]> Dogcows Code - chaz/homebank/blob - po/ka.po
import homebank-4.6.3
[chaz/homebank] / po / ka.po
1 # Georgian translation for homebank
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-06-09 16:05+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-03 18:37+0000\n"
12 "Last-Translator: Dimitri Kurashvili <dimakura@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n"
14 "Language: ka\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-01 11:24+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 16948)\n"
20
21 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:828
22 msgid "HomeBank"
23 msgstr "საშინაო ბანკი"
24
25 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2 ../src/dsp_mainwindow.c:434
26 #: ../src/dsp_mainwindow.c:832
27 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone."
28 msgstr "უფასო, მარტივი, პერსონალური ბუღალტერია ყველასათვის"
29
30 #: ../src/dsp_account.c:173
31 msgid "No transaction changed"
32 msgstr ""
33
34 #: ../src/dsp_account.c:175
35 #, c-format
36 msgid "transaction auto assigned: %d"
37 msgstr ""
38
39 #: ../src/dsp_account.c:178
40 msgid "Auto assigment result"
41 msgstr ""
42
43 #: ../src/dsp_account.c:348
44 msgid ""
45 "Do you want to create a template with\n"
46 "each of the selected transaction ?"
47 msgstr ""
48
49 #: ../src/dsp_account.c:393
50 msgid "(new archive)"
51 msgstr "(ახალი არქივი)"
52
53 #: ../src/dsp_account.c:912
54 msgid ""
55 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
56 "\n"
57 "Proceeding will delete the target transaction."
58 msgstr ""
59
60 #: ../src/dsp_account.c:972
61 msgid ""
62 "Do you want to delete\n"
63 "each of the selected transaction ?"
64 msgstr ""
65 "ნამდვილად გინდათ წაშალოთ\n"
66 "მონიშნული ტრანზაქციები?"
67
68 #: ../src/dsp_account.c:1285
69 #, c-format
70 msgid "%d items (%s)"
71 msgstr ""
72
73 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
74 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
75 #: ../src/dsp_account.c:1290
76 #, c-format
77 msgid "%d items (%d selected %s)"
78 msgstr ""
79
80 #: ../src/dsp_account.c:1360
81 msgid "Modify date..."
82 msgstr "თარიღის შეცვლა..."
83
84 #: ../src/dsp_account.c:1365
85 msgid "Modify info..."
86 msgstr "ინფორმაციის შეცვლა..."
87
88 #: ../src/dsp_account.c:1372
89 msgid "Modify payee..."
90 msgstr "გადასახადის მიმღების შეცვლა..."
91
92 #: ../src/dsp_account.c:1378
93 msgid "Modify description..."
94 msgstr "აღწერილობის შეცვლა..."
95
96 #: ../src/dsp_account.c:1385
97 msgid "Modify amount..."
98 msgstr "თანხის შეცვლა..."
99
100 #: ../src/dsp_account.c:1390
101 msgid "Modify category..."
102 msgstr "კატეგორიის შეცვლა..."
103
104 #: ../src/dsp_account.c:1396
105 msgid "Modify tags..."
106 msgstr "ტეგების შეცვლა..."
107
108 #. name, stock id, label
109 #: ../src/dsp_account.c:1702
110 msgid "_Account"
111 msgstr "_ანგარიში"
112
113 #: ../src/dsp_account.c:1703
114 msgid "Transacti_on"
115 msgstr "ტრანზაქცია"
116
117 #: ../src/dsp_account.c:1704
118 msgid "_Actions"
119 msgstr ""
120
121 #: ../src/dsp_account.c:1705
122 msgid "_Tools"
123 msgstr "_ხელსაწყოები"
124
125 #: ../src/dsp_account.c:1707 ../src/dsp_mainwindow.c:167
126 msgid "_Close"
127 msgstr "_დახურვა"
128
129 #: ../src/dsp_account.c:1707
130 msgid "Close the current account"
131 msgstr "მიმდინარე ანგარიშის დახურვა"
132
133 #. name, stock id, label, accelerator, tooltip
134 #: ../src/dsp_account.c:1710
135 msgid "_Filter..."
136 msgstr "_ფილტრი..."
137
138 #: ../src/dsp_account.c:1710
139 msgid "Open the list filter"
140 msgstr ""
141
142 #: ../src/dsp_account.c:1712
143 msgid "_Add..."
144 msgstr "_დამატება..."
145
146 #: ../src/dsp_account.c:1712
147 msgid "Add a new transaction"
148 msgstr "ახალი ტრანზაქციის დამატება"
149
150 #: ../src/dsp_account.c:1713
151 msgid "_Inherit..."
152 msgstr ""
153
154 #: ../src/dsp_account.c:1713
155 msgid "Inherit from the active transaction"
156 msgstr ""
157
158 #: ../src/dsp_account.c:1714
159 msgid "_Edit..."
160 msgstr "_დამუშავება..."
161
162 #: ../src/dsp_account.c:1714
163 msgid "Edit the active transaction"
164 msgstr "აქტიური ტრანზაქციის რედაქტირება"
165
166 #: ../src/dsp_account.c:1715 ../src/ui-archive.c:839
167 #: ../src/ui-transaction.c:1170
168 msgid "_Reconciled"
169 msgstr ""
170
171 #: ../src/dsp_account.c:1715
172 msgid "Toggle reconciled status of active transactions"
173 msgstr ""
174
175 #: ../src/dsp_account.c:1716
176 msgid "_Remove..."
177 msgstr "_წაშლა..."
178
179 #: ../src/dsp_account.c:1716
180 msgid "Remove the active transactions"
181 msgstr "აქტიური ტრანზაქციების წაშლა"
182
183 #: ../src/dsp_account.c:1717
184 msgid "Create template..."
185 msgstr ""
186
187 #: ../src/dsp_account.c:1719
188 msgid "Auto. Assignments"
189 msgstr ""
190
191 #: ../src/dsp_account.c:1719
192 msgid "Run auto assignments"
193 msgstr ""
194
195 #: ../src/dsp_account.c:1720 ../src/dsp_mainwindow.c:172
196 #, fuzzy
197 msgid "Export QIF..."
198 msgstr "CSV-ში ექსპორტი..."
199
200 #: ../src/dsp_account.c:1720 ../src/ui-dialogs.c:140
201 msgid "Export as QIF"
202 msgstr ""
203
204 #: ../src/dsp_account.c:1721
205 msgid "Export CSV..."
206 msgstr "CSV-ში ექსპორტი..."
207
208 #: ../src/dsp_account.c:1721 ../src/rep_stats.c:71 ../src/rep_time.c:69
209 #: ../src/ui-dialogs.c:190
210 msgid "Export as CSV"
211 msgstr ""
212
213 #: ../src/dsp_account.c:1852 ../src/dsp_mainwindow.c:2443
214 msgid "Add"
215 msgstr "დამატება"
216
217 #: ../src/dsp_account.c:1855
218 msgid "Inherit"
219 msgstr ""
220
221 #: ../src/dsp_account.c:1858
222 msgid "Edit"
223 msgstr "რედაქტირება"
224
225 #: ../src/dsp_account.c:1861 ../src/rep_stats.c:68
226 msgid "Filter"
227 msgstr "ფილტრი"
228
229 #: ../src/dsp_account.c:1864
230 msgid "Reconcile"
231 msgstr ""
232
233 #: ../src/dsp_account.c:1916
234 msgid "Future:"
235 msgstr ""
236
237 #: ../src/dsp_account.c:1922
238 msgid "Today:"
239 msgstr "დღეს:"
240
241 #: ../src/dsp_account.c:1928
242 msgid "Bank:"
243 msgstr "ბანკი:"
244
245 #: ../src/dsp_account.c:1951 ../src/rep_balance.c:896 ../src/rep_budget.c:1168
246 #: ../src/rep_stats.c:1497 ../src/rep_time.c:1341 ../src/rep_vehicle.c:636
247 msgid "_Range:"
248 msgstr "ინტერვალი:"
249
250 #: ../src/dsp_account.c:1956 ../src/ui-account.c:1244
251 #: ../src/ui-assist-start.c:332
252 msgid "_Type:"
253 msgstr ""
254
255 #: ../src/dsp_account.c:1961
256 msgid "_Status:"
257 msgstr ""
258
259 #: ../src/dsp_account.c:1966
260 msgid "Reset _Filter"
261 msgstr ""
262
263 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
264 #: ../src/dsp_account.c:1971 ../src/rep_balance.c:875 ../src/rep_budget.c:1147
265 #: ../src/rep_stats.c:1468 ../src/rep_time.c:1319 ../src/rep_vehicle.c:622
266 msgid "_Minor currency"
267 msgstr ""
268
269 #. name, stock id, label
270 #: ../src/dsp_mainwindow.c:147
271 msgid "_File"
272 msgstr "_ფაილი"
273
274 #: ../src/dsp_mainwindow.c:148
275 msgid "_Edit"
276 msgstr "რ_ედაქტირება"
277
278 #: ../src/dsp_mainwindow.c:149
279 msgid "_View"
280 msgstr "_ხედი"
281
282 #: ../src/dsp_mainwindow.c:150
283 msgid "_Manage"
284 msgstr ""
285
286 #: ../src/dsp_mainwindow.c:151
287 msgid "_Transactions"
288 msgstr "ტრანზაქციები"
289
290 #: ../src/dsp_mainwindow.c:152
291 msgid "_Reports"
292 msgstr "რეპორტები"
293
294 #: ../src/dsp_mainwindow.c:153
295 msgid "_Help"
296 msgstr "_დახმარება"
297
298 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
299 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
300 #. name, stock id, label, accelerator, tooltip
301 #. FileMenu
302 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160
303 msgid "_New"
304 msgstr "_ახალი"
305
306 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160
307 msgid "Create a new file"
308 msgstr ""
309
310 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161
311 msgid "_Open..."
312 msgstr "_გახსნა..."
313
314 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/dsp_mainwindow.c:2504
315 msgid "Open a file"
316 msgstr ""
317
318 #: ../src/dsp_mainwindow.c:162
319 msgid "_Save"
320 msgstr "შენახვა"
321
322 #: ../src/dsp_mainwindow.c:162
323 msgid "Save the current file"
324 msgstr ""
325
326 #: ../src/dsp_mainwindow.c:163
327 msgid "Save As..."
328 msgstr "შენახვა როგორც..."
329
330 #: ../src/dsp_mainwindow.c:163
331 msgid "Save the current file with a different name"
332 msgstr ""
333
334 #: ../src/dsp_mainwindow.c:164
335 msgid "Revert"
336 msgstr ""
337
338 #: ../src/dsp_mainwindow.c:164
339 msgid "Revert to a saved version of this file"
340 msgstr ""
341
342 #: ../src/dsp_mainwindow.c:166
343 msgid "_Properties..."
344 msgstr "_პარამეტრები..."
345
346 #: ../src/dsp_mainwindow.c:166
347 msgid "Configure the file"
348 msgstr ""
349
350 #: ../src/dsp_mainwindow.c:167
351 msgid "Close the current file"
352 msgstr ""
353
354 #: ../src/dsp_mainwindow.c:168
355 msgid "_Quit"
356 msgstr "_გასვლა"
357
358 #: ../src/dsp_mainwindow.c:168
359 msgid "Quit homebank"
360 msgstr ""
361
362 #. Exchange
363 #: ../src/dsp_mainwindow.c:171
364 #, fuzzy
365 msgid "Import QIF/OFX/CSV..."
366 msgstr "CSV-ში ექსპორტი..."
367
368 #: ../src/dsp_mainwindow.c:171
369 msgid "Open the import assistant"
370 msgstr "იმპორტირების ასისტენტის გახსნა"
371
372 #: ../src/dsp_mainwindow.c:172
373 msgid "Open the export to QIF assistant"
374 msgstr "QIF-ში ექსპორტის ასისტენტის გახსნა"
375
376 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
377 msgid "Anonymize..."
378 msgstr ""
379
380 #. EditMenu
381 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
382 msgid "Preferences..."
383 msgstr "პარამეტრები"
384
385 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
386 msgid "Configure homebank"
387 msgstr ""
388
389 #. ManageMenu
390 #. { "Currency" , "hb-currency" , N_("Currencies...") , NULL, N_("Configure the currencies"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_defcurrency) },
391 #: ../src/dsp_mainwindow.c:180
392 msgid "Acc_ounts..."
393 msgstr "ანგარიშები..."
394
395 #: ../src/dsp_mainwindow.c:180
396 msgid "Configure the accounts"
397 msgstr ""
398
399 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
400 msgid "_Payees..."
401 msgstr "გადახდის მიმღებები..."
402
403 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
404 msgid "Configure the payees"
405 msgstr "გადახდის მიმღებების კონფიგურაცია"
406
407 #: ../src/dsp_mainwindow.c:182
408 msgid "Categories..."
409 msgstr "კატეგორიები..."
410
411 #: ../src/dsp_mainwindow.c:182
412 msgid "Configure the categories"
413 msgstr "კატეგორიების კონფიგურირება"
414
415 #: ../src/dsp_mainwindow.c:183
416 msgid "Scheduled/Template..."
417 msgstr ""
418
419 #: ../src/dsp_mainwindow.c:183
420 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
421 msgstr ""
422
423 #: ../src/dsp_mainwindow.c:184
424 msgid "Budget..."
425 msgstr "ბიუჯეტი..."
426
427 #: ../src/dsp_mainwindow.c:184
428 msgid "Configure the budget"
429 msgstr "ბიუჯეტის კონფიგურირება"
430
431 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
432 msgid "Assignments..."
433 msgstr ""
434
435 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
436 msgid "Configure the automatic assignments"
437 msgstr ""
438
439 #. TransactionMenu
440 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
441 msgid "Show..."
442 msgstr "ნახვა..."
443
444 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
445 msgid "Shows selected account transactions"
446 msgstr ""
447
448 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189
449 msgid "Add..."
450 msgstr "დამატება..."
451
452 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189 ../src/ui-transaction.c:49
453 msgid "Add transaction"
454 msgstr "ტრანზაქციის დამატება"
455
456 #: ../src/dsp_mainwindow.c:190
457 msgid "Set scheduler..."
458 msgstr ""
459
460 #: ../src/dsp_mainwindow.c:190
461 msgid "Configure the transaction scheduler"
462 msgstr ""
463
464 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
465 msgid "Process scheduled..."
466 msgstr ""
467
468 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
469 msgid "Insert pending scheduled transactions"
470 msgstr ""
471
472 #. ReportMenu
473 #: ../src/dsp_mainwindow.c:194
474 msgid "_Statistics..."
475 msgstr "სტატისტიკა..."
476
477 #: ../src/dsp_mainwindow.c:194
478 msgid "Open the Statistics report"
479 msgstr "სტატისტიკის რეპორტის გახსნა"
480
481 #: ../src/dsp_mainwindow.c:195
482 msgid "_Trend Time..."
483 msgstr ""
484
485 #: ../src/dsp_mainwindow.c:195
486 msgid "Open the Trend Time report"
487 msgstr ""
488
489 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
490 msgid "B_udget..."
491 msgstr "ბიუჯეტი..."
492
493 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
494 msgid "Open the Budget report"
495 msgstr "ბიუჯეტის რეპორტის გახსნა"
496
497 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
498 msgid "Balance..."
499 msgstr ""
500
501 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
502 msgid "Open the Balance report"
503 msgstr ""
504
505 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
506 msgid "_Vehicle cost..."
507 msgstr ""
508
509 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
510 msgid "Open the Vehicle cost report"
511 msgstr ""
512
513 #. HelpMenu
514 #: ../src/dsp_mainwindow.c:201
515 msgid "_Contents"
516 msgstr ""
517
518 #: ../src/dsp_mainwindow.c:201
519 msgid "Documentation about HomeBank"
520 msgstr ""
521
522 #: ../src/dsp_mainwindow.c:202
523 msgid "Show welcome dialog..."
524 msgstr ""
525
526 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
527 msgid "Get Help Online..."
528 msgstr ""
529
530 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
531 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
532 msgstr ""
533
534 #: ../src/dsp_mainwindow.c:204
535 msgid "Translate this Application..."
536 msgstr ""
537
538 #: ../src/dsp_mainwindow.c:204
539 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
540 msgstr ""
541
542 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
543 msgid "Report a Problem..."
544 msgstr ""
545
546 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
547 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
548 msgstr ""
549
550 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
551 msgid "_About"
552 msgstr ""
553
554 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
555 msgid "About HomeBank"
556 msgstr ""
557
558 #. name , stockid, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
559 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
560 msgid "_Toolbar"
561 msgstr ""
562
563 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
564 msgid "_Top spending"
565 msgstr ""
566
567 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
568 msgid "_Scheduled list"
569 msgstr ""
570
571 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
572 msgid "Minor currency"
573 msgstr ""
574
575 #: ../src/dsp_mainwindow.c:342
576 #, c-format
577 msgid "Revert to the previously saved file of '%s'?"
578 msgstr ""
579
580 #: ../src/dsp_mainwindow.c:348
581 msgid ""
582 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
583 "- File will be restored to the last save (.xhb~)"
584 msgstr ""
585
586 #: ../src/dsp_mainwindow.c:547
587 msgid "Anonymize the file ?"
588 msgstr ""
589
590 #: ../src/dsp_mainwindow.c:548
591 msgid ""
592 "Proceeding will changes name/memo to anonymous datas,\n"
593 "please confirm."
594 msgstr ""
595
596 #: ../src/dsp_mainwindow.c:815
597 msgid "Welcome to HomeBank"
598 msgstr ""
599
600 #: ../src/dsp_mainwindow.c:842
601 msgid "What do you want to do:"
602 msgstr ""
603
604 #: ../src/dsp_mainwindow.c:846
605 msgid "Read HomeBank _Manual"
606 msgstr ""
607
608 #: ../src/dsp_mainwindow.c:850
609 msgid "Configure _Preferences"
610 msgstr ""
611
612 #: ../src/dsp_mainwindow.c:854
613 msgid "Create a _new file"
614 msgstr ""
615
616 #: ../src/dsp_mainwindow.c:858
617 msgid "_Open an existing file"
618 msgstr ""
619
620 #: ../src/dsp_mainwindow.c:862
621 msgid "Open the _example file"
622 msgstr ""
623
624 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1250 ../src/rep_stats.c:1012
625 #: ../src/rep_stats.c:1032 ../src/ui-budget.c:123 ../src/ui-category.c:334
626 #: ../src/ui-category.c:487
627 msgid "(no category)"
628 msgstr ""
629
630 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1271
631 msgid "Other"
632 msgstr ""
633
634 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1473
635 msgid "No transaction to add"
636 msgstr ""
637
638 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1475
639 #, c-format
640 msgid "transaction added: %d"
641 msgstr ""
642
643 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1478
644 msgid "Check scheduled transactions result"
645 msgstr ""
646
647 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1557 ../src/dsp_mainwindow.c:1830
648 #: ../src/rep_vehicle.c:716
649 msgid "Total"
650 msgstr ""
651
652 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1637
653 msgid "Unknow error"
654 msgstr ""
655
656 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1642
657 #, c-format
658 msgid "I/O error for file '%s'."
659 msgstr ""
660
661 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1645
662 #, c-format
663 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
664 msgstr ""
665
666 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1648
667 #, c-format
668 msgid ""
669 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
670 "and cannot be loaded by the current version."
671 msgstr ""
672
673 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1653 ../src/dsp_mainwindow.c:1718
674 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2336
675 msgid "File error"
676 msgstr ""
677
678 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1715
679 #, c-format
680 msgid "I/O error for file %s."
681 msgstr ""
682
683 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1861
684 msgid "Grand total"
685 msgstr ""
686
687 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2337
688 #, c-format
689 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
690 msgstr ""
691
692 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2418 ../src/dsp_mainwindow.c:2511
693 msgid "Open"
694 msgstr ""
695
696 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2424 ../src/list_operation.c:755
697 #: ../src/list_operation.c:1001 ../src/list_upcoming.c:408
698 #: ../src/rep_time.c:116 ../src/ui-account.c:1239 ../src/ui-filter.c:1391
699 msgid "Account"
700 msgstr "ანგარიში"
701
702 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2427 ../src/list_operation.c:438
703 #: ../src/list_operation.c:1061 ../src/list_upcoming.c:360
704 #: ../src/rep_stats.c:142 ../src/rep_time.c:116 ../src/ui-assign.c:40
705 #: ../src/ui-filter.c:1383 ../src/ui-pref.c:123 ../src/ui-pref.c:2513
706 msgid "Payee"
707 msgstr "ვის უხდით"
708
709 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2430 ../src/list_operation.c:503
710 #: ../src/list_operation.c:1072 ../src/rep_budget.c:109
711 #: ../src/rep_budget.c:1486 ../src/rep_stats.c:140 ../src/rep_time.c:116
712 #: ../src/ui-filter.c:1378 ../src/ui-pref.c:2518 ../src/ui-transaction.c:381
713 msgid "Category"
714 msgstr "კატეგორია"
715
716 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
717 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2434
718 msgid "Archive"
719 msgstr ""
720
721 #. column: Income
722 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2437 ../src/dsp_mainwindow.c:2449
723 #: ../src/rep_budget.c:113 ../src/rep_budget.c:1501
724 msgid "Budget"
725 msgstr ""
726
727 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2440
728 msgid "Show"
729 msgstr ""
730
731 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2446
732 msgid "Statistics"
733 msgstr ""
734
735 #. column: Balance
736 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2452 ../src/list_operation.c:802
737 #: ../src/rep_balance.c:1264 ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:719
738 #: ../src/rep_stats.c:1872 ../src/ui-pref.c:2520
739 msgid "Balance"
740 msgstr ""
741
742 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2455 ../src/ui-hbfile.c:249
743 msgid "Vehicle cost"
744 msgstr ""
745
746 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2506
747 msgid "Open a recently used file"
748 msgstr ""
749
750 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2529
751 #, fuzzy
752 msgid "Your accounts"
753 msgstr "ანგარიშზე"
754
755 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2560
756 msgid "Where your money goes"
757 msgstr ""
758
759 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2577
760 msgid "Top 5 spending"
761 msgstr ""
762
763 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2626
764 #, fuzzy
765 msgid "Scheduled transactions"
766 msgstr "ტრანზაქციის დამატება"
767
768 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2632
769 msgid "maximum post date"
770 msgstr ""
771
772 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2672
773 msgid "Skip"
774 msgstr ""
775
776 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2678
777 msgid "Post"
778 msgstr ""
779
780 #: ../src/hb-category.c:841
781 msgid "invalid csv format"
782 msgstr ""
783
784 #: ../src/hb-filter.c:74
785 #, c-format
786 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
787 msgstr ""
788
789 #: ../src/hb-hbfile.c:389
790 msgid "Unknown"
791 msgstr ""
792
793 #: ../src/homebank.c:67
794 msgid "Output version information and exit"
795 msgstr ""
796
797 #: ../src/homebank.c:70
798 msgid "[FILE]"
799 msgstr ""
800
801 #: ../src/homebank.c:305
802 msgid "Browser error."
803 msgstr ""
804
805 #: ../src/homebank.c:306
806 #, c-format
807 msgid "Could not display the URL '%s'"
808 msgstr ""
809
810 #: ../src/homebank.c:977 ../src/homebank.c:978
811 msgid "HomeBank options"
812 msgstr ""
813
814 #: ../src/homebank.c:1126
815 #, c-format
816 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
817 msgstr ""
818
819 #: ../src/import.c:59
820 msgid "HomeBank Import Assistant"
821 msgstr ""
822
823 #. file informations
824 #: ../src/import.c:60 ../src/import.c:1953
825 msgid "File to import"
826 msgstr ""
827
828 #: ../src/import.c:61
829 msgid "File analysis results"
830 msgstr ""
831
832 #: ../src/import.c:62
833 msgid "Adjust what to import"
834 msgstr ""
835
836 #: ../src/import.c:63
837 msgid "Update your accounts"
838 msgstr ""
839
840 #: ../src/import.c:99 ../src/import.c:144
841 #, c-format
842 msgid "(account %d)"
843 msgstr ""
844
845 #: ../src/import.c:1244
846 msgid "Change HomeBank account target"
847 msgstr ""
848
849 #: ../src/import.c:1270
850 msgid "new account"
851 msgstr ""
852
853 #: ../src/import.c:1273 ../src/ui-account.c:1312 ../src/ui-assist-start.c:321
854 msgid "_Name:"
855 msgstr ""
856
857 #: ../src/import.c:1280
858 msgid "existing account"
859 msgstr ""
860
861 #: ../src/import.c:1283 ../src/rep_balance.c:856 ../src/ui-archive.c:782
862 msgid "A_ccount:"
863 msgstr "ანგარიში"
864
865 #: ../src/import.c:1342 ../src/ui-account.c:959 ../src/ui-account.c:1045
866 #: ../src/ui-category.c:1150 ../src/ui-payee.c:724
867 msgid "Error"
868 msgstr ""
869
870 #: ../src/import.c:1343 ../src/ui-account.c:1046
871 #, c-format
872 msgid ""
873 "Cannot rename this Account,\n"
874 "from '%s' to '%s',\n"
875 "this name already exists."
876 msgstr ""
877
878 #: ../src/import.c:1391
879 msgid "Please select a file..."
880 msgstr ""
881
882 #: ../src/import.c:1408
883 msgid "QIF file recognised !"
884 msgstr ""
885
886 #: ../src/import.c:1414
887 msgid "OFX file recognised !"
888 msgstr ""
889
890 #: ../src/import.c:1417
891 msgid "** OFX support is disabled **"
892 msgstr ""
893
894 #: ../src/import.c:1422
895 msgid "CSV transaction file recognised !"
896 msgstr ""
897
898 #: ../src/import.c:1428
899 msgid "Unknown/Invalid file..."
900 msgstr ""
901
902 #. file content detail
903 #. TODO: difficult translation here
904 #: ../src/import.c:1477
905 #, c-format
906 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
907 msgstr ""
908
909 #: ../src/import.c:1691
910 #, c-format
911 msgid "HomeBank Import Assistant - (%d of %d)"
912 msgstr ""
913
914 #: ../src/import.c:1791
915 msgid ""
916 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
917 "\n"
918 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
919 "of importing an external file into HomeBank.\n"
920 "\n"
921 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
922 "of this assistant."
923 msgstr ""
924
925 #: ../src/import.c:1803
926 msgid ""
927 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
928 "- QIF\n"
929 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
930 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
931 msgstr ""
932
933 #: ../src/import.c:1858
934 msgid "Known files"
935 msgstr ""
936
937 #: ../src/import.c:1868 ../src/ui-dialogs.c:149
938 msgid "QIF files"
939 msgstr ""
940
941 #: ../src/import.c:1874
942 msgid "OFX/QFX files"
943 msgstr ""
944
945 #: ../src/import.c:1880 ../src/ui-dialogs.c:207
946 msgid "CSV files"
947 msgstr ""
948
949 #: ../src/import.c:1885 ../src/ui-dialogs.c:150 ../src/ui-dialogs.c:208
950 #: ../src/ui-dialogs.c:263
951 msgid "All files"
952 msgstr ""
953
954 #: ../src/import.c:1967
955 msgid "Path:"
956 msgstr ""
957
958 #: ../src/import.c:1974
959 msgid "Name:"
960 msgstr ""
961
962 #: ../src/import.c:1981
963 msgid "Encoding:"
964 msgstr ""
965
966 #: ../src/import.c:1988
967 msgid "Content:"
968 msgstr ""
969
970 #: ../src/import.c:2000
971 msgid "Import options"
972 msgstr ""
973
974 #: ../src/import.c:2007 ../src/ui-pref.c:1317
975 msgid "Date order:"
976 msgstr ""
977
978 #: ../src/import.c:2015
979 msgid "Load the file again"
980 msgstr ""
981
982 #: ../src/import.c:2044
983 msgid ""
984 "Some date conversion errors were encountered during the load of the file.\n"
985 "Please try to change the date order format and load the file again."
986 msgstr ""
987
988 #: ../src/import.c:2093
989 msgid "Edit account to import"
990 msgstr ""
991
992 #. duplicate section
993 #: ../src/import.c:2125
994 msgid "Detail of duplicate transactions"
995 msgstr ""
996
997 #: ../src/import.c:2157
998 msgid "Date _tolerance:"
999 msgstr ""
1000
1001 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
1002 #: ../src/import.c:2164
1003 msgid "days"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: ../src/import.c:2181
1007 msgid ""
1008 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
1009 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
1010 msgstr ""
1011
1012 #. account selection
1013 #: ../src/import.c:2220
1014 msgid "Account to import"
1015 msgstr ""
1016
1017 #. transaction selection
1018 #: ../src/import.c:2225
1019 msgid "Transaction to import"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: ../src/import.c:2270
1023 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: ../src/import.c:2281 ../src/list_account.c:359
1027 msgid "Accounts"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: ../src/import.c:2293
1031 msgid "to update"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: ../src/import.c:2301
1035 msgid "to create"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: ../src/import.c:2305 ../src/ui-pref.c:89
1039 msgid "Transactions"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: ../src/import.c:2314
1043 msgid "to import"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: ../src/import.c:2322
1047 msgid "to reject"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: ../src/import.c:2330
1051 msgid "auto-assigned"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: ../src/import.c:2525
1055 msgid "Create new"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: ../src/import.c:2527
1059 msgid "Import into"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: ../src/import.c:2609
1063 msgid "Imported name"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: ../src/import.c:2617
1067 msgid "Action"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: ../src/import.c:2625
1071 msgid "HomeBank name"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: ../src/list_account.c:342 ../src/list_operation.c:728
1075 #: ../src/ui-filter.c:1358
1076 msgid "Status"
1077 msgstr ""
1078
1079 #. Bank
1080 #: ../src/list_account.c:376 ../src/ui-account.c:39
1081 msgid "Bank"
1082 msgstr ""
1083
1084 #. Today
1085 #: ../src/list_account.c:381
1086 msgid "Today"
1087 msgstr ""
1088
1089 #. Future
1090 #: ../src/list_account.c:386
1091 msgid "Future"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: ../src/list_operation.c:387
1095 msgid "- split -"
1096 msgstr ""
1097
1098 #. datas
1099 #. status
1100 #. date
1101 #: ../src/list_operation.c:412 ../src/list_operation.c:1045
1102 #: ../src/ui-pref.c:2386 ../src/ui-pref.c:2512
1103 msgid "Info"
1104 msgstr "ინფორმაცია"
1105
1106 #: ../src/list_operation.c:457 ../src/list_operation.c:1023
1107 #: ../src/list_upcoming.c:372 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:122
1108 #: ../src/ui-pref.c:2514 ../src/ui-transaction.c:385
1109 msgid "Memo"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: ../src/list_operation.c:522 ../src/ui-pref.c:2519
1113 msgid "Tags"
1114 msgstr "ტეგები"
1115
1116 #. common (date + status + amount)
1117 #. label = gtk_label_new(_("General"));
1118 #. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
1119 #. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
1120 #.
1121 #: ../src/list_operation.c:767 ../src/list_operation.c:1012
1122 #: ../src/rep_balance.c:1246 ../src/rep_vehicle.c:968 ../src/ui-filter.c:1353
1123 msgid "Date"
1124 msgstr ""
1125
1126 #. column: Amount
1127 #: ../src/list_operation.c:785 ../src/list_operation.c:1033
1128 #: ../src/rep_time.c:581 ../src/rep_time.c:1638 ../src/rep_vehicle.c:1012
1129 #: ../src/ui-filter.c:1368 ../src/ui-pref.c:2515 ../src/ui-transaction.c:389
1130 msgid "Amount"
1131 msgstr "თანხა"
1132
1133 #. column: Expense
1134 #: ../src/list_operation.c:788 ../src/list_upcoming.c:384
1135 #: ../src/rep_balance.c:1256 ../src/rep_budget.c:111 ../src/rep_stats.c:151
1136 #: ../src/rep_stats.c:1860 ../src/ui-filter.c:49 ../src/ui-pref.c:2516
1137 msgid "Expense"
1138 msgstr "ხარჯი"
1139
1140 #. column: Income
1141 #: ../src/list_operation.c:791 ../src/list_upcoming.c:396
1142 #: ../src/rep_balance.c:1260 ../src/rep_budget.c:111 ../src/rep_stats.c:152
1143 #: ../src/rep_stats.c:719 ../src/rep_stats.c:1866 ../src/ui-filter.c:50
1144 #: ../src/ui-pref.c:2517
1145 msgid "Income"
1146 msgstr "შემოსავალი"
1147
1148 #: ../src/list_upcoming.c:316
1149 msgid "Late"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: ../src/list_upcoming.c:349
1153 msgid "Next date"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: ../src/rep_balance.c:121 ../src/rep_budget.c:119 ../src/rep_stats.c:64
1157 #: ../src/rep_time.c:63
1158 msgid "List"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: ../src/rep_balance.c:121 ../src/rep_budget.c:119 ../src/rep_stats.c:64
1162 #: ../src/rep_time.c:63
1163 msgid "View results as list"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: ../src/rep_balance.c:122 ../src/rep_time.c:64
1167 msgid "Line"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: ../src/rep_balance.c:122 ../src/rep_time.c:64
1171 msgid "View results as lines"
1172 msgstr ""
1173
1174 #. { "Filter" , "hb-filter" , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1175 #: ../src/rep_balance.c:123 ../src/rep_budget.c:121 ../src/rep_stats.c:69
1176 #: ../src/rep_time.c:67
1177 msgid "Refresh"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: ../src/rep_balance.c:123 ../src/rep_budget.c:121 ../src/rep_stats.c:69
1181 #: ../src/rep_time.c:67
1182 msgid "Refresh results"
1183 msgstr ""
1184
1185 #. name, stock id
1186 #: ../src/rep_balance.c:130 ../src/rep_budget.c:128 ../src/rep_stats.c:78
1187 #: ../src/rep_time.c:75
1188 msgid "Detail"
1189 msgstr ""
1190
1191 #. label, accelerator
1192 #: ../src/rep_balance.c:131 ../src/rep_budget.c:129 ../src/rep_stats.c:79
1193 #: ../src/rep_time.c:76
1194 msgid "Toggle detail"
1195 msgstr ""
1196
1197 #. DB( g_print(" acc key = %d\n", acckey) );
1198 #. acc = da_acc_get(acckey);
1199 #. hb_strfmon(buf, 127, data->minimum, selectall ? GLOBALS->kcur : acc->kcur);
1200 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1201 #: ../src/rep_balance.c:357
1202 #, c-format
1203 msgid "%d/%d under %s"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: ../src/rep_balance.c:825
1207 msgid "Balance report"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: ../src/rep_balance.c:851 ../src/rep_budget.c:1120 ../src/rep_stats.c:1444
1211 #: ../src/rep_time.c:1255 ../src/rep_vehicle.c:609
1212 #, fuzzy
1213 msgid "Display"
1214 msgstr "ჩანაწერის ფორმატი"
1215
1216 #: ../src/rep_balance.c:864 ../src/rep_time.c:1302
1217 msgid "Select _all"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: ../src/rep_balance.c:869
1221 msgid "Each _day"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: ../src/rep_balance.c:880 ../src/rep_budget.c:1152 ../src/rep_stats.c:1474
1225 #: ../src/rep_time.c:1324
1226 msgid "_Zoom X:"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: ../src/rep_balance.c:891 ../src/rep_budget.c:1163 ../src/rep_stats.c:1492
1230 #: ../src/rep_time.c:1336 ../src/rep_vehicle.c:631
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Date filter"
1233 msgstr "ფილტრის შეცვლა"
1234
1235 #: ../src/rep_balance.c:902 ../src/rep_budget.c:1174 ../src/rep_stats.c:1503
1236 #: ../src/rep_time.c:1347 ../src/rep_vehicle.c:642 ../src/ui-filter.c:968
1237 #: ../src/ui-filter.c:1101
1238 msgid "_From:"
1239 msgstr "_დან:"
1240
1241 #: ../src/rep_balance.c:908 ../src/rep_budget.c:1180 ../src/rep_stats.c:1509
1242 #: ../src/rep_time.c:1353 ../src/rep_vehicle.c:648 ../src/ui-filter.c:976
1243 #: ../src/ui-filter.c:1108
1244 msgid "_To:"
1245 msgstr "_მდე:"
1246
1247 #: ../src/rep_budget.c:109 ../src/rep_stats.c:141
1248 msgid "Subcategory"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: ../src/rep_budget.c:111 ../src/rep_stats.c:150
1252 msgid "Exp. & Inc."
1253 msgstr ""
1254
1255 #: ../src/rep_budget.c:113
1256 msgid "Spent & Budget"
1257 msgstr ""
1258
1259 #. column: Expense
1260 #: ../src/rep_budget.c:113 ../src/rep_budget.c:1497
1261 msgid "Spent"
1262 msgstr ""
1263
1264 #. column: Result
1265 #. header
1266 #: ../src/rep_budget.c:113 ../src/rep_budget.c:1505 ../src/rep_stats.c:719
1267 #: ../src/rep_stats.c:1849
1268 msgid "Result"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: ../src/rep_budget.c:120 ../src/rep_stats.c:65
1272 msgid "Bar"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: ../src/rep_budget.c:120 ../src/rep_stats.c:65
1276 msgid "View results as bars"
1277 msgstr ""
1278
1279 #. is_active
1280 #. name, stock id
1281 #: ../src/rep_budget.c:134 ../src/rep_stats.c:84
1282 msgid "Legend"
1283 msgstr ""
1284
1285 #. label, accelerator
1286 #: ../src/rep_budget.c:135 ../src/rep_stats.c:85
1287 msgid "Toggle legend"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: ../src/rep_budget.c:1094
1291 msgid "Budget report"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: ../src/rep_budget.c:1125 ../src/rep_time.c:1260
1295 msgid "_For:"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: ../src/rep_budget.c:1133
1299 msgid "_Kind:"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: ../src/rep_budget.c:1140 ../src/rep_stats.c:1449
1303 msgid "_View:"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: ../src/rep_budget.c:1249
1307 msgid "Result:"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: ../src/rep_budget.c:1255
1311 msgid "Budget:"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: ../src/rep_budget.c:1261
1315 msgid "Spent:"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: ../src/rep_budget.c:1379
1319 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: ../src/rep_budget.c:1380
1323 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: ../src/rep_stats.c:66
1327 msgid "Pie"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: ../src/rep_stats.c:66
1331 msgid "View results as pies"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: ../src/rep_stats.c:68
1335 msgid "Edit the filter"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: ../src/rep_stats.c:71 ../src/rep_time.c:69
1339 msgid "Export"
1340 msgstr ""
1341
1342 #. is_active
1343 #. name, stock id
1344 #: ../src/rep_stats.c:90
1345 msgid "Rate"
1346 msgstr ""
1347
1348 #. label, accelerator
1349 #: ../src/rep_stats.c:91
1350 msgid "Toggle rate"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: ../src/rep_stats.c:143
1354 msgid "Tag"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: ../src/rep_stats.c:144 ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46
1358 msgid "Month"
1359 msgstr "თვე"
1360
1361 #: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46
1362 msgid "Year"
1363 msgstr "წელი"
1364
1365 #: ../src/rep_stats.c:162 ../src/ui-filter.c:88
1366 msgid "January"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:89
1370 msgid "February"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:90
1374 msgid "March"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:91
1378 msgid "April"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: ../src/rep_stats.c:166 ../src/rep_time.c:131 ../src/ui-filter.c:92
1382 msgid "May"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: ../src/rep_stats.c:167 ../src/ui-filter.c:93
1386 msgid "June"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:94
1390 msgid "July"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:95
1394 msgid "August"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:96
1398 msgid "September"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:97
1402 msgid "October"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:98
1406 msgid "November"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:99
1410 msgid "December"
1411 msgstr ""
1412
1413 #. set chart title
1414 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1415 #: ../src/rep_stats.c:615
1416 #, c-format
1417 msgid "%s by %s"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: ../src/rep_stats.c:719
1421 msgid "expense"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: ../src/rep_stats.c:1044 ../src/ui-payee.c:271 ../src/ui-payee.c:408
1425 msgid "(no payee)"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: ../src/rep_stats.c:1418
1429 msgid "Statistics Report"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: ../src/rep_stats.c:1456
1433 msgid "_By:"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: ../src/rep_stats.c:1463
1437 msgid "By _amount"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: ../src/rep_stats.c:1586
1441 msgid "Balance:"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: ../src/rep_stats.c:1592
1445 msgid "Income:"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: ../src/rep_stats.c:1599
1449 msgid "Expense:"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46
1453 msgid "Day"
1454 msgstr "დღე"
1455
1456 #: ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46
1457 msgid "Week"
1458 msgstr "კვირა"
1459
1460 #: ../src/rep_time.c:120
1461 msgid "Quarter"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: ../src/rep_time.c:127
1465 msgid "Jan"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: ../src/rep_time.c:128
1469 msgid "Feb"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: ../src/rep_time.c:129
1473 msgid "Mar"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: ../src/rep_time.c:130
1477 msgid "Apr"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: ../src/rep_time.c:132
1481 msgid "Jun"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: ../src/rep_time.c:133
1485 msgid "Jul"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: ../src/rep_time.c:134
1489 msgid "Aug"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: ../src/rep_time.c:135
1493 msgid "Sep"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: ../src/rep_time.c:136
1497 msgid "Oct"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: ../src/rep_time.c:137
1501 msgid "Nov"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: ../src/rep_time.c:138
1505 msgid "Dec"
1506 msgstr ""
1507
1508 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1509 #: ../src/rep_time.c:548
1510 #, c-format
1511 msgid "%s Over Time"
1512 msgstr ""
1513
1514 #. header
1515 #: ../src/rep_time.c:581 ../src/rep_time.c:1627
1516 msgid "Time slice"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: ../src/rep_time.c:1229
1520 msgid "Trend Time Report"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: ../src/rep_time.c:1277
1524 msgid "_Account:"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: ../src/rep_time.c:1286 ../src/ui-archive.c:823 ../src/ui-assign.c:769
1528 #: ../src/ui-hbfile.c:254 ../src/ui-transaction.c:1146
1529 msgid "_Category:"
1530 msgstr "_კატეგორია"
1531
1532 #: ../src/rep_time.c:1295 ../src/ui-archive.c:816 ../src/ui-assign.c:783
1533 #: ../src/ui-transaction.c:1138
1534 msgid "_Payee:"
1535 msgstr "გადამხდელი"
1536
1537 #: ../src/rep_time.c:1307
1538 msgid "_Cumulate"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: ../src/rep_time.c:1312
1542 msgid "_View by:"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: ../src/rep_vehicle.c:582
1546 msgid "Vehicle cost report"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: ../src/rep_vehicle.c:614
1550 msgid "Vehi_cle:"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: ../src/rep_vehicle.c:683
1554 msgid "Meter:"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: ../src/rep_vehicle.c:687
1558 msgid "Consumption:"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: ../src/rep_vehicle.c:691
1562 msgid "Fuel cost:"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: ../src/rep_vehicle.c:695
1566 msgid "Other cost:"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: ../src/rep_vehicle.c:699
1570 msgid "Total cost:"
1571 msgstr ""
1572
1573 #.
1574 #. LST_CAR_DATE,
1575 #. LST_CAR_WORDING,
1576 #. LST_CAR_METER,
1577 #. LST_CAR_FUEL,
1578 #. LST_CAR_PRICE,
1579 #. LST_CAR_AMOUNT,
1580 #. LST_CAR_DIST,
1581 #. LST_CAR_100KM
1582 #.
1583 #.
1584 #. column: Wording
1585 #.
1586 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1587 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
1588 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1589 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1590 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1591 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
1592 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1593 #.
1594 #. column: Meter
1595 #: ../src/rep_vehicle.c:1000
1596 msgid "Meter"
1597 msgstr ""
1598
1599 #. column: Fuel load
1600 #: ../src/rep_vehicle.c:1004
1601 msgid "Fuel"
1602 msgstr ""
1603
1604 #. column: Price by unit
1605 #: ../src/rep_vehicle.c:1008
1606 msgid "Price"
1607 msgstr ""
1608
1609 #. column: Distance done
1610 #: ../src/rep_vehicle.c:1016
1611 msgid "Dist."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: ../src/ui-account.c:38
1615 msgid "(no type)"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: ../src/ui-account.c:40 ../src/ui-widgets.c:755
1619 msgid "Cash"
1620 msgstr "თანხა"
1621
1622 #: ../src/ui-account.c:41
1623 msgid "Asset"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: ../src/ui-account.c:42 ../src/ui-widgets.c:753
1627 msgid "Credit card"
1628 msgstr "საკრედიტო ბარათი"
1629
1630 #: ../src/ui-account.c:43
1631 msgid "Liability"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: ../src/ui-account.c:366 ../src/ui-assign.c:115 ../src/ui-widgets.c:752
1635 msgid "(none)"
1636 msgstr "(ცარიელი)"
1637
1638 #: ../src/ui-account.c:524 ../src/ui-assign.c:266 ../src/ui-payee.c:538
1639 #: ../src/ui-pref.c:2643
1640 msgid "Visible"
1641 msgstr "ხილული"
1642
1643 #: ../src/ui-account.c:953 ../src/ui-account.c:1039
1644 msgid "Account name"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: ../src/ui-account.c:960
1648 #, c-format
1649 msgid ""
1650 "Cannot add an account '%s',\n"
1651 "this name already exists."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: ../src/ui-account.c:1001
1655 msgid "Remove not allowed"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: ../src/ui-account.c:1002
1659 msgid "This account is used and cannot be removed."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: ../src/ui-account.c:1170
1663 msgid "Manage Accounts"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: ../src/ui-account.c:1209
1667 msgid ""
1668 "Drag & drop to change the order\n"
1669 "Double-click to rename"
1670 msgstr ""
1671
1672 #.
1673 #. label = make_label(_("Default currency"), 0.0, 0.5);
1674 #. gimp_label_set_attributes(GTK_LABEL(label), PANGO_ATTR_WEIGHT, PANGO_WEIGHT_BOLD, -1);
1675 #. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table), label, 0, 3, row, row+1);
1676 #.
1677 #. row++;
1678 #. label = make_label(_("Code:"), 0, 0.5);
1679 #. //----------------------------------------- l, r, t, b
1680 #. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), label, 1, 2, row, row+1, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
1681 #. widget = make_label(NULL, 0.0, 0.0);
1682 #. data->LB_default = widget;
1683 #. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), widget, 2, 3, row, row+1, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL|GTK_EXPAND), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
1684 #.
1685 #.
1686 #.
1687 #. row++;
1688 #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("_Change"));
1689 #. data->BT_default = widget;
1690 #. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), widget, 2, 3, row, row+1, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL|GTK_EXPAND), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
1691 #.
1692 #.
1693 #. row++;
1694 #.
1695 #: ../src/ui-account.c:1235 ../src/ui-hbfile.c:203 ../src/ui-pref.c:87
1696 #: ../src/ui-pref.c:1507 ../src/ui-pref.c:1894
1697 msgid "General"
1698 msgstr "ზოგადი"
1699
1700 #: ../src/ui-account.c:1260
1701 msgid "Start _balance:"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: ../src/ui-account.c:1269
1705 msgid "this account was _closed"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: ../src/ui-account.c:1275
1709 msgid "Current check number"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: ../src/ui-account.c:1280
1713 msgid "Checkbook _1:"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: ../src/ui-account.c:1287
1717 msgid "Checkbook _2:"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: ../src/ui-account.c:1302 ../src/ui-budget.c:968
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Options"
1723 msgstr "ოპცია"
1724
1725 #: ../src/ui-account.c:1307
1726 msgid "Institution"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: ../src/ui-account.c:1319 ../src/ui-assist-start.c:339
1730 msgid "N_umber:"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: ../src/ui-account.c:1326
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Limits"
1736 msgstr "შეზღუდვა:"
1737
1738 #: ../src/ui-account.c:1333
1739 msgid "_Min. balance:"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ../src/ui-account.c:1340
1743 msgid "Report exclusion"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: ../src/ui-account.c:1345
1747 msgid "exclude from account _summary"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: ../src/ui-account.c:1350
1751 msgid "exclude from the _budget"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: ../src/ui-account.c:1355
1755 msgid "exclude from any _reports"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: ../src/ui-archive.c:48
1759 #, fuzzy
1760 msgid "Possible"
1761 msgstr "ხილული"
1762
1763 #: ../src/ui-archive.c:48
1764 msgid "Before"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: ../src/ui-archive.c:48
1768 msgid "After"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: ../src/ui-archive.c:195
1772 #, c-format
1773 msgid "(archive %d)"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: ../src/ui-archive.c:746
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Transaction detail"
1779 msgstr "ტრანზაქცია"
1780
1781 #: ../src/ui-archive.c:751 ../src/ui-transaction.c:1067
1782 msgid "_Amount:"
1783 msgstr "თანხა"
1784
1785 #: ../src/ui-archive.c:759 ../src/ui-transaction.c:1076
1786 msgid "Toggle amount sign"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: ../src/ui-archive.c:768
1790 msgid "Pay_ment:"
1791 msgstr "გადახდა"
1792
1793 #: ../src/ui-archive.c:775 ../src/ui-transaction.c:1097
1794 msgid "Of notebook _2"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: ../src/ui-archive.c:789
1798 msgid "_To account:"
1799 msgstr "ანგარიშზე"
1800
1801 #: ../src/ui-archive.c:830 ../src/ui-filter.c:1040
1802 msgid "_Memo:"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: ../src/ui-archive.c:844 ../src/ui-transaction.c:1175
1806 msgid "Re_mind"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: ../src/ui-archive.c:863
1810 msgid "Scheduled insertion"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: ../src/ui-archive.c:868
1814 msgid "_Activate"
1815 msgstr "ჩ_ართვა"
1816
1817 #: ../src/ui-archive.c:873
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Next _date:"
1820 msgstr "შემდეგი:"
1821
1822 #: ../src/ui-archive.c:880
1823 msgid "Ever_y:"
1824 msgstr "ყოველი:"
1825
1826 #: ../src/ui-archive.c:895
1827 #, fuzzy
1828 msgid "Week end:"
1829 msgstr "კვირა"
1830
1831 #: ../src/ui-archive.c:906
1832 msgid "_Stop after:"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: ../src/ui-archive.c:914
1836 msgid "posts"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: ../src/ui-archive.c:929
1840 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: ../src/ui-assign.c:509
1844 #, c-format
1845 msgid "(assignment %d)"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: ../src/ui-assign.c:668
1849 msgid "Manage Assignments"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: ../src/ui-assign.c:737
1853 msgid "Condition"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: ../src/ui-assign.c:742
1857 msgid "_Field:"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: ../src/ui-assign.c:749
1861 msgid "Con_tains:"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: ../src/ui-assign.c:756 ../src/ui-filter.c:1036
1865 msgid "Case _sensitive"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: ../src/ui-assign.c:764
1869 msgid "Assignments"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: ../src/ui-assign.c:779 ../src/ui-transaction.c:1152
1873 msgid ""
1874 "Autocompletion and direct seizure\n"
1875 "is available for Category"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: ../src/ui-assign.c:793 ../src/ui-transaction.c:1143
1879 msgid ""
1880 "Autocompletion and direct seizure\n"
1881 "is available for Payee"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: ../src/ui-assist-start.c:122
1885 #, c-format
1886 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: ../src/ui-assist-start.c:153
1890 msgid "Not found"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: ../src/ui-assist-start.c:196
1894 msgid "Owner:"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: ../src/ui-assist-start.c:208
1898 msgid "File properties"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: ../src/ui-assist-start.c:237
1902 #, fuzzy
1903 msgid "System detection"
1904 msgstr "სისტემის ძირითადი პარამეტრები"
1905
1906 #: ../src/ui-assist-start.c:246
1907 msgid "Languages:"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: ../src/ui-assist-start.c:253
1911 msgid "Preset file:"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: ../src/ui-assist-start.c:271
1915 msgid "Initialize my categories with this file"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../src/ui-assist-start.c:283
1919 msgid "Preset categories"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ../src/ui-assist-start.c:312
1923 msgid "Informations"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: ../src/ui-assist-start.c:351
1927 msgid "Balances"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: ../src/ui-assist-start.c:356
1931 msgid "_Initial:"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: ../src/ui-assist-start.c:368
1935 msgid "_Overdrawn at:"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: ../src/ui-assist-start.c:385
1939 msgid "Create an account"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: ../src/ui-assist-start.c:402
1943 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: ../src/ui-assist-start.c:408
1947 msgid "Confirmation"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: ../src/ui-budget.c:438 ../src/ui-category.c:938
1951 msgid "File format error"
1952 msgstr "ფაილის ფორმატის შეცდომა"
1953
1954 #: ../src/ui-budget.c:439
1955 msgid ""
1956 "The csv file must contains the exact numbers of column,\n"
1957 "separated by a semi-colon, read the help for more details."
1958 msgstr ""
1959 "csv ფაილი შეიცავს მკაცრად განსაზღვრულ სვეტების რაოდენობას,\n"
1960 "რომლებიც გამოყოფილია ერთმანეთისგან წერტილ-მძიმით. მეტი ინფორმაციის მისაღებად "
1961 "გაეცანით დოკუმენტაციას."
1962
1963 #: ../src/ui-budget.c:852
1964 msgid "Manage Budget"
1965 msgstr "ბიუჯეტის მართვა"
1966
1967 #: ../src/ui-budget.c:912
1968 #, fuzzy
1969 msgid "Budget for each month"
1970 msgstr "<b>ყოველთვიური ბიუჯეტი</b>"
1971
1972 #: ../src/ui-budget.c:921
1973 msgid "is the same"
1974 msgstr "იგივეა რაც"
1975
1976 #: ../src/ui-budget.c:932
1977 msgid "_Clear input"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: ../src/ui-budget.c:944
1981 msgid "is different"
1982 msgstr "განსხვავებულია"
1983
1984 #: ../src/ui-budget.c:973
1985 msgid "_Force monitoring this category"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: ../src/ui-budget.c:984 ../src/ui-category.c:1633 ../src/ui-payee.c:1034
1989 msgid "_Import"
1990 msgstr "_იმპორტი"
1991
1992 #: ../src/ui-budget.c:988 ../src/ui-category.c:1637 ../src/ui-payee.c:1038
1993 msgid "E_xport"
1994 msgstr "_ექსპორტი"
1995
1996 #: ../src/ui-category.c:939
1997 msgid ""
1998 "The csv file must contains the exact numbers of column,\n"
1999 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: ../src/ui-category.c:1079 ../src/ui-payee.c:676
2003 msgid "Modify..."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: ../src/ui-category.c:1103
2007 msgid "_Income"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: ../src/ui-category.c:1151
2011 #, c-format
2012 msgid ""
2013 "Cannot rename this Category,\n"
2014 "from '%s' to '%s',\n"
2015 "this name already exists."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: ../src/ui-category.c:1215 ../src/ui-payee.c:777
2019 msgid "Move to..."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: ../src/ui-category.c:1253
2023 msgid "Move this category to another one ?"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: ../src/ui-category.c:1254 ../src/ui-payee.c:818
2027 #, c-format
2028 msgid ""
2029 "This will replace '%s' by '%s',\n"
2030 "and then remove '%s'"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: ../src/ui-category.c:1318
2034 msgid "Remove a category ?"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: ../src/ui-category.c:1319
2038 #, c-format
2039 msgid ""
2040 "If you remove '%s', archive and transaction referencing this category\n"
2041 "will set place to 'no category'"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: ../src/ui-category.c:1537
2045 msgid "Manage Categories"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: ../src/ui-category.c:1575
2049 msgid "I_ncome"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: ../src/ui-category.c:1626 ../src/ui-payee.c:1027
2053 msgid "_Move"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: ../src/ui-dialogs.c:184
2057 msgid "Import from CSV"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: ../src/ui-dialogs.c:246
2061 msgid "Open homebank file"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: ../src/ui-dialogs.c:251
2065 msgid "Save homebank file as"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: ../src/ui-dialogs.c:262
2069 msgid "HomeBank files"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2073 msgid ""
2074 "Do you want to save the changes\n"
2075 "in the current file ?"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: ../src/ui-dialogs.c:368
2079 #, c-format
2080 msgid ""
2081 "If you do not save, some changes will be\n"
2082 "definitively lost: %d."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: ../src/ui-dialogs.c:373
2086 msgid "Do _not save"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: ../src/ui-dialogs.c:476
2090 msgid "Select among possible transactions..."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: ../src/ui-dialogs.c:479
2094 msgid ""
2095 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2096 "for the internal transfer."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: ../src/ui-dialogs.c:491
2100 #, fuzzy
2101 msgid "Select an action:"
2102 msgstr "ტრანზაქციის გაფართოება"
2103
2104 #: ../src/ui-dialogs.c:496
2105 msgid "create a new transaction"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: ../src/ui-dialogs.c:499
2109 msgid "select an existing transaction"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: ../src/ui-filter.c:52
2113 msgid "Any Type"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: ../src/ui-filter.c:57
2117 msgid "Uncategorized"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: ../src/ui-filter.c:58
2121 msgid "Unreconciled"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: ../src/ui-filter.c:60
2125 msgid "Any Status"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: ../src/ui-filter.c:65
2129 msgid "This Month"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: ../src/ui-filter.c:66
2133 msgid "Last Month"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: ../src/ui-filter.c:67
2137 msgid "This Quarter"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: ../src/ui-filter.c:68
2141 msgid "Last Quarter"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: ../src/ui-filter.c:69
2145 msgid "This Year"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: ../src/ui-filter.c:70
2149 msgid "Last Year"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: ../src/ui-filter.c:72
2153 msgid "Last 30 days"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: ../src/ui-filter.c:73
2157 msgid "Last 60 days"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: ../src/ui-filter.c:74
2161 msgid "Last 90 days"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: ../src/ui-filter.c:75
2165 msgid "Last 12 months"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: ../src/ui-filter.c:77
2169 msgid "Other..."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: ../src/ui-filter.c:79
2173 msgid "All date"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: ../src/ui-filter.c:87
2177 msgid "All month"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: ../src/ui-filter.c:745 ../src/ui-filter.c:794 ../src/ui-filter.c:843
2181 #: ../src/ui-filter.c:960 ../src/ui-filter.c:1027 ../src/ui-filter.c:1092
2182 #: ../src/ui-filter.c:1150 ../src/ui-filter.c:1219
2183 msgid "_Option:"
2184 msgstr "ოპცია"
2185
2186 #: ../src/ui-filter.c:766 ../src/ui-filter.c:815 ../src/ui-filter.c:864
2187 msgid "All"
2188 msgstr "ყველა"
2189
2190 #: ../src/ui-filter.c:770 ../src/ui-filter.c:819 ../src/ui-filter.c:868
2191 msgid "None"
2192 msgstr "არცერთი"
2193
2194 #: ../src/ui-filter.c:774 ../src/ui-filter.c:823 ../src/ui-filter.c:872
2195 msgid "Invert"
2196 msgstr "შებრუნება"
2197
2198 #: ../src/ui-filter.c:950
2199 #, fuzzy
2200 msgid "Filter Date"
2201 msgstr "<b>თარიღით ფილტრი</b>"
2202
2203 #: ../src/ui-filter.c:984
2204 msgid "_Month:"
2205 msgstr "თვე:"
2206
2207 #: ../src/ui-filter.c:990
2208 msgid "_Year:"
2209 msgstr "_წელი"
2210
2211 #: ../src/ui-filter.c:1018
2212 #, fuzzy
2213 msgid "Filter Text"
2214 msgstr "ფილტრი"
2215
2216 #: ../src/ui-filter.c:1046 ../src/ui-transaction.c:1102
2217 msgid "_Info:"
2218 msgstr "ინფორმაცია"
2219
2220 #: ../src/ui-filter.c:1053
2221 msgid "_Tag:"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: ../src/ui-filter.c:1083
2225 #, fuzzy
2226 msgid "Filter Amount"
2227 msgstr "<b>თანხის გაფილტვრა</b>"
2228
2229 #: ../src/ui-filter.c:1141
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Filter Status"
2232 msgstr "ფილტრი"
2233
2234 #: ../src/ui-filter.c:1161
2235 msgid "reconciled"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: ../src/ui-filter.c:1165
2239 msgid "remind"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: ../src/ui-filter.c:1170
2243 msgid "Force:"
2244 msgstr "ძალა:"
2245
2246 #: ../src/ui-filter.c:1176
2247 msgid "display 'Added'"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: ../src/ui-filter.c:1180
2251 msgid "display 'Edited'"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: ../src/ui-filter.c:1209
2255 #, fuzzy
2256 msgid "Filter Payment"
2257 msgstr "<b>გადახდის გაფილტვრა</b>"
2258
2259 #: ../src/ui-filter.c:1314
2260 msgid "Edit Filter"
2261 msgstr "ფილტრის შეცვლა"
2262
2263 #: ../src/ui-filter.c:1363
2264 msgid "Paymode"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: ../src/ui-filter.c:1373
2268 msgid "Text"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: ../src/ui-hbfile.c:171
2272 msgid "HomeBank file properties"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: ../src/ui-hbfile.c:208
2276 msgid "_Owner:"
2277 msgstr "მფლობელი"
2278
2279 #: ../src/ui-hbfile.c:216
2280 #, fuzzy
2281 msgid "Scheduled transaction"
2282 msgstr "ტრანზაქციის დამატება"
2283
2284 #: ../src/ui-hbfile.c:221
2285 msgid "add until"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: ../src/ui-hbfile.c:230
2289 msgid "of each month (excluded)"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: ../src/ui-hbfile.c:234
2293 msgid "add"
2294 msgstr ""
2295
2296 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2297 #: ../src/ui-hbfile.c:244
2298 msgid "days in advance the current date"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: ../src/ui-payee.c:725
2302 #, c-format
2303 msgid ""
2304 "Cannot rename this Payee,\n"
2305 "from '%s' to '%s',\n"
2306 "this name already exists."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: ../src/ui-payee.c:817
2310 msgid "Move this payee to another one ?"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: ../src/ui-payee.c:879
2314 msgid "Remove a payee ?"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: ../src/ui-payee.c:880
2318 #, c-format
2319 msgid ""
2320 "If you remove '%s', archive and transaction referencing this payee\n"
2321 "will set place to 'no payee'"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: ../src/ui-payee.c:964
2325 msgid "Manage Payees"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: ../src/ui-pref.c:88
2329 msgid "Interface"
2330 msgstr "ინტერფეისი"
2331
2332 #: ../src/ui-pref.c:90
2333 msgid "Display format"
2334 msgstr "ჩანაწერის ფორმატი"
2335
2336 #: ../src/ui-pref.c:91
2337 msgid "Import/Export"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: ../src/ui-pref.c:92
2341 msgid "Report"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: ../src/ui-pref.c:93
2345 msgid "Euro minor"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: ../src/ui-pref.c:98
2349 msgid "System defaults"
2350 msgstr "სისტემის ძირითადი პარამეტრები"
2351
2352 #: ../src/ui-pref.c:99
2353 msgid "Icons only"
2354 msgstr "მხოლოდ ხატულები"
2355
2356 #: ../src/ui-pref.c:100
2357 msgid "Text only"
2358 msgstr "მხოლოდ ტექსტი"
2359
2360 #: ../src/ui-pref.c:101
2361 msgid "Text under icons"
2362 msgstr "ტექსტი ხატულების ქვეშ"
2363
2364 #: ../src/ui-pref.c:102
2365 msgid "Text beside icons"
2366 msgstr "ტექსტი ხატულებს გვერდით"
2367
2368 #: ../src/ui-pref.c:108
2369 msgid "Tango light"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: ../src/ui-pref.c:109
2373 msgid "Tango medium"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: ../src/ui-pref.c:110
2377 msgid "Tango dark"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: ../src/ui-pref.c:115
2381 msgid "m-d-y"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: ../src/ui-pref.c:116
2385 msgid "d-m-y"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: ../src/ui-pref.c:117
2389 msgid "y-m-d"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: ../src/ui-pref.c:128
2393 msgid "Ignore"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: ../src/ui-pref.c:129
2397 msgid "Append to Info"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: ../src/ui-pref.c:130
2401 msgid "Append to Memo"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: ../src/ui-pref.c:503
2405 msgid "System Language"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: ../src/ui-pref.c:728
2409 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: ../src/ui-pref.c:733
2413 msgid "Choose a default import folder"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: ../src/ui-pref.c:738
2417 msgid "Choose a default export folder"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: ../src/ui-pref.c:1312 ../src/ui-pref.c:1673
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Date options"
2423 msgstr "<b>თარიღის პარამეტრები</b>"
2424
2425 #: ../src/ui-pref.c:1327
2426 msgid "OFX/QFX options"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: ../src/ui-pref.c:1332
2430 msgid "_Memo field:"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: ../src/ui-pref.c:1342 ../src/ui-pref.c:2050
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Files folder"
2436 msgstr "ფაილის ფორმატის შეცდომა"
2437
2438 #: ../src/ui-pref.c:1348
2439 msgid "_Import:"
2440 msgstr "იმპორტი:"
2441
2442 #: ../src/ui-pref.c:1364
2443 msgid "_Export:"
2444 msgstr "ექსპორტი:"
2445
2446 #: ../src/ui-pref.c:1403
2447 #, fuzzy
2448 msgid "Initial filter"
2449 msgstr "ფილტრის შეცვლა"
2450
2451 #: ../src/ui-pref.c:1408 ../src/ui-pref.c:1821 ../src/ui-pref.c:2041
2452 msgid "Date _range:"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: ../src/ui-pref.c:1418
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Charts options"
2458 msgstr "<b>თარიღის პარამეტრები</b>"
2459
2460 #: ../src/ui-pref.c:1423
2461 msgid "Color Scheme:"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: ../src/ui-pref.c:1433
2465 #, fuzzy
2466 msgid "Statistics options"
2467 msgstr "<b>სტატისტიკის ოპციები</b>"
2468
2469 #: ../src/ui-pref.c:1438
2470 msgid "Show by _amount"
2471 msgstr "ნახვა თანხით"
2472
2473 #: ../src/ui-pref.c:1443
2474 msgid "Show _rate column"
2475 msgstr "კურსის სვეტის ნახვა"
2476
2477 #: ../src/ui-pref.c:1448 ../src/ui-pref.c:1458
2478 msgid "Show _details"
2479 msgstr "დეტალების ნახვა"
2480
2481 #: ../src/ui-pref.c:1453
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Budget options"
2484 msgstr "<b>ბიუჯეტის პარამეტრები</b>"
2485
2486 #: ../src/ui-pref.c:1512
2487 msgid "_Enable"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: ../src/ui-pref.c:1517
2491 msgid "Fill from:"
2492 msgstr "ფორმის შევსება:"
2493
2494 #: ../src/ui-pref.c:1526
2495 msgid "Country:"
2496 msgstr "ქვეყანა:"
2497
2498 #: ../src/ui-pref.c:1535
2499 msgid "Value:"
2500 msgstr "მნიშვნელობა:"
2501
2502 #: ../src/ui-pref.c:1544
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Numbers format"
2505 msgstr "<b>რიცხვითი ფორმატი:</b>"
2506
2507 #: ../src/ui-pref.c:1549 ../src/ui-pref.c:1717
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Symbol:"
2510 msgstr "დაბოლოების სიმბოლო:"
2511
2512 #: ../src/ui-pref.c:1556 ../src/ui-pref.c:1724
2513 msgid "Is prefix"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: ../src/ui-pref.c:1561 ../src/ui-pref.c:1729
2517 msgid "Decimal char:"
2518 msgstr "ათობითი სიმბოლო:"
2519
2520 #: ../src/ui-pref.c:1568 ../src/ui-pref.c:1736
2521 msgid "Grouping char:"
2522 msgstr "ჯგუფის სიმბოლო:"
2523
2524 #: ../src/ui-pref.c:1575 ../src/ui-pref.c:1743
2525 msgid "_Frac digits:"
2526 msgstr "წილადები:"
2527
2528 #: ../src/ui-pref.c:1678
2529 msgid "_Date format:"
2530 msgstr "თარიღის ფორმატი:"
2531
2532 #: ../src/ui-pref.c:1687
2533 msgid ""
2534 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2535 "%A locale's full weekday name. \n"
2536 "%b locale's abbreviated month name. \n"
2537 "%B locale's full month name. \n"
2538 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
2539 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
2540 "decimal number [00-99]. \n"
2541 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
2542 "%D same as %m/%d/%y. \n"
2543 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
2544 "by a space. \n"
2545 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
2546 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
2547 "%p locale's appropriate date representation. \n"
2548 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
2549 "%Y year with century as a decimal number. \n"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: ../src/ui-pref.c:1712
2553 #, fuzzy
2554 msgid "Numbers options"
2555 msgstr "<b>რიცხვის პარამეტრები</b>"
2556
2557 #: ../src/ui-pref.c:1777
2558 #, fuzzy
2559 msgid "Measurement units"
2560 msgstr "<b>საზომი ერთეულები</b>"
2561
2562 #: ../src/ui-pref.c:1787
2563 msgid "Use _miles for meter"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: ../src/ui-pref.c:1792
2567 msgid "Use _galons for fuel"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: ../src/ui-pref.c:1816
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Transaction window"
2573 msgstr "ტრანზაქცია"
2574
2575 #: ../src/ui-pref.c:1829
2576 msgid "Hide reconciled transactions"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: ../src/ui-pref.c:1835
2580 msgid "Multiple add"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: ../src/ui-pref.c:1840
2584 msgid "Keep the last date"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: ../src/ui-pref.c:1846
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Column list"
2590 msgstr "სვეტი"
2591
2592 #: ../src/ui-pref.c:1857
2593 msgid "Drag & drop to change the order"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: ../src/ui-pref.c:1882
2597 msgid "Language"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: ../src/ui-pref.c:1887
2601 msgid "_Language:"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: ../src/ui-pref.c:1899
2605 msgid "_Toolbar:"
2606 msgstr "პანელი:"
2607
2608 #: ../src/ui-pref.c:1922
2609 msgid "Treeview"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: ../src/ui-pref.c:1927
2613 msgid "Show rules hint"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: ../src/ui-pref.c:1933
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Amount colors"
2619 msgstr "თანხა"
2620
2621 #: ../src/ui-pref.c:1938
2622 msgid "Uses custom colors"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: ../src/ui-pref.c:1943
2626 msgid "_Preset:"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: ../src/ui-pref.c:1952
2630 msgid "_Expense:"
2631 msgstr "ხარჯი"
2632
2633 #: ../src/ui-pref.c:1962
2634 msgid "_Income:"
2635 msgstr "შემოსავალი:"
2636
2637 #: ../src/ui-pref.c:1969
2638 msgid "_Warning:"
2639 msgstr "გაფრთხილება:"
2640
2641 #: ../src/ui-pref.c:1996
2642 msgid "Program start"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: ../src/ui-pref.c:2001
2646 msgid "Load last opened file"
2647 msgstr "ბოლოს გახსნილი ფაილი"
2648
2649 #: ../src/ui-pref.c:2006
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Post pending scheduled transactions"
2652 msgstr "ტრანზაქციის დამატება"
2653
2654 #: ../src/ui-pref.c:2011
2655 msgid "Show splash screen"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: ../src/ui-pref.c:2017
2659 msgid "Fiscal year"
2660 msgstr ""
2661
2662 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
2663 #: ../src/ui-pref.c:2023
2664 msgid "Starts _on:"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: ../src/ui-pref.c:2036
2668 msgid "Main window reports"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: ../src/ui-pref.c:2055
2672 msgid "_Default:"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: ../src/ui-pref.c:2159
2676 msgid "Clear every preferences ?"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: ../src/ui-pref.c:2160
2680 msgid ""
2681 "This will revert the preferences\n"
2682 "to its default values"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: ../src/ui-pref.c:2179
2686 msgid "Preferences"
2687 msgstr "პარამეტრები"
2688
2689 #: ../src/ui-pref.c:2387
2690 msgid ""
2691 "You will have to restart HomeBank\n"
2692 "for the language change to take effect."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: ../src/ui-pref.c:2654
2696 msgid "Column"
2697 msgstr "სვეტი"
2698
2699 #: ../src/ui-transaction.c:50
2700 msgid "Inherit transaction"
2701 msgstr "ტრანზაქციის გაფართოება"
2702
2703 #: ../src/ui-transaction.c:51
2704 msgid "Modify transaction"
2705 msgstr "ტრანზაქციის შეცვლა"
2706
2707 #: ../src/ui-transaction.c:334
2708 msgid "Transaction split"
2709 msgstr ""
2710
2711 #. sum button must appear only when new split add
2712 #. #1258821
2713 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
2714 #: ../src/ui-transaction.c:354
2715 msgid "Sum"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: ../src/ui-transaction.c:439
2719 msgid "Sum of splits:"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: ../src/ui-transaction.c:451
2723 msgid "Unassigned:"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: ../src/ui-transaction.c:465
2727 msgid "Transaction amount:"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: ../src/ui-transaction.c:1059
2731 msgid "_Date:"
2732 msgstr "_თარიღი:"
2733
2734 #: ../src/ui-transaction.c:1064
2735 msgid ""
2736 "Date accepted here are:\n"
2737 "day,\n"
2738 "day/month or month/day,\n"
2739 "and complete date into your locale"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: ../src/ui-transaction.c:1087
2743 msgid "Category split"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: ../src/ui-transaction.c:1090
2747 msgid "Pa_yment:"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: ../src/ui-transaction.c:1109
2751 msgid "Acc_ount:"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: ../src/ui-transaction.c:1116
2755 msgid "To acc_ount:"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: ../src/ui-transaction.c:1155
2759 msgid "M_emo:"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: ../src/ui-transaction.c:1163
2763 msgid "Ta_gs:"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: ../src/ui-transaction.c:1275
2767 msgid "Fill in with a template"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: ../src/ui-transaction.c:1281
2771 msgid "_Template:"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: ../src/ui-widgets.c:754
2775 msgid "Check"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: ../src/ui-widgets.c:756
2779 msgid "Transfer"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: ../src/ui-widgets.c:757
2783 msgid "Internal transfer"
2784 msgstr "შიდა გატარება"
2785
2786 #: ../src/ui-widgets.c:758
2787 msgid "Debit card"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: ../src/ui-widgets.c:759
2791 msgid "Standing order"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: ../src/ui-widgets.c:760
2795 msgid "Electronic payment"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: ../src/ui-widgets.c:761
2799 msgid "Deposit"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: ../src/ui-widgets.c:762
2803 msgid "FI fee"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: ../src/ui-widgets.c:763
2807 msgid "Direct Debit"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: ../src/ui-widgets.c:892
2811 msgid "Inactive"
2812 msgstr "არააქტიური"
2813
2814 #: ../src/ui-widgets.c:893
2815 msgid "Include"
2816 msgstr "ჩართვა"
2817
2818 #: ../src/ui-widgets.c:894
2819 msgid "Exclude"
2820 msgstr "გამოტოვება"
2821
2822 #, fuzzy
2823 #~ msgid "day"
2824 #~ msgstr "დღე"
2825
2826 #~ msgid "_Limit to:"
2827 #~ msgstr "შეზღუდვა:"
2828
2829 #~ msgid "t_imes"
2830 #~ msgstr "ჯერ"
2831
2832 #~ msgid "_Unit:"
2833 #~ msgstr "ერთეული:"
2834
2835 #~ msgid "Prefix symbol:"
2836 #~ msgstr "დაწყების სიმბოლო:"
2837
2838 #~ msgid "<b>General</b>"
2839 #~ msgstr "<b>ზოგადი</b>"
This page took 0.150442 seconds and 5 git commands to generate.