]> Dogcows Code - chaz/homebank/blob - po/et.po
add data/homebank.appdata.xml to gitignore
[chaz/homebank] / po / et.po
1 # Estonian translation for homebank
2 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-08-07 11:54+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-06-03 13:48+0000\n"
12 "Last-Translator: Romet Kannukene <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-06 07:52+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
19
20 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:876
21 msgid "HomeBank"
22 msgstr "HomeBank"
23
24 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Personal finance"
26 msgstr ""
27
28 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:449
29 #: ../src/dsp_mainwindow.c:880
30 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
31 msgstr ""
32
33 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
34 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
35 msgstr ""
36
37 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
38 msgid ""
39 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
40 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
41 msgstr ""
42
43 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
44 msgid ""
45 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
46 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
47 msgstr ""
48
49 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
50 msgid ""
51 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
52 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
53 msgstr ""
54
55 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
56 #: ../src/dsp_account.c:338 ../src/ui-account.c:657
57 #: ../src/ui-assist-import.c:939 ../src/ui-category.c:1304
58 #: ../src/ui-category.c:1452 ../src/ui-currency.c:775 ../src/ui-currency.c:1043
59 #: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434
60 #: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600
61 #: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270
62 #: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:871 ../src/ui-payee.c:1032
63 #: ../src/ui-pref.c:1962 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1095
64 msgid "_Cancel"
65 msgstr ""
66
67 #: ../src/dsp_account.c:340 ../src/ui-account.c:659
68 #: ../src/ui-assist-import.c:941 ../src/ui-category.c:1306
69 #: ../src/ui-currency.c:777 ../src/ui-currency.c:1045 ../src/ui-dialogs.c:328
70 #: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196
71 #: ../src/ui-payee.c:873 ../src/ui-pref.c:1964 ../src/ui-split.c:383
72 #: ../src/ui-transaction.c:1096
73 msgid "_OK"
74 msgstr ""
75
76 #: ../src/dsp_account.c:357
77 msgid "Multiple edit transactions"
78 msgstr ""
79
80 #: ../src/dsp_account.c:372 ../src/ui-payee.c:921 ../src/ui-transaction.c:958
81 msgid "Pa_yment:"
82 msgstr ""
83
84 #: ../src/dsp_account.c:386 ../src/ui-filter.c:1027 ../src/ui-transaction.c:971
85 msgid "_Info:"
86 msgstr "In_fo:"
87
88 #: ../src/dsp_account.c:402 ../src/rep_time.c:1395 ../src/ui-archive.c:959
89 #: ../src/ui-assign.c:840 ../src/ui-transaction.c:996
90 msgid "_Payee:"
91 msgstr "Te_hingupartner:"
92
93 #: ../src/dsp_account.c:418 ../src/rep_time.c:1387 ../src/ui-archive.c:967
94 #: ../src/ui-assign.c:869 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:913
95 #: ../src/ui-transaction.c:1005
96 msgid "_Category:"
97 msgstr "Ka_tegooria:"
98
99 #: ../src/dsp_account.c:434 ../src/ui-transaction.c:1030
100 msgid "Ta_gs:"
101 msgstr ""
102
103 #: ../src/dsp_account.c:450 ../src/ui-transaction.c:1022
104 msgid "M_emo:"
105 msgstr ""
106
107 #: ../src/dsp_account.c:628 ../src/dsp_account.c:638
108 msgid "Check internal transfert result"
109 msgstr ""
110
111 #: ../src/dsp_account.c:629
112 msgid "No inconsistency found !"
113 msgstr ""
114
115 #: ../src/dsp_account.c:639
116 #, c-format
117 msgid ""
118 "Inconsistency were found: %d\n"
119 "do you want to review and fix ?"
120 msgstr ""
121
122 #: ../src/dsp_account.c:696
123 #, c-format
124 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
125 msgstr ""
126
127 #: ../src/dsp_account.c:700
128 msgid ""
129 "Are you sure you want to convert this account\n"
130 "to Euro as Major currency?"
131 msgstr ""
132
133 #: ../src/dsp_account.c:702
134 msgid "_Convert"
135 msgstr ""
136
137 #: ../src/dsp_account.c:731
138 msgid "No transaction changed"
139 msgstr ""
140
141 #: ../src/dsp_account.c:733
142 #, c-format
143 msgid "transaction changed: %d"
144 msgstr ""
145
146 #: ../src/dsp_account.c:736
147 msgid "Automatic assignment result"
148 msgstr ""
149
150 #: ../src/dsp_account.c:917
151 msgid ""
152 "Do you want to create a template with\n"
153 "each of the selected transaction ?"
154 msgstr ""
155
156 #: ../src/dsp_account.c:1518
157 msgid ""
158 "Do you want to delete\n"
159 "each of the selected transaction ?"
160 msgstr ""
161 "Kas soovid kustutada kõik\n"
162 "valitud tehingud?"
163
164 #: ../src/dsp_account.c:1607
165 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
166 msgstr ""
167
168 #: ../src/dsp_account.c:1608 ../src/dsp_account.c:1670
169 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
170 msgstr ""
171
172 #: ../src/dsp_account.c:1609 ../src/ui-assist-start.c:265
173 #: ../src/ui-dialogs.c:368
174 msgid "_Change"
175 msgstr ""
176
177 #: ../src/dsp_account.c:1669
178 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
179 msgstr ""
180
181 #: ../src/dsp_account.c:1671
182 msgid "_Toggle"
183 msgstr ""
184
185 #: ../src/dsp_account.c:1912
186 #, c-format
187 msgid "%d items (%s)"
188 msgstr ""
189
190 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
191 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
192 #: ../src/dsp_account.c:1917
193 #, c-format
194 msgid "%d items (%d selected %s)"
195 msgstr ""
196
197 #. name, icon-name, label
198 #: ../src/dsp_account.c:2157
199 msgid "A_ccount"
200 msgstr ""
201
202 #: ../src/dsp_account.c:2158
203 msgid "Transacti_on"
204 msgstr "Tehing"
205
206 #: ../src/dsp_account.c:2159
207 msgid "_Status"
208 msgstr ""
209
210 #: ../src/dsp_account.c:2160 ../src/dsp_mainwindow.c:165
211 msgid "_Tools"
212 msgstr "_Tööriistad"
213
214 #: ../src/dsp_account.c:2162 ../src/dsp_mainwindow.c:180
215 #: ../src/dsp_mainwindow.c:866 ../src/ui-account.c:1187
216 #: ../src/ui-archive.c:1086 ../src/ui-assign.c:717 ../src/ui-budget.c:996
217 #: ../src/ui-category.c:1816 ../src/ui-currency.c:1464 ../src/ui-dialogs.c:179
218 #: ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1104
219 #: ../src/ui-transaction.c:1112
220 msgid "_Close"
221 msgstr "Sulge"
222
223 #: ../src/dsp_account.c:2162
224 msgid "Close the current account"
225 msgstr "Sulge käesolev konto"
226
227 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
228 #: ../src/dsp_account.c:2165
229 msgid "_Filter..."
230 msgstr "_Filter..."
231
232 #: ../src/dsp_account.c:2165
233 msgid "Open the list filter"
234 msgstr "Ava loetelu filter"
235
236 #: ../src/dsp_account.c:2166
237 msgid "Convert to Euro..."
238 msgstr ""
239
240 #: ../src/dsp_account.c:2166
241 msgid "Convert this account to Euro currency"
242 msgstr ""
243
244 #: ../src/dsp_account.c:2168
245 msgid "_Add..."
246 msgstr "_Lisa..."
247
248 #: ../src/dsp_account.c:2168
249 msgid "Add a new transaction"
250 msgstr "Lisa uus tehing"
251
252 #: ../src/dsp_account.c:2169
253 msgid "_Inherit..."
254 msgstr "_Kasuta..."
255
256 #: ../src/dsp_account.c:2169
257 msgid "Inherit from the active transaction"
258 msgstr "Kasuta valitud tehingu andmeid"
259
260 #: ../src/dsp_account.c:2170
261 msgid "_Edit..."
262 msgstr "Redigeeri..."
263
264 #: ../src/dsp_account.c:2170
265 msgid "Edit the active transaction"
266 msgstr "Redigeeri aktiivset tehingut"
267
268 #: ../src/dsp_account.c:2172
269 msgid "_None"
270 msgstr ""
271
272 #: ../src/dsp_account.c:2172
273 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
274 msgstr ""
275
276 #: ../src/dsp_account.c:2173
277 msgid "_Cleared"
278 msgstr ""
279
280 #: ../src/dsp_account.c:2173
281 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
282 msgstr ""
283
284 #: ../src/dsp_account.c:2174
285 msgid "_Reconciled"
286 msgstr ""
287
288 #: ../src/dsp_account.c:2174
289 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
290 msgstr ""
291
292 #: ../src/dsp_account.c:2176
293 msgid "_Multiple Edit..."
294 msgstr ""
295
296 #: ../src/dsp_account.c:2176
297 msgid "Edit multiple transaction"
298 msgstr ""
299
300 #: ../src/dsp_account.c:2177
301 msgid "Create template..."
302 msgstr ""
303
304 #: ../src/dsp_account.c:2177
305 msgid "Create template"
306 msgstr ""
307
308 #: ../src/dsp_account.c:2178
309 msgid "_Delete..."
310 msgstr ""
311
312 #: ../src/dsp_account.c:2178
313 msgid "Delete selected transaction(s)"
314 msgstr ""
315
316 #: ../src/dsp_account.c:2180
317 msgid "Auto. assignments"
318 msgstr ""
319
320 #: ../src/dsp_account.c:2180
321 msgid "Run automatic assignments"
322 msgstr ""
323
324 #: ../src/dsp_account.c:2181
325 msgid "Export QIF..."
326 msgstr ""
327
328 #: ../src/dsp_account.c:2181 ../src/ui-dialogs.c:431
329 msgid "Export as QIF"
330 msgstr "Ekspordi QIF-ina"
331
332 #: ../src/dsp_account.c:2182
333 msgid "Export CSV..."
334 msgstr "Ekspordi CSV..."
335
336 #: ../src/dsp_account.c:2182 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
337 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481
338 msgid "Export as CSV"
339 msgstr "Ekspordi kui CSV"
340
341 #: ../src/dsp_account.c:2184
342 msgid "Check internal xfer..."
343 msgstr ""
344
345 #: ../src/dsp_account.c:2317 ../src/dsp_mainwindow.c:2574
346 msgid "Add"
347 msgstr "Lisa"
348
349 #: ../src/dsp_account.c:2320
350 msgid "Inherit"
351 msgstr "Kasuta"
352
353 #: ../src/dsp_account.c:2323
354 msgid "Edit"
355 msgstr "Muuda"
356
357 #: ../src/dsp_account.c:2326 ../src/rep_stats.c:69
358 msgid "Filter"
359 msgstr "Filter"
360
361 #. balances area
362 #: ../src/dsp_account.c:2377
363 msgid "Bank:"
364 msgstr "Pank:"
365
366 #: ../src/dsp_account.c:2383
367 msgid "Today:"
368 msgstr "Täna:"
369
370 #: ../src/dsp_account.c:2389
371 msgid "Future:"
372 msgstr "Tulevik:"
373
374 #: ../src/dsp_account.c:2415 ../src/rep_balance.c:874 ../src/rep_budget.c:1125
375 #: ../src/rep_stats.c:1553 ../src/rep_time.c:1442 ../src/rep_vehicle.c:748
376 msgid "_Range:"
377 msgstr "Periood:"
378
379 #: ../src/dsp_account.c:2420 ../src/ui-account.c:1275
380 #: ../src/ui-assist-start.c:376
381 msgid "_Type:"
382 msgstr "_Tüüp:"
383
384 #: ../src/dsp_account.c:2425 ../src/ui-archive.c:975
385 #: ../src/ui-transaction.c:1014
386 msgid "_Status:"
387 msgstr ""
388
389 #: ../src/dsp_account.c:2430
390 msgid "Reset _filters"
391 msgstr ""
392
393 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
394 #: ../src/dsp_account.c:2435 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_budget.c:1112
395 #: ../src/rep_stats.c:1524 ../src/rep_time.c:1420 ../src/rep_vehicle.c:735
396 msgid "Euro _minor"
397 msgstr ""
398
399 #. header
400 #: ../src/dsp_mainwindow.c:148 ../src/dsp_mainwindow.c:2561
401 #: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127
402 #: ../src/list_operation.c:1382 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:400
403 #: ../src/rep_budget.c:1503 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
404 #: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327
405 #: ../src/ui-split.c:406
406 msgid "Category"
407 msgstr "Kategooria"
408
409 #: ../src/dsp_mainwindow.c:149 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
410 msgid "Subcategory"
411 msgstr "Alamkategooria"
412
413 #. name, icon-name, label
414 #: ../src/dsp_mainwindow.c:158
415 msgid "_File"
416 msgstr "_Fail"
417
418 #: ../src/dsp_mainwindow.c:159
419 msgid "_Import"
420 msgstr "_Impordi"
421
422 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/ui-category.c:1985
423 #: ../src/ui-currency.c:1535 ../src/ui-payee.c:1313
424 msgid "_Edit"
425 msgstr "R_edigeeri"
426
427 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161
428 msgid "_View"
429 msgstr "_Vaade"
430
431 #: ../src/dsp_mainwindow.c:162
432 msgid "_Manage"
433 msgstr "_Halda"
434
435 #: ../src/dsp_mainwindow.c:163
436 msgid "_Transactions"
437 msgstr "_Tehingud"
438
439 #: ../src/dsp_mainwindow.c:164
440 msgid "_Reports"
441 msgstr "_Aruanded"
442
443 #: ../src/dsp_mainwindow.c:166
444 msgid "_Help"
445 msgstr "Abi"
446
447 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
448 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
449 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
450 #. FileMenu
451 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
452 msgid "_New"
453 msgstr "Uus"
454
455 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
456 msgid "Create a new file"
457 msgstr ""
458
459 #: ../src/dsp_mainwindow.c:174
460 msgid "_Open..."
461 msgstr "Ava..."
462
463 #: ../src/dsp_mainwindow.c:174 ../src/dsp_mainwindow.c:2634
464 msgid "Open a file"
465 msgstr ""
466
467 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
468 #: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666
469 msgid "_Save"
470 msgstr "_Salvesta"
471
472 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
473 msgid "Save the current file"
474 msgstr ""
475
476 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
477 msgid "Save _As..."
478 msgstr ""
479
480 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
481 msgid "Save the current file with a different name"
482 msgstr ""
483
484 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177
485 msgid "Revert"
486 msgstr "Taasta"
487
488 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177
489 msgid "Revert to a saved version of this file"
490 msgstr "Taasta salvestatud versioon"
491
492 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
493 msgid "Properties..."
494 msgstr ""
495
496 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
497 msgid "Configure the file"
498 msgstr ""
499
500 #: ../src/dsp_mainwindow.c:180
501 msgid "Close the current file"
502 msgstr ""
503
504 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
505 msgid "_Quit"
506 msgstr "Välju"
507
508 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
509 msgid "Quit HomeBank"
510 msgstr ""
511
512 #. Exchange
513 #: ../src/dsp_mainwindow.c:184
514 msgid "QIF file..."
515 msgstr ""
516
517 #: ../src/dsp_mainwindow.c:184 ../src/dsp_mainwindow.c:185
518 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
519 msgid "Open the import assistant"
520 msgstr "Ava importimise assistent"
521
522 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
523 msgid "OFX/QFX file..."
524 msgstr ""
525
526 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
527 msgid "CSV file..."
528 msgstr ""
529
530 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
531 msgid "Export QIF file..."
532 msgstr ""
533
534 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
535 msgid "Export all account in a QIF file"
536 msgstr ""
537
538 #. EditMenu
539 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
540 msgid "Preferences..."
541 msgstr "Eelistused..."
542
543 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
544 msgid "Configure HomeBank"
545 msgstr ""
546
547 #. ManageMenu
548 #: ../src/dsp_mainwindow.c:194
549 msgid "Currencies..."
550 msgstr ""
551
552 #: ../src/dsp_mainwindow.c:194
553 msgid "Configure the currencies"
554 msgstr ""
555
556 #: ../src/dsp_mainwindow.c:195
557 msgid "Acc_ounts..."
558 msgstr "Kontod..."
559
560 #: ../src/dsp_mainwindow.c:195
561 msgid "Configure the accounts"
562 msgstr "Häälesta kontod"
563
564 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
565 msgid "_Payees..."
566 msgstr "Tehingu_partnerid..."
567
568 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
569 msgid "Configure the payees"
570 msgstr "Häälesta tehingupartnerid"
571
572 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
573 msgid "Categories..."
574 msgstr "Kategooriad..."
575
576 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
577 msgid "Configure the categories"
578 msgstr "Häälesta kategooriad"
579
580 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
581 msgid "Scheduled/Template..."
582 msgstr ""
583
584 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
585 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
586 msgstr ""
587
588 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
589 msgid "Budget..."
590 msgstr "Eelarve..."
591
592 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
593 msgid "Configure the budget"
594 msgstr "Häälesta eelarve"
595
596 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
597 msgid "Assignments..."
598 msgstr "Määrangud..."
599
600 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
601 msgid "Configure the automatic assignments"
602 msgstr "Häälesta automaatmäärangud"
603
604 #. TxnMenu
605 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
606 msgid "Show..."
607 msgstr "Näita..."
608
609 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
610 msgid "Shows selected account transactions"
611 msgstr "Näitab valitud konto tehinguid"
612
613 #: ../src/dsp_mainwindow.c:204
614 msgid "Add..."
615 msgstr "Lisa..."
616
617 #: ../src/dsp_mainwindow.c:204
618 msgid "Add transactions"
619 msgstr ""
620
621 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
622 msgid "Set scheduler..."
623 msgstr ""
624
625 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
626 msgid "Configure the transaction scheduler"
627 msgstr ""
628
629 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
630 msgid "Post scheduled"
631 msgstr ""
632
633 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206 ../src/ui-pref.c:1776
634 msgid "Post pending scheduled transactions"
635 msgstr ""
636
637 #. ReportMenu
638 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
639 msgid "_Statistics..."
640 msgstr "_Statistika..."
641
642 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
643 msgid "Open the Statistics report"
644 msgstr "Ava statistiline aruanne"
645
646 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
647 msgid "_Trend Time..."
648 msgstr ""
649
650 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
651 msgid "Open the Trend Time report"
652 msgstr ""
653
654 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
655 msgid "B_udget..."
656 msgstr "Eelarve..."
657
658 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
659 msgid "Open the Budget report"
660 msgstr "Ava eelarve aruanne"
661
662 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
663 msgid "Balance..."
664 msgstr ""
665
666 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
667 msgid "Open the Balance report"
668 msgstr ""
669
670 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
671 msgid "_Vehicle cost..."
672 msgstr ""
673
674 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
675 msgid "Open the Vehicle cost report"
676 msgstr ""
677
678 #. Tools
679 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
680 msgid "Show welcome dialog..."
681 msgstr ""
682
683 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
684 msgid "File statistics..."
685 msgstr ""
686
687 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
688 msgid "Anonymize..."
689 msgstr ""
690
691 #. HelpMenu
692 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
693 msgid "_Contents"
694 msgstr "Sisu"
695
696 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
697 msgid "Documentation about HomeBank"
698 msgstr "HomeBank dokumentatsioon"
699
700 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
701 msgid "Get Help Online..."
702 msgstr "Leia abi internetist"
703
704 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
705 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
706 msgstr "Mine LaunchPad-i veebilehele, et saada abi"
707
708 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
709 msgid "Translate this Application..."
710 msgstr "Tõlgi see rakendus..."
711
712 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
713 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
714 msgstr "Mine LaunchPadi veebilehele, et abistada selle rakenduse tõlkimisel"
715
716 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
717 msgid "Report a Problem..."
718 msgstr "Teata probleemist..."
719
720 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
721 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
722 msgstr "Mine LaunchPad-i veebilehele, et aidata probleemide lahendamisel"
723
724 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
725 msgid "_About"
726 msgstr "Teave"
727
728 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
729 msgid "About HomeBank"
730 msgstr "Teave HomeBanki kohta"
731
732 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
733 #: ../src/dsp_mainwindow.c:234
734 msgid "_Toolbar"
735 msgstr "_Tööriistariba"
736
737 #: ../src/dsp_mainwindow.c:235
738 msgid "_Top spending"
739 msgstr ""
740
741 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
742 msgid "_Scheduled list"
743 msgstr ""
744
745 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237 ../src/ui-pref.c:92
746 msgid "Euro minor"
747 msgstr ""
748
749 #: ../src/dsp_mainwindow.c:367
750 #, c-format
751 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
752 msgstr ""
753
754 #: ../src/dsp_mainwindow.c:370
755 msgid ""
756 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
757 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
758 msgstr ""
759
760 #: ../src/dsp_mainwindow.c:377
761 msgid "_Revert"
762 msgstr ""
763
764 #: ../src/dsp_mainwindow.c:565
765 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
766 msgstr ""
767
768 #: ../src/dsp_mainwindow.c:568
769 msgid ""
770 "Proceeding will anonymize any text, \n"
771 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
772 msgstr ""
773
774 #: ../src/dsp_mainwindow.c:575
775 msgid "_Anonymize"
776 msgstr ""
777
778 #: ../src/dsp_mainwindow.c:863
779 msgid "Welcome to HomeBank"
780 msgstr ""
781
782 #: ../src/dsp_mainwindow.c:890
783 msgid "What do you want to do:"
784 msgstr ""
785
786 #: ../src/dsp_mainwindow.c:894
787 msgid "Read HomeBank _Manual"
788 msgstr ""
789
790 #: ../src/dsp_mainwindow.c:898
791 msgid "Configure _Preferences"
792 msgstr ""
793
794 #: ../src/dsp_mainwindow.c:902
795 msgid "Create a _new file"
796 msgstr ""
797
798 #: ../src/dsp_mainwindow.c:906
799 msgid "_Open an existing file"
800 msgstr ""
801
802 #: ../src/dsp_mainwindow.c:910
803 msgid "Open the _example file"
804 msgstr ""
805
806 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1298 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
807 #: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:392 ../src/ui-category.c:594
808 msgid "(no category)"
809 msgstr ""
810
811 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1319
812 msgid "Other"
813 msgstr ""
814
815 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1562
816 msgid "No transaction to add"
817 msgstr ""
818
819 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1564
820 #, c-format
821 msgid "transaction added: %d"
822 msgstr ""
823
824 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1567
825 msgid "Check scheduled transactions result"
826 msgstr ""
827
828 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1684 ../src/dsp_mainwindow.c:1954
829 #: ../src/rep_vehicle.c:846
830 msgid "Total"
831 msgstr "Kokku"
832
833 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1764 ../src/ui-currency.c:1160
834 msgid "Unknow error"
835 msgstr ""
836
837 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1769 ../src/dsp_mainwindow.c:1844
838 #, c-format
839 msgid "I/O error for file '%s'."
840 msgstr ""
841
842 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
843 #, c-format
844 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
845 msgstr ""
846
847 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1775
848 #, c-format
849 msgid ""
850 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
851 "and cannot be loaded by the current version."
852 msgstr ""
853
854 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1780 ../src/dsp_mainwindow.c:1847
855 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2465
856 msgid "File error"
857 msgstr "Faili viga"
858
859 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1985
860 msgid "Grand total"
861 msgstr ""
862
863 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2466
864 #, c-format
865 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
866 msgstr "Fail %s pole kehtiv HomeBank fail."
867
868 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2549 ../src/dsp_mainwindow.c:2638
869 msgid "Open"
870 msgstr "Ava"
871
872 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2555 ../src/list_operation.c:1032
873 #: ../src/list_operation.c:1350 ../src/list_upcoming.c:420
874 #: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1271 ../src/ui-assist-import.c:60
875 #: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340
876 msgid "Account"
877 msgstr "Konto"
878
879 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2558 ../src/list_operation.c:47
880 #: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1379
881 #: ../src/list_upcoming.c:362 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
882 #: ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225 ../src/ui-filter.c:1332
883 #: ../src/ui-pref.c:131
884 msgid "Payee"
885 msgstr "Tehingupartner"
886
887 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
888 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2565
889 msgid "Archive"
890 msgstr "Arhiiv"
891
892 #. column: Income
893 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2568 ../src/dsp_mainwindow.c:2580
894 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881
895 #: ../src/rep_budget.c:1518
896 msgid "Budget"
897 msgstr "Eelarve"
898
899 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2571
900 msgid "Show"
901 msgstr "Näita"
902
903 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2577
904 msgid "Statistics"
905 msgstr "Statistika"
906
907 #. column: Balance
908 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2583 ../src/list_operation.c:54
909 #: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1241
910 #: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1926
911 msgid "Balance"
912 msgstr "Bilanss"
913
914 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2586 ../src/ui-hbfile.c:275
915 msgid "Vehicle cost"
916 msgstr ""
917
918 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2631 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
919 #: ../src/ui-dialogs.c:601
920 msgid "_Open"
921 msgstr ""
922
923 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2635
924 msgid "Open a recently used file"
925 msgstr "Ava viimatu kasutatud fail"
926
927 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2653
928 msgid "Your accounts"
929 msgstr ""
930
931 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2685
932 msgid "Where your money goes"
933 msgstr ""
934
935 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2704
936 msgid "Top spending"
937 msgstr ""
938
939 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2757
940 msgid "Scheduled transactions"
941 msgstr ""
942
943 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2764
944 msgid "maximum post date"
945 msgstr ""
946
947 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2800
948 msgid "Skip"
949 msgstr ""
950
951 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2804
952 msgid "Edit & Post"
953 msgstr ""
954
955 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
956 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
957 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2810
958 msgid "Post"
959 msgstr ""
960
961 #: ../src/hb-archive.c:163
962 msgid "(new archive)"
963 msgstr "(uus arhiiv)"
964
965 #: ../src/hb-category.c:979
966 msgid "invalid CSV format"
967 msgstr ""
968
969 #: ../src/hb-filter.c:74
970 #, c-format
971 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
972 msgstr ""
973
974 #: ../src/hb-hbfile.c:498
975 msgid "Unknown"
976 msgstr ""
977
978 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
979 #: ../src/hb-preferences.c:251
980 #, c-format
981 msgid "%.2f l"
982 msgstr ""
983
984 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
985 #: ../src/hb-preferences.c:254
986 msgid "km/l"
987 msgstr ""
988
989 #. TRANSLATORS: miles per liter
990 #: ../src/hb-preferences.c:257
991 msgid "mi./l"
992 msgstr ""
993
994 #: ../src/homebank.c:69
995 msgid "Output version information and exit"
996 msgstr "Väljasta versiooni informatsioon ja välju"
997
998 #: ../src/homebank.c:72
999 msgid "[FILE]"
1000 msgstr "[FAIL]"
1001
1002 #: ../src/homebank.c:294
1003 msgid "Browser error."
1004 msgstr ""
1005
1006 #: ../src/homebank.c:295
1007 #, c-format
1008 msgid "Could not display the URL '%s'"
1009 msgstr "Võimetu kuvama URLi '%s'"
1010
1011 #: ../src/homebank.c:900 ../src/homebank.c:901
1012 msgid "HomeBank options"
1013 msgstr "HomeBank valikud"
1014
1015 #: ../src/homebank.c:1030
1016 #, c-format
1017 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1018 msgstr "Võimetu '%s' avama, faili ei eksisteeri.\n"
1019
1020 #: ../src/hb-import-csv.c:249 ../src/hb-import.c:65
1021 #, c-format
1022 msgid "(account %d)"
1023 msgstr "(konto %d)"
1024
1025 #: ../src/list_account.c:343 ../src/ui-assist-import.c:2079
1026 msgid "Accounts"
1027 msgstr ""
1028
1029 #. Bank
1030 #: ../src/list_account.c:354 ../src/ui-account.c:40
1031 msgid "Bank"
1032 msgstr "Pank"
1033
1034 #. Today
1035 #: ../src/list_account.c:358
1036 msgid "Today"
1037 msgstr "Täna"
1038
1039 #. Future
1040 #: ../src/list_account.c:362
1041 msgid "Future"
1042 msgstr "Tulevik"
1043
1044 #. datas
1045 #. status
1046 #. date
1047 #: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2180
1048 msgid "Info"
1049 msgstr "Teave"
1050
1051 #: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075
1052 #: ../src/list_operation.c:1370 ../src/list_upcoming.c:380
1053 #: ../src/ui-archive.c:226 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:130
1054 #: ../src/ui-split.c:410
1055 msgid "Memo"
1056 msgstr ""
1057
1058 #. column: Amount
1059 #: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103
1060 #: ../src/list_operation.c:1373 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1746
1061 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317
1062 #: ../src/ui-split.c:414
1063 msgid "Amount"
1064 msgstr "Summa"
1065
1066 #. column: Expense
1067 #: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111
1068 #: ../src/list_upcoming.c:392 ../src/rep_balance.c:1233 ../src/rep_budget.c:72
1069 #: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1914 ../src/ui-category.c:38
1070 #: ../src/ui-filter.c:49
1071 msgid "Expense"
1072 msgstr "Kulu"
1073
1074 #. column: Income
1075 #: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119
1076 #: ../src/list_upcoming.c:403 ../src/rep_balance.c:1237 ../src/rep_budget.c:72
1077 #: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1920
1078 #: ../src/ui-category.c:39 ../src/ui-filter.c:50
1079 msgid "Income"
1080 msgstr "Tulu"
1081
1082 #: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:1135
1083 msgid "Tags"
1084 msgstr "Sildid"
1085
1086 #: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:1085
1087 #: ../src/ui-filter.c:1307
1088 msgid "Status"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: ../src/list_operation.c:478
1092 msgid "- split -"
1093 msgstr ""
1094
1095 #. common (date + status + amount)
1096 #. label = gtk_label_new(_("General"));
1097 #. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
1098 #. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
1099 #.
1100 #: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1361
1101 #: ../src/rep_balance.c:1222 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
1102 #: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1480
1103 msgid "Date"
1104 msgstr "Kuupäev"
1105
1106 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1107 #: ../src/list_upcoming.c:316
1108 msgid "Late"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: ../src/list_upcoming.c:348
1112 msgid "Next date"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1116 #: ../src/rep_time.c:66
1117 msgid "List"
1118 msgstr "Loetelu"
1119
1120 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1121 #: ../src/rep_time.c:66
1122 msgid "View results as list"
1123 msgstr "Vaata tulemusi nimekirjana"
1124
1125 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1126 msgid "Line"
1127 msgstr "Rida"
1128
1129 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1130 msgid "View results as lines"
1131 msgstr "Vaata tulemusi ribadena"
1132
1133 #. { "Column" , ICONNAME_HB_VIEW_COLUMN, N_("Column") , NULL, N_("View results as column"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_viewcolumn) },
1134 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1135 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1136 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1137 msgid "Refresh"
1138 msgstr "Värskenda"
1139
1140 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1141 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1142 msgid "Refresh results"
1143 msgstr "Värskenda tulemusi"
1144
1145 #. name, icon-name
1146 #: ../src/rep_balance.c:85 ../src/rep_budget.c:91 ../src/rep_stats.c:79
1147 #: ../src/rep_time.c:79
1148 msgid "Detail"
1149 msgstr "Detail"
1150
1151 #. label, accelerator
1152 #: ../src/rep_balance.c:86 ../src/rep_budget.c:92 ../src/rep_stats.c:80
1153 #: ../src/rep_time.c:80
1154 msgid "Toggle detail"
1155 msgstr "Pööra detailid"
1156
1157 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1158 #: ../src/rep_balance.c:309
1159 #, c-format
1160 msgid "%d/%d under %s"
1161 msgstr "%d/%d alla %s"
1162
1163 #: ../src/rep_balance.c:808
1164 msgid "Balance report"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: ../src/rep_balance.c:831 ../src/rep_budget.c:1093 ../src/rep_stats.c:1501
1168 #: ../src/rep_time.c:1368 ../src/rep_vehicle.c:723
1169 msgid "Display"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: ../src/rep_balance.c:835 ../src/rep_time.c:1379 ../src/ui-archive.c:942
1173 #: ../src/ui-assist-import.c:974 ../src/ui-transaction.c:979
1174 msgid "A_ccount:"
1175 msgstr "_Konto:"
1176
1177 #: ../src/rep_balance.c:842 ../src/rep_time.c:1403
1178 msgid "Select _all"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: ../src/rep_balance.c:847
1182 msgid "Each _day"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: ../src/rep_balance.c:858 ../src/rep_stats.c:1530 ../src/rep_time.c:1425
1186 msgid "_Zoom X:"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ../src/rep_balance.c:870 ../src/rep_budget.c:1121 ../src/rep_stats.c:1549
1190 #: ../src/rep_time.c:1438 ../src/rep_vehicle.c:744
1191 msgid "Date filter"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: ../src/rep_balance.c:880 ../src/rep_budget.c:1131 ../src/rep_stats.c:1559
1195 #: ../src/rep_time.c:1448 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
1196 #: ../src/ui-filter.c:1073
1197 msgid "_From:"
1198 msgstr "Alates:"
1199
1200 #: ../src/rep_balance.c:886 ../src/rep_budget.c:1137 ../src/rep_stats.c:1565
1201 #: ../src/rep_time.c:1454 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
1202 #: ../src/ui-filter.c:1080
1203 msgid "_To:"
1204 msgstr "Kuni:"
1205
1206 #: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:151
1207 msgid "Exp. & Inc."
1208 msgstr "Kulud ja tulud"
1209
1210 #: ../src/rep_budget.c:74
1211 msgid "Spent & Budget"
1212 msgstr "Kulutatud ja Eelarve"
1213
1214 #. column: Expense
1215 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:1514
1216 msgid "Spent"
1217 msgstr "Kulutatud"
1218
1219 #. column: Result
1220 #. header
1221 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881
1222 #: ../src/rep_budget.c:1522 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1903
1223 msgid "Result"
1224 msgstr "Tulemus"
1225
1226 #: ../src/rep_budget.c:81
1227 msgid "Stack"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: ../src/rep_budget.c:81
1231 msgid "View results as stack bars"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72 ../src/rep_time.c:73
1235 #: ../src/rep_vehicle.c:67
1236 msgid "Export"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: ../src/rep_budget.c:828
1240 msgid " over"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: ../src/rep_budget.c:833
1244 msgid " left"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: ../src/rep_budget.c:835
1248 msgid " under"
1249 msgstr ""
1250
1251 #. update stack chart
1252 #: ../src/rep_budget.c:875
1253 #, c-format
1254 msgid "Budget for %s"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: ../src/rep_budget.c:1068
1258 msgid "Budget report"
1259 msgstr "Eelarve aruanne"
1260
1261 #: ../src/rep_budget.c:1097 ../src/rep_time.c:1372
1262 msgid "_For:"
1263 msgstr "Kellele:"
1264
1265 #: ../src/rep_budget.c:1105
1266 msgid "_Kind:"
1267 msgstr "_Tüüp"
1268
1269 #: ../src/rep_budget.c:1206
1270 msgid "Result:"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: ../src/rep_budget.c:1212
1274 msgid "Budget:"
1275 msgstr "Eelarve:"
1276
1277 #: ../src/rep_budget.c:1218
1278 msgid "Spent:"
1279 msgstr "Kulutatud:"
1280
1281 #: ../src/rep_budget.c:1336
1282 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: ../src/rep_budget.c:1337
1286 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2386
1290 msgid "Column"
1291 msgstr "Tulp"
1292
1293 #: ../src/rep_stats.c:66
1294 msgid "View results as column"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: ../src/rep_stats.c:67
1298 msgid "Donut"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: ../src/rep_stats.c:67
1302 msgid "View results as donut"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: ../src/rep_stats.c:69
1306 msgid "Edit the filter"
1307 msgstr "Muuda filtrit"
1308
1309 #. is_active
1310 #. name, icon-name
1311 #: ../src/rep_stats.c:85
1312 msgid "Legend"
1313 msgstr "Legend"
1314
1315 #. label, accelerator
1316 #: ../src/rep_stats.c:86
1317 msgid "Toggle legend"
1318 msgstr "Pööra legend"
1319
1320 #. is_active
1321 #. name, icon-name
1322 #: ../src/rep_stats.c:91
1323 msgid "Rate"
1324 msgstr "Suhtarv"
1325
1326 #. label, accelerator
1327 #: ../src/rep_stats.c:92
1328 msgid "Toggle rate"
1329 msgstr "Pööra suhtarv"
1330
1331 #: ../src/rep_stats.c:144
1332 msgid "Tag"
1333 msgstr "Silt"
1334
1335 #: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1336 msgid "Month"
1337 msgstr "Kuu"
1338
1339 #: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1340 msgid "Year"
1341 msgstr "Aasta"
1342
1343 #: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:91
1344 msgid "January"
1345 msgstr "jaanuar"
1346
1347 #: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:92
1348 msgid "February"
1349 msgstr "veebruar"
1350
1351 #: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:93
1352 msgid "March"
1353 msgstr "märts"
1354
1355 #: ../src/rep_stats.c:166 ../src/ui-filter.c:94
1356 msgid "April"
1357 msgstr "aprill"
1358
1359 #: ../src/rep_stats.c:167 ../src/rep_time.c:136 ../src/ui-filter.c:95
1360 msgid "May"
1361 msgstr "mai"
1362
1363 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:96
1364 msgid "June"
1365 msgstr "juuni"
1366
1367 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:97
1368 msgid "July"
1369 msgstr "juuli"
1370
1371 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:98
1372 msgid "August"
1373 msgstr "august"
1374
1375 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:99
1376 msgid "September"
1377 msgstr "september"
1378
1379 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:100
1380 msgid "October"
1381 msgstr "oktoober"
1382
1383 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:101
1384 msgid "November"
1385 msgstr "november"
1386
1387 #: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:102
1388 msgid "December"
1389 msgstr "detsember"
1390
1391 #. set chart title
1392 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1393 #: ../src/rep_stats.c:607
1394 #, c-format
1395 msgid "%s by %s"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: ../src/rep_stats.c:705
1399 msgid "expense"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:279 ../src/ui-payee.c:484
1403 msgid "(no payee)"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: ../src/rep_stats.c:1478
1407 msgid "Statistics Report"
1408 msgstr "Statistiline arunne"
1409
1410 #: ../src/rep_stats.c:1505
1411 msgid "_View:"
1412 msgstr "_Vaade"
1413
1414 #: ../src/rep_stats.c:1512
1415 msgid "_By:"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: ../src/rep_stats.c:1519
1419 msgid "By _amount"
1420 msgstr "_Summa järgi"
1421
1422 #: ../src/rep_stats.c:1642
1423 msgid "Balance:"
1424 msgstr "Bilanss:"
1425
1426 #: ../src/rep_stats.c:1648
1427 msgid "Income:"
1428 msgstr "Tulu:"
1429
1430 #: ../src/rep_stats.c:1655
1431 msgid "Expense:"
1432 msgstr "Kulu:"
1433
1434 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1435 msgid "Day"
1436 msgstr "Päev"
1437
1438 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
1439 msgid "Week"
1440 msgstr "Nädal"
1441
1442 #: ../src/rep_time.c:125
1443 msgid "Quarter"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: ../src/rep_time.c:132
1447 msgid "Jan"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: ../src/rep_time.c:133
1451 msgid "Feb"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: ../src/rep_time.c:134
1455 msgid "Mar"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: ../src/rep_time.c:135
1459 msgid "Apr"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: ../src/rep_time.c:137
1463 msgid "Jun"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: ../src/rep_time.c:138
1467 msgid "Jul"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: ../src/rep_time.c:139
1471 msgid "Aug"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: ../src/rep_time.c:140
1475 msgid "Sep"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: ../src/rep_time.c:141
1479 msgid "Oct"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: ../src/rep_time.c:142
1483 msgid "Nov"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: ../src/rep_time.c:143
1487 msgid "Dec"
1488 msgstr ""
1489
1490 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1491 #: ../src/rep_time.c:568
1492 #, c-format
1493 msgid "%s Over Time"
1494 msgstr ""
1495
1496 #. header
1497 #: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1735
1498 msgid "Time slice"
1499 msgstr ""
1500
1501 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1502 #: ../src/rep_time.c:1031
1503 #, c-format
1504 msgid "Average: %s"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: ../src/rep_time.c:1345
1508 msgid "Trend Time Report"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: ../src/rep_time.c:1408
1512 msgid "_Cumulate"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: ../src/rep_time.c:1413
1516 msgid "_View by:"
1517 msgstr ""
1518
1519 #.
1520 #. LST_CAR_DATE,
1521 #. LST_CAR_WORDING,
1522 #. LST_CAR_METER,
1523 #. LST_CAR_FUEL,
1524 #. LST_CAR_PRICE,
1525 #. LST_CAR_AMOUNT,
1526 #. LST_CAR_DIST,
1527 #. LST_CAR_100KM
1528 #.
1529 #.
1530 #. column: Wording
1531 #.
1532 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1533 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
1534 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1535 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1536 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1537 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
1538 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1539 #.
1540 #. column: Meter
1541 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130
1542 msgid "Meter"
1543 msgstr "Läbisõit"
1544
1545 #. column: Fuel load
1546 #: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1134
1547 msgid "Fuel"
1548 msgstr "Kütus"
1549
1550 #. column: Price by unit
1551 #: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1138
1552 msgid "Price"
1553 msgstr "Hind"
1554
1555 #. column: Distance done
1556 #: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1146
1557 msgid "Dist."
1558 msgstr "Läbitud"
1559
1560 #: ../src/rep_vehicle.c:699
1561 msgid "Vehicle cost report"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: ../src/rep_vehicle.c:727
1565 msgid "Vehi_cle:"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: ../src/rep_vehicle.c:813
1569 msgid "Meter:"
1570 msgstr "Läbitud:"
1571
1572 #: ../src/rep_vehicle.c:817
1573 msgid "Consumption:"
1574 msgstr "Kütusekulu:"
1575
1576 #: ../src/rep_vehicle.c:821
1577 msgid "Fuel cost:"
1578 msgstr "Kütuse hind:"
1579
1580 #: ../src/rep_vehicle.c:825
1581 msgid "Other cost:"
1582 msgstr "Muud kulud:"
1583
1584 #: ../src/rep_vehicle.c:829
1585 msgid "Total cost:"
1586 msgstr "Kulud kokku:"
1587
1588 #: ../src/ui-account.c:39
1589 msgid "(no type)"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:800
1593 msgid "Cash"
1594 msgstr "Sularaha"
1595
1596 #: ../src/ui-account.c:42
1597 msgid "Asset"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:798
1601 msgid "Credit card"
1602 msgstr "Krediitkaart"
1603
1604 #: ../src/ui-account.c:44
1605 msgid "Liability"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: ../src/ui-account.c:358 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
1609 #: ../src/ui-widgets.c:797
1610 msgid "(none)"
1611 msgstr "(mitte ükski)"
1612
1613 #: ../src/ui-account.c:514 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1015
1614 #: ../src/ui-currency.c:603 ../src/ui-payee.c:654 ../src/ui-pref.c:2375
1615 msgid "Visible"
1616 msgstr "Nähtav"
1617
1618 #: ../src/ui-account.c:945 ../src/ui-account.c:1052
1619 msgid "Account name"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: ../src/ui-account.c:951 ../src/ui-account.c:1058
1623 #: ../src/ui-assist-import.c:1034 ../src/ui-category.c:1375
1624 #: ../src/ui-payee.c:965
1625 msgid "Error"
1626 msgstr "Viga"
1627
1628 #: ../src/ui-account.c:952
1629 #, c-format
1630 msgid ""
1631 "Cannot add an account '%s',\n"
1632 "this name already exists."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: ../src/ui-account.c:994
1636 #, c-format
1637 msgid "Cannot delete account '%s'"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: ../src/ui-account.c:998
1641 msgid ""
1642 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: ../src/ui-account.c:1009 ../src/ui-archive.c:316 ../src/ui-assign.c:545
1646 #: ../src/ui-category.c:1560 ../src/ui-currency.c:1299 ../src/ui-payee.c:1135
1647 #, c-format
1648 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: ../src/ui-account.c:1011
1652 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: ../src/ui-account.c:1017 ../src/ui-account.c:1245 ../src/ui-archive.c:324
1656 #: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:553 ../src/ui-assign.c:769
1657 #: ../src/ui-category.c:1124 ../src/ui-category.c:1572
1658 #: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-currency.c:1307
1659 #: ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:745 ../src/ui-payee.c:1147
1660 #: ../src/ui-payee.c:1319
1661 msgid "_Delete"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: ../src/ui-account.c:1059 ../src/ui-assist-import.c:1035
1665 #, c-format
1666 msgid ""
1667 "Cannot rename this Account,\n"
1668 "from '%s' to '%s',\n"
1669 "this name already exists."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: ../src/ui-account.c:1184
1673 msgid "Manage Accounts"
1674 msgstr "Halda kontosid"
1675
1676 #: ../src/ui-account.c:1235
1677 msgid ""
1678 "Drag & drop to change the order\n"
1679 "Double-click to rename"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: ../src/ui-account.c:1241 ../src/ui-archive.c:1148 ../src/ui-assign.c:765
1683 #: ../src/ui-currency.c:1531 ../src/ui-transaction.c:1106
1684 msgid "_Add"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: ../src/ui-account.c:1262 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
1688 #: ../src/ui-pref.c:1350 ../src/ui-pref.c:1661
1689 msgid "General"
1690 msgstr "Üldist"
1691
1692 #: ../src/ui-account.c:1282
1693 msgid "_Currency:"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: ../src/ui-account.c:1289
1697 msgid "Start _balance:"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: ../src/ui-account.c:1297
1701 msgid "Notes:"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: ../src/ui-account.c:1311
1705 msgid "this account was _closed"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: ../src/ui-account.c:1322
1709 msgid "Current check number"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: ../src/ui-account.c:1326
1713 msgid "Checkbook _1:"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: ../src/ui-account.c:1333
1717 msgid "Checkbook _2:"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-budget.c:1189
1721 msgid "Options"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: ../src/ui-account.c:1354
1725 msgid "Institution"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: ../src/ui-account.c:1358 ../src/ui-assist-start.c:364
1729 #: ../src/ui-assist-import.c:962 ../src/ui-payee.c:896
1730 msgid "_Name:"
1731 msgstr "_Nimi:"
1732
1733 #: ../src/ui-account.c:1366 ../src/ui-assist-start.c:384
1734 msgid "N_umber:"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: ../src/ui-account.c:1379
1738 msgid "Balance limits"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: ../src/ui-account.c:1385
1742 msgid "_Overdraft at:"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: ../src/ui-account.c:1397
1746 msgid "Report exclusion"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: ../src/ui-account.c:1401
1750 msgid "exclude from account _summary"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: ../src/ui-account.c:1406
1754 msgid "exclude from the _budget"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: ../src/ui-account.c:1411
1758 msgid "exclude from any _reports"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: ../src/ui-archive.c:47
1762 msgid "Scheduled"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: ../src/ui-archive.c:48
1766 msgid "Template"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: ../src/ui-archive.c:55
1770 msgid "Possible"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: ../src/ui-archive.c:55
1774 msgid "Before"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: ../src/ui-archive.c:55
1778 msgid "After"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: ../src/ui-archive.c:271
1782 #, c-format
1783 msgid "(template %d)"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: ../src/ui-archive.c:318
1787 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: ../src/ui-archive.c:908 ../src/ui-transaction.c:939
1791 msgid "_Amount:"
1792 msgstr "_Summa:"
1793
1794 #: ../src/ui-archive.c:916 ../src/ui-transaction.c:947
1795 msgid "Toggle amount sign"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: ../src/ui-archive.c:924 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:955
1799 msgid "Transaction splits"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: ../src/ui-archive.c:927 ../src/ui-assign.c:897
1803 msgid "Pay_ment:"
1804 msgstr "_Makse:"
1805
1806 #: ../src/ui-archive.c:935 ../src/ui-transaction.c:966
1807 msgid "Of notebook _2"
1808 msgstr "Märkmikust _2"
1809
1810 #: ../src/ui-archive.c:950
1811 msgid "_To account:"
1812 msgstr "K_ontole:"
1813
1814 #: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-filter.c:1020
1815 msgid "_Memo:"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: ../src/ui-archive.c:1007
1819 msgid "Scheduled insertion"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: ../src/ui-archive.c:1012
1823 msgid "_Activate"
1824 msgstr "Akt_iveeri"
1825
1826 #: ../src/ui-archive.c:1017
1827 msgid "Next _date:"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: ../src/ui-archive.c:1025
1831 msgid "Ever_y:"
1832 msgstr "Iga"
1833
1834 #: ../src/ui-archive.c:1041
1835 msgid "Week end:"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: ../src/ui-archive.c:1053
1839 msgid "_Stop after:"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: ../src/ui-archive.c:1061
1843 msgid "posts"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: ../src/ui-archive.c:1083
1847 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: ../src/ui-assign.c:268 ../src/ui-filter.c:1322
1851 msgid "Text"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: ../src/ui-assign.c:517
1855 #, c-format
1856 msgid "(assignment %d)"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: ../src/ui-assign.c:547
1860 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../src/ui-assign.c:693
1864 msgid "Disabled"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: ../src/ui-assign.c:694
1868 msgid "If empty"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: ../src/ui-assign.c:695
1872 msgid "Overwrite"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: ../src/ui-assign.c:714
1876 msgid "Manage Assignments"
1877 msgstr "Halda määranguid"
1878
1879 #: ../src/ui-assign.c:791
1880 msgid "Condition"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: ../src/ui-assign.c:795
1884 msgid "Search _in:"
1885 msgstr ""
1886
1887 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1888 #: ../src/ui-assign.c:803
1889 msgid "Fi_nd:"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: ../src/ui-assign.c:811
1893 msgid "Match _case"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: ../src/ui-assign.c:816
1897 msgid "Use _regular expressions"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: ../src/ui-assign.c:831
1901 msgid "Assign payee"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: ../src/ui-assign.c:860
1905 msgid "Assign category"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: ../src/ui-assign.c:888
1909 msgid "Assign payment"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: ../src/ui-assist-start.c:129
1913 #, c-format
1914 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: ../src/ui-assist-start.c:160
1918 msgid "Not found"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: ../src/ui-assist-start.c:252 ../src/ui-hbfile.c:226
1922 msgid "_Owner:"
1923 msgstr "_Omanik:"
1924
1925 #: ../src/ui-assist-start.c:260 ../src/ui-dialogs.c:363
1926 msgid "Currency:"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1801
1930 #: ../src/ui-hbfile.c:191
1931 msgid "File properties"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: ../src/ui-assist-start.c:298
1935 msgid "System detection"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: ../src/ui-assist-start.c:302
1939 msgid "Languages:"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: ../src/ui-assist-start.c:309
1943 msgid "Preset file:"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: ../src/ui-assist-start.c:327
1947 msgid "Initialize my categories with this file"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: ../src/ui-assist-start.c:339
1951 msgid "Preset categories"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: ../src/ui-assist-start.c:360
1955 msgid "Informations"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: ../src/ui-assist-start.c:395
1959 msgid "Balances"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: ../src/ui-assist-start.c:399
1963 msgid "_Initial:"
1964 msgstr "_Algne:"
1965
1966 #: ../src/ui-assist-start.c:406
1967 msgid "_Overdrawn at:"
1968 msgstr "_Ületatud"
1969
1970 #: ../src/ui-assist-start.c:415
1971 msgid "Create an account"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: ../src/ui-assist-start.c:425
1975 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: ../src/ui-assist-start.c:431 ../src/ui-assist-import.c:62
1979 msgid "Confirmation"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: ../src/ui-assist-import.c:56
1983 msgid "Welcome"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: ../src/ui-assist-import.c:57
1987 msgid "Select file"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: ../src/ui-assist-import.c:58
1991 msgid "Import"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: ../src/ui-assist-import.c:59
1995 msgid "Properties"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
1999 msgid "Transaction"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:958
2003 msgid "create new"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:970
2007 msgid "use existing"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: ../src/ui-assist-import.c:216
2011 msgid "Name in the file"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: ../src/ui-assist-import.c:224
2015 msgid "Action"
2016 msgstr "Tegevus"
2017
2018 #: ../src/ui-assist-import.c:232
2019 msgid "Name in HomeBank"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:843
2023 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: ../src/ui-assist-import.c:610
2027 #, c-format
2028 msgid ""
2029 "No account information has been found into the file '%s'.\n"
2030 "Please select the appropriate action for account below."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: ../src/ui-assist-import.c:849
2034 msgid ""
2035 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
2036 "import.\n"
2037 "Please check and choose the ones that have to be imported."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: ../src/ui-assist-import.c:936
2041 msgid "Change account action"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: ../src/ui-assist-import.c:1083
2045 msgid "Please select a file..."
2046 msgstr "Palu vali fail..."
2047
2048 #: ../src/ui-assist-import.c:1100
2049 msgid "QIF file recognised !"
2050 msgstr "QIF fail tuvastatud"
2051
2052 #: ../src/ui-assist-import.c:1106
2053 msgid "OFX file recognised !"
2054 msgstr "OFX fail tuvastatud !"
2055
2056 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
2057 msgid "** OFX support is disabled **"
2058 msgstr "** OFX toetus ei ole võimaldatud **"
2059
2060 #: ../src/ui-assist-import.c:1114
2061 msgid "CSV transaction file recognised !"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: ../src/ui-assist-import.c:1120
2065 msgid "Unknown/Invalid file..."
2066 msgstr "Tundmatu/vigane fail..."
2067
2068 #. file content detail
2069 #. TODO: difficult translation here
2070 #: ../src/ui-assist-import.c:1226
2071 #, c-format
2072 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: ../src/ui-assist-import.c:1347
2076 msgid "Some date convertion failed"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: ../src/ui-assist-import.c:1348
2080 #, c-format
2081 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: ../src/ui-assist-import.c:1563
2085 #, c-format
2086 msgid "Import assistant (%d of %d)"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: ../src/ui-assist-import.c:1617
2090 msgid ""
2091 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
2092 "\n"
2093 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
2094 "of importing an external file into HomeBank.\n"
2095 "\n"
2096 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
2097 "of this assistant."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: ../src/ui-assist-import.c:1629
2101 msgid ""
2102 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
2103 "- QIF\n"
2104 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
2105 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: ../src/ui-assist-import.c:1669
2109 msgid "Known files"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: ../src/ui-assist-import.c:1680 ../src/ui-dialogs.c:440
2113 msgid "QIF files"
2114 msgstr "QIF failid"
2115
2116 #: ../src/ui-assist-import.c:1688
2117 msgid "OFX/QFX files"
2118 msgstr "OFX/QFX failid"
2119
2120 #: ../src/ui-assist-import.c:1696 ../src/ui-dialogs.c:498
2121 msgid "CSV files"
2122 msgstr "CSV failid"
2123
2124 #: ../src/ui-assist-import.c:1704 ../src/ui-dialogs.c:441
2125 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
2126 msgid "All files"
2127 msgstr "Kõik failid"
2128
2129 #: ../src/ui-assist-import.c:1768
2130 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: ../src/ui-assist-import.c:1805
2134 msgid "Name:"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: ../src/ui-assist-import.c:1812
2138 msgid "Path:"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: ../src/ui-assist-import.c:1819
2142 msgid "Encoding:"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: ../src/ui-assist-import.c:1826
2146 msgid "Date format:"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: ../src/ui-assist-import.c:1838
2150 msgid "File content"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: ../src/ui-assist-import.c:1842
2154 msgid "Content:"
2155 msgstr "Sisu:"
2156
2157 #: ../src/ui-assist-import.c:1908
2158 msgid "Choose the action for accounts"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: ../src/ui-assist-import.c:1924
2162 msgid "Change _action"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: ../src/ui-assist-import.c:1978
2166 msgid "Choose transactions to import"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: ../src/ui-assist-import.c:1992
2170 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: ../src/ui-assist-import.c:2014
2174 msgid "Date _tolerance:"
2175 msgstr "Kuupäeva _tolerants:"
2176
2177 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2178 #: ../src/ui-assist-import.c:2022
2179 msgid "days"
2180 msgstr "päeva"
2181
2182 #: ../src/ui-assist-import.c:2025
2183 msgid "_Refresh"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: ../src/ui-assist-import.c:2035
2187 msgid ""
2188 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2189 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: ../src/ui-assist-import.c:2068
2193 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: ../src/ui-assist-import.c:2091
2197 msgid "to update"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: ../src/ui-assist-import.c:2099
2201 msgid "to create"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: ../src/ui-assist-import.c:2103 ../src/ui-pref.c:88
2205 msgid "Transactions"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: ../src/ui-assist-import.c:2112
2209 msgid "to import"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: ../src/ui-assist-import.c:2120
2213 msgid "to reject"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: ../src/ui-assist-import.c:2128
2217 msgid "auto-assigned"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1164
2221 msgid "File format error"
2222 msgstr "Failiformaadi viga"
2223
2224 #: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1165
2225 msgid ""
2226 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2227 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: ../src/ui-budget.c:693
2231 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: ../src/ui-budget.c:695
2235 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: ../src/ui-budget.c:701
2239 msgid "_Clear"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: ../src/ui-budget.c:993
2243 msgid "Manage Budget"
2244 msgstr "Halda Eelarvet"
2245
2246 #: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1862 ../src/ui-payee.c:1259
2247 msgid "_Import CSV"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1866 ../src/ui-payee.c:1263
2251 msgid "E_xport CSV"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: ../src/ui-budget.c:1099 ../src/ui-category.c:1970
2255 msgid "Expand all"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: ../src/ui-budget.c:1103 ../src/ui-category.c:1974
2259 msgid "Collapse all"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: ../src/ui-budget.c:1125
2263 msgid "Budget for each month"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: ../src/ui-budget.c:1130
2267 msgid "is the same"
2268 msgstr "on sama"
2269
2270 #: ../src/ui-budget.c:1142
2271 msgid "_Clear input"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: ../src/ui-budget.c:1156
2275 msgid "is different"
2276 msgstr "on erinev"
2277
2278 #: ../src/ui-budget.c:1194
2279 msgid "_Force monitoring this category"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: ../src/ui-category.c:1032 ../src/ui-currency.c:618 ../src/ui-currency.c:1107
2283 #: ../src/ui-payee.c:671
2284 msgid "Name"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: ../src/ui-category.c:1044 ../src/ui-payee.c:687
2288 msgid "Usage"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: ../src/ui-category.c:1122
2292 msgid "Delete unused categories"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: ../src/ui-category.c:1123
2296 msgid ""
2297 "Are you sure you want to permanently\n"
2298 "delete unused categories?"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: ../src/ui-category.c:1301 ../src/ui-payee.c:868
2302 msgid "Edit..."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: ../src/ui-category.c:1325
2306 msgid "_Income"
2307 msgstr "Sissetulek"
2308
2309 #: ../src/ui-category.c:1376
2310 #, c-format
2311 msgid ""
2312 "Cannot rename this Category,\n"
2313 "from '%s' to '%s',\n"
2314 "this name already exists."
2315 msgstr ""
2316 "Ei saa seda kategooriat ümber nimetada,\n"
2317 "'%s' -> '%s',\n"
2318 "nimi on juba olemas."
2319
2320 #: ../src/ui-category.c:1441
2321 #, c-format
2322 msgid "Merge category '%s'"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: ../src/ui-category.c:1453 ../src/ui-payee.c:1033
2326 msgid "Merge"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: ../src/ui-category.c:1462
2330 msgid ""
2331 "Transactions assigned to this category,\n"
2332 "will be moved to the category selected below."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: ../src/ui-category.c:1472
2336 #, c-format
2337 msgid "_Delete the category '%s'"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: ../src/ui-category.c:1564
2341 msgid ""
2342 "This category is used.\n"
2343 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: ../src/ui-category.c:1813
2347 msgid "Manage Categories"
2348 msgstr "Halda kategooriaid"
2349
2350 #: ../src/ui-category.c:1873 ../src/ui-payee.c:1270
2351 msgid "_Delete unused"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: ../src/ui-category.c:1893
2355 msgid "new category"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: ../src/ui-category.c:1906
2359 msgid "new subcategory"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: ../src/ui-category.c:1988 ../src/ui-payee.c:1316
2363 msgid "_Merge"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: ../src/ui-currency.c:370 ../src/ui-currency.c:377
2367 msgid "Base currency"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: ../src/ui-currency.c:629
2371 msgid "Symbol"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: ../src/ui-currency.c:641 ../src/ui-currency.c:817 ../src/ui-pref.c:1392
2375 msgid "Exchange rate"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: ../src/ui-currency.c:653
2379 msgid "Last modfied"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: ../src/ui-currency.c:772
2383 msgid "Edit currency"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: ../src/ui-currency.c:803 ../src/ui-pref.c:1365
2387 msgid "Currency"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: ../src/ui-currency.c:836 ../src/ui-pref.c:1410
2391 msgid "Format"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: ../src/ui-currency.c:845 ../src/ui-pref.c:1419 ../src/ui-pref.c:1489
2395 msgid "_Customize"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: ../src/ui-currency.c:854 ../src/ui-pref.c:1428
2399 msgid "_Symbol:"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: ../src/ui-currency.c:861 ../src/ui-pref.c:1435
2403 msgid "Is pre_fix"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: ../src/ui-currency.c:866 ../src/ui-pref.c:1440
2407 msgid "_Decimal char:"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: ../src/ui-currency.c:873 ../src/ui-pref.c:1447
2411 msgid "_Frac digits:"
2412 msgstr "Kümnendkohti:"
2413
2414 #: ../src/ui-currency.c:880 ../src/ui-pref.c:1454
2415 msgid "_Grouping char:"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: ../src/ui-currency.c:1040
2419 msgid "Select base currency"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: ../src/ui-currency.c:1040
2423 msgid "Select currency"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: ../src/ui-currency.c:1112
2427 msgid "ISO Code"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: ../src/ui-currency.c:1168
2431 msgid "Update online error"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: ../src/ui-currency.c:1301
2435 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: ../src/ui-currency.c:1345
2439 msgid "Change the base currency"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: ../src/ui-currency.c:1346
2443 msgid ""
2444 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2445 "will be set to 0, don't forget to update it"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: ../src/ui-currency.c:1461
2449 msgid "Currencies"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: ../src/ui-currency.c:1511
2453 msgid "Update online"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: ../src/ui-currency.c:1543
2457 msgid "Set as base"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: ../src/ui-dialogs.c:176
2461 msgid "File statistics"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: ../src/ui-dialogs.c:243
2465 msgid "Assignment"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: ../src/ui-dialogs.c:324
2469 msgid "Upgrade"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: ../src/ui-dialogs.c:349
2473 msgid "Select a base currency"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: ../src/ui-dialogs.c:358
2477 msgid ""
2478 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2479 "if the currency below is not correct, please change it:"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: ../src/ui-dialogs.c:475
2483 msgid "Import from CSV"
2484 msgstr "Impordi CSV failist"
2485
2486 #: ../src/ui-dialogs.c:537
2487 msgid "Open HomeBank file"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: ../src/ui-dialogs.c:542
2491 msgid "Save HomeBank file as"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: ../src/ui-dialogs.c:553
2495 msgid "HomeBank files"
2496 msgstr "HomeBank failid"
2497
2498 #: ../src/ui-dialogs.c:655
2499 msgid "Save changes to the file before closing?"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: ../src/ui-dialogs.c:659
2503 #, c-format
2504 msgid ""
2505 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2506 "Number of changes: %d."
2507 msgstr ""
2508
2509 #: ../src/ui-dialogs.c:664
2510 msgid "Close _without saving"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: ../src/ui-dialogs.c:748
2514 msgid "Select among possible transactions..."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: ../src/ui-dialogs.c:784
2518 msgid "Select an action:"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: ../src/ui-dialogs.c:788
2522 msgid "create a new transaction"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: ../src/ui-dialogs.c:791
2526 msgid "select an existing transaction"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: ../src/ui-dialogs.c:796
2530 msgid ""
2531 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2532 "for the internal transfer."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: ../src/ui-filter.c:52
2536 msgid "Any Type"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: ../src/ui-filter.c:57
2540 msgid "Uncategorized"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: ../src/ui-filter.c:58
2544 msgid "Unreconciled"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: ../src/ui-filter.c:59
2548 msgid "Uncleared"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
2552 msgid "Reconciled"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
2556 msgid "Cleared"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: ../src/ui-filter.c:63
2560 msgid "Any Status"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: ../src/ui-filter.c:68
2564 msgid "This month"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: ../src/ui-filter.c:69
2568 msgid "Last month"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: ../src/ui-filter.c:70
2572 msgid "This quarter"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: ../src/ui-filter.c:71
2576 msgid "Last quarter"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: ../src/ui-filter.c:72
2580 msgid "This year"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: ../src/ui-filter.c:73
2584 msgid "Last year"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: ../src/ui-filter.c:75
2588 msgid "Last 30 days"
2589 msgstr "Viimased 30 päeva"
2590
2591 #: ../src/ui-filter.c:76
2592 msgid "Last 60 days"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: ../src/ui-filter.c:77
2596 msgid "Last 90 days"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: ../src/ui-filter.c:78
2600 msgid "Last 12 months"
2601 msgstr "Viimased 12 kuud"
2602
2603 #: ../src/ui-filter.c:80
2604 msgid "Other..."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: ../src/ui-filter.c:82
2608 msgid "All date"
2609 msgstr "Kõik päevad"
2610
2611 #: ../src/ui-filter.c:90
2612 msgid "All month"
2613 msgstr "Kõik kuud"
2614
2615 #: ../src/ui-filter.c:750 ../src/ui-filter.c:799 ../src/ui-filter.c:848
2616 #: ../src/ui-filter.c:953 ../src/ui-filter.c:1007 ../src/ui-filter.c:1064
2617 #: ../src/ui-filter.c:1110 ../src/ui-filter.c:1170
2618 msgid "_Option:"
2619 msgstr "Valik:"
2620
2621 #: ../src/ui-filter.c:771 ../src/ui-filter.c:820 ../src/ui-filter.c:869
2622 msgid "All"
2623 msgstr "Kõik"
2624
2625 #: ../src/ui-filter.c:775 ../src/ui-filter.c:824 ../src/ui-filter.c:873
2626 #: ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:57
2627 msgid "None"
2628 msgstr "MItte ükski"
2629
2630 #: ../src/ui-filter.c:779 ../src/ui-filter.c:828 ../src/ui-filter.c:877
2631 msgid "Invert"
2632 msgstr "Pööra ümber"
2633
2634 #: ../src/ui-filter.c:949
2635 msgid "Filter Date"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: ../src/ui-filter.c:976
2639 msgid "_Month:"
2640 msgstr "Kuu:"
2641
2642 #: ../src/ui-filter.c:982
2643 msgid "_Year:"
2644 msgstr "Aasta:"
2645
2646 #: ../src/ui-filter.c:1003
2647 msgid "Filter Text"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: ../src/ui-filter.c:1016
2651 msgid "Case _sensitive"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: ../src/ui-filter.c:1035
2655 msgid "_Tag:"
2656 msgstr "_Silt:"
2657
2658 #: ../src/ui-filter.c:1060
2659 msgid "Filter Amount"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: ../src/ui-filter.c:1106
2663 msgid "Filter Status"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: ../src/ui-filter.c:1121
2667 msgid "reconciled"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: ../src/ui-filter.c:1125
2671 msgid "cleared"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: ../src/ui-filter.c:1130
2675 msgid "Force:"
2676 msgstr "Kuva:"
2677
2678 #: ../src/ui-filter.c:1136
2679 msgid "display 'Added'"
2680 msgstr "Lisatud"
2681
2682 #: ../src/ui-filter.c:1140
2683 msgid "display 'Edited'"
2684 msgstr "Muudetud"
2685
2686 #: ../src/ui-filter.c:1144
2687 msgid "display 'Remind'"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: ../src/ui-filter.c:1165
2691 msgid "Filter Payment"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: ../src/ui-filter.c:1265
2695 msgid "Edit Filter"
2696 msgstr "Filtri muutmine"
2697
2698 #. clear button
2699 #: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:1998
2700 msgid "_Reset"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: ../src/ui-filter.c:1312
2704 msgid "Payment"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2708 msgid "Scheduled transaction"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2712 msgid "add until"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2716 msgid "of each month (excluded)"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2720 msgid "add"
2721 msgstr ""
2722
2723 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2724 #: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1592
2725 msgid "days in advance the current date"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: ../src/ui-payee.c:705
2729 msgid "Default category"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: ../src/ui-payee.c:743
2733 msgid "Delete unused payee"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: ../src/ui-payee.c:744
2737 msgid ""
2738 "Are you sure you want to\n"
2739 "permanently delete unused payee?"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: ../src/ui-payee.c:909
2743 msgid "Default"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: ../src/ui-payee.c:966
2747 #, c-format
2748 msgid ""
2749 "Cannot rename this Payee,\n"
2750 "from '%s' to '%s',\n"
2751 "this name already exists."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: ../src/ui-payee.c:1021
2755 #, c-format
2756 msgid "Merge payee '%s'"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: ../src/ui-payee.c:1042
2760 msgid ""
2761 "Transactions assigned to this payee,\n"
2762 "will be moved to the payee selected below."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: ../src/ui-payee.c:1052
2766 #, c-format
2767 msgid "_Delete the payee '%s'"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: ../src/ui-payee.c:1139
2771 msgid ""
2772 "This payee is used.\n"
2773 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: ../src/ui-payee.c:1219
2777 msgid "Manage Payees"
2778 msgstr "Halda tehingupartnereid"
2779
2780 #: ../src/ui-payee.c:1289
2781 msgid "new payee"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: ../src/ui-pref.c:87
2785 msgid "Interface"
2786 msgstr "Kasutajaliides"
2787
2788 #: ../src/ui-pref.c:89
2789 msgid "Display format"
2790 msgstr "Kuvaformaat"
2791
2792 #: ../src/ui-pref.c:90
2793 msgid "Import/Export"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: ../src/ui-pref.c:91
2797 msgid "Report"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: ../src/ui-pref.c:97
2801 msgid "System defaults"
2802 msgstr "Süsteemi vaikesätted"
2803
2804 #: ../src/ui-pref.c:98
2805 msgid "Icons only"
2806 msgstr "Ainult ikoonid"
2807
2808 #: ../src/ui-pref.c:99
2809 msgid "Text only"
2810 msgstr "Ainult tekst"
2811
2812 #: ../src/ui-pref.c:100
2813 msgid "Text under icons"
2814 msgstr "Tekst ikoonide all"
2815
2816 #: ../src/ui-pref.c:101
2817 msgid "Text beside icons"
2818 msgstr "Tekst ikoonide kõrval"
2819
2820 #: ../src/ui-pref.c:107
2821 msgid "Horizontal"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: ../src/ui-pref.c:108
2825 msgid "Vertical"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: ../src/ui-pref.c:109
2829 msgid "Both"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: ../src/ui-pref.c:116
2833 msgid "Tango light"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: ../src/ui-pref.c:117
2837 msgid "Tango medium"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: ../src/ui-pref.c:118
2841 msgid "Tango dark"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: ../src/ui-pref.c:123
2845 msgid "m-d-y"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: ../src/ui-pref.c:124
2849 msgid "d-m-y"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: ../src/ui-pref.c:125
2853 msgid "y-m-d"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: ../src/ui-pref.c:136
2857 msgid "Ignore"
2858 msgstr "Eira"
2859
2860 #: ../src/ui-pref.c:137
2861 msgid "Append to Info"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: ../src/ui-pref.c:138
2865 msgid "Append to Memo"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: ../src/ui-pref.c:504
2869 msgid "System Language"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: ../src/ui-pref.c:629
2873 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: ../src/ui-pref.c:634
2877 msgid "Choose a default import folder"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: ../src/ui-pref.c:639
2881 msgid "Choose a default export folder"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: ../src/ui-pref.c:1122
2885 msgid "Date options"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: ../src/ui-pref.c:1126
2889 msgid "Date order:"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: ../src/ui-pref.c:1141
2893 msgid "OFX/QFX options"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: ../src/ui-pref.c:1145
2897 msgid "_Memo field:"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: ../src/ui-pref.c:1160 ../src/ui-pref.c:1830
2901 msgid "Files folder"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: ../src/ui-pref.c:1164
2905 msgid "_Import:"
2906 msgstr "_Impordi:"
2907
2908 #: ../src/ui-pref.c:1183
2909 msgid "_Export:"
2910 msgstr "_Ekspordi:"
2911
2912 #: ../src/ui-pref.c:1254
2913 msgid "Initial filter"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: ../src/ui-pref.c:1258 ../src/ui-pref.c:1575 ../src/ui-pref.c:1818
2917 msgid "Date _range:"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: ../src/ui-pref.c:1272
2921 msgid "Charts options"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: ../src/ui-pref.c:1276
2925 msgid "Color scheme:"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: ../src/ui-pref.c:1298
2929 msgid "Statistics options"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: ../src/ui-pref.c:1302
2933 msgid "Show by _amount"
2934 msgstr "Kuva summa järgi"
2935
2936 #: ../src/ui-pref.c:1307
2937 msgid "Show _rate column"
2938 msgstr "Kuva suhtarvu tulp"
2939
2940 #: ../src/ui-pref.c:1312 ../src/ui-pref.c:1326
2941 msgid "Show _details"
2942 msgstr "Kuva detailid"
2943
2944 #: ../src/ui-pref.c:1322
2945 msgid "Budget options"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: ../src/ui-pref.c:1354
2949 msgid "_Enable"
2950 msgstr "_Luba"
2951
2952 #. row++;
2953 #: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1709
2954 msgid "_Preset:"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: ../src/ui-pref.c:1498
2958 msgid "_Format:"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: ../src/ui-pref.c:1511
2962 msgid ""
2963 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2964 "%A locale's full weekday name. \n"
2965 "%b locale's abbreviated month name. \n"
2966 "%B locale's full month name. \n"
2967 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
2968 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
2969 "decimal number [00-99]. \n"
2970 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
2971 "%D same as %m/%d/%y. \n"
2972 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
2973 "by a space. \n"
2974 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
2975 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
2976 "%p locale's appropriate date representation. \n"
2977 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
2978 "%Y year with century as a decimal number. \n"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: ../src/ui-pref.c:1538
2982 msgid "Measurement units"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: ../src/ui-pref.c:1542
2986 msgid "Use _miles for meter"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: ../src/ui-pref.c:1547
2990 msgid "Use _gallon for fuel"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: ../src/ui-pref.c:1571
2994 msgid "Transaction window"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: ../src/ui-pref.c:1583
2998 msgid "_Show:"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: ../src/ui-pref.c:1596
3002 msgid "Hide reconciled transactions"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: ../src/ui-pref.c:1601
3006 msgid "Always show remind transactions"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: ../src/ui-pref.c:1611
3010 msgid "Multiple add"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: ../src/ui-pref.c:1615
3014 msgid "Keep the last date"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: ../src/ui-pref.c:1625
3018 msgid "Column list"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: ../src/ui-pref.c:1638
3022 msgid "Drag & drop to change the order"
3023 msgstr "Lohista järjestuse muutmiseks"
3024
3025 #: ../src/ui-pref.c:1665
3026 msgid "_Language:"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: ../src/ui-pref.c:1672
3030 msgid "_Toolbar:"
3031 msgstr "_Tööriistariba:"
3032
3033 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3034 #. data->CM_ruleshint = widget;
3035 #: ../src/ui-pref.c:1682
3036 msgid "_Grid line:"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: ../src/ui-pref.c:1694
3040 msgid "Amount colors"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: ../src/ui-pref.c:1698
3044 msgid "Uses custom colors"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: ../src/ui-pref.c:1718
3048 msgid "_Expense:"
3049 msgstr "Kulu:"
3050
3051 #: ../src/ui-pref.c:1728
3052 msgid "_Income:"
3053 msgstr "S_issetulek:"
3054
3055 #: ../src/ui-pref.c:1735
3056 msgid "_Warning:"
3057 msgstr "Hoiatus:"
3058
3059 #: ../src/ui-pref.c:1762
3060 msgid "Program start"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: ../src/ui-pref.c:1766
3064 msgid "Show splash screen"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: ../src/ui-pref.c:1771
3068 msgid "Load last opened file"
3069 msgstr "Lae viimati avatud fail"
3070
3071 #: ../src/ui-pref.c:1781
3072 msgid "Update currencies online"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: ../src/ui-pref.c:1791
3076 msgid "Fiscal year"
3077 msgstr ""
3078
3079 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3080 #: ../src/ui-pref.c:1796
3081 msgid "Starts _on:"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: ../src/ui-pref.c:1814
3085 msgid "Main window reports"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: ../src/ui-pref.c:1834
3089 msgid "_Default:"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: ../src/ui-pref.c:1939
3093 msgid "Reset all preferences"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: ../src/ui-pref.c:1940
3097 msgid ""
3098 "Do you really want to reset all\n"
3099 "preferences to default values?"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: ../src/ui-pref.c:1941
3103 msgid "Reset"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: ../src/ui-pref.c:1959
3107 msgid "Preferences"
3108 msgstr "Eelistused"
3109
3110 #: ../src/ui-pref.c:2181
3111 msgid ""
3112 "You will have to restart HomeBank\n"
3113 "for the language change to take effect."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: ../src/ui-split.c:374
3117 msgid "_Remove"
3118 msgstr ""
3119
3120 #. sum button must appear only when new split add
3121 #. #1258821
3122 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
3123 #: ../src/ui-split.c:379
3124 msgid "Sum"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: ../src/ui-split.c:464
3128 msgid "Sum of splits:"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: ../src/ui-split.c:475
3132 msgid "Unassigned:"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: ../src/ui-split.c:490
3136 msgid "Transaction amount:"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: ../src/ui-transaction.c:50
3140 msgid "Add transaction"
3141 msgstr "Lisa tehing"
3142
3143 #: ../src/ui-transaction.c:51
3144 msgid "Inherit transaction"
3145 msgstr "Kasuta tehingut"
3146
3147 #: ../src/ui-transaction.c:52
3148 msgid "Modify transaction"
3149 msgstr "Muuda tehingut"
3150
3151 #: ../src/ui-transaction.c:60
3152 msgid "Remind"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: ../src/ui-transaction.c:558
3156 msgid "From acc_ount:"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: ../src/ui-transaction.c:562 ../src/ui-transaction.c:987
3160 msgid "To acc_ount:"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: ../src/ui-transaction.c:642
3164 msgid ""
3165 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3166 "\n"
3167 "Proceeding will delete the target transaction."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: ../src/ui-transaction.c:870 ../src/ui-widgets.c:273
3171 msgid "Search..."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: ../src/ui-transaction.c:906
3175 msgid "Show _scheduled"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: ../src/ui-transaction.c:930
3179 msgid "_Date:"
3180 msgstr "K_uupäev:"
3181
3182 #: ../src/ui-transaction.c:936
3183 msgid ""
3184 "Date accepted here are:\n"
3185 "day,\n"
3186 "day/month or month/day,\n"
3187 "and complete date into your locale"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: ../src/ui-transaction.c:1002 ../src/ui-transaction.c:1011
3191 msgid ""
3192 "Autocompletion and direct seizure\n"
3193 "is available"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: ../src/ui-transaction.c:1105
3197 msgid "_Add & keep"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: ../src/ui-transaction.c:1113
3201 msgid "_Post"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: ../src/ui-transaction.c:1157
3205 msgid "Use a _template"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: ../src/ui-transaction.c:1201
3209 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: ../src/ui-widgets.c:799
3213 msgid "Check"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: ../src/ui-widgets.c:801
3217 msgid "Transfer"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: ../src/ui-widgets.c:802
3221 msgid "Internal transfer"
3222 msgstr "Sisemine ülekanne"
3223
3224 #: ../src/ui-widgets.c:803
3225 msgid "Debit card"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: ../src/ui-widgets.c:804
3229 msgid "Standing order"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: ../src/ui-widgets.c:805
3233 msgid "Electronic payment"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: ../src/ui-widgets.c:806
3237 msgid "Deposit"
3238 msgstr ""
3239
3240 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3241 #: ../src/ui-widgets.c:808
3242 msgid "FI fee"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: ../src/ui-widgets.c:809
3246 msgid "Direct Debit"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: ../src/ui-widgets.c:937
3250 msgid "Inactive"
3251 msgstr "Mitteaktiivne"
3252
3253 #: ../src/ui-widgets.c:938
3254 msgid "Include"
3255 msgstr "Kaasa arvatud"
3256
3257 #: ../src/ui-widgets.c:939
3258 msgid "Exclude"
3259 msgstr "Arva välja"
This page took 0.162573 seconds and 4 git commands to generate.