]> Dogcows Code - chaz/homebank/blobdiff - po/br.po
import homebank-5.2.7
[chaz/homebank] / po / br.po
index 5e8991427093f8ce25f36d9bcb3ef171c66427b6..739dfa9c0830741bd22b9f3c3985a4b2153e4d03 100644 (file)
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -7,19 +7,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homebank\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homebank\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-07 11:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-28 16:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-08-21 08:42+0000\n"
 "Last-Translator: Alan <Unknown>\n"
 "Language-Team: Breton <alan.monfort@free.fr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-08-21 08:42+0000\n"
 "Last-Translator: Alan <Unknown>\n"
 "Language-Team: Breton <alan.monfort@free.fr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-06 07:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-28 14:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: br\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 
 "X-Poedit-SearchPath-0: br\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:876
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:945
 msgid "HomeBank"
 msgstr "HomeBank"
 
 msgid "HomeBank"
 msgstr "HomeBank"
 
@@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "HomeBank"
 msgid "Personal finance"
 msgstr "Kellidoù personel"
 
 msgid "Personal finance"
 msgstr "Kellidoù personel"
 
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:449
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:880
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:949
 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
 msgstr "Jederezh personel, digoust hag aes evit an holl"
 
 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
 msgstr "Jederezh personel, digoust hag aes evit an holl"
 
@@ -61,67 +61,24 @@ msgstr ""
 "Mard emaoc'h o klask un doare aes ha digoust evit merañ ho jederezh personel "
 "e tlefe Homebank bezañ ar meziant da zibab."
 
 "Mard emaoc'h o klask un doare aes ha digoust evit merañ ho jederezh personel "
 "e tlefe Homebank bezañ ar meziant da zibab."
 
-#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
-#: ../src/dsp_account.c:338 ../src/ui-account.c:657
-#: ../src/ui-assist-import.c:939 ../src/ui-category.c:1304
-#: ../src/ui-category.c:1452 ../src/ui-currency.c:775 ../src/ui-currency.c:1043
-#: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434
-#: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600
-#: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270
-#: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:871 ../src/ui-payee.c:1032
-#: ../src/ui-pref.c:1962 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1095
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Nullañ"
-
-#: ../src/dsp_account.c:340 ../src/ui-account.c:659
-#: ../src/ui-assist-import.c:941 ../src/ui-category.c:1306
-#: ../src/ui-currency.c:777 ../src/ui-currency.c:1045 ../src/ui-dialogs.c:328
-#: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196
-#: ../src/ui-payee.c:873 ../src/ui-pref.c:1964 ../src/ui-split.c:383
-#: ../src/ui-transaction.c:1096
-msgid "_OK"
-msgstr "_Mat eo"
-
-#: ../src/dsp_account.c:357
-msgid "Multiple edit transactions"
-msgstr "Embannadur treuzgreadoù lies"
-
-#: ../src/dsp_account.c:372 ../src/ui-payee.c:921 ../src/ui-transaction.c:958
-msgid "Pa_yment:"
-msgstr "Tal_adur :"
-
-#: ../src/dsp_account.c:386 ../src/ui-filter.c:1027 ../src/ui-transaction.c:971
-msgid "_Info:"
-msgstr "_Keloù :"
-
-#: ../src/dsp_account.c:402 ../src/rep_time.c:1395 ../src/ui-archive.c:959
-#: ../src/ui-assign.c:840 ../src/ui-transaction.c:996
-msgid "_Payee:"
-msgstr "_Emvataer :"
-
-#: ../src/dsp_account.c:418 ../src/rep_time.c:1387 ../src/ui-archive.c:967
-#: ../src/ui-assign.c:869 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:913
-#: ../src/ui-transaction.c:1005
-msgid "_Category:"
-msgstr "_Rummad :"
-
-#: ../src/dsp_account.c:434 ../src/ui-transaction.c:1030
-msgid "Ta_gs:"
-msgstr "Kla_vioù :"
+#: ../src/dsp-account.c:206
+#, c-format
+msgid "There is %d group of similar transactions"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:450 ../src/ui-transaction.c:1022
-msgid "M_emo:"
-msgstr "Koung_er :"
+#: ../src/dsp-account.c:211
+msgid "No similar transaction were found !"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:628 ../src/dsp_account.c:638
-msgid "Check internal transfert result"
-msgstr "Gwiriañ disoc'h an treuzdoug diabrzh"
+#: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
+msgid "Check internal transfer result"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:629
+#: ../src/dsp-account.c:294
 msgid "No inconsistency found !"
 msgstr "Digempoellder ebet bet kavet !"
 
 msgid "No inconsistency found !"
 msgstr "Digempoellder ebet bet kavet !"
 
-#: ../src/dsp_account.c:639
+#: ../src/dsp-account.c:304
 #, c-format
 msgid ""
 "Inconsistency were found: %d\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Inconsistency were found: %d\n"
@@ -130,35 +87,35 @@ msgstr ""
 "Kavet ez eus bet un digempoellder : %d\n"
 "Ha fellout a ra deoc'h adgwelout ha ratreañ ?"
 
 "Kavet ez eus bet un digempoellder : %d\n"
 "Ha fellout a ra deoc'h adgwelout ha ratreañ ?"
 
-#: ../src/dsp_account.c:696
+#: ../src/dsp-account.c:361
 #, c-format
 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
 msgstr "Pep sav treuzgread a vo rannet dre %.6f."
 
 #, c-format
 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
 msgstr "Pep sav treuzgread a vo rannet dre %.6f."
 
-#: ../src/dsp_account.c:700
+#: ../src/dsp-account.c:365
 msgid ""
 "Are you sure you want to convert this account\n"
 "to Euro as Major currency?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Are you sure you want to convert this account\n"
 "to Euro as Major currency?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:702
+#: ../src/dsp-account.c:367
 msgid "_Convert"
 msgstr "_Amdreiñ"
 
 msgid "_Convert"
 msgstr "_Amdreiñ"
 
-#: ../src/dsp_account.c:731
+#: ../src/dsp-account.c:402
 msgid "No transaction changed"
 msgstr "N'eus treuzgread ebet bet kemmet"
 
 msgid "No transaction changed"
 msgstr "N'eus treuzgread ebet bet kemmet"
 
-#: ../src/dsp_account.c:733
+#: ../src/dsp-account.c:404
 #, c-format
 msgid "transaction changed: %d"
 msgstr "treuzgread bet kemmet : %d"
 
 #, c-format
 msgid "transaction changed: %d"
 msgstr "treuzgread bet kemmet : %d"
 
-#: ../src/dsp_account.c:736
+#: ../src/dsp-account.c:407
 msgid "Automatic assignment result"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatic assignment result"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:917
+#: ../src/dsp-account.c:533
 msgid ""
 "Do you want to create a template with\n"
 "each of the selected transaction ?"
 msgid ""
 "Do you want to create a template with\n"
 "each of the selected transaction ?"
@@ -166,7 +123,11 @@ msgstr ""
 "Ha fellout a ra deoc'h krouiñ ur patrom gant\n"
 "bep treuzgread bet diuzet ?"
 
 "Ha fellout a ra deoc'h krouiñ ur patrom gant\n"
 "bep treuzgread bet diuzet ?"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1518
+#: ../src/dsp-account.c:534
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:1286
 msgid ""
 "Do you want to delete\n"
 "each of the selected transaction ?"
 msgid ""
 "Do you want to delete\n"
 "each of the selected transaction ?"
@@ -174,286 +135,321 @@ msgstr ""
 "Ha fellout a ra deoc'h dilemel\n"
 "bep treuzgread bet diuzet ?"
 
 "Ha fellout a ra deoc'h dilemel\n"
 "bep treuzgread bet diuzet ?"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1607
+#: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
+#: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1258 ../src/ui-assign.c:556
+#: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
+#: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
+#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:1039 ../src/ui-payee.c:1462
+#: ../src/ui-payee.c:1677 ../src/ui-tag.c:608 ../src/ui-tag.c:762
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Dilemel"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1350
 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
 msgstr "Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da gemmañ ar stad da 'Tra ebet' ?"
 
 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
 msgstr "Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da gemmañ ar stad da 'Tra ebet' ?"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1608 ../src/dsp_account.c:1670
+#: ../src/dsp-account.c:1351 ../src/dsp-account.c:1411
 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
 msgstr "Treuzgreadoù e-kreiz ho tiuzad zo bet reizhaet endeo."
 
 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
 msgstr "Treuzgreadoù e-kreiz ho tiuzad zo bet reizhaet endeo."
 
-#: ../src/dsp_account.c:1609 ../src/ui-assist-start.c:265
-#: ../src/ui-dialogs.c:368
+#: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:287
+#: ../src/ui-dialogs.c:383
 msgid "_Change"
 msgstr "Kemmañ"
 
 msgid "_Change"
 msgstr "Kemmañ"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1669
+#: ../src/dsp-account.c:1410
 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
 msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h trec'haoliñ ar stad da Reishaet ?"
 
 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
 msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h trec'haoliñ ar stad da Reishaet ?"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1671
+#: ../src/dsp-account.c:1412
 msgid "_Toggle"
 msgstr "_Trec'haoliñ"
 
 msgid "_Toggle"
 msgstr "_Trec'haoliñ"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1912
+#. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
+#. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
+#. g_free(label);
+#: ../src/dsp-account.c:1704 ../src/ui-assist-import.c:1288
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%d items (%s)"
-msgstr "%d ergorenn (%s)"
+msgid "%d transactions"
+msgstr ""
 
 
-#. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
-#. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
-#: ../src/dsp_account.c:1917
+#: ../src/dsp-account.c:1707
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%d items (%d selected %s)"
-msgstr "%d elfenn (%d diuzet %s)"
+msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:1806 ../src/dsp-account.c:2064
+msgid "All transactions"
+msgstr ""
 
 #. name, icon-name, label
 
 #. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp_account.c:2157
+#: ../src/dsp-account.c:1923
 msgid "A_ccount"
 msgstr "K_ont"
 
 msgid "A_ccount"
 msgstr "K_ont"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2158
+#: ../src/dsp-account.c:1924
 msgid "Transacti_on"
 msgstr "Treuz_gread"
 
 msgid "Transacti_on"
 msgstr "Treuz_gread"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2159
+#: ../src/dsp-account.c:1925
 msgid "_Status"
 msgstr "_Stad"
 
 msgid "_Status"
 msgstr "_Stad"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2160 ../src/dsp_mainwindow.c:165
+#: ../src/dsp-account.c:1926 ../src/dsp-mainwindow.c:166
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Binvioù"
 
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Binvioù"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2162 ../src/dsp_mainwindow.c:180
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:866 ../src/ui-account.c:1187
-#: ../src/ui-archive.c:1086 ../src/ui-assign.c:717 ../src/ui-budget.c:996
-#: ../src/ui-category.c:1816 ../src/ui-currency.c:1464 ../src/ui-dialogs.c:179
-#: ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1104
-#: ../src/ui-transaction.c:1112
-msgid "_Close"
-msgstr "_Serriñ"
+#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
+#: ../src/dsp-account.c:1930
+msgid "Export as PDF..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2162
-msgid "Close the current account"
-msgstr "Serriñ ar gont vremanel"
+#: ../src/dsp-account.c:1930
+msgid "Export to a PDF file"
+msgstr ""
 
 
-#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
-#: ../src/dsp_account.c:2165
-msgid "_Filter..."
-msgstr "_Silañ..."
+#: ../src/dsp-account.c:1931
+msgid "Export QIF..."
+msgstr "Ezporzhiañ ar restr mod QIF..."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2165
-msgid "Open the list filter"
-msgstr "Digeriñ sil ar roll"
+#: ../src/dsp-account.c:1931 ../src/ui-dialogs.c:448
+msgid "Export as QIF"
+msgstr "Ezporzhiañ evel restr mod QIF..."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2166
-msgid "Convert to Euro..."
-msgstr "Amdreiñ da Euro..."
+#: ../src/dsp-account.c:1932
+msgid "Export CSV..."
+msgstr "Ezporzhiañ ar restr mod CSV..."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2166
-msgid "Convert this account to Euro currency"
-msgstr "Amdreiñ ar gontad-mañ da deulenn Euro"
+#: ../src/dsp-account.c:1932 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
+msgid "Export as CSV"
+msgstr "Ezporzhiañ evel restr mod CSV..."
+
+#: ../src/dsp-account.c:1933 ../src/dsp-mainwindow.c:183
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:935 ../src/ui-account.c:1261
+#: ../src/ui-archive.c:1193 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
+#: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
+#: ../src/ui-payee.c:1550 ../src/ui-tag.c:681 ../src/ui-transaction.c:1143
+#: ../src/ui-transaction.c:1151
+msgid "_Close"
+msgstr "_Serriñ"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1933
+msgid "Close the current account"
+msgstr "Serriñ ar gont vremanel"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2168
+#: ../src/dsp-account.c:1935
 msgid "_Add..."
 msgstr "_Ouzhpennañ..."
 
 msgid "_Add..."
 msgstr "_Ouzhpennañ..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2168
+#: ../src/dsp-account.c:1935
 msgid "Add a new transaction"
 msgstr "Ouzhpennañ un treuzgread all"
 
 msgid "Add a new transaction"
 msgstr "Ouzhpennañ un treuzgread all"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2169
+#: ../src/dsp-account.c:1936
 msgid "_Inherit..."
 msgstr "_Hêrezhiñ..."
 
 msgid "_Inherit..."
 msgstr "_Hêrezhiñ..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2169
+#: ../src/dsp-account.c:1936
 msgid "Inherit from the active transaction"
 msgstr "Hêrezhiñ diouzh an treuzgread oberiant"
 
 msgid "Inherit from the active transaction"
 msgstr "Hêrezhiñ diouzh an treuzgread oberiant"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2170
+#: ../src/dsp-account.c:1937
 msgid "_Edit..."
 msgstr "Daskemmañ"
 
 msgid "_Edit..."
 msgstr "Daskemmañ"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2170
+#: ../src/dsp-account.c:1937
 msgid "Edit the active transaction"
 msgstr "Daskemmañ an treuzgread oberiant"
 
 msgid "Edit the active transaction"
 msgstr "Daskemmañ an treuzgread oberiant"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2172
+#: ../src/dsp-account.c:1939
 msgid "_None"
 msgstr "_Tra ebet"
 
 msgid "_None"
 msgstr "_Tra ebet"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2172
+#: ../src/dsp-account.c:1939
 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
 msgstr "Lakaat da Tra ebet an treuzgread(où) diuzet"
 
 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
 msgstr "Lakaat da Tra ebet an treuzgread(où) diuzet"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2173
+#: ../src/dsp-account.c:1940
 msgid "_Cleared"
 msgstr "_Skarzhet"
 
 msgid "_Cleared"
 msgstr "_Skarzhet"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2173
+#: ../src/dsp-account.c:1940
 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
 msgstr "Trec'haoliñ da wiriet an treuzgread(où) bet diuzet"
 
 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
 msgstr "Trec'haoliñ da wiriet an treuzgread(où) bet diuzet"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2174
+#: ../src/dsp-account.c:1941
 msgid "_Reconciled"
 msgstr "Ad_unvanet"
 
 msgid "_Reconciled"
 msgstr "Ad_unvanet"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2174
+#: ../src/dsp-account.c:1941
 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
 msgstr "Trec'haoliñ da reizhaet an treuzgread(où) bet diuzet"
 
 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
 msgstr "Trec'haoliñ da reizhaet an treuzgread(où) bet diuzet"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2176
+#: ../src/dsp-account.c:1943
 msgid "_Multiple Edit..."
 msgstr "_Embann lies..."
 
 msgid "_Multiple Edit..."
 msgstr "_Embann lies..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2176
+#: ../src/dsp-account.c:1943
 msgid "Edit multiple transaction"
 msgstr "Embann meur a dreuzgread"
 
 msgid "Edit multiple transaction"
 msgstr "Embann meur a dreuzgread"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2177
+#: ../src/dsp-account.c:1944
 msgid "Create template..."
 msgstr "Krouiñ ur patrom..."
 
 msgid "Create template..."
 msgstr "Krouiñ ur patrom..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2177
+#: ../src/dsp-account.c:1944
 msgid "Create template"
 msgstr "Krouiñ ur patrom"
 
 msgid "Create template"
 msgstr "Krouiñ ur patrom"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2178
+#: ../src/dsp-account.c:1945
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Diverkañ..."
 
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Diverkañ..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2178
+#: ../src/dsp-account.c:1945
 msgid "Delete selected transaction(s)"
 msgstr "Diverkañ an treuzgread(où) bet diuzet"
 
 msgid "Delete selected transaction(s)"
 msgstr "Diverkañ an treuzgread(où) bet diuzet"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2180
+#: ../src/dsp-account.c:1947
+msgid "Mark duplicate..."
+msgstr ""
+
+#. { "DuplicateClear", NULL                      , N_("Unmark duplicate"), NULL,       NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
+#: ../src/dsp-account.c:1950
+msgid "Check internal xfer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:1951
 msgid "Auto. assignments"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto. assignments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:2180
+#: ../src/dsp-account.c:1951
 msgid "Run automatic assignments"
 msgstr ""
 
 msgid "Run automatic assignments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:2181
-msgid "Export QIF..."
-msgstr "Ezporzhiañ ar restr mod QIF..."
+#: ../src/dsp-account.c:1953
+msgid "_Filter..."
+msgstr "_Silañ..."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2181 ../src/ui-dialogs.c:431
-msgid "Export as QIF"
-msgstr "Ezporzhiañ evel restr mod QIF..."
+#: ../src/dsp-account.c:1953
+msgid "Open the list filter"
+msgstr "Digeriñ sil ar roll"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2182
-msgid "Export CSV..."
-msgstr "Ezporzhiañ ar restr mod CSV..."
+#: ../src/dsp-account.c:1954
+msgid "Convert to Euro..."
+msgstr "Amdreiñ da Euro..."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2182 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
-#: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481
-msgid "Export as CSV"
-msgstr "Ezporzhiañ evel restr mod CSV..."
+#: ../src/dsp-account.c:1954
+msgid "Convert this account to Euro currency"
+msgstr "Amdreiñ ar gontad-mañ da deulenn Euro"
+
+#: ../src/dsp-account.c:2057
+msgid "(closed)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2184
-msgid "Check internal xfer..."
-msgstr "Gwiriañ an treuzdoug diabarzh..."
+#: ../src/dsp-account.c:2064
+#, c-format
+msgid "%s - HomeBank"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2317 ../src/dsp_mainwindow.c:2574
+#: ../src/dsp-account.c:2096 ../src/dsp-mainwindow.c:1995 ../src/ui-split.c:824
 msgid "Add"
 msgstr "Ouzhpennañ"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Ouzhpennañ"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2320
+#: ../src/dsp-account.c:2099
 msgid "Inherit"
 msgstr "Hêrezhiñ"
 
 msgid "Inherit"
 msgstr "Hêrezhiñ"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2323
+#: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/ui-split.c:786
 msgid "Edit"
 msgstr "Kemmañ"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Kemmañ"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2326 ../src/rep_stats.c:69
+#: ../src/dsp-account.c:2105 ../src/rep-stats.c:72
 msgid "Filter"
 msgstr "Sil"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Sil"
 
+#. info bar for duplicate
+#: ../src/dsp-account.c:2142
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Azgrenaat"
+
 #. balances area
 #. balances area
-#: ../src/dsp_account.c:2377
+#: ../src/dsp-account.c:2177
 msgid "Bank:"
 msgstr "Bank :"
 
 msgid "Bank:"
 msgstr "Bank :"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2383
+#: ../src/dsp-account.c:2183
 msgid "Today:"
 msgstr "Hiziv :"
 
 msgid "Today:"
 msgstr "Hiziv :"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2389
+#: ../src/dsp-account.c:2189
 msgid "Future:"
 msgstr "Dazont :"
 
 msgid "Future:"
 msgstr "Dazont :"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2415 ../src/rep_balance.c:874 ../src/rep_budget.c:1125
-#: ../src/rep_stats.c:1553 ../src/rep_time.c:1442 ../src/rep_vehicle.c:748
+#: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1191
+#: ../src/rep-stats.c:1543 ../src/rep-time.c:1274 ../src/rep-vehicle.c:755
+#: ../src/ui-pref.c:1284 ../src/ui-pref.c:1639 ../src/ui-pref.c:2018
 msgid "_Range:"
 msgstr "_Ledad :"
 
 msgid "_Range:"
 msgstr "_Ledad :"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2420 ../src/ui-account.c:1275
-#: ../src/ui-assist-start.c:376
+#: ../src/dsp-account.c:2220
+msgid "Toggle show future transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:2224 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1501
+#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:398
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Rizh :"
 
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Rizh :"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2425 ../src/ui-archive.c:975
-#: ../src/ui-transaction.c:1014
+#: ../src/dsp-account.c:2229 ../src/ui-archive.c:1069
+#: ../src/ui-transaction.c:1304
 msgid "_Status:"
 msgstr "_Stad :"
 
 msgid "_Status:"
 msgstr "_Stad :"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2430
-msgid "Reset _filters"
-msgstr "Adderaouekaat ar _siloù"
+#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
+#: ../src/dsp-account.c:2235 ../src/ui-filter.c:1405 ../src/ui-pref.c:2115
+#: ../src/ui-pref.c:2136
+msgid "_Reset"
+msgstr "Adde_raouekaat"
 
 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
 
 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
-#: ../src/dsp_account.c:2435 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_budget.c:1112
-#: ../src/rep_stats.c:1524 ../src/rep_time.c:1420 ../src/rep_vehicle.c:735
+#: ../src/dsp-account.c:2240 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1178
+#: ../src/rep-stats.c:1515 ../src/rep-time.c:1253 ../src/rep-vehicle.c:742
 msgid "Euro _minor"
 msgstr "Moneiz _vroadel kent an euro"
 
 msgid "Euro _minor"
 msgstr "Moneiz _vroadel kent an euro"
 
-#. header
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:148 ../src/dsp_mainwindow.c:2561
-#: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127
-#: ../src/list_operation.c:1382 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:400
-#: ../src/rep_budget.c:1503 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
-#: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327
-#: ../src/ui-split.c:406
-msgid "Category"
-msgstr "Rummad"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:149 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
-msgid "Subcategory"
-msgstr "Isrummad"
-
 #. name, icon-name, label
 #. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:158
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:158
 msgid "_File"
 msgstr "_Restr"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_Restr"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:159
-msgid "_Import"
-msgstr "Enporzh_iañ"
+#. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:160
+msgid "Open _Recent"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/ui-category.c:1985
-#: ../src/ui-currency.c:1535 ../src/ui-payee.c:1313
+#. todo: useless ?
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:161 ../src/ui-category.c:1981
+#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1671 ../src/ui-tag.c:759
 msgid "_Edit"
 msgstr "K_emmañ"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "K_emmañ"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:161
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:162
 msgid "_View"
 msgstr "G_welout"
 
 msgid "_View"
 msgstr "G_welout"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:162
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:163
 msgid "_Manage"
 msgstr "_Ardeiñ"
 
 msgid "_Manage"
 msgstr "_Ardeiñ"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:163
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:164
 msgid "_Transactions"
 msgstr "_Treuzgreadoù"
 
 msgid "_Transactions"
 msgstr "_Treuzgreadoù"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:164
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:165
 msgid "_Reports"
 msgstr "_Danevelloù"
 
 msgid "_Reports"
 msgstr "_Danevelloù"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:166
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:167
 msgid "_Help"
 msgstr "_Skoazell"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_Skoazell"
 
@@ -461,312 +457,347 @@ msgstr "_Skoazell"
 #. { "Export"       , NULL, N_("Export to") },
 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
 #. FileMenu
 #. { "Export"       , NULL, N_("Export to") },
 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
 #. FileMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:173
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:174
 msgid "_New"
 msgstr "_Nevez"
 
 msgid "_New"
 msgstr "_Nevez"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:173
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:174
 msgid "Create a new file"
 msgstr "Krouiñ ur restr nevez"
 
 msgid "Create a new file"
 msgstr "Krouiñ ur restr nevez"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:174
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Digeriñ..."
 
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Digeriñ..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:174 ../src/dsp_mainwindow.c:2634
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:175 ../src/dsp-mainwindow.c:2049
 msgid "Open a file"
 msgstr "Digeriñ ur restr"
 
 msgid "Open a file"
 msgstr "Digeriñ ur restr"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:175 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
-#: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
+#: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
 msgid "_Save"
 msgstr "_Enrollañ"
 
 msgid "_Save"
 msgstr "_Enrollañ"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
 msgid "Save the current file"
 msgstr "Enrollañ ar restr vremanel"
 
 msgid "Save the current file"
 msgstr "Enrollañ ar restr vremanel"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
 msgid "Save _As..."
 msgstr "_Enrollañ evel..."
 
 msgid "Save _As..."
 msgstr "_Enrollañ evel..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "Enrollañ ar restr vremanel gant un anv all"
 
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "Enrollañ ar restr vremanel gant un anv all"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:177
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:179
 msgid "Revert"
 msgstr "Distreiñ"
 
 msgid "Revert"
 msgstr "Distreiñ"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:177
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:179
 msgid "Revert to a saved version of this file"
 msgstr "Distreiñ d'un handelv enrollet eus ar restr-mañ"
 
 msgid "Revert to a saved version of this file"
 msgstr "Distreiñ d'un handelv enrollet eus ar restr-mañ"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
+msgid "Restore backup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
+msgid "Restore from a backup file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:182
 msgid "Properties..."
 msgstr "Perzhioù..."
 
 msgid "Properties..."
 msgstr "Perzhioù..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:182
 msgid "Configure the file"
 msgstr "Kefluniañ ar restr"
 
 msgid "Configure the file"
 msgstr "Kefluniañ ar restr"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:180
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Serriñ ar restr vremanel"
 
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Serriñ ar restr vremanel"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Kuitaat"
 
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Kuitaat"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
 msgid "Quit HomeBank"
 msgstr "Kuitaat HomeBank"
 
 #. Exchange
 msgid "Quit HomeBank"
 msgstr "Kuitaat HomeBank"
 
 #. Exchange
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:184
-msgid "QIF file..."
-msgstr "Restr mod QIF..."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:187
+msgid "Import..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:184 ../src/dsp_mainwindow.c:185
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:186
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:187
 msgid "Open the import assistant"
 msgstr "Digeriñ skoazeller an enporzhiañ"
 
 msgid "Open the import assistant"
 msgstr "Digeriñ skoazeller an enporzhiañ"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:185
-msgid "OFX/QFX file..."
-msgstr "Restr mod OFX/QFX..."
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:186
-msgid "CSV file..."
-msgstr "Restr mod CSV..."
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
-msgid "Export QIF file..."
-msgstr "Ezporzhiañ ar restr mod QIF..."
+#. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("QIF file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
+#. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("OFX/QFX file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
+#. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("CSV file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:192
+msgid "Export as QIF..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:192
 msgid "Export all account in a QIF file"
 msgstr "Ezporzhiañ an holl gontoù en ur restr mod QIF"
 
 #. EditMenu
 msgid "Export all account in a QIF file"
 msgstr "Ezporzhiañ an holl gontoù en ur restr mod QIF"
 
 #. EditMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:195
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Gwellvezioù..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Gwellvezioù..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:195
 msgid "Configure HomeBank"
 msgstr "Kefluniañ HomeBank"
 
 #. ManageMenu
 msgid "Configure HomeBank"
 msgstr "Kefluniañ HomeBank"
 
 #. ManageMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:194
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
 msgid "Currencies..."
 msgstr "Teulennoù..."
 
 msgid "Currencies..."
 msgstr "Teulennoù..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:194
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
 msgid "Configure the currencies"
 msgstr "Kefluniañ an teulennoù"
 
 msgid "Configure the currencies"
 msgstr "Kefluniañ an teulennoù"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:195
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
 msgid "Acc_ounts..."
 msgstr "Kont_où..."
 
 msgid "Acc_ounts..."
 msgstr "Kont_où..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:195
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
 msgid "Configure the accounts"
 msgstr "Kefluniañ ar c'hontoù"
 
 msgid "Configure the accounts"
 msgstr "Kefluniañ ar c'hontoù"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
 msgid "_Payees..."
 msgstr "_Emvataerion..."
 
 msgid "_Payees..."
 msgstr "_Emvataerion..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
 msgid "Configure the payees"
 msgstr "Kefluniañ an emvataerion"
 
 msgid "Configure the payees"
 msgstr "Kefluniañ an emvataerion"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
 msgid "Categories..."
 msgstr "Rummadoù..."
 
 msgid "Categories..."
 msgstr "Rummadoù..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
 msgid "Configure the categories"
 msgstr "Kefluniañ ar rummadoù"
 
 msgid "Configure the categories"
 msgstr "Kefluniañ ar rummadoù"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
 msgid "Scheduled/Template..."
 msgstr "Steuñvet/Patrom..."
 
 msgid "Scheduled/Template..."
 msgstr "Steuñvet/Patrom..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
 msgstr "Kefluniañ an treuzgreadoù steuñvet pe ar patromoù"
 
 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
 msgstr "Kefluniañ an treuzgreadoù steuñvet pe ar patromoù"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:199
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
 msgid "Budget..."
 msgstr "Kellidsteuñv..."
 
 msgid "Budget..."
 msgstr "Kellidsteuñv..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:199
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
 msgid "Configure the budget"
 msgstr "Kefluniañ ar c'hellidsteuñv"
 
 msgid "Configure the budget"
 msgstr "Kefluniañ ar c'hellidsteuñv"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
 msgid "Assignments..."
 msgstr "Derannadurioù..."
 
 msgid "Assignments..."
 msgstr "Derannadurioù..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
 msgid "Configure the automatic assignments"
 msgstr "Kefluniañ an derannadurioù emgefreek"
 
 msgid "Configure the automatic assignments"
 msgstr "Kefluniañ an derannadurioù emgefreek"
 
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
+msgid "Tags..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
+msgid "Configure the tags"
+msgstr ""
+
 #. TxnMenu
 #. TxnMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:208
+msgid "Add..."
+msgstr "Ouzhpennañ"
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:208
+msgid "Add transactions"
+msgstr "Ouzhpennañ treuzgreadoù"
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
 msgid "Show..."
 msgstr "Diskouez..."
 
 msgid "Show..."
 msgstr "Diskouez..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
 msgid "Shows selected account transactions"
 msgstr "Diskouez a ra treuzgreadoù ar gont diuzet"
 
 msgid "Shows selected account transactions"
 msgstr "Diskouez a ra treuzgreadoù ar gont diuzet"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:204
-msgid "Add..."
-msgstr "Ouzhpennañ"
+#. beware ShowAllTxn is used to detect showall
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:211
+msgid "Show all..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:204
-msgid "Add transactions"
-msgstr "Ouzhpennañ treuzgreadoù"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:211
+msgid "Shows all account transactions"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:212
 msgid "Set scheduler..."
 msgstr "Arventennañ ar steuñverez..."
 
 msgid "Set scheduler..."
 msgstr "Arventennañ ar steuñverez..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:212
 msgid "Configure the transaction scheduler"
 msgstr "Kefluniañ steuñv an treuzgreadoù"
 
 msgid "Configure the transaction scheduler"
 msgstr "Kefluniañ steuñv an treuzgreadoù"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:213
 msgid "Post scheduled"
 msgstr "Kas ar re steuñvet"
 
 msgid "Post scheduled"
 msgstr "Kas ar re steuñvet"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:206 ../src/ui-pref.c:1776
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1998
 msgid "Post pending scheduled transactions"
 msgstr "Kas an treuzgreadoù steuñvet o c'hortoz"
 
 #. ReportMenu
 msgid "Post pending scheduled transactions"
 msgstr "Kas an treuzgreadoù steuñvet o c'hortoz"
 
 #. ReportMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:209
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:216
 msgid "_Statistics..."
 msgstr "_Stadegoù..."
 
 msgid "_Statistics..."
 msgstr "_Stadegoù..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:209
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:216
 msgid "Open the Statistics report"
 msgstr "Digeriñ danevell ar stadegoù"
 
 msgid "Open the Statistics report"
 msgstr "Digeriñ danevell ar stadegoù"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:210
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:217
 msgid "_Trend Time..."
 msgstr "_Tuadur dre an amzer..."
 
 msgid "_Trend Time..."
 msgstr "_Tuadur dre an amzer..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:210
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:217
 msgid "Open the Trend Time report"
 msgstr "Digeriñ danevell evit an tuadur dre an amzer"
 
 msgid "Open the Trend Time report"
 msgstr "Digeriñ danevell evit an tuadur dre an amzer"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:218
 msgid "B_udget..."
 msgstr "Kellidste_uñv..."
 
 msgid "B_udget..."
 msgstr "Kellidste_uñv..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:218
 msgid "Open the Budget report"
 msgstr "Digeriñ danevell ar c'hellidsteuñv"
 
 msgid "Open the Budget report"
 msgstr "Digeriñ danevell ar c'hellidsteuñv"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:219
 msgid "Balance..."
 msgstr "Mentelad..."
 
 msgid "Balance..."
 msgstr "Mentelad..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:219
 msgid "Open the Balance report"
 msgstr "Digeriñ danevell ar ventelad"
 
 msgid "Open the Balance report"
 msgstr "Digeriñ danevell ar ventelad"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:213
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:220
 msgid "_Vehicle cost..."
 msgstr "Kost ar _c'harbed..."
 
 msgid "_Vehicle cost..."
 msgstr "Kost ar _c'harbed..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:213
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:220
 msgid "Open the Vehicle cost report"
 msgstr "Digeriñ danevell koust ar c'harbed"
 
 #. Tools
 msgid "Open the Vehicle cost report"
 msgstr "Digeriñ danevell koust ar c'harbed"
 
 #. Tools
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:216
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:223
 msgid "Show welcome dialog..."
 msgstr "Diskouez boestad emziviz Donemat..."
 
 msgid "Show welcome dialog..."
 msgstr "Diskouez boestad emziviz Donemat..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:217
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:224
 msgid "File statistics..."
 msgstr "Stadegoù ar restr..."
 
 msgid "File statistics..."
 msgstr "Stadegoù ar restr..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:218
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:225
 msgid "Anonymize..."
 msgstr "Lakaat da zizanv..."
 
 #. HelpMenu
 msgid "Anonymize..."
 msgstr "Lakaat da zizanv..."
 
 #. HelpMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:221
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:228
 msgid "_Contents"
 msgstr "Endal_c'hadoù"
 
 msgid "_Contents"
 msgstr "Endal_c'hadoù"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:221
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:228
 msgid "Documentation about HomeBank"
 msgstr "Teuliadur a-zivout Homebank"
 
 msgid "Documentation about HomeBank"
 msgstr "Teuliadur a-zivout Homebank"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:222
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:229
 msgid "Get Help Online..."
 msgstr "Kaout skoazell enlinenn..."
 
 msgid "Get Help Online..."
 msgstr "Kaout skoazell enlinenn..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:222
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:229
 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
 msgstr "Kennaskañ ouzh lec'hienn Launchpad evit kaout ar skoazell enlinenn"
 
 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
 msgstr "Kennaskañ ouzh lec'hienn Launchpad evit kaout ar skoazell enlinenn"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
-msgid "Translate this Application..."
-msgstr "Treiñ an arload-mañ..."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:231
+msgid "Check for updates..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
-msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:231
+msgid "Visit HomeBank website to check for update"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:232
+msgid "Release Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:232
+msgid "Display the release notes"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kennaskañ ouzh lec'hienn Launchpad evit reiñ skoazell da dreiñ an arload-mañ"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:233
 msgid "Report a Problem..."
 msgstr "Danevellañ ur gudenn..."
 
 msgid "Report a Problem..."
 msgstr "Danevellañ ur gudenn..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:233
 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
 msgstr ""
 "Kennaskañ ouzh lec'hienn Launchpad evit reiñ skoazell da ratreañ kudennoù"
 
 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
 msgstr ""
 "Kennaskañ ouzh lec'hienn Launchpad evit reiñ skoazell da ratreañ kudennoù"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:226
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:234
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "Treiñ an arload-mañ..."
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:234
+msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
+msgstr ""
+"Kennaskañ ouzh lec'hienn Launchpad evit reiñ skoazell da dreiñ an arload-mañ"
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:236
 msgid "_About"
 msgstr "_A-zivout"
 
 msgid "_About"
 msgstr "_A-zivout"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:226
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:236
 msgid "About HomeBank"
 msgstr "A-zivout Homebank"
 
 #. name         , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
 msgid "About HomeBank"
 msgstr "A-zivout Homebank"
 
 #. name         , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:234
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:244
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "Barrenn_Ostilhoù"
 
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "Barrenn_Ostilhoù"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:235
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:245
 msgid "_Top spending"
 msgstr "Dispignoù pouezusañ"
 
 msgid "_Top spending"
 msgstr "Dispignoù pouezusañ"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:236
-msgid "_Scheduled list"
-msgstr "Roll _steuñvet"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:246
+msgid "_Bottom Lists"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:237 ../src/ui-pref.c:92
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
 msgid "Euro minor"
 msgstr "Moneiz vroadel kent an euro"
 
 msgid "Euro minor"
 msgstr "Moneiz vroadel kent an euro"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:367
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:384
 #, c-format
 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
 msgstr "Tuginañ ar c'hemmoù nad int ket bet enrollet er restr '%s' ?"
 
 #, c-format
 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
 msgstr "Tuginañ ar c'hemmoù nad int ket bet enrollet er restr '%s' ?"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:370
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:387
 msgid ""
 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
 msgid ""
 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
@@ -774,15 +805,15 @@ msgstr ""
 "- Kollet e vo ar c'hemmoù graet d'ar restr da vat\n"
 "- Diouzh an enrolladenn diwezhañ e vo adkarget ar restr (.xhb~)"
 
 "- Kollet e vo ar c'hemmoù graet d'ar restr da vat\n"
 "- Diouzh an enrolladenn diwezhañ e vo adkarget ar restr (.xhb~)"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:377
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:394
 msgid "_Revert"
 msgstr "_Tuginañ"
 
 msgid "_Revert"
 msgstr "_Tuginañ"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:565
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:585
 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
 msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h dilemel anv ar restr ?"
 
 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
 msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h dilemel anv ar restr ?"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:568
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:588
 msgid ""
 "Proceeding will anonymize any text, \n"
 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
 msgid ""
 "Proceeding will anonymize any text, \n"
 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
@@ -790,80 +821,69 @@ msgstr ""
 "Mar bez graet e vo lakaet an testennoù da bezañ dizanv, \n"
 "evel 'kont x', 'emvataer y', 'krounskrid z' ..."
 
 "Mar bez graet e vo lakaet an testennoù da bezañ dizanv, \n"
 "evel 'kont x', 'emvataer y', 'krounskrid z' ..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:575
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:595
 msgid "_Anonymize"
 msgstr "_Lakaat da zizanv"
 
 msgid "_Anonymize"
 msgstr "_Lakaat da zizanv"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:863
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:932
 msgid "Welcome to HomeBank"
 msgstr "Donemat e Homebank"
 
 msgid "Welcome to HomeBank"
 msgstr "Donemat e Homebank"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:890
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:959
 msgid "What do you want to do:"
 msgstr "Petra a fell deoc'h ober :"
 
 msgid "What do you want to do:"
 msgstr "Petra a fell deoc'h ober :"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:894
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:963
 msgid "Read HomeBank _Manual"
 msgstr "Lenn dornlevr Ho_mebank"
 
 msgid "Read HomeBank _Manual"
 msgstr "Lenn dornlevr Ho_mebank"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:898
-msgid "Configure _Preferences"
-msgstr "Kefluniañ ar _gwellvezioù"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:967
+msgid "Configure _preferences"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:902
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:971
 msgid "Create a _new file"
 msgstr "Krouiñ ur restr _nevez"
 
 msgid "Create a _new file"
 msgstr "Krouiñ ur restr _nevez"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:906
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:975
 msgid "_Open an existing file"
 msgstr "_Digeriñ ur restr ez eus anezhi"
 
 msgid "_Open an existing file"
 msgstr "_Digeriñ ur restr ez eus anezhi"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:910
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:979
 msgid "Open the _example file"
 msgstr "Digeriñ ar restr skou_er"
 
 msgid "Open the _example file"
 msgstr "Digeriñ ar restr skou_er"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1298 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
-#: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:392 ../src/ui-category.c:594
-msgid "(no category)"
-msgstr "(rummad ebet)"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1319
-msgid "Other"
-msgstr "All"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1562
-msgid "No transaction to add"
-msgstr "Treuzgread ebet da ouzhpennañ"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1564
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1208
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "transaction added: %d"
-msgstr "treuzgread ouzhpennet : %d"
+msgid ""
+"Your are about to open the backup file '%s'.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to do this ?"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1567
-msgid "Check scheduled transactions result"
-msgstr "Gwiriañ disoc'hoù an treuzgreadoù steuñvet"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
+msgid "Open the backup file ?"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1684 ../src/dsp_mainwindow.c:1954
-#: ../src/rep_vehicle.c:846
-msgid "Total"
-msgstr "Hollad"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1214
+msgid "_Open backup"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1764 ../src/ui-currency.c:1160
-msgid "Unknow error"
-msgstr "Fazi dianav"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1312 ../src/ui-currency.c:1312
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1769 ../src/dsp_mainwindow.c:1844
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1317 ../src/dsp-mainwindow.c:1423
 #, c-format
 msgid "I/O error for file '%s'."
 msgstr "Fazi enankañ/ec'hankañ evit ar restr '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "I/O error for file '%s'."
 msgstr "Fazi enankañ/ec'hankañ evit ar restr '%s'."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1320
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
 msgstr "Ar restr '%s' n'eo ket ur restr mod Homebank talvoudek."
 
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
 msgstr "Ar restr '%s' n'eo ket ur restr mod Homebank talvoudek."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1775
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1323
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
@@ -872,674 +892,700 @@ msgstr ""
 "Gant un handelv nevesoc'h eus Homebank eb bet enrollet ar restr '%s'\n"
 "ha n'hall ket bezañ karget gant an handelv vremanel."
 
 "Gant un handelv nevesoc'h eus Homebank eb bet enrollet ar restr '%s'\n"
 "ha n'hall ket bezañ karget gant an handelv vremanel."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1780 ../src/dsp_mainwindow.c:1847
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2465
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1328 ../src/dsp-mainwindow.c:1426
 msgid "File error"
 msgstr "Fazi gant ar restr"
 
 msgid "File error"
 msgstr "Fazi gant ar restr"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1985
-msgid "Grand total"
-msgstr "Hollad diwezhel"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
+msgid "The file has been modified since reading it."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2466
-#, c-format
-msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
-msgstr "Ar restr %s n'eo ket ur restr mod Homebank talvoudek."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1400
+msgid ""
+"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1401
+msgid "S_ave Anyway"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2549 ../src/dsp_mainwindow.c:2638
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1970 ../src/dsp-mainwindow.c:2061
 msgid "Open"
 msgstr "Digeriñ"
 
 msgid "Open"
 msgstr "Digeriñ"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2555 ../src/list_operation.c:1032
-#: ../src/list_operation.c:1350 ../src/list_upcoming.c:420
-#: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1271 ../src/ui-assist-import.c:60
-#: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340
+#. 5.2 we always create the column and set it not visible
+#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
+#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1976 ../src/list-operation.c:1198
+#: ../src/list-scheduled.c:483 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
+#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
+#: ../src/ui-dialogs.c:211
 msgid "Account"
 msgstr "Kont"
 
 msgid "Account"
 msgstr "Kont"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2558 ../src/list_operation.c:47
-#: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1379
-#: ../src/list_upcoming.c:362 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
-#: ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225 ../src/ui-filter.c:1332
-#: ../src/ui-pref.c:131
+#. payee
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1979 ../src/hb-export.c:445
+#: ../src/list-operation.c:1232 ../src/list-scheduled.c:419
+#: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
+#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-payee.c:957
+#: ../src/ui-pref.c:132 ../src/ui-widgets-data.c:36
 msgid "Payee"
 msgstr "Emvataer"
 
 msgid "Payee"
 msgstr "Emvataer"
 
+#. category
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982 ../src/list-operation.c:1293
+#: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1667 ../src/rep-stats.c:146
+#: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
+#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-payee.c:993 ../src/ui-split.c:202
+#: ../src/ui-split.c:791 ../src/ui-widgets-data.c:49
+msgid "Category"
+msgstr "Rummad"
+
 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2565
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1986
 msgid "Archive"
 msgstr "Diell"
 
 #. column: Income
 msgid "Archive"
 msgstr "Diell"
 
 #. column: Income
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2568 ../src/dsp_mainwindow.c:2580
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881
-#: ../src/rep_budget.c:1518
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1989 ../src/dsp-mainwindow.c:2001
+#: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1682
 msgid "Budget"
 msgstr "Kellidsteuñv"
 
 msgid "Budget"
 msgstr "Kellidsteuñv"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2571
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1992
 msgid "Show"
 msgstr "Diskouez"
 
 msgid "Show"
 msgstr "Diskouez"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2577
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1998
 msgid "Statistics"
 msgstr "Stadegoù"
 
 #. column: Balance
 msgid "Statistics"
 msgstr "Stadegoù"
 
 #. column: Balance
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2583 ../src/list_operation.c:54
-#: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1241
-#: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1926
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2004 ../src/hb-export.c:449
+#: ../src/list-operation.c:1311 ../src/rep-balance.c:1314
+#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:2007
 msgid "Balance"
 msgstr "Mentelad"
 
 msgid "Balance"
 msgstr "Mentelad"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2586 ../src/ui-hbfile.c:275
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2007 ../src/ui-hbfile.c:275
 msgid "Vehicle cost"
 msgstr "Koust ar c'harbed"
 
 msgid "Vehicle cost"
 msgstr "Koust ar c'harbed"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2631 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
-#: ../src/ui-dialogs.c:601
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2048 ../src/ui-assist-import.c:734
+#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
 msgid "_Open"
 msgstr "_Digeriñ"
 
 msgid "_Open"
 msgstr "_Digeriñ"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2635
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2053
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "Digeriñ ur restr nevez-implijet"
 
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "Digeriñ ur restr nevez-implijet"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2653
-msgid "Your accounts"
-msgstr "Ho kontoù"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2685
-msgid "Where your money goes"
-msgstr "Da belec'h ez a hoc'h arc'hant"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2704
-msgid "Top spending"
-msgstr "Dispignoù pouezusañ"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2757
-msgid "Scheduled transactions"
-msgstr "Treuzgreadoù steuñvet"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2764
-msgid "maximum post date"
-msgstr "deiziad pellañ ar c'has"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2800
-msgid "Skip"
-msgstr "Lammat dreisti"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/ui-widgets-data.c:28
+msgid "Scheduled"
+msgstr "Steuñvet"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2804
-msgid "Edit & Post"
-msgstr "Embann ha kas"
+#. Future
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2152 ../src/list-account.c:432
+msgid "Future"
+msgstr "Dazont"
 
 
-#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
-#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2810
-msgid "Post"
-msgstr "Kas"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2155 ../src/ui-transaction.c:59
+msgid "Remind"
+msgstr "Evezh"
 
 
-#: ../src/hb-archive.c:163
+#: ../src/hb-archive.c:281
 msgid "(new archive)"
 msgstr "(diell nevez)"
 
 msgid "(new archive)"
 msgstr "(diell nevez)"
 
-#: ../src/hb-category.c:979
+#: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:1002 ../src/rep-stats.c:1022
+#: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
+msgid "(no category)"
+msgstr "(rummad ebet)"
+
+#: ../src/hb-category.c:944 ../src/hb-payee.c:562
 msgid "invalid CSV format"
 msgstr "mentrezh mod CSV didalvoudek"
 
 msgid "invalid CSV format"
 msgstr "mentrezh mod CSV didalvoudek"
 
-#: ../src/hb-filter.c:74
-#, c-format
-msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
-msgstr "<i>eus</i> %s <i>betek</i> %s"
+#: ../src/hb-export.c:443 ../src/list-operation.c:1209
+#: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1104
+#: ../src/ui-assist-import.c:358
+msgid "Date"
+msgstr "Deiziad"
+
+#: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1054
+#: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2365
+msgid "Info"
+msgstr "Titouroù"
+
+#. memo
+#: ../src/hb-export.c:446 ../src/list-operation.c:1240
+#: ../src/list-scheduled.c:440 ../src/ui-archive.c:275
+#: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
+#: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
+msgid "Memo"
+msgstr "Kounger"
 
 
-#: ../src/hb-hbfile.c:498
+#. column: Amount
+#. amount
+#: ../src/hb-export.c:447 ../src/list-operation.c:1269 ../src/rep-time.c:1546
+#: ../src/rep-time.c:1668 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1149
+#: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
+msgid "Amount"
+msgstr "Savad"
+
+#: ../src/hb-hbfile.c:596 ../src/ui-assist-import.c:2028
 msgid "Unknown"
 msgstr "Dianav"
 
 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
 msgid "Unknown"
 msgstr "Dianav"
 
 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
-#: ../src/hb-preferences.c:251
+#: ../src/hb-preferences.c:253
 #, c-format
 msgid "%.2f l"
 msgstr "%.2f l"
 
 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
 #, c-format
 msgid "%.2f l"
 msgstr "%.2f l"
 
 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
-#: ../src/hb-preferences.c:254
+#: ../src/hb-preferences.c:256
 msgid "km/l"
 msgstr "km/l"
 
 #. TRANSLATORS: miles per liter
 msgid "km/l"
 msgstr "km/l"
 
 #. TRANSLATORS: miles per liter
-#: ../src/hb-preferences.c:257
+#: ../src/hb-preferences.c:259
 msgid "mi./l"
 msgstr "mi./l"
 
 msgid "mi./l"
 msgstr "mi./l"
 
-#: ../src/homebank.c:69
+#. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
+#. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
+#: ../src/hb-report.c:333
+#, c-format
+msgid "%d-w%d"
+msgstr ""
+
+#. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
+#. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
+#. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
+#: ../src/hb-report.c:347
+#, c-format
+msgid "%d-q%d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/homebank.c:70
 msgid "Output version information and exit"
 msgstr "Ec'hankañ stlennoù an handelv ha mont kuit"
 
 msgid "Output version information and exit"
 msgstr "Ec'hankañ stlennoù an handelv ha mont kuit"
 
-#: ../src/homebank.c:72
+#: ../src/homebank.c:73
 msgid "[FILE]"
 msgstr "[RESTR]"
 
 msgid "[FILE]"
 msgstr "[RESTR]"
 
-#: ../src/homebank.c:294
+#: ../src/homebank.c:249
 msgid "Browser error."
 msgstr "Fazi digant ar merdeer."
 
 msgid "Browser error."
 msgstr "Fazi digant ar merdeer."
 
-#: ../src/homebank.c:295
+#: ../src/homebank.c:250
 #, c-format
 msgid "Could not display the URL '%s'"
 msgstr "N'haller ket skrammañ an URL '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Could not display the URL '%s'"
 msgstr "N'haller ket skrammañ an URL '%s'"
 
-#: ../src/homebank.c:900 ../src/homebank.c:901
+#: ../src/homebank.c:859 ../src/homebank.c:860
 msgid "HomeBank options"
 msgstr "Dibarzhioù Homebank"
 
 msgid "HomeBank options"
 msgstr "Dibarzhioù Homebank"
 
-#: ../src/homebank.c:1030
+#: ../src/homebank.c:989
 #, c-format
 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
 msgstr "N'haller ket digeriñ '%s', n'eus ket eus ar restr-mañ.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
 msgstr "N'haller ket digeriñ '%s', n'eus ket eus ar restr-mañ.\n"
 
-#: ../src/hb-import-csv.c:249 ../src/hb-import.c:65
-#, c-format
-msgid "(account %d)"
-msgstr "(kont %d)"
+#: ../src/hub-account.c:115
+msgid "(no institution)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/list_account.c:343 ../src/ui-assist-import.c:2079
-msgid "Accounts"
-msgstr "Kontoù"
+#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:853
+msgid "Total"
+msgstr "Hollad"
 
 
-#. Bank
-#: ../src/list_account.c:354 ../src/ui-account.c:40
-msgid "Bank"
-msgstr "Bank"
+#: ../src/hub-account.c:296
+msgid "Grand total"
+msgstr "Hollad diwezhel"
 
 
-#. Today
-#: ../src/list_account.c:358
-msgid "Today"
-msgstr "Hiziv"
+#: ../src/hub-account.c:427
+msgid "Your accounts"
+msgstr "Ho kontoù"
 
 
-#. Future
-#: ../src/list_account.c:362
-msgid "Future"
-msgstr "Dazont"
+#: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
+#: ../src/ui-filter.c:357
+msgid "Expand all"
+msgstr "Astenn pep tra"
 
 
-#. datas
-#. status
-#. date
-#: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2180
-msgid "Info"
-msgstr "Titouroù"
+#: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
+#: ../src/ui-filter.c:361
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Diskar pep tra"
 
 
-#: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075
-#: ../src/list_operation.c:1370 ../src/list_upcoming.c:380
-#: ../src/ui-archive.c:226 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:130
-#: ../src/ui-split.c:410
-msgid "Memo"
-msgstr "Kounger"
+#: ../src/hub-account.c:463
+msgid "Show all"
+msgstr ""
 
 
-#. column: Amount
-#: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103
-#: ../src/list_operation.c:1373 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1746
-#: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317
-#: ../src/ui-split.c:414
-msgid "Amount"
-msgstr "Savad"
+#: ../src/hub-account.c:468
+msgid "By type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/hub-account.c:469
+msgid "By institution"
+msgstr ""
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:261
+msgid "No transaction to add"
+msgstr "Treuzgread ebet da ouzhpennañ"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:263
+#, c-format
+msgid "transaction added: %d"
+msgstr "treuzgread ouzhpennet : %d"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:266
+msgid "Check scheduled transactions result"
+msgstr "Gwiriañ disoc'hoù an treuzgreadoù steuñvet"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:428
+msgid "Scheduled transactions"
+msgstr "Treuzgreadoù steuñvet"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:444
+msgid "Skip"
+msgstr "Lammat dreisti"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:448
+msgid "Edit & Post"
+msgstr "Embann ha kas"
+
+#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
+#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
+#: ../src/hub-scheduled.c:454
+msgid "Post"
+msgstr "Kas"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:469
+msgid "maximum post date"
+msgstr "deiziad pellañ ar c'has"
+
+#. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
+#: ../src/hub-spending.c:91
+msgid "Top spending"
+msgstr "Dispignoù pouezusañ"
+
+#. future usage
+#: ../src/hub-spending.c:102
+#, c-format
+msgid "Top %d spending"
+msgstr ""
+
+#: ../src/hub-spending.c:294
+msgid "Other"
+msgstr "All"
+
+#: ../src/hub-spending.c:357
+msgid "Where your money goes"
+msgstr "Da belec'h ez a hoc'h arc'hant"
+
+#: ../src/hb-import.c:1321
+msgid "imported account"
+msgstr ""
+
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/list-account.c:412 ../src/ui-filter.c:560 ../src/ui-filter.c:1485
+msgid "Accounts"
+msgstr "Kontoù"
+
+#. Bank
+#: ../src/list-account.c:424 ../src/ui-widgets-data.c:72
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
+
+#. Today
+#: ../src/list-account.c:428
+msgid "Today"
+msgstr "Hiziv"
+
+#: ../src/list-operation.c:525
+msgid "- split -"
+msgstr "- marz -"
+
+#: ../src/list-operation.c:1250
+msgid "Status"
+msgstr "Stad"
 
 #. column: Expense
 
 #. column: Expense
-#: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111
-#: ../src/list_upcoming.c:392 ../src/rep_balance.c:1233 ../src/rep_budget.c:72
-#: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1914 ../src/ui-category.c:38
-#: ../src/ui-filter.c:49
+#: ../src/list-operation.c:1277 ../src/list-scheduled.c:454
+#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1824
+#: ../src/rep-stats.c:1995 ../src/ui-widgets-data.c:42
+#: ../src/ui-widgets-data.c:129 ../src/ui-widgets-data.c:136
 msgid "Expense"
 msgstr "Ezkefiad"
 
 #. column: Income
 msgid "Expense"
 msgstr "Ezkefiad"
 
 #. column: Income
-#: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119
-#: ../src/list_upcoming.c:403 ../src/rep_balance.c:1237 ../src/rep_budget.c:72
-#: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1920
-#: ../src/ui-category.c:39 ../src/ui-filter.c:50
+#: ../src/list-operation.c:1285 ../src/list-scheduled.c:465
+#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1824
+#: ../src/rep-stats.c:2001 ../src/ui-widgets-data.c:43
+#: ../src/ui-widgets-data.c:130 ../src/ui-widgets-data.c:137
 msgid "Income"
 msgstr "Enkefiad"
 
 msgid "Income"
 msgstr "Enkefiad"
 
-#: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:1135
+#: ../src/list-operation.c:1301
 msgid "Tags"
 msgstr "Klavioù"
 
 msgid "Tags"
 msgstr "Klavioù"
 
-#: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:1085
-#: ../src/ui-filter.c:1307
-msgid "Status"
-msgstr "Stad"
-
-#: ../src/list_operation.c:478
-msgid "- split -"
-msgstr "- marz -"
-
-#. common (date + status + amount)
-#. label = gtk_label_new(_("General"));
-#. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
-#. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
-#. 
-#: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1361
-#: ../src/rep_balance.c:1222 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
-#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1480
-msgid "Date"
-msgstr "Deiziad"
-
 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
-#: ../src/list_upcoming.c:316
+#: ../src/list-scheduled.c:372
 msgid "Late"
 msgstr "Diwezhat"
 
 msgid "Late"
 msgstr "Diwezhat"
 
-#: ../src/list_upcoming.c:348
+#. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
+#: ../src/list-scheduled.c:390
+msgid "Still"
+msgstr ""
+
+#: ../src/list-scheduled.c:404
 msgid "Next date"
 msgstr "Deiziad da zont"
 
 msgid "Next date"
 msgstr "Deiziad da zont"
 
-#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
-#: ../src/rep_time.c:66
+#: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
+#: ../src/rep-time.c:66
 msgid "List"
 msgstr "Roll"
 
 msgid "List"
 msgstr "Roll"
 
-#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
-#: ../src/rep_time.c:66
+#: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
+#: ../src/rep-time.c:66
 msgid "View results as list"
 msgstr "Gwelout an disoc'hoù evel ur roll"
 
 msgid "View results as list"
 msgstr "Gwelout an disoc'hoù evel ur roll"
 
-#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
+#: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
 msgid "Line"
 msgstr "Linenn"
 
 msgid "Line"
 msgstr "Linenn"
 
-#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
+#: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
 msgid "View results as lines"
 msgstr "Gwelout an disoc'hoù evel linennoù"
 
 msgid "View results as lines"
 msgstr "Gwelout an disoc'hoù evel linennoù"
 
-#. { "Column"  , ICONNAME_HB_VIEW_COLUMN, N_("Column") , NULL,    N_("View results as column"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_viewcolumn) },
 #. { "Filter"  , ICONNAME_HB_FILTER    , N_("Filter") , NULL,   N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
 #. { "Filter"  , ICONNAME_HB_FILTER    , N_("Filter") , NULL,   N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
-#: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
-#: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
+#: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
+#: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
 msgid "Refresh"
 msgstr "Azbevaat"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "Azbevaat"
 
-#: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
-#: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
+#: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
+#: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
 msgid "Refresh results"
 msgstr "Azbevaat an disoc'hoù"
 
 #. name, icon-name
 msgid "Refresh results"
 msgstr "Azbevaat an disoc'hoù"
 
 #. name, icon-name
-#: ../src/rep_balance.c:85 ../src/rep_budget.c:91 ../src/rep_stats.c:79
-#: ../src/rep_time.c:79
+#: ../src/rep-balance.c:90 ../src/rep-budget.c:92 ../src/rep-stats.c:82
+#: ../src/rep-time.c:82
 msgid "Detail"
 msgstr "Munud"
 
 #. label, accelerator
 msgid "Detail"
 msgstr "Munud"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/rep_balance.c:86 ../src/rep_budget.c:92 ../src/rep_stats.c:80
-#: ../src/rep_time.c:80
+#: ../src/rep-balance.c:91 ../src/rep-budget.c:93 ../src/rep-stats.c:83
+#: ../src/rep-time.c:83
 msgid "Toggle detail"
 msgstr "Trec'haoliñ ar munudoù"
 
 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
 msgid "Toggle detail"
 msgstr "Trec'haoliñ ar munudoù"
 
 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
-#: ../src/rep_balance.c:309
+#: ../src/rep-balance.c:331
 #, c-format
 msgid "%d/%d under %s"
 msgstr "%d/%d dindan %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d/%d under %s"
 msgstr "%d/%d dindan %s"
 
-#: ../src/rep_balance.c:808
+#: ../src/rep-balance.c:876
 msgid "Balance report"
 msgstr "Danevell ar ventelad"
 
 msgid "Balance report"
 msgstr "Danevell ar ventelad"
 
-#: ../src/rep_balance.c:831 ../src/rep_budget.c:1093 ../src/rep_stats.c:1501
-#: ../src/rep_time.c:1368 ../src/rep_vehicle.c:723
+#: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1154 ../src/rep-stats.c:1489
+#: ../src/rep-time.c:1185 ../src/rep-vehicle.c:730
 msgid "Display"
 msgstr "Skrammañ"
 
 msgid "Display"
 msgstr "Skrammañ"
 
-#: ../src/rep_balance.c:835 ../src/rep_time.c:1379 ../src/ui-archive.c:942
-#: ../src/ui-assist-import.c:974 ../src/ui-transaction.c:979
+#: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1197 ../src/ui-archive.c:1009
+#: ../src/ui-transaction.c:1222 ../src/ui-txn-multi.c:450
 msgid "A_ccount:"
 msgstr "Ko_nt :"
 
 msgid "A_ccount:"
 msgstr "Ko_nt :"
 
-#: ../src/rep_balance.c:842 ../src/rep_time.c:1403
+#: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1229
 msgid "Select _all"
 msgstr "Diuzañ pep tr_a"
 
 msgid "Select _all"
 msgstr "Diuzañ pep tr_a"
 
-#: ../src/rep_balance.c:847
+#: ../src/rep-balance.c:915
 msgid "Each _day"
 msgstr "Bem_dez"
 
 msgid "Each _day"
 msgstr "Bem_dez"
 
-#: ../src/rep_balance.c:858 ../src/rep_stats.c:1530 ../src/rep_time.c:1425
+#: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1521 ../src/rep-time.c:1258
 msgid "_Zoom X:"
 msgstr "_Zoum X :"
 
 msgid "_Zoom X:"
 msgstr "_Zoum X :"
 
-#: ../src/rep_balance.c:870 ../src/rep_budget.c:1121 ../src/rep_stats.c:1549
-#: ../src/rep_time.c:1438 ../src/rep_vehicle.c:744
+#: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1187 ../src/rep-stats.c:1539
+#: ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:751
 msgid "Date filter"
 msgstr "Sil dre an deiziad"
 
 msgid "Date filter"
 msgstr "Sil dre an deiziad"
 
-#: ../src/rep_balance.c:880 ../src/rep_budget.c:1131 ../src/rep_stats.c:1559
-#: ../src/rep_time.c:1448 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
-#: ../src/ui-filter.c:1073
+#: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1197 ../src/rep-stats.c:1549
+#: ../src/rep-time.c:1280 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1165
+#: ../src/ui-filter.c:1268
 msgid "_From:"
 msgstr "_Eus :"
 
 msgid "_From:"
 msgstr "_Eus :"
 
-#: ../src/rep_balance.c:886 ../src/rep_budget.c:1137 ../src/rep_stats.c:1565
-#: ../src/rep_time.c:1454 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
-#: ../src/ui-filter.c:1080
+#: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1203 ../src/rep-stats.c:1555
+#: ../src/rep-time.c:1286 ../src/rep-vehicle.c:767 ../src/ui-filter.c:1171
+#: ../src/ui-filter.c:1275
 msgid "_To:"
 msgstr "_Da :"
 
 msgid "_To:"
 msgstr "_Da :"
 
-#: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:151
-msgid "Exp. & Inc."
-msgstr "Ezk. & Enk."
-
-#: ../src/rep_budget.c:74
-msgid "Spent & Budget"
-msgstr "Dispign & Kellidsteuñv"
-
-#. column: Expense
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:1514
-msgid "Spent"
-msgstr "Dispignet"
-
-#. column: Result
-#. header
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881
-#: ../src/rep_budget.c:1522 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1903
-msgid "Result"
-msgstr "Disoc'h"
-
-#: ../src/rep_budget.c:81
+#: ../src/rep-budget.c:77
 msgid "Stack"
 msgstr "Bern"
 
 msgid "Stack"
 msgstr "Bern"
 
-#: ../src/rep_budget.c:81
+#: ../src/rep-budget.c:77
 msgid "View results as stack bars"
 msgstr "Gwelout an disoc'hoù dre stumm ur bern"
 
 msgid "View results as stack bars"
 msgstr "Gwelout an disoc'hoù dre stumm ur bern"
 
-#: ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72 ../src/rep_time.c:73
-#: ../src/rep_vehicle.c:67
-msgid "Export"
-msgstr "Ezporzhiañ"
-
-#: ../src/rep_budget.c:828
+#: ../src/rep-budget.c:874
 msgid " over"
 msgstr " dreist"
 
 msgid " over"
 msgstr " dreist"
 
-#: ../src/rep_budget.c:833
+#: ../src/rep-budget.c:880
 msgid " left"
 msgstr " o chom"
 
 msgid " left"
 msgstr " o chom"
 
-#: ../src/rep_budget.c:835
+#: ../src/rep-budget.c:883
 msgid " under"
 msgstr " dindan"
 
 #. update stack chart
 msgid " under"
 msgstr " dindan"
 
 #. update stack chart
-#: ../src/rep_budget.c:875
+#: ../src/rep-budget.c:926
 #, c-format
 msgid "Budget for %s"
 msgstr "Kellidsteuñv evit %s"
 
 #, c-format
 msgid "Budget for %s"
 msgstr "Kellidsteuñv evit %s"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1068
+#. column: Result
+#: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1686
+#: ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:1984
+msgid "Result"
+msgstr "Disoc'h"
+
+#: ../src/rep-budget.c:1129
 msgid "Budget report"
 msgstr "Danevell ar c'hellidsteuñv"
 
 msgid "Budget report"
 msgstr "Danevell ar c'hellidsteuñv"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1097 ../src/rep_time.c:1372
-msgid "_For:"
-msgstr "_Evit :"
+#: ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1493 ../src/rep-time.c:1189
+msgid "_View by:"
+msgstr "_Gwelout dre :"
+
+#: ../src/rep-budget.c:1173
+msgid "Only out of budget"
+msgstr ""
+
+#. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
+#: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
+msgid "_Result to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep-budget.c:1271 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
+msgid "_Result to CSV"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep-budget.c:1275 ../src/rep-stats.c:1636 ../src/rep-time.c:1361
+msgid "_Detail to clipboard"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:1105
-msgid "_Kind:"
-msgstr "_Seurt :"
+#: ../src/rep-budget.c:1280 ../src/rep-stats.c:1641 ../src/rep-time.c:1366
+msgid "_Detail to CSV"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:1206
+#: ../src/rep-budget.c:1314
 msgid "Result:"
 msgstr "Disoc'h :"
 
 msgid "Result:"
 msgstr "Disoc'h :"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1212
+#: ../src/rep-budget.c:1320
 msgid "Budget:"
 msgstr "Kellidsteuñv :"
 
 msgid "Budget:"
 msgstr "Kellidsteuñv :"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1218
+#: ../src/rep-budget.c:1326
 msgid "Spent:"
 msgstr "Dispignet :"
 
 msgid "Spent:"
 msgstr "Dispignet :"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1336
+#: ../src/rep-budget.c:1447
 msgid "No account is defined to be part of the budget."
 msgstr "N'eus kont ebet bet despizet da vezañ lakaet er c'hellidsteuñv."
 
 msgid "No account is defined to be part of the budget."
 msgstr "N'eus kont ebet bet despizet da vezañ lakaet er c'hellidsteuñv."
 
-#: ../src/rep_budget.c:1337
+#: ../src/rep-budget.c:1448
 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
 msgstr "Gwell e vefe deoc'h enlakaat kontoù dre voestad emziviz ar c'hontoù."
 
 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
 msgstr "Gwell e vefe deoc'h enlakaat kontoù dre voestad emziviz ar c'hontoù."
 
-#: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2386
+#. column: Expense
+#: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1678
+msgid "Spent"
+msgstr "Dispignet"
+
+#: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
 msgid "Column"
 msgstr "Bann"
 
 msgid "Column"
 msgstr "Bann"
 
-#: ../src/rep_stats.c:66
+#: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
 msgid "View results as column"
 msgstr "Gwelout an disoc'oùh dre stumm ur bann"
 
 msgid "View results as column"
 msgstr "Gwelout an disoc'oùh dre stumm ur bann"
 
-#: ../src/rep_stats.c:67
+#: ../src/rep-stats.c:66
 msgid "Donut"
 msgstr "Donut"
 
 msgid "Donut"
 msgstr "Donut"
 
-#: ../src/rep_stats.c:67
+#: ../src/rep-stats.c:66
 msgid "View results as donut"
 msgstr "Gwelout an disoc'hoù dre stumm un donut"
 
 msgid "View results as donut"
 msgstr "Gwelout an disoc'hoù dre stumm un donut"
 
-#: ../src/rep_stats.c:69
-msgid "Edit the filter"
-msgstr "Daskemmañ ar sil"
+#: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1402
+msgid "Edit filter"
+msgstr ""
 
 #. is_active
 #. name, icon-name
 
 #. is_active
 #. name, icon-name
-#: ../src/rep_stats.c:85
+#: ../src/rep-stats.c:88
 msgid "Legend"
 msgstr "Leadell"
 
 #. label, accelerator
 msgid "Legend"
 msgstr "Leadell"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/rep_stats.c:86
+#: ../src/rep-stats.c:89
 msgid "Toggle legend"
 msgstr "Trec'haoliñ al leadell"
 
 #. is_active
 #. name, icon-name
 msgid "Toggle legend"
 msgstr "Trec'haoliñ al leadell"
 
 #. is_active
 #. name, icon-name
-#: ../src/rep_stats.c:91
+#: ../src/rep-stats.c:94
 msgid "Rate"
 msgstr "Feur"
 
 #. label, accelerator
 msgid "Rate"
 msgstr "Feur"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/rep_stats.c:92
+#: ../src/rep-stats.c:95
 msgid "Toggle rate"
 msgstr "Trec'haoliñ ar feur"
 
 msgid "Toggle rate"
 msgstr "Trec'haoliñ ar feur"
 
-#: ../src/rep_stats.c:144
+#: ../src/rep-stats.c:147 ../src/ui-widgets-data.c:50
+msgid "Subcategory"
+msgstr "Isrummad"
+
+#: ../src/rep-stats.c:150 ../src/rep-time.c:128
 msgid "Tag"
 msgstr "Klav"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "Klav"
 
-#: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
+#: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:113
 msgid "Month"
 msgstr "Miz"
 
 msgid "Month"
 msgstr "Miz"
 
-#: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
+#: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:114
 msgid "Year"
 msgstr "Bloaz"
 
 msgid "Year"
 msgstr "Bloaz"
 
-#: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:91
-msgid "January"
-msgstr "Genver"
-
-#: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:92
-msgid "February"
-msgstr "C'hwevrer"
-
-#: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:93
-msgid "March"
-msgstr "Meurzh"
-
-#: ../src/rep_stats.c:166 ../src/ui-filter.c:94
-msgid "April"
-msgstr "Ebrel"
-
-#: ../src/rep_stats.c:167 ../src/rep_time.c:136 ../src/ui-filter.c:95
-msgid "May"
-msgstr "Mae"
-
-#: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:96
-msgid "June"
-msgstr "Mezheven"
-
-#: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:97
-msgid "July"
-msgstr "Gouere"
-
-#: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:98
-msgid "August"
-msgstr "Eost"
-
-#: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:99
-msgid "September"
-msgstr "Gwengolo"
-
-#: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:100
-msgid "October"
-msgstr "Here"
-
-#: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:101
-msgid "November"
-msgstr "Du"
-
-#: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:102
-msgid "December"
-msgstr "Kerzu"
+#: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:128
+msgid "Exp. & Inc."
+msgstr "Ezk. & Enk."
 
 
-#. set chart title
-#. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
-#: ../src/rep_stats.c:607
+#. TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
+#: ../src/rep-stats.c:417
 #, c-format
 msgid "%s by %s"
 msgstr "%s dre %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s by %s"
 msgstr "%s dre %s"
 
-#: ../src/rep_stats.c:705
-msgid "expense"
-msgstr "ezkefiad"
-
-#: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:279 ../src/ui-payee.c:484
+#: ../src/rep-stats.c:1034 ../src/ui-payee.c:547 ../src/ui-payee.c:745
 msgid "(no payee)"
 msgstr "(emvataer ebet)"
 
 msgid "(no payee)"
 msgstr "(emvataer ebet)"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1478
+#: ../src/rep-stats.c:1468
 msgid "Statistics Report"
 msgstr "Danevell ar stadegoù"
 
 msgid "Statistics Report"
 msgstr "Danevell ar stadegoù"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1505
-msgid "_View:"
-msgstr "_Gwelout :"
-
-#: ../src/rep_stats.c:1512
-msgid "_By:"
-msgstr "_Dre :"
-
-#: ../src/rep_stats.c:1519
+#: ../src/rep-stats.c:1510
 msgid "By _amount"
 msgstr "Dre ar s_avad"
 
 msgid "By _amount"
 msgstr "Dre ar s_avad"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1642
+#: ../src/rep-stats.c:1675
 msgid "Balance:"
 msgstr "Mentelad :"
 
 msgid "Balance:"
 msgstr "Mentelad :"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1648
+#: ../src/rep-stats.c:1681
 msgid "Income:"
 msgstr "Enkefiad :"
 
 msgid "Income:"
 msgstr "Enkefiad :"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1655
+#: ../src/rep-stats.c:1688
 msgid "Expense:"
 msgstr "Ezkefiad :"
 
 msgid "Expense:"
 msgstr "Ezkefiad :"
 
-#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
+#: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:111
 msgid "Day"
 msgstr "Deiz"
 
 msgid "Day"
 msgstr "Deiz"
 
-#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
+#: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:112
 msgid "Week"
 msgstr "Sizhun"
 
 msgid "Week"
 msgstr "Sizhun"
 
-#: ../src/rep_time.c:125
+#: ../src/rep-time.c:137
 msgid "Quarter"
 msgstr "Trimiziad"
 
 msgid "Quarter"
 msgstr "Trimiziad"
 
-#: ../src/rep_time.c:132
-msgid "Jan"
-msgstr "Gen"
-
-#: ../src/rep_time.c:133
-msgid "Feb"
-msgstr "C'hwe"
-
-#: ../src/rep_time.c:134
-msgid "Mar"
-msgstr "Meu"
-
-#: ../src/rep_time.c:135
-msgid "Apr"
-msgstr "Ebr"
-
-#: ../src/rep_time.c:137
-msgid "Jun"
-msgstr "Mez"
-
-#: ../src/rep_time.c:138
-msgid "Jul"
-msgstr "Gou"
-
-#: ../src/rep_time.c:139
-msgid "Aug"
-msgstr "Eos"
-
-#: ../src/rep_time.c:140
-msgid "Sep"
-msgstr "Gwe"
-
-#: ../src/rep_time.c:141
-msgid "Oct"
-msgstr "Her"
-
-#: ../src/rep_time.c:142
-msgid "Nov"
-msgstr "Du"
-
-#: ../src/rep_time.c:143
-msgid "Dec"
-msgstr "Ker"
+#: ../src/rep-time.c:138
+msgid "Half Year"
+msgstr ""
 
 
-#. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
-#: ../src/rep_time.c:568
+#. visible = (tmpmode == REPORT_RESULT_TOTAL) ? TRUE : FALSE;
+#. gtk_chart_show_average(GTK_CHART(data->RE_line), data->average, visible);
+#. TRANSLATORS: example 'Category Over Time'
+#: ../src/rep-time.c:372
 #, c-format
 msgid "%s Over Time"
 msgstr "%s a-hed an amzer"
 
 #, c-format
 msgid "%s Over Time"
 msgstr "%s a-hed an amzer"
 
-#. header
-#: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1735
-msgid "Time slice"
-msgstr "Trovezh"
-
-#. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
-#: ../src/rep_time.c:1031
+#: ../src/rep-time.c:837
 #, c-format
 msgid "Average: %s"
 msgstr "Keitad : %s"
 
 #, c-format
 msgid "Average: %s"
 msgstr "Keitad : %s"
 
-#: ../src/rep_time.c:1345
+#: ../src/rep-time.c:1162
 msgid "Trend Time Report"
 msgstr "Danevell an tuadur dre an amzer"
 
 msgid "Trend Time Report"
 msgstr "Danevell an tuadur dre an amzer"
 
-#: ../src/rep_time.c:1408
+#: ../src/rep-time.c:1205 ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-assign.c:872
+#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1295
+#: ../src/ui-txn-multi.c:512
+msgid "_Category:"
+msgstr "_Rummad :"
+
+#: ../src/rep-time.c:1213 ../src/ui-archive.c:1050 ../src/ui-assign.c:843
+#: ../src/ui-transaction.c:1276 ../src/ui-txn-multi.c:496
+msgid "_Payee:"
+msgstr "_Emvataer :"
+
+#: ../src/rep-time.c:1221 ../src/ui-filter.c:1230
+msgid "_Tag:"
+msgstr "Kl_av :"
+
+#: ../src/rep-time.c:1234
 msgid "_Cumulate"
 msgstr "_Dassammañ"
 
 msgid "_Cumulate"
 msgstr "_Dassammañ"
 
-#: ../src/rep_time.c:1413
-msgid "_View by:"
-msgstr "_Gwelout dre :"
+#: ../src/rep-time.c:1239
+msgid "Inter_val:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep-time.c:1247
+msgid "Show empty line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep-time.c:1546 ../src/rep-time.c:1656
+msgid "Time slice"
+msgstr "Trovezh"
+
+#: ../src/rep-vehicle.c:67
+msgid "Export"
+msgstr "Ezporzhiañ"
 
 #. 
 #. LST_CAR_DATE,
 
 #. 
 #. LST_CAR_DATE,
-#. LST_CAR_WORDING,
+#. LST_CAR_MEMO,
 #. LST_CAR_METER,
 #. LST_CAR_FUEL,
 #. LST_CAR_PRICE,
 #. LST_CAR_METER,
 #. LST_CAR_FUEL,
 #. LST_CAR_PRICE,
@@ -1548,105 +1594,108 @@ msgstr "_Gwelout dre :"
 #. LST_CAR_100KM
 #. 
 #. 
 #. LST_CAR_100KM
 #. 
 #. 
-#. column: Wording
+#. column: Memo
 #. 
 #. column = gtk_tree_view_column_new();
 #. 
 #. column = gtk_tree_view_column_new();
-#. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
+#. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
-#. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
+#. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
 #. 
 #. column: Meter
 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
 #. 
 #. column: Meter
-#: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130
+#: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1137
 msgid "Meter"
 msgstr "Pellder"
 
 #. column: Fuel load
 msgid "Meter"
 msgstr "Pellder"
 
 #. column: Fuel load
-#: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1134
+#: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1141
 msgid "Fuel"
 msgstr "Trelosk"
 
 #. column: Price by unit
 msgid "Fuel"
 msgstr "Trelosk"
 
 #. column: Price by unit
-#: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1138
+#: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1145
 msgid "Price"
 msgstr "Priz"
 
 #. column: Distance done
 msgid "Price"
 msgstr "Priz"
 
 #. column: Distance done
-#: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1146
+#: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1153
 msgid "Dist."
 msgstr "Pellder"
 
 msgid "Dist."
 msgstr "Pellder"
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:699
+#: ../src/rep-vehicle.c:706
 msgid "Vehicle cost report"
 msgstr "Danevelloù a-fet koust ar c'harbed"
 
 msgid "Vehicle cost report"
 msgstr "Danevelloù a-fet koust ar c'harbed"
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:727
+#: ../src/rep-vehicle.c:734
 msgid "Vehi_cle:"
 msgstr "Kar_bed :"
 
 msgid "Vehi_cle:"
 msgstr "Kar_bed :"
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:813
+#: ../src/rep-vehicle.c:820
 msgid "Meter:"
 msgstr "Pellder :"
 
 msgid "Meter:"
 msgstr "Pellder :"
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:817
+#: ../src/rep-vehicle.c:824
 msgid "Consumption:"
 msgstr "Bevezerezh :"
 
 msgid "Consumption:"
 msgstr "Bevezerezh :"
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:821
+#: ../src/rep-vehicle.c:828
 msgid "Fuel cost:"
 msgstr "Koust ar strilheoul :"
 
 msgid "Fuel cost:"
 msgstr "Koust ar strilheoul :"
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:825
+#: ../src/rep-vehicle.c:832
 msgid "Other cost:"
 msgstr "Koustoù all :"
 
 msgid "Other cost:"
 msgstr "Koustoù all :"
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:829
+#: ../src/rep-vehicle.c:836
 msgid "Total cost:"
 msgstr "Koust hollek :"
 
 msgid "Total cost:"
 msgstr "Koust hollek :"
 
-#: ../src/ui-account.c:39
-msgid "(no type)"
-msgstr "(rizh ebet)"
-
-#: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:800
-msgid "Cash"
-msgstr "Arc'hant liñvel"
-
-#: ../src/ui-account.c:42
-msgid "Asset"
-msgstr "Fred"
-
-#: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:798
-msgid "Credit card"
-msgstr "Kartenn gred"
-
-#: ../src/ui-account.c:44
-msgid "Liability"
-msgstr "Diwan"
-
-#: ../src/ui-account.c:358 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
-#: ../src/ui-widgets.c:797
+#. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
+#. populate template
+#: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
+#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:206 ../src/ui-widgets.c:1067
 msgid "(none)"
 msgstr "(tra ebet)"
 
 msgid "(none)"
 msgstr "(tra ebet)"
 
-#: ../src/ui-account.c:514 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1015
-#: ../src/ui-currency.c:603 ../src/ui-payee.c:654 ../src/ui-pref.c:2375
+#: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
+#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:937 ../src/ui-tag.c:349
 msgid "Visible"
 msgstr "Hewel"
 
 msgid "Visible"
 msgstr "Hewel"
 
-#: ../src/ui-account.c:945 ../src/ui-account.c:1052
+#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
+#: ../src/ui-account.c:647 ../src/ui-assist-import.c:732
+#: ../src/ui-category.c:1290 ../src/ui-category.c:1437 ../src/ui-currency.c:777
+#: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
+#: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
+#: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
+#: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1407 ../src/ui-hbfile.c:194
+#: ../src/ui-payee.c:1180 ../src/ui-payee.c:1343 ../src/ui-pref.c:2138
+#: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:492 ../src/ui-transaction.c:1134
+#: ../src/ui-txn-multi.c:384
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Nullañ"
+
+#. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
+#: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
+#: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
+#: ../src/ui-filter.c:1409 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:1182
+#: ../src/ui-pref.c:2140 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:494
+#: ../src/ui-transaction.c:1135 ../src/ui-txn-multi.c:386
+msgid "_OK"
+msgstr "_Mat eo"
+
+#: ../src/ui-account.c:963 ../src/ui-account.c:1076
 msgid "Account name"
 msgstr "Anv ar gont"
 
 msgid "Account name"
 msgstr "Anv ar gont"
 
-#: ../src/ui-account.c:951 ../src/ui-account.c:1058
-#: ../src/ui-assist-import.c:1034 ../src/ui-category.c:1375
-#: ../src/ui-payee.c:965
+#: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
+#: ../src/ui-payee.c:1276 ../src/ui-tag.c:552
 msgid "Error"
 msgstr "Fazi"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Fazi"
 
-#: ../src/ui-account.c:952
+#: ../src/ui-account.c:970
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot add an account '%s',\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot add an account '%s',\n"
@@ -1655,37 +1704,29 @@ msgstr ""
 "N'haller ket ouzhpennañ ur gont '%s',\n"
 "an anv-mañ zo anezhañ endeo."
 
 "N'haller ket ouzhpennañ ur gont '%s',\n"
 "an anv-mañ zo anezhañ endeo."
 
-#: ../src/ui-account.c:994
+#: ../src/ui-account.c:1018
 #, c-format
 msgid "Cannot delete account '%s'"
 msgstr "N'haller ket diverkañ ar gont '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete account '%s'"
 msgstr "N'haller ket diverkañ ar gont '%s'"
 
-#: ../src/ui-account.c:998
+#: ../src/ui-account.c:1022
 msgid ""
 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
 msgstr ""
 "Treuzgreadoù ez eus er gont-mañ pe/hag emañ e-touez treuzdougoù diabarzh."
 
 msgid ""
 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
 msgstr ""
 "Treuzgreadoù ez eus er gont-mañ pe/hag emañ e-touez treuzdougoù diabarzh."
 
-#: ../src/ui-account.c:1009 ../src/ui-archive.c:316 ../src/ui-assign.c:545
-#: ../src/ui-category.c:1560 ../src/ui-currency.c:1299 ../src/ui-payee.c:1135
+#: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
+#: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1450
+#: ../src/ui-tag.c:596
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
 msgstr "Ha fellout a ra deoc'h diverkañ '%s' da vat ?"
 
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
 msgstr "Ha fellout a ra deoc'h diverkañ '%s' da vat ?"
 
-#: ../src/ui-account.c:1011
+#: ../src/ui-account.c:1035
 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
 msgstr "Mar bez diverket ur gont e vo kollet da vat."
 
 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
 msgstr "Mar bez diverket ur gont e vo kollet da vat."
 
-#: ../src/ui-account.c:1017 ../src/ui-account.c:1245 ../src/ui-archive.c:324
-#: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:553 ../src/ui-assign.c:769
-#: ../src/ui-category.c:1124 ../src/ui-category.c:1572
-#: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-currency.c:1307
-#: ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:745 ../src/ui-payee.c:1147
-#: ../src/ui-payee.c:1319
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Dilemel"
-
-#: ../src/ui-account.c:1059 ../src/ui-assist-import.c:1035
+#: ../src/ui-account.c:1083
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Account,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Account,\n"
@@ -1696,11 +1737,11 @@ msgstr ""
 "eus '%s' da '%s',\n"
 "an anv zo anezhañ endeo."
 
 "eus '%s' da '%s',\n"
 "an anv zo anezhañ endeo."
 
-#: ../src/ui-account.c:1184
+#: ../src/ui-account.c:1258
 msgid "Manage Accounts"
 msgstr "Ardeiñ kontoù"
 
 msgid "Manage Accounts"
 msgstr "Ardeiñ kontoù"
 
-#: ../src/ui-account.c:1235
+#: ../src/ui-account.c:1309
 msgid ""
 "Drag & drop to change the order\n"
 "Double-click to rename"
 msgid ""
 "Drag & drop to change the order\n"
 "Double-click to rename"
@@ -1708,530 +1749,496 @@ msgstr ""
 "Riklañ & leuskel da gemmañ an urzh\n"
 "Daouglikañ da adenvel"
 
 "Riklañ & leuskel da gemmañ an urzh\n"
 "Daouglikañ da adenvel"
 
-#: ../src/ui-account.c:1241 ../src/ui-archive.c:1148 ../src/ui-assign.c:765
-#: ../src/ui-currency.c:1531 ../src/ui-transaction.c:1106
+#: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1254 ../src/ui-assign.c:768
+#: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1667
+#: ../src/ui-tag.c:755 ../src/ui-transaction.c:1145
 msgid "_Add"
 msgstr "_Ouzhpennañ"
 
 msgid "_Add"
 msgstr "_Ouzhpennañ"
 
-#: ../src/ui-account.c:1262 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
-#: ../src/ui-pref.c:1350 ../src/ui-pref.c:1661
+#: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
+#: ../src/ui-pref.c:1376 ../src/ui-pref.c:1748
 msgid "General"
 msgstr "Hollek"
 
 msgid "General"
 msgstr "Hollek"
 
-#: ../src/ui-account.c:1282
+#: ../src/ui-account.c:1357
 msgid "_Currency:"
 msgstr "_Teulenn :"
 
 msgid "_Currency:"
 msgstr "_Teulenn :"
 
-#: ../src/ui-account.c:1289
+#: ../src/ui-account.c:1364
 msgid "Start _balance:"
 msgstr "Kregiñ gant ar _ventelad :"
 
 msgid "Start _balance:"
 msgstr "Kregiñ gant ar _ventelad :"
 
-#: ../src/ui-account.c:1297
+#: ../src/ui-account.c:1372
 msgid "Notes:"
 msgstr "Notennoù :"
 
 msgid "Notes:"
 msgstr "Notennoù :"
 
-#: ../src/ui-account.c:1311
+#: ../src/ui-account.c:1388
 msgid "this account was _closed"
 msgstr "serret e oa bet ar gont-mañ"
 
 msgid "this account was _closed"
 msgstr "serret e oa bet ar gont-mañ"
 
-#: ../src/ui-account.c:1322
+#: ../src/ui-account.c:1399
 msgid "Current check number"
 msgstr "Niver ar chekenn vremanel"
 
 msgid "Current check number"
 msgstr "Niver ar chekenn vremanel"
 
-#: ../src/ui-account.c:1326
+#: ../src/ui-account.c:1403
 msgid "Checkbook _1:"
 msgstr "Karned chekennoù _1 :"
 
 msgid "Checkbook _1:"
 msgstr "Karned chekennoù _1 :"
 
-#: ../src/ui-account.c:1333
+#: ../src/ui-account.c:1410
 msgid "Checkbook _2:"
 msgstr "Karned chekennoù _2 :"
 
 msgid "Checkbook _2:"
 msgstr "Karned chekennoù _2 :"
 
-#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-budget.c:1189
+#: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1199
 msgid "Options"
 msgstr "Dibarzhioù"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Dibarzhioù"
 
-#: ../src/ui-account.c:1354
+#: ../src/ui-account.c:1431
 msgid "Institution"
 msgstr "Ensavadur"
 
 msgid "Institution"
 msgstr "Ensavadur"
 
-#: ../src/ui-account.c:1358 ../src/ui-assist-start.c:364
-#: ../src/ui-assist-import.c:962 ../src/ui-payee.c:896
+#: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:386
+#: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:1205 ../src/ui-tag.c:517
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Anv :"
 
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Anv :"
 
-#: ../src/ui-account.c:1366 ../src/ui-assist-start.c:384
+#: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:407
 msgid "N_umber:"
 msgstr "Ni_ver :"
 
 msgid "N_umber:"
 msgstr "Ni_ver :"
 
-#: ../src/ui-account.c:1379
+#: ../src/ui-account.c:1456
 msgid "Balance limits"
 msgstr ""
 
 msgid "Balance limits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1385
+#: ../src/ui-account.c:1462
 msgid "_Overdraft at:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Overdraft at:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1397
+#: ../src/ui-account.c:1474
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-account.c:1478
+msgid "Default _Template:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-account.c:1492
 msgid "Report exclusion"
 msgstr "Lakaat an ezlakadenn en danevell"
 
 msgid "Report exclusion"
 msgstr "Lakaat an ezlakadenn en danevell"
 
-#: ../src/ui-account.c:1401
+#: ../src/ui-account.c:1496
 msgid "exclude from account _summary"
 msgstr "ezlakaat diouzh _berrskrid ar gont"
 
 msgid "exclude from account _summary"
 msgstr "ezlakaat diouzh _berrskrid ar gont"
 
-#: ../src/ui-account.c:1406
+#: ../src/ui-account.c:1501
 msgid "exclude from the _budget"
 msgstr "ezlakaat diouzh ar c'hellid_steuñv"
 
 msgid "exclude from the _budget"
 msgstr "ezlakaat diouzh ar c'hellid_steuñv"
 
-#: ../src/ui-account.c:1411
+#: ../src/ui-account.c:1506
 msgid "exclude from any _reports"
 msgstr "ezlakaat diouzh an holl _zanevelloù"
 
 msgid "exclude from any _reports"
 msgstr "ezlakaat diouzh an holl _zanevelloù"
 
-#: ../src/ui-archive.c:47
-msgid "Scheduled"
-msgstr "Steuñvet"
+#: ../src/ui-archive.c:346
+#, c-format
+msgid "(template %d)"
+msgstr "(patrom %d)"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:48
-msgid "Template"
-msgstr "Patrom"
+#: ../src/ui-archive.c:394
+msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
+msgstr ""
+"Mar bez diverket ur gwezhiadur steuñvet/ur patrom e vo kollet da vat."
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:55
-msgid "Possible"
-msgstr "Gallout a ra bezañ"
-
-#: ../src/ui-archive.c:55
-msgid "Before"
-msgstr "Kent"
-
-#: ../src/ui-archive.c:55
-msgid "After"
-msgstr "Goude"
-
-#: ../src/ui-archive.c:271
-#, c-format
-msgid "(template %d)"
-msgstr "(patrom %d)"
-
-#: ../src/ui-archive.c:318
-msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
-msgstr ""
-"Mar bez diverket ur gwezhiadur steuñvet/ur patrom e vo kollet da vat."
-
-#: ../src/ui-archive.c:908 ../src/ui-transaction.c:939
+#: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-transaction.c:1204
+#: ../src/ui-txn-multi.c:436
 msgid "_Amount:"
 msgstr "_Savad :"
 
 msgid "_Amount:"
 msgstr "_Savad :"
 
-#: ../src/ui-archive.c:916 ../src/ui-transaction.c:947
+#: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1213
 msgid "Toggle amount sign"
 msgstr "Trec'haoliñ arouez ar savad"
 
 msgid "Toggle amount sign"
 msgstr "Trec'haoliñ arouez ar savad"
 
-#: ../src/ui-archive.c:924 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:955
+#: ../src/ui-archive.c:1004 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1216
 msgid "Transaction splits"
 msgstr "Treuzgread kroueriet"
 
 msgid "Transaction splits"
 msgstr "Treuzgread kroueriet"
 
-#: ../src/ui-archive.c:927 ../src/ui-assign.c:897
+#: ../src/ui-archive.c:1017
+msgid "_To account:"
+msgstr "_Er gont :"
+
+#: ../src/ui-archive.c:1027 ../src/ui-assign.c:900
 msgid "Pay_ment:"
 msgstr "Tala_dur :"
 
 msgid "Pay_ment:"
 msgstr "Tala_dur :"
 
-#: ../src/ui-archive.c:935 ../src/ui-transaction.c:966
+#: ../src/ui-archive.c:1041 ../src/ui-transaction.c:1250
 msgid "Of notebook _2"
 msgstr "Eus karned _2"
 
 msgid "Of notebook _2"
 msgstr "Eus karned _2"
 
-#: ../src/ui-archive.c:950
-msgid "_To account:"
-msgstr "_Er gont :"
-
-#: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-filter.c:1020
+#: ../src/ui-archive.c:1077 ../src/ui-filter.c:1215
 msgid "_Memo:"
 msgstr "_Kounger"
 
 msgid "_Memo:"
 msgstr "_Kounger"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1007
+#: ../src/ui-archive.c:1085 ../src/ui-transaction.c:1319
+#: ../src/ui-txn-multi.c:544
+msgid "Ta_gs:"
+msgstr "Kla_vioù :"
+
+#: ../src/ui-archive.c:1114
 msgid "Scheduled insertion"
 msgstr "Enlakadenn steuñvet"
 
 msgid "Scheduled insertion"
 msgstr "Enlakadenn steuñvet"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1012
+#: ../src/ui-archive.c:1119
 msgid "_Activate"
 msgstr "_Gweredekaat"
 
 msgid "_Activate"
 msgstr "_Gweredekaat"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1017
+#: ../src/ui-archive.c:1124
 msgid "Next _date:"
 msgstr "Deiziad _da zont :"
 
 msgid "Next _date:"
 msgstr "Deiziad _da zont :"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1025
+#: ../src/ui-archive.c:1132
 msgid "Ever_y:"
 msgstr "Be_p :"
 
 msgid "Ever_y:"
 msgstr "Be_p :"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1041
+#: ../src/ui-archive.c:1148
 msgid "Week end:"
 msgstr "Dibenn sizhun :"
 
 msgid "Week end:"
 msgstr "Dibenn sizhun :"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1053
+#: ../src/ui-archive.c:1160
 msgid "_Stop after:"
 msgstr "_Arsaviñ goude :"
 
 msgid "_Stop after:"
 msgstr "_Arsaviñ goude :"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1061
+#: ../src/ui-archive.c:1168
 msgid "posts"
 msgstr "a gasoù"
 
 msgid "posts"
 msgstr "a gasoù"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1083
+#: ../src/ui-archive.c:1190
 msgid "Manage scheduled/template transactions"
 msgstr "Ardeiñ an treuzgreadoù steuñvet pe batrom"
 
 msgid "Manage scheduled/template transactions"
 msgstr "Ardeiñ an treuzgreadoù steuñvet pe batrom"
 
-#: ../src/ui-assign.c:268 ../src/ui-filter.c:1322
+#: ../src/ui-assign.c:268
 msgid "Text"
 msgstr "Testenn"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Testenn"
 
-#: ../src/ui-assign.c:517
+#: ../src/ui-assign.c:520
 #, c-format
 msgid "(assignment %d)"
 msgstr "(derannadur %d)"
 
 #, c-format
 msgid "(assignment %d)"
 msgstr "(derannadur %d)"
 
-#: ../src/ui-assign.c:547
+#: ../src/ui-assign.c:550
 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
 msgstr "Mar bez diverket un dezverkadur e vo kollet da vat."
 
 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
 msgstr "Mar bez diverket un dezverkadur e vo kollet da vat."
 
-#: ../src/ui-assign.c:693
+#: ../src/ui-assign.c:696
 msgid "Disabled"
 msgstr "Diweredekaet"
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "Diweredekaet"
 
-#: ../src/ui-assign.c:694
+#: ../src/ui-assign.c:697
 msgid "If empty"
 msgstr "Mar goullo"
 
 msgid "If empty"
 msgstr "Mar goullo"
 
-#: ../src/ui-assign.c:695
+#: ../src/ui-assign.c:698
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Flastrañ"
 
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Flastrañ"
 
-#: ../src/ui-assign.c:714
+#: ../src/ui-assign.c:717
 msgid "Manage Assignments"
 msgstr "Ardeiñ an derannadurioù"
 
 msgid "Manage Assignments"
 msgstr "Ardeiñ an derannadurioù"
 
-#: ../src/ui-assign.c:791
+#: ../src/ui-assign.c:794
 msgid "Condition"
 msgstr "Diferadenn"
 
 msgid "Condition"
 msgstr "Diferadenn"
 
-#: ../src/ui-assign.c:795
+#: ../src/ui-assign.c:798
 msgid "Search _in:"
 msgstr "Klask _e :"
 
 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
 msgid "Search _in:"
 msgstr "Klask _e :"
 
 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
-#: ../src/ui-assign.c:803
+#: ../src/ui-assign.c:806
 msgid "Fi_nd:"
 msgstr "Ka_vout :"
 
 msgid "Fi_nd:"
 msgstr "Ka_vout :"
 
-#: ../src/ui-assign.c:811
+#: ../src/ui-assign.c:814
 msgid "Match _case"
 msgstr ""
 
 msgid "Match _case"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assign.c:816
+#: ../src/ui-assign.c:819
 msgid "Use _regular expressions"
 msgstr ""
 
 msgid "Use _regular expressions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assign.c:831
+#: ../src/ui-assign.c:834
 msgid "Assign payee"
 msgstr ""
 
 msgid "Assign payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assign.c:860
+#: ../src/ui-assign.c:863
 msgid "Assign category"
 msgstr ""
 
 msgid "Assign category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assign.c:888
+#: ../src/ui-assign.c:891
 msgid "Assign payment"
 msgstr ""
 
 msgid "Assign payment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:129
+#: ../src/ui-assist-start.c:141
 #, c-format
 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
 msgstr "Restr nevez mod HomeBank file (%d eus %d)"
 
 #, c-format
 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
 msgstr "Restr nevez mod HomeBank file (%d eus %d)"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:160
+#: ../src/ui-assist-start.c:172
 msgid "Not found"
 msgstr "N'eo ket bet kavet"
 
 msgid "Not found"
 msgstr "N'eo ket bet kavet"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:252 ../src/ui-hbfile.c:226
+#: ../src/ui-assist-start.c:274 ../src/ui-hbfile.c:226
 msgid "_Owner:"
 msgstr "_Perc'henner :"
 
 msgid "_Owner:"
 msgstr "_Perc'henner :"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:260 ../src/ui-dialogs.c:363
+#: ../src/ui-assist-start.c:282 ../src/ui-dialogs.c:378
 msgid "Currency:"
 msgstr "Teulenn :"
 
 msgid "Currency:"
 msgstr "Teulenn :"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1801
-#: ../src/ui-hbfile.c:191
+#: ../src/ui-assist-start.c:298 ../src/ui-hbfile.c:191
 msgid "File properties"
 msgstr "Perzhioù ar restr"
 
 msgid "File properties"
 msgstr "Perzhioù ar restr"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:298
+#: ../src/ui-assist-start.c:320
 msgid "System detection"
 msgstr "Dinoadur ar reizhiad"
 
 msgid "System detection"
 msgstr "Dinoadur ar reizhiad"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:302
+#: ../src/ui-assist-start.c:324
 msgid "Languages:"
 msgstr "Yezhoù :"
 
 msgid "Languages:"
 msgstr "Yezhoù :"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:309
+#: ../src/ui-assist-start.c:331
 msgid "Preset file:"
 msgstr "Ragarventennañ ar restr :"
 
 msgid "Preset file:"
 msgstr "Ragarventennañ ar restr :"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:327
+#: ../src/ui-assist-start.c:349
 msgid "Initialize my categories with this file"
 msgstr "Deraouekaat ma rummadoù gant ar restr-mañ"
 
 msgid "Initialize my categories with this file"
 msgstr "Deraouekaat ma rummadoù gant ar restr-mañ"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:339
+#: ../src/ui-assist-start.c:361
 msgid "Preset categories"
 msgstr "Ragarventennañ ar rummadoù"
 
 msgid "Preset categories"
 msgstr "Ragarventennañ ar rummadoù"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:360
-msgid "Informations"
-msgstr "Stlennoù"
+#: ../src/ui-assist-start.c:382
+msgid "Information"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:395
+#: ../src/ui-assist-start.c:418
 msgid "Balances"
 msgstr "Menteladoù"
 
 msgid "Balances"
 msgstr "Menteladoù"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:399
+#: ../src/ui-assist-start.c:422
 msgid "_Initial:"
 msgstr "_Derou :"
 
 msgid "_Initial:"
 msgstr "_Derou :"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:406
+#: ../src/ui-assist-start.c:429
 msgid "_Overdrawn at:"
 msgstr "_Trazennet gant :"
 
 msgid "_Overdrawn at:"
 msgstr "_Trazennet gant :"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:415
+#: ../src/ui-assist-start.c:438
 msgid "Create an account"
 msgstr "Krouiñ ur gont"
 
 msgid "Create an account"
 msgstr "Krouiñ ur gont"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:425
+#: ../src/ui-assist-start.c:448
 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
 msgstr ""
 "Ur bajennad da gadarnaat eo homañ. Pouezit war 'Arloañ' da arloañ ar c'hemmoù"
 
 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
 msgstr ""
 "Ur bajennad da gadarnaat eo homañ. Pouezit war 'Arloañ' da arloañ ar c'hemmoù"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:431 ../src/ui-assist-import.c:62
+#: ../src/ui-assist-start.c:454 ../src/ui-assist-import.c:2201
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Kadarnaat"
 
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Kadarnaat"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:56
-msgid "Welcome"
-msgstr "Donemat"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:57
-msgid "Select file"
-msgstr "Diuzañ ur restr"
+#: ../src/ui-assist-import.c:472
+msgid "<New account (global)>"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:58
-msgid "Import"
-msgstr "Enporzhiañ"
+#: ../src/ui-assist-import.c:477
+msgid "<New account>"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:59
-msgid "Properties"
-msgstr "Perzhioù"
+#: ../src/ui-assist-import.c:498
+msgid "<Skip this account>"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
-msgid "Transaction"
-msgstr "Treuzgread"
+#: ../src/ui-assist-import.c:641
+msgid "Valid"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:958
-msgid "create new"
-msgstr "krouiñ unan nevez"
+#: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
+#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
+msgid "Name"
+msgstr "Anv"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:970
-msgid "use existing"
-msgstr "ober gant unan a zo anezhañ"
+#: ../src/ui-assist-import.c:746
+msgid "Known files"
+msgstr "Restroù anavezet"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:216
-msgid "Name in the file"
-msgstr "Anv er restr"
+#: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
+msgid "QIF files"
+msgstr "Restroù mod QIF"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:224
-msgid "Action"
-msgstr "Gwezh"
+#: ../src/ui-assist-import.c:765
+msgid "OFX/QFX files"
+msgstr "Restroù mod OFX/QFX"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:232
-msgid "Name in HomeBank"
-msgstr "Anv e Homebank"
+#: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
+msgid "CSV files"
+msgstr "Restroù mod CSV"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:843
-msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
-msgstr "Pep tra a hañval bezañ dereat amañ, diret eo ho talvoudekaat !"
+#: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
+#: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
+msgid "All files"
+msgstr "An holl restroù"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:610
-#, c-format
-msgid ""
-"No account information has been found into the file '%s'.\n"
-"Please select the appropriate action for account below."
+#: ../src/ui-assist-import.c:839
+msgid "new global account"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"N'eus ket bet kavet titour ebet a-fet kontoù e-barzh ar restr-mañ '%s'.\n"
-"Diuzit ar gwezh dereat evit ar gont amañ dindan."
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:849
-msgid ""
-"Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
-"import.\n"
-"Please check and choose the ones that have to be imported."
+#: ../src/ui-assist-import.c:842
+msgid "new account"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kavet ez eus bet doubladurioù a c'hallfe bezañ eus an treuzgread ez eus "
-"anezhañ ha diweredekaet int bet evit an enporzhiañ.\n"
-"Gwiriit ha dibabit ar re a vo da enporzhiañ, mar plij."
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:936
-msgid "Change account action"
-msgstr "Kemmañ ar gwezh ouzh ar gont"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1083
-msgid "Please select a file..."
-msgstr "Dibabit ur restr, mar plij..."
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:1100
-msgid "QIF file recognised !"
-msgstr "Restr mod QIF anavezet !"
+#: ../src/ui-assist-import.c:845
+msgid "skipped"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1106
-msgid "OFX file recognised !"
-msgstr "Restr mod OFX anavezet !"
+#: ../src/ui-assist-import.c:864
+#, c-format
+msgid ", %d of %d transactions"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
-msgid "** OFX support is disabled **"
-msgstr "** Diweredekaet eo bet skor OFX **"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:1114
-msgid "CSV transaction file recognised !"
-msgstr "Restr an treuzgread mod QIF anavezet !"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:1120
-msgid "Unknown/Invalid file..."
-msgstr "Restr dianav/didalvoudek..."
+msgid ""
+"Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
+"continue."
+msgstr ""
 
 
-#. file content detail
-#. TODO: difficult translation here
-#: ../src/ui-assist-import.c:1226
+#. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
+#: ../src/ui-assist-import.c:1273
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
-msgstr "kont : %d - treuzgread : %d - emvataer : %d - rummad : %d"
+msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1347
-msgid "Some date convertion failed"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1273
+msgid "this file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1348
-#, c-format
-msgid "Reload using date order: '%s' ?"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1273
+msgid "this account"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1563
+#: ../src/ui-assist-import.c:1280
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Import assistant (%d of %d)"
-msgstr "Skoazeller enporzhiañ (%d eus %d)"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:1617
 msgid ""
 msgid ""
-"Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
-"\n"
-"With this assistant you will be guided throught the process\n"
-"of importing an external file into HomeBank.\n"
-"\n"
-"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
-"of this assistant."
+"Name: %s\n"
+"Number: %s\n"
+"File: %s\n"
+"Encoding: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1330
+msgid "Import transactions from bank or credit card"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Donemat e Skoazeller Homebank evit an Enporzhiañ.\n"
-"\n"
-"Sturiet e viot dre an argerzh da enporzhiañ restroù diavaez \n"
-"e-barzh Homebank gant ar Skoazeller-mañ.\n"
-"\n"
-"Digemm e chomo an traoù betek ma vo pouezet\n"
-"war \"Arloañ\" ganeoc'h e dibenn an argerzh."
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1629
+#: ../src/ui-assist-import.c:1338
 msgid ""
 msgid ""
-"HomeBank can import files in the following formats:\n"
-"- QIF\n"
-"- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
-"- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
+"With this assistant you will be guided through the process of importing one "
+"or several\n"
+"downloaded statements from your bank or credit card, in the following "
+"formats:"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Gant HomeBank e vez enporzhiet restroù o mentrezh :\n"
-"- QIF\n"
-"- OFX/QFX (dibarzhel gant ar c'hempunañ)\n"
-"- CSV (mentrezh spesadel HomeBank, lennit an teuliadur)\n"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1669
-msgid "Known files"
-msgstr "Restroù anavezet"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1344
+msgid ""
+"<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
+"<i>(Sometimes named Money™ or Quicken™)</i>\n"
+"<b>Supported:</b> .QIF\n"
+"<i>(Common Quicken™ file)</i>\n"
+"<b>Advanced users only:</b> .CSV\n"
+"<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1680 ../src/ui-dialogs.c:440
-msgid "QIF files"
-msgstr "Restroù mod QIF"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1364
+msgid ""
+"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
+"assistant."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1688
-msgid "OFX/QFX files"
-msgstr "Restroù mod OFX/QFX"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1368
+msgid "Don't show this again"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1696 ../src/ui-dialogs.c:498
-msgid "CSV files"
-msgstr "Restroù mod CSV"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1427
+msgid ""
+"Drag&Drop one or several files to import.\n"
+"You can also use the add/remove buttons of the list."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1704 ../src/ui-dialogs.c:441
-#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
-msgid "All files"
-msgstr "An holl restroù"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1503
+msgid ""
+"There is too much account in the files you choosed,\n"
+"please use the back button to select less files."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1768
-msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
+#: ../src/ui-assist-import.c:1622
+msgid "Target account identification by name or number failed."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Degouezhet ez eus bet ur fazi hollek ha n'heller ket kargañ ar restr-mañ."
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1805
-msgid "Name:"
-msgstr "Anv :"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1148
+msgid "Date order:"
+msgstr "Urzh an deiziad :"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1199
+msgid "_Import memos"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1812
-msgid "Path:"
-msgstr "Treug :"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1202
+msgid "_Swap memos with payees"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1819
-msgid "Encoding:"
-msgstr "Bonegañ :"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1172
+msgid "OFX _Name:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1826
-msgid "Date format:"
-msgstr "Mentrezh an deiziad :"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1181
+msgid "OFX _Memo:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1838
-msgid "File content"
-msgstr "Endalc'had ar restr"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:308 ../src/ui-filter.c:453
+#: ../src/ui-filter.c:567
+msgid "Select:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1842
-msgid "Content:"
-msgstr "Endalc'had :"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:311 ../src/ui-filter.c:456
+#: ../src/ui-filter.c:570
+msgid "All"
+msgstr "An holl anezho"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1908
-msgid "Choose the action for accounts"
-msgstr "Dibab ar gwezh evit ar c'hontoù"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:316 ../src/ui-filter.c:461
+#: ../src/ui-filter.c:575 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
+msgid "None"
+msgstr "Tra ebet"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1924
-msgid "Change _action"
-msgstr "Kemmañ ar _gwezh"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:321 ../src/ui-filter.c:466
+#: ../src/ui-filter.c:580
+msgid "Invert"
+msgstr "Tuginañ"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1978
-msgid "Choose transactions to import"
-msgstr "Dibab an treuzgreadoù da enporzhiañ"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1157
+msgid "Sentence _case memo/payee"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1992
-msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
-msgstr "Munudoù un treuzgread ez eus anezhañ (un eilad a vez graet)"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1749
+msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2014
-msgid "Date _tolerance:"
-msgstr "Aotrevar_z an deiziad :"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1773
+msgid "Date _gap:"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
-#: ../src/ui-assist-import.c:2022
+#: ../src/ui-assist-import.c:1781
 msgid "days"
 msgstr "a zeizioù"
 
 msgid "days"
 msgstr "a zeizioù"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2025
-msgid "_Refresh"
-msgstr "_Azgrenaat"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:2035
+#: ../src/ui-assist-import.c:1789
 msgid ""
 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
 msgid ""
 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
@@ -2240,124 +2247,100 @@ msgstr ""
 "deiziad.\n"
 "Un aotrevarz o kevatal da 0 a dalv d'ur genglotadenn rik"
 
 "deiziad.\n"
 "Un aotrevarz o kevatal da 0 a dalv d'ur genglotadenn rik"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2068
+#: ../src/ui-assist-import.c:1852
 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
 msgstr "Klikit war \"Arloañ\" da hizivaat ho kont.\n"
 
 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
 msgstr "Klikit war \"Arloañ\" da hizivaat ho kont.\n"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2091
-msgid "to update"
-msgstr "da hizivaat"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:2099
-msgid "to create"
-msgstr "da grouiñ"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:2103 ../src/ui-pref.c:88
-msgid "Transactions"
-msgstr "Treuzgreadoù"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:2112
-msgid "to import"
-msgstr "da enporzhiañ"
+#: ../src/ui-assist-import.c:2178
+msgid "Welcome"
+msgstr "Donemat"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2120
-msgid "to reject"
-msgstr "da zisteurel"
+#: ../src/ui-assist-import.c:2183
+msgid "Select file(s)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2128
-msgid "auto-assigned"
-msgstr "derannet emgefreek"
+#. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
+#: ../src/ui-assist-import.c:2188
+msgid "Import"
+msgstr "Enporzhiañ"
 
 
-#: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1164
+#: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:1078
 msgid "File format error"
 msgstr "Fazi mentrezh ar restr"
 
 msgid "File format error"
 msgstr "Fazi mentrezh ar restr"
 
-#: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1165
+#: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:1079
 msgid ""
 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-budget.c:693
+#: ../src/ui-budget.c:690
 msgid "Are you sure you want to clear input?"
 msgstr "Sur oc'h e fell deoc'h skarzhañ an enankad ?"
 
 msgid "Are you sure you want to clear input?"
 msgstr "Sur oc'h e fell deoc'h skarzhañ an enankad ?"
 
-#: ../src/ui-budget.c:695
+#: ../src/ui-budget.c:692
 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
 msgstr "Mar bez graet, pep sav a vo lalaket da 0."
 
 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
 msgstr "Mar bez graet, pep sav a vo lalaket da 0."
 
-#: ../src/ui-budget.c:701
+#: ../src/ui-budget.c:698
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Skarzhañ"
 
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Skarzhañ"
 
-#: ../src/ui-budget.c:993
+#: ../src/ui-budget.c:992
 msgid "Manage Budget"
 msgstr "Ardeiñ ar c'hellidsteuñv"
 
 msgid "Manage Budget"
 msgstr "Ardeiñ ar c'hellidsteuñv"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1862 ../src/ui-payee.c:1259
+#: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1598
 msgid "_Import CSV"
 msgstr "E_nporzhiañ ar restr mod CSV"
 
 msgid "_Import CSV"
 msgstr "E_nporzhiañ ar restr mod CSV"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1866 ../src/ui-payee.c:1263
+#: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1602
 msgid "E_xport CSV"
 msgstr "E_zporzhiañ ar restr mod CSV"
 
 msgid "E_xport CSV"
 msgstr "E_zporzhiañ ar restr mod CSV"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1099 ../src/ui-category.c:1970
-msgid "Expand all"
-msgstr "Astenn pep tra"
-
-#: ../src/ui-budget.c:1103 ../src/ui-category.c:1974
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Diskar pep tra"
-
-#: ../src/ui-budget.c:1125
+#: ../src/ui-budget.c:1124
 msgid "Budget for each month"
 msgstr "Kellidsteuñ evit bep miz"
 
 msgid "Budget for each month"
 msgstr "Kellidsteuñ evit bep miz"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1130
+#: ../src/ui-budget.c:1131
 msgid "is the same"
 msgstr "zo heñvel"
 
 msgid "is the same"
 msgstr "zo heñvel"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1142
+#: ../src/ui-budget.c:1145
 msgid "_Clear input"
 msgstr "_Skarzhañ an enankad"
 
 msgid "_Clear input"
 msgstr "_Skarzhañ an enankad"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1156
+#: ../src/ui-budget.c:1160
 msgid "is different"
 msgstr "zo disheñvel"
 
 msgid "is different"
 msgstr "zo disheñvel"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1194
+#: ../src/ui-budget.c:1204
 msgid "_Force monitoring this category"
 msgstr "_Bountañ war ouarnerezh ar rummad-mañ"
 
 msgid "_Force monitoring this category"
 msgstr "_Bountañ war ouarnerezh ar rummad-mañ"
 
-#: ../src/ui-category.c:1032 ../src/ui-currency.c:618 ../src/ui-currency.c:1107
-#: ../src/ui-payee.c:671
-msgid "Name"
-msgstr "Anv"
-
-#: ../src/ui-category.c:1044 ../src/ui-payee.c:687
+#: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:973
 msgid "Usage"
 msgstr "Arver"
 
 msgid "Usage"
 msgstr "Arver"
 
-#: ../src/ui-category.c:1122
+#: ../src/ui-category.c:1103
 msgid "Delete unused categories"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete unused categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-category.c:1123
+#: ../src/ui-category.c:1104
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently\n"
 "delete unused categories?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently\n"
 "delete unused categories?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-category.c:1301 ../src/ui-payee.c:868
+#: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:1177 ../src/ui-tag.c:489
 msgid "Edit..."
 msgstr "Embann..."
 
 msgid "Edit..."
 msgstr "Embann..."
 
-#: ../src/ui-category.c:1325
+#: ../src/ui-category.c:1311
 msgid "_Income"
 msgstr "_Enkefiad"
 
 msgid "_Income"
 msgstr "_Enkefiad"
 
-#: ../src/ui-category.c:1376
+#: ../src/ui-category.c:1362
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Category,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Category,\n"
@@ -2368,16 +2351,16 @@ msgstr ""
 "eus '%s' da '%s',\n"
 "an anv zo anezhañ endeo."
 
 "eus '%s' da '%s',\n"
 "an anv zo anezhañ endeo."
 
-#: ../src/ui-category.c:1441
+#: ../src/ui-category.c:1426
 #, c-format
 msgid "Merge category '%s'"
 msgstr "Toueziañ ar rummad '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Merge category '%s'"
 msgstr "Toueziañ ar rummad '%s'"
 
-#: ../src/ui-category.c:1453 ../src/ui-payee.c:1033
+#: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1344
 msgid "Merge"
 msgstr "Toueziañ"
 
 msgid "Merge"
 msgstr "Toueziañ"
 
-#: ../src/ui-category.c:1462
+#: ../src/ui-category.c:1447
 msgid ""
 "Transactions assigned to this category,\n"
 "will be moved to the category selected below."
 msgid ""
 "Transactions assigned to this category,\n"
 "will be moved to the category selected below."
@@ -2385,12 +2368,12 @@ msgstr ""
 "An treuzgreadoù dezverket ouzh ar rummad-mañ\n"
 "a vo dilec'hiet e-barzh ar rummad bet diuzet amañ dindan."
 
 "An treuzgreadoù dezverket ouzh ar rummad-mañ\n"
 "a vo dilec'hiet e-barzh ar rummad bet diuzet amañ dindan."
 
-#: ../src/ui-category.c:1472
+#: ../src/ui-category.c:1457
 #, c-format
 msgid "_Delete the category '%s'"
 msgstr "_Dilemel ar rummad '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "_Delete the category '%s'"
 msgstr "_Dilemel ar rummad '%s'"
 
-#: ../src/ui-category.c:1564
+#: ../src/ui-category.c:1553
 msgid ""
 "This category is used.\n"
 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
 msgid ""
 "This category is used.\n"
 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
@@ -2398,163 +2381,187 @@ msgstr ""
 "War arver emañ ar rummad-mañ.\n"
 "An holl dreuzgreadoù o'h ober gant ar rummad-mañ a vo lakaet da (rummad ebet)"
 
 "War arver emañ ar rummad-mañ.\n"
 "An holl dreuzgreadoù o'h ober gant ar rummad-mañ a vo lakaet da (rummad ebet)"
 
-#: ../src/ui-category.c:1813
+#: ../src/ui-category.c:1802
 msgid "Manage Categories"
 msgstr "Ardeiñ ar rummadoù"
 
 msgid "Manage Categories"
 msgstr "Ardeiñ ar rummadoù"
 
-#: ../src/ui-category.c:1873 ../src/ui-payee.c:1270
+#: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1609
 msgid "_Delete unused"
 msgstr ""
 
 msgid "_Delete unused"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-category.c:1893
+#: ../src/ui-category.c:1955
 msgid "new category"
 msgstr "rummad nevez"
 
 msgid "new category"
 msgstr "rummad nevez"
 
-#: ../src/ui-category.c:1906
+#: ../src/ui-category.c:1967
 msgid "new subcategory"
 msgstr "isrummad nevez"
 
 msgid "new subcategory"
 msgstr "isrummad nevez"
 
-#: ../src/ui-category.c:1988 ../src/ui-payee.c:1316
+#: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1674
 msgid "_Merge"
 msgstr "_Toueziañ"
 
 msgid "_Merge"
 msgstr "_Toueziañ"
 
-#: ../src/ui-currency.c:370 ../src/ui-currency.c:377
+#: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
 msgid "Base currency"
 msgstr ""
 
 msgid "Base currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:629
+#: ../src/ui-currency.c:627
 msgid "Symbol"
 msgstr "Arouez"
 
 msgid "Symbol"
 msgstr "Arouez"
 
-#: ../src/ui-currency.c:641 ../src/ui-currency.c:817 ../src/ui-pref.c:1392
+#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1418
 msgid "Exchange rate"
 msgstr ""
 
 msgid "Exchange rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:653
-msgid "Last modfied"
+#: ../src/ui-currency.c:652
+msgid "Last modified"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:772
+#: ../src/ui-currency.c:774
 msgid "Edit currency"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:803 ../src/ui-pref.c:1365
+#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1391
 msgid "Currency"
 msgstr "Teulenn"
 
 msgid "Currency"
 msgstr "Teulenn"
 
-#: ../src/ui-currency.c:836 ../src/ui-pref.c:1410
+#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1436
 msgid "Format"
 msgstr "Mentrezh"
 
 msgid "Format"
 msgstr "Mentrezh"
 
-#: ../src/ui-currency.c:845 ../src/ui-pref.c:1419 ../src/ui-pref.c:1489
+#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1445 ../src/ui-pref.c:1525
 msgid "_Customize"
 msgstr "_Personelaat"
 
 msgid "_Customize"
 msgstr "_Personelaat"
 
-#: ../src/ui-currency.c:854 ../src/ui-pref.c:1428
+#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1454
 msgid "_Symbol:"
 msgstr "_Arouez :"
 
 msgid "_Symbol:"
 msgstr "_Arouez :"
 
-#: ../src/ui-currency.c:861 ../src/ui-pref.c:1435
+#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1461
 msgid "Is pre_fix"
 msgstr ""
 
 msgid "Is pre_fix"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:866 ../src/ui-pref.c:1440
+#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1466
 msgid "_Decimal char:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Decimal char:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:873 ../src/ui-pref.c:1447
+#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1473
 msgid "_Frac digits:"
 msgstr "Si_froù goude ar skej :"
 
 msgid "_Frac digits:"
 msgstr "Si_froù goude ar skej :"
 
-#: ../src/ui-currency.c:880 ../src/ui-pref.c:1454
+#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1480
 msgid "_Grouping char:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Grouping char:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:1040
+#: ../src/ui-currency.c:1142
 msgid "Select base currency"
 msgstr ""
 
 msgid "Select base currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:1040
+#: ../src/ui-currency.c:1142
 msgid "Select currency"
 msgstr ""
 
 msgid "Select currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:1112
+#: ../src/ui-currency.c:1214
 msgid "ISO Code"
 msgstr ""
 
 msgid "ISO Code"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:1168
+#: ../src/ui-currency.c:1222
+msgid "Add a custom _currency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:1235
+msgid "_ISO:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:1320
 msgid "Update online error"
 msgstr ""
 
 msgid "Update online error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:1301
+#: ../src/ui-currency.c:1541
 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
 msgstr ""
 
 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:1345
+#: ../src/ui-currency.c:1585
 msgid "Change the base currency"
 msgstr ""
 
 msgid "Change the base currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:1346
+#: ../src/ui-currency.c:1586
 msgid ""
 "If you proceed, rates of other currencies\n"
 "will be set to 0, don't forget to update it"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you proceed, rates of other currencies\n"
 "will be set to 0, don't forget to update it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:1461
+#: ../src/ui-currency.c:1655
 msgid "Currencies"
 msgstr ""
 
 msgid "Currencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:1511
+#: ../src/ui-currency.c:1705
 msgid "Update online"
 msgstr ""
 
 msgid "Update online"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:1543
+#: ../src/ui-currency.c:1738
 msgid "Set as base"
 msgstr ""
 
 msgid "Set as base"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:176
+#: ../src/ui-dialogs.c:180
 msgid "File statistics"
 msgstr "Stadegoù ar restr"
 
 msgid "File statistics"
 msgstr "Stadegoù ar restr"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:243
+#: ../src/ui-dialogs.c:220
+msgid "Transaction"
+msgstr "Treuzgread"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:247
 msgid "Assignment"
 msgstr "Dezverkadur"
 
 msgid "Assignment"
 msgstr "Dezverkadur"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:324
+#: ../src/ui-dialogs.c:331
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Hiziavaat"
 
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Hiziavaat"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:349
+#: ../src/ui-dialogs.c:364
 msgid "Select a base currency"
 msgstr ""
 
 msgid "Select a base currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:358
+#: ../src/ui-dialogs.c:373
 msgid ""
 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
 "if the currency below is not correct, please change it:"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
 "if the currency below is not correct, please change it:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:475
+#: ../src/ui-dialogs.c:498
 msgid "Import from CSV"
 msgstr "Enporzhiañ diouzh ur restr mod CSV"
 
 msgid "Import from CSV"
 msgstr "Enporzhiañ diouzh ur restr mod CSV"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:537
+#: ../src/ui-dialogs.c:566
 msgid "Open HomeBank file"
 msgstr ""
 
 msgid "Open HomeBank file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:542
+#: ../src/ui-dialogs.c:566
+msgid "Open HomeBank backup file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:571
 msgid "Save HomeBank file as"
 msgstr ""
 
 msgid "Save HomeBank file as"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:553
+#: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1893
 msgid "HomeBank files"
 msgstr "Restroù mod Homebank"
 
 msgid "HomeBank files"
 msgstr "Restroù mod Homebank"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:655
+#: ../src/ui-dialogs.c:600
+msgid "File backup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:604
+msgid "All backups"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:712
 msgid "Save changes to the file before closing?"
 msgstr "Enrollañ ar c'hemmoù graet d'ar restr kent serriñ ?"
 
 msgid "Save changes to the file before closing?"
 msgstr "Enrollañ ar c'hemmoù graet d'ar restr kent serriñ ?"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:659
+#: ../src/ui-dialogs.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
@@ -2563,27 +2570,47 @@ msgstr ""
 "Ma n'enrollot ket e vo kollet ar c'hemmoù da vat.\n"
 "Niver a gemmoù : %d."
 
 "Ma n'enrollot ket e vo kollet ar c'hemmoù da vat.\n"
 "Niver a gemmoù : %d."
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:664
+#: ../src/ui-dialogs.c:721
 msgid "Close _without saving"
 msgstr "Serriñ _hep enrollañ"
 
 msgid "Close _without saving"
 msgstr "Serriñ _hep enrollañ"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:748
+#: ../src/ui-dialogs.c:769
+msgid "Export as PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:773
+msgid "Export as _PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:806
+msgid "Folder:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:808
+msgid "Pick a Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:812
+msgid "Filename:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:915
 msgid "Select among possible transactions..."
 msgstr "Diuzañ e-touez an treuzgread diskouezet..."
 
 msgid "Select among possible transactions..."
 msgstr "Diuzañ e-touez an treuzgread diskouezet..."
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:784
+#: ../src/ui-dialogs.c:954
 msgid "Select an action:"
 msgstr "Diuzañ ur gwezh :"
 
 msgid "Select an action:"
 msgstr "Diuzañ ur gwezh :"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:788
+#: ../src/ui-dialogs.c:958
 msgid "create a new transaction"
 msgstr "krouiñ un treuzgread nevez"
 
 msgid "create a new transaction"
 msgstr "krouiñ un treuzgread nevez"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:791
+#: ../src/ui-dialogs.c:961
 msgid "select an existing transaction"
 msgstr "diuzañ un treuzgread ez eus anezhañ"
 
 msgid "select an existing transaction"
 msgstr "diuzañ un treuzgread ez eus anezhañ"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:796
+#: ../src/ui-dialogs.c:966
 msgid ""
 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
 "for the internal transfer."
 msgid ""
 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
 "for the internal transfer."
@@ -2591,177 +2618,87 @@ msgstr ""
 "Treuzgreadoù a c'hallfe bezañ an treuzgread kevredet evit an treuzkas "
 "diabarzh zo bet kavet gant Homebank."
 
 "Treuzgreadoù a c'hallfe bezañ an treuzgread kevredet evit an treuzkas "
 "diabarzh zo bet kavet gant Homebank."
 
-#: ../src/ui-filter.c:52
-msgid "Any Type"
-msgstr "Ne vern pe rizh"
-
-#: ../src/ui-filter.c:57
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Dirummad"
-
-#: ../src/ui-filter.c:58
-msgid "Unreconciled"
-msgstr "Digompez"
-
-#: ../src/ui-filter.c:59
-msgid "Uncleared"
-msgstr "Diskarzhet"
-
-#: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
-msgid "Reconciled"
-msgstr "Reishaet"
-
-#: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
-msgid "Cleared"
-msgstr "Skarzhet"
-
-#: ../src/ui-filter.c:63
-msgid "Any Status"
-msgstr "Ne vern pe stad"
-
-#: ../src/ui-filter.c:68
-msgid "This month"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:301 ../src/ui-filter.c:1474
+msgid "Categories"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-filter.c:69
-msgid "Last month"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:70
-msgid "This quarter"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:71
-msgid "Last quarter"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:72
-msgid "This year"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:73
-msgid "Last year"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:446 ../src/ui-filter.c:1478
+msgid "Payees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-filter.c:75
-msgid "Last 30 days"
-msgstr "E korf an 30 deiz diwezhañ"
-
-#: ../src/ui-filter.c:76
-msgid "Last 60 days"
-msgstr "E korf an 60 deiz diwezhañ"
-
-#: ../src/ui-filter.c:77
-msgid "Last 90 days"
-msgstr "E korf an 90 deiz diwezhañ"
-
-#: ../src/ui-filter.c:78
-msgid "Last 12 months"
-msgstr "E korf an 12 miz diwezhañ"
-
-#: ../src/ui-filter.c:80
-msgid "Other..."
-msgstr "All..."
-
-#: ../src/ui-filter.c:82
-msgid "All date"
-msgstr "An holl zeiziadoù"
-
-#: ../src/ui-filter.c:90
-msgid "All month"
-msgstr "An holl vizioù"
-
-#: ../src/ui-filter.c:750 ../src/ui-filter.c:799 ../src/ui-filter.c:848
-#: ../src/ui-filter.c:953 ../src/ui-filter.c:1007 ../src/ui-filter.c:1064
-#: ../src/ui-filter.c:1110 ../src/ui-filter.c:1170
+#: ../src/ui-filter.c:1033 ../src/ui-filter.c:1055 ../src/ui-filter.c:1079
+#: ../src/ui-filter.c:1153 ../src/ui-filter.c:1203 ../src/ui-filter.c:1256
+#: ../src/ui-filter.c:1295 ../src/ui-filter.c:1355
 msgid "_Option:"
 msgstr "_Dibarzh :"
 
 msgid "_Option:"
 msgstr "_Dibarzh :"
 
-#: ../src/ui-filter.c:771 ../src/ui-filter.c:820 ../src/ui-filter.c:869
-msgid "All"
-msgstr "An holl anezho"
-
-#: ../src/ui-filter.c:775 ../src/ui-filter.c:824 ../src/ui-filter.c:873
-#: ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:57
-msgid "None"
-msgstr "Tra ebet"
-
-#: ../src/ui-filter.c:779 ../src/ui-filter.c:828 ../src/ui-filter.c:877
-msgid "Invert"
-msgstr "Tuginañ"
-
-#: ../src/ui-filter.c:949
-msgid "Filter Date"
-msgstr "Silañ dre an deiziad"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1160 ../src/ui-filter.c:1454
+msgid "Dates"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:976
+#: ../src/ui-filter.c:1177
 msgid "_Month:"
 msgstr "_Miz :"
 
 msgid "_Month:"
 msgstr "_Miz :"
 
-#: ../src/ui-filter.c:982
+#: ../src/ui-filter.c:1183
 msgid "_Year:"
 msgstr "_Bloaz :"
 
 msgid "_Year:"
 msgstr "_Bloaz :"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1003
-msgid "Filter Text"
-msgstr "Silañ dre an destenn"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1210 ../src/ui-filter.c:1470
+msgid "Texts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-filter.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1255
+#: ../src/ui-txn-multi.c:480
+msgid "_Info:"
+msgstr "_Keloù :"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1016
+#: ../src/ui-filter.c:1238
 msgid "Case _sensitive"
 msgstr "Teurel e_vezh ouzh an direnneg"
 
 msgid "Case _sensitive"
 msgstr "Teurel e_vezh ouzh an direnneg"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1035
-msgid "_Tag:"
-msgstr "Kl_av :"
-
-#: ../src/ui-filter.c:1060
-msgid "Filter Amount"
-msgstr "Silañ ar savad"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1263 ../src/ui-filter.c:1466
+msgid "Amounts"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1106
-msgid "Filter Status"
-msgstr "Silañ dre ar stad"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-filter.c:1458
+msgid "Statuses"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1121
+#: ../src/ui-filter.c:1311
 msgid "reconciled"
 msgstr "kompezet"
 
 msgid "reconciled"
 msgstr "kompezet"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1125
+#: ../src/ui-filter.c:1315
 msgid "cleared"
 msgstr "skarzhet"
 
 msgid "cleared"
 msgstr "skarzhet"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1130
+#: ../src/ui-filter.c:1320
 msgid "Force:"
 msgstr "Kreñvder :"
 
 msgid "Force:"
 msgstr "Kreñvder :"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1136
+#: ../src/ui-filter.c:1328
 msgid "display 'Added'"
 msgstr "skrammañ 'Ouzhpennet'"
 
 msgid "display 'Added'"
 msgstr "skrammañ 'Ouzhpennet'"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1140
+#: ../src/ui-filter.c:1332
 msgid "display 'Edited'"
 msgstr "skrammañ 'Embannet'"
 
 msgid "display 'Edited'"
 msgstr "skrammañ 'Embannet'"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1144
+#: ../src/ui-filter.c:1336
 msgid "display 'Remind'"
 msgstr "skrammañ 'Evezh'"
 
 msgid "display 'Remind'"
 msgstr "skrammañ 'Evezh'"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1165
-msgid "Filter Payment"
-msgstr "Silañ dre an taladur"
-
-#: ../src/ui-filter.c:1265
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Embann ar sil"
-
-#. clear button
-#: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:1998
-msgid "_Reset"
-msgstr "Adde_raouekaat"
-
-#: ../src/ui-filter.c:1312
-msgid "Payment"
-msgstr "Taladur"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1362 ../src/ui-filter.c:1462
+msgid "Payments"
+msgstr ""
 
 #: ../src/ui-hbfile.c:239
 msgid "Scheduled transaction"
 
 #: ../src/ui-hbfile.c:239
 msgid "Scheduled transaction"
@@ -2780,29 +2717,30 @@ msgid "add"
 msgstr "ouzhpennañ"
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
 msgstr "ouzhpennañ"
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
-#: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1592
+#: ../src/ui-hbfile.c:265
 msgid "days in advance the current date"
 msgstr "a zeizioù a-raok an deiziad bremanel"
 
 msgid "days in advance the current date"
 msgstr "a zeizioù a-raok an deiziad bremanel"
 
-#: ../src/ui-payee.c:705
-msgid "Default category"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-payee.c:743
+#: ../src/ui-payee.c:1037
 msgid "Delete unused payee"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete unused payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-payee.c:744
+#: ../src/ui-payee.c:1038
 msgid ""
 "Are you sure you want to\n"
 "permanently delete unused payee?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Are you sure you want to\n"
 "permanently delete unused payee?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-payee.c:909
+#: ../src/ui-payee.c:1218
 msgid "Default"
 msgstr "Dre ziouer"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Dre ziouer"
 
-#: ../src/ui-payee.c:966
+#: ../src/ui-payee.c:1230 ../src/ui-transaction.c:1239
+#: ../src/ui-txn-multi.c:466
+msgid "Pa_yment:"
+msgstr "Tal_adur :"
+
+#: ../src/ui-payee.c:1277
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Payee,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Payee,\n"
@@ -2813,12 +2751,12 @@ msgstr ""
 "eus '%s' da '%s',\n"
 "an anv zo anezhañ endeo."
 
 "eus '%s' da '%s',\n"
 "an anv zo anezhañ endeo."
 
-#: ../src/ui-payee.c:1021
+#: ../src/ui-payee.c:1332
 #, c-format
 msgid "Merge payee '%s'"
 msgstr "Toueziñ an emvataer '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Merge payee '%s'"
 msgstr "Toueziñ an emvataer '%s'"
 
-#: ../src/ui-payee.c:1042
+#: ../src/ui-payee.c:1353
 msgid ""
 "Transactions assigned to this payee,\n"
 "will be moved to the payee selected below."
 msgid ""
 "Transactions assigned to this payee,\n"
 "will be moved to the payee selected below."
@@ -2826,12 +2764,12 @@ msgstr ""
 "An treuzgreadoù dezverket ouzh an emvataer-mañ\n"
 "a vo dilec'hiet betek an trede bet diuzet amañ dindan."
 
 "An treuzgreadoù dezverket ouzh an emvataer-mañ\n"
 "a vo dilec'hiet betek an trede bet diuzet amañ dindan."
 
-#: ../src/ui-payee.c:1052
+#: ../src/ui-payee.c:1363
 #, c-format
 msgid "_Delete the payee '%s'"
 msgstr "_Dilemel an emvataer '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "_Delete the payee '%s'"
 msgstr "_Dilemel an emvataer '%s'"
 
-#: ../src/ui-payee.c:1139
+#: ../src/ui-payee.c:1454 ../src/ui-tag.c:600
 msgid ""
 "This payee is used.\n"
 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
 msgid ""
 "This payee is used.\n"
 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
@@ -2839,30 +2777,42 @@ msgstr ""
 "War arver emañ an emvataer.\n"
 "Pep treuzgreag oc'h ober gant an emvataer-mañ a vo lakaet da (emvataer ebet)"
 
 "War arver emañ an emvataer.\n"
 "Pep treuzgreag oc'h ober gant an emvataer-mañ a vo lakaet da (emvataer ebet)"
 
-#: ../src/ui-payee.c:1219
+#: ../src/ui-payee.c:1547
 msgid "Manage Payees"
 msgstr "Ardeiñ an emvataerion"
 
 msgid "Manage Payees"
 msgstr "Ardeiñ an emvataerion"
 
-#: ../src/ui-payee.c:1289
+#: ../src/ui-payee.c:1657
 msgid "new payee"
 msgstr "emvataer nevez"
 
 msgid "new payee"
 msgstr "emvataer nevez"
 
-#: ../src/ui-pref.c:87
+#: ../src/ui-pref.c:85
 msgid "Interface"
 msgstr "Ketal"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Ketal"
 
-#: ../src/ui-pref.c:89
-msgid "Display format"
-msgstr "Mentrezh ar skrammañ"
+#: ../src/ui-pref.c:86
+msgid "Locale"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:87
+msgid "Transactions"
+msgstr "Treuzgreadoù"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:90
+#: ../src/ui-pref.c:88
 msgid "Import/Export"
 msgstr "Enporzhiañ/Ezporzhiañ"
 
 msgid "Import/Export"
 msgstr "Enporzhiañ/Ezporzhiañ"
 
-#: ../src/ui-pref.c:91
+#: ../src/ui-pref.c:89
 msgid "Report"
 msgstr "Danevell"
 
 msgid "Report"
 msgstr "Danevell"
 
+#: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1845
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:91
+msgid "Folders"
+msgstr ""
+
 #: ../src/ui-pref.c:97
 msgid "System defaults"
 msgstr "Arventennoù dre ziouer ar reizhiad"
 #: ../src/ui-pref.c:97
 msgid "System defaults"
 msgstr "Arventennoù dre ziouer ar reizhiad"
@@ -2919,112 +2869,136 @@ msgstr "d-m-b"
 msgid "y-m-d"
 msgstr "b-m-d"
 
 msgid "y-m-d"
 msgstr "b-m-d"
 
-#: ../src/ui-pref.c:136
+#: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:138
 msgid "Ignore"
 msgstr "Leuskel a-gostez"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Leuskel a-gostez"
 
-#: ../src/ui-pref.c:137
+#: ../src/ui-pref.c:139
 msgid "Append to Info"
 msgstr "Ouzhpennañ da Stlennoù"
 
 msgid "Append to Info"
 msgstr "Ouzhpennañ da Stlennoù"
 
-#: ../src/ui-pref.c:138
+#: ../src/ui-pref.c:140
 msgid "Append to Memo"
 msgstr "Ouzhpennañ da Kounger"
 
 msgid "Append to Memo"
 msgstr "Ouzhpennañ da Kounger"
 
-#: ../src/ui-pref.c:504
-msgid "System Language"
-msgstr "Yezh ar reizhiad"
+#: ../src/ui-pref.c:141
+msgid "Append to Payee"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:629
-msgid "Choose a default HomeBank files folder"
+#: ../src/ui-pref.c:146
+msgid "Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:147
+msgid "Comma"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:148
+msgid "Semicolon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:149
+msgid "Space"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:486
+msgid "System Language"
+msgstr "Yezh ar reizhiad"
+
+#: ../src/ui-pref.c:647
+msgid "Choose a default HomeBank files folder"
 msgstr "Dibab ur c'havlec'hiad restroù mod Homebank dre ziouer"
 
 msgstr "Dibab ur c'havlec'hiad restroù mod Homebank dre ziouer"
 
-#: ../src/ui-pref.c:634
+#: ../src/ui-pref.c:652
 msgid "Choose a default import folder"
 msgstr "Dibab ur c'havlec'hiad enporzhiañ dre ziouer"
 
 msgid "Choose a default import folder"
 msgstr "Dibab ur c'havlec'hiad enporzhiañ dre ziouer"
 
-#: ../src/ui-pref.c:639
+#: ../src/ui-pref.c:657
 msgid "Choose a default export folder"
 msgstr "Dibab ur c'havlec'hiad ezporzhiañ dre ziouer"
 
 msgid "Choose a default export folder"
 msgstr "Dibab ur c'havlec'hiad ezporzhiañ dre ziouer"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1122
-msgid "Date options"
-msgstr "Dibarzhioù an deiziad"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1126
-msgid "Date order:"
-msgstr "Urzh an deiziad :"
+#: ../src/ui-pref.c:1144
+msgid "General options"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1141
+#: ../src/ui-pref.c:1168
 msgid "OFX/QFX options"
 msgstr "Dibarzhioù ar restroù mod OFX/QFX"
 
 msgid "OFX/QFX options"
 msgstr "Dibarzhioù ar restroù mod OFX/QFX"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1145
-msgid "_Memo field:"
-msgstr "Maezienn ar c'hounger :"
+#: ../src/ui-pref.c:1195
+msgid "QIF options"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1160 ../src/ui-pref.c:1830
-msgid "Files folder"
-msgstr "Kavlec'hiad restroù"
+#: ../src/ui-pref.c:1212
+msgid "CSV options"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1164
-msgid "_Import:"
-msgstr "E_nporzhiañ :"
+#: ../src/ui-pref.c:1216
+msgid "(transaction import only)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1183
-msgid "_Export:"
-msgstr "_Ezporzhiañ :"
+#: ../src/ui-pref.c:1220
+msgid "Separator:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1254
+#: ../src/ui-pref.c:1280
 msgid "Initial filter"
 msgstr "Sil deraouiñ"
 
 msgid "Initial filter"
 msgstr "Sil deraouiñ"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1258 ../src/ui-pref.c:1575 ../src/ui-pref.c:1818
-msgid "Date _range:"
-msgstr "Ledad _deiziadoù :"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1272
+#: ../src/ui-pref.c:1298
 msgid "Charts options"
 msgstr "Dibarzhioù an diervadoù"
 
 msgid "Charts options"
 msgstr "Dibarzhioù an diervadoù"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1276
+#: ../src/ui-pref.c:1302
 msgid "Color scheme:"
 msgstr ""
 
 msgid "Color scheme:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1298
+#: ../src/ui-pref.c:1324
 msgid "Statistics options"
 msgstr "Dibarzhioù ar stadegoù"
 
 msgid "Statistics options"
 msgstr "Dibarzhioù ar stadegoù"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1302
+#: ../src/ui-pref.c:1328
 msgid "Show by _amount"
 msgstr "Diskouez dre s_avad"
 
 msgid "Show by _amount"
 msgstr "Diskouez dre s_avad"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1307
+#: ../src/ui-pref.c:1333
 msgid "Show _rate column"
 msgstr "Diskouez bann ar feu_r"
 
 msgid "Show _rate column"
 msgstr "Diskouez bann ar feu_r"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1312 ../src/ui-pref.c:1326
+#: ../src/ui-pref.c:1338 ../src/ui-pref.c:1352
 msgid "Show _details"
 msgstr "Diskouez ar munu_doù"
 
 msgid "Show _details"
 msgstr "Diskouez ar munu_doù"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1322
+#: ../src/ui-pref.c:1348
 msgid "Budget options"
 msgstr "Dibarzhioù ar c'hellidsteuñv"
 
 msgid "Budget options"
 msgstr "Dibarzhioù ar c'hellidsteuñv"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1354
+#: ../src/ui-pref.c:1380
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Gweredekaat"
 
 #. row++;
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Gweredekaat"
 
 #. row++;
-#: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1709
+#: ../src/ui-pref.c:1401 ../src/ui-pref.c:1789
 msgid "_Preset:"
 msgstr "_Ragarventennañ :"
 
 msgid "_Preset:"
 msgstr "_Ragarventennañ :"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1498
+#: ../src/ui-pref.c:1506
+msgid "User interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1510
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Yezh :"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1518
+msgid "_Date display:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1534
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Mentrezh :"
 
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Mentrezh :"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1511
+#: ../src/ui-pref.c:1547
 msgid ""
 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
 "%A locale's full weekday name. \n"
 msgid ""
 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
 "%A locale's full weekday name. \n"
@@ -3041,157 +3015,165 @@ msgid ""
 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
 "%p locale's appropriate date representation. \n"
 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
 "%p locale's appropriate date representation. \n"
 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
-"%Y year with century as a decimal number. \n"
-msgstr ""
-"%a anv deiz ar sizhun berraet evit ar yezh-mañ.\n"
-"%A anv deiz ar sizhun klok evit ar yezh-mañ. \n"
-"%b anv ar miz berraet evit ar yezh-mañ. \n"
-"%B anv ar miz klok evit ar yezh-mañ. \n"
-"%c doare dereat da ziskouez an eus hag an deiz evit ar yezh-mañ. \n"
-"%C niver ar c'hantved (ar bloaz rannet dre 100 ha kempennet d'un niver "
-"kevan) evel un niver dekrannel [00-99]. \n"
-"%d deiz ar miz evel un niver dekrannel [01,31]. \n"
-"%D heñvel ouzh %m/%d/%y. \n"
-"%e deiz ar miz evel un niver dekrannel [1,31]; un esaou ez eus kent ur sifr "
-"eeun. \n"
-"%j deiz ar bloaz evel un niver dekrannel [001,366]. \n"
-"%m miz evel un niver dekrannel [01,12]. \n"
-"%p doare dereat da ziskouez an deiziad. \n"
-"%y bloaz hep ar c'hantved evel un niver dekrannel [00,99]. \n"
-"%Y bloaz gant ar c'hantved evel un niver dekrannel. \n"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1538
+"%Y year with century as a decimal number."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1577
+msgid "Fiscal year"
+msgstr "Bloavezh kemedel"
+
+#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
+#: ../src/ui-pref.c:1582
+msgid "Starts _on:"
+msgstr "Kre_giñ a ra d'an/ar :"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1602
 msgid "Measurement units"
 msgstr "Unanennoù muzuliañ"
 
 msgid "Measurement units"
 msgstr "Unanennoù muzuliañ"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1542
+#: ../src/ui-pref.c:1606
 msgid "Use _miles for meter"
 msgstr "Ober gant _mileoù evit ar pellder"
 
 msgid "Use _miles for meter"
 msgstr "Ober gant _mileoù evit ar pellder"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1547
+#: ../src/ui-pref.c:1611
 msgid "Use _gallon for fuel"
 msgstr "Arverañ ar _gallon evit ar strilheoul"
 
 msgid "Use _gallon for fuel"
 msgstr "Arverañ ar _gallon evit ar strilheoul"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1571
+#: ../src/ui-pref.c:1635
 msgid "Transaction window"
 msgstr "Prenestr an treuzgread"
 
 msgid "Transaction window"
 msgstr "Prenestr an treuzgread"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1583
-msgid "_Show:"
-msgstr "_Skrammañ :"
+#: ../src/ui-pref.c:1647
+msgid "_Show future:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
+#: ../src/ui-pref.c:1656
+msgid "days ahead"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1596
+#: ../src/ui-pref.c:1660
 msgid "Hide reconciled transactions"
 msgstr "Kuzhat an treuzgreadoù kompezet"
 
 msgid "Hide reconciled transactions"
 msgstr "Kuzhat an treuzgreadoù kompezet"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1601
+#: ../src/ui-pref.c:1665
 msgid "Always show remind transactions"
 msgstr "Diskouez bepred an evezh a-fet treuzgreadoù"
 
 msgid "Always show remind transactions"
 msgstr "Diskouez bepred an evezh a-fet treuzgreadoù"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1611
+#: ../src/ui-pref.c:1675
 msgid "Multiple add"
 msgstr "Ouzhpennadurioù lies"
 
 msgid "Multiple add"
 msgstr "Ouzhpennadurioù lies"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1615
+#: ../src/ui-pref.c:1679
 msgid "Keep the last date"
 msgstr "Mirout an deiziad diwezhañ"
 
 msgid "Keep the last date"
 msgstr "Mirout an deiziad diwezhañ"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1625
-msgid "Column list"
-msgstr "Listenn ar bann"
+#: ../src/ui-pref.c:1689
+msgid "Memo autocomplete"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1638
-msgid "Drag & drop to change the order"
-msgstr "Riklañ ha leuskel da gemmañ an urzh"
+#: ../src/ui-pref.c:1693
+msgid "Active"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1665
-msgid "_Language:"
-msgstr "_Yezh :"
+#: ../src/ui-pref.c:1701
+msgid "rolling days"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1672
+#: ../src/ui-pref.c:1752
 msgid "_Toolbar:"
 msgstr "_Barrennad ostilhoù :"
 
 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
 #. data->CM_ruleshint = widget;
 msgid "_Toolbar:"
 msgstr "_Barrennad ostilhoù :"
 
 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
 #. data->CM_ruleshint = widget;
-#: ../src/ui-pref.c:1682
+#: ../src/ui-pref.c:1768
 msgid "_Grid line:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Grid line:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1694
+#: ../src/ui-pref.c:1780
 msgid "Amount colors"
 msgstr "Livioù ar savadoù"
 
 msgid "Amount colors"
 msgstr "Livioù ar savadoù"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1698
+#: ../src/ui-pref.c:1784
 msgid "Uses custom colors"
 msgstr "Arverañ a ra al livioù personelaet"
 
 msgid "Uses custom colors"
 msgstr "Arverañ a ra al livioù personelaet"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1718
+#: ../src/ui-pref.c:1799
 msgid "_Expense:"
 msgstr "E_zkefiad :"
 
 msgid "_Expense:"
 msgstr "E_zkefiad :"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1728
+#: ../src/ui-pref.c:1811
 msgid "_Income:"
 msgstr "E_nkefiad :"
 
 msgid "_Income:"
 msgstr "E_nkefiad :"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1735
+#: ../src/ui-pref.c:1818
 msgid "_Warning:"
 msgstr "_Evezh :"
 
 msgid "_Warning:"
 msgstr "_Evezh :"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1762
+#: ../src/ui-pref.c:1849
+msgid "_Enable automatic backups"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1854
+msgid "_Number of backups to keep:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1869
+msgid "Backup frequency is once a day"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1897
+msgid "_Wallets:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1921
+msgid "Exchange files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1925
+msgid "_Import:"
+msgstr "E_nporzhiañ :"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1944
+msgid "_Export:"
+msgstr "_Ezporzhiañ :"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1984
 msgid "Program start"
 msgstr "Loc'hadur ar goulev"
 
 msgid "Program start"
 msgstr "Loc'hadur ar goulev"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1766
+#: ../src/ui-pref.c:1988
 msgid "Show splash screen"
 msgstr "Diskouez ar skeudenn ginnig"
 
 msgid "Show splash screen"
 msgstr "Diskouez ar skeudenn ginnig"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1771
+#: ../src/ui-pref.c:1993
 msgid "Load last opened file"
 msgstr "Kargañ ar restr digoret da ziwezhañ"
 
 msgid "Load last opened file"
 msgstr "Kargañ ar restr digoret da ziwezhañ"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1781
+#: ../src/ui-pref.c:2003
 msgid "Update currencies online"
 msgstr ""
 
 msgid "Update currencies online"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1791
-msgid "Fiscal year"
-msgstr "Bloavezh kemedel"
-
-#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
-#: ../src/ui-pref.c:1796
-msgid "Starts _on:"
-msgstr "Kre_giñ a ra d'an/ar :"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1814
+#: ../src/ui-pref.c:2014
 msgid "Main window reports"
 msgstr "Danevelloù ar prenestr pennañ"
 
 msgid "Main window reports"
 msgstr "Danevelloù ar prenestr pennañ"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1834
-msgid "_Default:"
-msgstr "Ar re _dre ziouer :"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1939
-msgid "Reset all preferences"
-msgstr "Adderaouekaat an holl wellvezioù"
+#: ../src/ui-pref.c:2113
+msgid "Reset All Preferences"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1940
+#: ../src/ui-pref.c:2114
 msgid ""
 msgid ""
-"Do you really want to reset all\n"
-"preferences to default values?"
+"Do you really want to reset\n"
+"all preferences to default\n"
+"values?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ha fellout a ra deoc'h adderaouekaat\n"
-"an holl wellvezioù d'ar re dre ziouer ?"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1941
-msgid "Reset"
-msgstr "Adderaouekaat"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1959
+#: ../src/ui-pref.c:2133
 msgid "Preferences"
 msgstr "Gwellvezioù"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Gwellvezioù"
 
-#: ../src/ui-pref.c:2181
+#: ../src/ui-pref.c:2366
 msgid ""
 "You will have to restart HomeBank\n"
 "for the language change to take effect."
 msgid ""
 "You will have to restart HomeBank\n"
 "for the language change to take effect."
@@ -3199,54 +3181,79 @@ msgstr ""
 "Ret eo deoc'h adloc'h Homebank\n"
 "a-benn ma vo efedus ar c'hemm yezh."
 
 "Ret eo deoc'h adloc'h Homebank\n"
 "a-benn ma vo efedus ar c'hemm yezh."
 
-#: ../src/ui-split.c:374
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Dilemel"
+#: ../src/ui-split.c:778
+msgid "Remove all"
+msgstr ""
 
 
-#. sum button must appear only when new split add
-#. #1258821
-#. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
-#: ../src/ui-split.c:379
-msgid "Sum"
-msgstr "Sammad"
+#: ../src/ui-split.c:782
+msgid "Remove"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-split.c:464
-msgid "Sum of splits:"
-msgstr "Sammad ar marzioù"
+#: ../src/ui-split.c:828
+msgid "Apply"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-split.c:475
-msgid "Unassigned:"
-msgstr "Anderannet :"
+#: ../src/ui-split.c:832
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-split.c:490
+#: ../src/ui-split.c:840
 msgid "Transaction amount:"
 msgstr "Savad an treuzgread :"
 
 msgid "Transaction amount:"
 msgstr "Savad an treuzgread :"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:50
+#: ../src/ui-split.c:849
+msgid "Unassigned:"
+msgstr "Anderannet :"
+
+#: ../src/ui-split.c:864
+msgid "Sum of splits:"
+msgstr "Sammad ar marzioù"
+
+#: ../src/ui-tag.c:553
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot rename this Tag,\n"
+"from '%s' to '%s',\n"
+"this name already exists."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-tag.c:678
+msgid "Manage Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-tag.c:745
+msgid "new tag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-transaction.c:49
 msgid "Add transaction"
 msgstr "Ouzhpennañ un treuzgread"
 
 msgid "Add transaction"
 msgstr "Ouzhpennañ un treuzgread"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:51
+#: ../src/ui-transaction.c:50
 msgid "Inherit transaction"
 msgstr "Treuzgread dre hêrezh"
 
 msgid "Inherit transaction"
 msgstr "Treuzgread dre hêrezh"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:52
+#: ../src/ui-transaction.c:51
 msgid "Modify transaction"
 msgstr "Daskemmañ an treuzgread"
 
 msgid "Modify transaction"
 msgstr "Daskemmañ an treuzgread"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:60
-msgid "Remind"
-msgstr "Evezh"
+#: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:148
+msgid "Cleared"
+msgstr "Skarzhet"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:147
+msgid "Reconciled"
+msgstr "Reishaet"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:558
+#: ../src/ui-transaction.c:658
 msgid "From acc_ount:"
 msgstr "Diouzh ar g_ont :"
 
 msgid "From acc_ount:"
 msgstr "Diouzh ar g_ont :"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:562 ../src/ui-transaction.c:987
+#: ../src/ui-transaction.c:662 ../src/ui-transaction.c:1230
 msgid "To acc_ount:"
 msgstr "Er gont :"
 
 msgid "To acc_ount:"
 msgstr "Er gont :"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:642
+#: ../src/ui-transaction.c:752
 msgid ""
 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
 "\n"
@@ -3256,99 +3263,340 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Mar bez graet e vo dilamet an treuzgread arvoned."
 
 "\n"
 "Mar bez graet e vo dilamet an treuzgread arvoned."
 
-#: ../src/ui-transaction.c:870 ../src/ui-widgets.c:273
-msgid "Search..."
-msgstr "Klask..."
+#: ../src/ui-transaction.c:754
+msgid "_Break"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:906
+#: ../src/ui-transaction.c:1003
 msgid "Show _scheduled"
 msgstr ""
 
 msgid "Show _scheduled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:930
+#: ../src/ui-transaction.c:1007
+msgid "Show _all accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1033
+msgid "Use a _template"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1144
+msgid "_Add & keep"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1152
+msgid "_Post"
+msgstr "_Kas"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1185 ../src/ui-txn-multi.c:418
 msgid "_Date:"
 msgstr "_Deiziad :"
 
 msgid "_Date:"
 msgstr "_Deiziad :"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:936
+#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Date accepted here are:\nday,\nday/month or month/day,\nand complete date into your locale"));
+#: ../src/ui-transaction.c:1192
 msgid ""
 msgid ""
-"Date accepted here are:\n"
-"day,\n"
-"day/month or month/day,\n"
-"and complete date into your locale"
+"- type: d, d/m, m/d a complete date\n"
+"- use arrow key + ctrl or shift\n"
+"- empty for today"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"An deiziad degemeret amañ a dalv da :\n"
-"deiz,\n"
-"deiz/miz pe miz/deiz,\n"
-"hag an deiziad klok en ho yezh"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1002 ../src/ui-transaction.c:1011
+#. widget = gtk_image_new_from_icon_name (ICONNAME_INFO, GTK_ICON_SIZE_BUTTON);
+#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Autocompletion and direct seizure\nis available"));
+#: ../src/ui-transaction.c:1288 ../src/ui-transaction.c:1301
 msgid ""
 msgid ""
-"Autocompletion and direct seizure\n"
-"is available"
+"- type some letter for autocompletion\n"
+"- type new text to create entry"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Hegerz eo ar c'hlokadur\n"
-"hag ar biziata eeun"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1105
-msgid "_Add & keep"
+#: ../src/ui-transaction.c:1311 ../src/ui-txn-multi.c:528
+msgid "M_emo:"
+msgstr "Koung_er :"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1339
+msgid "Warning: amount and category sign don't match"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1113
-msgid "_Post"
-msgstr "_Kas"
+#: ../src/ui-txn-multi.c:403
+msgid "Multiple edit transactions"
+msgstr "Embannadur treuzgreadoù lies"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1157
-msgid "Use a _template"
+#: ../src/ui-widgets-data.c:29
+msgid "Template"
+msgstr "Patrom"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:57
+msgid "Inactive"
+msgstr "Dioberiant"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:58
+msgid "Include"
+msgstr "Enlakaat"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:59
+msgid "Exclude"
+msgstr "Ezlakaat"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:71
+msgid "(no type)"
+msgstr "(rizh ebet)"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:1070
+msgid "Cash"
+msgstr "Arc'hant liñvel"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:74
+msgid "Asset"
+msgstr "Fred"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:1068
+msgid "Credit card"
+msgstr "Kartenn gred"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:76
+msgid "Liability"
+msgstr "Diwan"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:90
+msgid "This month"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1201
-msgid "Warning: amount and category sign don't match"
+#: ../src/ui-widgets-data.c:91
+msgid "Last month"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:92
+msgid "This quarter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:93
+msgid "Last quarter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:94
+msgid "This year"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:95
+msgid "Last year"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:97
+msgid "Last 30 days"
+msgstr "E korf an 30 deiz diwezhañ"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:98
+msgid "Last 60 days"
+msgstr "E korf an 60 deiz diwezhañ"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:99
+msgid "Last 90 days"
+msgstr "E korf an 90 deiz diwezhañ"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:100
+msgid "Last 12 months"
+msgstr "E korf an 12 miz diwezhañ"
+
+#. { FLT_RANGE_OTHER,                  N_("Other...") },
+#: ../src/ui-widgets-data.c:103
+msgid "custom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-widgets.c:799
+#: ../src/ui-widgets-data.c:105
+msgid "All date"
+msgstr "An holl zeiziadoù"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:120
+msgid "Possible"
+msgstr "Gallout a ra bezañ"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:121
+msgid "Before"
+msgstr "Kent"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:122
+msgid "After"
+msgstr "Goude"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:139
+msgid "Any Type"
+msgstr "Ne vern pe rizh"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:144
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Dirummad"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:145
+msgid "Unreconciled"
+msgstr "Digompez"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:146
+msgid "Uncleared"
+msgstr "Diskarzhet"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:150
+msgid "Any Status"
+msgstr "Ne vern pe stad"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:177
+msgid "All month"
+msgstr "An holl vizioù"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:178 ../src/ui-widgets-data.c:199
+msgid "January"
+msgstr "Genver"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:179 ../src/ui-widgets-data.c:200
+msgid "February"
+msgstr "C'hwevrer"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:180 ../src/ui-widgets-data.c:201
+msgid "March"
+msgstr "Meurzh"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:181 ../src/ui-widgets-data.c:202
+msgid "April"
+msgstr "Ebrel"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:182 ../src/ui-widgets-data.c:203
+#: ../src/ui-widgets-data.c:223
+msgid "May"
+msgstr "Mae"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:183 ../src/ui-widgets-data.c:204
+msgid "June"
+msgstr "Mezheven"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:184 ../src/ui-widgets-data.c:205
+msgid "July"
+msgstr "Gouere"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:185 ../src/ui-widgets-data.c:206
+msgid "August"
+msgstr "Eost"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:186 ../src/ui-widgets-data.c:207
+msgid "September"
+msgstr "Gwengolo"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:187 ../src/ui-widgets-data.c:208
+msgid "October"
+msgstr "Here"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:188 ../src/ui-widgets-data.c:209
+msgid "November"
+msgstr "Du"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:189 ../src/ui-widgets-data.c:210
+msgid "December"
+msgstr "Kerzu"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:219
+msgid "Jan"
+msgstr "Gen"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:220
+msgid "Feb"
+msgstr "C'hwe"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:221
+msgid "Mar"
+msgstr "Meu"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:222
+msgid "Apr"
+msgstr "Ebr"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:224
+msgid "Jun"
+msgstr "Mez"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:225
+msgid "Jul"
+msgstr "Gou"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:226
+msgid "Aug"
+msgstr "Eos"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:227
+msgid "Sep"
+msgstr "Gwe"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:228
+msgid "Oct"
+msgstr "Her"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:229
+msgid "Nov"
+msgstr "Du"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:230
+msgid "Dec"
+msgstr "Ker"
+
+#: ../src/ui-widgets.c:311
+msgid "Search..."
+msgstr "Klask..."
+
+#: ../src/ui-widgets.c:1069
 msgid "Check"
 msgstr "Chekenn"
 
 msgid "Check"
 msgstr "Chekenn"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:801
+#: ../src/ui-widgets.c:1071
 msgid "Transfer"
 msgstr "Treuzkas"
 
 msgid "Transfer"
 msgstr "Treuzkas"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:802
+#: ../src/ui-widgets.c:1072
 msgid "Internal transfer"
 msgstr "Treuzkas diabarzh"
 
 msgid "Internal transfer"
 msgstr "Treuzkas diabarzh"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:803
+#: ../src/ui-widgets.c:1073
 msgid "Debit card"
 msgstr "Kartenn dle"
 
 msgid "Debit card"
 msgstr "Kartenn dle"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:804
+#: ../src/ui-widgets.c:1074
 msgid "Standing order"
 msgstr "Urzh treuzkas"
 
 msgid "Standing order"
 msgstr "Urzh treuzkas"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:805
+#: ../src/ui-widgets.c:1075
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Taladur elektronek"
 
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Taladur elektronek"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:806
+#: ../src/ui-widgets.c:1076
 msgid "Deposit"
 msgstr "Fiziad"
 
 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
 msgid "Deposit"
 msgstr "Fiziad"
 
 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
-#: ../src/ui-widgets.c:808
+#: ../src/ui-widgets.c:1078
 msgid "FI fee"
 msgstr "Mizoù arc'hant un ensavadur"
 
 msgid "FI fee"
 msgstr "Mizoù arc'hant un ensavadur"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:809
+#: ../src/ui-widgets.c:1079
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "Dle dihanterat"
 
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "Dle dihanterat"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:937
-msgid "Inactive"
-msgstr "Dioberiant"
-
-#: ../src/ui-widgets.c:938
-msgid "Include"
-msgstr "Enlakaat"
-
-#: ../src/ui-widgets.c:939
-msgid "Exclude"
-msgstr "Ezlakaat"
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "All..."
+
+#~ msgid "Date options"
+#~ msgstr "Dibarzhioù an deiziad"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Date accepted here are:\n"
+#~ "day,\n"
+#~ "day/month or month/day,\n"
+#~ "and complete date into your locale"
+#~ msgstr ""
+#~ "An deiziad degemeret amañ a dalv da :\n"
+#~ "deiz,\n"
+#~ "deiz/miz pe miz/deiz,\n"
+#~ "hag an deiziad klok en ho yezh"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Autocompletion and direct seizure\n"
+#~ "is available"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hegerz eo ar c'hlokadur\n"
+#~ "hag ar biziata eeun"
+
+#~ msgid "Check internal transfert result"
+#~ msgstr "Gwiriañ disoc'h an treuzdoug diabrzh"
This page took 0.143254 seconds and 4 git commands to generate.