]> Dogcows Code - chaz/homebank/blob - po/ms.po
Merge branch 'upstream'
[chaz/homebank] / po / ms.po
1 # Malay translation for homebank
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-04-10 16:14+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-09-05 16:32+0000\n"
12 "Last-Translator: abuyop <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
14 "Language: ms\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-04-10 13:13+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 18920)\n"
20
21 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:943
22 msgid "HomeBank"
23 msgstr "HomeBank"
24
25 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
26 msgid "Personal finance"
27 msgstr "Kewangan peribadi"
28
29 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
30 #: ../src/dsp-mainwindow.c:947
31 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
32 msgstr "Perakaunan peribadi untuk semua orang yang mudah dan percuma"
33
34 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
35 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
36 msgstr "kewangan;perakaunan;bajet;peribadi;wang;"
37
38 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
39 msgid ""
40 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free beer"
41 "\") that will assist you to manage your personal accounting."
42 msgstr ""
43
44 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
45 msgid ""
46 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
47 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
48 msgstr ""
49
50 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
51 msgid ""
52 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
53 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
54 msgstr ""
55
56 #: ../src/dsp-account.c:206
57 #, c-format
58 msgid "There is %d group of similar transactions"
59 msgstr ""
60
61 #: ../src/dsp-account.c:211
62 msgid "No similar transaction were found !"
63 msgstr ""
64
65 #: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
66 msgid "Check internal transfert result"
67 msgstr ""
68
69 #: ../src/dsp-account.c:294
70 msgid "No inconsistency found !"
71 msgstr ""
72
73 #: ../src/dsp-account.c:304
74 #, c-format
75 msgid ""
76 "Inconsistency were found: %d\n"
77 "do you want to review and fix ?"
78 msgstr ""
79
80 #: ../src/dsp-account.c:361
81 #, c-format
82 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
83 msgstr ""
84
85 #: ../src/dsp-account.c:365
86 msgid ""
87 "Are you sure you want to convert this account\n"
88 "to Euro as Major currency?"
89 msgstr ""
90
91 #: ../src/dsp-account.c:367
92 msgid "_Convert"
93 msgstr "T_ukar"
94
95 #: ../src/dsp-account.c:402
96 msgid "No transaction changed"
97 msgstr "Tiada transaksi berubah"
98
99 #: ../src/dsp-account.c:404
100 #, c-format
101 msgid "transaction changed: %d"
102 msgstr ""
103
104 #: ../src/dsp-account.c:407
105 msgid "Automatic assignment result"
106 msgstr ""
107
108 #: ../src/dsp-account.c:533
109 msgid ""
110 "Do you want to create a template with\n"
111 "each of the selected transaction ?"
112 msgstr ""
113
114 #: ../src/dsp-account.c:534
115 msgid "_Create"
116 msgstr ""
117
118 #: ../src/dsp-account.c:1272
119 msgid ""
120 "Do you want to delete\n"
121 "each of the selected transaction ?"
122 msgstr ""
123 "Adakah anda ingin memadam\n"
124 "setiap transaksi pilihan ?"
125
126 #: ../src/dsp-account.c:1273 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
127 #: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556
128 #: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
129 #: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
130 #: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165
131 #: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
132 msgid "_Delete"
133 msgstr ""
134
135 #: ../src/dsp-account.c:1336
136 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
137 msgstr ""
138
139 #: ../src/dsp-account.c:1337 ../src/dsp-account.c:1397
140 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
141 msgstr ""
142
143 #: ../src/dsp-account.c:1338 ../src/ui-assist-start.c:280
144 #: ../src/ui-dialogs.c:383
145 msgid "_Change"
146 msgstr "_Ubah"
147
148 #: ../src/dsp-account.c:1396
149 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
150 msgstr ""
151
152 #: ../src/dsp-account.c:1398
153 msgid "_Toggle"
154 msgstr "_Togol"
155
156 #. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
157 #. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
158 #. g_free(label);
159 #: ../src/dsp-account.c:1689 ../src/ui-assist-import.c:1288
160 #, c-format
161 msgid "%d transactions"
162 msgstr ""
163
164 #: ../src/dsp-account.c:1692
165 #, c-format
166 msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
167 msgstr ""
168
169 #: ../src/dsp-account.c:1791 ../src/dsp-account.c:2047
170 msgid "All transactions"
171 msgstr ""
172
173 #. name, icon-name, label
174 #: ../src/dsp-account.c:1906
175 msgid "A_ccount"
176 msgstr "A_kaun"
177
178 #: ../src/dsp-account.c:1907
179 msgid "Transacti_on"
180 msgstr "Transaks_i"
181
182 #: ../src/dsp-account.c:1908
183 msgid "_Status"
184 msgstr "_Status"
185
186 #: ../src/dsp-account.c:1909 ../src/dsp-mainwindow.c:167
187 msgid "_Tools"
188 msgstr "A_lat"
189
190 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
191 #: ../src/dsp-account.c:1913
192 msgid "Export as PDF..."
193 msgstr ""
194
195 #: ../src/dsp-account.c:1913
196 msgid "Export to a PDF file"
197 msgstr ""
198
199 #: ../src/dsp-account.c:1914
200 msgid "Export QIF..."
201 msgstr "Eksport QIF..."
202
203 #: ../src/dsp-account.c:1914 ../src/ui-dialogs.c:448
204 msgid "Export as QIF"
205 msgstr "Eksport sebagai QIF"
206
207 #: ../src/dsp-account.c:1915
208 msgid "Export CSV..."
209 msgstr "Eksport CSV..."
210
211 #: ../src/dsp-account.c:1915 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
212 msgid "Export as CSV"
213 msgstr "Eksport sebagai CSV"
214
215 #: ../src/dsp-account.c:1916 ../src/dsp-mainwindow.c:184
216 #: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
217 #: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
218 #: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
219 #: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1159
220 #: ../src/ui-transaction.c:1167
221 msgid "_Close"
222 msgstr "_Tutup"
223
224 #: ../src/dsp-account.c:1916
225 msgid "Close the current account"
226 msgstr "Tutup akaun semasa"
227
228 #: ../src/dsp-account.c:1918
229 msgid "_Add..."
230 msgstr "T_ambah..."
231
232 #: ../src/dsp-account.c:1918
233 msgid "Add a new transaction"
234 msgstr "Tambah transaksi baru"
235
236 #: ../src/dsp-account.c:1919
237 msgid "_Inherit..."
238 msgstr "_Warisi..."
239
240 #: ../src/dsp-account.c:1919
241 msgid "Inherit from the active transaction"
242 msgstr "Warisi dari transaksi aktif"
243
244 #: ../src/dsp-account.c:1920
245 msgid "_Edit..."
246 msgstr "_Sunting..."
247
248 #: ../src/dsp-account.c:1920
249 msgid "Edit the active transaction"
250 msgstr "Sunting transaksi aktif"
251
252 #: ../src/dsp-account.c:1922
253 msgid "_None"
254 msgstr "_Tiada"
255
256 #: ../src/dsp-account.c:1922
257 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
258 msgstr ""
259
260 #: ../src/dsp-account.c:1923
261 msgid "_Cleared"
262 msgstr ""
263
264 #: ../src/dsp-account.c:1923
265 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
266 msgstr ""
267
268 #: ../src/dsp-account.c:1924
269 msgid "_Reconciled"
270 msgstr ""
271
272 #: ../src/dsp-account.c:1924
273 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
274 msgstr ""
275
276 #: ../src/dsp-account.c:1926
277 msgid "_Multiple Edit..."
278 msgstr ""
279
280 #: ../src/dsp-account.c:1926
281 msgid "Edit multiple transaction"
282 msgstr ""
283
284 #: ../src/dsp-account.c:1927
285 msgid "Create template..."
286 msgstr "Cipta templat..."
287
288 #: ../src/dsp-account.c:1927
289 msgid "Create template"
290 msgstr "Cipta templat"
291
292 #: ../src/dsp-account.c:1928
293 msgid "_Delete..."
294 msgstr "_Padam..."
295
296 #: ../src/dsp-account.c:1928
297 msgid "Delete selected transaction(s)"
298 msgstr ""
299
300 #: ../src/dsp-account.c:1930
301 msgid "Mark duplicate..."
302 msgstr ""
303
304 #. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
305 #: ../src/dsp-account.c:1933
306 msgid "Check internal xfer"
307 msgstr ""
308
309 #: ../src/dsp-account.c:1934
310 msgid "Auto. assignments"
311 msgstr ""
312
313 #: ../src/dsp-account.c:1934
314 msgid "Run automatic assignments"
315 msgstr ""
316
317 #: ../src/dsp-account.c:1936
318 msgid "_Filter..."
319 msgstr "_Penapis..."
320
321 #: ../src/dsp-account.c:1936
322 msgid "Open the list filter"
323 msgstr "Buka senarai penapis"
324
325 #: ../src/dsp-account.c:1937
326 msgid "Convert to Euro..."
327 msgstr "Tukar ke Euro..."
328
329 #: ../src/dsp-account.c:1937
330 msgid "Convert this account to Euro currency"
331 msgstr ""
332
333 #: ../src/dsp-account.c:2040
334 msgid "(closed)"
335 msgstr ""
336
337 #: ../src/dsp-account.c:2047
338 #, c-format
339 msgid "%s - HomeBank"
340 msgstr ""
341
342 #: ../src/dsp-account.c:2079 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
343 msgid "Add"
344 msgstr "Tambah"
345
346 #: ../src/dsp-account.c:2082
347 msgid "Inherit"
348 msgstr "Warisi"
349
350 #: ../src/dsp-account.c:2085 ../src/ui-split.c:786
351 msgid "Edit"
352 msgstr "Sunting"
353
354 #: ../src/dsp-account.c:2088 ../src/rep-stats.c:72
355 msgid "Filter"
356 msgstr "Penapis"
357
358 #. info bar for duplicate
359 #: ../src/dsp-account.c:2125
360 msgid "_Refresh"
361 msgstr ""
362
363 #. balances area
364 #: ../src/dsp-account.c:2160
365 msgid "Bank:"
366 msgstr "Bank:"
367
368 #: ../src/dsp-account.c:2166
369 msgid "Today:"
370 msgstr "Hari Ini:"
371
372 #: ../src/dsp-account.c:2172
373 msgid "Future:"
374 msgstr "Masa Depan:"
375
376 #: ../src/dsp-account.c:2195 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1170
377 #: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
378 #: ../src/ui-pref.c:1262 ../src/ui-pref.c:1617 ../src/ui-pref.c:2002
379 msgid "_Range:"
380 msgstr "_Julat:"
381
382 #: ../src/dsp-account.c:2203
383 msgid "Toggle show future transaction"
384 msgstr ""
385
386 #: ../src/dsp-account.c:2207 ../src/rep-budget.c:1145 ../src/rep-stats.c:1497
387 #: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
388 msgid "_Type:"
389 msgstr "_Jenis:"
390
391 #: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/ui-archive.c:1089
392 #: ../src/ui-transaction.c:1301
393 msgid "_Status:"
394 msgstr "_Status:"
395
396 #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
397 #: ../src/dsp-account.c:2218 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2099
398 #: ../src/ui-pref.c:2120
399 msgid "_Reset"
400 msgstr ""
401
402 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
403 #: ../src/dsp-account.c:2223 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1157
404 #: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
405 msgid "Euro _minor"
406 msgstr ""
407
408 #. name, icon-name, label
409 #: ../src/dsp-mainwindow.c:159
410 msgid "_File"
411 msgstr "_Fail"
412
413 #. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
414 #: ../src/dsp-mainwindow.c:161
415 msgid "Open _Recent"
416 msgstr ""
417
418 #. todo: useless ?
419 #: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981
420 #: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656
421 msgid "_Edit"
422 msgstr "_Sunting"
423
424 #: ../src/dsp-mainwindow.c:163
425 msgid "_View"
426 msgstr "_Papar"
427
428 #: ../src/dsp-mainwindow.c:164
429 msgid "_Manage"
430 msgstr "_Urus"
431
432 #: ../src/dsp-mainwindow.c:165
433 msgid "_Transactions"
434 msgstr "_Transaksi"
435
436 #: ../src/dsp-mainwindow.c:166
437 msgid "_Reports"
438 msgstr "_Laporan"
439
440 #: ../src/dsp-mainwindow.c:168
441 msgid "_Help"
442 msgstr "_Bantuan"
443
444 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
445 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
446 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
447 #. FileMenu
448 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
449 msgid "_New"
450 msgstr "_Baru"
451
452 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
453 msgid "Create a new file"
454 msgstr "Cipta fail baharu"
455
456 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176
457 msgid "_Open..."
458 msgstr "_Buka..."
459
460 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045
461 msgid "Open a file"
462 msgstr "Buka fail"
463
464 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
465 #: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
466 msgid "_Save"
467 msgstr "_Simpan"
468
469 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177
470 msgid "Save the current file"
471 msgstr "Simpan fail semasa"
472
473 #: ../src/dsp-mainwindow.c:178
474 msgid "Save _As..."
475 msgstr "Simpan Seb_agai..."
476
477 #: ../src/dsp-mainwindow.c:178
478 msgid "Save the current file with a different name"
479 msgstr "Simpan fail semasa dengan nama berbeza"
480
481 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
482 msgid "Revert"
483 msgstr "Kembali Semula"
484
485 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
486 msgid "Revert to a saved version of this file"
487 msgstr "Kembali semula ke versi tersimpan untuk fail ini"
488
489 #: ../src/dsp-mainwindow.c:181
490 msgid "Restore backup"
491 msgstr ""
492
493 #: ../src/dsp-mainwindow.c:181
494 msgid "Restore from a backup file"
495 msgstr ""
496
497 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
498 msgid "Properties..."
499 msgstr "Sifat..."
500
501 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
502 msgid "Configure the file"
503 msgstr "Konfigur fail"
504
505 #: ../src/dsp-mainwindow.c:184
506 msgid "Close the current file"
507 msgstr "Tutup fail semasa"
508
509 #: ../src/dsp-mainwindow.c:185
510 msgid "_Quit"
511 msgstr "_Keluar"
512
513 #: ../src/dsp-mainwindow.c:185
514 msgid "Quit HomeBank"
515 msgstr "Keluar HomeBank"
516
517 #. Exchange
518 #: ../src/dsp-mainwindow.c:188
519 msgid "Import..."
520 msgstr ""
521
522 #: ../src/dsp-mainwindow.c:188
523 msgid "Open the import assistant"
524 msgstr "Buka pembantu import"
525
526 #. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
527 #. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
528 #. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
529 #: ../src/dsp-mainwindow.c:193
530 msgid "Export as QIF..."
531 msgstr ""
532
533 #: ../src/dsp-mainwindow.c:193
534 msgid "Export all account in a QIF file"
535 msgstr ""
536
537 #. EditMenu
538 #: ../src/dsp-mainwindow.c:196
539 msgid "Preferences..."
540 msgstr "Keutamaan..."
541
542 #: ../src/dsp-mainwindow.c:196
543 msgid "Configure HomeBank"
544 msgstr ""
545
546 #. ManageMenu
547 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
548 msgid "Currencies..."
549 msgstr "Matawang..."
550
551 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
552 msgid "Configure the currencies"
553 msgstr "Konfigur matawang"
554
555 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
556 msgid "Acc_ounts..."
557 msgstr "Aka_un..."
558
559 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
560 msgid "Configure the accounts"
561 msgstr "Konfigur akaun"
562
563 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
564 msgid "_Payees..."
565 msgstr "_Penerima..."
566
567 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
568 msgid "Configure the payees"
569 msgstr "Konfigur penerima"
570
571 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
572 msgid "Categories..."
573 msgstr "Kategori..."
574
575 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
576 msgid "Configure the categories"
577 msgstr "Konfigur kategori"
578
579 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
580 msgid "Scheduled/Template..."
581 msgstr ""
582
583 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
584 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
585 msgstr ""
586
587 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
588 msgid "Budget..."
589 msgstr "Bajet..."
590
591 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
592 msgid "Configure the budget"
593 msgstr "Konfigur bajet"
594
595 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
596 msgid "Assignments..."
597 msgstr "Pemindahan..."
598
599 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
600 msgid "Configure the automatic assignments"
601 msgstr "Konfigur pemindahan automatik"
602
603 #: ../src/dsp-mainwindow.c:206
604 msgid "Tags..."
605 msgstr ""
606
607 #: ../src/dsp-mainwindow.c:206
608 msgid "Configure the tags"
609 msgstr ""
610
611 #. TxnMenu
612 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
613 msgid "Add..."
614 msgstr "Tambah..."
615
616 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
617 msgid "Add transactions"
618 msgstr ""
619
620 #: ../src/dsp-mainwindow.c:210
621 msgid "Show..."
622 msgstr "Papar..."
623
624 #: ../src/dsp-mainwindow.c:210
625 msgid "Shows selected account transactions"
626 msgstr "Papar akaun transaksi pilihan"
627
628 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
629 msgid "Show all..."
630 msgstr ""
631
632 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
633 msgid "Shows all account transactions"
634 msgstr ""
635
636 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
637 msgid "Set scheduler..."
638 msgstr ""
639
640 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
641 msgid "Configure the transaction scheduler"
642 msgstr ""
643
644 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213
645 msgid "Post scheduled"
646 msgstr ""
647
648 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1982
649 msgid "Post pending scheduled transactions"
650 msgstr ""
651
652 #. ReportMenu
653 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
654 msgid "_Statistics..."
655 msgstr "_Statistik..."
656
657 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
658 msgid "Open the Statistics report"
659 msgstr "Buka laporan Statistik"
660
661 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
662 msgid "_Trend Time..."
663 msgstr "_Arah Aliran Masa..."
664
665 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
666 msgid "Open the Trend Time report"
667 msgstr "Buka laporan Arah Aliran Masa"
668
669 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
670 msgid "B_udget..."
671 msgstr "B_ajet..."
672
673 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
674 msgid "Open the Budget report"
675 msgstr "Buka laporan Bajet"
676
677 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
678 msgid "Balance..."
679 msgstr "Imbangan..."
680
681 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
682 msgid "Open the Balance report"
683 msgstr "Buka laporan Imbangan"
684
685 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
686 msgid "_Vehicle cost..."
687 msgstr ""
688
689 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
690 msgid "Open the Vehicle cost report"
691 msgstr ""
692
693 #. Tools
694 #: ../src/dsp-mainwindow.c:223
695 msgid "Show welcome dialog..."
696 msgstr "Papar dialog aluan..."
697
698 #: ../src/dsp-mainwindow.c:224
699 msgid "File statistics..."
700 msgstr "Statistik fail..."
701
702 #: ../src/dsp-mainwindow.c:225
703 msgid "Anonymize..."
704 msgstr ""
705
706 #. HelpMenu
707 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
708 msgid "_Contents"
709 msgstr "_Kandungan"
710
711 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
712 msgid "Documentation about HomeBank"
713 msgstr "Dokumentasi mengenai HomeBank"
714
715 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
716 msgid "Get Help Online..."
717 msgstr "Dapatkan Bantuan Atas Talian"
718
719 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
720 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
721 msgstr "Sambungkan ke laman sesawang Launchpad untuk bantuan atas talian"
722
723 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
724 msgid "Check for updates..."
725 msgstr ""
726
727 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
728 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
729 msgstr ""
730
731 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
732 msgid "Release Notes"
733 msgstr ""
734
735 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
736 msgid "Display the release notes"
737 msgstr ""
738
739 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
740 msgid "Report a Problem..."
741 msgstr "Laporkan Masalah..."
742
743 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
744 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
745 msgstr "Sambungkan ke laman sesawang Launchpad untuk menyelesaikan masalah"
746
747 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
748 msgid "Translate this Application..."
749 msgstr "Terjemahkan Aplikasi Ini..."
750
751 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
752 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
753 msgstr ""
754 "Sambungkan ke laman sesawang Launchpad untuk bantu menterjemah aplikasi ini"
755
756 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
757 msgid "_About"
758 msgstr "_Perihal"
759
760 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
761 msgid "About HomeBank"
762 msgstr "Perihal HomeBank"
763
764 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
765 #: ../src/dsp-mainwindow.c:244
766 msgid "_Toolbar"
767 msgstr "_Palang Alat"
768
769 #: ../src/dsp-mainwindow.c:245
770 msgid "_Top spending"
771 msgstr ""
772
773 #: ../src/dsp-mainwindow.c:246
774 msgid "_Bottom Lists"
775 msgstr ""
776
777 #: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
778 msgid "Euro minor"
779 msgstr ""
780
781 #: ../src/dsp-mainwindow.c:384
782 #, c-format
783 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
784 msgstr ""
785
786 #: ../src/dsp-mainwindow.c:387
787 msgid ""
788 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
789 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
790 msgstr ""
791
792 #: ../src/dsp-mainwindow.c:394
793 msgid "_Revert"
794 msgstr ""
795
796 #: ../src/dsp-mainwindow.c:585
797 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
798 msgstr ""
799
800 #: ../src/dsp-mainwindow.c:588
801 msgid ""
802 "Proceeding will anonymize any text, \n"
803 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
804 msgstr ""
805
806 #: ../src/dsp-mainwindow.c:595
807 msgid "_Anonymize"
808 msgstr ""
809
810 #: ../src/dsp-mainwindow.c:930
811 msgid "Welcome to HomeBank"
812 msgstr "Selamat Datang ke HomeBank"
813
814 #: ../src/dsp-mainwindow.c:957
815 msgid "What do you want to do:"
816 msgstr "Apa yang ingin anda lakukan:"
817
818 #: ../src/dsp-mainwindow.c:961
819 msgid "Read HomeBank _Manual"
820 msgstr ""
821
822 #: ../src/dsp-mainwindow.c:965
823 msgid "Configure _preferences"
824 msgstr ""
825
826 #: ../src/dsp-mainwindow.c:969
827 msgid "Create a _new file"
828 msgstr ""
829
830 #: ../src/dsp-mainwindow.c:973
831 msgid "_Open an existing file"
832 msgstr ""
833
834 #: ../src/dsp-mainwindow.c:977
835 msgid "Open the _example file"
836 msgstr "Buka fail _contoh"
837
838 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1206
839 #, c-format
840 msgid ""
841 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
842 "\n"
843 "Are you sure you want to do this ?"
844 msgstr ""
845
846 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1210
847 msgid "Open the backup file ?"
848 msgstr ""
849
850 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
851 msgid "_Open backup"
852 msgstr ""
853
854 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1310 ../src/ui-currency.c:1312
855 msgid "Unknown error"
856 msgstr ""
857
858 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1315 ../src/dsp-mainwindow.c:1421
859 #, c-format
860 msgid "I/O error for file '%s'."
861 msgstr ""
862
863 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1318
864 #, c-format
865 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
866 msgstr ""
867
868 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1321
869 #, c-format
870 msgid ""
871 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
872 "and cannot be loaded by the current version."
873 msgstr ""
874
875 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424
876 msgid "File error"
877 msgstr "Ralat fail"
878
879 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1397
880 msgid "The file has been modified since reading it."
881 msgstr ""
882
883 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
884 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
885 msgstr ""
886
887 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
888 msgid "S_ave Anyway"
889 msgstr ""
890
891 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057
892 msgid "Open"
893 msgstr "Buka"
894
895 #. 5.2 we always create the column and set it not visible
896 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
897 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
898 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144
899 #: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
900 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
901 #: ../src/ui-dialogs.c:211
902 msgid "Account"
903 msgstr "Akaun"
904
905 #. payee
906 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443
907 #: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418
908 #: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
909 #: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
910 #: ../src/ui-widgets-data.c:36
911 msgid "Payee"
912 msgstr "Penerima"
913
914 #. category
915 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
916 #: ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1646 ../src/rep-stats.c:146
917 #: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
918 #: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
919 #: ../src/ui-widgets-data.c:49
920 msgid "Category"
921 msgstr "Kategori"
922
923 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
924 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
925 msgid "Archive"
926 msgstr "Arkib"
927
928 #. column: Income
929 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
930 #: ../src/rep-budget.c:911 ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1661
931 msgid "Budget"
932 msgstr "Bajet"
933
934 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
935 msgid "Show"
936 msgstr "Papar"
937
938 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
939 msgid "Statistics"
940 msgstr "Statistik"
941
942 #. column: Balance
943 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447
944 #: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314
945 #: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003
946 msgid "Balance"
947 msgstr "Imbangan"
948
949 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275
950 msgid "Vehicle cost"
951 msgstr ""
952
953 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734
954 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
955 msgid "_Open"
956 msgstr ""
957
958 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2049
959 msgid "Open a recently used file"
960 msgstr "Buka fail kebelakangan diguna"
961
962 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28
963 msgid "Scheduled"
964 msgstr ""
965
966 #. Future
967 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430
968 msgid "Future"
969 msgstr "Masa depan"
970
971 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59
972 msgid "Remind"
973 msgstr ""
974
975 #: ../src/hb-archive.c:250
976 msgid "(new archive)"
977 msgstr "Arkib baru"
978
979 #: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:995 ../src/rep-stats.c:1015
980 #: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
981 msgid "(no category)"
982 msgstr ""
983
984 #: ../src/hb-category.c:944 ../src/hb-payee.c:562
985 msgid "invalid CSV format"
986 msgstr ""
987
988 #: ../src/hb-export.c:441 ../src/list-operation.c:1155
989 #: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1098
990 #: ../src/ui-assist-import.c:358
991 msgid "Date"
992 msgstr "Tarikh"
993
994 #: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1003
995 #: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2349
996 msgid "Info"
997 msgstr "Maklumat"
998
999 #. memo
1000 #: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1186
1001 #: ../src/list-scheduled.c:439 ../src/ui-archive.c:275
1002 #: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
1003 #: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
1004 msgid "Memo"
1005 msgstr ""
1006
1007 #. column: Amount
1008 #. amount
1009 #: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1215 ../src/rep-time.c:1542
1010 #: ../src/rep-time.c:1664 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1143
1011 #: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
1012 msgid "Amount"
1013 msgstr "Amaun"
1014
1015 #: ../src/hb-hbfile.c:596 ../src/ui-assist-import.c:2028
1016 msgid "Unknown"
1017 msgstr ""
1018
1019 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1020 #: ../src/hb-preferences.c:253
1021 #, c-format
1022 msgid "%.2f l"
1023 msgstr ""
1024
1025 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1026 #: ../src/hb-preferences.c:256
1027 msgid "km/l"
1028 msgstr ""
1029
1030 #. TRANSLATORS: miles per liter
1031 #: ../src/hb-preferences.c:259
1032 msgid "mi./l"
1033 msgstr ""
1034
1035 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1036 #. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
1037 #: ../src/hb-report.c:333
1038 #, c-format
1039 msgid "%d-w%d"
1040 msgstr ""
1041
1042 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1043 #. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
1044 #. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
1045 #: ../src/hb-report.c:347
1046 #, c-format
1047 msgid "%d-q%d"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: ../src/homebank.c:70
1051 msgid "Output version information and exit"
1052 msgstr "output maklumat versi dan keluar"
1053
1054 #: ../src/homebank.c:73
1055 msgid "[FILE]"
1056 msgstr "[FAIL]"
1057
1058 #: ../src/homebank.c:361
1059 msgid "Browser error."
1060 msgstr ""
1061
1062 #: ../src/homebank.c:362
1063 #, c-format
1064 msgid "Could not display the URL '%s'"
1065 msgstr "Tidak dapat papar URL '%s'"
1066
1067 #: ../src/homebank.c:971 ../src/homebank.c:972
1068 msgid "HomeBank options"
1069 msgstr "Pilihan homebank"
1070
1071 #: ../src/homebank.c:1101
1072 #, c-format
1073 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1074 msgstr "Tidak boleh membuka '%s', fail tidak wujud.\n"
1075
1076 #: ../src/hub-account.c:115
1077 msgid "(no institution)"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847
1081 msgid "Total"
1082 msgstr "Jumlah"
1083
1084 #: ../src/hub-account.c:296
1085 msgid "Grand total"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: ../src/hub-account.c:427
1089 msgid "Your accounts"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
1093 msgid "Expand all"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
1097 msgid "Collapse all"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: ../src/hub-account.c:463
1101 msgid "Show all"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: ../src/hub-account.c:468
1105 msgid "By type"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: ../src/hub-account.c:469
1109 msgid "By group"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: ../src/hub-account.c:470
1113 msgid "By institution"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: ../src/hub-scheduled.c:261
1117 msgid "No transaction to add"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: ../src/hub-scheduled.c:263
1121 #, c-format
1122 msgid "transaction added: %d"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: ../src/hub-scheduled.c:266
1126 msgid "Check scheduled transactions result"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: ../src/hub-scheduled.c:428
1130 msgid "Scheduled transactions"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: ../src/hub-scheduled.c:444
1134 msgid "Skip"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: ../src/hub-scheduled.c:448
1138 msgid "Edit & Post"
1139 msgstr ""
1140
1141 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1142 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1143 #: ../src/hub-scheduled.c:454
1144 msgid "Post"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: ../src/hub-scheduled.c:469
1148 msgid "maximum post date"
1149 msgstr ""
1150
1151 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
1152 #: ../src/hub-spending.c:91
1153 msgid "Top spending"
1154 msgstr ""
1155
1156 #. future usage
1157 #: ../src/hub-spending.c:102
1158 #, c-format
1159 msgid "Top %d spending"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: ../src/hub-spending.c:294
1163 msgid "Other"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: ../src/hub-spending.c:357
1167 msgid "Where your money goes"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: ../src/hb-import.c:1229
1171 msgid "imported account"
1172 msgstr ""
1173
1174 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1175 #: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
1176 msgid "Accounts"
1177 msgstr ""
1178
1179 #. Bank
1180 #: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72
1181 msgid "Bank"
1182 msgstr "Bank"
1183
1184 #. Today
1185 #: ../src/list-account.c:426
1186 msgid "Today"
1187 msgstr "Hari ini"
1188
1189 #: ../src/list-operation.c:498
1190 msgid "- split -"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: ../src/list-operation.c:1196
1194 msgid "Status"
1195 msgstr ""
1196
1197 #. column: Expense
1198 #: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-scheduled.c:453
1199 #: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1820
1200 #: ../src/rep-stats.c:1991 ../src/ui-widgets-data.c:42
1201 #: ../src/ui-widgets-data.c:108 ../src/ui-widgets-data.c:115
1202 msgid "Expense"
1203 msgstr "Perbelanjaan"
1204
1205 #. column: Income
1206 #: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-scheduled.c:464
1207 #: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1820
1208 #: ../src/rep-stats.c:1997 ../src/ui-widgets-data.c:43
1209 #: ../src/ui-widgets-data.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:116
1210 msgid "Income"
1211 msgstr "Pendapatan"
1212
1213 #: ../src/list-operation.c:1247
1214 msgid "Tags"
1215 msgstr "Tag"
1216
1217 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1218 #: ../src/list-scheduled.c:371
1219 msgid "Late"
1220 msgstr ""
1221
1222 #. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
1223 #: ../src/list-scheduled.c:389
1224 msgid "Still"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: ../src/list-scheduled.c:403
1228 msgid "Next date"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1232 #: ../src/rep-time.c:66
1233 msgid "List"
1234 msgstr "Senarai"
1235
1236 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1237 #: ../src/rep-time.c:66
1238 msgid "View results as list"
1239 msgstr "Papar keputusan dalam senarai"
1240
1241 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1242 msgid "Line"
1243 msgstr "Baris"
1244
1245 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1246 msgid "View results as lines"
1247 msgstr "Papar keputusan dalam baris"
1248
1249 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1250 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1251 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1252 msgid "Refresh"
1253 msgstr "Segar Semula"
1254
1255 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1256 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1257 msgid "Refresh results"
1258 msgstr "Segar semula keputusan"
1259
1260 #. name, icon-name
1261 #: ../src/rep-balance.c:90 ../src/rep-budget.c:92 ../src/rep-stats.c:82
1262 #: ../src/rep-time.c:82
1263 msgid "Detail"
1264 msgstr "Terperinci"
1265
1266 #. label, accelerator
1267 #: ../src/rep-balance.c:91 ../src/rep-budget.c:93 ../src/rep-stats.c:83
1268 #: ../src/rep-time.c:83
1269 msgid "Toggle detail"
1270 msgstr "Togol perincian"
1271
1272 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1273 #: ../src/rep-balance.c:331
1274 #, c-format
1275 msgid "%d/%d under %s"
1276 msgstr "%d/%d dibawah %s"
1277
1278 #: ../src/rep-balance.c:876
1279 msgid "Balance report"
1280 msgstr "Laporan imbangan"
1281
1282 #: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1133 ../src/rep-stats.c:1485
1283 #: ../src/rep-time.c:1181 ../src/rep-vehicle.c:724
1284 msgid "Display"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1193 ../src/ui-archive.c:1029
1288 #: ../src/ui-transaction.c:1237 ../src/ui-txn-multi.c:457
1289 msgid "A_ccount:"
1290 msgstr "A_kaun:"
1291
1292 #: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1225
1293 msgid "Select _all"
1294 msgstr "Pilih semu_a"
1295
1296 #: ../src/rep-balance.c:915
1297 msgid "Each _day"
1298 msgstr "Setiap _hari"
1299
1300 #: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1517 ../src/rep-time.c:1254
1301 msgid "_Zoom X:"
1302 msgstr "_Zum X:"
1303
1304 #: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1535
1305 #: ../src/rep-time.c:1266 ../src/rep-vehicle.c:745
1306 msgid "Date filter"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1176 ../src/rep-stats.c:1545
1310 #: ../src/rep-time.c:1276 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1109
1311 #: ../src/ui-filter.c:1212
1312 msgid "_From:"
1313 msgstr "_Dari:"
1314
1315 #: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1182 ../src/rep-stats.c:1551
1316 #: ../src/rep-time.c:1282 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1115
1317 #: ../src/ui-filter.c:1219
1318 msgid "_To:"
1319 msgstr "_Hingga:"
1320
1321 #: ../src/rep-budget.c:77
1322 msgid "Stack"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: ../src/rep-budget.c:77
1326 msgid "View results as stack bars"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: ../src/rep-budget.c:853
1330 msgid " over"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: ../src/rep-budget.c:859
1334 msgid " left"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: ../src/rep-budget.c:862
1338 msgid " under"
1339 msgstr ""
1340
1341 #. update stack chart
1342 #: ../src/rep-budget.c:905
1343 #, c-format
1344 msgid "Budget for %s"
1345 msgstr ""
1346
1347 #. column: Result
1348 #: ../src/rep-budget.c:911 ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1665
1349 #: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980
1350 msgid "Result"
1351 msgstr "Keputusan"
1352
1353 #: ../src/rep-budget.c:1108
1354 msgid "Budget report"
1355 msgstr "Laporan bajet"
1356
1357 #: ../src/rep-budget.c:1137 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
1358 msgid "_View by:"
1359 msgstr "_Papar berdasarkan:"
1360
1361 #: ../src/rep-budget.c:1152
1362 msgid "Only out of budget"
1363 msgstr ""
1364
1365 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1366 #: ../src/rep-budget.c:1246 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
1367 msgid "_Result to clipboard"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: ../src/rep-budget.c:1250 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
1371 msgid "_Result to CSV"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: ../src/rep-budget.c:1254 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
1375 msgid "_Detail to clipboard"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
1379 msgid "_Detail to CSV"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: ../src/rep-budget.c:1293
1383 msgid "Result:"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: ../src/rep-budget.c:1299
1387 msgid "Budget:"
1388 msgstr "Bajet:"
1389
1390 #: ../src/rep-budget.c:1305
1391 msgid "Spent:"
1392 msgstr "Digunakan:"
1393
1394 #: ../src/rep-budget.c:1426
1395 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: ../src/rep-budget.c:1427
1399 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1400 msgstr ""
1401
1402 #. column: Expense
1403 #: ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1657
1404 msgid "Spent"
1405 msgstr "Digunakan"
1406
1407 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1408 msgid "Column"
1409 msgstr "Lajur"
1410
1411 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1412 msgid "View results as column"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: ../src/rep-stats.c:66
1416 msgid "Donut"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: ../src/rep-stats.c:66
1420 msgid "View results as donut"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1349
1424 msgid "Edit filter"
1425 msgstr ""
1426
1427 #. is_active
1428 #. name, icon-name
1429 #: ../src/rep-stats.c:88
1430 msgid "Legend"
1431 msgstr "Petunjuk"
1432
1433 #. label, accelerator
1434 #: ../src/rep-stats.c:89
1435 msgid "Toggle legend"
1436 msgstr "Togol petunjuk"
1437
1438 #. is_active
1439 #. name, icon-name
1440 #: ../src/rep-stats.c:94
1441 msgid "Rate"
1442 msgstr "Kadar"
1443
1444 #. label, accelerator
1445 #: ../src/rep-stats.c:95
1446 msgid "Toggle rate"
1447 msgstr "Togol kadar"
1448
1449 #: ../src/rep-stats.c:147 ../src/ui-widgets-data.c:50
1450 msgid "Subcategory"
1451 msgstr "Subkategori"
1452
1453 #: ../src/rep-stats.c:150 ../src/rep-time.c:128
1454 msgid "Tag"
1455 msgstr "Tag"
1456
1457 #: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:92
1458 msgid "Month"
1459 msgstr "Bulan"
1460
1461 #: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:93
1462 msgid "Year"
1463 msgstr "Tahun"
1464
1465 #: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:107
1466 msgid "Exp. & Inc."
1467 msgstr "Perbelanjaan & Pendapatan"
1468
1469 #. TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1470 #: ../src/rep-stats.c:417
1471 #, c-format
1472 msgid "%s by %s"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: ../src/rep-stats.c:1027 ../src/ui-payee.c:259 ../src/ui-payee.c:459
1476 msgid "(no payee)"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: ../src/rep-stats.c:1464
1480 msgid "Statistics Report"
1481 msgstr "Laporan Statistik"
1482
1483 #: ../src/rep-stats.c:1506
1484 msgid "By _amount"
1485 msgstr "Berdasarkan _amaun"
1486
1487 #: ../src/rep-stats.c:1671
1488 msgid "Balance:"
1489 msgstr "Imbangan:"
1490
1491 #: ../src/rep-stats.c:1677
1492 msgid "Income:"
1493 msgstr "Pendapatan:"
1494
1495 #: ../src/rep-stats.c:1684
1496 msgid "Expense:"
1497 msgstr "Perbelanjaan:"
1498
1499 #: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:90
1500 msgid "Day"
1501 msgstr "Hari"
1502
1503 #: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:91
1504 msgid "Week"
1505 msgstr "Minggu"
1506
1507 #: ../src/rep-time.c:137
1508 msgid "Quarter"
1509 msgstr "Suku"
1510
1511 #: ../src/rep-time.c:138
1512 msgid "Half Year"
1513 msgstr ""
1514
1515 #. visible = (tmpmode == REPORT_RESULT_TOTAL) ? TRUE : FALSE;
1516 #. gtk_chart_show_average(GTK_CHART(data->RE_line), data->average, visible);
1517 #. TRANSLATORS: example 'Category Over Time'
1518 #: ../src/rep-time.c:372
1519 #, c-format
1520 msgid "%s Over Time"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: ../src/rep-time.c:833
1524 #, c-format
1525 msgid "Average: %s"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: ../src/rep-time.c:1158
1529 msgid "Trend Time Report"
1530 msgstr "Laporkan Arah Aliran Masa"
1531
1532 #: ../src/rep-time.c:1201 ../src/ui-archive.c:1078 ../src/ui-assign.c:872
1533 #: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1289
1534 #: ../src/ui-txn-multi.c:489
1535 msgid "_Category:"
1536 msgstr "_Kategori:"
1537
1538 #: ../src/rep-time.c:1209 ../src/ui-archive.c:1070 ../src/ui-assign.c:843
1539 #: ../src/ui-transaction.c:1281 ../src/ui-txn-multi.c:473
1540 msgid "_Payee:"
1541 msgstr "_Penerima:"
1542
1543 #: ../src/rep-time.c:1217 ../src/ui-filter.c:1174
1544 msgid "_Tag:"
1545 msgstr "_Tag:"
1546
1547 #: ../src/rep-time.c:1230
1548 msgid "_Cumulate"
1549 msgstr "_Kumpul"
1550
1551 #: ../src/rep-time.c:1235
1552 msgid "Inter_val:"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: ../src/rep-time.c:1243
1556 msgid "Show empty line"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: ../src/rep-time.c:1542 ../src/rep-time.c:1652
1560 msgid "Time slice"
1561 msgstr "Hirisan masa"
1562
1563 #: ../src/rep-vehicle.c:67
1564 msgid "Export"
1565 msgstr "Eksport"
1566
1567 #.
1568 #. LST_CAR_DATE,
1569 #. LST_CAR_MEMO,
1570 #. LST_CAR_METER,
1571 #. LST_CAR_FUEL,
1572 #. LST_CAR_PRICE,
1573 #. LST_CAR_AMOUNT,
1574 #. LST_CAR_DIST,
1575 #. LST_CAR_100KM
1576 #.
1577 #.
1578 #. column: Memo
1579 #.
1580 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1581 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1582 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1583 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1584 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1585 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1586 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1587 #.
1588 #. column: Meter
1589 #: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131
1590 msgid "Meter"
1591 msgstr "Meter"
1592
1593 #. column: Fuel load
1594 #: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1135
1595 msgid "Fuel"
1596 msgstr "Bahan Api"
1597
1598 #. column: Price by unit
1599 #: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1139
1600 msgid "Price"
1601 msgstr "Harga"
1602
1603 #. column: Distance done
1604 #: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1147
1605 msgid "Dist."
1606 msgstr "Jarak"
1607
1608 #: ../src/rep-vehicle.c:700
1609 msgid "Vehicle cost report"
1610 msgstr "Laporan kos kenderaan"
1611
1612 #: ../src/rep-vehicle.c:728
1613 msgid "Vehi_cle:"
1614 msgstr "Ken_deraan:"
1615
1616 #: ../src/rep-vehicle.c:814
1617 msgid "Meter:"
1618 msgstr "Meter:"
1619
1620 #: ../src/rep-vehicle.c:818
1621 msgid "Consumption:"
1622 msgstr "Penggunaan:"
1623
1624 #: ../src/rep-vehicle.c:822
1625 msgid "Fuel cost:"
1626 msgstr "Kos bahan api:"
1627
1628 #: ../src/rep-vehicle.c:826
1629 msgid "Other cost:"
1630 msgstr "Kos lain:"
1631
1632 #: ../src/rep-vehicle.c:830
1633 msgid "Total cost:"
1634 msgstr "Jumlah kos:"
1635
1636 #. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
1637 #. populate template
1638 #: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
1639 #: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:980
1640 msgid "(none)"
1641 msgstr "(tiada)"
1642
1643 #: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
1644 #: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:651 ../src/ui-tag.c:280
1645 msgid "Visible"
1646 msgstr "Tampak"
1647
1648 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1649 #: ../src/ui-account.c:647 ../src/ui-assist-import.c:732
1650 #: ../src/ui-category.c:1290 ../src/ui-category.c:1437 ../src/ui-currency.c:777
1651 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
1652 #: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
1653 #: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
1654 #: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194
1655 #: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1046 ../src/ui-pref.c:2122
1656 #: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1150
1657 #: ../src/ui-txn-multi.c:379
1658 msgid "_Cancel"
1659 msgstr "_Batal"
1660
1661 #. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
1662 #: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
1663 #: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
1664 #: ../src/ui-filter.c:1356 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:885
1665 #: ../src/ui-pref.c:2124 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:391
1666 #: ../src/ui-transaction.c:1151 ../src/ui-txn-multi.c:381
1667 msgid "_OK"
1668 msgstr "_OK"
1669
1670 #: ../src/ui-account.c:963 ../src/ui-account.c:1076
1671 msgid "Account name"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
1675 #: ../src/ui-payee.c:979 ../src/ui-tag.c:449
1676 msgid "Error"
1677 msgstr "Ralat"
1678
1679 #: ../src/ui-account.c:970
1680 #, c-format
1681 msgid ""
1682 "Cannot add an account '%s',\n"
1683 "this name already exists."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: ../src/ui-account.c:1018
1687 #, c-format
1688 msgid "Cannot delete account '%s'"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: ../src/ui-account.c:1022
1692 msgid ""
1693 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
1697 #: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1153
1698 #: ../src/ui-tag.c:493
1699 #, c-format
1700 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: ../src/ui-account.c:1035
1704 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: ../src/ui-account.c:1083
1708 #, c-format
1709 msgid ""
1710 "Cannot rename this Account,\n"
1711 "from '%s' to '%s',\n"
1712 "this name already exists."
1713 msgstr ""
1714 "Tidak dapat menamakan semula Akaun ini,\n"
1715 "dari '%s' ke '%s',\n"
1716 "nama ini sudah wujud."
1717
1718 #: ../src/ui-account.c:1258
1719 msgid "Manage Accounts"
1720 msgstr "Urus Akaun"
1721
1722 #: ../src/ui-account.c:1309
1723 msgid ""
1724 "Drag & drop to change the order\n"
1725 "Double-click to rename"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1273 ../src/ui-assign.c:768
1729 #: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1370
1730 #: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1161
1731 msgid "_Add"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
1735 #: ../src/ui-pref.c:1354 ../src/ui-pref.c:1726
1736 msgid "General"
1737 msgstr "Am"
1738
1739 #: ../src/ui-account.c:1357
1740 msgid "_Currency:"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: ../src/ui-account.c:1364
1744 msgid "Start _balance:"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: ../src/ui-account.c:1372
1748 msgid "Notes:"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: ../src/ui-account.c:1388
1752 msgid "this account was _closed"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: ../src/ui-account.c:1399
1756 msgid "Current check number"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: ../src/ui-account.c:1403
1760 msgid "Checkbook _1:"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: ../src/ui-account.c:1410
1764 msgid "Checkbook _2:"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1198
1768 msgid "Options"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: ../src/ui-account.c:1431
1772 msgid "Institution"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:379
1776 #: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:908 ../src/ui-tag.c:414
1777 msgid "_Name:"
1778 msgstr "_Nama:"
1779
1780 #: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:400
1781 msgid "N_umber:"
1782 msgstr "N_ombor:"
1783
1784 #: ../src/ui-account.c:1456
1785 msgid "Balance limits"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: ../src/ui-account.c:1462
1789 msgid "_Overdraft at:"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: ../src/ui-account.c:1474
1793 msgid "Miscellaneous"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: ../src/ui-account.c:1478
1797 msgid "Default _Template:"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: ../src/ui-account.c:1492
1801 msgid "Report exclusion"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: ../src/ui-account.c:1496
1805 msgid "exclude from account _summary"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: ../src/ui-account.c:1501
1809 msgid "exclude from the _budget"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: ../src/ui-account.c:1506
1813 msgid "exclude from any _reports"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: ../src/ui-archive.c:346
1817 #, c-format
1818 msgid "(template %d)"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: ../src/ui-archive.c:394
1822 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1219
1826 msgid "_Amount:"
1827 msgstr "_Amount:"
1828
1829 #: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1228
1830 msgid "Toggle amount sign"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1231
1834 msgid "Transaction splits"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: ../src/ui-archive.c:1037
1838 msgid "_To account:"
1839 msgstr "_Ke akaun:"
1840
1841 #: ../src/ui-archive.c:1047 ../src/ui-assign.c:900
1842 msgid "Pay_ment:"
1843 msgstr "Pem_bayaran:"
1844
1845 #: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1265
1846 msgid "Of notebook _2"
1847 msgstr "Dari buku nota _2"
1848
1849 #: ../src/ui-archive.c:1097 ../src/ui-filter.c:1159
1850 msgid "_Memo:"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1316
1854 #: ../src/ui-txn-multi.c:505
1855 msgid "Ta_gs:"
1856 msgstr "Ta_g:"
1857
1858 #: ../src/ui-archive.c:1133
1859 msgid "Scheduled insertion"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: ../src/ui-archive.c:1138
1863 msgid "_Activate"
1864 msgstr "_Aktifkan"
1865
1866 #: ../src/ui-archive.c:1143
1867 msgid "Next _date:"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: ../src/ui-archive.c:1151
1871 msgid "Ever_y:"
1872 msgstr "Setia_p:"
1873
1874 #: ../src/ui-archive.c:1167
1875 msgid "Week end:"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: ../src/ui-archive.c:1179
1879 msgid "_Stop after:"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: ../src/ui-archive.c:1187
1883 msgid "posts"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: ../src/ui-archive.c:1209
1887 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ../src/ui-assign.c:268
1891 msgid "Text"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../src/ui-assign.c:520
1895 #, c-format
1896 msgid "(assignment %d)"
1897 msgstr "(pemindahan %d)"
1898
1899 #: ../src/ui-assign.c:550
1900 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: ../src/ui-assign.c:696
1904 msgid "Disabled"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: ../src/ui-assign.c:697
1908 msgid "If empty"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: ../src/ui-assign.c:698
1912 msgid "Overwrite"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: ../src/ui-assign.c:717
1916 msgid "Manage Assignments"
1917 msgstr "Urus Pemindahan"
1918
1919 #: ../src/ui-assign.c:794
1920 msgid "Condition"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: ../src/ui-assign.c:798
1924 msgid "Search _in:"
1925 msgstr ""
1926
1927 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1928 #: ../src/ui-assign.c:806
1929 msgid "Fi_nd:"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: ../src/ui-assign.c:814
1933 msgid "Match _case"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ../src/ui-assign.c:819
1937 msgid "Use _regular expressions"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: ../src/ui-assign.c:834
1941 msgid "Assign payee"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../src/ui-assign.c:863
1945 msgid "Assign category"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: ../src/ui-assign.c:891
1949 msgid "Assign payment"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: ../src/ui-assist-start.c:139
1953 #, c-format
1954 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: ../src/ui-assist-start.c:170
1958 msgid "Not found"
1959 msgstr "Tidak ditemui"
1960
1961 #: ../src/ui-assist-start.c:267 ../src/ui-hbfile.c:226
1962 msgid "_Owner:"
1963 msgstr "_Pemilik:"
1964
1965 #: ../src/ui-assist-start.c:275 ../src/ui-dialogs.c:378
1966 msgid "Currency:"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../src/ui-assist-start.c:291 ../src/ui-hbfile.c:191
1970 msgid "File properties"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: ../src/ui-assist-start.c:313
1974 msgid "System detection"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: ../src/ui-assist-start.c:317
1978 msgid "Languages:"
1979 msgstr "Bahasa:"
1980
1981 #: ../src/ui-assist-start.c:324
1982 msgid "Preset file:"
1983 msgstr "Praset fail:"
1984
1985 #: ../src/ui-assist-start.c:342
1986 msgid "Initialize my categories with this file"
1987 msgstr "Awalkan kategori saya didalam fail ini"
1988
1989 #: ../src/ui-assist-start.c:354
1990 msgid "Preset categories"
1991 msgstr "Praset kategori"
1992
1993 #: ../src/ui-assist-start.c:375
1994 msgid "Information"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: ../src/ui-assist-start.c:411
1998 msgid "Balances"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: ../src/ui-assist-start.c:415
2002 msgid "_Initial:"
2003 msgstr "_Awalan:"
2004
2005 #: ../src/ui-assist-start.c:422
2006 msgid "_Overdrawn at:"
2007 msgstr "Terlebih keluar pada:"
2008
2009 #: ../src/ui-assist-start.c:431
2010 msgid "Create an account"
2011 msgstr "Cipta akaun"
2012
2013 #: ../src/ui-assist-start.c:441
2014 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2015 msgstr ""
2016 "Merupakan halaman pengesahan, tekan butang 'Laksana' untuk laksanakan "
2017 "perubahan"
2018
2019 #: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201
2020 msgid "Confirmation"
2021 msgstr "Pengesahan"
2022
2023 #: ../src/ui-assist-import.c:472
2024 msgid "<New account (global)>"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: ../src/ui-assist-import.c:477
2028 msgid "<New account>"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: ../src/ui-assist-import.c:498
2032 msgid "<Skip this account>"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: ../src/ui-assist-import.c:641
2036 msgid "Valid"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
2040 #: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668
2041 msgid "Name"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: ../src/ui-assist-import.c:746
2045 msgid "Known files"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
2049 msgid "QIF files"
2050 msgstr "Fail QIF"
2051
2052 #: ../src/ui-assist-import.c:765
2053 msgid "OFX/QFX files"
2054 msgstr "Fail OFX/QFX"
2055
2056 #: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
2057 msgid "CSV files"
2058 msgstr "Fail CSV"
2059
2060 #: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
2061 #: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
2062 msgid "All files"
2063 msgstr "Semua fail"
2064
2065 #: ../src/ui-assist-import.c:839
2066 msgid "new global account"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: ../src/ui-assist-import.c:842
2070 msgid "new account"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: ../src/ui-assist-import.c:845
2074 msgid "skipped"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: ../src/ui-assist-import.c:864
2078 #, c-format
2079 msgid ", %d of %d transactions"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
2083 msgid ""
2084 "Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
2085 "continue."
2086 msgstr ""
2087
2088 #. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
2089 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2090 #, c-format
2091 msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2095 msgid "this file"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2099 msgid "this account"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: ../src/ui-assist-import.c:1280
2103 #, c-format
2104 msgid ""
2105 "Name: %s\n"
2106 "Number: %s\n"
2107 "File: %s\n"
2108 "Encoding: %s"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: ../src/ui-assist-import.c:1330
2112 msgid "Import transactions from bank or credit card"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: ../src/ui-assist-import.c:1338
2116 msgid ""
2117 "With this assistant you will be guided through the process of importing one "
2118 "or several\n"
2119 "downloaded statements from your bank or credit card, in the following "
2120 "formats:"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: ../src/ui-assist-import.c:1344
2124 msgid ""
2125 "<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
2126 "<i>(Sometimes named Moneyâ„¢ or Quickenâ„¢)</i>\n"
2127 "<b>Supported:</b> .QIF\n"
2128 "<i>(Common Quickenâ„¢ file)</i>\n"
2129 "<b>Advanced users only:</b> .CSV\n"
2130 "<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: ../src/ui-assist-import.c:1364
2134 msgid ""
2135 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
2136 "assistant."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: ../src/ui-assist-import.c:1368
2140 msgid "Don't show this again"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: ../src/ui-assist-import.c:1427
2144 msgid ""
2145 "Drag&Drop one or several files to import.\n"
2146 "You can also use the add/remove buttons of the list."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: ../src/ui-assist-import.c:1503
2150 msgid ""
2151 "There is too much account in the files you choosed,\n"
2152 "please use the back button to select less files."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: ../src/ui-assist-import.c:1622
2156 msgid "Target account identification by name or number failed."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1137
2160 msgid "Date order:"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1183
2164 msgid "_Import memos"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1186
2168 msgid "_Swap memos with payees"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1156
2172 msgid "OFX _Name:"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1165
2176 msgid "OFX _Memo:"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
2180 #: ../src/ui-filter.c:511
2181 msgid "Select:"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
2185 #: ../src/ui-filter.c:514
2186 msgid "All"
2187 msgstr "Semua"
2188
2189 #: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
2190 #: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
2191 msgid "None"
2192 msgstr "Tiada"
2193
2194 #: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
2195 #: ../src/ui-filter.c:524
2196 msgid "Invert"
2197 msgstr "Songsang"
2198
2199 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1200
2200 msgid "Sentence _case memo/payee"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: ../src/ui-assist-import.c:1749
2204 msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: ../src/ui-assist-import.c:1773
2208 msgid "Date _gap:"
2209 msgstr ""
2210
2211 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2212 #: ../src/ui-assist-import.c:1781
2213 msgid "days"
2214 msgstr "hari"
2215
2216 #: ../src/ui-assist-import.c:1789
2217 msgid ""
2218 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2219 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2220 msgstr ""
2221 "Padanan dilakukan mengikut tertib: berdasarkan akaun, amaun dan tarikh.\n"
2222 "Toleransi tarikh bagi 0 hari bermaksud padanan tepat"
2223
2224 #: ../src/ui-assist-import.c:1852
2225 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2226 msgstr "Klik \"Laksana\" untuk kemaskini akaun anda.\n"
2227
2228 #: ../src/ui-assist-import.c:2178
2229 msgid "Welcome"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: ../src/ui-assist-import.c:2183
2233 msgid "Select file(s)"
2234 msgstr ""
2235
2236 #. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
2237 #: ../src/ui-assist-import.c:2188
2238 msgid "Import"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:781
2242 msgid "File format error"
2243 msgstr "Ralat format fail"
2244
2245 #: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:782
2246 msgid ""
2247 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2248 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: ../src/ui-budget.c:690
2252 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: ../src/ui-budget.c:692
2256 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: ../src/ui-budget.c:698
2260 msgid "_Clear"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: ../src/ui-budget.c:992
2264 msgid "Manage Budget"
2265 msgstr "Urus Bajet"
2266
2267 #: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1301
2268 msgid "_Import CSV"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1305
2272 msgid "E_xport CSV"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: ../src/ui-budget.c:1124
2276 msgid "Budget for each month"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: ../src/ui-budget.c:1131
2280 msgid "is the same"
2281 msgstr "adalah sama"
2282
2283 #: ../src/ui-budget.c:1145
2284 msgid "_Clear input"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: ../src/ui-budget.c:1160
2288 msgid "is different"
2289 msgstr "adalah berbeza"
2290
2291 #: ../src/ui-budget.c:1203
2292 msgid "_Force monitoring this category"
2293 msgstr "_Paksa pemantauan kategori ini"
2294
2295 #: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:684
2296 msgid "Usage"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: ../src/ui-category.c:1103
2300 msgid "Delete unused categories"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: ../src/ui-category.c:1104
2304 msgid ""
2305 "Are you sure you want to permanently\n"
2306 "delete unused categories?"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:880 ../src/ui-tag.c:386
2310 msgid "Edit..."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: ../src/ui-category.c:1311
2314 msgid "_Income"
2315 msgstr "Pen_dapatan"
2316
2317 #: ../src/ui-category.c:1362
2318 #, c-format
2319 msgid ""
2320 "Cannot rename this Category,\n"
2321 "from '%s' to '%s',\n"
2322 "this name already exists."
2323 msgstr ""
2324 "Tidak dapat menamakan semula Kategori,\n"
2325 "dari '%s' ke '%s',\n"
2326 "nama ini sudah wujud."
2327
2328 #: ../src/ui-category.c:1426
2329 #, c-format
2330 msgid "Merge category '%s'"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1047
2334 msgid "Merge"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: ../src/ui-category.c:1447
2338 msgid ""
2339 "Transactions assigned to this category,\n"
2340 "will be moved to the category selected below."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: ../src/ui-category.c:1457
2344 #, c-format
2345 msgid "_Delete the category '%s'"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: ../src/ui-category.c:1553
2349 msgid ""
2350 "This category is used.\n"
2351 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: ../src/ui-category.c:1802
2355 msgid "Manage Categories"
2356 msgstr "Urus Kategori"
2357
2358 #: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1312
2359 msgid "_Delete unused"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: ../src/ui-category.c:1955
2363 msgid "new category"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: ../src/ui-category.c:1967
2367 msgid "new subcategory"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1377
2371 msgid "_Merge"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
2375 msgid "Base currency"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: ../src/ui-currency.c:627
2379 msgid "Symbol"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1396
2383 msgid "Exchange rate"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: ../src/ui-currency.c:652
2387 msgid "Last modified"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: ../src/ui-currency.c:774
2391 msgid "Edit currency"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1369
2395 msgid "Currency"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1414
2399 msgid "Format"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1423 ../src/ui-pref.c:1503
2403 msgid "_Customize"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1432
2407 msgid "_Symbol:"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1439
2411 msgid "Is pre_fix"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1444
2415 msgid "_Decimal char:"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1451
2419 msgid "_Frac digits:"
2420 msgstr "Bilangan digit:"
2421
2422 #: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1458
2423 msgid "_Grouping char:"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: ../src/ui-currency.c:1142
2427 msgid "Select base currency"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: ../src/ui-currency.c:1142
2431 msgid "Select currency"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: ../src/ui-currency.c:1214
2435 msgid "ISO Code"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: ../src/ui-currency.c:1222
2439 msgid "Add a custom _currency"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: ../src/ui-currency.c:1235
2443 msgid "_ISO:"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: ../src/ui-currency.c:1320
2447 msgid "Update online error"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: ../src/ui-currency.c:1541
2451 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: ../src/ui-currency.c:1585
2455 msgid "Change the base currency"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: ../src/ui-currency.c:1586
2459 msgid ""
2460 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2461 "will be set to 0, don't forget to update it"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: ../src/ui-currency.c:1655
2465 msgid "Currencies"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: ../src/ui-currency.c:1705
2469 msgid "Update online"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: ../src/ui-currency.c:1738
2473 msgid "Set as base"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: ../src/ui-dialogs.c:180
2477 msgid "File statistics"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: ../src/ui-dialogs.c:220
2481 msgid "Transaction"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: ../src/ui-dialogs.c:247
2485 msgid "Assignment"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: ../src/ui-dialogs.c:331
2489 msgid "Upgrade"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2493 msgid "Select a base currency"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: ../src/ui-dialogs.c:373
2497 msgid ""
2498 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2499 "if the currency below is not correct, please change it:"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: ../src/ui-dialogs.c:498
2503 msgid "Import from CSV"
2504 msgstr "Import dari CSV"
2505
2506 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2507 msgid "Open HomeBank file"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2511 msgid "Open HomeBank backup file"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: ../src/ui-dialogs.c:571
2515 msgid "Save HomeBank file as"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1877
2519 msgid "HomeBank files"
2520 msgstr "Fail homebank"
2521
2522 #: ../src/ui-dialogs.c:600
2523 msgid "File backup"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: ../src/ui-dialogs.c:604
2527 msgid "All backups"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: ../src/ui-dialogs.c:712
2531 msgid "Save changes to the file before closing?"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: ../src/ui-dialogs.c:716
2535 #, c-format
2536 msgid ""
2537 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2538 "Number of changes: %d."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: ../src/ui-dialogs.c:721
2542 msgid "Close _without saving"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: ../src/ui-dialogs.c:769
2546 msgid "Export as PDF"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: ../src/ui-dialogs.c:773
2550 msgid "Export as _PDF"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: ../src/ui-dialogs.c:806
2554 msgid "Folder:"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: ../src/ui-dialogs.c:808
2558 msgid "Pick a Folder"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: ../src/ui-dialogs.c:812
2562 msgid "Filename:"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: ../src/ui-dialogs.c:915
2566 msgid "Select among possible transactions..."
2567 msgstr ""
2568
2569 #: ../src/ui-dialogs.c:954
2570 msgid "Select an action:"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: ../src/ui-dialogs.c:958
2574 msgid "create a new transaction"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: ../src/ui-dialogs.c:961
2578 msgid "select an existing transaction"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: ../src/ui-dialogs.c:966
2582 msgid ""
2583 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2584 "for the internal transfer."
2585 msgstr ""
2586
2587 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2588 #: ../src/ui-filter.c:276 ../src/ui-filter.c:1421
2589 msgid "Categories"
2590 msgstr ""
2591
2592 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2593 #: ../src/ui-filter.c:390 ../src/ui-filter.c:1425
2594 msgid "Payees"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-filter.c:1023
2598 #: ../src/ui-filter.c:1097 ../src/ui-filter.c:1147 ../src/ui-filter.c:1200
2599 #: ../src/ui-filter.c:1239 ../src/ui-filter.c:1299
2600 msgid "_Option:"
2601 msgstr "_Pilihan:"
2602
2603 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2604 #: ../src/ui-filter.c:1104 ../src/ui-filter.c:1401
2605 msgid "Dates"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: ../src/ui-filter.c:1121
2609 msgid "_Month:"
2610 msgstr "_Bulan:"
2611
2612 #: ../src/ui-filter.c:1127
2613 msgid "_Year:"
2614 msgstr "_Tahun:"
2615
2616 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2617 #: ../src/ui-filter.c:1154 ../src/ui-filter.c:1417
2618 msgid "Texts"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1270
2622 #: ../src/ui-txn-multi.c:443
2623 msgid "_Info:"
2624 msgstr "_Maklumat:"
2625
2626 #: ../src/ui-filter.c:1182
2627 msgid "Case _sensitive"
2628 msgstr "_Sensitif huruf"
2629
2630 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2631 #: ../src/ui-filter.c:1207 ../src/ui-filter.c:1413
2632 msgid "Amounts"
2633 msgstr ""
2634
2635 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2636 #: ../src/ui-filter.c:1246 ../src/ui-filter.c:1405
2637 msgid "Statuses"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: ../src/ui-filter.c:1255
2641 msgid "reconciled"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: ../src/ui-filter.c:1259
2645 msgid "cleared"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: ../src/ui-filter.c:1264
2649 msgid "Force:"
2650 msgstr "Paksa:"
2651
2652 #: ../src/ui-filter.c:1272
2653 msgid "display 'Added'"
2654 msgstr "papar 'Ditambah'"
2655
2656 #: ../src/ui-filter.c:1276
2657 msgid "display 'Edited'"
2658 msgstr "papar 'Disunting'"
2659
2660 #: ../src/ui-filter.c:1280
2661 msgid "display 'Remind'"
2662 msgstr ""
2663
2664 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2665 #: ../src/ui-filter.c:1306 ../src/ui-filter.c:1409
2666 msgid "Payments"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2670 msgid "Scheduled transaction"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2674 msgid "add until"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2678 msgid "of each month (excluded)"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2682 msgid "add"
2683 msgstr ""
2684
2685 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2686 #: ../src/ui-hbfile.c:265
2687 msgid "days in advance the current date"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: ../src/ui-payee.c:702
2691 msgid "Default category"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: ../src/ui-payee.c:740
2695 msgid "Delete unused payee"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: ../src/ui-payee.c:741
2699 msgid ""
2700 "Are you sure you want to\n"
2701 "permanently delete unused payee?"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: ../src/ui-payee.c:921
2705 msgid "Default"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1254 ../src/ui-txn-multi.c:429
2709 msgid "Pa_yment:"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: ../src/ui-payee.c:980
2713 #, c-format
2714 msgid ""
2715 "Cannot rename this Payee,\n"
2716 "from '%s' to '%s',\n"
2717 "this name already exists."
2718 msgstr ""
2719 "Tidak dapat menamakan semula Penerima ini,\n"
2720 "dari '%s' ke '%s',\n"
2721 "nama ini sudah wujud."
2722
2723 #: ../src/ui-payee.c:1035
2724 #, c-format
2725 msgid "Merge payee '%s'"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: ../src/ui-payee.c:1056
2729 msgid ""
2730 "Transactions assigned to this payee,\n"
2731 "will be moved to the payee selected below."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: ../src/ui-payee.c:1066
2735 #, c-format
2736 msgid "_Delete the payee '%s'"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: ../src/ui-payee.c:1157 ../src/ui-tag.c:497
2740 msgid ""
2741 "This payee is used.\n"
2742 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: ../src/ui-payee.c:1250
2746 msgid "Manage Payees"
2747 msgstr "Urus Penerima"
2748
2749 #: ../src/ui-payee.c:1360
2750 msgid "new payee"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: ../src/ui-pref.c:85
2754 msgid "Interface"
2755 msgstr "Antaramuka"
2756
2757 #: ../src/ui-pref.c:86
2758 msgid "Locale"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: ../src/ui-pref.c:87
2762 msgid "Transactions"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: ../src/ui-pref.c:88
2766 msgid "Import/Export"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: ../src/ui-pref.c:89
2770 msgid "Report"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1829
2774 msgid "Backup"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: ../src/ui-pref.c:91
2778 msgid "Folders"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: ../src/ui-pref.c:97
2782 msgid "System defaults"
2783 msgstr "Sistem lalai"
2784
2785 #: ../src/ui-pref.c:98
2786 msgid "Icons only"
2787 msgstr "Ikon sahaja"
2788
2789 #: ../src/ui-pref.c:99
2790 msgid "Text only"
2791 msgstr "Teks sahaja"
2792
2793 #: ../src/ui-pref.c:100
2794 msgid "Text under icons"
2795 msgstr "Teks dibawah ikon"
2796
2797 #: ../src/ui-pref.c:101
2798 msgid "Text beside icons"
2799 msgstr "Teks bersebelahan ikon"
2800
2801 #: ../src/ui-pref.c:107
2802 msgid "Horizontal"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: ../src/ui-pref.c:108
2806 msgid "Vertical"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: ../src/ui-pref.c:109
2810 msgid "Both"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: ../src/ui-pref.c:116
2814 msgid "Tango light"
2815 msgstr "Tango cerah"
2816
2817 #: ../src/ui-pref.c:117
2818 msgid "Tango medium"
2819 msgstr "Tango sederhana"
2820
2821 #: ../src/ui-pref.c:118
2822 msgid "Tango dark"
2823 msgstr "Tango gelap"
2824
2825 #: ../src/ui-pref.c:123
2826 msgid "m-d-y"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: ../src/ui-pref.c:124
2830 msgid "d-m-y"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: ../src/ui-pref.c:125
2834 msgid "y-m-d"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:138
2838 msgid "Ignore"
2839 msgstr "Abaikan"
2840
2841 #: ../src/ui-pref.c:139
2842 msgid "Append to Info"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: ../src/ui-pref.c:140
2846 msgid "Append to Memo"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: ../src/ui-pref.c:141
2850 msgid "Append to Payee"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: ../src/ui-pref.c:477
2854 msgid "System Language"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: ../src/ui-pref.c:638
2858 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: ../src/ui-pref.c:643
2862 msgid "Choose a default import folder"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: ../src/ui-pref.c:648
2866 msgid "Choose a default export folder"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: ../src/ui-pref.c:1133
2870 msgid "Date options"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: ../src/ui-pref.c:1152
2874 msgid "OFX/QFX options"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: ../src/ui-pref.c:1179
2878 msgid "QIF options"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: ../src/ui-pref.c:1196
2882 msgid "Other options"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: ../src/ui-pref.c:1258
2886 msgid "Initial filter"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: ../src/ui-pref.c:1276
2890 msgid "Charts options"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: ../src/ui-pref.c:1280
2894 msgid "Color scheme:"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: ../src/ui-pref.c:1302
2898 msgid "Statistics options"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: ../src/ui-pref.c:1306
2902 msgid "Show by _amount"
2903 msgstr "Papar berdasarkan _amaun"
2904
2905 #: ../src/ui-pref.c:1311
2906 msgid "Show _rate column"
2907 msgstr "Papar lajur kada_r"
2908
2909 #: ../src/ui-pref.c:1316 ../src/ui-pref.c:1330
2910 msgid "Show _details"
2911 msgstr "Papar per_incian"
2912
2913 #: ../src/ui-pref.c:1326
2914 msgid "Budget options"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: ../src/ui-pref.c:1358
2918 msgid "_Enable"
2919 msgstr "_Dibenarkan"
2920
2921 #. row++;
2922 #: ../src/ui-pref.c:1379 ../src/ui-pref.c:1773
2923 msgid "_Preset:"
2924 msgstr "Praset:"
2925
2926 #: ../src/ui-pref.c:1484
2927 msgid "User interface"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: ../src/ui-pref.c:1488
2931 msgid "_Language:"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: ../src/ui-pref.c:1496
2935 msgid "_Date display:"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: ../src/ui-pref.c:1512
2939 msgid "_Format:"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: ../src/ui-pref.c:1525
2943 msgid ""
2944 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2945 "%A locale's full weekday name. \n"
2946 "%b locale's abbreviated month name. \n"
2947 "%B locale's full month name. \n"
2948 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
2949 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
2950 "decimal number [00-99]. \n"
2951 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
2952 "%D same as %m/%d/%y. \n"
2953 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
2954 "by a space. \n"
2955 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
2956 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
2957 "%p locale's appropriate date representation. \n"
2958 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
2959 "%Y year with century as a decimal number."
2960 msgstr ""
2961
2962 #: ../src/ui-pref.c:1555
2963 msgid "Fiscal year"
2964 msgstr ""
2965
2966 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
2967 #: ../src/ui-pref.c:1560
2968 msgid "Starts _on:"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: ../src/ui-pref.c:1580
2972 msgid "Measurement units"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: ../src/ui-pref.c:1584
2976 msgid "Use _miles for meter"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: ../src/ui-pref.c:1589
2980 msgid "Use _gallon for fuel"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: ../src/ui-pref.c:1613
2984 msgid "Transaction window"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: ../src/ui-pref.c:1625
2988 msgid "_Show future:"
2989 msgstr ""
2990
2991 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2992 #: ../src/ui-pref.c:1634
2993 msgid "days ahead"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: ../src/ui-pref.c:1638
2997 msgid "Hide reconciled transactions"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: ../src/ui-pref.c:1643
3001 msgid "Always show remind transactions"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: ../src/ui-pref.c:1653
3005 msgid "Multiple add"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: ../src/ui-pref.c:1657
3009 msgid "Keep the last date"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: ../src/ui-pref.c:1667
3013 msgid "Memo autocomplete"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: ../src/ui-pref.c:1671
3017 msgid "Active"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: ../src/ui-pref.c:1679
3021 msgid "rolling days"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: ../src/ui-pref.c:1730
3025 msgid "_Toolbar:"
3026 msgstr "Pa_lang Alat:"
3027
3028 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3029 #. data->CM_ruleshint = widget;
3030 #: ../src/ui-pref.c:1752
3031 msgid "_Grid line:"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: ../src/ui-pref.c:1764
3035 msgid "Amount colors"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: ../src/ui-pref.c:1768
3039 msgid "Uses custom colors"
3040 msgstr "Guna warna suai"
3041
3042 #: ../src/ui-pref.c:1783
3043 msgid "_Expense:"
3044 msgstr "Perbelan_jaan:"
3045
3046 #: ../src/ui-pref.c:1795
3047 msgid "_Income:"
3048 msgstr "Pen_dapatan:"
3049
3050 #: ../src/ui-pref.c:1802
3051 msgid "_Warning:"
3052 msgstr "_Amaran:"
3053
3054 #: ../src/ui-pref.c:1833
3055 msgid "_Enable automatic backups"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: ../src/ui-pref.c:1838
3059 msgid "_Number of backups to keep:"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: ../src/ui-pref.c:1853
3063 msgid "Backup frequency is once a day"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: ../src/ui-pref.c:1881
3067 msgid "_Wallets:"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: ../src/ui-pref.c:1905
3071 msgid "Exchange files"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: ../src/ui-pref.c:1909
3075 msgid "_Import:"
3076 msgstr "_Import:"
3077
3078 #: ../src/ui-pref.c:1928
3079 msgid "_Export:"
3080 msgstr "_Eksport:"
3081
3082 #: ../src/ui-pref.c:1968
3083 msgid "Program start"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: ../src/ui-pref.c:1972
3087 msgid "Show splash screen"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: ../src/ui-pref.c:1977
3091 msgid "Load last opened file"
3092 msgstr "Muat fail terakhir dibuka"
3093
3094 #: ../src/ui-pref.c:1987
3095 msgid "Update currencies online"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: ../src/ui-pref.c:1998
3099 msgid "Main window reports"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: ../src/ui-pref.c:2097
3103 msgid "Reset All Preferences"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: ../src/ui-pref.c:2098
3107 msgid ""
3108 "Do you really want to reset\n"
3109 "all preferences to default\n"
3110 "values?"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: ../src/ui-pref.c:2117
3114 msgid "Preferences"
3115 msgstr "Keutamaan"
3116
3117 #: ../src/ui-pref.c:2350
3118 msgid ""
3119 "You will have to restart HomeBank\n"
3120 "for the language change to take effect."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: ../src/ui-split.c:778
3124 msgid "Remove all"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: ../src/ui-split.c:782
3128 msgid "Remove"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: ../src/ui-split.c:828
3132 msgid "Apply"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: ../src/ui-split.c:832
3136 msgid "Cancel"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: ../src/ui-split.c:840
3140 msgid "Transaction amount:"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: ../src/ui-split.c:849
3144 msgid "Unassigned:"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: ../src/ui-split.c:864
3148 msgid "Sum of splits:"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: ../src/ui-tag.c:450
3152 #, c-format
3153 msgid ""
3154 "Cannot rename this Tag,\n"
3155 "from '%s' to '%s',\n"
3156 "this name already exists."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: ../src/ui-tag.c:575
3160 msgid "Manage Tags"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: ../src/ui-tag.c:642
3164 msgid "new tag"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: ../src/ui-transaction.c:49
3168 msgid "Add transaction"
3169 msgstr "Tambah transaksi"
3170
3171 #: ../src/ui-transaction.c:50
3172 msgid "Inherit transaction"
3173 msgstr "Warisi transaksi"
3174
3175 #: ../src/ui-transaction.c:51
3176 msgid "Modify transaction"
3177 msgstr "Ubahsuai transaksi"
3178
3179 #: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:127
3180 msgid "Cleared"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:126
3184 msgid "Reconciled"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: ../src/ui-transaction.c:662
3188 msgid "From acc_ount:"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1245
3192 msgid "To acc_ount:"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: ../src/ui-transaction.c:750
3196 msgid ""
3197 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3198 "\n"
3199 "Proceeding will delete the target transaction."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: ../src/ui-transaction.c:752
3203 msgid "_Break"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: ../src/ui-transaction.c:1019
3207 msgid "Show _scheduled"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: ../src/ui-transaction.c:1023
3211 msgid "Show _all accounts"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: ../src/ui-transaction.c:1049
3215 msgid "Use a _template"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: ../src/ui-transaction.c:1160
3219 msgid "_Add & keep"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: ../src/ui-transaction.c:1168
3223 msgid "_Post"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: ../src/ui-transaction.c:1201 ../src/ui-txn-multi.c:413
3227 msgid "_Date:"
3228 msgstr "_Tarikh:"
3229
3230 #: ../src/ui-transaction.c:1207
3231 msgid ""
3232 "Date accepted here are:\n"
3233 "day,\n"
3234 "day/month or month/day,\n"
3235 "and complete date into your locale"
3236 msgstr ""
3237 "Tarikh yang diterima disini adalah:\n"
3238 "hari,\n"
3239 "hari/bulan atau bulan/hari,\n"
3240 "dan tarikh lengkap setempat anda"
3241
3242 #: ../src/ui-transaction.c:1286 ../src/ui-transaction.c:1294
3243 msgid ""
3244 "Autocompletion and direct seizure\n"
3245 "is available"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: ../src/ui-transaction.c:1308 ../src/ui-txn-multi.c:521
3249 msgid "M_emo:"
3250 msgstr "M_emo:"
3251
3252 #: ../src/ui-transaction.c:1335
3253 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: ../src/ui-txn-multi.c:398
3257 msgid "Multiple edit transactions"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: ../src/ui-widgets-data.c:29
3261 msgid "Template"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: ../src/ui-widgets-data.c:57
3265 msgid "Inactive"
3266 msgstr "Tidak Aktif"
3267
3268 #: ../src/ui-widgets-data.c:58
3269 msgid "Include"
3270 msgstr "Termasuk"
3271
3272 #: ../src/ui-widgets-data.c:59
3273 msgid "Exclude"
3274 msgstr "Kecualikan"
3275
3276 #: ../src/ui-widgets-data.c:71
3277 msgid "(no type)"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:983
3281 msgid "Cash"
3282 msgstr "Tunai"
3283
3284 #: ../src/ui-widgets-data.c:74
3285 msgid "Asset"
3286 msgstr "Aset"
3287
3288 #: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:981
3289 msgid "Credit card"
3290 msgstr "Kad Kredit"
3291
3292 #: ../src/ui-widgets-data.c:76
3293 msgid "Liability"
3294 msgstr "Liabiliti"
3295
3296 #: ../src/ui-widgets-data.c:99
3297 msgid "Possible"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: ../src/ui-widgets-data.c:100
3301 msgid "Before"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: ../src/ui-widgets-data.c:101
3305 msgid "After"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: ../src/ui-widgets-data.c:118
3309 msgid "Any Type"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: ../src/ui-widgets-data.c:123
3313 msgid "Uncategorized"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: ../src/ui-widgets-data.c:124
3317 msgid "Unreconciled"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: ../src/ui-widgets-data.c:125
3321 msgid "Uncleared"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: ../src/ui-widgets-data.c:129
3325 msgid "Any Status"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: ../src/ui-widgets-data.c:134
3329 msgid "This month"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: ../src/ui-widgets-data.c:135
3333 msgid "Last month"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: ../src/ui-widgets-data.c:136
3337 msgid "This quarter"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: ../src/ui-widgets-data.c:137
3341 msgid "Last quarter"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: ../src/ui-widgets-data.c:138
3345 msgid "This year"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: ../src/ui-widgets-data.c:139
3349 msgid "Last year"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: ../src/ui-widgets-data.c:141
3353 msgid "Last 30 days"
3354 msgstr "30 hari lepas"
3355
3356 #: ../src/ui-widgets-data.c:142
3357 msgid "Last 60 days"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: ../src/ui-widgets-data.c:143
3361 msgid "Last 90 days"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: ../src/ui-widgets-data.c:144
3365 msgid "Last 12 months"
3366 msgstr "12 bulan lepas"
3367
3368 #: ../src/ui-widgets-data.c:146
3369 msgid "Other..."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: ../src/ui-widgets-data.c:148
3373 msgid "All date"
3374 msgstr "Semua tarikh"
3375
3376 #: ../src/ui-widgets-data.c:156
3377 msgid "All month"
3378 msgstr "Semua bulan"
3379
3380 #: ../src/ui-widgets-data.c:157 ../src/ui-widgets-data.c:178
3381 msgid "January"
3382 msgstr "Januari"
3383
3384 #: ../src/ui-widgets-data.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:179
3385 msgid "February"
3386 msgstr "Februari"
3387
3388 #: ../src/ui-widgets-data.c:159 ../src/ui-widgets-data.c:180
3389 msgid "March"
3390 msgstr "Mac"
3391
3392 #: ../src/ui-widgets-data.c:160 ../src/ui-widgets-data.c:181
3393 msgid "April"
3394 msgstr "April"
3395
3396 #: ../src/ui-widgets-data.c:161 ../src/ui-widgets-data.c:182
3397 #: ../src/ui-widgets-data.c:202
3398 msgid "May"
3399 msgstr "Mei"
3400
3401 #: ../src/ui-widgets-data.c:162 ../src/ui-widgets-data.c:183
3402 msgid "June"
3403 msgstr "Jun"
3404
3405 #: ../src/ui-widgets-data.c:163 ../src/ui-widgets-data.c:184
3406 msgid "July"
3407 msgstr "Julai"
3408
3409 #: ../src/ui-widgets-data.c:164 ../src/ui-widgets-data.c:185
3410 msgid "August"
3411 msgstr "Ogos"
3412
3413 #: ../src/ui-widgets-data.c:165 ../src/ui-widgets-data.c:186
3414 msgid "September"
3415 msgstr "September"
3416
3417 #: ../src/ui-widgets-data.c:166 ../src/ui-widgets-data.c:187
3418 msgid "October"
3419 msgstr "Oktober"
3420
3421 #: ../src/ui-widgets-data.c:167 ../src/ui-widgets-data.c:188
3422 msgid "November"
3423 msgstr "November"
3424
3425 #: ../src/ui-widgets-data.c:168 ../src/ui-widgets-data.c:189
3426 msgid "December"
3427 msgstr "Disember"
3428
3429 #: ../src/ui-widgets-data.c:198
3430 msgid "Jan"
3431 msgstr "Jan"
3432
3433 #: ../src/ui-widgets-data.c:199
3434 msgid "Feb"
3435 msgstr "Feb"
3436
3437 #: ../src/ui-widgets-data.c:200
3438 msgid "Mar"
3439 msgstr "Mac"
3440
3441 #: ../src/ui-widgets-data.c:201
3442 msgid "Apr"
3443 msgstr "Apr"
3444
3445 #: ../src/ui-widgets-data.c:203
3446 msgid "Jun"
3447 msgstr "Jun"
3448
3449 #: ../src/ui-widgets-data.c:204
3450 msgid "Jul"
3451 msgstr "Jul"
3452
3453 #: ../src/ui-widgets-data.c:205
3454 msgid "Aug"
3455 msgstr "Ogo"
3456
3457 #: ../src/ui-widgets-data.c:206
3458 msgid "Sep"
3459 msgstr "Sep"
3460
3461 #: ../src/ui-widgets-data.c:207
3462 msgid "Oct"
3463 msgstr "Okt"
3464
3465 #: ../src/ui-widgets-data.c:208
3466 msgid "Nov"
3467 msgstr "Nov"
3468
3469 #: ../src/ui-widgets-data.c:209
3470 msgid "Dec"
3471 msgstr "Dis"
3472
3473 #: ../src/ui-widgets.c:314
3474 msgid "Search..."
3475 msgstr ""
3476
3477 #: ../src/ui-widgets.c:982
3478 msgid "Check"
3479 msgstr "Cek"
3480
3481 #: ../src/ui-widgets.c:984
3482 msgid "Transfer"
3483 msgstr "Pemindahan"
3484
3485 #: ../src/ui-widgets.c:985
3486 msgid "Internal transfer"
3487 msgstr "Pemindahan dalaman"
3488
3489 #: ../src/ui-widgets.c:986
3490 msgid "Debit card"
3491 msgstr "Kad debit"
3492
3493 #: ../src/ui-widgets.c:987
3494 msgid "Standing order"
3495 msgstr "Arahan tersedia"
3496
3497 #: ../src/ui-widgets.c:988
3498 msgid "Electronic payment"
3499 msgstr "Pembayaran elektronik"
3500
3501 #: ../src/ui-widgets.c:989
3502 msgid "Deposit"
3503 msgstr "Deposit"
3504
3505 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3506 #: ../src/ui-widgets.c:991
3507 msgid "FI fee"
3508 msgstr "Fi FI"
3509
3510 #: ../src/ui-widgets.c:992
3511 msgid "Direct Debit"
3512 msgstr ""
This page took 0.20042 seconds and 4 git commands to generate.