1 # Basque translation for homebank
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-04-10 16:14+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-01-27 22:32+0000\n"
12 "Last-Translator: Mikel Haranburu <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-04-10 13:13+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 18920)\n"
21 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:943
23 msgstr "HomeBank (Etxeko kontuak)"
25 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
26 msgid "Personal finance"
27 msgstr "Finantza pertsonala"
29 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
30 #: ../src/dsp-mainwindow.c:947
31 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
32 msgstr "Aske, erraz, ororendako kontularitza"
34 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
35 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
36 msgstr "finantza;kontuak;aurrekontua;pertsonala;dirua"
38 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
40 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free beer"
41 "\") that will assist you to manage your personal accounting."
43 "Homebank software librea da, lagunduko zaituena zure kontularitza pertsonala "
46 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
48 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
49 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
51 "Diseinatuta dago erraz erabiltzeko eta zure kontu pertsonalak xeheki "
52 "aztertzeko, iragazki indartsuak eta grafiko txukunen bitartez."
54 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
56 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
57 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
59 "Zure kontu pertsonalak maneiatzeko era erraz et erabat askea bilatzen "
60 "baduzu, Homebank da zure aukerako softwarea."
62 #: ../src/dsp-account.c:206
64 msgid "There is %d group of similar transactions"
67 #: ../src/dsp-account.c:211
68 msgid "No similar transaction were found !"
71 #: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
72 msgid "Check internal transfert result"
75 #: ../src/dsp-account.c:294
76 msgid "No inconsistency found !"
79 #: ../src/dsp-account.c:304
82 "Inconsistency were found: %d\n"
83 "do you want to review and fix ?"
86 #: ../src/dsp-account.c:361
88 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
89 msgstr "Eragiketa zenbateko bakoitza %.6f zatituko da."
91 #: ../src/dsp-account.c:365
93 "Are you sure you want to convert this account\n"
94 "to Euro as Major currency?"
97 #: ../src/dsp-account.c:367
101 #: ../src/dsp-account.c:402
102 msgid "No transaction changed"
103 msgstr "Ez da eragiketarik aldatu"
105 #: ../src/dsp-account.c:404
107 msgid "transaction changed: %d"
110 #: ../src/dsp-account.c:407
111 msgid "Automatic assignment result"
114 #: ../src/dsp-account.c:533
116 "Do you want to create a template with\n"
117 "each of the selected transaction ?"
120 #: ../src/dsp-account.c:534
124 #: ../src/dsp-account.c:1272
126 "Do you want to delete\n"
127 "each of the selected transaction ?"
129 "Nahi al duzu ezabatu\n"
130 "hautaturiko eragiketa bakoitza?"
132 #: ../src/dsp-account.c:1273 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
133 #: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556
134 #: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
135 #: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
136 #: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165
137 #: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
141 #: ../src/dsp-account.c:1336
142 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
145 #: ../src/dsp-account.c:1337 ../src/dsp-account.c:1397
146 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
149 #: ../src/dsp-account.c:1338 ../src/ui-assist-start.c:280
150 #: ../src/ui-dialogs.c:383
154 #: ../src/dsp-account.c:1396
155 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
158 #: ../src/dsp-account.c:1398
162 #. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
163 #. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
165 #: ../src/dsp-account.c:1689 ../src/ui-assist-import.c:1288
167 msgid "%d transactions"
170 #: ../src/dsp-account.c:1692
172 msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
175 #: ../src/dsp-account.c:1791 ../src/dsp-account.c:2047
176 msgid "All transactions"
179 #. name, icon-name, label
180 #: ../src/dsp-account.c:1906
184 #: ../src/dsp-account.c:1907
188 #: ../src/dsp-account.c:1908
192 #: ../src/dsp-account.c:1909 ../src/dsp-mainwindow.c:167
196 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
197 #: ../src/dsp-account.c:1913
198 msgid "Export as PDF..."
201 #: ../src/dsp-account.c:1913
202 msgid "Export to a PDF file"
205 #: ../src/dsp-account.c:1914
206 msgid "Export QIF..."
207 msgstr "QIF esportatu..."
209 #: ../src/dsp-account.c:1914 ../src/ui-dialogs.c:448
210 msgid "Export as QIF"
211 msgstr "QIF eran esportatu"
213 #: ../src/dsp-account.c:1915
214 msgid "Export CSV..."
215 msgstr "CSV esportatu"
217 #: ../src/dsp-account.c:1915 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
218 msgid "Export as CSV"
219 msgstr "CSV eran esportatu"
221 #: ../src/dsp-account.c:1916 ../src/dsp-mainwindow.c:184
222 #: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
223 #: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
224 #: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
225 #: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1159
226 #: ../src/ui-transaction.c:1167
230 #: ../src/dsp-account.c:1916
231 msgid "Close the current account"
232 msgstr "Uneko kontua itxi"
234 #: ../src/dsp-account.c:1918
238 #: ../src/dsp-account.c:1918
239 msgid "Add a new transaction"
240 msgstr "Eragiketa gehitu"
242 #: ../src/dsp-account.c:1919
246 #: ../src/dsp-account.c:1919
247 msgid "Inherit from the active transaction"
248 msgstr "Ekar hona uneko eragiketatik"
250 #: ../src/dsp-account.c:1920
254 #: ../src/dsp-account.c:1920
255 msgid "Edit the active transaction"
256 msgstr "Editatu uneko eragiketa"
258 #: ../src/dsp-account.c:1922
262 #: ../src/dsp-account.c:1922
263 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
266 #: ../src/dsp-account.c:1923
270 #: ../src/dsp-account.c:1923
271 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
274 #: ../src/dsp-account.c:1924
278 #: ../src/dsp-account.c:1924
279 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
282 #: ../src/dsp-account.c:1926
283 msgid "_Multiple Edit..."
286 #: ../src/dsp-account.c:1926
287 msgid "Edit multiple transaction"
290 #: ../src/dsp-account.c:1927
291 msgid "Create template..."
292 msgstr "Txantiloia sortu..."
294 #: ../src/dsp-account.c:1927
295 msgid "Create template"
296 msgstr "Eredua sortu"
298 #: ../src/dsp-account.c:1928
302 #: ../src/dsp-account.c:1928
303 msgid "Delete selected transaction(s)"
304 msgstr "Ezabatu hautaturiko eragiketa(k)"
306 #: ../src/dsp-account.c:1930
307 msgid "Mark duplicate..."
310 #. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
311 #: ../src/dsp-account.c:1933
312 msgid "Check internal xfer"
315 #: ../src/dsp-account.c:1934
316 msgid "Auto. assignments"
319 #: ../src/dsp-account.c:1934
320 msgid "Run automatic assignments"
323 #: ../src/dsp-account.c:1936
325 msgstr "_Iragazkia..."
327 #: ../src/dsp-account.c:1936
328 msgid "Open the list filter"
329 msgstr "Ireki zerrenda iragazkia"
331 #: ../src/dsp-account.c:1937
332 msgid "Convert to Euro..."
335 #: ../src/dsp-account.c:1937
336 msgid "Convert this account to Euro currency"
339 #: ../src/dsp-account.c:2040
343 #: ../src/dsp-account.c:2047
345 msgid "%s - HomeBank"
348 #: ../src/dsp-account.c:2079 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
352 #: ../src/dsp-account.c:2082
356 #: ../src/dsp-account.c:2085 ../src/ui-split.c:786
360 #: ../src/dsp-account.c:2088 ../src/rep-stats.c:72
364 #. info bar for duplicate
365 #: ../src/dsp-account.c:2125
370 #: ../src/dsp-account.c:2160
374 #: ../src/dsp-account.c:2166
378 #: ../src/dsp-account.c:2172
382 #: ../src/dsp-account.c:2195 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1170
383 #: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
384 #: ../src/ui-pref.c:1262 ../src/ui-pref.c:1617 ../src/ui-pref.c:2002
388 #: ../src/dsp-account.c:2203
389 msgid "Toggle show future transaction"
392 #: ../src/dsp-account.c:2207 ../src/rep-budget.c:1145 ../src/rep-stats.c:1497
393 #: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
397 #: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/ui-archive.c:1089
398 #: ../src/ui-transaction.c:1301
402 #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
403 #: ../src/dsp-account.c:2218 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2099
404 #: ../src/ui-pref.c:2120
408 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
409 #: ../src/dsp-account.c:2223 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1157
410 #: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
414 #. name, icon-name, label
415 #: ../src/dsp-mainwindow.c:159
419 #. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
420 #: ../src/dsp-mainwindow.c:161
425 #: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981
426 #: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656
430 #: ../src/dsp-mainwindow.c:163
434 #: ../src/dsp-mainwindow.c:164
438 #: ../src/dsp-mainwindow.c:165
439 msgid "_Transactions"
442 #: ../src/dsp-mainwindow.c:166
446 #: ../src/dsp-mainwindow.c:168
450 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
451 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
452 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
454 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
458 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
459 msgid "Create a new file"
460 msgstr "Fitxategi berria sortu"
462 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176
466 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045
468 msgstr "Ireki fitxategia"
470 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
471 #: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
475 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177
476 msgid "Save the current file"
477 msgstr "Gorde uneko fitxategia"
479 #: ../src/dsp-mainwindow.c:178
483 #: ../src/dsp-mainwindow.c:178
484 msgid "Save the current file with a different name"
485 msgstr "Gorde uneko fitxategia beste izen batekin"
487 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
491 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
492 msgid "Revert to a saved version of this file"
493 msgstr "Artxibategi honen aurrreko bertsio batera leheneratu"
495 #: ../src/dsp-mainwindow.c:181
496 msgid "Restore backup"
499 #: ../src/dsp-mainwindow.c:181
500 msgid "Restore from a backup file"
503 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
504 msgid "Properties..."
507 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
508 msgid "Configure the file"
509 msgstr "Fitxategia konfiguratu"
511 #: ../src/dsp-mainwindow.c:184
512 msgid "Close the current file"
513 msgstr "Itxi uneko fitxategia"
515 #: ../src/dsp-mainwindow.c:185
519 #: ../src/dsp-mainwindow.c:185
520 msgid "Quit HomeBank"
524 #: ../src/dsp-mainwindow.c:188
528 #: ../src/dsp-mainwindow.c:188
529 msgid "Open the import assistant"
530 msgstr "Inportatze morroia ireki"
532 #. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
533 #. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
534 #. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
535 #: ../src/dsp-mainwindow.c:193
536 msgid "Export as QIF..."
539 #: ../src/dsp-mainwindow.c:193
540 msgid "Export all account in a QIF file"
544 #: ../src/dsp-mainwindow.c:196
545 msgid "Preferences..."
546 msgstr "Hobespenak..."
548 #: ../src/dsp-mainwindow.c:196
549 msgid "Configure HomeBank"
553 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
554 msgid "Currencies..."
557 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
558 msgid "Configure the currencies"
561 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
565 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
566 msgid "Configure the accounts"
567 msgstr "Kontuak konfiguratu"
569 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
571 msgstr "_Onuradunak..."
573 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
574 msgid "Configure the payees"
575 msgstr "Onuradunak konfiguratu"
577 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
578 msgid "Categories..."
579 msgstr "Kategoriak..."
581 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
582 msgid "Configure the categories"
583 msgstr "Kategoriak konfiguratu"
585 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
586 msgid "Scheduled/Template..."
589 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
590 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
593 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
595 msgstr "Aurrekontua..."
597 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
598 msgid "Configure the budget"
599 msgstr "Aurrekontua konfiguratu"
601 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
602 msgid "Assignments..."
603 msgstr "Esleipenak..."
605 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
606 msgid "Configure the automatic assignments"
607 msgstr "Esleipen automatikoak konfiguratu"
609 #: ../src/dsp-mainwindow.c:206
613 #: ../src/dsp-mainwindow.c:206
614 msgid "Configure the tags"
618 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
622 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
623 msgid "Add transactions"
624 msgstr "Eragiketak gehitu"
626 #: ../src/dsp-mainwindow.c:210
630 #: ../src/dsp-mainwindow.c:210
631 msgid "Shows selected account transactions"
632 msgstr "Hautaturiko kontu-eragiketak erakuts"
634 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
638 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
639 msgid "Shows all account transactions"
642 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
643 msgid "Set scheduler..."
646 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
647 msgid "Configure the transaction scheduler"
650 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213
651 msgid "Post scheduled"
654 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1982
655 msgid "Post pending scheduled transactions"
659 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
660 msgid "_Statistics..."
661 msgstr "_Estatistikak..."
663 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
664 msgid "Open the Statistics report"
665 msgstr "Ireki estatistika txostena"
667 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
668 msgid "_Trend Time..."
669 msgstr "_Aldiko Bilakaera..."
671 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
672 msgid "Open the Trend Time report"
673 msgstr "Ireki Aldiko Bilakaera txostena"
675 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
677 msgstr "A_urrekontua..."
679 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
680 msgid "Open the Budget report"
681 msgstr "Ireki Aurrekontu txostena"
683 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
685 msgstr "Balantzea..."
687 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
688 msgid "Open the Balance report"
689 msgstr "Ireki Balantze txostena"
691 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
692 msgid "_Vehicle cost..."
693 msgstr "_Autoaren kostua..."
695 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
696 msgid "Open the Vehicle cost report"
697 msgstr "Ireki autoaren kostu-txostena"
700 #: ../src/dsp-mainwindow.c:223
701 msgid "Show welcome dialog..."
702 msgstr "Agur-hizketa erakuts..."
704 #: ../src/dsp-mainwindow.c:224
705 msgid "File statistics..."
706 msgstr "Fitxategien estatistikak..."
708 #: ../src/dsp-mainwindow.c:225
710 msgstr "Izengabetu..."
713 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
717 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
718 msgid "Documentation about HomeBank"
719 msgstr "HomeBanki buruzko dokumentazioa"
721 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
722 msgid "Get Help Online..."
723 msgstr "Laguntza Lortu linean..."
725 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
726 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
727 msgstr "LaunchPad webgunera konektatu lineako laguntzarako"
729 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
730 msgid "Check for updates..."
733 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
734 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
737 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
738 msgid "Release Notes"
741 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
742 msgid "Display the release notes"
745 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
746 msgid "Report a Problem..."
747 msgstr "Arazo baten berri eman..."
749 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
750 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
751 msgstr "LauunchPad webgunera konektatu problemak konpontzen laguntza izateko"
753 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
754 msgid "Translate this Application..."
755 msgstr "Aplikazio hau itzuli..."
757 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
758 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
759 msgstr "LaunchPad webgunera konektatu aplikazio hau itzultzen laguntza izateko"
761 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
765 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
766 msgid "About HomeBank"
767 msgstr "HomeBanki buruz"
769 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
770 #: ../src/dsp-mainwindow.c:244
772 msgstr "_Tresna-barra"
774 #: ../src/dsp-mainwindow.c:245
775 msgid "_Top spending"
776 msgstr "_Gehienezko gastua"
778 #: ../src/dsp-mainwindow.c:246
779 msgid "_Bottom Lists"
782 #: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
786 #: ../src/dsp-mainwindow.c:384
788 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
791 #: ../src/dsp-mainwindow.c:387
793 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
794 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
797 #: ../src/dsp-mainwindow.c:394
801 #: ../src/dsp-mainwindow.c:585
802 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
805 #: ../src/dsp-mainwindow.c:588
807 "Proceeding will anonymize any text, \n"
808 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
811 #: ../src/dsp-mainwindow.c:595
815 #: ../src/dsp-mainwindow.c:930
816 msgid "Welcome to HomeBank"
817 msgstr "Ongi etorri HomeBankera"
819 #: ../src/dsp-mainwindow.c:957
820 msgid "What do you want to do:"
821 msgstr "Zer egin nahi duzu:"
823 #: ../src/dsp-mainwindow.c:961
824 msgid "Read HomeBank _Manual"
825 msgstr "HomeBank _manuala irakurri"
827 #: ../src/dsp-mainwindow.c:965
828 msgid "Configure _preferences"
831 #: ../src/dsp-mainwindow.c:969
832 msgid "Create a _new file"
833 msgstr "Fitxategi _berria sortu"
835 #: ../src/dsp-mainwindow.c:973
836 msgid "_Open an existing file"
839 #: ../src/dsp-mainwindow.c:977
840 msgid "Open the _example file"
841 msgstr "_adibide fitxategia ireki"
843 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1206
846 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
848 "Are you sure you want to do this ?"
851 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1210
852 msgid "Open the backup file ?"
855 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
859 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1310 ../src/ui-currency.c:1312
860 msgid "Unknown error"
863 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1315 ../src/dsp-mainwindow.c:1421
865 msgid "I/O error for file '%s'."
868 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1318
870 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
873 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1321
876 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
877 "and cannot be loaded by the current version."
880 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424
882 msgstr "Fitxategi akatsa"
884 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1397
885 msgid "The file has been modified since reading it."
888 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
889 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
892 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
896 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057
900 #. 5.2 we always create the column and set it not visible
901 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
902 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
903 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144
904 #: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
905 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
906 #: ../src/ui-dialogs.c:211
911 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443
912 #: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418
913 #: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
914 #: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
915 #: ../src/ui-widgets-data.c:36
920 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
921 #: ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1646 ../src/rep-stats.c:146
922 #: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
923 #: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
924 #: ../src/ui-widgets-data.c:49
928 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
929 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
934 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
935 #: ../src/rep-budget.c:911 ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1661
939 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
943 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
945 msgstr "Estatistikak"
948 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447
949 #: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314
950 #: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003
954 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275
956 msgstr "Autoaren kostua"
958 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734
959 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
963 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2049
964 msgid "Open a recently used file"
965 msgstr "Ireki berriki erabilitako fitxategia"
967 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28
972 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430
976 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59
980 #: ../src/hb-archive.c:250
981 msgid "(new archive)"
982 msgstr "(fitxategi berria)"
984 #: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:995 ../src/rep-stats.c:1015
985 #: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
986 msgid "(no category)"
989 #: ../src/hb-category.c:944 ../src/hb-payee.c:562
990 msgid "invalid CSV format"
993 #: ../src/hb-export.c:441 ../src/list-operation.c:1155
994 #: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1098
995 #: ../src/ui-assist-import.c:358
999 #: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1003
1000 #: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2349
1005 #: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1186
1006 #: ../src/list-scheduled.c:439 ../src/ui-archive.c:275
1007 #: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
1008 #: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
1014 #: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1215 ../src/rep-time.c:1542
1015 #: ../src/rep-time.c:1664 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1143
1016 #: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
1020 #: ../src/hb-hbfile.c:596 ../src/ui-assist-import.c:2028
1024 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1025 #: ../src/hb-preferences.c:253
1030 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1031 #: ../src/hb-preferences.c:256
1035 #. TRANSLATORS: miles per liter
1036 #: ../src/hb-preferences.c:259
1040 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1041 #. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
1042 #: ../src/hb-report.c:333
1047 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1048 #. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
1049 #. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
1050 #: ../src/hb-report.c:347
1055 #: ../src/homebank.c:70
1056 msgid "Output version information and exit"
1057 msgstr "Bistaratu bertsioari buruzko informazioa, eta irten"
1059 #: ../src/homebank.c:73
1061 msgstr "[FITXATEGIA]"
1063 #: ../src/homebank.c:361
1064 msgid "Browser error."
1067 #: ../src/homebank.c:362
1069 msgid "Could not display the URL '%s'"
1070 msgstr "Ezin izan da bistaratu `%s' URLa"
1072 #: ../src/homebank.c:971 ../src/homebank.c:972
1073 msgid "HomeBank options"
1074 msgstr "HomeBank aukerak"
1076 #: ../src/homebank.c:1101
1078 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1079 msgstr "Ezin izan da '%s' ireki, fitxategia ez dago.\n"
1081 #: ../src/hub-account.c:115
1082 msgid "(no institution)"
1085 #: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847
1089 #: ../src/hub-account.c:296
1093 #: ../src/hub-account.c:427
1094 msgid "Your accounts"
1095 msgstr "Zure kontuak"
1097 #: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
1101 #: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
1102 msgid "Collapse all"
1105 #: ../src/hub-account.c:463
1109 #: ../src/hub-account.c:468
1113 #: ../src/hub-account.c:469
1117 #: ../src/hub-account.c:470
1118 msgid "By institution"
1121 #: ../src/hub-scheduled.c:261
1122 msgid "No transaction to add"
1125 #: ../src/hub-scheduled.c:263
1127 msgid "transaction added: %d"
1130 #: ../src/hub-scheduled.c:266
1131 msgid "Check scheduled transactions result"
1134 #: ../src/hub-scheduled.c:428
1135 msgid "Scheduled transactions"
1138 #: ../src/hub-scheduled.c:444
1142 #: ../src/hub-scheduled.c:448
1146 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1147 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1148 #: ../src/hub-scheduled.c:454
1152 #: ../src/hub-scheduled.c:469
1153 msgid "maximum post date"
1156 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
1157 #: ../src/hub-spending.c:91
1158 msgid "Top spending"
1159 msgstr "Gasturik handiena"
1162 #: ../src/hub-spending.c:102
1164 msgid "Top %d spending"
1167 #: ../src/hub-spending.c:294
1171 #: ../src/hub-spending.c:357
1172 msgid "Where your money goes"
1173 msgstr "Zertan gastatzen duzun"
1175 #: ../src/hb-import.c:1229
1176 msgid "imported account"
1179 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1180 #: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
1185 #: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72
1190 #: ../src/list-account.c:426
1194 #: ../src/list-operation.c:498
1198 #: ../src/list-operation.c:1196
1203 #: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-scheduled.c:453
1204 #: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1820
1205 #: ../src/rep-stats.c:1991 ../src/ui-widgets-data.c:42
1206 #: ../src/ui-widgets-data.c:108 ../src/ui-widgets-data.c:115
1211 #: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-scheduled.c:464
1212 #: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1820
1213 #: ../src/rep-stats.c:1997 ../src/ui-widgets-data.c:43
1214 #: ../src/ui-widgets-data.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:116
1218 #: ../src/list-operation.c:1247
1222 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1223 #: ../src/list-scheduled.c:371
1227 #. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
1228 #: ../src/list-scheduled.c:389
1232 #: ../src/list-scheduled.c:403
1236 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1237 #: ../src/rep-time.c:66
1241 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1242 #: ../src/rep-time.c:66
1243 msgid "View results as list"
1244 msgstr "Ikus emaitzak zerrenda eran"
1246 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1250 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1251 msgid "View results as lines"
1252 msgstr "Emaitzak lerrotan ikusi"
1254 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1255 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1256 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1260 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1261 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1262 msgid "Refresh results"
1263 msgstr "Emaitza freskatu"
1266 #: ../src/rep-balance.c:90 ../src/rep-budget.c:92 ../src/rep-stats.c:82
1267 #: ../src/rep-time.c:82
1271 #. label, accelerator
1272 #: ../src/rep-balance.c:91 ../src/rep-budget.c:93 ../src/rep-stats.c:83
1273 #: ../src/rep-time.c:83
1274 msgid "Toggle detail"
1275 msgstr "Xeheka/handika"
1277 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1278 #: ../src/rep-balance.c:331
1280 msgid "%d/%d under %s"
1281 msgstr "%d/%d %s azpian"
1283 #: ../src/rep-balance.c:876
1284 msgid "Balance report"
1285 msgstr "Balantze txostena"
1287 #: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1133 ../src/rep-stats.c:1485
1288 #: ../src/rep-time.c:1181 ../src/rep-vehicle.c:724
1292 #: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1193 ../src/ui-archive.c:1029
1293 #: ../src/ui-transaction.c:1237 ../src/ui-txn-multi.c:457
1297 #: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1225
1299 msgstr "_Guztiak aukeratu"
1301 #: ../src/rep-balance.c:915
1303 msgstr "_Egun bakoitza"
1305 #: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1517 ../src/rep-time.c:1254
1309 #: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1535
1310 #: ../src/rep-time.c:1266 ../src/rep-vehicle.c:745
1314 #: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1176 ../src/rep-stats.c:1545
1315 #: ../src/rep-time.c:1276 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1109
1316 #: ../src/ui-filter.c:1212
1320 #: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1182 ../src/rep-stats.c:1551
1321 #: ../src/rep-time.c:1282 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1115
1322 #: ../src/ui-filter.c:1219
1326 #: ../src/rep-budget.c:77
1330 #: ../src/rep-budget.c:77
1331 msgid "View results as stack bars"
1334 #: ../src/rep-budget.c:853
1338 #: ../src/rep-budget.c:859
1342 #: ../src/rep-budget.c:862
1346 #. update stack chart
1347 #: ../src/rep-budget.c:905
1349 msgid "Budget for %s"
1353 #: ../src/rep-budget.c:911 ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1665
1354 #: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980
1358 #: ../src/rep-budget.c:1108
1359 msgid "Budget report"
1360 msgstr "Aurrekontu txostena"
1362 #: ../src/rep-budget.c:1137 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
1364 msgstr "_Honela ikus:"
1366 #: ../src/rep-budget.c:1152
1367 msgid "Only out of budget"
1370 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1371 #: ../src/rep-budget.c:1246 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
1372 msgid "_Result to clipboard"
1375 #: ../src/rep-budget.c:1250 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
1376 msgid "_Result to CSV"
1379 #: ../src/rep-budget.c:1254 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
1380 msgid "_Detail to clipboard"
1383 #: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
1384 msgid "_Detail to CSV"
1387 #: ../src/rep-budget.c:1293
1391 #: ../src/rep-budget.c:1299
1393 msgstr "Aurrekontua:"
1395 #: ../src/rep-budget.c:1305
1399 #: ../src/rep-budget.c:1426
1400 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1403 #: ../src/rep-budget.c:1427
1404 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1408 #: ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1657
1412 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1416 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1417 msgid "View results as column"
1420 #: ../src/rep-stats.c:66
1424 #: ../src/rep-stats.c:66
1425 msgid "View results as donut"
1428 #: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1349
1434 #: ../src/rep-stats.c:88
1438 #. label, accelerator
1439 #: ../src/rep-stats.c:89
1440 msgid "Toggle legend"
1441 msgstr "Legenda bai/ez"
1445 #: ../src/rep-stats.c:94
1449 #. label, accelerator
1450 #: ../src/rep-stats.c:95
1452 msgstr "Ehunekoak bai/ez"
1454 #: ../src/rep-stats.c:147 ../src/ui-widgets-data.c:50
1456 msgstr "Azpikategoria"
1458 #: ../src/rep-stats.c:150 ../src/rep-time.c:128
1462 #: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:92
1466 #: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:93
1470 #: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:107
1472 msgstr "Sar & Irten"
1474 #. TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1475 #: ../src/rep-stats.c:417
1480 #: ../src/rep-stats.c:1027 ../src/ui-payee.c:259 ../src/ui-payee.c:459
1484 #: ../src/rep-stats.c:1464
1485 msgid "Statistics Report"
1486 msgstr "Estatistika txostena"
1488 #: ../src/rep-stats.c:1506
1490 msgstr "_Zenbatekoez"
1492 #: ../src/rep-stats.c:1671
1496 #: ../src/rep-stats.c:1677
1500 #: ../src/rep-stats.c:1684
1504 #: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:90
1508 #: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:91
1512 #: ../src/rep-time.c:137
1516 #: ../src/rep-time.c:138
1520 #. visible = (tmpmode == REPORT_RESULT_TOTAL) ? TRUE : FALSE;
1521 #. gtk_chart_show_average(GTK_CHART(data->RE_line), data->average, visible);
1522 #. TRANSLATORS: example 'Category Over Time'
1523 #: ../src/rep-time.c:372
1525 msgid "%s Over Time"
1528 #: ../src/rep-time.c:833
1533 #: ../src/rep-time.c:1158
1534 msgid "Trend Time Report"
1535 msgstr "Aldiko bilakaerako txostena"
1537 #: ../src/rep-time.c:1201 ../src/ui-archive.c:1078 ../src/ui-assign.c:872
1538 #: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1289
1539 #: ../src/ui-txn-multi.c:489
1541 msgstr "_Kategoria:"
1543 #: ../src/rep-time.c:1209 ../src/ui-archive.c:1070 ../src/ui-assign.c:843
1544 #: ../src/ui-transaction.c:1281 ../src/ui-txn-multi.c:473
1548 #: ../src/rep-time.c:1217 ../src/ui-filter.c:1174
1552 #: ../src/rep-time.c:1230
1556 #: ../src/rep-time.c:1235
1560 #: ../src/rep-time.c:1243
1561 msgid "Show empty line"
1564 #: ../src/rep-time.c:1542 ../src/rep-time.c:1652
1568 #: ../src/rep-vehicle.c:67
1585 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1586 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1587 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1588 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1589 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1590 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1591 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1594 #: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131
1598 #. column: Fuel load
1599 #: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1135
1603 #. column: Price by unit
1604 #: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1139
1608 #. column: Distance done
1609 #: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1147
1613 #: ../src/rep-vehicle.c:700
1614 msgid "Vehicle cost report"
1615 msgstr "Autoaren kostu txostena"
1617 #: ../src/rep-vehicle.c:728
1621 #: ../src/rep-vehicle.c:814
1625 #: ../src/rep-vehicle.c:818
1626 msgid "Consumption:"
1629 #: ../src/rep-vehicle.c:822
1631 msgstr "Erregai kostua:"
1633 #: ../src/rep-vehicle.c:826
1635 msgstr "Beste gasturik:"
1637 #: ../src/rep-vehicle.c:830
1639 msgstr "Kostua guztira:"
1641 #. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
1642 #. populate template
1643 #: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
1644 #: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:980
1646 msgstr "(bat ere ez)"
1648 #: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
1649 #: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:651 ../src/ui-tag.c:280
1653 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1654 #: ../src/ui-account.c:647 ../src/ui-assist-import.c:732
1655 #: ../src/ui-category.c:1290 ../src/ui-category.c:1437 ../src/ui-currency.c:777
1656 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
1657 #: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
1658 #: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
1659 #: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194
1660 #: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1046 ../src/ui-pref.c:2122
1661 #: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1150
1662 #: ../src/ui-txn-multi.c:379
1666 #. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
1667 #: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
1668 #: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
1669 #: ../src/ui-filter.c:1356 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:885
1670 #: ../src/ui-pref.c:2124 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:391
1671 #: ../src/ui-transaction.c:1151 ../src/ui-txn-multi.c:381
1675 #: ../src/ui-account.c:963 ../src/ui-account.c:1076
1676 msgid "Account name"
1679 #: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
1680 #: ../src/ui-payee.c:979 ../src/ui-tag.c:449
1684 #: ../src/ui-account.c:970
1687 "Cannot add an account '%s',\n"
1688 "this name already exists."
1691 #: ../src/ui-account.c:1018
1693 msgid "Cannot delete account '%s'"
1696 #: ../src/ui-account.c:1022
1698 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1701 #: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
1702 #: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1153
1703 #: ../src/ui-tag.c:493
1705 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1708 #: ../src/ui-account.c:1035
1709 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1712 #: ../src/ui-account.c:1083
1715 "Cannot rename this Account,\n"
1716 "from '%s' to '%s',\n"
1717 "this name already exists."
1719 "Kontua ezin berrizendatu\n"
1721 "Izen hori jadanik bada."
1723 #: ../src/ui-account.c:1258
1724 msgid "Manage Accounts"
1725 msgstr "Kontuak kudeatu"
1727 #: ../src/ui-account.c:1309
1729 "Drag & drop to change the order\n"
1730 "Double-click to rename"
1733 #: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1273 ../src/ui-assign.c:768
1734 #: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1370
1735 #: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1161
1739 #: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
1740 #: ../src/ui-pref.c:1354 ../src/ui-pref.c:1726
1744 #: ../src/ui-account.c:1357
1748 #: ../src/ui-account.c:1364
1749 msgid "Start _balance:"
1752 #: ../src/ui-account.c:1372
1756 #: ../src/ui-account.c:1388
1757 msgid "this account was _closed"
1760 #: ../src/ui-account.c:1399
1761 msgid "Current check number"
1764 #: ../src/ui-account.c:1403
1765 msgid "Checkbook _1:"
1768 #: ../src/ui-account.c:1410
1769 msgid "Checkbook _2:"
1772 #: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1198
1776 #: ../src/ui-account.c:1431
1780 #: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:379
1781 #: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:908 ../src/ui-tag.c:414
1785 #: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:400
1789 #: ../src/ui-account.c:1456
1790 msgid "Balance limits"
1793 #: ../src/ui-account.c:1462
1794 msgid "_Overdraft at:"
1797 #: ../src/ui-account.c:1474
1798 msgid "Miscellaneous"
1801 #: ../src/ui-account.c:1478
1802 msgid "Default _Template:"
1805 #: ../src/ui-account.c:1492
1806 msgid "Report exclusion"
1809 #: ../src/ui-account.c:1496
1810 msgid "exclude from account _summary"
1813 #: ../src/ui-account.c:1501
1814 msgid "exclude from the _budget"
1817 #: ../src/ui-account.c:1506
1818 msgid "exclude from any _reports"
1821 #: ../src/ui-archive.c:346
1823 msgid "(template %d)"
1826 #: ../src/ui-archive.c:394
1827 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1830 #: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1219
1834 #: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1228
1835 msgid "Toggle amount sign"
1838 #: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1231
1839 msgid "Transaction splits"
1842 #: ../src/ui-archive.c:1037
1843 msgid "_To account:"
1844 msgstr "_Kontu honetara"
1846 #: ../src/ui-archive.c:1047 ../src/ui-assign.c:900
1848 msgstr "O_rdainketa"
1850 #: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1265
1851 msgid "Of notebook _2"
1852 msgstr "2_kahierakoa"
1854 #: ../src/ui-archive.c:1097 ../src/ui-filter.c:1159
1858 #: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1316
1859 #: ../src/ui-txn-multi.c:505
1863 #: ../src/ui-archive.c:1133
1864 msgid "Scheduled insertion"
1867 #: ../src/ui-archive.c:1138
1871 #: ../src/ui-archive.c:1143
1875 #: ../src/ui-archive.c:1151
1879 #: ../src/ui-archive.c:1167
1883 #: ../src/ui-archive.c:1179
1884 msgid "_Stop after:"
1887 #: ../src/ui-archive.c:1187
1891 #: ../src/ui-archive.c:1209
1892 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1895 #: ../src/ui-assign.c:268
1899 #: ../src/ui-assign.c:520
1901 msgid "(assignment %d)"
1902 msgstr "(esleipena %d)"
1904 #: ../src/ui-assign.c:550
1905 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1908 #: ../src/ui-assign.c:696
1912 #: ../src/ui-assign.c:697
1916 #: ../src/ui-assign.c:698
1920 #: ../src/ui-assign.c:717
1921 msgid "Manage Assignments"
1922 msgstr "Esleipenak kudeatu"
1924 #: ../src/ui-assign.c:794
1928 #: ../src/ui-assign.c:798
1932 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1933 #: ../src/ui-assign.c:806
1937 #: ../src/ui-assign.c:814
1941 #: ../src/ui-assign.c:819
1942 msgid "Use _regular expressions"
1945 #: ../src/ui-assign.c:834
1946 msgid "Assign payee"
1949 #: ../src/ui-assign.c:863
1950 msgid "Assign category"
1953 #: ../src/ui-assign.c:891
1954 msgid "Assign payment"
1957 #: ../src/ui-assist-start.c:139
1959 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1962 #: ../src/ui-assist-start.c:170
1964 msgstr "Ez da aurkitu"
1966 #: ../src/ui-assist-start.c:267 ../src/ui-hbfile.c:226
1970 #: ../src/ui-assist-start.c:275 ../src/ui-dialogs.c:378
1974 #: ../src/ui-assist-start.c:291 ../src/ui-hbfile.c:191
1975 msgid "File properties"
1978 #: ../src/ui-assist-start.c:313
1979 msgid "System detection"
1982 #: ../src/ui-assist-start.c:317
1984 msgstr "Hizkuntzak:"
1986 #: ../src/ui-assist-start.c:324
1987 msgid "Preset file:"
1988 msgstr "Artxibategi lehenetsia"
1990 #: ../src/ui-assist-start.c:342
1991 msgid "Initialize my categories with this file"
1992 msgstr "Nire kategoriak artxibategi honetaz hasi"
1994 #: ../src/ui-assist-start.c:354
1995 msgid "Preset categories"
1996 msgstr "Kategoria lehenetsiak"
1998 #: ../src/ui-assist-start.c:375
2002 #: ../src/ui-assist-start.c:411
2006 #: ../src/ui-assist-start.c:415
2008 msgstr "_Hasierakoa"
2010 #: ../src/ui-assist-start.c:422
2011 msgid "_Overdrawn at:"
2012 msgstr "_Zor honetan:"
2014 #: ../src/ui-assist-start.c:431
2015 msgid "Create an account"
2016 msgstr "Kontua sortu"
2018 #: ../src/ui-assist-start.c:441
2019 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2020 msgstr "Hau berresketa-orria da, sakatu 'Onartu' aldaketak onartzeko"
2022 #: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201
2023 msgid "Confirmation"
2026 #: ../src/ui-assist-import.c:472
2027 msgid "<New account (global)>"
2030 #: ../src/ui-assist-import.c:477
2031 msgid "<New account>"
2034 #: ../src/ui-assist-import.c:498
2035 msgid "<Skip this account>"
2038 #: ../src/ui-assist-import.c:641
2042 #: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
2043 #: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668
2047 #: ../src/ui-assist-import.c:746
2051 #: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
2053 msgstr "QIF fitxategiak"
2055 #: ../src/ui-assist-import.c:765
2056 msgid "OFX/QFX files"
2057 msgstr "OFX/QFX fitxategiak"
2059 #: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
2061 msgstr "CSV fitxategiak"
2063 #: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
2064 #: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
2066 msgstr "Fitxategi guztiak"
2068 #: ../src/ui-assist-import.c:839
2069 msgid "new global account"
2072 #: ../src/ui-assist-import.c:842
2076 #: ../src/ui-assist-import.c:845
2080 #: ../src/ui-assist-import.c:864
2082 msgid ", %d of %d transactions"
2085 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
2087 "Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
2091 #. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
2092 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2094 msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
2097 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2101 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2102 msgid "this account"
2105 #: ../src/ui-assist-import.c:1280
2114 #: ../src/ui-assist-import.c:1330
2115 msgid "Import transactions from bank or credit card"
2118 #: ../src/ui-assist-import.c:1338
2120 "With this assistant you will be guided through the process of importing one "
2122 "downloaded statements from your bank or credit card, in the following "
2126 #: ../src/ui-assist-import.c:1344
2128 "<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
2129 "<i>(Sometimes named Moneyâ„¢ or Quickenâ„¢)</i>\n"
2130 "<b>Supported:</b> .QIF\n"
2131 "<i>(Common Quickenâ„¢ file)</i>\n"
2132 "<b>Advanced users only:</b> .CSV\n"
2133 "<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
2136 #: ../src/ui-assist-import.c:1364
2138 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
2142 #: ../src/ui-assist-import.c:1368
2143 msgid "Don't show this again"
2146 #: ../src/ui-assist-import.c:1427
2148 "Drag&Drop one or several files to import.\n"
2149 "You can also use the add/remove buttons of the list."
2152 #: ../src/ui-assist-import.c:1503
2154 "There is too much account in the files you choosed,\n"
2155 "please use the back button to select less files."
2158 #: ../src/ui-assist-import.c:1622
2159 msgid "Target account identification by name or number failed."
2162 #: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1137
2166 #: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1183
2167 msgid "_Import memos"
2170 #: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1186
2171 msgid "_Swap memos with payees"
2174 #: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1156
2178 #: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1165
2182 #: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
2183 #: ../src/ui-filter.c:511
2187 #: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
2188 #: ../src/ui-filter.c:514
2192 #: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
2193 #: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
2197 #: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
2198 #: ../src/ui-filter.c:524
2202 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1200
2203 msgid "Sentence _case memo/payee"
2206 #: ../src/ui-assist-import.c:1749
2207 msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
2210 #: ../src/ui-assist-import.c:1773
2214 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2215 #: ../src/ui-assist-import.c:1781
2219 #: ../src/ui-assist-import.c:1789
2221 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2222 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2224 "Berdintzea egin da kontu, zenbateko eta dataren arabera.\n"
2225 "Data tolerantzia 0 egun bada, berdintzea zehatza da"
2227 #: ../src/ui-assist-import.c:1852
2228 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2229 msgstr "Klikatu \"Onartu\" zure kontuak eguneratzeko\n"
2231 #: ../src/ui-assist-import.c:2178
2235 #: ../src/ui-assist-import.c:2183
2236 msgid "Select file(s)"
2239 #. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
2240 #: ../src/ui-assist-import.c:2188
2244 #: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:781
2245 msgid "File format error"
2246 msgstr "Errorea fitxategiaren formatuan"
2248 #: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:782
2250 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2251 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2254 #: ../src/ui-budget.c:690
2255 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2258 #: ../src/ui-budget.c:692
2259 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2262 #: ../src/ui-budget.c:698
2266 #: ../src/ui-budget.c:992
2267 msgid "Manage Budget"
2268 msgstr "Aurrekontua kudeatu"
2270 #: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1301
2274 #: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1305
2278 #: ../src/ui-budget.c:1124
2279 msgid "Budget for each month"
2282 #: ../src/ui-budget.c:1131
2286 #: ../src/ui-budget.c:1145
2287 msgid "_Clear input"
2290 #: ../src/ui-budget.c:1160
2291 msgid "is different"
2292 msgstr "desberdina da"
2294 #: ../src/ui-budget.c:1203
2295 msgid "_Force monitoring this category"
2296 msgstr "_Behartu kategoria hau monitorizatzera"
2298 #: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:684
2302 #: ../src/ui-category.c:1103
2303 msgid "Delete unused categories"
2306 #: ../src/ui-category.c:1104
2308 "Are you sure you want to permanently\n"
2309 "delete unused categories?"
2312 #: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:880 ../src/ui-tag.c:386
2316 #: ../src/ui-category.c:1311
2320 #: ../src/ui-category.c:1362
2323 "Cannot rename this Category,\n"
2324 "from '%s' to '%s',\n"
2325 "this name already exists."
2327 "Ezin kategoria hau berrizendatu,\n"
2328 " '%s'tik '%s'ra,\n"
2329 "izen hori jada badago."
2331 #: ../src/ui-category.c:1426
2333 msgid "Merge category '%s'"
2336 #: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1047
2340 #: ../src/ui-category.c:1447
2342 "Transactions assigned to this category,\n"
2343 "will be moved to the category selected below."
2346 #: ../src/ui-category.c:1457
2348 msgid "_Delete the category '%s'"
2351 #: ../src/ui-category.c:1553
2353 "This category is used.\n"
2354 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2357 #: ../src/ui-category.c:1802
2358 msgid "Manage Categories"
2359 msgstr "Kategoriak kudeatu"
2361 #: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1312
2362 msgid "_Delete unused"
2365 #: ../src/ui-category.c:1955
2366 msgid "new category"
2369 #: ../src/ui-category.c:1967
2370 msgid "new subcategory"
2373 #: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1377
2377 #: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
2378 msgid "Base currency"
2381 #: ../src/ui-currency.c:627
2385 #: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1396
2386 msgid "Exchange rate"
2389 #: ../src/ui-currency.c:652
2390 msgid "Last modified"
2393 #: ../src/ui-currency.c:774
2394 msgid "Edit currency"
2397 #: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1369
2401 #: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1414
2405 #: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1423 ../src/ui-pref.c:1503
2409 #: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1432
2413 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1439
2417 #: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1444
2418 msgid "_Decimal char:"
2421 #: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1451
2422 msgid "_Frac digits:"
2423 msgstr "_Frakzio digitoak:"
2425 #: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1458
2426 msgid "_Grouping char:"
2429 #: ../src/ui-currency.c:1142
2430 msgid "Select base currency"
2433 #: ../src/ui-currency.c:1142
2434 msgid "Select currency"
2437 #: ../src/ui-currency.c:1214
2441 #: ../src/ui-currency.c:1222
2442 msgid "Add a custom _currency"
2445 #: ../src/ui-currency.c:1235
2449 #: ../src/ui-currency.c:1320
2450 msgid "Update online error"
2453 #: ../src/ui-currency.c:1541
2454 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2457 #: ../src/ui-currency.c:1585
2458 msgid "Change the base currency"
2461 #: ../src/ui-currency.c:1586
2463 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2464 "will be set to 0, don't forget to update it"
2467 #: ../src/ui-currency.c:1655
2471 #: ../src/ui-currency.c:1705
2472 msgid "Update online"
2475 #: ../src/ui-currency.c:1738
2479 #: ../src/ui-dialogs.c:180
2480 msgid "File statistics"
2483 #: ../src/ui-dialogs.c:220
2487 #: ../src/ui-dialogs.c:247
2491 #: ../src/ui-dialogs.c:331
2495 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2496 msgid "Select a base currency"
2499 #: ../src/ui-dialogs.c:373
2501 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2502 "if the currency below is not correct, please change it:"
2505 #: ../src/ui-dialogs.c:498
2506 msgid "Import from CSV"
2507 msgstr "CSVtik inportatu"
2509 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2510 msgid "Open HomeBank file"
2513 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2514 msgid "Open HomeBank backup file"
2517 #: ../src/ui-dialogs.c:571
2518 msgid "Save HomeBank file as"
2521 #: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1877
2522 msgid "HomeBank files"
2523 msgstr "HomeBank fitxategiak"
2525 #: ../src/ui-dialogs.c:600
2529 #: ../src/ui-dialogs.c:604
2533 #: ../src/ui-dialogs.c:712
2534 msgid "Save changes to the file before closing?"
2537 #: ../src/ui-dialogs.c:716
2540 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2541 "Number of changes: %d."
2544 #: ../src/ui-dialogs.c:721
2545 msgid "Close _without saving"
2548 #: ../src/ui-dialogs.c:769
2549 msgid "Export as PDF"
2552 #: ../src/ui-dialogs.c:773
2553 msgid "Export as _PDF"
2556 #: ../src/ui-dialogs.c:806
2560 #: ../src/ui-dialogs.c:808
2561 msgid "Pick a Folder"
2564 #: ../src/ui-dialogs.c:812
2568 #: ../src/ui-dialogs.c:915
2569 msgid "Select among possible transactions..."
2572 #: ../src/ui-dialogs.c:954
2573 msgid "Select an action:"
2576 #: ../src/ui-dialogs.c:958
2577 msgid "create a new transaction"
2580 #: ../src/ui-dialogs.c:961
2581 msgid "select an existing transaction"
2584 #: ../src/ui-dialogs.c:966
2586 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2587 "for the internal transfer."
2590 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2591 #: ../src/ui-filter.c:276 ../src/ui-filter.c:1421
2595 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2596 #: ../src/ui-filter.c:390 ../src/ui-filter.c:1425
2600 #: ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-filter.c:1023
2601 #: ../src/ui-filter.c:1097 ../src/ui-filter.c:1147 ../src/ui-filter.c:1200
2602 #: ../src/ui-filter.c:1239 ../src/ui-filter.c:1299
2606 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2607 #: ../src/ui-filter.c:1104 ../src/ui-filter.c:1401
2611 #: ../src/ui-filter.c:1121
2615 #: ../src/ui-filter.c:1127
2619 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2620 #: ../src/ui-filter.c:1154 ../src/ui-filter.c:1417
2624 #: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1270
2625 #: ../src/ui-txn-multi.c:443
2629 #: ../src/ui-filter.c:1182
2630 msgid "Case _sensitive"
2631 msgstr "_Maiuskula/Minuskula"
2633 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2634 #: ../src/ui-filter.c:1207 ../src/ui-filter.c:1413
2638 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2639 #: ../src/ui-filter.c:1246 ../src/ui-filter.c:1405
2643 #: ../src/ui-filter.c:1255
2647 #: ../src/ui-filter.c:1259
2651 #: ../src/ui-filter.c:1264
2655 #: ../src/ui-filter.c:1272
2656 msgid "display 'Added'"
2657 msgstr "'Gehitua' azaldu"
2659 #: ../src/ui-filter.c:1276
2660 msgid "display 'Edited'"
2661 msgstr "'Editatua' azaldu"
2663 #: ../src/ui-filter.c:1280
2664 msgid "display 'Remind'"
2667 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2668 #: ../src/ui-filter.c:1306 ../src/ui-filter.c:1409
2672 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2673 msgid "Scheduled transaction"
2676 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2680 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2681 msgid "of each month (excluded)"
2684 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2688 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2689 #: ../src/ui-hbfile.c:265
2690 msgid "days in advance the current date"
2693 #: ../src/ui-payee.c:702
2694 msgid "Default category"
2697 #: ../src/ui-payee.c:740
2698 msgid "Delete unused payee"
2701 #: ../src/ui-payee.c:741
2703 "Are you sure you want to\n"
2704 "permanently delete unused payee?"
2707 #: ../src/ui-payee.c:921
2711 #: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1254 ../src/ui-txn-multi.c:429
2715 #: ../src/ui-payee.c:980
2718 "Cannot rename this Payee,\n"
2719 "from '%s' to '%s',\n"
2720 "this name already exists."
2722 "Onuradun hau ezin berrizendatu\n"
2724 "izena jada badago."
2726 #: ../src/ui-payee.c:1035
2728 msgid "Merge payee '%s'"
2731 #: ../src/ui-payee.c:1056
2733 "Transactions assigned to this payee,\n"
2734 "will be moved to the payee selected below."
2737 #: ../src/ui-payee.c:1066
2739 msgid "_Delete the payee '%s'"
2742 #: ../src/ui-payee.c:1157 ../src/ui-tag.c:497
2744 "This payee is used.\n"
2745 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2748 #: ../src/ui-payee.c:1250
2749 msgid "Manage Payees"
2750 msgstr "Onuradunak kudeatu"
2752 #: ../src/ui-payee.c:1360
2756 #: ../src/ui-pref.c:85
2760 #: ../src/ui-pref.c:86
2764 #: ../src/ui-pref.c:87
2765 msgid "Transactions"
2768 #: ../src/ui-pref.c:88
2769 msgid "Import/Export"
2772 #: ../src/ui-pref.c:89
2776 #: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1829
2780 #: ../src/ui-pref.c:91
2784 #: ../src/ui-pref.c:97
2785 msgid "System defaults"
2786 msgstr "Sistemak lehenetsiak"
2788 #: ../src/ui-pref.c:98
2790 msgstr "Ikonoak soilik"
2792 #: ../src/ui-pref.c:99
2794 msgstr "Testua soilik"
2796 #: ../src/ui-pref.c:100
2797 msgid "Text under icons"
2798 msgstr "Testua ikonoen azpian"
2800 #: ../src/ui-pref.c:101
2801 msgid "Text beside icons"
2802 msgstr "Testua ikonoen ondoan"
2804 #: ../src/ui-pref.c:107
2808 #: ../src/ui-pref.c:108
2812 #: ../src/ui-pref.c:109
2816 #: ../src/ui-pref.c:116
2818 msgstr "Tango argia"
2820 #: ../src/ui-pref.c:117
2821 msgid "Tango medium"
2822 msgstr "Tango ertaina"
2824 #: ../src/ui-pref.c:118
2826 msgstr "Tango iluna"
2828 #: ../src/ui-pref.c:123
2832 #: ../src/ui-pref.c:124
2836 #: ../src/ui-pref.c:125
2840 #: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:138
2844 #: ../src/ui-pref.c:139
2845 msgid "Append to Info"
2848 #: ../src/ui-pref.c:140
2849 msgid "Append to Memo"
2852 #: ../src/ui-pref.c:141
2853 msgid "Append to Payee"
2856 #: ../src/ui-pref.c:477
2857 msgid "System Language"
2860 #: ../src/ui-pref.c:638
2861 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2864 #: ../src/ui-pref.c:643
2865 msgid "Choose a default import folder"
2868 #: ../src/ui-pref.c:648
2869 msgid "Choose a default export folder"
2872 #: ../src/ui-pref.c:1133
2873 msgid "Date options"
2876 #: ../src/ui-pref.c:1152
2877 msgid "OFX/QFX options"
2880 #: ../src/ui-pref.c:1179
2884 #: ../src/ui-pref.c:1196
2885 msgid "Other options"
2888 #: ../src/ui-pref.c:1258
2889 msgid "Initial filter"
2892 #: ../src/ui-pref.c:1276
2893 msgid "Charts options"
2896 #: ../src/ui-pref.c:1280
2897 msgid "Color scheme:"
2900 #: ../src/ui-pref.c:1302
2901 msgid "Statistics options"
2904 #: ../src/ui-pref.c:1306
2905 msgid "Show by _amount"
2906 msgstr "_Kopuruez erakuts"
2908 #: ../src/ui-pref.c:1311
2909 msgid "Show _rate column"
2910 msgstr "Erakuts _ratio zutabea"
2912 #: ../src/ui-pref.c:1316 ../src/ui-pref.c:1330
2913 msgid "Show _details"
2914 msgstr "Erakuts _zehaztapenak"
2916 #: ../src/ui-pref.c:1326
2917 msgid "Budget options"
2920 #: ../src/ui-pref.c:1358
2925 #: ../src/ui-pref.c:1379 ../src/ui-pref.c:1773
2927 msgstr "_Aurredoitu:"
2929 #: ../src/ui-pref.c:1484
2930 msgid "User interface"
2933 #: ../src/ui-pref.c:1488
2937 #: ../src/ui-pref.c:1496
2938 msgid "_Date display:"
2941 #: ../src/ui-pref.c:1512
2945 #: ../src/ui-pref.c:1525
2947 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2948 "%A locale's full weekday name. \n"
2949 "%b locale's abbreviated month name. \n"
2950 "%B locale's full month name. \n"
2951 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
2952 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
2953 "decimal number [00-99]. \n"
2954 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
2955 "%D same as %m/%d/%y. \n"
2956 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
2958 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
2959 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
2960 "%p locale's appropriate date representation. \n"
2961 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
2962 "%Y year with century as a decimal number."
2965 #: ../src/ui-pref.c:1555
2969 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
2970 #: ../src/ui-pref.c:1560
2974 #: ../src/ui-pref.c:1580
2975 msgid "Measurement units"
2978 #: ../src/ui-pref.c:1584
2979 msgid "Use _miles for meter"
2982 #: ../src/ui-pref.c:1589
2983 msgid "Use _gallon for fuel"
2986 #: ../src/ui-pref.c:1613
2987 msgid "Transaction window"
2990 #: ../src/ui-pref.c:1625
2991 msgid "_Show future:"
2994 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2995 #: ../src/ui-pref.c:1634
2999 #: ../src/ui-pref.c:1638
3000 msgid "Hide reconciled transactions"
3003 #: ../src/ui-pref.c:1643
3004 msgid "Always show remind transactions"
3007 #: ../src/ui-pref.c:1653
3008 msgid "Multiple add"
3011 #: ../src/ui-pref.c:1657
3012 msgid "Keep the last date"
3015 #: ../src/ui-pref.c:1667
3016 msgid "Memo autocomplete"
3019 #: ../src/ui-pref.c:1671
3023 #: ../src/ui-pref.c:1679
3024 msgid "rolling days"
3027 #: ../src/ui-pref.c:1730
3029 msgstr "_Tresna barra:"
3031 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3032 #. data->CM_ruleshint = widget;
3033 #: ../src/ui-pref.c:1752
3037 #: ../src/ui-pref.c:1764
3038 msgid "Amount colors"
3041 #: ../src/ui-pref.c:1768
3042 msgid "Uses custom colors"
3043 msgstr "Erabiltzailearen koloreak erabil"
3045 #: ../src/ui-pref.c:1783
3049 #: ../src/ui-pref.c:1795
3053 #: ../src/ui-pref.c:1802
3057 #: ../src/ui-pref.c:1833
3058 msgid "_Enable automatic backups"
3061 #: ../src/ui-pref.c:1838
3062 msgid "_Number of backups to keep:"
3065 #: ../src/ui-pref.c:1853
3066 msgid "Backup frequency is once a day"
3069 #: ../src/ui-pref.c:1881
3073 #: ../src/ui-pref.c:1905
3074 msgid "Exchange files"
3077 #: ../src/ui-pref.c:1909
3079 msgstr "_Inportatu:"
3081 #: ../src/ui-pref.c:1928
3083 msgstr "_Esportatu:"
3085 #: ../src/ui-pref.c:1968
3086 msgid "Program start"
3089 #: ../src/ui-pref.c:1972
3090 msgid "Show splash screen"
3093 #: ../src/ui-pref.c:1977
3094 msgid "Load last opened file"
3095 msgstr "Karga azkenez ireki fitxategia"
3097 #: ../src/ui-pref.c:1987
3098 msgid "Update currencies online"
3101 #: ../src/ui-pref.c:1998
3102 msgid "Main window reports"
3105 #: ../src/ui-pref.c:2097
3106 msgid "Reset All Preferences"
3109 #: ../src/ui-pref.c:2098
3111 "Do you really want to reset\n"
3112 "all preferences to default\n"
3116 #: ../src/ui-pref.c:2117
3120 #: ../src/ui-pref.c:2350
3122 "You will have to restart HomeBank\n"
3123 "for the language change to take effect."
3126 #: ../src/ui-split.c:778
3130 #: ../src/ui-split.c:782
3134 #: ../src/ui-split.c:828
3138 #: ../src/ui-split.c:832
3142 #: ../src/ui-split.c:840
3143 msgid "Transaction amount:"
3146 #: ../src/ui-split.c:849
3150 #: ../src/ui-split.c:864
3151 msgid "Sum of splits:"
3154 #: ../src/ui-tag.c:450
3157 "Cannot rename this Tag,\n"
3158 "from '%s' to '%s',\n"
3159 "this name already exists."
3162 #: ../src/ui-tag.c:575
3166 #: ../src/ui-tag.c:642
3170 #: ../src/ui-transaction.c:49
3171 msgid "Add transaction"
3172 msgstr "Eragiketa gehitu"
3174 #: ../src/ui-transaction.c:50
3175 msgid "Inherit transaction"
3176 msgstr "Eragiketa berregin"
3178 #: ../src/ui-transaction.c:51
3179 msgid "Modify transaction"
3180 msgstr "Eragiketa aldatu"
3182 #: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:127
3186 #: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:126
3190 #: ../src/ui-transaction.c:662
3191 msgid "From acc_ount:"
3194 #: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1245
3195 msgid "To acc_ount:"
3198 #: ../src/ui-transaction.c:750
3200 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3202 "Proceeding will delete the target transaction."
3205 #: ../src/ui-transaction.c:752
3209 #: ../src/ui-transaction.c:1019
3210 msgid "Show _scheduled"
3213 #: ../src/ui-transaction.c:1023
3214 msgid "Show _all accounts"
3217 #: ../src/ui-transaction.c:1049
3218 msgid "Use a _template"
3221 #: ../src/ui-transaction.c:1160
3225 #: ../src/ui-transaction.c:1168
3229 #: ../src/ui-transaction.c:1201 ../src/ui-txn-multi.c:413
3233 #: ../src/ui-transaction.c:1207
3235 "Date accepted here are:\n"
3237 "day/month or month/day,\n"
3238 "and complete date into your locale"
3240 "Hemen onarturiko datak:\n"
3242 "eguna/hila ala hila/eguna,\n"
3243 "eta osatu data zure tokiko"
3245 #: ../src/ui-transaction.c:1286 ../src/ui-transaction.c:1294
3247 "Autocompletion and direct seizure\n"
3251 #: ../src/ui-transaction.c:1308 ../src/ui-txn-multi.c:521
3255 #: ../src/ui-transaction.c:1335
3256 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3259 #: ../src/ui-txn-multi.c:398
3260 msgid "Multiple edit transactions"
3263 #: ../src/ui-widgets-data.c:29
3267 #: ../src/ui-widgets-data.c:57
3271 #: ../src/ui-widgets-data.c:58
3275 #: ../src/ui-widgets-data.c:59
3279 #: ../src/ui-widgets-data.c:71
3283 #: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:983
3287 #: ../src/ui-widgets-data.c:74
3291 #: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:981
3293 msgstr "Kreditu txartela"
3295 #: ../src/ui-widgets-data.c:76
3299 #: ../src/ui-widgets-data.c:99
3303 #: ../src/ui-widgets-data.c:100
3307 #: ../src/ui-widgets-data.c:101
3311 #: ../src/ui-widgets-data.c:118
3315 #: ../src/ui-widgets-data.c:123
3316 msgid "Uncategorized"
3319 #: ../src/ui-widgets-data.c:124
3320 msgid "Unreconciled"
3323 #: ../src/ui-widgets-data.c:125
3327 #: ../src/ui-widgets-data.c:129
3331 #: ../src/ui-widgets-data.c:134
3335 #: ../src/ui-widgets-data.c:135
3339 #: ../src/ui-widgets-data.c:136
3340 msgid "This quarter"
3343 #: ../src/ui-widgets-data.c:137
3344 msgid "Last quarter"
3347 #: ../src/ui-widgets-data.c:138
3351 #: ../src/ui-widgets-data.c:139
3355 #: ../src/ui-widgets-data.c:141
3356 msgid "Last 30 days"
3357 msgstr "Azken 30 egun"
3359 #: ../src/ui-widgets-data.c:142
3360 msgid "Last 60 days"
3363 #: ../src/ui-widgets-data.c:143
3364 msgid "Last 90 days"
3367 #: ../src/ui-widgets-data.c:144
3368 msgid "Last 12 months"
3369 msgstr "Azken 12 hilak"
3371 #: ../src/ui-widgets-data.c:146
3375 #: ../src/ui-widgets-data.c:148
3377 msgstr "Data guztiak"
3379 #: ../src/ui-widgets-data.c:156
3381 msgstr "Hil guztiak"
3383 #: ../src/ui-widgets-data.c:157 ../src/ui-widgets-data.c:178
3387 #: ../src/ui-widgets-data.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:179
3391 #: ../src/ui-widgets-data.c:159 ../src/ui-widgets-data.c:180
3395 #: ../src/ui-widgets-data.c:160 ../src/ui-widgets-data.c:181
3399 #: ../src/ui-widgets-data.c:161 ../src/ui-widgets-data.c:182
3400 #: ../src/ui-widgets-data.c:202
3404 #: ../src/ui-widgets-data.c:162 ../src/ui-widgets-data.c:183
3408 #: ../src/ui-widgets-data.c:163 ../src/ui-widgets-data.c:184
3412 #: ../src/ui-widgets-data.c:164 ../src/ui-widgets-data.c:185
3416 #: ../src/ui-widgets-data.c:165 ../src/ui-widgets-data.c:186
3420 #: ../src/ui-widgets-data.c:166 ../src/ui-widgets-data.c:187
3424 #: ../src/ui-widgets-data.c:167 ../src/ui-widgets-data.c:188
3428 #: ../src/ui-widgets-data.c:168 ../src/ui-widgets-data.c:189
3432 #: ../src/ui-widgets-data.c:198
3436 #: ../src/ui-widgets-data.c:199
3440 #: ../src/ui-widgets-data.c:200
3444 #: ../src/ui-widgets-data.c:201
3448 #: ../src/ui-widgets-data.c:203
3452 #: ../src/ui-widgets-data.c:204
3456 #: ../src/ui-widgets-data.c:205
3460 #: ../src/ui-widgets-data.c:206
3464 #: ../src/ui-widgets-data.c:207
3468 #: ../src/ui-widgets-data.c:208
3472 #: ../src/ui-widgets-data.c:209
3476 #: ../src/ui-widgets.c:314
3480 #: ../src/ui-widgets.c:982
3484 #: ../src/ui-widgets.c:984
3486 msgstr "Transferitu"
3488 #: ../src/ui-widgets.c:985
3489 msgid "Internal transfer"
3490 msgstr "Barne-transferitu"
3492 #: ../src/ui-widgets.c:986
3494 msgstr "Zor-txartela"
3496 #: ../src/ui-widgets.c:987
3497 msgid "Standing order"
3498 msgstr "Egiteko agindua"
3500 #: ../src/ui-widgets.c:988
3501 msgid "Electronic payment"
3502 msgstr "Ordainera elektronikoa"
3504 #: ../src/ui-widgets.c:989
3508 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3509 #: ../src/ui-widgets.c:991
3511 msgstr "Banku kuota"
3513 #: ../src/ui-widgets.c:992
3514 msgid "Direct Debit"