"
 
-#: ../src/ui-currency.c:1354
+#: ../src/ui-currency.c:1586
 msgid ""
 "If you proceed, rates of other currencies\n"
 "will be set to 0, don't forget to update it"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you proceed, rates of other currencies\n"
 "will be set to 0, don't forget to update it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:1470
+#: ../src/ui-currency.c:1655
 msgid "Currencies"
 msgstr "Νομίσματα"
 
 msgid "Currencies"
 msgstr "Νομίσματα"
 
-#: ../src/ui-currency.c:1520
+#: ../src/ui-currency.c:1705
 msgid "Update online"
 msgstr "Online ενημέρωση"
 
 msgid "Update online"
 msgstr "Online ενημέρωση"
 
-#: ../src/ui-currency.c:1553
+#: ../src/ui-currency.c:1738
 msgid "Set as base"
 msgid "Set as base"
-msgstr ""
+msgstr "Θέστε ως βάση"
 
 #: ../src/ui-dialogs.c:176
 msgid "File statistics"
 
 #: ../src/ui-dialogs.c:176
 msgid "File statistics"
@@ -2557,41 +2578,44 @@ msgstr "Στατιστικά αρχείων"
 msgid "Assignment"
 msgstr "Ανάθεση"
 
 msgid "Assignment"
 msgstr "Ανάθεση"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:324
+#: ../src/ui-dialogs.c:327
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Αναβάθμιση"
 
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Αναβάθμιση"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:349
+#: ../src/ui-dialogs.c:355
 msgid "Select a base currency"
 msgstr "Επιλέξτε ένα νόμισμα βάσης"
 
 msgid "Select a base currency"
 msgstr "Επιλέξτε ένα νόμισμα βάσης"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:358
+#: ../src/ui-dialogs.c:364
 msgid ""
 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
 "if the currency below is not correct, please change it:"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
 "if the currency below is not correct, please change it:"
 msgstr ""
+"Ξεκινώντας από την  έκδοση v5.1, το Homebank  μπορεί να διαχειριστή αρκετά "
+"νομίσματα\n"
+"αν το παρακάτω νόμισμα δεν είναι σωστό, παρακαλώ αλλάξτε το:"
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:475
+#: ../src/ui-dialogs.c:481
 msgid "Import from CSV"
 msgstr "Εισαγωγή από CSV"
 
 msgid "Import from CSV"
 msgstr "Εισαγωγή από CSV"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:537
+#: ../src/ui-dialogs.c:543
 msgid "Open HomeBank file"
 msgstr "Άνοιγμα αρχείου HomeBank"
 
 msgid "Open HomeBank file"
 msgstr "Άνοιγμα αρχείου HomeBank"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:542
+#: ../src/ui-dialogs.c:548
 msgid "Save HomeBank file as"
 msgstr "Αποθήκευση αρχείου HomeBank ως"
 
 msgid "Save HomeBank file as"
 msgstr "Αποθήκευση αρχείου HomeBank ως"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:553
+#: ../src/ui-dialogs.c:559
 msgid "HomeBank files"
 msgstr "Αρχεία HomeBank"
 
 msgid "HomeBank files"
 msgstr "Αρχεία HomeBank"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:655
+#: ../src/ui-dialogs.c:662
 msgid "Save changes to the file before closing?"
 msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο αρχείο πριν το κλείσιμο;"
 
 msgid "Save changes to the file before closing?"
 msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο αρχείο πριν το κλείσιμο;"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:659
+#: ../src/ui-dialogs.c:666
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
@@ -2600,27 +2624,47 @@ msgstr ""
 "Εάν δεν γίνει αποθήκευση, οι αλλαγές θα χαθούν οριστικά. \n"
 "Αριθμός αλλαγών: %d."
 
 "Εάν δεν γίνει αποθήκευση, οι αλλαγές θα χαθούν οριστικά. \n"
 "Αριθμός αλλαγών: %d."
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:664
+#: ../src/ui-dialogs.c:671
 msgid "Close _without saving"
 msgstr "Κλείσιμο _χωρίς αποθήκευση"
 
 msgid "Close _without saving"
 msgstr "Κλείσιμο _χωρίς αποθήκευση"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:748
+#: ../src/ui-dialogs.c:713
+msgid "Export PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:717
+msgid "_Export"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:744
+msgid "Folder:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:746
+msgid "Pick a Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:750
+msgid "Filename:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:847
 msgid "Select among possible transactions..."
 msgstr "Επιλογή μεταξύ πιθανών συναλλαγών..."
 
 msgid "Select among possible transactions..."
 msgstr "Επιλογή μεταξύ πιθανών συναλλαγών..."
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:784
+#: ../src/ui-dialogs.c:883
 msgid "Select an action:"
 msgstr "Επιλογή ενέργειας:"
 
 msgid "Select an action:"
 msgstr "Επιλογή ενέργειας:"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:788
+#: ../src/ui-dialogs.c:887
 msgid "create a new transaction"
 msgstr "δημιουργία νέας συναλλαγής"
 
 msgid "create a new transaction"
 msgstr "δημιουργία νέας συναλλαγής"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:791
+#: ../src/ui-dialogs.c:890
 msgid "select an existing transaction"
 msgstr "επιλογή ήδη υπάρχουσας συναλλαγής"
 
 msgid "select an existing transaction"
 msgstr "επιλογή ήδη υπάρχουσας συναλλαγής"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:796
+#: ../src/ui-dialogs.c:895
 msgid ""
 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
 "for the internal transfer."
 msgid ""
 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
 "for the internal transfer."
@@ -2706,94 +2750,114 @@ msgstr "Όλες οι ημερομηνίες"
 msgid "All month"
 msgstr "Όλοι οι μήνες"
 
 msgid "All month"
 msgstr "Όλοι οι μήνες"
 
-#: ../src/ui-filter.c:750 ../src/ui-filter.c:799 ../src/ui-filter.c:848
-#: ../src/ui-filter.c:953 ../src/ui-filter.c:1007 ../src/ui-filter.c:1064
-#: ../src/ui-filter.c:1110 ../src/ui-filter.c:1170
-msgid "_Option:"
-msgstr "_Επιλογή:"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:330 ../src/ui-filter.c:1475
+msgid "Categories"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:771 ../src/ui-filter.c:820 ../src/ui-filter.c:869
+#: ../src/ui-filter.c:337 ../src/ui-filter.c:451 ../src/ui-filter.c:565
+msgid "Select:"
+msgstr "Επιλέξτε:"
+
+#: ../src/ui-filter.c:340 ../src/ui-filter.c:454 ../src/ui-filter.c:568
 msgid "All"
 msgstr "Όλα"
 
 msgid "All"
 msgstr "Όλα"
 
-#: ../src/ui-filter.c:775 ../src/ui-filter.c:824 ../src/ui-filter.c:873
-#: ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:57
+#: ../src/ui-filter.c:345 ../src/ui-filter.c:459 ../src/ui-filter.c:573
+#: ../src/ui-pref.c:99 ../src/ui-transaction.c:57
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
-#: ../src/ui-filter.c:779 ../src/ui-filter.c:828 ../src/ui-filter.c:877
+#: ../src/ui-filter.c:350 ../src/ui-filter.c:464 ../src/ui-filter.c:578
 msgid "Invert"
 msgstr "Αντιστροφή"
 
 msgid "Invert"
 msgstr "Αντιστροφή"
 
-#: ../src/ui-filter.c:949
-msgid "Filter Date"
-msgstr "Φίλτρο Ημερομηνίας"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:444 ../src/ui-filter.c:1479
+msgid "Payees"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-filter.c:1031 ../src/ui-filter.c:1053 ../src/ui-filter.c:1077
+#: ../src/ui-filter.c:1151 ../src/ui-filter.c:1201 ../src/ui-filter.c:1254
+#: ../src/ui-filter.c:1293 ../src/ui-filter.c:1351
+msgid "_Option:"
+msgstr "_Επιλογή:"
+
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1158 ../src/ui-filter.c:1455
+msgid "Dates"
+msgstr "Ημερομηνίες"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:976
+#: ../src/ui-filter.c:1175
 msgid "_Month:"
 msgstr "_Μήνας:"
 
 msgid "_Month:"
 msgstr "_Μήνας:"
 
-#: ../src/ui-filter.c:982
+#: ../src/ui-filter.c:1181
 msgid "_Year:"
 msgstr "_Έτος:"
 
 msgid "_Year:"
 msgstr "_Έτος:"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1003
-msgid "Filter Text"
-msgstr "Φίλτρο Κειμένου"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1208 ../src/ui-filter.c:1471
+msgid "Texts"
+msgstr "Κείμενα"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1016
-msgid "Case _sensitive"
-msgstr "_Διάκριση πεζών από κεφαλαία"
+#: ../src/ui-filter.c:1220 ../src/ui-transaction.c:1070
+#: ../src/ui-txn-multi.c:431
+msgid "_Info:"
+msgstr "_Πληροφορίες:"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1035
+#: ../src/ui-filter.c:1228
 msgid "_Tag:"
 msgstr "_Ετικέτα:"
 
 msgid "_Tag:"
 msgstr "_Ετικέτα:"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1060
-msgid "Filter Amount"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-filter.c:1236
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr "_Διάκριση πεζών από κεφαλαία"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1106
-msgid "Filter Status"
-msgstr ""
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1261 ../src/ui-filter.c:1467
+msgid "Amounts"
+msgstr "Ποσά"
+
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1300 ../src/ui-filter.c:1459
+msgid "Statuses"
+msgstr "Καταστάσεις"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1121
+#: ../src/ui-filter.c:1309
 msgid "reconciled"
 msgstr "συμφωνημένο"
 
 msgid "reconciled"
 msgstr "συμφωνημένο"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1125
+#: ../src/ui-filter.c:1313
 msgid "cleared"
 msgstr "καθαρισμός"
 
 msgid "cleared"
 msgstr "καθαρισμός"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1130
+#: ../src/ui-filter.c:1318
 msgid "Force:"
 msgstr "Εξαναγκασμός:"
 
 msgid "Force:"
 msgstr "Εξαναγκασμός:"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1136
+#: ../src/ui-filter.c:1324
 msgid "display 'Added'"
 msgstr "εμφάνιση 'Πρόσθετων'"
 
 msgid "display 'Added'"
 msgstr "εμφάνιση 'Πρόσθετων'"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1140
+#: ../src/ui-filter.c:1328
 msgid "display 'Edited'"
 msgstr "εμφάνιση 'Επεξεργασμένων'"
 
 msgid "display 'Edited'"
 msgstr "εμφάνιση 'Επεξεργασμένων'"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1144
+#: ../src/ui-filter.c:1332
 msgid "display 'Remind'"
 msgstr ""
 
 msgid "display 'Remind'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-filter.c:1165
-msgid "Filter Payment"
-msgstr ""
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1358 ../src/ui-filter.c:1463
+msgid "Payments"
+msgstr "Πληρωμές"
 
 #. clear button
 
 #. clear button
-#: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:2058
+#: ../src/ui-filter.c:1406 ../src/ui-pref.c:2007
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Επαναφορά"
 
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Επαναφορά"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1312
-msgid "Payment"
-msgstr "Πληρωμή"
-
 #: ../src/ui-hbfile.c:239
 msgid "Scheduled transaction"
 msgstr "Προγραμματισμένη συναλλαγή"
 #: ../src/ui-hbfile.c:239
 msgid "Scheduled transaction"
 msgstr "Προγραμματισμένη συναλλαγή"
@@ -2811,29 +2875,33 @@ msgid "add"
 msgstr "προσθήκη"
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
 msgstr "προσθήκη"
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
-#: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1652
+#: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1599
 msgid "days in advance the current date"
 msgstr ""
 
 msgid "days in advance the current date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-payee.c:708
+#: ../src/ui-payee.c:711
 msgid "Default category"
 msgstr "Προκαθορισμένη κατηγορία"
 
 msgid "Default category"
 msgstr "Προκαθορισμένη κατηγορία"
 
-#: ../src/ui-payee.c:746
+#: ../src/ui-payee.c:749
 msgid "Delete unused payee"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete unused payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-payee.c:747
+#: ../src/ui-payee.c:750
 msgid ""
 "Are you sure you want to\n"
 "permanently delete unused payee?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Are you sure you want to\n"
 "permanently delete unused payee?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-payee.c:919
+#: ../src/ui-payee.c:922
 msgid "Default"
 msgstr "Προεπιλογή"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Προεπιλογή"
 
-#: ../src/ui-payee.c:976
+#: ../src/ui-payee.c:934 ../src/ui-transaction.c:1057 ../src/ui-txn-multi.c:417
+msgid "Pa_yment:"
+msgstr "Πλη_ρωμή"
+
+#: ../src/ui-payee.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Payee,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Payee,\n"
@@ -2844,234 +2912,234 @@ msgstr ""
 "απο '%s' σε '%s',\n"
 "διότι αυτό το όνομα υπάρχει ήδη."
 
 "απο '%s' σε '%s',\n"
 "διότι αυτό το όνομα υπάρχει ήδη."
 
-#: ../src/ui-payee.c:1031
+#: ../src/ui-payee.c:1034
 #, c-format
 msgid "Merge payee '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Merge payee '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-payee.c:1052
+#: ../src/ui-payee.c:1055
 msgid ""
 "Transactions assigned to this payee,\n"
 "will be moved to the payee selected below."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Transactions assigned to this payee,\n"
 "will be moved to the payee selected below."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-payee.c:1062
+#: ../src/ui-payee.c:1065
 #, c-format
 msgid "_Delete the payee '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Delete the payee '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-payee.c:1149
+#: ../src/ui-payee.c:1152
 msgid ""
 "This payee is used.\n"
 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This payee is used.\n"
 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-payee.c:1229
+#: ../src/ui-payee.c:1232
 msgid "Manage Payees"
 msgstr "Διαχείριση δικαιούχον"
 
 msgid "Manage Payees"
 msgstr "Διαχείριση δικαιούχον"
 
-#: ../src/ui-payee.c:1299
+#: ../src/ui-payee.c:1302
 msgid "new payee"
 msgstr ""
 
 msgid "new payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:87
+#: ../src/ui-pref.c:80
 msgid "Interface"
 msgstr "Διεπαφή"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Διεπαφή"
 
-#: ../src/ui-pref.c:89
+#: ../src/ui-pref.c:82
 msgid "Display format"
 msgstr "Μορφή εμφάνισης"
 
 msgid "Display format"
 msgstr "Μορφή εμφάνισης"
 
-#: ../src/ui-pref.c:90
+#: ../src/ui-pref.c:83
 msgid "Import/Export"
 msgstr "Εισαγωγή / Εξαγωγή"
 
 msgid "Import/Export"
 msgstr "Εισαγωγή / Εξαγωγή"
 
-#: ../src/ui-pref.c:91
+#: ../src/ui-pref.c:84
 msgid "Report"
 msgstr "Αναφορά"
 
 msgid "Report"
 msgstr "Αναφορά"
 
-#: ../src/ui-pref.c:97
+#: ../src/ui-pref.c:90
 msgid "System defaults"
 msgstr "Προεπιλογές συστήματος"
 
 msgid "System defaults"
 msgstr "Προεπιλογές συστήματος"
 
-#: ../src/ui-pref.c:98
+#: ../src/ui-pref.c:91
 msgid "Icons only"
 msgstr "Μόνο εικονίδια"
 
 msgid "Icons only"
 msgstr "Μόνο εικονίδια"
 
-#: ../src/ui-pref.c:99
+#: ../src/ui-pref.c:92
 msgid "Text only"
 msgstr "Μόνο κείμενο"
 
 msgid "Text only"
 msgstr "Μόνο κείμενο"
 
-#: ../src/ui-pref.c:100
+#: ../src/ui-pref.c:93
 msgid "Text under icons"
 msgstr "Κείμενο κάτω από τα εικονίδια"
 
 msgid "Text under icons"
 msgstr "Κείμενο κάτω από τα εικονίδια"
 
-#: ../src/ui-pref.c:101
+#: ../src/ui-pref.c:94
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Κείμενο δίπλα από τα εικονίδια"
 
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Κείμενο δίπλα από τα εικονίδια"
 
-#: ../src/ui-pref.c:107
+#: ../src/ui-pref.c:100
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Οριζόντιος"
 
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Οριζόντιος"
 
-#: ../src/ui-pref.c:108
+#: ../src/ui-pref.c:101
 msgid "Vertical"
 msgstr "Κάθετος"
 
 msgid "Vertical"
 msgstr "Κάθετος"
 
-#: ../src/ui-pref.c:109
+#: ../src/ui-pref.c:102
 msgid "Both"
 msgstr "Και τα δύο"
 
 msgid "Both"
 msgstr "Και τα δύο"
 
-#: ../src/ui-pref.c:116
+#: ../src/ui-pref.c:109
 msgid "Tango light"
 msgstr "Tango ανοικτό"
 
 msgid "Tango light"
 msgstr "Tango ανοικτό"
 
-#: ../src/ui-pref.c:117
+#: ../src/ui-pref.c:110
 msgid "Tango medium"
 msgstr "Tango μέτριο"
 
 msgid "Tango medium"
 msgstr "Tango μέτριο"
 
-#: ../src/ui-pref.c:118
+#: ../src/ui-pref.c:111
 msgid "Tango dark"
 msgstr "Tango σκούρο"
 
 msgid "Tango dark"
 msgstr "Tango σκούρο"
 
-#: ../src/ui-pref.c:123
+#: ../src/ui-pref.c:116
 msgid "m-d-y"
 msgstr "μήνας-ημέρα-έτος"
 
 msgid "m-d-y"
 msgstr "μήνας-ημέρα-έτος"
 
-#: ../src/ui-pref.c:124
+#: ../src/ui-pref.c:117
 msgid "d-m-y"
 msgstr "ημέρα-μήνας-έτος"
 
 msgid "d-m-y"
 msgstr "ημέρα-μήνας-έτος"
 
-#: ../src/ui-pref.c:125
+#: ../src/ui-pref.c:118
 msgid "y-m-d"
 msgstr "έτος-μήνας-ημέρα"
 
 msgid "y-m-d"
 msgstr "έτος-μήνας-ημέρα"
 
-#: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:137
+#: ../src/ui-pref.c:123 ../src/ui-pref.c:130
 msgid "Ignore"
 msgstr "Παράβλεψη"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Παράβλεψη"
 
-#: ../src/ui-pref.c:138
+#: ../src/ui-pref.c:131
 msgid "Append to Info"
 msgstr ""
 
 msgid "Append to Info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:139
+#: ../src/ui-pref.c:132
 msgid "Append to Memo"
 msgstr ""
 
 msgid "Append to Memo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:140
+#: ../src/ui-pref.c:133
 msgid "Append to Payee"
 msgstr ""
 
 msgid "Append to Payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:500
+#: ../src/ui-pref.c:469
 msgid "System Language"
 msgstr "Γλώσσα συστήματος"
 
 msgid "System Language"
 msgstr "Γλώσσα συστήματος"
 
-#: ../src/ui-pref.c:661
+#: ../src/ui-pref.c:630
 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:666
+#: ../src/ui-pref.c:635
 msgid "Choose a default import folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose a default import folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:671
+#: ../src/ui-pref.c:640
 msgid "Choose a default export folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose a default export folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1154
+#: ../src/ui-pref.c:1101
 msgid "Date options"
 msgstr "Επιλογές ημερομηνίας"
 
 msgid "Date options"
 msgstr "Επιλογές ημερομηνίας"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1158
+#: ../src/ui-pref.c:1105
 msgid "Date order:"
 msgstr "Διάταξη ως προς την ημερομηνία:"
 
 msgid "Date order:"
 msgstr "Διάταξη ως προς την ημερομηνία:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1173
+#: ../src/ui-pref.c:1120
 msgid "OFX/QFX options"
 msgstr "επιλογές OFX/QFX"
 
 msgid "OFX/QFX options"
 msgstr "επιλογές OFX/QFX"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1177
+#: ../src/ui-pref.c:1124
 msgid "_Name field:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Name field:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1186
+#: ../src/ui-pref.c:1133
 msgid "_Memo field:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Memo field:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1200
+#: ../src/ui-pref.c:1147
 msgid "QIF options"
 msgstr ""
 
 msgid "QIF options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1204
+#: ../src/ui-pref.c:1151
 msgid "Memos:"
 msgstr ""
 
 msgid "Memos:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1209
+#: ../src/ui-pref.c:1156
 msgid "_Swap with payees"
 msgstr ""
 
 msgid "_Swap with payees"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1220 ../src/ui-pref.c:1890
+#: ../src/ui-pref.c:1167 ../src/ui-pref.c:1839
 msgid "Files folder"
 msgstr "Φάκελος αρχείων"
 
 msgid "Files folder"
 msgstr "Φάκελος αρχείων"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1224
+#: ../src/ui-pref.c:1171
 msgid "_Import:"
 msgstr "_Εισαγωγή:"
 
 msgid "_Import:"
 msgstr "_Εισαγωγή:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1243
+#: ../src/ui-pref.c:1190
 msgid "_Export:"
 msgstr "_Εξαγωγή:"
 
 msgid "_Export:"
 msgstr "_Εξαγωγή:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1314
+#: ../src/ui-pref.c:1261
 msgid "Initial filter"
 msgstr "Αρχικό φίλτρο"
 
 msgid "Initial filter"
 msgstr "Αρχικό φίλτρο"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1318 ../src/ui-pref.c:1635 ../src/ui-pref.c:1878
+#: ../src/ui-pref.c:1265 ../src/ui-pref.c:1582 ../src/ui-pref.c:1827
 msgid "Date _range:"
 msgstr "Εύρος_ημερομηνίας:"
 
 msgid "Date _range:"
 msgstr "Εύρος_ημερομηνίας:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1332
+#: ../src/ui-pref.c:1279
 msgid "Charts options"
 msgstr "Επιλογές γραφημάτων"
 
 msgid "Charts options"
 msgstr "Επιλογές γραφημάτων"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1336
+#: ../src/ui-pref.c:1283
 msgid "Color scheme:"
 msgstr ""
 
 msgid "Color scheme:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1358
+#: ../src/ui-pref.c:1305
 msgid "Statistics options"
 msgstr "Επιλογές στατιστικών"
 
 msgid "Statistics options"
 msgstr "Επιλογές στατιστικών"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1362
+#: ../src/ui-pref.c:1309
 msgid "Show by _amount"
 msgstr "Εμφάνιση με βάση το _ποσό"
 
 msgid "Show by _amount"
 msgstr "Εμφάνιση με βάση το _ποσό"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1367
+#: ../src/ui-pref.c:1314
 msgid "Show _rate column"
 msgstr "Εμφάνιση με βάση την _Αξία"
 
 msgid "Show _rate column"
 msgstr "Εμφάνιση με βάση την _Αξία"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1372 ../src/ui-pref.c:1386
+#: ../src/ui-pref.c:1319 ../src/ui-pref.c:1333
 msgid "Show _details"
 msgstr "Εμφάνιση _λεπτομερειών"
 
 msgid "Show _details"
 msgstr "Εμφάνιση _λεπτομερειών"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1382
+#: ../src/ui-pref.c:1329
 msgid "Budget options"
 msgstr "Επιλογές budget"
 
 msgid "Budget options"
 msgstr "Επιλογές budget"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1414
+#: ../src/ui-pref.c:1361
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Ενεργοποίηση"
 
 #. row++;
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Ενεργοποίηση"
 
 #. row++;
-#: ../src/ui-pref.c:1435 ../src/ui-pref.c:1769
+#: ../src/ui-pref.c:1382 ../src/ui-pref.c:1718
 msgid "_Preset:"
 msgstr "_Προκαθορισμένο:"
 
 msgid "_Preset:"
 msgstr "_Προκαθορισμένο:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1558
+#: ../src/ui-pref.c:1505
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Μορφοποίηση:"
 
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Μορφοποίηση:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1571
+#: ../src/ui-pref.c:1518
 msgid ""
 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
 "%A locale's full weekday name. \n"
 msgid ""
 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
 "%A locale's full weekday name. \n"
@@ -3091,122 +3159,114 @@ msgid ""
 "%Y year with century as a decimal number. \n"
 msgstr ""
 
 "%Y year with century as a decimal number. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1598
+#: ../src/ui-pref.c:1545
 msgid "Measurement units"
 msgstr "Μονάδες μέτρησης"
 
 msgid "Measurement units"
 msgstr "Μονάδες μέτρησης"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1602
+#: ../src/ui-pref.c:1549
 msgid "Use _miles for meter"
 msgstr "Χρησιμοποίησε _μίλια αντί μέτρων"
 
 msgid "Use _miles for meter"
 msgstr "Χρησιμοποίησε _μίλια αντί μέτρων"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1607
+#: ../src/ui-pref.c:1554
 msgid "Use _gallon for fuel"
 msgstr "Χρησιμοποίησε _γαλόνια για καύσιμα"
 
 msgid "Use _gallon for fuel"
 msgstr "Χρησιμοποίησε _γαλόνια για καύσιμα"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1631
+#: ../src/ui-pref.c:1578
 msgid "Transaction window"
 msgstr "Παράθυρο συναλλαγής"
 
 msgid "Transaction window"
 msgstr "Παράθυρο συναλλαγής"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1643
+#: ../src/ui-pref.c:1590
 msgid "_Show:"
 msgstr "_Εμφάνιση:"
 
 msgid "_Show:"
 msgstr "_Εμφάνιση:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1656
+#: ../src/ui-pref.c:1603
 msgid "Hide reconciled transactions"
 msgstr "Κρύψε συμφωνημένες συναλλαγές"
 
 msgid "Hide reconciled transactions"
 msgstr "Κρύψε συμφωνημένες συναλλαγές"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1661
+#: ../src/ui-pref.c:1608
 msgid "Always show remind transactions"
 msgstr "Εμφάνιση πάντα υπομνήσεων συναλλαγών"
 
 msgid "Always show remind transactions"
 msgstr "Εμφάνιση πάντα υπομνήσεων συναλλαγών"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1671
+#: ../src/ui-pref.c:1618
 msgid "Multiple add"
 msgstr "Πολλαπλή προσθήκη"
 
 msgid "Multiple add"
 msgstr "Πολλαπλή προσθήκη"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1675
+#: ../src/ui-pref.c:1622
 msgid "Keep the last date"
 msgstr "Κράτα την τελευταία ημερομηνία"
 
 msgid "Keep the last date"
 msgstr "Κράτα την τελευταία ημερομηνία"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1685
-msgid "Column list"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-pref.c:1698
-msgid "Drag & drop to change the order"
-msgstr "Σύρετε για να αλλάξετε την σειρά"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1725
+#: ../src/ui-pref.c:1674
 msgid "_Language:"
 msgstr "_Γλώσσα:"
 
 msgid "_Language:"
 msgstr "_Γλώσσα:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1732
+#: ../src/ui-pref.c:1681
 msgid "_Toolbar:"
 msgstr "_Εργαλειοθήκη:"
 
 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
 #. data->CM_ruleshint = widget;
 msgid "_Toolbar:"
 msgstr "_Εργαλειοθήκη:"
 
 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
 #. data->CM_ruleshint = widget;
-#: ../src/ui-pref.c:1742
+#: ../src/ui-pref.c:1691
 msgid "_Grid line:"
 msgstr "_Γραμμή πλέγματος:"
 
 msgid "_Grid line:"
 msgstr "_Γραμμή πλέγματος:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1754
+#: ../src/ui-pref.c:1703
 msgid "Amount colors"
 msgstr "Ποσό χρωμάτων"
 
 msgid "Amount colors"
 msgstr "Ποσό χρωμάτων"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1758
+#: ../src/ui-pref.c:1707
 msgid "Uses custom colors"
 msgstr "Χρησιμοποιεί προσαρμοσμένα χρώματα"
 
 msgid "Uses custom colors"
 msgstr "Χρησιμοποιεί προσαρμοσμένα χρώματα"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1778
+#: ../src/ui-pref.c:1727
 msgid "_Expense:"
 msgstr "_Δαπάνες:"
 
 msgid "_Expense:"
 msgstr "_Δαπάνες:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1788
+#: ../src/ui-pref.c:1737
 msgid "_Income:"
 msgstr "_Εισόδημα:"
 
 msgid "_Income:"
 msgstr "_Εισόδημα:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1795
+#: ../src/ui-pref.c:1744
 msgid "_Warning:"
 msgstr "_Προειδοποίηση:"
 
 msgid "_Warning:"
 msgstr "_Προειδοποίηση:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1822
+#: ../src/ui-pref.c:1771
 msgid "Program start"
 msgstr "Έναρξη προγράμματος"
 
 msgid "Program start"
 msgstr "Έναρξη προγράμματος"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1826
+#: ../src/ui-pref.c:1775
 msgid "Show splash screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Show splash screen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1831
+#: ../src/ui-pref.c:1780
 msgid "Load last opened file"
 msgstr "Φόρτωση τελευταίου ανοιγμένου αρχείου"
 
 msgid "Load last opened file"
 msgstr "Φόρτωση τελευταίου ανοιγμένου αρχείου"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1841
+#: ../src/ui-pref.c:1790
 msgid "Update currencies online"
 msgstr "Ενημέρωση νομισμάτων/ισοτιμιών online"
 
 msgid "Update currencies online"
 msgstr "Ενημέρωση νομισμάτων/ισοτιμιών online"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1851
+#: ../src/ui-pref.c:1800
 msgid "Fiscal year"
 msgstr "Λογιστικό έτος"
 
 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
 msgid "Fiscal year"
 msgstr "Λογιστικό έτος"
 
 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
-#: ../src/ui-pref.c:1856
+#: ../src/ui-pref.c:1805
 msgid "Starts _on:"
 msgstr ""
 
 msgid "Starts _on:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1874
+#: ../src/ui-pref.c:1823
 msgid "Main window reports"
 msgstr "Αναφορές κυρίου παραθύρου"
 
 msgid "Main window reports"
 msgstr "Αναφορές κυρίου παραθύρου"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1894
+#: ../src/ui-pref.c:1843
 msgid "_Default:"
 msgstr "_Προεπιλογή:"
 
 msgid "_Default:"
 msgstr "_Προεπιλογή:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1999
+#: ../src/ui-pref.c:1948
 msgid "Reset all preferences"
 msgstr "Επαναφορά όλων των επιλογών"
 
 msgid "Reset all preferences"
 msgstr "Επαναφορά όλων των επιλογών"
 
-#: ../src/ui-pref.c:2000
+#: ../src/ui-pref.c:1949
 msgid ""
 "Do you really want to reset all\n"
 "preferences to default values?"
 msgid ""
 "Do you really want to reset all\n"
 "preferences to default values?"
@@ -3214,15 +3274,15 @@ msgstr ""
 "Θέλετε να γίνει επαναφορά όλων των \n"
 "επιλογών στις προκαθορισμένες τους τιμές;"
 
 "Θέλετε να γίνει επαναφορά όλων των \n"
 "επιλογών στις προκαθορισμένες τους τιμές;"
 
-#: ../src/ui-pref.c:2001
+#: ../src/ui-pref.c:1950
 msgid "Reset"
 msgstr "Επαναφορά"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Επαναφορά"
 
-#: ../src/ui-pref.c:2019
+#: ../src/ui-pref.c:1968
 msgid "Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις"
 
-#: ../src/ui-pref.c:2241
+#: ../src/ui-pref.c:2190
 msgid ""
 "You will have to restart HomeBank\n"
 "for the language change to take effect."
 msgid ""
 "You will have to restart HomeBank\n"
 "for the language change to take effect."
@@ -3269,15 +3329,15 @@ msgstr "Μεταβολή συναλλαγής"
 msgid "Remind"
 msgstr "Υπενθύμιση"
 
 msgid "Remind"
 msgstr "Υπενθύμιση"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:570
+#: ../src/ui-transaction.c:638
 msgid "From acc_ount:"
 msgstr "Από λογαριασμό:"
 
 msgid "From acc_ount:"
 msgstr "Από λογαριασμό:"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:574 ../src/ui-transaction.c:1016
+#: ../src/ui-transaction.c:642 ../src/ui-transaction.c:1086
 msgid "To acc_ount:"
 msgstr "Στον λογαριασμό:"
 
 msgid "To acc_ount:"
 msgstr "Στον λογαριασμό:"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:654
+#: ../src/ui-transaction.c:730
 msgid ""
 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
 "\n"
@@ -3287,11 +3347,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Αν προχωρήσετε θα διαγραφή η συγκεκριμένη μεταφορά."
 
 "\n"
 "Αν προχωρήσετε θα διαγραφή η συγκεκριμένη μεταφορά."
 
-#: ../src/ui-transaction.c:935
+#: ../src/ui-transaction.c:1005
 msgid "Show _scheduled"
 msgstr "Δείξε _προγραμματισμένο"
 
 msgid "Show _scheduled"
 msgstr "Δείξε _προγραμματισμένο"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:965
+#: ../src/ui-transaction.c:1029 ../src/ui-txn-multi.c:401
+msgid "_Date:"
+msgstr "_Ημερομηνία:"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1035
 msgid ""
 "Date accepted here are:\n"
 "day,\n"
 msgid ""
 "Date accepted here are:\n"
 "day,\n"
@@ -3303,86 +3367,92 @@ msgstr ""
 "ημέρα/μήνας ή μήνας/ημέρα,\n"
 "και πλήρης ημερομηνία στην περιοχή σας"
 
 "ημέρα/μήνας ή μήνας/ημέρα,\n"
 "και πλήρης ημερομηνία στην περιοχή σας"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1031 ../src/ui-transaction.c:1040
+#: ../src/ui-transaction.c:1101 ../src/ui-transaction.c:1110
 msgid ""
 "Autocompletion and direct seizure\n"
 "is available"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Autocompletion and direct seizure\n"
 "is available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1134
+#: ../src/ui-transaction.c:1121 ../src/ui-txn-multi.c:509
+msgid "M_emo:"
+msgstr "Ση_μείωση"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1129 ../src/ui-txn-multi.c:493
+msgid "Ta_gs:"
+msgstr "Ε_τικέτες"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1204
 msgid "_Add & keep"
 msgstr ""
 
 msgid "_Add & keep"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1142
+#: ../src/ui-transaction.c:1212
 msgid "_Post"
 msgstr ""
 
 msgid "_Post"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1186
+#: ../src/ui-transaction.c:1256
 msgid "Use a _template"
 msgstr ""
 
 msgid "Use a _template"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1230
+#: ../src/ui-transaction.c:1301
 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-widgets.c:273
+#: ../src/ui-txn-multi.c:386
+msgid "Multiple edit transactions"
+msgstr "Επεξεργασία πολλαπλών συναλλαγών"
+
+#: ../src/ui-widgets.c:288
 msgid "Search..."
 msgstr "Αναζήτηση..."
 
 msgid "Search..."
 msgstr "Αναζήτηση..."
 
-#: ../src/ui-widgets.c:796
+#: ../src/ui-widgets.c:820
 msgid "Check"
 msgstr "Επιταγή"
 
 msgid "Check"
 msgstr "Επιταγή"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:798
+#: ../src/ui-widgets.c:822
 msgid "Transfer"
 msgstr "Μεταφορά"
 
 msgid "Transfer"
 msgstr "Μεταφορά"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:799
+#: ../src/ui-widgets.c:823
 msgid "Internal transfer"
 msgstr "Εσωτερική μεταβίβαση"
 
 msgid "Internal transfer"
 msgstr "Εσωτερική μεταβίβαση"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:800
+#: ../src/ui-widgets.c:824
 msgid "Debit card"
 msgstr "Χρεωστική κάρτα"
 
 msgid "Debit card"
 msgstr "Χρεωστική κάρτα"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:801
+#: ../src/ui-widgets.c:825
 msgid "Standing order"
 msgstr "Πάγια εντολή"
 
 msgid "Standing order"
 msgstr "Πάγια εντολή"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:802
+#: ../src/ui-widgets.c:826
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Ηλεκτρονική πληρωμή"
 
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Ηλεκτρονική πληρωμή"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:803
+#: ../src/ui-widgets.c:827
 msgid "Deposit"
 msgstr "Κατάθεση"
 
 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
 msgid "Deposit"
 msgstr "Κατάθεση"
 
 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
-#: ../src/ui-widgets.c:805
+#: ../src/ui-widgets.c:829
 msgid "FI fee"
 msgstr "FI χρέωση"
 
 msgid "FI fee"
 msgstr "FI χρέωση"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:806
+#: ../src/ui-widgets.c:830
 msgid "Direct Debit"
 msgid "Direct Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Άμεση χρέωση"
 
 
-#: ../src/ui-widgets.c:933
+#: ../src/ui-widgets.c:957
 msgid "Inactive"
 msgstr "Ανενεργό"
 
 msgid "Inactive"
 msgstr "Ανενεργό"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:934
+#: ../src/ui-widgets.c:958
 msgid "Include"
 msgstr "Συμπερίληψη"
 
 msgid "Include"
 msgstr "Συμπερίληψη"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:935
+#: ../src/ui-widgets.c:959
 msgid "Exclude"
 msgstr "Εξαίρεση"
 
 msgid "Exclude"
 msgstr "Εξαίρεση"
 
-#~ msgid "Edit the filter"
-#~ msgstr "Επεξεργασία φίλτρου"
-
-#~ msgid "Edit Filter"
-#~ msgstr "Επεξεργασία φίλτρου"
-
-#~ msgid "Configure _Preferences"
-#~ msgstr "Ρύθμιση ε_πιλογών"
+#~ msgid "expense"
+#~ msgstr "Έξοδα"
This page took 0.143308 seconds and 4 git commands to generate.