]> Dogcows Code - chaz/homebank/blobdiff - po/cy.po
import homebank-5.2.7
[chaz/homebank] / po / cy.po
index 0102b659b68d33d78aa48f141c6d83f2edff1488..a247dc8e3b9364886c1579a1b939c448470586e9 100644 (file)
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -7,1516 +7,1588 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homebank\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homebank\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-07 11:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-08 10:52+0000\n"
-"Last-Translator: David Jones <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-28 16:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-10 11:32+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Welsh <cy@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Welsh <cy@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-06 07:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-28 14:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n"
+"Language: cy\n"
 
 
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:876
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:945
 msgid "HomeBank"
 msgstr "HomeBank"
 
 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
 msgid "Personal finance"
 msgid "HomeBank"
 msgstr "HomeBank"
 
 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
 msgid "Personal finance"
-msgstr ""
+msgstr "Arian personol"
 
 
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:449
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:880
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:949
 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfrifo personol hawdd i bawb - yn rhydd a rhad"
 
 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
 
 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
-msgstr ""
+msgstr "cyllid;cyfrifo;cyllidebu;persopol;arian;"
 
 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
 msgstr ""
 
 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
 msgstr ""
+"Mae HomeBank yn feddalwedd rhydd (fel mewn \"siarad yn rhydd\" yn ogystal â "
+"\"cwrw am ddim\" fydd yn eich cynorthwyo i reoli eich arian personol."
 
 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
 msgstr ""
 
 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
 msgstr ""
+"Mae wedi ei gynllunio i fod yn hawdd i'w defnyddio ac i allu dadansoddi eich "
+"gwario personol yn fanwl gan ddefnyddio offer hidlo pwerus a graffiau hardd."
 
 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
 msgstr ""
 
 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
 msgstr ""
+"Os ydych y chwilio am ffordd hawdd a rhad/rhydd o reoli eich cyfrifon "
+"personol yna HomeBank ddylai fod eich rhaglen ddewis."
 
 
-#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
-#: ../src/dsp_account.c:338 ../src/ui-account.c:657
-#: ../src/ui-assist-import.c:939 ../src/ui-category.c:1304
-#: ../src/ui-category.c:1452 ../src/ui-currency.c:775 ../src/ui-currency.c:1043
-#: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434
-#: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600
-#: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270
-#: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:871 ../src/ui-payee.c:1032
-#: ../src/ui-pref.c:1962 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1095
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dsp_account.c:340 ../src/ui-account.c:659
-#: ../src/ui-assist-import.c:941 ../src/ui-category.c:1306
-#: ../src/ui-currency.c:777 ../src/ui-currency.c:1045 ../src/ui-dialogs.c:328
-#: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196
-#: ../src/ui-payee.c:873 ../src/ui-pref.c:1964 ../src/ui-split.c:383
-#: ../src/ui-transaction.c:1096
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dsp_account.c:357
-msgid "Multiple edit transactions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dsp_account.c:372 ../src/ui-payee.c:921 ../src/ui-transaction.c:958
-msgid "Pa_yment:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dsp_account.c:386 ../src/ui-filter.c:1027 ../src/ui-transaction.c:971
-msgid "_Info:"
-msgstr "Gwybodaeth:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:402 ../src/rep_time.c:1395 ../src/ui-archive.c:959
-#: ../src/ui-assign.c:840 ../src/ui-transaction.c:996
-msgid "_Payee:"
-msgstr "Talai:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:418 ../src/rep_time.c:1387 ../src/ui-archive.c:967
-#: ../src/ui-assign.c:869 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:913
-#: ../src/ui-transaction.c:1005
-msgid "_Category:"
-msgstr "_Categori:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:434 ../src/ui-transaction.c:1030
-msgid "Ta_gs:"
-msgstr ""
+#: ../src/dsp-account.c:206
+#, c-format
+msgid "There is %d group of similar transactions"
+msgstr "Mae  %d grŵp o drafodion tebyg"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:450 ../src/ui-transaction.c:1022
-msgid "M_emo:"
-msgstr ""
+#: ../src/dsp-account.c:211
+msgid "No similar transaction were found !"
+msgstr "Heb ganfod trafodyn tebyg !"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:628 ../src/dsp_account.c:638
-msgid "Check internal transfert result"
+#: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
+msgid "Check internal transfer result"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:629
+#: ../src/dsp-account.c:294
 msgid "No inconsistency found !"
 msgid "No inconsistency found !"
-msgstr ""
+msgstr "Heb ganfod anghysonderau!"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:639
+#: ../src/dsp-account.c:304
 #, c-format
 msgid ""
 "Inconsistency were found: %d\n"
 "do you want to review and fix ?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Inconsistency were found: %d\n"
 "do you want to review and fix ?"
 msgstr ""
+"Wedi canfod anghysonderau:  %d\n"
+"hoffech chi gael golwg ar yr ateb?"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:696
+#: ../src/dsp-account.c:361
 #, c-format
 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
 #, c-format
 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
-msgstr ""
+msgstr "Bydd pob swm trafodyn yn cael ei rannu gyda %.6f."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:700
+#: ../src/dsp-account.c:365
 msgid ""
 "Are you sure you want to convert this account\n"
 "to Euro as Major currency?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to convert this account\n"
 "to Euro as Major currency?"
 msgstr ""
+"Ydych chi'n siŵr eich bod eisiau trosi'r cyfrif i\n"
+"Euro fel y prif arian?"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:702
+#: ../src/dsp-account.c:367
 msgid "_Convert"
 msgid "_Convert"
-msgstr ""
+msgstr "_Trosi"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:731
+#: ../src/dsp-account.c:402
 msgid "No transaction changed"
 msgid "No transaction changed"
-msgstr ""
+msgstr "Dim trafodyn wedi newid"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:733
+#: ../src/dsp-account.c:404
 #, c-format
 msgid "transaction changed: %d"
 #, c-format
 msgid "transaction changed: %d"
-msgstr ""
+msgstr "trafodyn wedi newid: %d"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:736
+#: ../src/dsp-account.c:407
 msgid "Automatic assignment result"
 msgid "Automatic assignment result"
-msgstr ""
+msgstr "Canlyniad aseiniad awtomatig"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:917
+#: ../src/dsp-account.c:533
 msgid ""
 "Do you want to create a template with\n"
 "each of the selected transaction ?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Do you want to create a template with\n"
 "each of the selected transaction ?"
 msgstr ""
+"Hoffech chi greu templed gyda phob\n"
+"trafodyn dan sylw?"
+
+#: ../src/dsp-account.c:534
+msgid "_Create"
+msgstr "Creu"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1518
+#: ../src/dsp-account.c:1286
 msgid ""
 "Do you want to delete\n"
 "each of the selected transaction ?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Do you want to delete\n"
 "each of the selected transaction ?"
 msgstr ""
+"Ydych chi am ddileu\n"
+" pob trafodyn dan sylw?"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1607
+#: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
+#: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1258 ../src/ui-assign.c:556
+#: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
+#: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
+#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:1039 ../src/ui-payee.c:1462
+#: ../src/ui-payee.c:1677 ../src/ui-tag.c:608 ../src/ui-tag.c:762
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Dileu"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1350
 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
-msgstr ""
+msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am newid y statws i Ddim?"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1608 ../src/dsp_account.c:1670
+#: ../src/dsp-account.c:1351 ../src/dsp-account.c:1411
 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
-msgstr ""
+msgstr "Eisoes mae rhai trafodion yn eich dewis wedi eu cysoni."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1609 ../src/ui-assist-start.c:265
-#: ../src/ui-dialogs.c:368
+#: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:287
+#: ../src/ui-dialogs.c:383
 msgid "_Change"
 msgid "_Change"
-msgstr ""
+msgstr "_Newid"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1669
+#: ../src/dsp-account.c:1410
 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
-msgstr ""
+msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod eisiau toglo'r statws Cysoni?"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1671
+#: ../src/dsp-account.c:1412
 msgid "_Toggle"
 msgid "_Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "_Toglo"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1912
+#. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
+#. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
+#. g_free(label);
+#: ../src/dsp-account.c:1704 ../src/ui-assist-import.c:1288
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%d items (%s)"
-msgstr "%d eitemau (%s)"
+msgid "%d transactions"
+msgstr "% d trafodyn"
 
 
-#. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
-#. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
-#: ../src/dsp_account.c:1917
+#: ../src/dsp-account.c:1707
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%d items (%d selected %s)"
-msgstr ""
+msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
+msgstr "%d trafodion, %d dewiswyd, avg: %s, swm: %s (%s -%s)"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1806 ../src/dsp-account.c:2064
+msgid "All transactions"
+msgstr "Pob trafodyn"
 
 #. name, icon-name, label
 
 #. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp_account.c:2157
+#: ../src/dsp-account.c:1923
 msgid "A_ccount"
 msgid "A_ccount"
-msgstr ""
+msgstr "C_yfrif"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2158
+#: ../src/dsp-account.c:1924
 msgid "Transacti_on"
 msgid "Transacti_on"
-msgstr "Gweithrediad"
+msgstr "Trafodion"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2159
+#: ../src/dsp-account.c:1925
 msgid "_Status"
 msgid "_Status"
-msgstr ""
+msgstr "_Statws"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2160 ../src/dsp_mainwindow.c:165
+#: ../src/dsp-account.c:1926 ../src/dsp-mainwindow.c:166
 msgid "_Tools"
 msgstr "Offer"
 
 msgid "_Tools"
 msgstr "Offer"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2162 ../src/dsp_mainwindow.c:180
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:866 ../src/ui-account.c:1187
-#: ../src/ui-archive.c:1086 ../src/ui-assign.c:717 ../src/ui-budget.c:996
-#: ../src/ui-category.c:1816 ../src/ui-currency.c:1464 ../src/ui-dialogs.c:179
-#: ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1104
-#: ../src/ui-transaction.c:1112
-msgid "_Close"
-msgstr "_Cau"
+#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
+#: ../src/dsp-account.c:1930
+msgid "Export as PDF..."
+msgstr "Allforio fel PDF..."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2162
-msgid "Close the current account"
-msgstr "Cau'r adroddiad cyfredol"
+#: ../src/dsp-account.c:1930
+msgid "Export to a PDF file"
+msgstr "Allforio fel ffeil PDF"
 
 
-#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
-#: ../src/dsp_account.c:2165
-msgid "_Filter..."
-msgstr "Hidlo"
+#: ../src/dsp-account.c:1931
+msgid "Export QIF..."
+msgstr "Allforio QIF..."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2165
-msgid "Open the list filter"
-msgstr ""
+#: ../src/dsp-account.c:1931 ../src/ui-dialogs.c:448
+msgid "Export as QIF"
+msgstr "Allforio fel QIF"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2166
-msgid "Convert to Euro..."
-msgstr ""
+#: ../src/dsp-account.c:1932
+msgid "Export CSV..."
+msgstr "Allforio CSV..."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2166
-msgid "Convert this account to Euro currency"
-msgstr ""
+#: ../src/dsp-account.c:1932 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
+msgid "Export as CSV"
+msgstr "Alforio fel CSV"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1933 ../src/dsp-mainwindow.c:183
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:935 ../src/ui-account.c:1261
+#: ../src/ui-archive.c:1193 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
+#: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
+#: ../src/ui-payee.c:1550 ../src/ui-tag.c:681 ../src/ui-transaction.c:1143
+#: ../src/ui-transaction.c:1151
+msgid "_Close"
+msgstr "_Cau"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1933
+msgid "Close the current account"
+msgstr "Cau'r cyfrif cyfredol"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2168
+#: ../src/dsp-account.c:1935
 msgid "_Add..."
 msgstr "Ychwanegu..."
 
 msgid "_Add..."
 msgstr "Ychwanegu..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2168
+#: ../src/dsp-account.c:1935
 msgid "Add a new transaction"
 msgid "Add a new transaction"
-msgstr "Ychwanegu gweithrediad newydd"
+msgstr "Ychwanegu trafodion newydd"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2169
+#: ../src/dsp-account.c:1936
 msgid "_Inherit..."
 msgid "_Inherit..."
-msgstr "Etifeddu..."
+msgstr "_Etifeddu..."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2169
+#: ../src/dsp-account.c:1936
 msgid "Inherit from the active transaction"
 msgid "Inherit from the active transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Etifeddu o'r  trafodion cyfredol"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2170
+#: ../src/dsp-account.c:1937
 msgid "_Edit..."
 msgstr "Golygu..."
 
 msgid "_Edit..."
 msgstr "Golygu..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2170
+#: ../src/dsp-account.c:1937
 msgid "Edit the active transaction"
 msgid "Edit the active transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Golygu'r trafodion cyfredol"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2172
+#: ../src/dsp-account.c:1939
 msgid "_None"
 msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_Dim"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2172
+#: ../src/dsp-account.c:1939
 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Toglo dim ar gyfer trafodion dan sylw"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2173
+#: ../src/dsp-account.c:1940
 msgid "_Cleared"
 msgid "_Cleared"
-msgstr ""
+msgstr "Cliriwyd"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2173
+#: ../src/dsp-account.c:1940
 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Toglo'r clirio ar gyfer y trafodion o dan sylw"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2174
+#: ../src/dsp-account.c:1941
 msgid "_Reconciled"
 msgid "_Reconciled"
-msgstr ""
+msgstr "_Cysonwyd"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2174
+#: ../src/dsp-account.c:1941
 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Toglo cysoni ar gyfer y trafodion o dan sylw"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2176
+#: ../src/dsp-account.c:1943
 msgid "_Multiple Edit..."
 msgid "_Multiple Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Golygu Lluosog..."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2176
+#: ../src/dsp-account.c:1943
 msgid "Edit multiple transaction"
 msgid "Edit multiple transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Golygu trafodion lluosog"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2177
+#: ../src/dsp-account.c:1944
 msgid "Create template..."
 msgid "Create template..."
-msgstr ""
+msgstr "Creu templed..."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2177
+#: ../src/dsp-account.c:1944
 msgid "Create template"
 msgid "Create template"
-msgstr ""
+msgstr "Creu templed"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2178
+#: ../src/dsp-account.c:1945
 msgid "_Delete..."
 msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Dileu..."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2178
+#: ../src/dsp-account.c:1945
 msgid "Delete selected transaction(s)"
 msgid "Delete selected transaction(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Dileu'r trafodion hyn"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1947
+msgid "Mark duplicate..."
+msgstr "Marcio dyblyg..."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2180
+#. { "DuplicateClear", NULL                      , N_("Unmark duplicate"), NULL,       NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
+#: ../src/dsp-account.c:1950
+msgid "Check internal xfer"
+msgstr "Gwirio xfer mewnol"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1951
 msgid "Auto. assignments"
 msgid "Auto. assignments"
-msgstr ""
+msgstr "Aseiniadau awtomatig"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2180
+#: ../src/dsp-account.c:1951
 msgid "Run automatic assignments"
 msgid "Run automatic assignments"
-msgstr ""
+msgstr "Rhedeg aseiniadau awtomatig"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2181
-msgid "Export QIF..."
-msgstr "Allforio QIF..."
+#: ../src/dsp-account.c:1953
+msgid "_Filter..."
+msgstr "_Hidlo..."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2181 ../src/ui-dialogs.c:431
-msgid "Export as QIF"
-msgstr "Allforio fel QIF"
+#: ../src/dsp-account.c:1953
+msgid "Open the list filter"
+msgstr "Agor y rhestr hidlo"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2182
-msgid "Export CSV..."
-msgstr "Allforio CSV..."
+#: ../src/dsp-account.c:1954
+msgid "Convert to Euro..."
+msgstr "Trosi i Euros..."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2182 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
-#: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481
-msgid "Export as CSV"
-msgstr "Alforio fel CSV"
+#: ../src/dsp-account.c:1954
+msgid "Convert this account to Euro currency"
+msgstr "Trosi'r cyfrif hwn i arian Ewro"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2184
-msgid "Check internal xfer..."
-msgstr ""
+#: ../src/dsp-account.c:2057
+msgid "(closed)"
+msgstr "(wedi cau)"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2317 ../src/dsp_mainwindow.c:2574
+#: ../src/dsp-account.c:2064
+#, c-format
+msgid "%s - HomeBank"
+msgstr "%s - HomeBank"
+
+#: ../src/dsp-account.c:2096 ../src/dsp-mainwindow.c:1995 ../src/ui-split.c:824
 msgid "Add"
 msgstr "Ychwanegu"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Ychwanegu"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2320
+#: ../src/dsp-account.c:2099
 msgid "Inherit"
 msgstr "Etifeddu"
 
 msgid "Inherit"
 msgstr "Etifeddu"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2323
+#: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/ui-split.c:786
 msgid "Edit"
 msgstr "Golygu"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Golygu"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2326 ../src/rep_stats.c:69
+#: ../src/dsp-account.c:2105 ../src/rep-stats.c:72
 msgid "Filter"
 msgstr "Hidlo"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Hidlo"
 
+#. info bar for duplicate
+#: ../src/dsp-account.c:2142
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Adnewyddu"
+
 #. balances area
 #. balances area
-#: ../src/dsp_account.c:2377
+#: ../src/dsp-account.c:2177
 msgid "Bank:"
 msgstr "Banc:"
 
 msgid "Bank:"
 msgstr "Banc:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2383
+#: ../src/dsp-account.c:2183
 msgid "Today:"
 msgstr "Heddiw:"
 
 msgid "Today:"
 msgstr "Heddiw:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2389
+#: ../src/dsp-account.c:2189
 msgid "Future:"
 msgid "Future:"
-msgstr "Dyfodol:"
+msgstr "Y dyfodol:"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2415 ../src/rep_balance.c:874 ../src/rep_budget.c:1125
-#: ../src/rep_stats.c:1553 ../src/rep_time.c:1442 ../src/rep_vehicle.c:748
+#: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1191
+#: ../src/rep-stats.c:1543 ../src/rep-time.c:1274 ../src/rep-vehicle.c:755
+#: ../src/ui-pref.c:1284 ../src/ui-pref.c:1639 ../src/ui-pref.c:2018
 msgid "_Range:"
 msgid "_Range:"
-msgstr "Amrediad:"
+msgstr "Cyfnod:"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2420 ../src/ui-account.c:1275
-#: ../src/ui-assist-start.c:376
+#: ../src/dsp-account.c:2220
+msgid "Toggle show future transaction"
+msgstr "Toglo dangos trafodion y dyfodol"
+
+#: ../src/dsp-account.c:2224 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1501
+#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:398
 msgid "_Type:"
 msgstr "Math:"
 
 msgid "_Type:"
 msgstr "Math:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2425 ../src/ui-archive.c:975
-#: ../src/ui-transaction.c:1014
+#: ../src/dsp-account.c:2229 ../src/ui-archive.c:1069
+#: ../src/ui-transaction.c:1304
 msgid "_Status:"
 msgstr "_Statws:"
 
 msgid "_Status:"
 msgstr "_Statws:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2430
-msgid "Reset _filters"
-msgstr ""
+#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
+#: ../src/dsp-account.c:2235 ../src/ui-filter.c:1405 ../src/ui-pref.c:2115
+#: ../src/ui-pref.c:2136
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Ailosod"
 
 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
 
 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
-#: ../src/dsp_account.c:2435 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_budget.c:1112
-#: ../src/rep_stats.c:1524 ../src/rep_time.c:1420 ../src/rep_vehicle.c:735
+#: ../src/dsp-account.c:2240 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1178
+#: ../src/rep-stats.c:1515 ../src/rep-time.c:1253 ../src/rep-vehicle.c:742
 msgid "Euro _minor"
 msgid "Euro _minor"
-msgstr ""
-
-#. header
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:148 ../src/dsp_mainwindow.c:2561
-#: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127
-#: ../src/list_operation.c:1382 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:400
-#: ../src/rep_budget.c:1503 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
-#: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327
-#: ../src/ui-split.c:406
-msgid "Category"
-msgstr "Categori"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:149 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
-msgid "Subcategory"
-msgstr ""
+msgstr "Ewro _lleiaf"
 
 #. name, icon-name, label
 
 #. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:158
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:158
 msgid "_File"
 msgstr "_Ffeil"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_Ffeil"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:159
-msgid "_Import"
-msgstr "Mewnforio"
+#. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:160
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "Agor _Diweddar"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/ui-category.c:1985
-#: ../src/ui-currency.c:1535 ../src/ui-payee.c:1313
+#. todo: useless ?
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:161 ../src/ui-category.c:1981
+#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1671 ../src/ui-tag.c:759
 msgid "_Edit"
 msgstr "Golygu"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "Golygu"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:161
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:162
 msgid "_View"
 msgid "_View"
-msgstr "Gweld:"
+msgstr "_Gweld"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:162
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:163
 msgid "_Manage"
 msgid "_Manage"
-msgstr "Reholi"
+msgstr "_Rheoli"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:163
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:164
 msgid "_Transactions"
 msgstr "_Trafodion"
 
 msgid "_Transactions"
 msgstr "_Trafodion"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:164
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:165
 msgid "_Reports"
 msgstr "Adroddiadau"
 
 msgid "_Reports"
 msgstr "Adroddiadau"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:166
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:167
 msgid "_Help"
 msgid "_Help"
-msgstr "Cymorth"
+msgstr "_Cymorth"
 
 #. { "Import"       , NULL, N_("Import") },
 #. { "Export"       , NULL, N_("Export to") },
 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
 #. FileMenu
 
 #. { "Import"       , NULL, N_("Import") },
 #. { "Export"       , NULL, N_("Export to") },
 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
 #. FileMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:173
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:174
 msgid "_New"
 msgstr "_Newydd"
 
 msgid "_New"
 msgstr "_Newydd"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:173
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:174
 msgid "Create a new file"
 msgstr "Creu ffeil newydd"
 
 msgid "Create a new file"
 msgstr "Creu ffeil newydd"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:174
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
 msgid "_Open..."
 msgstr "Agor..."
 
 msgid "_Open..."
 msgstr "Agor..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:174 ../src/dsp_mainwindow.c:2634
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:175 ../src/dsp-mainwindow.c:2049
 msgid "Open a file"
 msgstr "Agor ffeil"
 
 msgid "Open a file"
 msgstr "Agor ffeil"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:175 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
-#: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
+#: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
 msgid "_Save"
 msgstr "_Cadw"
 
 msgid "_Save"
 msgstr "_Cadw"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
 msgid "Save the current file"
 msgid "Save the current file"
-msgstr "Cadw'r ffeil cyfredol"
+msgstr "Cadw'r ffeil gyfredol"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
 msgid "Save _As..."
 msgid "Save _As..."
-msgstr ""
+msgstr "Cadw _fel..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Cadw'r ffeil cyfredol gydag enw newydd"
+msgstr "Cadw'r ffeil gyfredol gydag enw newydd"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:177
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:179
 msgid "Revert"
 msgstr "Dychwelyd"
 
 msgid "Revert"
 msgstr "Dychwelyd"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:177
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:179
 msgid "Revert to a saved version of this file"
 msgid "Revert to a saved version of this file"
-msgstr ""
+msgstr "Dychwelyd at fersiwn wedi ei chadw o'r ffeil"
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
+msgid "Restore backup"
+msgstr "Adfer y copi wrth gefn"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
+msgid "Restore from a backup file"
+msgstr "Adfer o'r copi wrth gefn"
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:182
 msgid "Properties..."
 msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Priodweddau..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:182
 msgid "Configure the file"
 msgid "Configure the file"
-msgstr ""
+msgstr "Ffurfweddu'r ffeil"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:180
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Cau'r ffeil cyfredol"
 
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Cau'r ffeil cyfredol"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
 msgid "_Quit"
 msgstr "Gadael"
 
 msgid "_Quit"
 msgstr "Gadael"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
 msgid "Quit HomeBank"
 msgid "Quit HomeBank"
-msgstr ""
+msgstr "Gadael HomeBank"
 
 #. Exchange
 
 #. Exchange
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:184
-msgid "QIF file..."
-msgstr ""
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:187
+msgid "Import..."
+msgstr "Mewnforio..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:184 ../src/dsp_mainwindow.c:185
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:186
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:187
 msgid "Open the import assistant"
 msgid "Open the import assistant"
-msgstr "Agor y cynorthwy-ydd mewnforio"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:185
-msgid "OFX/QFX file..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:186
-msgid "CSV file..."
-msgstr ""
+msgstr "Agor y cynorthwyydd mewnforio"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
-msgid "Export QIF file..."
-msgstr ""
+#. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("QIF file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
+#. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("OFX/QFX file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
+#. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("CSV file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:192
+msgid "Export as QIF..."
+msgstr "Allforio fel QIF..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:192
 msgid "Export all account in a QIF file"
 msgid "Export all account in a QIF file"
-msgstr ""
+msgstr "Allforio pob cyfrif mewn ffeil QIF"
 
 #. EditMenu
 
 #. EditMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:195
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Dewisiadau..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Dewisiadau..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:195
 msgid "Configure HomeBank"
 msgid "Configure HomeBank"
-msgstr ""
+msgstr "Ffurfweddu HomeBank"
 
 #. ManageMenu
 
 #. ManageMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:194
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
 msgid "Currencies..."
 msgid "Currencies..."
-msgstr ""
+msgstr "Arian..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:194
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
 msgid "Configure the currencies"
 msgid "Configure the currencies"
-msgstr ""
+msgstr "Ffurfweddu'r arian"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:195
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
 msgid "Acc_ounts..."
 msgid "Acc_ounts..."
-msgstr "Adroddiadau"
+msgstr "_Cyfrifon..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:195
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
 msgid "Configure the accounts"
 msgid "Configure the accounts"
-msgstr "Ffurfweddu y adroddiadau"
+msgstr "Ffurfweddu'r cyfrifon"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
 msgid "_Payees..."
 msgstr "Taleion..."
 
 msgid "_Payees..."
 msgstr "Taleion..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
 msgid "Configure the payees"
 msgid "Configure the payees"
-msgstr "Ffurfweddu y taleion"
+msgstr "Ffurfweddu'r taledigion"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
 msgid "Categories..."
 msgstr "Categorïau..."
 
 msgid "Categories..."
 msgstr "Categorïau..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
 msgid "Configure the categories"
 msgid "Configure the categories"
-msgstr ""
+msgstr "Ffurfweddu'r categorïau"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
 msgid "Scheduled/Template..."
 msgid "Scheduled/Template..."
-msgstr ""
+msgstr "Trefnu/Templed..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Ffurfweddu trafodion trefnwyd/templed"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:199
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
 msgid "Budget..."
 msgstr "Cyllideb..."
 
 msgid "Budget..."
 msgstr "Cyllideb..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:199
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
 msgid "Configure the budget"
 msgid "Configure the budget"
-msgstr "Ffurfweddu y cyllideb"
+msgstr "Ffurfweddu'r gyllideb"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
 msgid "Assignments..."
 msgstr "Aseiniadau..."
 
 msgid "Assignments..."
 msgstr "Aseiniadau..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
 msgid "Configure the automatic assignments"
 msgid "Configure the automatic assignments"
-msgstr ""
+msgstr "Ffurfweddu'r aseiniadau awtomatig"
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
+msgid "Tags..."
+msgstr "Tagiau..."
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
+msgid "Configure the tags"
+msgstr "Ffurfweddu'r tagiau"
 
 #. TxnMenu
 
 #. TxnMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:208
+msgid "Add..."
+msgstr "Ychwanegu..."
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:208
+msgid "Add transactions"
+msgstr "Ychwanegu trafodion"
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
 msgid "Show..."
 msgstr "Dangos..."
 
 msgid "Show..."
 msgstr "Dangos..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
 msgid "Shows selected account transactions"
 msgid "Shows selected account transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Yn dangos trafodion cyfrif dethol"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:204
-msgid "Add..."
-msgstr "Ychwanegu"
+#. beware ShowAllTxn is used to detect showall
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:211
+msgid "Show all..."
+msgstr "Dangos y cyfan..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:204
-msgid "Add transactions"
-msgstr ""
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:211
+msgid "Shows all account transactions"
+msgstr "Yn dangos trafodion pob cyfrif"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:212
 msgid "Set scheduler..."
 msgid "Set scheduler..."
-msgstr ""
+msgstr "Gosod trefniadau..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:212
 msgid "Configure the transaction scheduler"
 msgid "Configure the transaction scheduler"
-msgstr ""
+msgstr "Ffurfweddu trefnu'r trafodion"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:213
 msgid "Post scheduled"
 msgid "Post scheduled"
-msgstr ""
+msgstr "Cofnod wedi ei drefnu"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:206 ../src/ui-pref.c:1776
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1998
 msgid "Post pending scheduled transactions"
 msgid "Post pending scheduled transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Trafodion wedi eu trefnu ar ôl dyddiad talu"
 
 #. ReportMenu
 
 #. ReportMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:209
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:216
 msgid "_Statistics..."
 msgid "_Statistics..."
-msgstr "Y_stadegau"
+msgstr "Y_stadegau..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:209
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:216
 msgid "Open the Statistics report"
 msgid "Open the Statistics report"
-msgstr "Agor yr Adroddiad Ystadegau"
+msgstr "Agor yr adroddiad Ystadegau"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:210
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:217
 msgid "_Trend Time..."
 msgid "_Trend Time..."
-msgstr ""
+msgstr "Tuedd Cyfnod..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:210
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:217
 msgid "Open the Trend Time report"
 msgid "Open the Trend Time report"
-msgstr ""
+msgstr "Agor yr adroddiad Tuedd Cyfnod"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:218
 msgid "B_udget..."
 msgid "B_udget..."
-msgstr "Cyllideb"
+msgstr "C_yllideb..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:218
 msgid "Open the Budget report"
 msgid "Open the Budget report"
-msgstr "Agor yr Adroddiad Cyllideb"
+msgstr "Agor yr adroddiad Cyllideb"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:219
 msgid "Balance..."
 msgstr "Balans..."
 
 msgid "Balance..."
 msgstr "Balans..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:219
 msgid "Open the Balance report"
 msgid "Open the Balance report"
-msgstr ""
+msgstr "Agor yr adroddiad mantolen"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:213
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:220
 msgid "_Vehicle cost..."
 msgid "_Vehicle cost..."
-msgstr ""
+msgstr "C_ost cerbyd."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:213
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:220
 msgid "Open the Vehicle cost report"
 msgid "Open the Vehicle cost report"
-msgstr ""
+msgstr "Agor adroddiad cost cerbyd"
 
 #. Tools
 
 #. Tools
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:216
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:223
 msgid "Show welcome dialog..."
 msgid "Show welcome dialog..."
-msgstr "Dangos ymgom croeso..."
+msgstr "Dangos y sgrin groeso..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:217
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:224
 msgid "File statistics..."
 msgid "File statistics..."
-msgstr ""
+msgstr "Ystadegau ffeil..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:218
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:225
 msgid "Anonymize..."
 msgid "Anonymize..."
-msgstr ""
+msgstr "Gwneud yn anhysbys..."
 
 #. HelpMenu
 
 #. HelpMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:221
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:228
 msgid "_Contents"
 msgid "_Contents"
-msgstr "Cynnwys"
+msgstr "_Cynnwys"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:221
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:228
 msgid "Documentation about HomeBank"
 msgstr "Dogfennaeth am HomeBank"
 
 msgid "Documentation about HomeBank"
 msgstr "Dogfennaeth am HomeBank"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:222
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:229
 msgid "Get Help Online..."
 msgid "Get Help Online..."
-msgstr "Cael Cymorth Arlein..."
+msgstr "Cael Cymorth Ar-lein..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:222
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:229
 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
-msgstr ""
+msgstr "Cysylltwch â gwefan  LaunchPad ar gyfer help ar-lein"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
-msgid "Translate this Application..."
-msgstr "Cyfieithu y Rhaglen hon..."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:231
+msgid "Check for updates..."
+msgstr "Gwirio am ddiweddariadau..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
-msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
-msgstr ""
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:231
+msgid "Visit HomeBank website to check for update"
+msgstr "Myd i wefan HomeBank i wirio am ddiweddariadau"
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:232
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Nodiadau Ryddhau"
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:232
+msgid "Display the release notes"
+msgstr "Dangos y nodiadau rhyddhau"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:233
 msgid "Report a Problem..."
 msgstr "Adrodd am Broblem..."
 
 msgid "Report a Problem..."
 msgstr "Adrodd am Broblem..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:233
 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
-msgstr ""
+msgstr "Cysylltwch â gwefan LaunchPad i helpu i drwsio problemau"
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:234
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "Cyfieithwch y Rhaglen hon..."
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:234
+msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
+msgstr "Cysylltwch â gwefan LaunchPad i helpu i gyfieithu'r rhaglen"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:226
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:236
 msgid "_About"
 msgid "_About"
-msgstr "_Am"
+msgstr "_Ynghylch"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:226
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:236
 msgid "About HomeBank"
 msgid "About HomeBank"
-msgstr "Am HomeBank"
+msgstr "Ynghylch HomeBank"
 
 #. name         , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
 
 #. name         , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:234
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:244
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "Bar Offer"
 
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "Bar Offer"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:235
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:245
 msgid "_Top spending"
 msgid "_Top spending"
-msgstr ""
+msgstr "_Prif wario"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:236
-msgid "_Scheduled list"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:246
+msgid "_Bottom Lists"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:237 ../src/ui-pref.c:92
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
 msgid "Euro minor"
 msgid "Euro minor"
-msgstr ""
+msgstr "Ewro lleiaf"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:367
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:384
 #, c-format
 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
 #, c-format
 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "Dychwelyd newidiadau heb eu cadw i ffeil '%s'?"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:370
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:387
 msgid ""
 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
 msgstr ""
+"- Bydd newidiadau sy'n cael eu gwneud i'r ffeil yn cael eu colli am byth\n"
+"- Bydd y ffeil yn cael ei llwytho eto o'r cadw diwethaf (.xhb ~)"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:377
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:394
 msgid "_Revert"
 msgid "_Revert"
-msgstr ""
+msgstr "_Dychwelyd"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:565
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:585
 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
-msgstr ""
+msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am wneud y ffeil yn anhysbys?"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:568
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:588
 msgid ""
 "Proceeding will anonymize any text, \n"
 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Proceeding will anonymize any text, \n"
 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
 msgstr ""
+"Bydd parhau yn gwneud unrhyw\n"
+"destun yn anhysbys, fel 'cyfrif x, 'talai y', 'memo z' ..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:575
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:595
 msgid "_Anonymize"
 msgid "_Anonymize"
-msgstr ""
+msgstr "Gwneud yn anhysbys"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:863
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:932
 msgid "Welcome to HomeBank"
 msgstr "Croeso i HomeBank"
 
 msgid "Welcome to HomeBank"
 msgstr "Croeso i HomeBank"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:890
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:959
 msgid "What do you want to do:"
 msgid "What do you want to do:"
-msgstr "Beth dach chi eisiau i neud:"
+msgstr "Beth ydych chi eisiau gwneud:"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:894
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:963
 msgid "Read HomeBank _Manual"
 msgid "Read HomeBank _Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Darllen _ Llawlyfr HomeBank"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:898
-msgid "Configure _Preferences"
-msgstr ""
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:967
+msgid "Configure _preferences"
+msgstr "Ffurfweddu'r _dewisiadau"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:902
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:971
 msgid "Create a _new file"
 msgstr "Creu ffeil _newydd"
 
 msgid "Create a _new file"
 msgstr "Creu ffeil _newydd"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:906
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:975
 msgid "_Open an existing file"
 msgid "_Open an existing file"
-msgstr ""
+msgstr "_Agor ffeil gyfredol"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:910
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:979
 msgid "Open the _example file"
 msgid "Open the _example file"
-msgstr "Agor y ffeil _enghraifft"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1298 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
-#: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:392 ../src/ui-category.c:594
-msgid "(no category)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1319
-msgid "Other"
-msgstr "Arall"
+msgstr "Agor y ffeil _enghreifftiol"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1562
-msgid "No transaction to add"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1564
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1208
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "transaction added: %d"
+msgid ""
+"Your are about to open the backup file '%s'.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to do this ?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Rydych ar fin agor y ffeil wrth gefn '%s'.\n"
+"\n"
+"Ydych chi'n siŵr eich bod am wneud hyn?"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1567
-msgid "Check scheduled transactions result"
-msgstr ""
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
+msgid "Open the backup file ?"
+msgstr "Agor ffeil wrth gefn ?"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1684 ../src/dsp_mainwindow.c:1954
-#: ../src/rep_vehicle.c:846
-msgid "Total"
-msgstr "Cyfanswm"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1214
+msgid "_Open backup"
+msgstr "_Agor y copi wrth gefn"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1764 ../src/ui-currency.c:1160
-msgid "Unknow error"
-msgstr ""
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1312 ../src/ui-currency.c:1312
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Gwall anhysbys"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1769 ../src/dsp_mainwindow.c:1844
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1317 ../src/dsp-mainwindow.c:1423
 #, c-format
 msgid "I/O error for file '%s'."
 #, c-format
 msgid "I/O error for file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Gwall I/O ffeil '%s'."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1320
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
-msgstr ""
+msgstr "Nid yw ffeil %s yn ffeil HomeBank ddilys."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1775
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1323
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
 "and cannot be loaded by the current version."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
 "and cannot be loaded by the current version."
 msgstr ""
+"Cafodd y ffeil '%s' ei chadw gan fersiwn uwch o HomeBank\n"
+"ac nid oes modd ei llwytho gan y fersiwn cyfredol."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1780 ../src/dsp_mainwindow.c:1847
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2465
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1328 ../src/dsp-mainwindow.c:1426
 msgid "File error"
 msgstr "Gwall ffeil"
 
 msgid "File error"
 msgstr "Gwall ffeil"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1985
-msgid "Grand total"
-msgstr ""
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
+msgid "The file has been modified since reading it."
+msgstr "Cafodd y ffeil %s ei newid ers ei darllen."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2466
-#, c-format
-msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1400
+msgid ""
+"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Os wnewch chi ei chadw, mae'n bosib y bydd yr holl newidiadau allanol yn "
+"cael eu colli. Ydych chi am ei chadw beth bynnag?"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2549 ../src/dsp_mainwindow.c:2638
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1401
+msgid "S_ave Anyway"
+msgstr "C_adw Beth Bynnag"
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1970 ../src/dsp-mainwindow.c:2061
 msgid "Open"
 msgstr "Agor"
 
 msgid "Open"
 msgstr "Agor"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2555 ../src/list_operation.c:1032
-#: ../src/list_operation.c:1350 ../src/list_upcoming.c:420
-#: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1271 ../src/ui-assist-import.c:60
-#: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340
+#. 5.2 we always create the column and set it not visible
+#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
+#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1976 ../src/list-operation.c:1198
+#: ../src/list-scheduled.c:483 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
+#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
+#: ../src/ui-dialogs.c:211
 msgid "Account"
 msgstr "Cyfrif"
 
 msgid "Account"
 msgstr "Cyfrif"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2558 ../src/list_operation.c:47
-#: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1379
-#: ../src/list_upcoming.c:362 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
-#: ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225 ../src/ui-filter.c:1332
-#: ../src/ui-pref.c:131
+#. payee
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1979 ../src/hb-export.c:445
+#: ../src/list-operation.c:1232 ../src/list-scheduled.c:419
+#: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
+#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-payee.c:957
+#: ../src/ui-pref.c:132 ../src/ui-widgets-data.c:36
 msgid "Payee"
 msgstr "Talai"
 
 msgid "Payee"
 msgstr "Talai"
 
+#. category
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982 ../src/list-operation.c:1293
+#: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1667 ../src/rep-stats.c:146
+#: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
+#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-payee.c:993 ../src/ui-split.c:202
+#: ../src/ui-split.c:791 ../src/ui-widgets-data.c:49
+msgid "Category"
+msgstr "Categori"
+
 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2565
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1986
 msgid "Archive"
 msgstr "Archif"
 
 #. column: Income
 msgid "Archive"
 msgstr "Archif"
 
 #. column: Income
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2568 ../src/dsp_mainwindow.c:2580
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881
-#: ../src/rep_budget.c:1518
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1989 ../src/dsp-mainwindow.c:2001
+#: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1682
 msgid "Budget"
 msgstr "Cyllideb"
 
 msgid "Budget"
 msgstr "Cyllideb"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2571
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1992
 msgid "Show"
 msgstr "Dangos"
 
 msgid "Show"
 msgstr "Dangos"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2577
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1998
 msgid "Statistics"
 msgstr "Ystadegau"
 
 #. column: Balance
 msgid "Statistics"
 msgstr "Ystadegau"
 
 #. column: Balance
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2583 ../src/list_operation.c:54
-#: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1241
-#: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1926
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2004 ../src/hb-export.c:449
+#: ../src/list-operation.c:1311 ../src/rep-balance.c:1314
+#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:2007
 msgid "Balance"
 msgid "Balance"
-msgstr "Cyd-bwysedd"
+msgstr "Gweddill"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2586 ../src/ui-hbfile.c:275
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2007 ../src/ui-hbfile.c:275
 msgid "Vehicle cost"
 msgid "Vehicle cost"
-msgstr ""
+msgstr "Cost cerbyd"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2631 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
-#: ../src/ui-dialogs.c:601
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2048 ../src/ui-assist-import.c:734
+#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
 msgid "_Open"
 msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Agor"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2635
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2053
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "Agor ffeil a ddefnyddiwyd yn ddiweddar"
 
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "Agor ffeil a ddefnyddiwyd yn ddiweddar"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2653
-msgid "Your accounts"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2685
-msgid "Where your money goes"
-msgstr ""
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/ui-widgets-data.c:28
+msgid "Scheduled"
+msgstr "Trefnu"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2704
-msgid "Top spending"
-msgstr ""
+#. Future
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2152 ../src/list-account.c:432
+msgid "Future"
+msgstr "Y dyfodol"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2757
-msgid "Scheduled transactions"
-msgstr ""
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2155 ../src/ui-transaction.c:59
+msgid "Remind"
+msgstr "Atgoffa"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2764
-msgid "maximum post date"
-msgstr ""
+#: ../src/hb-archive.c:281
+msgid "(new archive)"
+msgstr "(archif newydd)"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2800
-msgid "Skip"
-msgstr ""
+#: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:1002 ../src/rep-stats.c:1022
+#: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
+msgid "(no category)"
+msgstr "(dim categori)"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2804
-msgid "Edit & Post"
-msgstr ""
+#: ../src/hb-category.c:944 ../src/hb-payee.c:562
+msgid "invalid CSV format"
+msgstr "fformat CSV annilys"
 
 
-#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
-#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2810
-msgid "Post"
-msgstr ""
+#: ../src/hb-export.c:443 ../src/list-operation.c:1209
+#: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1104
+#: ../src/ui-assist-import.c:358
+msgid "Date"
+msgstr "Dyddiad"
 
 
-#: ../src/hb-archive.c:163
-msgid "(new archive)"
-msgstr "(archif newydd)"
+#: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1054
+#: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2365
+msgid "Info"
+msgstr "Manylion"
 
 
-#: ../src/hb-category.c:979
-msgid "invalid CSV format"
-msgstr ""
+#. memo
+#: ../src/hb-export.c:446 ../src/list-operation.c:1240
+#: ../src/list-scheduled.c:440 ../src/ui-archive.c:275
+#: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
+#: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
+msgid "Memo"
+msgstr "Memo"
 
 
-#: ../src/hb-filter.c:74
-#, c-format
-msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
-msgstr "<i>o</i> %s <i>i</i> %s"
+#. column: Amount
+#. amount
+#: ../src/hb-export.c:447 ../src/list-operation.c:1269 ../src/rep-time.c:1546
+#: ../src/rep-time.c:1668 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1149
+#: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
+msgid "Amount"
+msgstr "Swm"
 
 
-#: ../src/hb-hbfile.c:498
+#: ../src/hb-hbfile.c:596 ../src/ui-assist-import.c:2028
 msgid "Unknown"
 msgstr "Anhysbys"
 
 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
 msgid "Unknown"
 msgstr "Anhysbys"
 
 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
-#: ../src/hb-preferences.c:251
+#: ../src/hb-preferences.c:253
 #, c-format
 msgid "%.2f l"
 #, c-format
 msgid "%.2f l"
-msgstr ""
+msgstr "%.2f l"
 
 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
 
 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
-#: ../src/hb-preferences.c:254
+#: ../src/hb-preferences.c:256
 msgid "km/l"
 msgid "km/l"
-msgstr ""
+msgstr "km/l"
 
 #. TRANSLATORS: miles per liter
 
 #. TRANSLATORS: miles per liter
-#: ../src/hb-preferences.c:257
+#: ../src/hb-preferences.c:259
 msgid "mi./l"
 msgid "mi./l"
-msgstr ""
+msgstr "mi./l"
+
+#. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
+#. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
+#: ../src/hb-report.c:333
+#, c-format
+msgid "%d-w%d"
+msgstr "%d-w%d"
 
 
-#: ../src/homebank.c:69
+#. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
+#. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
+#. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
+#: ../src/hb-report.c:347
+#, c-format
+msgid "%d-q%d"
+msgstr "%d-q%d"
+
+#: ../src/homebank.c:70
 msgid "Output version information and exit"
 msgid "Output version information and exit"
-msgstr ""
+msgstr "Allbynnu gwybodaeth y fersiwn a chau"
 
 
-#: ../src/homebank.c:72
+#: ../src/homebank.c:73
 msgid "[FILE]"
 msgstr "[FFEIL]"
 
 msgid "[FILE]"
 msgstr "[FFEIL]"
 
-#: ../src/homebank.c:294
+#: ../src/homebank.c:249
 msgid "Browser error."
 msgid "Browser error."
-msgstr ""
+msgstr "Gwall porwr."
 
 
-#: ../src/homebank.c:295
+#: ../src/homebank.c:250
 #, c-format
 msgid "Could not display the URL '%s'"
 #, c-format
 msgid "Could not display the URL '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nid oedd modd dangos yr URL '%s'"
 
 
-#: ../src/homebank.c:900 ../src/homebank.c:901
+#: ../src/homebank.c:859 ../src/homebank.c:860
 msgid "HomeBank options"
 msgstr "Dewisiadau HomeBank"
 
 msgid "HomeBank options"
 msgstr "Dewisiadau HomeBank"
 
-#: ../src/homebank.c:1030
+#: ../src/homebank.c:989
 #, c-format
 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
 #, c-format
 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Methu agor '%s', nid yw'r ffeil yn bodoli.\n"
+
+#: ../src/hub-account.c:115
+msgid "(no institution)"
+msgstr "(dim sefydliad)"
+
+#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:853
+msgid "Total"
+msgstr "Cyfanswm"
+
+#: ../src/hub-account.c:296
+msgid "Grand total"
+msgstr "Prif Gyfanswm"
+
+#: ../src/hub-account.c:427
+msgid "Your accounts"
+msgstr "Eich cyfrifon"
+
+#: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
+#: ../src/ui-filter.c:357
+msgid "Expand all"
+msgstr "Ehangu popeth"
+
+#: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
+#: ../src/ui-filter.c:361
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Cau popeth"
+
+#: ../src/hub-account.c:463
+msgid "Show all"
+msgstr "Dangos y cyfan"
+
+#: ../src/hub-account.c:468
+msgid "By type"
+msgstr "Yn ôl math"
+
+#: ../src/hub-account.c:469
+msgid "By institution"
+msgstr "Yn ôl sefydliad"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:261
+msgid "No transaction to add"
+msgstr "Dim trafodion i'w hychwanegu"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:263
+#, c-format
+msgid "transaction added: %d"
+msgstr "ychwanegwyd y trafodion ]: %d"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:266
+msgid "Check scheduled transactions result"
+msgstr "Gwirio canlyniad trafodion rheolaidd wedi eu trefnu"
 
 
-#: ../src/hb-import-csv.c:249 ../src/hb-import.c:65
+#: ../src/hub-scheduled.c:428
+msgid "Scheduled transactions"
+msgstr "Trafodion wedi eu trefnu"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:444
+msgid "Skip"
+msgstr "Hepgor"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:448
+msgid "Edit & Post"
+msgstr "Golygu a Chofnodi"
+
+#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
+#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
+#: ../src/hub-scheduled.c:454
+msgid "Post"
+msgstr "Cofnod"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:469
+msgid "maximum post date"
+msgstr "dyddiad y cofnod mwyaf"
+
+#. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
+#: ../src/hub-spending.c:91
+msgid "Top spending"
+msgstr "Prif wariant"
+
+#. future usage
+#: ../src/hub-spending.c:102
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "(account %d)"
-msgstr "(adroddiad %d)"
+msgid "Top %d spending"
+msgstr "Y %d Prif Wariant"
+
+#: ../src/hub-spending.c:294
+msgid "Other"
+msgstr "Arall"
+
+#: ../src/hub-spending.c:357
+msgid "Where your money goes"
+msgstr "Lle'r aeth yr arian"
+
+#: ../src/hb-import.c:1321
+msgid "imported account"
+msgstr "cyfrif wedi ei mewnforio"
 
 
-#: ../src/list_account.c:343 ../src/ui-assist-import.c:2079
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/list-account.c:412 ../src/ui-filter.c:560 ../src/ui-filter.c:1485
 msgid "Accounts"
 msgstr "Cyfrifon"
 
 #. Bank
 msgid "Accounts"
 msgstr "Cyfrifon"
 
 #. Bank
-#: ../src/list_account.c:354 ../src/ui-account.c:40
+#: ../src/list-account.c:424 ../src/ui-widgets-data.c:72
 msgid "Bank"
 msgstr "Banc"
 
 #. Today
 msgid "Bank"
 msgstr "Banc"
 
 #. Today
-#: ../src/list_account.c:358
+#: ../src/list-account.c:428
 msgid "Today"
 msgstr "Heddiw"
 
 msgid "Today"
 msgstr "Heddiw"
 
-#. Future
-#: ../src/list_account.c:362
-msgid "Future"
-msgstr "Dyfodol"
-
-#. datas
-#. status
-#. date
-#: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2180
-msgid "Info"
-msgstr "Gwybodaeth"
-
-#: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075
-#: ../src/list_operation.c:1370 ../src/list_upcoming.c:380
-#: ../src/ui-archive.c:226 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:130
-#: ../src/ui-split.c:410
-msgid "Memo"
-msgstr ""
+#: ../src/list-operation.c:525
+msgid "- split -"
+msgstr "- hollti -"
 
 
-#. column: Amount
-#: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103
-#: ../src/list_operation.c:1373 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1746
-#: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317
-#: ../src/ui-split.c:414
-msgid "Amount"
-msgstr "Swm"
+#: ../src/list-operation.c:1250
+msgid "Status"
+msgstr "Statws"
 
 #. column: Expense
 
 #. column: Expense
-#: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111
-#: ../src/list_upcoming.c:392 ../src/rep_balance.c:1233 ../src/rep_budget.c:72
-#: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1914 ../src/ui-category.c:38
-#: ../src/ui-filter.c:49
+#: ../src/list-operation.c:1277 ../src/list-scheduled.c:454
+#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1824
+#: ../src/rep-stats.c:1995 ../src/ui-widgets-data.c:42
+#: ../src/ui-widgets-data.c:129 ../src/ui-widgets-data.c:136
 msgid "Expense"
 msgid "Expense"
-msgstr "Traul"
+msgstr "Gwario"
 
 #. column: Income
 
 #. column: Income
-#: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119
-#: ../src/list_upcoming.c:403 ../src/rep_balance.c:1237 ../src/rep_budget.c:72
-#: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1920
-#: ../src/ui-category.c:39 ../src/ui-filter.c:50
+#: ../src/list-operation.c:1285 ../src/list-scheduled.c:465
+#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1824
+#: ../src/rep-stats.c:2001 ../src/ui-widgets-data.c:43
+#: ../src/ui-widgets-data.c:130 ../src/ui-widgets-data.c:137
 msgid "Income"
 msgid "Income"
-msgstr "Cyllid"
+msgstr "Incwm"
 
 
-#: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:1135
+#: ../src/list-operation.c:1301
 msgid "Tags"
 msgstr "Tagiau"
 
 msgid "Tags"
 msgstr "Tagiau"
 
-#: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:1085
-#: ../src/ui-filter.c:1307
-msgid "Status"
-msgstr "Statws"
-
-#: ../src/list_operation.c:478
-msgid "- split -"
-msgstr ""
-
-#. common (date + status + amount)
-#. label = gtk_label_new(_("General"));
-#. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
-#. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
-#. 
-#: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1361
-#: ../src/rep_balance.c:1222 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
-#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1480
-msgid "Date"
-msgstr "Dyddiad"
-
 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
-#: ../src/list_upcoming.c:316
+#: ../src/list-scheduled.c:372
 msgid "Late"
 msgid "Late"
-msgstr ""
+msgstr "Hwyr"
 
 
-#: ../src/list_upcoming.c:348
+#. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
+#: ../src/list-scheduled.c:390
+msgid "Still"
+msgstr "Sefydlog"
+
+#: ../src/list-scheduled.c:404
 msgid "Next date"
 msgid "Next date"
-msgstr "Dyddiad nesa"
+msgstr "Dyddiad nesaf"
 
 
-#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
-#: ../src/rep_time.c:66
+#: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
+#: ../src/rep-time.c:66
 msgid "List"
 msgstr "Rhestr"
 
 msgid "List"
 msgstr "Rhestr"
 
-#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
-#: ../src/rep_time.c:66
+#: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
+#: ../src/rep-time.c:66
 msgid "View results as list"
 msgid "View results as list"
-msgstr ""
+msgstr "Gweld canlyniadau fel rhestr"
 
 
-#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
+#: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
 msgid "Line"
 msgstr "Llinell"
 
 msgid "Line"
 msgstr "Llinell"
 
-#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
+#: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
 msgid "View results as lines"
 msgid "View results as lines"
-msgstr ""
+msgstr "Gweld canlyniadau fel llinellau"
 
 
-#. { "Column"  , ICONNAME_HB_VIEW_COLUMN, N_("Column") , NULL,    N_("View results as column"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_viewcolumn) },
 #. { "Filter"  , ICONNAME_HB_FILTER    , N_("Filter") , NULL,   N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
 #. { "Filter"  , ICONNAME_HB_FILTER    , N_("Filter") , NULL,   N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
-#: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
-#: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
+#: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
+#: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
 msgid "Refresh"
 msgstr "Adnewyddu"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "Adnewyddu"
 
-#: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
-#: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
+#: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
+#: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
 msgid "Refresh results"
 msgid "Refresh results"
-msgstr ""
+msgstr "Adnewyddu'r canlyniadau"
 
 #. name, icon-name
 
 #. name, icon-name
-#: ../src/rep_balance.c:85 ../src/rep_budget.c:91 ../src/rep_stats.c:79
-#: ../src/rep_time.c:79
+#: ../src/rep-balance.c:90 ../src/rep-budget.c:92 ../src/rep-stats.c:82
+#: ../src/rep-time.c:82
 msgid "Detail"
 msgstr "Manylyn"
 
 #. label, accelerator
 msgid "Detail"
 msgstr "Manylyn"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/rep_balance.c:86 ../src/rep_budget.c:92 ../src/rep_stats.c:80
-#: ../src/rep_time.c:80
+#: ../src/rep-balance.c:91 ../src/rep-budget.c:93 ../src/rep-stats.c:83
+#: ../src/rep-time.c:83
 msgid "Toggle detail"
 msgstr "Togl manylyn"
 
 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
 msgid "Toggle detail"
 msgstr "Togl manylyn"
 
 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
-#: ../src/rep_balance.c:309
+#: ../src/rep-balance.c:331
 #, c-format
 msgid "%d/%d under %s"
 msgstr "%d/%d o dan %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d/%d under %s"
 msgstr "%d/%d o dan %s"
 
-#: ../src/rep_balance.c:808
+#: ../src/rep-balance.c:876
 msgid "Balance report"
 msgid "Balance report"
-msgstr ""
+msgstr "Adroddiad mantolen"
 
 
-#: ../src/rep_balance.c:831 ../src/rep_budget.c:1093 ../src/rep_stats.c:1501
-#: ../src/rep_time.c:1368 ../src/rep_vehicle.c:723
+#: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1154 ../src/rep-stats.c:1489
+#: ../src/rep-time.c:1185 ../src/rep-vehicle.c:730
 msgid "Display"
 msgstr "Dangos"
 
 msgid "Display"
 msgstr "Dangos"
 
-#: ../src/rep_balance.c:835 ../src/rep_time.c:1379 ../src/ui-archive.c:942
-#: ../src/ui-assist-import.c:974 ../src/ui-transaction.c:979
+#: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1197 ../src/ui-archive.c:1009
+#: ../src/ui-transaction.c:1222 ../src/ui-txn-multi.c:450
 msgid "A_ccount:"
 msgid "A_ccount:"
-msgstr "Adroddiad:"
+msgstr "C_yfrif:"
 
 
-#: ../src/rep_balance.c:842 ../src/rep_time.c:1403
+#: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1229
 msgid "Select _all"
 msgid "Select _all"
-msgstr "Dewiswch pob"
+msgstr "Dewis y cyfan"
 
 
-#: ../src/rep_balance.c:847
+#: ../src/rep-balance.c:915
 msgid "Each _day"
 msgstr "Pob _dydd"
 
 msgid "Each _day"
 msgstr "Pob _dydd"
 
-#: ../src/rep_balance.c:858 ../src/rep_stats.c:1530 ../src/rep_time.c:1425
+#: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1521 ../src/rep-time.c:1258
 msgid "_Zoom X:"
 msgstr "Chwyddo X:"
 
 msgid "_Zoom X:"
 msgstr "Chwyddo X:"
 
-#: ../src/rep_balance.c:870 ../src/rep_budget.c:1121 ../src/rep_stats.c:1549
-#: ../src/rep_time.c:1438 ../src/rep_vehicle.c:744
+#: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1187 ../src/rep-stats.c:1539
+#: ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:751
 msgid "Date filter"
 msgid "Date filter"
-msgstr ""
+msgstr "Hidlo dyddiad"
 
 
-#: ../src/rep_balance.c:880 ../src/rep_budget.c:1131 ../src/rep_stats.c:1559
-#: ../src/rep_time.c:1448 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
-#: ../src/ui-filter.c:1073
+#: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1197 ../src/rep-stats.c:1549
+#: ../src/rep-time.c:1280 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1165
+#: ../src/ui-filter.c:1268
 msgid "_From:"
 msgstr "_O:"
 
 msgid "_From:"
 msgstr "_O:"
 
-#: ../src/rep_balance.c:886 ../src/rep_budget.c:1137 ../src/rep_stats.c:1565
-#: ../src/rep_time.c:1454 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
-#: ../src/ui-filter.c:1080
+#: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1203 ../src/rep-stats.c:1555
+#: ../src/rep-time.c:1286 ../src/rep-vehicle.c:767 ../src/ui-filter.c:1171
+#: ../src/ui-filter.c:1275
 msgid "_To:"
 msgstr "I:"
 
 msgid "_To:"
 msgstr "I:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:151
-msgid "Exp. & Inc."
-msgstr ""
-
-#: ../src/rep_budget.c:74
-msgid "Spent & Budget"
-msgstr ""
-
-#. column: Expense
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:1514
-msgid "Spent"
-msgstr ""
-
-#. column: Result
-#. header
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881
-#: ../src/rep_budget.c:1522 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1903
-msgid "Result"
-msgstr "Canlyniad"
-
-#: ../src/rep_budget.c:81
+#: ../src/rep-budget.c:77
 msgid "Stack"
 msgid "Stack"
-msgstr ""
+msgstr "Stac"
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:81
+#: ../src/rep-budget.c:77
 msgid "View results as stack bars"
 msgid "View results as stack bars"
-msgstr ""
-
-#: ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72 ../src/rep_time.c:73
-#: ../src/rep_vehicle.c:67
-msgid "Export"
-msgstr "Allforio"
+msgstr "Gweld y canlyniadau fel bariau stac"
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:828
+#: ../src/rep-budget.c:874
 msgid " over"
 msgid " over"
-msgstr ""
+msgstr " drosodd"
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:833
+#: ../src/rep-budget.c:880
 msgid " left"
 msgid " left"
-msgstr ""
+msgstr " chwith"
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:835
+#: ../src/rep-budget.c:883
 msgid " under"
 msgid " under"
-msgstr ""
+msgstr " o dan"
 
 #. update stack chart
 
 #. update stack chart
-#: ../src/rep_budget.c:875
+#: ../src/rep-budget.c:926
 #, c-format
 msgid "Budget for %s"
 #, c-format
 msgid "Budget for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Cyllideb ar gyfer %s"
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:1068
+#. column: Result
+#: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1686
+#: ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:1984
+msgid "Result"
+msgstr "Canlyniad"
+
+#: ../src/rep-budget.c:1129
 msgid "Budget report"
 msgid "Budget report"
-msgstr ""
+msgstr "Adroddiad cyllideb"
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:1097 ../src/rep_time.c:1372
-msgid "_For:"
-msgstr ""
+#: ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1493 ../src/rep-time.c:1189
+msgid "_View by:"
+msgstr "­_Golwg yn ôl:"
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:1105
-msgid "_Kind:"
-msgstr ""
+#: ../src/rep-budget.c:1173
+msgid "Only out of budget"
+msgstr "Dim ond allan o'r gyllideb"
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:1206
+#. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
+#: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
+msgid "_Result to clipboard"
+msgstr "_Canlyniad i'r clipfwrdd"
+
+#: ../src/rep-budget.c:1271 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
+msgid "_Result to CSV"
+msgstr "_Canlyniad i CSV"
+
+#: ../src/rep-budget.c:1275 ../src/rep-stats.c:1636 ../src/rep-time.c:1361
+msgid "_Detail to clipboard"
+msgstr "_Manylyn i'r clipfwrdd"
+
+#: ../src/rep-budget.c:1280 ../src/rep-stats.c:1641 ../src/rep-time.c:1366
+msgid "_Detail to CSV"
+msgstr "_Manylyn i CSV"
+
+#: ../src/rep-budget.c:1314
 msgid "Result:"
 msgid "Result:"
-msgstr ""
+msgstr "Canlyniad:"
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:1212
+#: ../src/rep-budget.c:1320
 msgid "Budget:"
 msgstr "Cyllideb:"
 
 msgid "Budget:"
 msgstr "Cyllideb:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1218
+#: ../src/rep-budget.c:1326
 msgid "Spent:"
 msgid "Spent:"
-msgstr ""
+msgstr "Gwariwyd:"
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:1336
+#: ../src/rep-budget.c:1447
 msgid "No account is defined to be part of the budget."
 msgid "No account is defined to be part of the budget."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oes cyfrif wedi ei ddiffinio i fod yn rhan o'r gyllideb."
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:1337
+#: ../src/rep-budget.c:1448
 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Rhaid cynnwys rhai cyfrifon o'r ddeialog cyfrifon."
 
 
-#: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2386
+#. column: Expense
+#: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1678
+msgid "Spent"
+msgstr "Wedi ei wario"
+
+#: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
 msgid "Column"
 msgstr "Colofn"
 
 msgid "Column"
 msgstr "Colofn"
 
-#: ../src/rep_stats.c:66
+#: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
 msgid "View results as column"
 msgid "View results as column"
-msgstr ""
+msgstr "Gweld canlyniadau fel colofn"
 
 
-#: ../src/rep_stats.c:67
+#: ../src/rep-stats.c:66
 msgid "Donut"
 msgid "Donut"
-msgstr ""
+msgstr "Toesen"
 
 
-#: ../src/rep_stats.c:67
+#: ../src/rep-stats.c:66
 msgid "View results as donut"
 msgid "View results as donut"
-msgstr ""
+msgstr "Gweld canlyniadau fel toesen"
 
 
-#: ../src/rep_stats.c:69
-msgid "Edit the filter"
-msgstr ""
+#: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1402
+msgid "Edit filter"
+msgstr "Golygu'r hidl"
 
 #. is_active
 #. name, icon-name
 
 #. is_active
 #. name, icon-name
-#: ../src/rep_stats.c:85
+#: ../src/rep-stats.c:88
 msgid "Legend"
 msgstr "Allwedd"
 
 #. label, accelerator
 msgid "Legend"
 msgstr "Allwedd"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/rep_stats.c:86
+#: ../src/rep-stats.c:89
 msgid "Toggle legend"
 msgstr "Togl chwedl"
 
 #. is_active
 #. name, icon-name
 msgid "Toggle legend"
 msgstr "Togl chwedl"
 
 #. is_active
 #. name, icon-name
-#: ../src/rep_stats.c:91
+#: ../src/rep-stats.c:94
 msgid "Rate"
 msgstr "Cyfradd"
 
 #. label, accelerator
 msgid "Rate"
 msgstr "Cyfradd"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/rep_stats.c:92
+#: ../src/rep-stats.c:95
 msgid "Toggle rate"
 msgid "Toggle rate"
-msgstr ""
+msgstr "Toglo'r gyfradd"
 
 
-#: ../src/rep_stats.c:144
+#: ../src/rep-stats.c:147 ../src/ui-widgets-data.c:50
+msgid "Subcategory"
+msgstr "Is gategori"
+
+#: ../src/rep-stats.c:150 ../src/rep-time.c:128
 msgid "Tag"
 msgstr "Tag"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "Tag"
 
-#: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
+#: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:113
 msgid "Month"
 msgstr "Mis"
 
 msgid "Month"
 msgstr "Mis"
 
-#: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
+#: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:114
 msgid "Year"
 msgstr "Blwyddyn"
 
 msgid "Year"
 msgstr "Blwyddyn"
 
-#: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:91
-msgid "January"
-msgstr "Ionawr"
-
-#: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:92
-msgid "February"
-msgstr "Chwefror"
-
-#: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:93
-msgid "March"
-msgstr "Mawrth"
-
-#: ../src/rep_stats.c:166 ../src/ui-filter.c:94
-msgid "April"
-msgstr "Ebrill"
-
-#: ../src/rep_stats.c:167 ../src/rep_time.c:136 ../src/ui-filter.c:95
-msgid "May"
-msgstr "Mai"
-
-#: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:96
-msgid "June"
-msgstr "Mehefin"
-
-#: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:97
-msgid "July"
-msgstr "Gorffennaf"
-
-#: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:98
-msgid "August"
-msgstr "Awst"
-
-#: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:99
-msgid "September"
-msgstr "Medi"
-
-#: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:100
-msgid "October"
-msgstr "Hydref"
-
-#: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:101
-msgid "November"
-msgstr "Tachwedd"
-
-#: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:102
-msgid "December"
-msgstr "Rhagfyrr"
+#: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:128
+msgid "Exp. & Inc."
+msgstr "Costau a Chynwysedig."
 
 
-#. set chart title
-#. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
-#: ../src/rep_stats.c:607
+#. TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
+#: ../src/rep-stats.c:417
 #, c-format
 msgid "%s by %s"
 #, c-format
 msgid "%s by %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s yn ôl %s"
 
 
-#: ../src/rep_stats.c:705
-msgid "expense"
-msgstr "traul"
-
-#: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:279 ../src/ui-payee.c:484
+#: ../src/rep-stats.c:1034 ../src/ui-payee.c:547 ../src/ui-payee.c:745
 msgid "(no payee)"
 msgid "(no payee)"
-msgstr ""
+msgstr "(dim talai)"
 
 
-#: ../src/rep_stats.c:1478
+#: ../src/rep-stats.c:1468
 msgid "Statistics Report"
 msgid "Statistics Report"
-msgstr ""
-
-#: ../src/rep_stats.c:1505
-msgid "_View:"
-msgstr "Gweld:"
-
-#: ../src/rep_stats.c:1512
-msgid "_By:"
-msgstr ""
+msgstr "Adroddiad Ystadegau"
 
 
-#: ../src/rep_stats.c:1519
+#: ../src/rep-stats.c:1510
 msgid "By _amount"
 msgid "By _amount"
-msgstr ""
+msgstr "Yn ôl _swm"
 
 
-#: ../src/rep_stats.c:1642
+#: ../src/rep-stats.c:1675
 msgid "Balance:"
 msgid "Balance:"
-msgstr "Cydbwysedd:"
+msgstr "Gweddill:"
 
 
-#: ../src/rep_stats.c:1648
+#: ../src/rep-stats.c:1681
 msgid "Income:"
 msgid "Income:"
-msgstr "Cyllid"
+msgstr "Incwm:"
 
 
-#: ../src/rep_stats.c:1655
+#: ../src/rep-stats.c:1688
 msgid "Expense:"
 msgid "Expense:"
-msgstr "Traul:"
+msgstr "Gwario:"
 
 
-#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
+#: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:111
 msgid "Day"
 msgstr "Dydd"
 
 msgid "Day"
 msgstr "Dydd"
 
-#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
+#: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:112
 msgid "Week"
 msgstr "Wythnos"
 
 msgid "Week"
 msgstr "Wythnos"
 
-#: ../src/rep_time.c:125
+#: ../src/rep-time.c:137
 msgid "Quarter"
 msgstr "Chwarter"
 
 msgid "Quarter"
 msgstr "Chwarter"
 
-#: ../src/rep_time.c:132
-msgid "Jan"
-msgstr "Ion"
-
-#: ../src/rep_time.c:133
-msgid "Feb"
-msgstr "Chw"
-
-#: ../src/rep_time.c:134
-msgid "Mar"
-msgstr "Maw"
+#: ../src/rep-time.c:138
+msgid "Half Year"
+msgstr "Hanner Blwyddyn"
 
 
-#: ../src/rep_time.c:135
-msgid "Apr"
-msgstr "Ebr"
+#. visible = (tmpmode == REPORT_RESULT_TOTAL) ? TRUE : FALSE;
+#. gtk_chart_show_average(GTK_CHART(data->RE_line), data->average, visible);
+#. TRANSLATORS: example 'Category Over Time'
+#: ../src/rep-time.c:372
+#, c-format
+msgid "%s Over Time"
+msgstr "%s yn Hwyr"
 
 
-#: ../src/rep_time.c:137
-msgid "Jun"
-msgstr "Meh"
+#: ../src/rep-time.c:837
+#, c-format
+msgid "Average: %s"
+msgstr "Cyfartalog: %s"
 
 
-#: ../src/rep_time.c:138
-msgid "Jul"
-msgstr "Gor"
+#: ../src/rep-time.c:1162
+msgid "Trend Time Report"
+msgstr "Adroddiad Tuedd Cyfnod"
 
 
-#: ../src/rep_time.c:139
-msgid "Aug"
-msgstr "Aws"
+#: ../src/rep-time.c:1205 ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-assign.c:872
+#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1295
+#: ../src/ui-txn-multi.c:512
+msgid "_Category:"
+msgstr "_Categori:"
 
 
-#: ../src/rep_time.c:140
-msgid "Sep"
-msgstr "Med"
+#: ../src/rep-time.c:1213 ../src/ui-archive.c:1050 ../src/ui-assign.c:843
+#: ../src/ui-transaction.c:1276 ../src/ui-txn-multi.c:496
+msgid "_Payee:"
+msgstr "Talai:"
 
 
-#: ../src/rep_time.c:141
-msgid "Oct"
-msgstr "Hyd"
+#: ../src/rep-time.c:1221 ../src/ui-filter.c:1230
+msgid "_Tag:"
+msgstr "_Tag:"
 
 
-#: ../src/rep_time.c:142
-msgid "Nov"
-msgstr "Tac"
+#: ../src/rep-time.c:1234
+msgid "_Cumulate"
+msgstr "_Crynhoi"
 
 
-#: ../src/rep_time.c:143
-msgid "Dec"
-msgstr "Rha"
+#: ../src/rep-time.c:1239
+msgid "Inter_val:"
+msgstr "c_yfnod:"
 
 
-#. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
-#: ../src/rep_time.c:568
-#, c-format
-msgid "%s Over Time"
-msgstr ""
+#: ../src/rep-time.c:1247
+msgid "Show empty line"
+msgstr "Dangos llinell wag"
 
 
-#. header
-#: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1735
+#: ../src/rep-time.c:1546 ../src/rep-time.c:1656
 msgid "Time slice"
 msgid "Time slice"
-msgstr ""
-
-#. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
-#: ../src/rep_time.c:1031
-#, c-format
-msgid "Average: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/rep_time.c:1345
-msgid "Trend Time Report"
-msgstr ""
+msgstr "Darn amser"
 
 
-#: ../src/rep_time.c:1408
-msgid "_Cumulate"
-msgstr ""
-
-#: ../src/rep_time.c:1413
-msgid "_View by:"
-msgstr ""
+#: ../src/rep-vehicle.c:67
+msgid "Export"
+msgstr "Allforio"
 
 #. 
 #. LST_CAR_DATE,
 
 #. 
 #. LST_CAR_DATE,
-#. LST_CAR_WORDING,
+#. LST_CAR_MEMO,
 #. LST_CAR_METER,
 #. LST_CAR_FUEL,
 #. LST_CAR_PRICE,
 #. LST_CAR_METER,
 #. LST_CAR_FUEL,
 #. LST_CAR_PRICE,
@@ -1525,1276 +1597,1261 @@ msgstr ""
 #. LST_CAR_100KM
 #. 
 #. 
 #. LST_CAR_100KM
 #. 
 #. 
-#. column: Wording
+#. column: Memo
 #. 
 #. column = gtk_tree_view_column_new();
 #. 
 #. column = gtk_tree_view_column_new();
-#. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
+#. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
-#. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
+#. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
 #. 
 #. column: Meter
 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
 #. 
 #. column: Meter
-#: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130
+#: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1137
 msgid "Meter"
 msgid "Meter"
-msgstr "Mydr"
+msgstr "Metr"
 
 #. column: Fuel load
 
 #. column: Fuel load
-#: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1134
+#: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1141
 msgid "Fuel"
 msgstr "Tanwydd"
 
 #. column: Price by unit
 msgid "Fuel"
 msgstr "Tanwydd"
 
 #. column: Price by unit
-#: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1138
+#: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1145
 msgid "Price"
 msgstr "Pris"
 
 #. column: Distance done
 msgid "Price"
 msgstr "Pris"
 
 #. column: Distance done
-#: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1146
+#: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1153
 msgid "Dist."
 msgid "Dist."
-msgstr "Pellter:"
+msgstr "Pellter."
 
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:699
+#: ../src/rep-vehicle.c:706
 msgid "Vehicle cost report"
 msgid "Vehicle cost report"
-msgstr ""
+msgstr "Adroddiad cost cerbyd"
 
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:727
+#: ../src/rep-vehicle.c:734
 msgid "Vehi_cle:"
 msgstr "Cerbyd:"
 
 msgid "Vehi_cle:"
 msgstr "Cerbyd:"
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:813
+#: ../src/rep-vehicle.c:820
 msgid "Meter:"
 msgstr "Metr:"
 
 msgid "Meter:"
 msgstr "Metr:"
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:817
+#: ../src/rep-vehicle.c:824
 msgid "Consumption:"
 msgid "Consumption:"
-msgstr "Defnydd"
+msgstr "Gwariant:"
 
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:821
+#: ../src/rep-vehicle.c:828
 msgid "Fuel cost:"
 msgid "Fuel cost:"
-msgstr ""
+msgstr "Cost y tanwydd:"
 
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:825
+#: ../src/rep-vehicle.c:832
 msgid "Other cost:"
 msgid "Other cost:"
-msgstr ""
+msgstr "Costau eraill:"
 
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:829
+#: ../src/rep-vehicle.c:836
 msgid "Total cost:"
 msgid "Total cost:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-account.c:39
-msgid "(no type)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:800
-msgid "Cash"
-msgstr "Arian"
-
-#: ../src/ui-account.c:42
-msgid "Asset"
-msgstr "Ased"
-
-#: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:798
-msgid "Credit card"
-msgstr "Cerdyn credyd"
-
-#: ../src/ui-account.c:44
-msgid "Liability"
-msgstr "Atebolrwydd"
+msgstr "Cyfanswm:"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:358 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
-#: ../src/ui-widgets.c:797
+#. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
+#. populate template
+#: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
+#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:206 ../src/ui-widgets.c:1067
 msgid "(none)"
 msgstr "(dim)"
 
 msgid "(none)"
 msgstr "(dim)"
 
-#: ../src/ui-account.c:514 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1015
-#: ../src/ui-currency.c:603 ../src/ui-payee.c:654 ../src/ui-pref.c:2375
+#: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
+#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:937 ../src/ui-tag.c:349
 msgid "Visible"
 msgstr "Gweladwy"
 
 msgid "Visible"
 msgstr "Gweladwy"
 
-#: ../src/ui-account.c:945 ../src/ui-account.c:1052
+#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
+#: ../src/ui-account.c:647 ../src/ui-assist-import.c:732
+#: ../src/ui-category.c:1290 ../src/ui-category.c:1437 ../src/ui-currency.c:777
+#: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
+#: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
+#: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
+#: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1407 ../src/ui-hbfile.c:194
+#: ../src/ui-payee.c:1180 ../src/ui-payee.c:1343 ../src/ui-pref.c:2138
+#: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:492 ../src/ui-transaction.c:1134
+#: ../src/ui-txn-multi.c:384
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Diddymu"
+
+#. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
+#: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
+#: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
+#: ../src/ui-filter.c:1409 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:1182
+#: ../src/ui-pref.c:2140 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:494
+#: ../src/ui-transaction.c:1135 ../src/ui-txn-multi.c:386
+msgid "_OK"
+msgstr "_Iawn"
+
+#: ../src/ui-account.c:963 ../src/ui-account.c:1076
 msgid "Account name"
 msgstr "Enw'r cyfrif"
 
 msgid "Account name"
 msgstr "Enw'r cyfrif"
 
-#: ../src/ui-account.c:951 ../src/ui-account.c:1058
-#: ../src/ui-assist-import.c:1034 ../src/ui-category.c:1375
-#: ../src/ui-payee.c:965
+#: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
+#: ../src/ui-payee.c:1276 ../src/ui-tag.c:552
 msgid "Error"
 msgstr "Gwall"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Gwall"
 
-#: ../src/ui-account.c:952
+#: ../src/ui-account.c:970
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot add an account '%s',\n"
 "this name already exists."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot add an account '%s',\n"
 "this name already exists."
 msgstr ""
+"Methu ychwanegu cyfrif '%s',\n"
+"mae'r enw hwn eisoes yn bodoli."
 
 
-#: ../src/ui-account.c:994
+#: ../src/ui-account.c:1018
 #, c-format
 msgid "Cannot delete account '%s'"
 #, c-format
 msgid "Cannot delete account '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Methu dileu cyfrif '%s'"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:998
+#: ../src/ui-account.c:1022
 msgid ""
 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
 msgstr ""
+"Mae'r cyfrif hwn yn cynnwys trafodion a/neu mae'n rhan o drosglwyddiadau "
+"mewnol."
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1009 ../src/ui-archive.c:316 ../src/ui-assign.c:545
-#: ../src/ui-category.c:1560 ../src/ui-currency.c:1299 ../src/ui-payee.c:1135
+#: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
+#: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1450
+#: ../src/ui-tag.c:596
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu \"%s\" yn barhaol?"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1011
+#: ../src/ui-account.c:1035
 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-account.c:1017 ../src/ui-account.c:1245 ../src/ui-archive.c:324
-#: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:553 ../src/ui-assign.c:769
-#: ../src/ui-category.c:1124 ../src/ui-category.c:1572
-#: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-currency.c:1307
-#: ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:745 ../src/ui-payee.c:1147
-#: ../src/ui-payee.c:1319
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Os fyddwch yn dileu cyfrif, bydd yn cael ei golli am byth."
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1059 ../src/ui-assist-import.c:1035
+#: ../src/ui-account.c:1083
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Account,\n"
 "from '%s' to '%s',\n"
 "this name already exists."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Account,\n"
 "from '%s' to '%s',\n"
 "this name already exists."
 msgstr ""
+"Methu ail-enwi'r Cyfrif hwn,\n"
+"o '%s' i '%s',\n"
+"mae'r enw hwn eisoes yn bodoli."
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1184
+#: ../src/ui-account.c:1258
 msgid "Manage Accounts"
 msgid "Manage Accounts"
-msgstr "Rheoli Adroddiadau"
+msgstr "Rheoli Cyfrifon"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1235
+#: ../src/ui-account.c:1309
 msgid ""
 "Drag & drop to change the order\n"
 "Double-click to rename"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Drag & drop to change the order\n"
 "Double-click to rename"
 msgstr ""
+"Llusgo a gollwng i newid y drefn\n"
+"Clic dwbl i ailenwi"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1241 ../src/ui-archive.c:1148 ../src/ui-assign.c:765
-#: ../src/ui-currency.c:1531 ../src/ui-transaction.c:1106
+#: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1254 ../src/ui-assign.c:768
+#: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1667
+#: ../src/ui-tag.c:755 ../src/ui-transaction.c:1145
 msgid "_Add"
 msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Ychwanegu"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1262 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
-#: ../src/ui-pref.c:1350 ../src/ui-pref.c:1661
+#: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
+#: ../src/ui-pref.c:1376 ../src/ui-pref.c:1748
 msgid "General"
 msgstr "Cyffredinol"
 
 msgid "General"
 msgstr "Cyffredinol"
 
-#: ../src/ui-account.c:1282
+#: ../src/ui-account.c:1357
 msgid "_Currency:"
 msgid "_Currency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Arian:"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1289
+#: ../src/ui-account.c:1364
 msgid "Start _balance:"
 msgid "Start _balance:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mantolen _gychwynnol:"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1297
+#: ../src/ui-account.c:1372
 msgid "Notes:"
 msgid "Notes:"
-msgstr ""
+msgstr "Nodiadau:"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1311
+#: ../src/ui-account.c:1388
 msgid "this account was _closed"
 msgid "this account was _closed"
-msgstr ""
+msgstr "mae'r cyfrif hwn wedi cau"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1322
+#: ../src/ui-account.c:1399
 msgid "Current check number"
 msgid "Current check number"
-msgstr ""
+msgstr "Rhif siec cyfredol"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1326
+#: ../src/ui-account.c:1403
 msgid "Checkbook _1:"
 msgid "Checkbook _1:"
-msgstr ""
+msgstr "Llyfr Siec _1:"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1333
+#: ../src/ui-account.c:1410
 msgid "Checkbook _2:"
 msgid "Checkbook _2:"
-msgstr ""
+msgstr "Llyfr Siec _2:"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-budget.c:1189
+#: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1199
 msgid "Options"
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dewisiadau"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1354
+#: ../src/ui-account.c:1431
 msgid "Institution"
 msgid "Institution"
-msgstr ""
+msgstr "Sefydliad"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1358 ../src/ui-assist-start.c:364
-#: ../src/ui-assist-import.c:962 ../src/ui-payee.c:896
+#: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:386
+#: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:1205 ../src/ui-tag.c:517
 msgid "_Name:"
 msgid "_Name:"
-msgstr "Enw"
+msgstr "_Enw:"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1366 ../src/ui-assist-start.c:384
+#: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:407
 msgid "N_umber:"
 msgstr "Rhif:"
 
 msgid "N_umber:"
 msgstr "Rhif:"
 
-#: ../src/ui-account.c:1379
+#: ../src/ui-account.c:1456
 msgid "Balance limits"
 msgid "Balance limits"
-msgstr ""
+msgstr "Terfynau'r gweddill/balansau"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1385
+#: ../src/ui-account.c:1462
 msgid "_Overdraft at:"
 msgid "_Overdraft at:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gorddrafft yn:"
+
+#: ../src/ui-account.c:1474
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Amrywiol"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1397
+#: ../src/ui-account.c:1478
+msgid "Default _Template:"
+msgstr "_Templed Rhagosodedig:"
+
+#: ../src/ui-account.c:1492
 msgid "Report exclusion"
 msgid "Report exclusion"
-msgstr ""
+msgstr "Adrodd ar waharddiad"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1401
+#: ../src/ui-account.c:1496
 msgid "exclude from account _summary"
 msgid "exclude from account _summary"
-msgstr ""
+msgstr "eithrio o grynodeb y cyfrif"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1406
+#: ../src/ui-account.c:1501
 msgid "exclude from the _budget"
 msgid "exclude from the _budget"
-msgstr ""
+msgstr "eithrio o'r _gyllideb"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1411
+#: ../src/ui-account.c:1506
 msgid "exclude from any _reports"
 msgid "exclude from any _reports"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-archive.c:47
-msgid "Scheduled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-archive.c:48
-msgid "Template"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-archive.c:55
-msgid "Possible"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-archive.c:55
-msgid "Before"
-msgstr "Cyn"
-
-#: ../src/ui-archive.c:55
-msgid "After"
-msgstr "Ar Ôl"
+msgstr "eithrio o unrhyw _adroddiad"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:271
+#: ../src/ui-archive.c:346
 #, c-format
 msgid "(template %d)"
 #, c-format
 msgid "(template %d)"
-msgstr ""
+msgstr "(templed %d)"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:318
+#: ../src/ui-archive.c:394
 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
 msgstr ""
 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
 msgstr ""
+"Os byddwch yn dileu templed/wedi'i drefnu bydd yn cael ei golli'n barhaol."
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:908 ../src/ui-transaction.c:939
+#: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-transaction.c:1204
+#: ../src/ui-txn-multi.c:436
 msgid "_Amount:"
 msgstr "Swm:"
 
 msgid "_Amount:"
 msgstr "Swm:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:916 ../src/ui-transaction.c:947
+#: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1213
 msgid "Toggle amount sign"
 msgid "Toggle amount sign"
-msgstr ""
+msgstr "Toglo arwydd y swm"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:924 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:955
+#: ../src/ui-archive.c:1004 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1216
 msgid "Transaction splits"
 msgid "Transaction splits"
-msgstr ""
+msgstr "Rhannu trafodion"
+
+#: ../src/ui-archive.c:1017
+msgid "_To account:"
+msgstr "I Gyfrif:"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:927 ../src/ui-assign.c:897
+#: ../src/ui-archive.c:1027 ../src/ui-assign.c:900
 msgid "Pay_ment:"
 msgid "Pay_ment:"
-msgstr "Taliad:"
+msgstr "_Taliad:"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:935 ../src/ui-transaction.c:966
+#: ../src/ui-archive.c:1041 ../src/ui-transaction.c:1250
 msgid "Of notebook _2"
 msgid "Of notebook _2"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-archive.c:950
-msgid "_To account:"
-msgstr "I Adroddiad:"
+msgstr "O lyfr nodiadau _2"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-filter.c:1020
+#: ../src/ui-archive.c:1077 ../src/ui-filter.c:1215
 msgid "_Memo:"
 msgid "_Memo:"
-msgstr ""
+msgstr "_Memo:"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:1007
+#: ../src/ui-archive.c:1085 ../src/ui-transaction.c:1319
+#: ../src/ui-txn-multi.c:544
+msgid "Ta_gs:"
+msgstr "_Tagiau:"
+
+#: ../src/ui-archive.c:1114
 msgid "Scheduled insertion"
 msgid "Scheduled insertion"
-msgstr ""
+msgstr "Mewnosod wedi'i drefnu"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:1012
+#: ../src/ui-archive.c:1119
 msgid "_Activate"
 msgid "_Activate"
-msgstr "_Actifadu"
+msgstr "_Agor"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:1017
+#: ../src/ui-archive.c:1124
 msgid "Next _date:"
 msgid "Next _date:"
-msgstr "_Dyddiad nesa:"
+msgstr "_Dyddiad nesaf:"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:1025
+#: ../src/ui-archive.c:1132
 msgid "Ever_y:"
 msgstr "Pob:"
 
 msgid "Ever_y:"
 msgstr "Pob:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1041
+#: ../src/ui-archive.c:1148
 msgid "Week end:"
 msgid "Week end:"
-msgstr ""
+msgstr "Diwedd yr wythnos:"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:1053
+#: ../src/ui-archive.c:1160
 msgid "_Stop after:"
 msgid "_Stop after:"
-msgstr ""
+msgstr "_Aros ar ôl:"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:1061
+#: ../src/ui-archive.c:1168
 msgid "posts"
 msgid "posts"
-msgstr ""
+msgstr "cofnodion"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:1083
+#: ../src/ui-archive.c:1190
 msgid "Manage scheduled/template transactions"
 msgid "Manage scheduled/template transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Rheoli trafodion drefnwyd/templed"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:268 ../src/ui-filter.c:1322
+#: ../src/ui-assign.c:268
 msgid "Text"
 msgstr "Testun"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Testun"
 
-#: ../src/ui-assign.c:517
+#: ../src/ui-assign.c:520
 #, c-format
 msgid "(assignment %d)"
 #, c-format
 msgid "(assignment %d)"
-msgstr "(gorchwyl %d)"
+msgstr "(aseiniad %d)"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:547
+#: ../src/ui-assign.c:550
 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
-msgstr ""
+msgstr "Os fyddwch yn dileu aseiniad, bydd yn cael ei golli am byth."
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:693
+#: ../src/ui-assign.c:696
 msgid "Disabled"
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Anablwyd"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:694
+#: ../src/ui-assign.c:697
 msgid "If empty"
 msgid "If empty"
-msgstr ""
+msgstr "Os gwag"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:695
+#: ../src/ui-assign.c:698
 msgid "Overwrite"
 msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Trosysgrifennu"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:714
+#: ../src/ui-assign.c:717
 msgid "Manage Assignments"
 msgid "Manage Assignments"
-msgstr "Rheoli Gorchwylion"
+msgstr "Rheoli Aseiniadau"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:791
+#: ../src/ui-assign.c:794
 msgid "Condition"
 msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Amod"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:795
+#: ../src/ui-assign.c:798
 msgid "Search _in:"
 msgid "Search _in:"
-msgstr ""
+msgstr "Chwilio ._yn:"
 
 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
 
 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
-#: ../src/ui-assign.c:803
+#: ../src/ui-assign.c:806
 msgid "Fi_nd:"
 msgid "Fi_nd:"
-msgstr ""
+msgstr "_Canfod:"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:811
+#: ../src/ui-assign.c:814
 msgid "Match _case"
 msgid "Match _case"
-msgstr ""
+msgstr "_Cydweddu _maint"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:816
+#: ../src/ui-assign.c:819
 msgid "Use _regular expressions"
 msgid "Use _regular expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Defnyddio ymadroddion _rheolaidd"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:831
+#: ../src/ui-assign.c:834
 msgid "Assign payee"
 msgid "Assign payee"
-msgstr ""
+msgstr "Neilltuo talai"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:860
+#: ../src/ui-assign.c:863
 msgid "Assign category"
 msgid "Assign category"
-msgstr ""
+msgstr "Neilltuo categori"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:888
+#: ../src/ui-assign.c:891
 msgid "Assign payment"
 msgid "Assign payment"
-msgstr ""
+msgstr "Neilltuo taliad"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:129
+#: ../src/ui-assist-start.c:141
 #, c-format
 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
 msgstr "Ffeil Homebank newydd (%d o %d)"
 
 #, c-format
 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
 msgstr "Ffeil Homebank newydd (%d o %d)"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:160
+#: ../src/ui-assist-start.c:172
 msgid "Not found"
 msgstr "Heb ei ganfod"
 
 msgid "Not found"
 msgstr "Heb ei ganfod"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:252 ../src/ui-hbfile.c:226
+#: ../src/ui-assist-start.c:274 ../src/ui-hbfile.c:226
 msgid "_Owner:"
 msgstr "Perchennog:"
 
 msgid "_Owner:"
 msgstr "Perchennog:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:260 ../src/ui-dialogs.c:363
+#: ../src/ui-assist-start.c:282 ../src/ui-dialogs.c:378
 msgid "Currency:"
 msgid "Currency:"
-msgstr ""
+msgstr "Arian:"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1801
-#: ../src/ui-hbfile.c:191
+#: ../src/ui-assist-start.c:298 ../src/ui-hbfile.c:191
 msgid "File properties"
 msgid "File properties"
-msgstr ""
+msgstr "Priodweddau ffeil"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:298
+#: ../src/ui-assist-start.c:320
 msgid "System detection"
 msgid "System detection"
-msgstr ""
+msgstr "Canfod y system"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:302
+#: ../src/ui-assist-start.c:324
 msgid "Languages:"
 msgstr "Ieithoedd:"
 
 msgid "Languages:"
 msgstr "Ieithoedd:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:309
+#: ../src/ui-assist-start.c:331
 msgid "Preset file:"
 msgid "Preset file:"
-msgstr ""
+msgstr "Ffeil rhagosodedig:"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:327
+#: ../src/ui-assist-start.c:349
 msgid "Initialize my categories with this file"
 msgid "Initialize my categories with this file"
-msgstr ""
+msgstr "Cychwyn fy categorïau gyda'r ffeil hon"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:339
+#: ../src/ui-assist-start.c:361
 msgid "Preset categories"
 msgid "Preset categories"
-msgstr ""
+msgstr "Categorïau rhagosodedig"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:360
-msgid "Informations"
-msgstr "Gwybodaethau"
+#: ../src/ui-assist-start.c:382
+msgid "Information"
+msgstr "Manylion"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:395
+#: ../src/ui-assist-start.c:418
 msgid "Balances"
 msgid "Balances"
-msgstr ""
+msgstr "Mantolion"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:399
+#: ../src/ui-assist-start.c:422
 msgid "_Initial:"
 msgid "_Initial:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cyntaf:"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:406
+#: ../src/ui-assist-start.c:429
 msgid "_Overdrawn at:"
 msgid "_Overdrawn at:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gorddrafft yn:"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:415
+#: ../src/ui-assist-start.c:438
 msgid "Create an account"
 msgid "Create an account"
-msgstr "Afurfio adroddiad"
+msgstr "Creu cyfrif"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:425
+#: ../src/ui-assist-start.c:448
 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
 msgstr ""
 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
 msgstr ""
+"Dyma'r tudalen gadarnhau yn ymddangos, pwyswch 'Apply' i osod y newidiadau"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:431 ../src/ui-assist-import.c:62
+#: ../src/ui-assist-start.c:454 ../src/ui-assist-import.c:2201
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Cadarnhad"
 
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Cadarnhad"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:56
-msgid "Welcome"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:57
-msgid "Select file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:58
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:59
-msgid "Properties"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-assist-import.c:472
+msgid "<New account (global)>"
+msgstr "<Cyfrif newydd (eang)>"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
-msgid "Transaction"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-assist-import.c:477
+msgid "<New account>"
+msgstr "<Cyfrif newydd>"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:958
-msgid "create new"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-assist-import.c:498
+msgid "<Skip this account>"
+msgstr "<Hepgor y cyfrif hwn>"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:970
-msgid "use existing"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-assist-import.c:641
+msgid "Valid"
+msgstr "Dilys"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:216
-msgid "Name in the file"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
+#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
+msgid "Name"
+msgstr "Enw"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:224
-msgid "Action"
-msgstr "Gweithred"
+#: ../src/ui-assist-import.c:746
+msgid "Known files"
+msgstr "Ffeiliau hysbys"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:232
-msgid "Name in HomeBank"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
+msgid "QIF files"
+msgstr "Ffeiliau QIF"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:843
-msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-assist-import.c:765
+msgid "OFX/QFX files"
+msgstr "Ffeiliau OFX/QFX"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:610
-#, c-format
-msgid ""
-"No account information has been found into the file '%s'.\n"
-"Please select the appropriate action for account below."
-msgstr ""
+#: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
+msgid "CSV files"
+msgstr "Ffeiliau CSV"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:849
-msgid ""
-"Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
-"import.\n"
-"Please check and choose the ones that have to be imported."
-msgstr ""
+#: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
+#: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
+msgid "All files"
+msgstr "Pob ffeil"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:936
-msgid "Change account action"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-assist-import.c:839
+msgid "new global account"
+msgstr "cyfrif eang newydd"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1083
-msgid "Please select a file..."
-msgstr "Dewiswch ffeil os gwelwch yn dda..."
+#: ../src/ui-assist-import.c:842
+msgid "new account"
+msgstr "cyfrif newydd"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1100
-msgid "QIF file recognised !"
-msgstr "Ffeil QIF cydnabyddedig !"
+#: ../src/ui-assist-import.c:845
+msgid "skipped"
+msgstr "wedi ei hepgor"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1106
-msgid "OFX file recognised !"
-msgstr "Ffeil OFX cydnabyddedig \""
+#: ../src/ui-assist-import.c:864
+#, c-format
+msgid ", %d of %d transactions"
+msgstr ", %d o %d trafodyn"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
-msgid "** OFX support is disabled **"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:1114
-msgid "CSV transaction file recognised !"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:1120
-msgid "Unknown/Invalid file..."
+msgid ""
+"Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
+"continue."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nid oes modd newid rhaid dyddiadau. Ceisiwch newid trefn dyddiadau er mwyn "
+"parhau."
 
 
-#. file content detail
-#. TODO: difficult translation here
-#: ../src/ui-assist-import.c:1226
+#. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
+#: ../src/ui-assist-import.c:1273
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
-msgstr "cyfrif: %d - trafod: %d - talai: %d - categori: %d"
+msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
+msgstr "Mewnforio <b>%s</b> i:"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1347
-msgid "Some date convertion failed"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-assist-import.c:1273
+msgid "this file"
+msgstr "y ffeil hon"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1348
-#, c-format
-msgid "Reload using date order: '%s' ?"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-assist-import.c:1273
+msgid "this account"
+msgstr "y cyfrif hwn"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1563
+#: ../src/ui-assist-import.c:1280
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Import assistant (%d of %d)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:1617
 msgid ""
 msgid ""
-"Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
-"\n"
-"With this assistant you will be guided throught the process\n"
-"of importing an external file into HomeBank.\n"
-"\n"
-"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
-"of this assistant."
+"Name: %s\n"
+"Number: %s\n"
+"File: %s\n"
+"Encoding: %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Enw: %s\n"
+"Rhif: %s\n"
+"Feil: %s\n"
+"Amgdio: %s"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1629
+#: ../src/ui-assist-import.c:1330
+msgid "Import transactions from bank or credit card"
+msgstr "Mewnforio trafodion o gerdyn banc neu gredyd"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1338
 msgid ""
 msgid ""
-"HomeBank can import files in the following formats:\n"
-"- QIF\n"
-"- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
-"- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
+"With this assistant you will be guided through the process of importing one "
+"or several\n"
+"downloaded statements from your bank or credit card, in the following "
+"formats:"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Gyda'r cynorthwy-ydd hwn byddwch yn cael eich arwain trwy'r broses o "
+"fewnforio un\n"
+"neu nifer o ddatganiadau wedi'u llwytho i lawr gan eich cerdyn banc neu "
+"gredyd, yn y fformatau canlynol:"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1669
-msgid "Known files"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1344
+msgid ""
+"<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
+"<i>(Sometimes named Money™ or Quicken™)</i>\n"
+"<b>Supported:</b> .QIF\n"
+"<i>(Common Quicken™ file)</i>\n"
+"<b>Advanced users only:</b> .CSV\n"
+"<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
+msgstr ""
+"<b>Argymell:</b> .OFX neu .QFX\n"
+"<i>(Weithiau'n cael ei alw'n Money™ neu Quicken™)</i>\n"
+"<b>Cefnogi:</b> .QIF\n"
+"<i>(Ffeil cyffredin Quicken™)</i>\n"
+"<b>Defnyddwyr uwch yn unig:</b> .CSV\n"
+"<i>(fformat penodol i HomeBank, gw. y ddogfennaeth)</i>"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1364
+msgid ""
+"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
+"assistant."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Bydd dim newidiadau'n cael eu gwneud nes i chi glicio \"Defnyddio\" ar "
+"ddiwedd y cynorthwyydd."
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1680 ../src/ui-dialogs.c:440
-msgid "QIF files"
-msgstr "Ffeiliau QIF"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1368
+msgid "Don't show this again"
+msgstr "Peidio dangos eto"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1688
-msgid "OFX/QFX files"
-msgstr "Ffeiliau OFX/QFX"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1427
+msgid ""
+"Drag&Drop one or several files to import.\n"
+"You can also use the add/remove buttons of the list."
+msgstr ""
+"Llusgo a Gollwng un neu fwy o ffeiliau i'w mewnforio.\n"
+"Gallwch hefyd ddefnyddio'r botwm ychwanegu/tynnu y rhestr."
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1696 ../src/ui-dialogs.c:498
-msgid "CSV files"
-msgstr "Ffeiliau CSV"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1503
+msgid ""
+"There is too much account in the files you choosed,\n"
+"please use the back button to select less files."
+msgstr ""
+"Mae gormod o gyfrifon yn y ffeiliau rydych wedi eu dewis,\n"
+"defnyddiwch y botwm nôl i ddewis llai o ffeiliau."
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1704 ../src/ui-dialogs.c:441
-#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
-msgid "All files"
-msgstr "Pob Ffeil"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1622
+msgid "Target account identification by name or number failed."
+msgstr "Wedi methu adnabod cyfrif targed yn ôl enw neu rif."
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1768
-msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
-msgstr ""
+#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1148
+msgid "Date order:"
+msgstr "Trefn dyddiadau:"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1805
-msgid "Name:"
-msgstr "Enw:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1199
+msgid "_Import memos"
+msgstr "Mewnforio _memos"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1812
-msgid "Path:"
-msgstr "Llwybr:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1202
+msgid "_Swap memos with payees"
+msgstr "_Newid memos gyda'r taledig"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1819
-msgid "Encoding:"
-msgstr "Amgodiad:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1172
+msgid "OFX _Name:"
+msgstr "_Enw OFX:"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1826
-msgid "Date format:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1181
+msgid "OFX _Memo:"
+msgstr "_Memo OFX:"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1838
-msgid "File content"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:308 ../src/ui-filter.c:453
+#: ../src/ui-filter.c:567
+msgid "Select:"
+msgstr "Dewis:"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1842
-msgid "Content:"
-msgstr "Cynnwys:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:311 ../src/ui-filter.c:456
+#: ../src/ui-filter.c:570
+msgid "All"
+msgstr "Y Cyfan"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1908
-msgid "Choose the action for accounts"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:316 ../src/ui-filter.c:461
+#: ../src/ui-filter.c:575 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
+msgid "None"
+msgstr "Dim"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1924
-msgid "Change _action"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:321 ../src/ui-filter.c:466
+#: ../src/ui-filter.c:580
+msgid "Invert"
+msgstr "Gwrthdroi"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1978
-msgid "Choose transactions to import"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1157
+msgid "Sentence _case memo/payee"
+msgstr "Maint llythrennau brawddeg memo/taledig"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1992
-msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-assist-import.c:1749
+msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
+msgstr "Trafodion tebyg  yn y cyfrif targed (dyblyg posibl)"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2014
-msgid "Date _tolerance:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-assist-import.c:1773
+msgid "Date _gap:"
+msgstr "Ystod _dyddiad:"
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
-#: ../src/ui-assist-import.c:2022
+#: ../src/ui-assist-import.c:1781
 msgid "days"
 msgstr "dyddiau"
 
 msgid "days"
 msgstr "dyddiau"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2025
-msgid "_Refresh"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:2035
+#: ../src/ui-assist-import.c:1789
 msgid ""
 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
 msgstr ""
+"Mae'r cydweddu'n cael ei wneud mewn trefn: cyfrif, swm a dyddiad.\n"
+"Mae goddefiad 0 diwrnod yn golygu cyfatebiaeth llawn"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2068
+#: ../src/ui-assist-import.c:1852
 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:2091
-msgid "to update"
-msgstr "i diweddaru"
+msgstr "Cliciwch \"Apply\" i ddiweddaru eich cyfrifon.\n"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2099
-msgid "to create"
-msgstr "i ffurfio"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:2103 ../src/ui-pref.c:88
-msgid "Transactions"
-msgstr "Deliadau"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:2112
-msgid "to import"
-msgstr "i mewnforio"
+#: ../src/ui-assist-import.c:2178
+msgid "Welcome"
+msgstr "Croeso"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2120
-msgid "to reject"
-msgstr "i wrthod"
+#: ../src/ui-assist-import.c:2183
+msgid "Select file(s)"
+msgstr "Dewis ffeil(iau)"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2128
-msgid "auto-assigned"
-msgstr ""
+#. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
+#: ../src/ui-assist-import.c:2188
+msgid "Import"
+msgstr "Mewnforio"
 
 
-#: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1164
+#: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:1078
 msgid "File format error"
 msgid "File format error"
-msgstr ""
+msgstr "Gwall fformat ffeil"
 
 
-#: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1165
+#: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:1079
 msgid ""
 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
 msgstr ""
+"Rhaid i'r ffeil CSV gynnwys yr union nifer o golofnau, wedi'u gwahanu gyda "
+"hanner colon, ewch i'r Cymorth am fwy o fanylion."
 
 
-#: ../src/ui-budget.c:693
+#: ../src/ui-budget.c:690
 msgid "Are you sure you want to clear input?"
 msgid "Are you sure you want to clear input?"
-msgstr ""
+msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am glirio'r mewnbwn?"
 
 
-#: ../src/ui-budget.c:695
+#: ../src/ui-budget.c:692
 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
-msgstr ""
+msgstr "Os fyddwch yn bwrw ymlaen, bydd pob swm  yn cael eu gosod i 0."
 
 
-#: ../src/ui-budget.c:701
+#: ../src/ui-budget.c:698
 msgid "_Clear"
 msgid "_Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Clirio"
 
 
-#: ../src/ui-budget.c:993
+#: ../src/ui-budget.c:992
 msgid "Manage Budget"
 msgstr "Rheoli Cyllideb"
 
 msgid "Manage Budget"
 msgstr "Rheoli Cyllideb"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1862 ../src/ui-payee.c:1259
+#: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1598
 msgid "_Import CSV"
 msgid "_Import CSV"
-msgstr ""
+msgstr "_Mewnforio CVS"
 
 
-#: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1866 ../src/ui-payee.c:1263
+#: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1602
 msgid "E_xport CSV"
 msgid "E_xport CSV"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-budget.c:1099 ../src/ui-category.c:1970
-msgid "Expand all"
-msgstr ""
+msgstr "Allforio CSV"
 
 
-#: ../src/ui-budget.c:1103 ../src/ui-category.c:1974
-msgid "Collapse all"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-budget.c:1125
+#: ../src/ui-budget.c:1124
 msgid "Budget for each month"
 msgid "Budget for each month"
-msgstr ""
+msgstr "Y gyllideb ar gyfer pob mis"
 
 
-#: ../src/ui-budget.c:1130
+#: ../src/ui-budget.c:1131
 msgid "is the same"
 msgid "is the same"
-msgstr ""
+msgstr "yr un peth"
 
 
-#: ../src/ui-budget.c:1142
+#: ../src/ui-budget.c:1145
 msgid "_Clear input"
 msgid "_Clear input"
-msgstr ""
+msgstr "_Clirio'r mewnbwn"
 
 
-#: ../src/ui-budget.c:1156
+#: ../src/ui-budget.c:1160
 msgid "is different"
 msgid "is different"
-msgstr ""
+msgstr "yn wahanol"
 
 
-#: ../src/ui-budget.c:1194
+#: ../src/ui-budget.c:1204
 msgid "_Force monitoring this category"
 msgid "_Force monitoring this category"
-msgstr ""
+msgstr "_Gorfodi  monitro'r categori hwn"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1032 ../src/ui-currency.c:618 ../src/ui-currency.c:1107
-#: ../src/ui-payee.c:671
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-category.c:1044 ../src/ui-payee.c:687
+#: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:973
 msgid "Usage"
 msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Defnydd"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1122
+#: ../src/ui-category.c:1103
 msgid "Delete unused categories"
 msgid "Delete unused categories"
-msgstr ""
+msgstr "Dileu categorïau heb eu defnyddio"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1123
+#: ../src/ui-category.c:1104
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently\n"
 "delete unused categories?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently\n"
 "delete unused categories?"
 msgstr ""
+"Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'n barhaol\n"
+"pob categori heb eu defnyddio?"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1301 ../src/ui-payee.c:868
+#: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:1177 ../src/ui-tag.c:489
 msgid "Edit..."
 msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Golygu..."
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1325
+#: ../src/ui-category.c:1311
 msgid "_Income"
 msgid "_Income"
-msgstr "Cyllid"
+msgstr "_Incwm"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1376
+#: ../src/ui-category.c:1362
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Category,\n"
 "from '%s' to '%s',\n"
 "this name already exists."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Category,\n"
 "from '%s' to '%s',\n"
 "this name already exists."
 msgstr ""
+"Methu ail-enwi'r Categori hwn,\n"
+"o '%s' i '%s',\n"
+"mae'r enw hwn eisoes yn bodoli."
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1441
+#: ../src/ui-category.c:1426
 #, c-format
 msgid "Merge category '%s'"
 #, c-format
 msgid "Merge category '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfuno cateori '%s'"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1453 ../src/ui-payee.c:1033
+#: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1344
 msgid "Merge"
 msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfuno"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1462
+#: ../src/ui-category.c:1447
 msgid ""
 "Transactions assigned to this category,\n"
 "will be moved to the category selected below."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Transactions assigned to this category,\n"
 "will be moved to the category selected below."
 msgstr ""
+"Bydd y trafodion sydd yn y categori hwn yn\n"
+" cael eu symud i'r categori sydd wedi ei ddewis isod."
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1472
+#: ../src/ui-category.c:1457
 #, c-format
 msgid "_Delete the category '%s'"
 #, c-format
 msgid "_Delete the category '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "_Dileu categori '%s'"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1564
+#: ../src/ui-category.c:1553
 msgid ""
 "This category is used.\n"
 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "This category is used.\n"
 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
 msgstr ""
+"Mae'r categori hwn yn cael ei ddefnyddio.\n"
+" Bydd unrhyw drafodyn sy'n defnyddio'r categori hwnnw yn cael ei osod i (dim "
+"categori)"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1813
+#: ../src/ui-category.c:1802
 msgid "Manage Categories"
 msgstr "Rheoli Categoriau"
 
 msgid "Manage Categories"
 msgstr "Rheoli Categoriau"
 
-#: ../src/ui-category.c:1873 ../src/ui-payee.c:1270
+#: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1609
 msgid "_Delete unused"
 msgid "_Delete unused"
-msgstr ""
+msgstr "_Dileu heb ei ddefnyddio"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1893
+#: ../src/ui-category.c:1955
 msgid "new category"
 msgid "new category"
-msgstr ""
+msgstr "categori newydd"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1906
+#: ../src/ui-category.c:1967
 msgid "new subcategory"
 msgid "new subcategory"
-msgstr ""
+msgstr "is gategori newydd"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1988 ../src/ui-payee.c:1316
+#: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1674
 msgid "_Merge"
 msgid "_Merge"
-msgstr ""
+msgstr "_Cyfuno"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:370 ../src/ui-currency.c:377
+#: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
 msgid "Base currency"
 msgid "Base currency"
-msgstr ""
+msgstr "Arian sail"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:629
+#: ../src/ui-currency.c:627
 msgid "Symbol"
 msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:641 ../src/ui-currency.c:817 ../src/ui-pref.c:1392
+#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1418
 msgid "Exchange rate"
 msgid "Exchange rate"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfradd cyfnewid"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:653
-msgid "Last modfied"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-currency.c:652
+msgid "Last modified"
+msgstr "Newidiwyd diwethaf"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:772
+#: ../src/ui-currency.c:774
 msgid "Edit currency"
 msgid "Edit currency"
-msgstr ""
+msgstr "Golygu'r arian"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:803 ../src/ui-pref.c:1365
+#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1391
 msgid "Currency"
 msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Arian"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:836 ../src/ui-pref.c:1410
+#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1436
 msgid "Format"
 msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Fformat"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:845 ../src/ui-pref.c:1419 ../src/ui-pref.c:1489
+#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1445 ../src/ui-pref.c:1525
 msgid "_Customize"
 msgid "_Customize"
-msgstr ""
+msgstr "_Cyfaddasu"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:854 ../src/ui-pref.c:1428
+#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1454
 msgid "_Symbol:"
 msgid "_Symbol:"
-msgstr ""
+msgstr "_Symbol:"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:861 ../src/ui-pref.c:1435
+#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1461
 msgid "Is pre_fix"
 msgid "Is pre_fix"
-msgstr ""
+msgstr "Ar y blaen"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:866 ../src/ui-pref.c:1440
+#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1466
 msgid "_Decimal char:"
 msgid "_Decimal char:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nod degol:"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:873 ../src/ui-pref.c:1447
+#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1473
 msgid "_Frac digits:"
 msgid "_Frac digits:"
-msgstr ""
+msgstr "Digidau _frac:"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:880 ../src/ui-pref.c:1454
+#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1480
 msgid "_Grouping char:"
 msgid "_Grouping char:"
-msgstr ""
+msgstr "_Grwpio nodau:"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:1040
+#: ../src/ui-currency.c:1142
 msgid "Select base currency"
 msgid "Select base currency"
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch arian sail"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:1040
+#: ../src/ui-currency.c:1142
 msgid "Select currency"
 msgid "Select currency"
-msgstr ""
+msgstr "Dewis y math o arian"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:1112
+#: ../src/ui-currency.c:1214
 msgid "ISO Code"
 msgid "ISO Code"
-msgstr ""
+msgstr "Cod ISO"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:1168
+#: ../src/ui-currency.c:1222
+msgid "Add a custom _currency"
+msgstr "Ychwanegu _arian cyfaddas"
+
+#: ../src/ui-currency.c:1235
+msgid "_ISO:"
+msgstr "_ISO:"
+
+#: ../src/ui-currency.c:1320
 msgid "Update online error"
 msgid "Update online error"
-msgstr ""
+msgstr "Gwall diweddaru ar-lein"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:1301
+#: ../src/ui-currency.c:1541
 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
-msgstr ""
+msgstr "Os fyddwch yn dileu arian, bydd yn cael ei golli am byth."
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:1345
+#: ../src/ui-currency.c:1585
 msgid "Change the base currency"
 msgid "Change the base currency"
-msgstr ""
+msgstr "Newid yr arian sylfaen"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:1346
+#: ../src/ui-currency.c:1586
 msgid ""
 "If you proceed, rates of other currencies\n"
 "will be set to 0, don't forget to update it"
 msgstr ""
 msgid ""
 "If you proceed, rates of other currencies\n"
 "will be set to 0, don't forget to update it"
 msgstr ""
+"Os byddwch yn bwrw ymlaen, bydd cyfraddau arian eraill\n"
+"yn cael eu gosod i 0, peidiwch ag anghofio ei ddiweddaru"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:1461
+#: ../src/ui-currency.c:1655
 msgid "Currencies"
 msgid "Currencies"
-msgstr ""
+msgstr "Arian"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:1511
+#: ../src/ui-currency.c:1705
 msgid "Update online"
 msgid "Update online"
-msgstr ""
+msgstr "Diweddaru ar-lein"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:1543
+#: ../src/ui-currency.c:1738
 msgid "Set as base"
 msgid "Set as base"
-msgstr ""
+msgstr "Gosod fel sylfaen"
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:176
+#: ../src/ui-dialogs.c:180
 msgid "File statistics"
 msgid "File statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Ystadegau'r ffeil"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:220
+msgid "Transaction"
+msgstr "Trafodyn"
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:243
+#: ../src/ui-dialogs.c:247
 msgid "Assignment"
 msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Aseiniad"
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:324
+#: ../src/ui-dialogs.c:331
 msgid "Upgrade"
 msgid "Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Uwchraddio"
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:349
+#: ../src/ui-dialogs.c:364
 msgid "Select a base currency"
 msgid "Select a base currency"
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch arian syfaen"
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:358
+#: ../src/ui-dialogs.c:373
 msgid ""
 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
 "if the currency below is not correct, please change it:"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
 "if the currency below is not correct, please change it:"
 msgstr ""
+"Yn cychwyn gyda v5.1, gall HomeBank reoli sawl math o arian\n"
+"os na fydd yr arian isod yn gywir, dylech ei newid:"
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:475
+#: ../src/ui-dialogs.c:498
 msgid "Import from CSV"
 msgstr "Mewnforio o CSV"
 
 msgid "Import from CSV"
 msgstr "Mewnforio o CSV"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:537
+#: ../src/ui-dialogs.c:566
 msgid "Open HomeBank file"
 msgid "Open HomeBank file"
-msgstr ""
+msgstr "Agor ffeil HomeBank"
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:542
+#: ../src/ui-dialogs.c:566
+msgid "Open HomeBank backup file"
+msgstr "Agor ffeil wrth gefn HomeBank"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:571
 msgid "Save HomeBank file as"
 msgid "Save HomeBank file as"
-msgstr ""
+msgstr "Cadw ffeil HomeBank fel"
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:553
+#: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1893
 msgid "HomeBank files"
 msgstr "Ffeiliau HomeBank"
 
 msgid "HomeBank files"
 msgstr "Ffeiliau HomeBank"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:655
+#: ../src/ui-dialogs.c:600
+msgid "File backup"
+msgstr "Copi wrth gefn"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:604
+msgid "All backups"
+msgstr "Pob copi wrth gefn"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:712
 msgid "Save changes to the file before closing?"
 msgid "Save changes to the file before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "Cadw newidiadau i'r ffeil cyn cau?"
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:659
+#: ../src/ui-dialogs.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
 "Number of changes: %d."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
 "Number of changes: %d."
 msgstr ""
+"Os na wnewch chi gadw'r ffeil, bydd newidiadau'n cael eu colli am byth.\n"
+"Nifer o newidiadau: %d."
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:664
+#: ../src/ui-dialogs.c:721
 msgid "Close _without saving"
 msgid "Close _without saving"
-msgstr ""
+msgstr "Cau _heb gadw"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:769
+msgid "Export as PDF"
+msgstr "Allforio fel PDF"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:773
+msgid "Export as _PDF"
+msgstr "Allforio fel _PDF"
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:748
+#: ../src/ui-dialogs.c:806
+msgid "Folder:"
+msgstr "Ffolder:"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:808
+msgid "Pick a Folder"
+msgstr "Dewis Ffolder"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:812
+msgid "Filename:"
+msgstr "Enw'r ffeil:"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:915
 msgid "Select among possible transactions..."
 msgid "Select among possible transactions..."
-msgstr ""
+msgstr "Dewis o blith trafodion posibl ..."
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:784
+#: ../src/ui-dialogs.c:954
 msgid "Select an action:"
 msgid "Select an action:"
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch weithred:"
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:788
+#: ../src/ui-dialogs.c:958
 msgid "create a new transaction"
 msgid "create a new transaction"
-msgstr "Creu deliad newydd"
+msgstr "creu trafodyn newydd"
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:791
+#: ../src/ui-dialogs.c:961
 msgid "select an existing transaction"
 msgid "select an existing transaction"
-msgstr ""
+msgstr "dewis drafodyn sy'n bodoli eisoes"
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:796
+#: ../src/ui-dialogs.c:966
 msgid ""
 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
 "for the internal transfer."
 msgstr ""
 msgid ""
 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
 "for the internal transfer."
 msgstr ""
+"Mae HomeBank wedi canfod trafodyn all fod y trafodyn cysylltiedig ar gyfer y "
+"trosglwyddiad mewnol."
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:52
-msgid "Any Type"
-msgstr ""
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:301 ../src/ui-filter.c:1474
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorïau"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:57
-msgid "Uncategorized"
-msgstr ""
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:446 ../src/ui-filter.c:1478
+msgid "Payees"
+msgstr "Y taledig"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:58
-msgid "Unreconciled"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-filter.c:1033 ../src/ui-filter.c:1055 ../src/ui-filter.c:1079
+#: ../src/ui-filter.c:1153 ../src/ui-filter.c:1203 ../src/ui-filter.c:1256
+#: ../src/ui-filter.c:1295 ../src/ui-filter.c:1355
+msgid "_Option:"
+msgstr "_Dewis:"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:59
-msgid "Uncleared"
-msgstr ""
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1160 ../src/ui-filter.c:1454
+msgid "Dates"
+msgstr "Dyddiadau"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
-msgid "Reconciled"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-filter.c:1177
+msgid "_Month:"
+msgstr "_Mis:"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
-msgid "Cleared"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-filter.c:1183
+msgid "_Year:"
+msgstr "_Blwyddyn:"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:63
-msgid "Any Status"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:68
-msgid "This month"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:69
-msgid "Last month"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:70
-msgid "This quarter"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:71
-msgid "Last quarter"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:72
-msgid "This year"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:73
-msgid "Last year"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:75
-msgid "Last 30 days"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:76
-msgid "Last 60 days"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:77
-msgid "Last 90 days"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:78
-msgid "Last 12 months"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:80
-msgid "Other..."
-msgstr "Arall..."
-
-#: ../src/ui-filter.c:82
-msgid "All date"
-msgstr "Pob dyddiad"
-
-#: ../src/ui-filter.c:90
-msgid "All month"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:750 ../src/ui-filter.c:799 ../src/ui-filter.c:848
-#: ../src/ui-filter.c:953 ../src/ui-filter.c:1007 ../src/ui-filter.c:1064
-#: ../src/ui-filter.c:1110 ../src/ui-filter.c:1170
-msgid "_Option:"
-msgstr "Dewis:"
-
-#: ../src/ui-filter.c:771 ../src/ui-filter.c:820 ../src/ui-filter.c:869
-msgid "All"
-msgstr "Pob"
-
-#: ../src/ui-filter.c:775 ../src/ui-filter.c:824 ../src/ui-filter.c:873
-#: ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:57
-msgid "None"
-msgstr "Dim"
-
-#: ../src/ui-filter.c:779 ../src/ui-filter.c:828 ../src/ui-filter.c:877
-msgid "Invert"
-msgstr "Gwrth-droi"
-
-#: ../src/ui-filter.c:949
-msgid "Filter Date"
-msgstr ""
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1210 ../src/ui-filter.c:1470
+msgid "Texts"
+msgstr "Testunau"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:976
-msgid "_Month:"
-msgstr "_Mis:"
-
-#: ../src/ui-filter.c:982
-msgid "_Year:"
-msgstr "_Blwyddyn:"
-
-#: ../src/ui-filter.c:1003
-msgid "Filter Text"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-filter.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1255
+#: ../src/ui-txn-multi.c:480
+msgid "_Info:"
+msgstr "_Manylion:"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1016
+#: ../src/ui-filter.c:1238
 msgid "Case _sensitive"
 msgid "Case _sensitive"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:1035
-msgid "_Tag:"
-msgstr "Tag:"
+msgstr "_Sensitif i lythrennau bach/mawr"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1060
-msgid "Filter Amount"
-msgstr ""
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1263 ../src/ui-filter.c:1466
+msgid "Amounts"
+msgstr "Symiau"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1106
-msgid "Filter Status"
-msgstr ""
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-filter.c:1458
+msgid "Statuses"
+msgstr "Statws"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1121
+#: ../src/ui-filter.c:1311
 msgid "reconciled"
 msgid "reconciled"
-msgstr ""
+msgstr "cysonwyd"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1125
+#: ../src/ui-filter.c:1315
 msgid "cleared"
 msgid "cleared"
-msgstr ""
+msgstr "cliriwyd"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1130
+#: ../src/ui-filter.c:1320
 msgid "Force:"
 msgstr "Gorfodi:"
 
 msgid "Force:"
 msgstr "Gorfodi:"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1136
+#: ../src/ui-filter.c:1328
 msgid "display 'Added'"
 msgid "display 'Added'"
-msgstr "arddangos 'Ychwanegu'"
+msgstr "dangos 'Ychwanegu'"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1140
+#: ../src/ui-filter.c:1332
 msgid "display 'Edited'"
 msgid "display 'Edited'"
-msgstr "arddangos 'Golygedig'"
+msgstr "dangos 'Wedi ei Olygu'"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1144
+#: ../src/ui-filter.c:1336
 msgid "display 'Remind'"
 msgid "display 'Remind'"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:1165
-msgid "Filter Payment"
-msgstr ""
+msgstr "dangos 'Atgoffa'"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1265
-msgid "Edit Filter"
-msgstr ""
-
-#. clear button
-#: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:1998
-msgid "_Reset"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:1312
-msgid "Payment"
-msgstr ""
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1362 ../src/ui-filter.c:1462
+msgid "Payments"
+msgstr "Taliadau"
 
 #: ../src/ui-hbfile.c:239
 msgid "Scheduled transaction"
 
 #: ../src/ui-hbfile.c:239
 msgid "Scheduled transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Trefnu trafodion"
 
 #: ../src/ui-hbfile.c:243
 msgid "add until"
 
 #: ../src/ui-hbfile.c:243
 msgid "add until"
-msgstr ""
+msgstr "ychwanegu tan"
 
 #: ../src/ui-hbfile.c:251
 msgid "of each month (excluded)"
 
 #: ../src/ui-hbfile.c:251
 msgid "of each month (excluded)"
-msgstr ""
+msgstr "o bob mis (wedi'u heithrio)"
 
 #: ../src/ui-hbfile.c:256
 msgid "add"
 msgstr "ychwanegu"
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
 
 #: ../src/ui-hbfile.c:256
 msgid "add"
 msgstr "ychwanegu"
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
-#: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1592
+#: ../src/ui-hbfile.c:265
 msgid "days in advance the current date"
 msgid "days in advance the current date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-payee.c:705
-msgid "Default category"
-msgstr ""
+msgstr "diwrnod cyn y dyddiad cyfredol"
 
 
-#: ../src/ui-payee.c:743
+#: ../src/ui-payee.c:1037
 msgid "Delete unused payee"
 msgid "Delete unused payee"
-msgstr ""
+msgstr "Dileu talai heb ei ddefnyddio"
 
 
-#: ../src/ui-payee.c:744
+#: ../src/ui-payee.c:1038
 msgid ""
 "Are you sure you want to\n"
 "permanently delete unused payee?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to\n"
 "permanently delete unused payee?"
 msgstr ""
+"Ydych chi'n siŵr eich bod am\n"
+"ddileu talai heb ei ddefnyddio yn barhaol?"
 
 
-#: ../src/ui-payee.c:909
+#: ../src/ui-payee.c:1218
 msgid "Default"
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Rhagosodedig"
+
+#: ../src/ui-payee.c:1230 ../src/ui-transaction.c:1239
+#: ../src/ui-txn-multi.c:466
+msgid "Pa_yment:"
+msgstr "Taliadau:"
 
 
-#: ../src/ui-payee.c:966
+#: ../src/ui-payee.c:1277
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Payee,\n"
 "from '%s' to '%s',\n"
 "this name already exists."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Payee,\n"
 "from '%s' to '%s',\n"
 "this name already exists."
 msgstr ""
+"Methu ailenwi'r Talai hwn,\n"
+"o '%s' i '%s',\n"
+"mae'r enw hwn eisoes yn bodoli."
 
 
-#: ../src/ui-payee.c:1021
+#: ../src/ui-payee.c:1332
 #, c-format
 msgid "Merge payee '%s'"
 #, c-format
 msgid "Merge payee '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfuno talai '%s'"
 
 
-#: ../src/ui-payee.c:1042
+#: ../src/ui-payee.c:1353
 msgid ""
 "Transactions assigned to this payee,\n"
 "will be moved to the payee selected below."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Transactions assigned to this payee,\n"
 "will be moved to the payee selected below."
 msgstr ""
+"Bydd y trafodion a roddir i'r talai hwn\n"
+"yn cael eu symud i'r talai a ddewiswyd isod."
 
 
-#: ../src/ui-payee.c:1052
+#: ../src/ui-payee.c:1363
 #, c-format
 msgid "_Delete the payee '%s'"
 #, c-format
 msgid "_Delete the payee '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "_Dileu talai '%s'"
 
 
-#: ../src/ui-payee.c:1139
+#: ../src/ui-payee.c:1454 ../src/ui-tag.c:600
 msgid ""
 "This payee is used.\n"
 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "This payee is used.\n"
 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
 msgstr ""
+"Mae'r talai hwn yn cael ei ddefnyddio.\n"
+"Bydd unrhyw drafodyn sy'n defnyddio'r talai hwnnw yn cael ei osod (dim talai)"
 
 
-#: ../src/ui-payee.c:1219
+#: ../src/ui-payee.c:1547
 msgid "Manage Payees"
 msgid "Manage Payees"
-msgstr "Rheoli Taleion"
+msgstr "Rheoli Taledigion"
 
 
-#: ../src/ui-payee.c:1289
+#: ../src/ui-payee.c:1657
 msgid "new payee"
 msgid "new payee"
-msgstr ""
+msgstr "talai newydd"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:87
+#: ../src/ui-pref.c:85
 msgid "Interface"
 msgstr "Rhyngwyneb"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Rhyngwyneb"
 
-#: ../src/ui-pref.c:89
-msgid "Display format"
-msgstr "Fformat arddangos"
+#: ../src/ui-pref.c:86
+msgid "Locale"
+msgstr "Locale"
+
+#: ../src/ui-pref.c:87
+msgid "Transactions"
+msgstr "Trafodion"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:90
+#: ../src/ui-pref.c:88
 msgid "Import/Export"
 msgid "Import/Export"
-msgstr "Mewnbwn/Allbwn"
+msgstr "Mewnforio/Allforio"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:91
+#: ../src/ui-pref.c:89
 msgid "Report"
 msgstr "Adroddiad"
 
 msgid "Report"
 msgstr "Adroddiad"
 
+#: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1845
+msgid "Backup"
+msgstr "Copïo wrth gefn"
+
+#: ../src/ui-pref.c:91
+msgid "Folders"
+msgstr "Ffolderi"
+
 #: ../src/ui-pref.c:97
 msgid "System defaults"
 #: ../src/ui-pref.c:97
 msgid "System defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Rhagosodiadau'r System"
 
 #: ../src/ui-pref.c:98
 msgid "Icons only"
 
 #: ../src/ui-pref.c:98
 msgid "Icons only"
@@ -2814,15 +2871,15 @@ msgstr "Testun wrth ochr eiconau"
 
 #: ../src/ui-pref.c:107
 msgid "Horizontal"
 
 #: ../src/ui-pref.c:107
 msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Llorweddol"
 
 #: ../src/ui-pref.c:108
 msgid "Vertical"
 
 #: ../src/ui-pref.c:108
 msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Fertigol"
 
 #: ../src/ui-pref.c:109
 msgid "Both"
 
 #: ../src/ui-pref.c:109
 msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "Y ddau"
 
 #: ../src/ui-pref.c:116
 msgid "Tango light"
 
 #: ../src/ui-pref.c:116
 msgid "Tango light"
@@ -2848,112 +2905,136 @@ msgstr "d-m-b"
 msgid "y-m-d"
 msgstr "b-m-d"
 
 msgid "y-m-d"
 msgstr "b-m-d"
 
-#: ../src/ui-pref.c:136
+#: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:138
 msgid "Ignore"
 msgstr "Anwybyddu"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Anwybyddu"
 
-#: ../src/ui-pref.c:137
+#: ../src/ui-pref.c:139
 msgid "Append to Info"
 msgid "Append to Info"
-msgstr ""
+msgstr "Atodwch i Manylion"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:138
+#: ../src/ui-pref.c:140
 msgid "Append to Memo"
 msgid "Append to Memo"
-msgstr ""
+msgstr "Atodwch i Memo"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:504
-msgid "System Language"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-pref.c:141
+msgid "Append to Payee"
+msgstr "Atodi i'r Talai"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:629
-msgid "Choose a default HomeBank files folder"
+#: ../src/ui-pref.c:146
+msgid "Tab"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:634
-msgid "Choose a default import folder"
+#: ../src/ui-pref.c:147
+msgid "Comma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:639
-msgid "Choose a default export folder"
+#: ../src/ui-pref.c:148
+msgid "Semicolon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1122
-msgid "Date options"
+#: ../src/ui-pref.c:149
+msgid "Space"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1126
-msgid "Date order:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-pref.c:486
+msgid "System Language"
+msgstr "Iaith y System"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1141
-msgid "OFX/QFX options"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-pref.c:647
+msgid "Choose a default HomeBank files folder"
+msgstr "Dewiswch ffolder ffeiliau HomeBank ragosodedig"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1145
-msgid "_Memo field:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-pref.c:652
+msgid "Choose a default import folder"
+msgstr "Dewiswch ffolder mewnforio ragosodedig"
+
+#: ../src/ui-pref.c:657
+msgid "Choose a default export folder"
+msgstr "Dewiswch ffolder allforio rhagosodedig"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1160 ../src/ui-pref.c:1830
-msgid "Files folder"
+#: ../src/ui-pref.c:1144
+msgid "General options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1164
-msgid "_Import:"
-msgstr "Mewnforio:"
+#: ../src/ui-pref.c:1168
+msgid "OFX/QFX options"
+msgstr "Dewisiadau OFX / QFX"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1183
-msgid "_Export:"
-msgstr "Allforio:"
+#: ../src/ui-pref.c:1195
+msgid "QIF options"
+msgstr "Dewisiadau QIF"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1254
-msgid "Initial filter"
+#: ../src/ui-pref.c:1212
+msgid "CSV options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1258 ../src/ui-pref.c:1575 ../src/ui-pref.c:1818
-msgid "Date _range:"
+#: ../src/ui-pref.c:1216
+msgid "(transaction import only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1272
-msgid "Charts options"
+#: ../src/ui-pref.c:1220
+msgid "Separator:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1276
-msgid "Color scheme:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-pref.c:1280
+msgid "Initial filter"
+msgstr "Hidl cychwynnol"
 
 #: ../src/ui-pref.c:1298
 
 #: ../src/ui-pref.c:1298
-msgid "Statistics options"
-msgstr ""
+msgid "Charts options"
+msgstr "Dewisiadau siartiau"
 
 #: ../src/ui-pref.c:1302
 
 #: ../src/ui-pref.c:1302
+msgid "Color scheme:"
+msgstr "Cynllun lliw:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1324
+msgid "Statistics options"
+msgstr "Dewisiadau ystadegau"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1328
 msgid "Show by _amount"
 msgid "Show by _amount"
-msgstr ""
+msgstr "Yn ôl _swm"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1307
+#: ../src/ui-pref.c:1333
 msgid "Show _rate column"
 msgid "Show _rate column"
-msgstr ""
+msgstr "Dangos colofn _graddfa"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1312 ../src/ui-pref.c:1326
+#: ../src/ui-pref.c:1338 ../src/ui-pref.c:1352
 msgid "Show _details"
 msgstr "Dangos Manylion"
 
 msgid "Show _details"
 msgstr "Dangos Manylion"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1322
+#: ../src/ui-pref.c:1348
 msgid "Budget options"
 msgid "Budget options"
-msgstr ""
+msgstr "Dewisiadau cyllideb"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1354
+#: ../src/ui-pref.c:1380
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Galluogi"
 
 #. row++;
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Galluogi"
 
 #. row++;
-#: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1709
+#: ../src/ui-pref.c:1401 ../src/ui-pref.c:1789
 msgid "_Preset:"
 msgstr "Rhagosodedig:"
 
 msgid "_Preset:"
 msgstr "Rhagosodedig:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1498
+#: ../src/ui-pref.c:1506
+msgid "User interface"
+msgstr "Rhyngwyneb"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1510
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Iaith:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1518
+msgid "_Date display:"
+msgstr "_Dyddiad dangos:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1534
 msgid "_Format:"
 msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fformat:"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1511
+#: ../src/ui-pref.c:1547
 msgid ""
 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
 "%A locale's full weekday name. \n"
 msgid ""
 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
 "%A locale's full weekday name. \n"
@@ -2970,285 +3051,611 @@ msgid ""
 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
 "%p locale's appropriate date representation. \n"
 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
 "%p locale's appropriate date representation. \n"
 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
-"%Y year with century as a decimal number. \n"
-msgstr ""
+"%Y year with century as a decimal number."
+msgstr ""
+"%a enw cryno diwrnod o'r wythnos.\n"
+"%A enw llawn diwrnod o'r wythnos locale. \n"
+"%b enw cryno mis locale. \n"
+"%B enw llawn mis locale. \n"
+"%c cyflwyniad addas dyddiad ac amser locale. \n"
+"%C rhif canrif (y flwyddyn wedi ei rannu gyda 100 ac wedi ei dalfyrru i "
+"gyfanrif) fel rhif degol [00-99]. \n"
+"%d diwrnod y mis fel rhif degol [01,31]. \n"
+"%D yr un peth â %m/%d/%y. \n"
+"%e diwrnod y mis fel rhif degol [1,31]; un digid wedi ei ragflaenu â bwlch. "
+"\n"
+"%j diwrnod o'r flwyddyn fel rhif degol [001,366]. \n"
+"%m mis fel rhif degol [01,12]. \n"
+"%p cyflwyniad addas dyddiad locale. \n"
+"%y blwyddyn heb ganrif fel rhif degol [00,99]. \n"
+"%Y blwyddyn â chanrif fel rhif degol."
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1538
+#: ../src/ui-pref.c:1577
+msgid "Fiscal year"
+msgstr "Blwyddyn ariannol"
+
+#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
+#: ../src/ui-pref.c:1582
+msgid "Starts _on:"
+msgstr "_Dechrau ar:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1602
 msgid "Measurement units"
 msgid "Measurement units"
-msgstr ""
+msgstr "Unedau mesur"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1542
+#: ../src/ui-pref.c:1606
 msgid "Use _miles for meter"
 msgid "Use _miles for meter"
-msgstr ""
+msgstr "Defnyddio _milltiroedd ar gyfer y mesurydd"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1547
+#: ../src/ui-pref.c:1611
 msgid "Use _gallon for fuel"
 msgid "Use _gallon for fuel"
-msgstr ""
+msgstr "Defnyddio _galwyni am danwydd"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1571
+#: ../src/ui-pref.c:1635
 msgid "Transaction window"
 msgid "Transaction window"
-msgstr ""
+msgstr "Ffenestr trafodion"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1583
-msgid "_Show:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-pref.c:1647
+msgid "_Show future:"
+msgstr "Dangos y _dyfodol:"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1596
+#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
+#: ../src/ui-pref.c:1656
+msgid "days ahead"
+msgstr "dyddiau i ddod"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1660
 msgid "Hide reconciled transactions"
 msgid "Hide reconciled transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Cuddio trafodion wedi'u cysoni"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1601
+#: ../src/ui-pref.c:1665
 msgid "Always show remind transactions"
 msgid "Always show remind transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Dangos atgoffa am drafodion drwy'r amser"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1611
+#: ../src/ui-pref.c:1675
 msgid "Multiple add"
 msgid "Multiple add"
-msgstr ""
+msgstr "Ychwanegu lluosog"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1615
+#: ../src/ui-pref.c:1679
 msgid "Keep the last date"
 msgid "Keep the last date"
-msgstr ""
+msgstr "Cadw'r dyddiad olaf"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1625
-msgid "Column list"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-pref.c:1689
+msgid "Memo autocomplete"
+msgstr "Awto gwblhau memo"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1638
-msgid "Drag & drop to change the order"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-pref.c:1693
+msgid "Active"
+msgstr "Gweithredol"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1665
-msgid "_Language:"
-msgstr "Iaith:"
+#: ../src/ui-pref.c:1701
+msgid "rolling days"
+msgstr "dyddiau treigl"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1672
+#: ../src/ui-pref.c:1752
 msgid "_Toolbar:"
 msgstr "Bar Offer:"
 
 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
 #. data->CM_ruleshint = widget;
 msgid "_Toolbar:"
 msgstr "Bar Offer:"
 
 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
 #. data->CM_ruleshint = widget;
-#: ../src/ui-pref.c:1682
+#: ../src/ui-pref.c:1768
 msgid "_Grid line:"
 msgid "_Grid line:"
-msgstr ""
+msgstr "Llinell grid:"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1694
+#: ../src/ui-pref.c:1780
 msgid "Amount colors"
 msgid "Amount colors"
-msgstr ""
+msgstr "Lliw symiau"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1698
+#: ../src/ui-pref.c:1784
 msgid "Uses custom colors"
 msgid "Uses custom colors"
-msgstr ""
+msgstr "Yn defnyddio lliwiau cyfaddas"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1718
+#: ../src/ui-pref.c:1799
 msgid "_Expense:"
 msgid "_Expense:"
-msgstr "Traul:"
+msgstr "_Gwario:"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1728
+#: ../src/ui-pref.c:1811
 msgid "_Income:"
 msgid "_Income:"
-msgstr "Cyllid:"
+msgstr "_Incwm:"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1735
+#: ../src/ui-pref.c:1818
 msgid "_Warning:"
 msgid "_Warning:"
-msgstr "Rhybudd:"
+msgstr "_Rhybudd:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1849
+msgid "_Enable automatic backups"
+msgstr "_Galluogi creu copïau wrth gefn awtomatig"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1854
+msgid "_Number of backups to keep:"
+msgstr "_Y nifer o gopïau wrth gefn i'w cadw:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1869
+msgid "Backup frequency is once a day"
+msgstr "Amlder copïo wrth gefn yw unwaith y dydd"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1897
+msgid "_Wallets:"
+msgstr "_Waledi:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1921
+msgid "Exchange files"
+msgstr "Cyfnewid ffeiliau"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1925
+msgid "_Import:"
+msgstr "Mewnforio:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1944
+msgid "_Export:"
+msgstr "Allforio:"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1762
+#: ../src/ui-pref.c:1984
 msgid "Program start"
 msgid "Program start"
-msgstr ""
+msgstr "Dechrau'r rhaglen"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1766
+#: ../src/ui-pref.c:1988
 msgid "Show splash screen"
 msgid "Show splash screen"
-msgstr ""
+msgstr "Dangos y sgrin groeso"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1771
+#: ../src/ui-pref.c:1993
 msgid "Load last opened file"
 msgid "Load last opened file"
-msgstr ""
+msgstr "Llwytho'r ffeil agorwyd ddiwethaf"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1781
+#: ../src/ui-pref.c:2003
 msgid "Update currencies online"
 msgid "Update currencies online"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-pref.c:1791
-msgid "Fiscal year"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
-#: ../src/ui-pref.c:1796
-msgid "Starts _on:"
-msgstr "Dechrau ar:"
+msgstr "Diweddaru arian ar-lein"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1814
+#: ../src/ui-pref.c:2014
 msgid "Main window reports"
 msgid "Main window reports"
-msgstr ""
+msgstr "Adroddiadau'r brif ffenestr"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1834
-msgid "_Default:"
-msgstr "Gwreiddiol:"
+#: ../src/ui-pref.c:2113
+msgid "Reset All Preferences"
+msgstr "Ailosod yr Holl Ddewisiadau"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1939
-msgid "Reset all preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-pref.c:1940
+#: ../src/ui-pref.c:2114
 msgid ""
 msgid ""
-"Do you really want to reset all\n"
-"preferences to default values?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-pref.c:1941
-msgid "Reset"
+"Do you really want to reset\n"
+"all preferences to default\n"
+"values?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ydych chi wir eisiau ailosod pob\n"
+"dewis i'w gwerthoedd rhagosodedig?"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1959
+#: ../src/ui-pref.c:2133
 msgid "Preferences"
 msgid "Preferences"
-msgstr "Blaenoriaethau"
+msgstr "Dewisiadau"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:2181
+#: ../src/ui-pref.c:2366
 msgid ""
 "You will have to restart HomeBank\n"
 "for the language change to take effect."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You will have to restart HomeBank\n"
 "for the language change to take effect."
 msgstr ""
+"Bydd rhaid i chi ailgychwyn HomeBank\n"
+"i'r newid iaith ddod i rym."
 
 
-#: ../src/ui-split.c:374
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-split.c:778
+msgid "Remove all"
+msgstr "Tynnu'r cyfan"
 
 
-#. sum button must appear only when new split add
-#. #1258821
-#. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
-#: ../src/ui-split.c:379
-msgid "Sum"
-msgstr "Swm"
+#: ../src/ui-split.c:782
+msgid "Remove"
+msgstr "Tynnu"
 
 
-#: ../src/ui-split.c:464
-msgid "Sum of splits:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-split.c:828
+msgid "Apply"
+msgstr "Defnyddio"
 
 
-#: ../src/ui-split.c:475
-msgid "Unassigned:"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-split.c:832
+msgid "Cancel"
+msgstr "Diddymu"
 
 
-#: ../src/ui-split.c:490
+#: ../src/ui-split.c:840
 msgid "Transaction amount:"
 msgid "Transaction amount:"
+msgstr "Swm y trafodyn:"
+
+#: ../src/ui-split.c:849
+msgid "Unassigned:"
+msgstr "Heb ei ddynodi:"
+
+#: ../src/ui-split.c:864
+msgid "Sum of splits:"
+msgstr "Swm y rhannu:"
+
+#: ../src/ui-tag.c:553
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot rename this Tag,\n"
+"from '%s' to '%s',\n"
+"this name already exists."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Methu newid enw'r Tag,\n"
+"o '%s' i '%s',\n"
+"mae'r enw hwn yn bodoli eisoes."
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:50
+#: ../src/ui-tag.c:678
+msgid "Manage Tags"
+msgstr "Rheoli Tagiau"
+
+#: ../src/ui-tag.c:745
+msgid "new tag"
+msgstr "tag newydd"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:49
 msgid "Add transaction"
 msgstr "Ychwanegu trafodion"
 
 msgid "Add transaction"
 msgstr "Ychwanegu trafodion"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:51
+#: ../src/ui-transaction.c:50
 msgid "Inherit transaction"
 msgstr "Etifeddu trafodion"
 
 msgid "Inherit transaction"
 msgstr "Etifeddu trafodion"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:52
+#: ../src/ui-transaction.c:51
 msgid "Modify transaction"
 msgid "Modify transaction"
-msgstr "Addasu trafodion"
+msgstr "Newid trafodion"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:60
-msgid "Remind"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:148
+msgid "Cleared"
+msgstr "Cliriwyd"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:558
+#: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:147
+msgid "Reconciled"
+msgstr "Cymodwyd"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:658
 msgid "From acc_ount:"
 msgid "From acc_ount:"
-msgstr ""
+msgstr "O _gyfrif:"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:562 ../src/ui-transaction.c:987
+#: ../src/ui-transaction.c:662 ../src/ui-transaction.c:1230
 msgid "To acc_ount:"
 msgid "To acc_ount:"
-msgstr ""
+msgstr "I _gyfrif:"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:642
+#: ../src/ui-transaction.c:752
 msgid ""
 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
 "\n"
 "Proceeding will delete the target transaction."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
 "\n"
 "Proceeding will delete the target transaction."
 msgstr ""
+"Ydych chi am dorri'r trosglwyddiad mewnol?\n"
+"Bydd y camau yn dileu'r trafodyn targed."
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:870 ../src/ui-widgets.c:273
-msgid "Search..."
-msgstr ""
+#: ../src/ui-transaction.c:754
+msgid "_Break"
+msgstr "_Toriad"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:906
+#: ../src/ui-transaction.c:1003
 msgid "Show _scheduled"
 msgid "Show _scheduled"
-msgstr ""
+msgstr "Dangos _ wedi'i drefnu"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1007
+msgid "Show _all accounts"
+msgstr "Dangos pob _cyfrif"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1033
+msgid "Use a _template"
+msgstr "Defnyddio _templed"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:930
+#: ../src/ui-transaction.c:1144
+msgid "_Add & keep"
+msgstr "_Ychwanegu a chadw"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1152
+msgid "_Post"
+msgstr "_Cofnod"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1185 ../src/ui-txn-multi.c:418
 msgid "_Date:"
 msgstr "_Dyddiad:"
 
 msgid "_Date:"
 msgstr "_Dyddiad:"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:936
+#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Date accepted here are:\nday,\nday/month or month/day,\nand complete date into your locale"));
+#: ../src/ui-transaction.c:1192
 msgid ""
 msgid ""
-"Date accepted here are:\n"
-"day,\n"
-"day/month or month/day,\n"
-"and complete date into your locale"
+"- type: d, d/m, m/d a complete date\n"
+"- use arrow key + ctrl or shift\n"
+"- empty for today"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1002 ../src/ui-transaction.c:1011
+#. widget = gtk_image_new_from_icon_name (ICONNAME_INFO, GTK_ICON_SIZE_BUTTON);
+#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Autocompletion and direct seizure\nis available"));
+#: ../src/ui-transaction.c:1288 ../src/ui-transaction.c:1301
 msgid ""
 msgid ""
-"Autocompletion and direct seizure\n"
-"is available"
+"- type some letter for autocompletion\n"
+"- type new text to create entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1105
-msgid "_Add & keep"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-transaction.c:1311 ../src/ui-txn-multi.c:528
+msgid "M_emo:"
+msgstr "M_emo:"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1113
-msgid "_Post"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-transaction.c:1339
+msgid "Warning: amount and category sign don't match"
+msgstr "Rhybudd: nid yw'r arwydd swm a chategori yn cydweddu"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1157
-msgid "Use a _template"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-txn-multi.c:403
+msgid "Multiple edit transactions"
+msgstr "Trafodion golygu lluosog"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1201
-msgid "Warning: amount and category sign don't match"
+#: ../src/ui-widgets-data.c:29
+msgid "Template"
+msgstr "Templed"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:57
+msgid "Inactive"
+msgstr "Anweithredol"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:58
+msgid "Include"
+msgstr "Yn cynnwys"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:59
+msgid "Exclude"
+msgstr "Allgau"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:71
+msgid "(no type)"
+msgstr "(dim math)"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:1070
+msgid "Cash"
+msgstr "Arian Parod"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:74
+msgid "Asset"
+msgstr "Ased"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:1068
+msgid "Credit card"
+msgstr "Cerdyn Credyd"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:76
+msgid "Liability"
+msgstr "Atebolrwydd"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:90
+msgid "This month"
+msgstr "Y mis hwn"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:91
+msgid "Last month"
+msgstr "Mis diwethaf"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:92
+msgid "This quarter"
+msgstr "Y chwarter hwn"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:93
+msgid "Last quarter"
+msgstr "Chwarter diwethaf"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:94
+msgid "This year"
+msgstr "Eleni"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:95
+msgid "Last year"
+msgstr "Llynedd"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:97
+msgid "Last 30 days"
+msgstr "Y 30 diwrnod diwethaf"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:98
+msgid "Last 60 days"
+msgstr "Y 60 diwrnod diwethaf"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:99
+msgid "Last 90 days"
+msgstr "Y 90 diwrnod diwethaf"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:100
+msgid "Last 12 months"
+msgstr "Y 12 mis diwethaf"
+
+#. { FLT_RANGE_OTHER,                  N_("Other...") },
+#: ../src/ui-widgets-data.c:103
+msgid "custom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-widgets.c:799
+#: ../src/ui-widgets-data.c:105
+msgid "All date"
+msgstr "Pob dyddiad"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:120
+msgid "Possible"
+msgstr "Posib"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:121
+msgid "Before"
+msgstr "Cyn"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:122
+msgid "After"
+msgstr "Ar Ôl"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:139
+msgid "Any Type"
+msgstr "Unrhyw Fath"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:144
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Heb Gategori"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:145
+msgid "Unreconciled"
+msgstr "Heb ei gymodi"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:146
+msgid "Uncleared"
+msgstr "Heb eu clirio"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:150
+msgid "Any Status"
+msgstr "Unrhyw Statws"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:177
+msgid "All month"
+msgstr "Y mis cyfan"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:178 ../src/ui-widgets-data.c:199
+msgid "January"
+msgstr "Ionawr"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:179 ../src/ui-widgets-data.c:200
+msgid "February"
+msgstr "Chwefror"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:180 ../src/ui-widgets-data.c:201
+msgid "March"
+msgstr "Mawrth"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:181 ../src/ui-widgets-data.c:202
+msgid "April"
+msgstr "Ebrill"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:182 ../src/ui-widgets-data.c:203
+#: ../src/ui-widgets-data.c:223
+msgid "May"
+msgstr "Mai"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:183 ../src/ui-widgets-data.c:204
+msgid "June"
+msgstr "Mehefin"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:184 ../src/ui-widgets-data.c:205
+msgid "July"
+msgstr "Gorffennaf"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:185 ../src/ui-widgets-data.c:206
+msgid "August"
+msgstr "Awst"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:186 ../src/ui-widgets-data.c:207
+msgid "September"
+msgstr "Medi"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:187 ../src/ui-widgets-data.c:208
+msgid "October"
+msgstr "Hydref"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:188 ../src/ui-widgets-data.c:209
+msgid "November"
+msgstr "Tachwedd"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:189 ../src/ui-widgets-data.c:210
+msgid "December"
+msgstr "Rhagfyr"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:219
+msgid "Jan"
+msgstr "Ion"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:220
+msgid "Feb"
+msgstr "Chw"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:221
+msgid "Mar"
+msgstr "Maw"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:222
+msgid "Apr"
+msgstr "Ebr"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:224
+msgid "Jun"
+msgstr "Meh"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:225
+msgid "Jul"
+msgstr "Gor"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:226
+msgid "Aug"
+msgstr "Aws"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:227
+msgid "Sep"
+msgstr "Med"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:228
+msgid "Oct"
+msgstr "Hyd"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:229
+msgid "Nov"
+msgstr "Tac"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:230
+msgid "Dec"
+msgstr "Rha"
+
+#: ../src/ui-widgets.c:311
+msgid "Search..."
+msgstr "Chwilio..."
+
+#: ../src/ui-widgets.c:1069
 msgid "Check"
 msgid "Check"
-msgstr "Gwirio"
+msgstr "Siec"
 
 
-#: ../src/ui-widgets.c:801
+#: ../src/ui-widgets.c:1071
 msgid "Transfer"
 msgid "Transfer"
-msgstr "Trosglwyddo"
+msgstr "Trosglwyddiad"
 
 
-#: ../src/ui-widgets.c:802
+#: ../src/ui-widgets.c:1072
 msgid "Internal transfer"
 msgid "Internal transfer"
-msgstr "Trosglwyddo Mewnol"
+msgstr "Trosglwyddiad Mewnol"
 
 
-#: ../src/ui-widgets.c:803
+#: ../src/ui-widgets.c:1073
 msgid "Debit card"
 msgid "Debit card"
-msgstr "Cerdyn debyd"
+msgstr "Cerdyn Debyd"
 
 
-#: ../src/ui-widgets.c:804
+#: ../src/ui-widgets.c:1074
 msgid "Standing order"
 msgid "Standing order"
-msgstr ""
+msgstr "Archeb Sefydlog"
 
 
-#: ../src/ui-widgets.c:805
+#: ../src/ui-widgets.c:1075
 msgid "Electronic payment"
 msgid "Electronic payment"
-msgstr "Taliad electronig"
+msgstr "Taliad Electronig"
 
 
-#: ../src/ui-widgets.c:806
+#: ../src/ui-widgets.c:1076
 msgid "Deposit"
 msgstr "Adnau"
 
 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
 msgid "Deposit"
 msgstr "Adnau"
 
 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
-#: ../src/ui-widgets.c:808
+#: ../src/ui-widgets.c:1078
 msgid "FI fee"
 msgstr "Ffi Banc"
 
 msgid "FI fee"
 msgstr "Ffi Banc"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:809
+#: ../src/ui-widgets.c:1079
 msgid "Direct Debit"
 msgid "Direct Debit"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-widgets.c:937
-msgid "Inactive"
-msgstr "Anweithredol"
-
-#: ../src/ui-widgets.c:938
-msgid "Include"
-msgstr "Cynnwys"
-
-#: ../src/ui-widgets.c:939
-msgid "Exclude"
-msgstr "Allgau"
+msgstr "Debyd Uniongyrchol"
+
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "Arall..."
+
+#~ msgid "Check internal transfert result"
+#~ msgstr "Gwirio canlyniad trosglwyddiad mewnol"
+
+#~ msgid "Default category"
+#~ msgstr "Categori ragosodedig"
+
+#~ msgid "Date options"
+#~ msgstr "Dewisiadau dyddiadau"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Date accepted here are:\n"
+#~ "day,\n"
+#~ "day/month or month/day,\n"
+#~ "and complete date into your locale"
+#~ msgstr ""
+#~ "Y dyddiad sy'n cael eu derbyn yma yw:\n"
+#~ "diwrnod,\n"
+#~ "diwrnod/mis neu mis/diwrnod,\n"
+#~ "a chwblhau'r dyddiad yn eich locale"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Autocompletion and direct seizure\n"
+#~ "is available"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mae awto gwblhau ac atafaelu uniongyrchol\n"
+#~ "ar gael"
This page took 0.17099 seconds and 4 git commands to generate.