1 # Danish translation for homebank
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-05-12 16:29+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-04-19 09:54+0000\n"
12 "Last-Translator: Claus Mølgaard <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-12 14:41+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18962)\n"
20 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:943
24 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Personal finance"
26 msgstr "Personlig økonomi"
28 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
29 #: ../src/dsp-mainwindow.c:947
30 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
31 msgstr "Nem, gratis, personlig økonomistyring for alle"
33 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
34 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
37 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
39 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
40 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
42 "Homebank er fri software (fri som i fri tale og gratis som i gratis øl) som "
43 "vil hjælpe dig med at administrere dit personlige regnskab"
45 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
47 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
48 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
50 "Det er udviklet for at være enkelt at bruge og give dig muligheden for at "
51 "analysere din personlige økonomi i detaljer ved hjælp af kraftige "
52 "filtreringsværktøjer og flotte grafer."
54 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
56 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
57 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
59 "Hvis du er på udkig efter en helt gratis og nem måde at administrere din "
60 "personlige bogføring på, så bør HomeBank være valget."
62 #: ../src/dsp-account.c:206
64 msgid "There is %d group of similar transactions"
67 #: ../src/dsp-account.c:211
68 msgid "No similar transaction were found !"
71 #: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
72 msgid "Check internal transfert result"
75 #: ../src/dsp-account.c:294
76 msgid "No inconsistency found !"
77 msgstr "Ingen uoverensstemmelse fundet!"
79 #: ../src/dsp-account.c:304
82 "Inconsistency were found: %d\n"
83 "do you want to review and fix ?"
85 "Uoverensstemmelse blev fundet:% d\n"
86 "vil du gennemgå og rette?"
88 #: ../src/dsp-account.c:361
90 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
91 msgstr "Hver transaktion beløb vil blive delt op efter%.6f."
93 #: ../src/dsp-account.c:365
95 "Are you sure you want to convert this account\n"
96 "to Euro as Major currency?"
98 "Er du sikker på, du vil konvertere denne konto\n"
99 "til Euro som hoved valuta?"
101 #: ../src/dsp-account.c:367
105 #: ../src/dsp-account.c:402
106 msgid "No transaction changed"
107 msgstr "Ingen transaktioner ændret"
109 #: ../src/dsp-account.c:404
111 msgid "transaction changed: %d"
112 msgstr "transaktion ændret: %d"
114 #: ../src/dsp-account.c:407
115 msgid "Automatic assignment result"
118 #: ../src/dsp-account.c:533
120 "Do you want to create a template with\n"
121 "each of the selected transaction ?"
123 "Vil du skabe en skabelon med\n"
124 "hvert af de udvalgte transaktioner?"
126 #: ../src/dsp-account.c:534
130 #: ../src/dsp-account.c:1286
132 "Do you want to delete\n"
133 "each of the selected transaction ?"
136 "hver af de valgte transaktioner ?"
138 #: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
139 #: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556
140 #: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
141 #: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
142 #: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165
143 #: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
147 #: ../src/dsp-account.c:1350
148 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
149 msgstr "Er du sikker på at du vil ændre statusen til Ingen?"
151 #: ../src/dsp-account.c:1351 ../src/dsp-account.c:1411
152 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
153 msgstr "Nogle transaktioner i dit valg er allerede Afstemt."
155 #: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:280
156 #: ../src/ui-dialogs.c:383
160 #: ../src/dsp-account.c:1410
161 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
164 #: ../src/dsp-account.c:1412
166 msgstr "Slå _til/fra"
168 #. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
169 #. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
171 #: ../src/dsp-account.c:1703 ../src/ui-assist-import.c:1288
173 msgid "%d transactions"
176 #: ../src/dsp-account.c:1706
178 msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
181 #: ../src/dsp-account.c:1805 ../src/dsp-account.c:2061
182 msgid "All transactions"
185 #. name, icon-name, label
186 #: ../src/dsp-account.c:1920
190 #: ../src/dsp-account.c:1921
192 msgstr "Transakti_on"
194 #: ../src/dsp-account.c:1922
198 #: ../src/dsp-account.c:1923 ../src/dsp-mainwindow.c:167
202 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
203 #: ../src/dsp-account.c:1927
204 msgid "Export as PDF..."
207 #: ../src/dsp-account.c:1927
208 msgid "Export to a PDF file"
211 #: ../src/dsp-account.c:1928
212 msgid "Export QIF..."
213 msgstr "Eksporter QIF..."
215 #: ../src/dsp-account.c:1928 ../src/ui-dialogs.c:448
216 msgid "Export as QIF"
217 msgstr "Eksporter som QIF..."
219 #: ../src/dsp-account.c:1929
220 msgid "Export CSV..."
221 msgstr "Eksporter CSV..."
223 #: ../src/dsp-account.c:1929 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
224 msgid "Export as CSV"
225 msgstr "Eksporter som CSV"
227 #: ../src/dsp-account.c:1930 ../src/dsp-mainwindow.c:184
228 #: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
229 #: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
230 #: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
231 #: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1164
232 #: ../src/ui-transaction.c:1172
236 #: ../src/dsp-account.c:1930
237 msgid "Close the current account"
238 msgstr "Luk denne konto"
240 #: ../src/dsp-account.c:1932
244 #: ../src/dsp-account.c:1932
245 msgid "Add a new transaction"
246 msgstr "Tilføj ny transaktion"
248 #: ../src/dsp-account.c:1933
252 #: ../src/dsp-account.c:1933
253 msgid "Inherit from the active transaction"
254 msgstr "Arv fra den aktive transaktion"
256 #: ../src/dsp-account.c:1934
260 #: ../src/dsp-account.c:1934
261 msgid "Edit the active transaction"
262 msgstr "Rediger den aktive transaktion"
264 #: ../src/dsp-account.c:1936
268 #: ../src/dsp-account.c:1936
269 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
272 #: ../src/dsp-account.c:1937
276 #: ../src/dsp-account.c:1937
277 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
280 #: ../src/dsp-account.c:1938
284 #: ../src/dsp-account.c:1938
285 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
288 #: ../src/dsp-account.c:1940
289 msgid "_Multiple Edit..."
292 #: ../src/dsp-account.c:1940
293 msgid "Edit multiple transaction"
294 msgstr "Redigér flere transaktioner"
296 #: ../src/dsp-account.c:1941
297 msgid "Create template..."
298 msgstr "Opret skabelon..."
300 #: ../src/dsp-account.c:1941
301 msgid "Create template"
302 msgstr "Opret skabelon..."
304 #: ../src/dsp-account.c:1942
308 #: ../src/dsp-account.c:1942
309 msgid "Delete selected transaction(s)"
310 msgstr "Slet valgte transaktion(er)"
312 #: ../src/dsp-account.c:1944
313 msgid "Mark duplicate..."
316 #. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
317 #: ../src/dsp-account.c:1947
318 msgid "Check internal xfer"
321 #: ../src/dsp-account.c:1948
322 msgid "Auto. assignments"
325 #: ../src/dsp-account.c:1948
326 msgid "Run automatic assignments"
329 #: ../src/dsp-account.c:1950
333 #: ../src/dsp-account.c:1950
334 msgid "Open the list filter"
335 msgstr "Åben liste filteret"
337 #: ../src/dsp-account.c:1951
338 msgid "Convert to Euro..."
339 msgstr "Konvertér til Euro"
341 #: ../src/dsp-account.c:1951
342 msgid "Convert this account to Euro currency"
343 msgstr "Konvertér denne konto til Euro valuta"
345 #: ../src/dsp-account.c:2054
349 #: ../src/dsp-account.c:2061
351 msgid "%s - HomeBank"
354 #: ../src/dsp-account.c:2093 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
358 #: ../src/dsp-account.c:2096
362 #: ../src/dsp-account.c:2099 ../src/ui-split.c:786
366 #: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/rep-stats.c:72
370 #. info bar for duplicate
371 #: ../src/dsp-account.c:2139
376 #: ../src/dsp-account.c:2174
380 #: ../src/dsp-account.c:2180
384 #: ../src/dsp-account.c:2186
388 #: ../src/dsp-account.c:2209 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1183
389 #: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
390 #: ../src/ui-pref.c:1283 ../src/ui-pref.c:1638 ../src/ui-pref.c:2023
394 #: ../src/dsp-account.c:2217
395 msgid "Toggle show future transaction"
398 #: ../src/dsp-account.c:2221 ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1497
399 #: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
403 #: ../src/dsp-account.c:2226 ../src/ui-archive.c:1089
404 #: ../src/ui-transaction.c:1306
408 #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
409 #: ../src/dsp-account.c:2232 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2120
410 #: ../src/ui-pref.c:2141
414 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
415 #: ../src/dsp-account.c:2237 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1170
416 #: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
420 #. name, icon-name, label
421 #: ../src/dsp-mainwindow.c:159
425 #. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
426 #: ../src/dsp-mainwindow.c:161
431 #: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981
432 #: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656
436 #: ../src/dsp-mainwindow.c:163
440 #: ../src/dsp-mainwindow.c:164
442 msgstr "_Administrér"
444 #: ../src/dsp-mainwindow.c:165
445 msgid "_Transactions"
446 msgstr "_Transaktion"
448 #: ../src/dsp-mainwindow.c:166
450 msgstr "_Indberetninger"
452 #: ../src/dsp-mainwindow.c:168
456 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
457 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
458 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
460 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
464 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
465 msgid "Create a new file"
466 msgstr "Opret en ny fil"
468 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176
472 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045
476 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
477 #: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
481 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177
482 msgid "Save the current file"
483 msgstr "Gem den aktuelle fil"
485 #: ../src/dsp-mainwindow.c:178
489 #: ../src/dsp-mainwindow.c:178
490 msgid "Save the current file with a different name"
491 msgstr "Gem den aktuelle fil under et nyt navn"
493 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
497 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
498 msgid "Revert to a saved version of this file"
499 msgstr "Gå tilbage til en gemt version af denne fil"
501 #: ../src/dsp-mainwindow.c:181
502 msgid "Restore backup"
505 #: ../src/dsp-mainwindow.c:181
506 msgid "Restore from a backup file"
509 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
510 msgid "Properties..."
513 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
514 msgid "Configure the file"
515 msgstr "Konfigurer filen"
517 #: ../src/dsp-mainwindow.c:184
518 msgid "Close the current file"
519 msgstr "Luk den aktuelle fil"
521 #: ../src/dsp-mainwindow.c:185
525 #: ../src/dsp-mainwindow.c:185
526 msgid "Quit HomeBank"
530 #: ../src/dsp-mainwindow.c:188
534 #: ../src/dsp-mainwindow.c:188
535 msgid "Open the import assistant"
536 msgstr "Åbn import assistenten"
538 #. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
539 #. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
540 #. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
541 #: ../src/dsp-mainwindow.c:193
542 msgid "Export as QIF..."
545 #: ../src/dsp-mainwindow.c:193
546 msgid "Export all account in a QIF file"
547 msgstr "Eksporter alle konti til en QIF fil"
550 #: ../src/dsp-mainwindow.c:196
551 msgid "Preferences..."
552 msgstr "Egenskaber..."
554 #: ../src/dsp-mainwindow.c:196
555 msgid "Configure HomeBank"
559 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
560 msgid "Currencies..."
563 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
564 msgid "Configure the currencies"
567 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
571 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
572 msgid "Configure the accounts"
573 msgstr "Konfigurer regnskabet"
575 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
577 msgstr "_Indbetalere..."
579 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
580 msgid "Configure the payees"
581 msgstr "Konfigurer indbetalerene"
583 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
584 msgid "Categories..."
587 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
588 msgid "Configure the categories"
589 msgstr "Konfigurer kategorierne"
591 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
592 msgid "Scheduled/Template..."
593 msgstr "Planlagt/skabeloner..."
595 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
596 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
597 msgstr "Konfigurer transaktioner for planlagt/skabelon"
599 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
603 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
604 msgid "Configure the budget"
605 msgstr "Konfigurer budgettet"
607 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
608 msgid "Assignments..."
611 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
612 msgid "Configure the automatic assignments"
613 msgstr "Konfigurer opgaverne automatiske"
615 #: ../src/dsp-mainwindow.c:206
619 #: ../src/dsp-mainwindow.c:206
620 msgid "Configure the tags"
624 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
628 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
629 msgid "Add transactions"
630 msgstr "Tilføj en transaktion"
632 #: ../src/dsp-mainwindow.c:210
636 #: ../src/dsp-mainwindow.c:210
637 msgid "Shows selected account transactions"
638 msgstr "Viser udvalgte konto transaktioner"
640 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
644 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
645 msgid "Shows all account transactions"
648 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
649 msgid "Set scheduler..."
650 msgstr "Indstil Opgavestyring..."
652 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
653 msgid "Configure the transaction scheduler"
654 msgstr "Konfigurer opgavestyring for transaktionen"
656 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213
657 msgid "Post scheduled"
658 msgstr "Post planlagt"
660 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:2003
661 msgid "Post pending scheduled transactions"
662 msgstr "Post afventer planlagt transaktioner"
665 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
666 msgid "_Statistics..."
669 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
670 msgid "Open the Statistics report"
671 msgstr "Åben Statistik rapporten"
673 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
674 msgid "_Trend Time..."
675 msgstr "Tidsperiode Tendens"
677 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
678 msgid "Open the Trend Time report"
679 msgstr "Åben Tidsperiode Tendens rapporten"
681 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
685 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
686 msgid "Open the Budget report"
687 msgstr "Åben Budget rapporten"
689 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
693 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
694 msgid "Open the Balance report"
695 msgstr "Åben balance rapporten"
697 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
698 msgid "_Vehicle cost..."
699 msgstr "_Køretøj omkostninger..."
701 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
702 msgid "Open the Vehicle cost report"
703 msgstr "Åben køretøj omkostninger rapporten"
706 #: ../src/dsp-mainwindow.c:223
707 msgid "Show welcome dialog..."
708 msgstr "Vis velkomstdialog..."
710 #: ../src/dsp-mainwindow.c:224
711 msgid "File statistics..."
712 msgstr "Fil statistikker..."
714 #: ../src/dsp-mainwindow.c:225
716 msgstr "Anonymisere..."
719 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
723 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
724 msgid "Documentation about HomeBank"
725 msgstr "Dokumentation om HomeBank"
727 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
728 msgid "Get Help Online..."
729 msgstr "Få hjælp online..."
731 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
732 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
733 msgstr "Opret forbindelse til LaunchPad-siden for online-hjælp"
735 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
736 msgid "Check for updates..."
739 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
740 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
743 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
744 msgid "Release Notes"
747 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
748 msgid "Display the release notes"
751 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
752 msgid "Report a Problem..."
753 msgstr "Rapportér et problem..."
755 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
756 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
757 msgstr "Opret forbindelse til LaunchPad-siden for problemløsning"
759 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
760 msgid "Translate this Application..."
761 msgstr "Oversæt dette program..."
763 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
764 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
766 "Gå til LaunchPad hjemmeside for at hjælpe med oversættelse af dette program"
768 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
772 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
773 msgid "About HomeBank"
776 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
777 #: ../src/dsp-mainwindow.c:244
779 msgstr "_Værktøjslinje"
781 #: ../src/dsp-mainwindow.c:245
782 msgid "_Top spending"
783 msgstr "_Top udgifter"
785 #: ../src/dsp-mainwindow.c:246
786 msgid "_Bottom Lists"
789 #: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
793 #: ../src/dsp-mainwindow.c:384
795 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
796 msgstr "Vend tilbage gemte ændringer i filen '%s'?"
798 #: ../src/dsp-mainwindow.c:387
800 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
801 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
803 "-Ændringer i filen, vil gå tabt\n"
804 "-Filen vil blive genindlæst fra den sidste gem (.xhb ~)"
806 #: ../src/dsp-mainwindow.c:394
808 msgstr "_Fortryd Ændringer"
810 #: ../src/dsp-mainwindow.c:585
811 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
812 msgstr "Er du sikker på du vil anonymisere filen?"
814 #: ../src/dsp-mainwindow.c:588
816 "Proceeding will anonymize any text, \n"
817 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
820 #: ../src/dsp-mainwindow.c:595
824 #: ../src/dsp-mainwindow.c:930
825 msgid "Welcome to HomeBank"
826 msgstr "Velkommen til Homebank"
828 #: ../src/dsp-mainwindow.c:957
829 msgid "What do you want to do:"
830 msgstr "Hvad vil du gøre:"
832 #: ../src/dsp-mainwindow.c:961
833 msgid "Read HomeBank _Manual"
834 msgstr "Læs HomeBank _Manual"
836 #: ../src/dsp-mainwindow.c:965
837 msgid "Configure _preferences"
840 #: ../src/dsp-mainwindow.c:969
841 msgid "Create a _new file"
842 msgstr "Opret en _ny fil"
844 #: ../src/dsp-mainwindow.c:973
845 msgid "_Open an existing file"
846 msgstr "_Åbne en eksisterende fil"
848 #: ../src/dsp-mainwindow.c:977
849 msgid "Open the _example file"
850 msgstr "Åben _eksempel på filen"
852 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1206
855 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
857 "Are you sure you want to do this ?"
860 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1210
861 msgid "Open the backup file ?"
864 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
868 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1310 ../src/ui-currency.c:1312
869 msgid "Unknown error"
872 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1315 ../src/dsp-mainwindow.c:1421
874 msgid "I/O error for file '%s'."
877 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1318
879 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
882 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1321
885 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
886 "and cannot be loaded by the current version."
888 "Filen '%s' blev gemt i en højere version af HomeBank\n"
889 "og kan ikke indlæses af den aktuelle version."
891 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424
895 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1397
896 msgid "The file has been modified since reading it."
899 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
901 "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
904 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
908 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057
912 #. 5.2 we always create the column and set it not visible
913 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
914 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
915 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144
916 #: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
917 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
918 #: ../src/ui-dialogs.c:211
923 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443
924 #: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418
925 #: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
926 #: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
927 #: ../src/ui-widgets-data.c:36
929 msgstr "Betalingsmodtager"
932 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
933 #: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1659 ../src/rep-stats.c:146
934 #: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
935 #: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
936 #: ../src/ui-widgets-data.c:49
940 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
941 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
946 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
947 #: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1674
951 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
955 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
957 msgstr "Statistikker"
960 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447
961 #: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314
962 #: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003
966 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275
968 msgstr "Køretøj omkostninger"
970 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734
971 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
975 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2049
976 msgid "Open a recently used file"
977 msgstr "Åbn en nyligt brugt fil"
979 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28
984 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430
988 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59
992 #: ../src/hb-archive.c:250
993 msgid "(new archive)"
996 #: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:995 ../src/rep-stats.c:1015
997 #: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
998 msgid "(no category)"
999 msgstr "(ingen kategori)"
1001 #: ../src/hb-category.c:944 ../src/hb-payee.c:562
1002 msgid "invalid CSV format"
1005 #: ../src/hb-export.c:441 ../src/list-operation.c:1155
1006 #: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1098
1007 #: ../src/ui-assist-import.c:358
1011 #: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1003
1012 #: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2370
1017 #: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1186
1018 #: ../src/list-scheduled.c:439 ../src/ui-archive.c:275
1019 #: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
1020 #: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
1026 #: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1215 ../src/rep-time.c:1542
1027 #: ../src/rep-time.c:1664 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1143
1028 #: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
1032 #: ../src/hb-hbfile.c:596 ../src/ui-assist-import.c:2028
1036 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1037 #: ../src/hb-preferences.c:253
1042 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1043 #: ../src/hb-preferences.c:256
1045 msgstr "km/l (kilometer per liter)"
1047 #. TRANSLATORS: miles per liter
1048 #: ../src/hb-preferences.c:259
1050 msgstr "mi./l (miles per liter)"
1052 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1053 #. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
1054 #: ../src/hb-report.c:333
1059 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1060 #. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
1061 #. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
1062 #: ../src/hb-report.c:347
1067 #: ../src/homebank.c:70
1068 msgid "Output version information and exit"
1069 msgstr "Udskriv versionsoplysninger og afslut"
1071 #: ../src/homebank.c:73
1075 #: ../src/homebank.c:249
1076 msgid "Browser error."
1077 msgstr "Browser fejl."
1079 #: ../src/homebank.c:250
1081 msgid "Could not display the URL '%s'"
1082 msgstr "Kunne ikke vise adressen '%s'"
1084 #: ../src/homebank.c:859 ../src/homebank.c:860
1085 msgid "HomeBank options"
1086 msgstr "Homebank indstillinger"
1088 #: ../src/homebank.c:989
1090 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1091 msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\", filen eksisterer ikke.\n"
1093 #: ../src/hub-account.c:115
1094 msgid "(no institution)"
1097 #: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847
1101 #: ../src/hub-account.c:296
1103 msgstr "Total af totalen"
1105 #: ../src/hub-account.c:427
1106 msgid "Your accounts"
1109 #: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
1113 #: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
1114 msgid "Collapse all"
1117 #: ../src/hub-account.c:463
1121 #: ../src/hub-account.c:468
1125 #: ../src/hub-account.c:469
1126 msgid "By institution"
1129 #: ../src/hub-scheduled.c:261
1130 msgid "No transaction to add"
1131 msgstr "Der er ingen transaktion at tilføje"
1133 #: ../src/hub-scheduled.c:263
1135 msgid "transaction added: %d"
1136 msgstr "transaktion tilføjet: %d"
1138 #: ../src/hub-scheduled.c:266
1139 msgid "Check scheduled transactions result"
1140 msgstr "Tjek resulterer for planlagt transaktioner"
1142 #: ../src/hub-scheduled.c:428
1143 msgid "Scheduled transactions"
1144 msgstr "Planlagte transaktioner"
1146 #: ../src/hub-scheduled.c:444
1148 msgstr "Spring over"
1150 #: ../src/hub-scheduled.c:448
1152 msgstr "Rediger & Send"
1154 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1155 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1156 #: ../src/hub-scheduled.c:454
1160 #: ../src/hub-scheduled.c:469
1161 msgid "maximum post date"
1164 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
1165 #: ../src/hub-spending.c:91
1166 msgid "Top spending"
1167 msgstr "Top udgifter"
1170 #: ../src/hub-spending.c:102
1172 msgid "Top %d spending"
1175 #: ../src/hub-spending.c:294
1179 #: ../src/hub-spending.c:357
1180 msgid "Where your money goes"
1181 msgstr "Her er hvad dine penge går til"
1183 #: ../src/hb-import.c:1321
1184 msgid "imported account"
1187 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1188 #: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
1193 #: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72
1198 #: ../src/list-account.c:426
1202 #: ../src/list-operation.c:498
1206 #: ../src/list-operation.c:1196
1211 #: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-scheduled.c:453
1212 #: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1820
1213 #: ../src/rep-stats.c:1991 ../src/ui-widgets-data.c:42
1214 #: ../src/ui-widgets-data.c:108 ../src/ui-widgets-data.c:115
1219 #: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-scheduled.c:464
1220 #: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1820
1221 #: ../src/rep-stats.c:1997 ../src/ui-widgets-data.c:43
1222 #: ../src/ui-widgets-data.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:116
1226 #: ../src/list-operation.c:1247
1228 msgstr "Mærker (Tags)"
1230 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1231 #: ../src/list-scheduled.c:371
1235 #. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
1236 #: ../src/list-scheduled.c:389
1240 #: ../src/list-scheduled.c:403
1244 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1245 #: ../src/rep-time.c:66
1249 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1250 #: ../src/rep-time.c:66
1251 msgid "View results as list"
1252 msgstr "Vis resultater som en liste"
1254 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1258 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1259 msgid "View results as lines"
1260 msgstr "Vis resultatet som linier"
1262 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1263 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1264 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1268 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1269 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1270 msgid "Refresh results"
1271 msgstr "Opdater resultater"
1274 #: ../src/rep-balance.c:90 ../src/rep-budget.c:92 ../src/rep-stats.c:82
1275 #: ../src/rep-time.c:82
1279 #. label, accelerator
1280 #: ../src/rep-balance.c:91 ../src/rep-budget.c:93 ../src/rep-stats.c:83
1281 #: ../src/rep-time.c:83
1282 msgid "Toggle detail"
1285 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1286 #: ../src/rep-balance.c:331
1288 msgid "%d/%d under %s"
1291 #: ../src/rep-balance.c:876
1292 msgid "Balance report"
1295 #: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1146 ../src/rep-stats.c:1485
1296 #: ../src/rep-time.c:1181 ../src/rep-vehicle.c:724
1300 #: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1193 ../src/ui-archive.c:1029
1301 #: ../src/ui-transaction.c:1242 ../src/ui-txn-multi.c:457
1305 #: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1225
1309 #: ../src/rep-balance.c:915
1313 #: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1517 ../src/rep-time.c:1254
1317 #: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1179 ../src/rep-stats.c:1535
1318 #: ../src/rep-time.c:1266 ../src/rep-vehicle.c:745
1322 #: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1189 ../src/rep-stats.c:1545
1323 #: ../src/rep-time.c:1276 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1109
1324 #: ../src/ui-filter.c:1212
1328 #: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1195 ../src/rep-stats.c:1551
1329 #: ../src/rep-time.c:1282 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1115
1330 #: ../src/ui-filter.c:1219
1334 #: ../src/rep-budget.c:77
1338 #: ../src/rep-budget.c:77
1339 msgid "View results as stack bars"
1342 #: ../src/rep-budget.c:866
1346 #: ../src/rep-budget.c:872
1350 #: ../src/rep-budget.c:875
1354 #. update stack chart
1355 #: ../src/rep-budget.c:918
1357 msgid "Budget for %s"
1361 #: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1678
1362 #: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980
1366 #: ../src/rep-budget.c:1121
1367 msgid "Budget report"
1370 #: ../src/rep-budget.c:1150 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
1374 #: ../src/rep-budget.c:1165
1375 msgid "Only out of budget"
1378 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1379 #: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
1380 msgid "_Result to clipboard"
1383 #: ../src/rep-budget.c:1263 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
1384 msgid "_Result to CSV"
1387 #: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
1388 msgid "_Detail to clipboard"
1391 #: ../src/rep-budget.c:1272 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
1392 msgid "_Detail to CSV"
1395 #: ../src/rep-budget.c:1306
1399 #: ../src/rep-budget.c:1312
1403 #: ../src/rep-budget.c:1318
1407 #: ../src/rep-budget.c:1439
1408 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1411 #: ../src/rep-budget.c:1440
1412 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1416 #: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1670
1420 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1424 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1425 msgid "View results as column"
1428 #: ../src/rep-stats.c:66
1432 #: ../src/rep-stats.c:66
1433 msgid "View results as donut"
1436 #: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1349
1442 #: ../src/rep-stats.c:88
1446 #. label, accelerator
1447 #: ../src/rep-stats.c:89
1448 msgid "Toggle legend"
1453 #: ../src/rep-stats.c:94
1457 #. label, accelerator
1458 #: ../src/rep-stats.c:95
1462 #: ../src/rep-stats.c:147 ../src/ui-widgets-data.c:50
1464 msgstr "Underkategori"
1466 #: ../src/rep-stats.c:150 ../src/rep-time.c:128
1470 #: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:92
1474 #: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:93
1478 #: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:107
1482 #. TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1483 #: ../src/rep-stats.c:417
1488 #: ../src/rep-stats.c:1027 ../src/ui-payee.c:259 ../src/ui-payee.c:459
1492 #: ../src/rep-stats.c:1464
1493 msgid "Statistics Report"
1496 #: ../src/rep-stats.c:1506
1500 #: ../src/rep-stats.c:1671
1504 #: ../src/rep-stats.c:1677
1508 #: ../src/rep-stats.c:1684
1512 #: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:90
1516 #: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:91
1520 #: ../src/rep-time.c:137
1524 #: ../src/rep-time.c:138
1528 #. visible = (tmpmode == REPORT_RESULT_TOTAL) ? TRUE : FALSE;
1529 #. gtk_chart_show_average(GTK_CHART(data->RE_line), data->average, visible);
1530 #. TRANSLATORS: example 'Category Over Time'
1531 #: ../src/rep-time.c:372
1533 msgid "%s Over Time"
1536 #: ../src/rep-time.c:833
1541 #: ../src/rep-time.c:1158
1542 msgid "Trend Time Report"
1545 #: ../src/rep-time.c:1201 ../src/ui-archive.c:1078 ../src/ui-assign.c:872
1546 #: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1294
1547 #: ../src/ui-txn-multi.c:489
1551 #: ../src/rep-time.c:1209 ../src/ui-archive.c:1070 ../src/ui-assign.c:843
1552 #: ../src/ui-transaction.c:1286 ../src/ui-txn-multi.c:473
1554 msgstr "_Betalingsmodtager"
1556 #: ../src/rep-time.c:1217 ../src/ui-filter.c:1174
1560 #: ../src/rep-time.c:1230
1564 #: ../src/rep-time.c:1235
1568 #: ../src/rep-time.c:1243
1569 msgid "Show empty line"
1572 #: ../src/rep-time.c:1542 ../src/rep-time.c:1652
1576 #: ../src/rep-vehicle.c:67
1593 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1594 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1595 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1596 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1597 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1598 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1599 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1602 #: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131
1606 #. column: Fuel load
1607 #: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1135
1611 #. column: Price by unit
1612 #: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1139
1616 #. column: Distance done
1617 #: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1147
1621 #: ../src/rep-vehicle.c:700
1622 msgid "Vehicle cost report"
1625 #: ../src/rep-vehicle.c:728
1629 #: ../src/rep-vehicle.c:814
1633 #: ../src/rep-vehicle.c:818
1634 msgid "Consumption:"
1637 #: ../src/rep-vehicle.c:822
1639 msgstr "Benzinudgifter:"
1641 #: ../src/rep-vehicle.c:826
1643 msgstr "Andre udgifter:"
1645 #: ../src/rep-vehicle.c:830
1647 msgstr "Totale udgifter:"
1649 #. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
1650 #. populate template
1651 #: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
1652 #: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:991
1656 #: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
1657 #: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:651 ../src/ui-tag.c:280
1661 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1662 #: ../src/ui-account.c:647 ../src/ui-assist-import.c:732
1663 #: ../src/ui-category.c:1290 ../src/ui-category.c:1437 ../src/ui-currency.c:777
1664 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
1665 #: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
1666 #: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
1667 #: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194
1668 #: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1046 ../src/ui-pref.c:2143
1669 #: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1155
1670 #: ../src/ui-txn-multi.c:379
1674 #. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
1675 #: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
1676 #: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
1677 #: ../src/ui-filter.c:1356 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:885
1678 #: ../src/ui-pref.c:2145 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:391
1679 #: ../src/ui-transaction.c:1156 ../src/ui-txn-multi.c:381
1683 #: ../src/ui-account.c:963 ../src/ui-account.c:1076
1684 msgid "Account name"
1687 #: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
1688 #: ../src/ui-payee.c:979 ../src/ui-tag.c:449
1692 #: ../src/ui-account.c:970
1695 "Cannot add an account '%s',\n"
1696 "this name already exists."
1699 #: ../src/ui-account.c:1018
1701 msgid "Cannot delete account '%s'"
1704 #: ../src/ui-account.c:1022
1706 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1709 #: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
1710 #: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1153
1711 #: ../src/ui-tag.c:493
1713 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1716 #: ../src/ui-account.c:1035
1717 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1720 #: ../src/ui-account.c:1083
1723 "Cannot rename this Account,\n"
1724 "from '%s' to '%s',\n"
1725 "this name already exists."
1727 "Kan ikke omdøbe denne bruger\n"
1728 "fra '%s' til '%s':\n"
1729 "Dette navn findes allerede."
1731 #: ../src/ui-account.c:1258
1732 msgid "Manage Accounts"
1735 #: ../src/ui-account.c:1309
1737 "Drag & drop to change the order\n"
1738 "Double-click to rename"
1741 #: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1273 ../src/ui-assign.c:768
1742 #: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1370
1743 #: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1166
1747 #: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
1748 #: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1747
1752 #: ../src/ui-account.c:1357
1756 #: ../src/ui-account.c:1364
1757 msgid "Start _balance:"
1760 #: ../src/ui-account.c:1372
1764 #: ../src/ui-account.c:1388
1765 msgid "this account was _closed"
1768 #: ../src/ui-account.c:1399
1769 msgid "Current check number"
1772 #: ../src/ui-account.c:1403
1773 msgid "Checkbook _1:"
1776 #: ../src/ui-account.c:1410
1777 msgid "Checkbook _2:"
1780 #: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1199
1784 #: ../src/ui-account.c:1431
1788 #: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:379
1789 #: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:908 ../src/ui-tag.c:414
1793 #: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:400
1797 #: ../src/ui-account.c:1456
1798 msgid "Balance limits"
1801 #: ../src/ui-account.c:1462
1802 msgid "_Overdraft at:"
1805 #: ../src/ui-account.c:1474
1806 msgid "Miscellaneous"
1809 #: ../src/ui-account.c:1478
1810 msgid "Default _Template:"
1813 #: ../src/ui-account.c:1492
1814 msgid "Report exclusion"
1817 #: ../src/ui-account.c:1496
1818 msgid "exclude from account _summary"
1821 #: ../src/ui-account.c:1501
1822 msgid "exclude from the _budget"
1825 #: ../src/ui-account.c:1506
1826 msgid "exclude from any _reports"
1829 #: ../src/ui-archive.c:346
1831 msgid "(template %d)"
1834 #: ../src/ui-archive.c:394
1835 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1838 #: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1224
1842 #: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1233
1843 msgid "Toggle amount sign"
1846 #: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1236
1847 msgid "Transaction splits"
1850 #: ../src/ui-archive.c:1037
1851 msgid "_To account:"
1852 msgstr "_Til konto:"
1854 #: ../src/ui-archive.c:1047 ../src/ui-assign.c:900
1858 #: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1270
1859 msgid "Of notebook _2"
1860 msgstr "Fra notesblok_2"
1862 #: ../src/ui-archive.c:1097 ../src/ui-filter.c:1159
1866 #: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1321
1867 #: ../src/ui-txn-multi.c:505
1871 #: ../src/ui-archive.c:1133
1872 msgid "Scheduled insertion"
1875 #: ../src/ui-archive.c:1138
1879 #: ../src/ui-archive.c:1143
1883 #: ../src/ui-archive.c:1151
1887 #: ../src/ui-archive.c:1167
1891 #: ../src/ui-archive.c:1179
1892 msgid "_Stop after:"
1895 #: ../src/ui-archive.c:1187
1899 #: ../src/ui-archive.c:1209
1900 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1903 #: ../src/ui-assign.c:268
1907 #: ../src/ui-assign.c:520
1909 msgid "(assignment %d)"
1912 #: ../src/ui-assign.c:550
1913 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1916 #: ../src/ui-assign.c:696
1920 #: ../src/ui-assign.c:697
1924 #: ../src/ui-assign.c:698
1928 #: ../src/ui-assign.c:717
1929 msgid "Manage Assignments"
1932 #: ../src/ui-assign.c:794
1936 #: ../src/ui-assign.c:798
1940 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1941 #: ../src/ui-assign.c:806
1945 #: ../src/ui-assign.c:814
1949 #: ../src/ui-assign.c:819
1950 msgid "Use _regular expressions"
1953 #: ../src/ui-assign.c:834
1954 msgid "Assign payee"
1957 #: ../src/ui-assign.c:863
1958 msgid "Assign category"
1961 #: ../src/ui-assign.c:891
1962 msgid "Assign payment"
1965 #: ../src/ui-assist-start.c:139
1967 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1970 #: ../src/ui-assist-start.c:170
1974 #: ../src/ui-assist-start.c:267 ../src/ui-hbfile.c:226
1978 #: ../src/ui-assist-start.c:275 ../src/ui-dialogs.c:378
1982 #: ../src/ui-assist-start.c:291 ../src/ui-hbfile.c:191
1983 msgid "File properties"
1986 #: ../src/ui-assist-start.c:313
1987 msgid "System detection"
1990 #: ../src/ui-assist-start.c:317
1994 #: ../src/ui-assist-start.c:324
1995 msgid "Preset file:"
1998 #: ../src/ui-assist-start.c:342
1999 msgid "Initialize my categories with this file"
2002 #: ../src/ui-assist-start.c:354
2003 msgid "Preset categories"
2006 #: ../src/ui-assist-start.c:375
2010 #: ../src/ui-assist-start.c:411
2014 #: ../src/ui-assist-start.c:415
2018 #: ../src/ui-assist-start.c:422
2019 msgid "_Overdrawn at:"
2020 msgstr "_Overtrukket den:"
2022 #: ../src/ui-assist-start.c:431
2023 msgid "Create an account"
2026 #: ../src/ui-assist-start.c:441
2027 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2030 #: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201
2031 msgid "Confirmation"
2034 #: ../src/ui-assist-import.c:472
2035 msgid "<New account (global)>"
2038 #: ../src/ui-assist-import.c:477
2039 msgid "<New account>"
2042 #: ../src/ui-assist-import.c:498
2043 msgid "<Skip this account>"
2046 #: ../src/ui-assist-import.c:641
2050 #: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
2051 #: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668
2055 #: ../src/ui-assist-import.c:746
2059 #: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
2063 #: ../src/ui-assist-import.c:765
2064 msgid "OFX/QFX files"
2065 msgstr "OFX/QFX filer"
2067 #: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
2071 #: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
2072 #: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
2076 #: ../src/ui-assist-import.c:839
2077 msgid "new global account"
2080 #: ../src/ui-assist-import.c:842
2084 #: ../src/ui-assist-import.c:845
2088 #: ../src/ui-assist-import.c:864
2090 msgid ", %d of %d transactions"
2093 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
2095 "Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
2099 #. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
2100 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2102 msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
2105 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2109 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2110 msgid "this account"
2113 #: ../src/ui-assist-import.c:1280
2122 #: ../src/ui-assist-import.c:1330
2123 msgid "Import transactions from bank or credit card"
2126 #: ../src/ui-assist-import.c:1338
2128 "With this assistant you will be guided through the process of importing one "
2130 "downloaded statements from your bank or credit card, in the following "
2134 #: ../src/ui-assist-import.c:1344
2136 "<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
2137 "<i>(Sometimes named Money™ or Quicken™)</i>\n"
2138 "<b>Supported:</b> .QIF\n"
2139 "<i>(Common Quicken™ file)</i>\n"
2140 "<b>Advanced users only:</b> .CSV\n"
2141 "<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
2144 #: ../src/ui-assist-import.c:1364
2146 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
2150 #: ../src/ui-assist-import.c:1368
2151 msgid "Don't show this again"
2154 #: ../src/ui-assist-import.c:1427
2156 "Drag&Drop one or several files to import.\n"
2157 "You can also use the add/remove buttons of the list."
2160 #: ../src/ui-assist-import.c:1503
2162 "There is too much account in the files you choosed,\n"
2163 "please use the back button to select less files."
2166 #: ../src/ui-assist-import.c:1622
2167 msgid "Target account identification by name or number failed."
2170 #: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1147
2174 #: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1198
2175 msgid "_Import memos"
2178 #: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1201
2179 msgid "_Swap memos with payees"
2182 #: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1171
2186 #: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1180
2190 #: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
2191 #: ../src/ui-filter.c:511
2195 #: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
2196 #: ../src/ui-filter.c:514
2200 #: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
2201 #: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
2205 #: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
2206 #: ../src/ui-filter.c:524
2210 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1156
2211 msgid "Sentence _case memo/payee"
2214 #: ../src/ui-assist-import.c:1749
2215 msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
2218 #: ../src/ui-assist-import.c:1773
2222 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2223 #: ../src/ui-assist-import.c:1781
2227 #: ../src/ui-assist-import.c:1789
2229 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2230 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2233 #: ../src/ui-assist-import.c:1852
2234 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2235 msgstr "Klik \"anvend\" for at opdatere dine brugere.\n"
2237 #: ../src/ui-assist-import.c:2178
2241 #: ../src/ui-assist-import.c:2183
2242 msgid "Select file(s)"
2245 #. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
2246 #: ../src/ui-assist-import.c:2188
2250 #: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:781
2251 msgid "File format error"
2252 msgstr "Forkert filformat"
2254 #: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:782
2256 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2257 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2260 #: ../src/ui-budget.c:690
2261 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2264 #: ../src/ui-budget.c:692
2265 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2268 #: ../src/ui-budget.c:698
2272 #: ../src/ui-budget.c:992
2273 msgid "Manage Budget"
2274 msgstr "Håndtér Budget"
2276 #: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1301
2280 #: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1305
2284 #: ../src/ui-budget.c:1124
2285 msgid "Budget for each month"
2288 #: ../src/ui-budget.c:1131
2290 msgstr "er det samme"
2292 #: ../src/ui-budget.c:1145
2293 msgid "_Clear input"
2296 #: ../src/ui-budget.c:1160
2297 msgid "is different"
2298 msgstr "er forskellig"
2300 #: ../src/ui-budget.c:1204
2301 msgid "_Force monitoring this category"
2302 msgstr "_Tving overvågning af denne kategori"
2304 #: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:684
2308 #: ../src/ui-category.c:1103
2309 msgid "Delete unused categories"
2312 #: ../src/ui-category.c:1104
2314 "Are you sure you want to permanently\n"
2315 "delete unused categories?"
2318 #: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:880 ../src/ui-tag.c:386
2322 #: ../src/ui-category.c:1311
2326 #: ../src/ui-category.c:1362
2329 "Cannot rename this Category,\n"
2330 "from '%s' to '%s',\n"
2331 "this name already exists."
2334 #: ../src/ui-category.c:1426
2336 msgid "Merge category '%s'"
2339 #: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1047
2343 #: ../src/ui-category.c:1447
2345 "Transactions assigned to this category,\n"
2346 "will be moved to the category selected below."
2349 #: ../src/ui-category.c:1457
2351 msgid "_Delete the category '%s'"
2354 #: ../src/ui-category.c:1553
2356 "This category is used.\n"
2357 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2360 #: ../src/ui-category.c:1802
2361 msgid "Manage Categories"
2364 #: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1312
2365 msgid "_Delete unused"
2368 #: ../src/ui-category.c:1955
2369 msgid "new category"
2372 #: ../src/ui-category.c:1967
2373 msgid "new subcategory"
2376 #: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1377
2380 #: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
2381 msgid "Base currency"
2384 #: ../src/ui-currency.c:627
2388 #: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1417
2389 msgid "Exchange rate"
2392 #: ../src/ui-currency.c:652
2393 msgid "Last modified"
2396 #: ../src/ui-currency.c:774
2397 msgid "Edit currency"
2400 #: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1390
2404 #: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1435
2408 #: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1444 ../src/ui-pref.c:1524
2412 #: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1453
2416 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1460
2420 #: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1465
2421 msgid "_Decimal char:"
2424 #: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1472
2425 msgid "_Frac digits:"
2426 msgstr "_Brøk cifre_"
2428 #: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1479
2429 msgid "_Grouping char:"
2432 #: ../src/ui-currency.c:1142
2433 msgid "Select base currency"
2436 #: ../src/ui-currency.c:1142
2437 msgid "Select currency"
2440 #: ../src/ui-currency.c:1214
2444 #: ../src/ui-currency.c:1222
2445 msgid "Add a custom _currency"
2448 #: ../src/ui-currency.c:1235
2452 #: ../src/ui-currency.c:1320
2453 msgid "Update online error"
2456 #: ../src/ui-currency.c:1541
2457 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2460 #: ../src/ui-currency.c:1585
2461 msgid "Change the base currency"
2464 #: ../src/ui-currency.c:1586
2466 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2467 "will be set to 0, don't forget to update it"
2470 #: ../src/ui-currency.c:1655
2474 #: ../src/ui-currency.c:1705
2475 msgid "Update online"
2478 #: ../src/ui-currency.c:1738
2482 #: ../src/ui-dialogs.c:180
2483 msgid "File statistics"
2486 #: ../src/ui-dialogs.c:220
2490 #: ../src/ui-dialogs.c:247
2494 #: ../src/ui-dialogs.c:331
2498 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2499 msgid "Select a base currency"
2502 #: ../src/ui-dialogs.c:373
2504 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2505 "if the currency below is not correct, please change it:"
2508 #: ../src/ui-dialogs.c:498
2509 msgid "Import from CSV"
2510 msgstr "Import fra CSV"
2512 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2513 msgid "Open HomeBank file"
2516 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2517 msgid "Open HomeBank backup file"
2520 #: ../src/ui-dialogs.c:571
2521 msgid "Save HomeBank file as"
2524 #: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1898
2525 msgid "HomeBank files"
2526 msgstr "HomeBank filer"
2528 #: ../src/ui-dialogs.c:600
2532 #: ../src/ui-dialogs.c:604
2536 #: ../src/ui-dialogs.c:712
2537 msgid "Save changes to the file before closing?"
2540 #: ../src/ui-dialogs.c:716
2543 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2544 "Number of changes: %d."
2547 #: ../src/ui-dialogs.c:721
2548 msgid "Close _without saving"
2551 #: ../src/ui-dialogs.c:769
2552 msgid "Export as PDF"
2555 #: ../src/ui-dialogs.c:773
2556 msgid "Export as _PDF"
2559 #: ../src/ui-dialogs.c:806
2563 #: ../src/ui-dialogs.c:808
2564 msgid "Pick a Folder"
2567 #: ../src/ui-dialogs.c:812
2571 #: ../src/ui-dialogs.c:915
2572 msgid "Select among possible transactions..."
2575 #: ../src/ui-dialogs.c:954
2576 msgid "Select an action:"
2579 #: ../src/ui-dialogs.c:958
2580 msgid "create a new transaction"
2583 #: ../src/ui-dialogs.c:961
2584 msgid "select an existing transaction"
2587 #: ../src/ui-dialogs.c:966
2589 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2590 "for the internal transfer."
2593 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2594 #: ../src/ui-filter.c:276 ../src/ui-filter.c:1421
2598 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2599 #: ../src/ui-filter.c:390 ../src/ui-filter.c:1425
2603 #: ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-filter.c:1023
2604 #: ../src/ui-filter.c:1097 ../src/ui-filter.c:1147 ../src/ui-filter.c:1200
2605 #: ../src/ui-filter.c:1239 ../src/ui-filter.c:1299
2609 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2610 #: ../src/ui-filter.c:1104 ../src/ui-filter.c:1401
2614 #: ../src/ui-filter.c:1121
2618 #: ../src/ui-filter.c:1127
2622 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2623 #: ../src/ui-filter.c:1154 ../src/ui-filter.c:1417
2627 #: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1275
2628 #: ../src/ui-txn-multi.c:443
2632 #: ../src/ui-filter.c:1182
2633 msgid "Case _sensitive"
2636 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2637 #: ../src/ui-filter.c:1207 ../src/ui-filter.c:1413
2641 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2642 #: ../src/ui-filter.c:1246 ../src/ui-filter.c:1405
2646 #: ../src/ui-filter.c:1255
2650 #: ../src/ui-filter.c:1259
2654 #: ../src/ui-filter.c:1264
2658 #: ../src/ui-filter.c:1272
2659 msgid "display 'Added'"
2660 msgstr "display 'Tilføjet'"
2662 #: ../src/ui-filter.c:1276
2663 msgid "display 'Edited'"
2664 msgstr "display 'Redigeret'"
2666 #: ../src/ui-filter.c:1280
2667 msgid "display 'Remind'"
2670 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2671 #: ../src/ui-filter.c:1306 ../src/ui-filter.c:1409
2675 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2676 msgid "Scheduled transaction"
2679 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2683 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2684 msgid "of each month (excluded)"
2687 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2691 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2692 #: ../src/ui-hbfile.c:265
2693 msgid "days in advance the current date"
2696 #: ../src/ui-payee.c:702
2697 msgid "Default category"
2700 #: ../src/ui-payee.c:740
2701 msgid "Delete unused payee"
2704 #: ../src/ui-payee.c:741
2706 "Are you sure you want to\n"
2707 "permanently delete unused payee?"
2710 #: ../src/ui-payee.c:921
2714 #: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1259 ../src/ui-txn-multi.c:429
2718 #: ../src/ui-payee.c:980
2721 "Cannot rename this Payee,\n"
2722 "from '%s' to '%s',\n"
2723 "this name already exists."
2726 #: ../src/ui-payee.c:1035
2728 msgid "Merge payee '%s'"
2731 #: ../src/ui-payee.c:1056
2733 "Transactions assigned to this payee,\n"
2734 "will be moved to the payee selected below."
2737 #: ../src/ui-payee.c:1066
2739 msgid "_Delete the payee '%s'"
2742 #: ../src/ui-payee.c:1157 ../src/ui-tag.c:497
2744 "This payee is used.\n"
2745 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2748 #: ../src/ui-payee.c:1250
2749 msgid "Manage Payees"
2752 #: ../src/ui-payee.c:1360
2756 #: ../src/ui-pref.c:85
2758 msgstr "Grænseflade"
2760 #: ../src/ui-pref.c:86
2764 #: ../src/ui-pref.c:87
2765 msgid "Transactions"
2768 #: ../src/ui-pref.c:88
2769 msgid "Import/Export"
2772 #: ../src/ui-pref.c:89
2776 #: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1850
2780 #: ../src/ui-pref.c:91
2784 #: ../src/ui-pref.c:97
2785 msgid "System defaults"
2786 msgstr "System standarder"
2788 #: ../src/ui-pref.c:98
2792 #: ../src/ui-pref.c:99
2796 #: ../src/ui-pref.c:100
2797 msgid "Text under icons"
2798 msgstr "Tekst under ikoner"
2800 #: ../src/ui-pref.c:101
2801 msgid "Text beside icons"
2802 msgstr "Tekst ved siden af ikoner"
2804 #: ../src/ui-pref.c:107
2808 #: ../src/ui-pref.c:108
2812 #: ../src/ui-pref.c:109
2816 #: ../src/ui-pref.c:116
2820 #: ../src/ui-pref.c:117
2821 msgid "Tango medium"
2822 msgstr "Tango mellem"
2824 #: ../src/ui-pref.c:118
2828 #: ../src/ui-pref.c:123
2832 #: ../src/ui-pref.c:124
2836 #: ../src/ui-pref.c:125
2840 #: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:138
2844 #: ../src/ui-pref.c:139
2845 msgid "Append to Info"
2848 #: ../src/ui-pref.c:140
2849 msgid "Append to Memo"
2852 #: ../src/ui-pref.c:141
2853 msgid "Append to Payee"
2856 #: ../src/ui-pref.c:146
2860 #: ../src/ui-pref.c:147
2864 #: ../src/ui-pref.c:148
2868 #: ../src/ui-pref.c:149
2872 #: ../src/ui-pref.c:486
2873 msgid "System Language"
2876 #: ../src/ui-pref.c:647
2877 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2880 #: ../src/ui-pref.c:652
2881 msgid "Choose a default import folder"
2884 #: ../src/ui-pref.c:657
2885 msgid "Choose a default export folder"
2888 #: ../src/ui-pref.c:1143
2889 msgid "Date options"
2892 #: ../src/ui-pref.c:1167
2893 msgid "OFX/QFX options"
2896 #: ../src/ui-pref.c:1194
2900 #: ../src/ui-pref.c:1211
2904 #: ../src/ui-pref.c:1215
2905 msgid "(transaction import only)"
2908 #: ../src/ui-pref.c:1219
2912 #: ../src/ui-pref.c:1279
2913 msgid "Initial filter"
2916 #: ../src/ui-pref.c:1297
2917 msgid "Charts options"
2920 #: ../src/ui-pref.c:1301
2921 msgid "Color scheme:"
2924 #: ../src/ui-pref.c:1323
2925 msgid "Statistics options"
2928 #: ../src/ui-pref.c:1327
2929 msgid "Show by _amount"
2930 msgstr "Vis efter _beløb"
2932 #: ../src/ui-pref.c:1332
2933 msgid "Show _rate column"
2934 msgstr "Vis _hyppighedskolonne"
2936 #: ../src/ui-pref.c:1337 ../src/ui-pref.c:1351
2937 msgid "Show _details"
2938 msgstr "Vis _detaljer"
2940 #: ../src/ui-pref.c:1347
2941 msgid "Budget options"
2944 #: ../src/ui-pref.c:1379
2949 #: ../src/ui-pref.c:1400 ../src/ui-pref.c:1794
2953 #: ../src/ui-pref.c:1505
2954 msgid "User interface"
2957 #: ../src/ui-pref.c:1509
2961 #: ../src/ui-pref.c:1517
2962 msgid "_Date display:"
2965 #: ../src/ui-pref.c:1533
2969 #: ../src/ui-pref.c:1546
2971 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2972 "%A locale's full weekday name. \n"
2973 "%b locale's abbreviated month name. \n"
2974 "%B locale's full month name. \n"
2975 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
2976 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
2977 "decimal number [00-99]. \n"
2978 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
2979 "%D same as %m/%d/%y. \n"
2980 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
2982 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
2983 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
2984 "%p locale's appropriate date representation. \n"
2985 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
2986 "%Y year with century as a decimal number."
2989 #: ../src/ui-pref.c:1576
2993 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
2994 #: ../src/ui-pref.c:1581
2998 #: ../src/ui-pref.c:1601
2999 msgid "Measurement units"
3002 #: ../src/ui-pref.c:1605
3003 msgid "Use _miles for meter"
3006 #: ../src/ui-pref.c:1610
3007 msgid "Use _gallon for fuel"
3010 #: ../src/ui-pref.c:1634
3011 msgid "Transaction window"
3014 #: ../src/ui-pref.c:1646
3015 msgid "_Show future:"
3018 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
3019 #: ../src/ui-pref.c:1655
3023 #: ../src/ui-pref.c:1659
3024 msgid "Hide reconciled transactions"
3027 #: ../src/ui-pref.c:1664
3028 msgid "Always show remind transactions"
3031 #: ../src/ui-pref.c:1674
3032 msgid "Multiple add"
3035 #: ../src/ui-pref.c:1678
3036 msgid "Keep the last date"
3039 #: ../src/ui-pref.c:1688
3040 msgid "Memo autocomplete"
3043 #: ../src/ui-pref.c:1692
3047 #: ../src/ui-pref.c:1700
3048 msgid "rolling days"
3051 #: ../src/ui-pref.c:1751
3053 msgstr "_Værktøjsbjælke"
3055 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3056 #. data->CM_ruleshint = widget;
3057 #: ../src/ui-pref.c:1773
3061 #: ../src/ui-pref.c:1785
3062 msgid "Amount colors"
3065 #: ../src/ui-pref.c:1789
3066 msgid "Uses custom colors"
3067 msgstr "Bruger tilpassede farver"
3069 #: ../src/ui-pref.c:1804
3073 #: ../src/ui-pref.c:1816
3077 #: ../src/ui-pref.c:1823
3081 #: ../src/ui-pref.c:1854
3082 msgid "_Enable automatic backups"
3085 #: ../src/ui-pref.c:1859
3086 msgid "_Number of backups to keep:"
3089 #: ../src/ui-pref.c:1874
3090 msgid "Backup frequency is once a day"
3093 #: ../src/ui-pref.c:1902
3097 #: ../src/ui-pref.c:1926
3098 msgid "Exchange files"
3101 #: ../src/ui-pref.c:1930
3105 #: ../src/ui-pref.c:1949
3109 #: ../src/ui-pref.c:1989
3110 msgid "Program start"
3113 #: ../src/ui-pref.c:1993
3114 msgid "Show splash screen"
3117 #: ../src/ui-pref.c:1998
3118 msgid "Load last opened file"
3119 msgstr "Indlæs sidst åbnet fil"
3121 #: ../src/ui-pref.c:2008
3122 msgid "Update currencies online"
3123 msgstr "Opdater valutaer online"
3125 #: ../src/ui-pref.c:2019
3126 msgid "Main window reports"
3129 #: ../src/ui-pref.c:2118
3130 msgid "Reset All Preferences"
3133 #: ../src/ui-pref.c:2119
3135 "Do you really want to reset\n"
3136 "all preferences to default\n"
3140 #: ../src/ui-pref.c:2138
3142 msgstr "Indstillinger"
3144 #: ../src/ui-pref.c:2371
3146 "You will have to restart HomeBank\n"
3147 "for the language change to take effect."
3149 "Du bliver nødt til at genstarte HomeBank\n"
3150 "før sprog ændringen træder i kraft."
3152 #: ../src/ui-split.c:778
3156 #: ../src/ui-split.c:782
3160 #: ../src/ui-split.c:828
3164 #: ../src/ui-split.c:832
3168 #: ../src/ui-split.c:840
3169 msgid "Transaction amount:"
3172 #: ../src/ui-split.c:849
3176 #: ../src/ui-split.c:864
3177 msgid "Sum of splits:"
3180 #: ../src/ui-tag.c:450
3183 "Cannot rename this Tag,\n"
3184 "from '%s' to '%s',\n"
3185 "this name already exists."
3188 #: ../src/ui-tag.c:575
3192 #: ../src/ui-tag.c:642
3196 #: ../src/ui-transaction.c:49
3197 msgid "Add transaction"
3198 msgstr "Tilføj transaktion"
3200 #: ../src/ui-transaction.c:50
3201 msgid "Inherit transaction"
3202 msgstr "Overfør transaktion"
3204 #: ../src/ui-transaction.c:51
3205 msgid "Modify transaction"
3206 msgstr "Ret transaktion"
3208 #: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:127
3212 #: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:126
3216 #: ../src/ui-transaction.c:662
3217 msgid "From acc_ount:"
3220 #: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1250
3221 msgid "To acc_ount:"
3224 #: ../src/ui-transaction.c:756
3226 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3228 "Proceeding will delete the target transaction."
3231 #: ../src/ui-transaction.c:758
3235 #: ../src/ui-transaction.c:1024
3236 msgid "Show _scheduled"
3239 #: ../src/ui-transaction.c:1028
3240 msgid "Show _all accounts"
3243 #: ../src/ui-transaction.c:1054
3244 msgid "Use a _template"
3245 msgstr "Brug en _skabelon"
3247 #: ../src/ui-transaction.c:1165
3251 #: ../src/ui-transaction.c:1173
3255 #: ../src/ui-transaction.c:1206 ../src/ui-txn-multi.c:413
3259 #: ../src/ui-transaction.c:1212
3261 "Date accepted here are:\n"
3263 "day/month or month/day,\n"
3264 "and complete date into your locale"
3266 "Dato accepteret her er:\n"
3268 "day/måned eller måned/dag,\n"
3269 "og komplet dato i det stedlige format"
3271 #: ../src/ui-transaction.c:1291 ../src/ui-transaction.c:1299
3273 "Autocompletion and direct seizure\n"
3277 #: ../src/ui-transaction.c:1313 ../src/ui-txn-multi.c:521
3281 #: ../src/ui-transaction.c:1340
3282 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3285 #: ../src/ui-txn-multi.c:398
3286 msgid "Multiple edit transactions"
3289 #: ../src/ui-widgets-data.c:29
3293 #: ../src/ui-widgets-data.c:57
3297 #: ../src/ui-widgets-data.c:58
3301 #: ../src/ui-widgets-data.c:59
3305 #: ../src/ui-widgets-data.c:71
3309 #: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:994
3313 #: ../src/ui-widgets-data.c:74
3317 #: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:992
3321 #: ../src/ui-widgets-data.c:76
3325 #: ../src/ui-widgets-data.c:99
3329 #: ../src/ui-widgets-data.c:100
3333 #: ../src/ui-widgets-data.c:101
3337 #: ../src/ui-widgets-data.c:118
3341 #: ../src/ui-widgets-data.c:123
3342 msgid "Uncategorized"
3345 #: ../src/ui-widgets-data.c:124
3346 msgid "Unreconciled"
3349 #: ../src/ui-widgets-data.c:125
3353 #: ../src/ui-widgets-data.c:129
3357 #: ../src/ui-widgets-data.c:134
3361 #: ../src/ui-widgets-data.c:135
3365 #: ../src/ui-widgets-data.c:136
3366 msgid "This quarter"
3369 #: ../src/ui-widgets-data.c:137
3370 msgid "Last quarter"
3373 #: ../src/ui-widgets-data.c:138
3377 #: ../src/ui-widgets-data.c:139
3381 #: ../src/ui-widgets-data.c:141
3382 msgid "Last 30 days"
3383 msgstr "Sidste 30 dage"
3385 #: ../src/ui-widgets-data.c:142
3386 msgid "Last 60 days"
3389 #: ../src/ui-widgets-data.c:143
3390 msgid "Last 90 days"
3393 #: ../src/ui-widgets-data.c:144
3394 msgid "Last 12 months"
3395 msgstr "Sidste 12 måneder"
3397 #: ../src/ui-widgets-data.c:146
3401 #: ../src/ui-widgets-data.c:148
3405 #: ../src/ui-widgets-data.c:156
3407 msgstr "Alle måneder"
3409 #: ../src/ui-widgets-data.c:157 ../src/ui-widgets-data.c:178
3413 #: ../src/ui-widgets-data.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:179
3417 #: ../src/ui-widgets-data.c:159 ../src/ui-widgets-data.c:180
3421 #: ../src/ui-widgets-data.c:160 ../src/ui-widgets-data.c:181
3425 #: ../src/ui-widgets-data.c:161 ../src/ui-widgets-data.c:182
3426 #: ../src/ui-widgets-data.c:202
3430 #: ../src/ui-widgets-data.c:162 ../src/ui-widgets-data.c:183
3434 #: ../src/ui-widgets-data.c:163 ../src/ui-widgets-data.c:184
3438 #: ../src/ui-widgets-data.c:164 ../src/ui-widgets-data.c:185
3442 #: ../src/ui-widgets-data.c:165 ../src/ui-widgets-data.c:186
3446 #: ../src/ui-widgets-data.c:166 ../src/ui-widgets-data.c:187
3450 #: ../src/ui-widgets-data.c:167 ../src/ui-widgets-data.c:188
3454 #: ../src/ui-widgets-data.c:168 ../src/ui-widgets-data.c:189
3458 #: ../src/ui-widgets-data.c:198
3462 #: ../src/ui-widgets-data.c:199
3466 #: ../src/ui-widgets-data.c:200
3470 #: ../src/ui-widgets-data.c:201
3474 #: ../src/ui-widgets-data.c:203
3478 #: ../src/ui-widgets-data.c:204
3482 #: ../src/ui-widgets-data.c:205
3486 #: ../src/ui-widgets-data.c:206
3490 #: ../src/ui-widgets-data.c:207
3494 #: ../src/ui-widgets-data.c:208
3498 #: ../src/ui-widgets-data.c:209
3502 #: ../src/ui-widgets.c:314
3506 #: ../src/ui-widgets.c:993
3510 #: ../src/ui-widgets.c:995
3514 #: ../src/ui-widgets.c:996
3515 msgid "Internal transfer"
3516 msgstr "Intern overførsel"
3518 #: ../src/ui-widgets.c:997
3522 #: ../src/ui-widgets.c:998
3523 msgid "Standing order"
3526 #: ../src/ui-widgets.c:999
3527 msgid "Electronic payment"
3528 msgstr "Elektronisk betaling"
3530 #: ../src/ui-widgets.c:1000
3534 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3535 #: ../src/ui-widgets.c:1002
3539 #: ../src/ui-widgets.c:1003
3540 msgid "Direct Debit"