msgstr ""
"Project-Id-Version: homebank master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-12 16:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-19 13:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-28 16:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-18 15:43+0000\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-12 14:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18962)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-28 14:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"Language: \n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:943
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:945
msgid "HomeBank"
msgstr "HomeBank"
msgstr "Osebne finance"
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:947
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:949
msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
msgstr "Brezplačno in enostavno računovodstvo za vsakogar"
msgstr "Ni zaznanih podobnih transakcij!"
#: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
-msgid "Check internal transfert result"
-msgstr "Preveri notranji rezultat transakcije"
+msgid "Check internal transfer result"
+msgstr ""
#: ../src/dsp-account.c:294
msgid "No inconsistency found !"
"izbrane transakcije?"
#: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
-#: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556
+#: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1258 ../src/ui-assign.c:556
#: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
#: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
-#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165
-#: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
+#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:1039 ../src/ui-payee.c:1462
+#: ../src/ui-payee.c:1677 ../src/ui-tag.c:608 ../src/ui-tag.c:762
msgid "_Delete"
msgstr "_Izbriši"
msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
msgstr "Nekatere transakcije v izboru so že potrjene."
-#: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:280
+#: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:287
#: ../src/ui-dialogs.c:383
msgid "_Change"
msgstr "_Spremeni"
#. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
#. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
#. g_free(label);
-#: ../src/dsp-account.c:1703 ../src/ui-assist-import.c:1288
+#: ../src/dsp-account.c:1704 ../src/ui-assist-import.c:1288
#, c-format
msgid "%d transactions"
msgstr ""
-#: ../src/dsp-account.c:1706
+#: ../src/dsp-account.c:1707
#, c-format
msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
msgstr ""
-#: ../src/dsp-account.c:1805 ../src/dsp-account.c:2061
+#: ../src/dsp-account.c:1806 ../src/dsp-account.c:2064
msgid "All transactions"
msgstr "Vse transakcije"
#. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp-account.c:1920
+#: ../src/dsp-account.c:1923
msgid "A_ccount"
msgstr "_Račun"
-#: ../src/dsp-account.c:1921
+#: ../src/dsp-account.c:1924
msgid "Transacti_on"
msgstr "_Transakcija"
-#: ../src/dsp-account.c:1922
+#: ../src/dsp-account.c:1925
msgid "_Status"
msgstr "_Stanje"
-#: ../src/dsp-account.c:1923 ../src/dsp-mainwindow.c:167
+#: ../src/dsp-account.c:1926 ../src/dsp-mainwindow.c:166
msgid "_Tools"
msgstr "_Orodja"
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
-#: ../src/dsp-account.c:1927
+#: ../src/dsp-account.c:1930
msgid "Export as PDF..."
msgstr "Izvozi kot PDF ..."
-#: ../src/dsp-account.c:1927
+#: ../src/dsp-account.c:1930
msgid "Export to a PDF file"
msgstr "Izvoz v datoteko PDF."
-#: ../src/dsp-account.c:1928
+#: ../src/dsp-account.c:1931
msgid "Export QIF..."
msgstr "Izvozi kot QIF..."
-#: ../src/dsp-account.c:1928 ../src/ui-dialogs.c:448
+#: ../src/dsp-account.c:1931 ../src/ui-dialogs.c:448
msgid "Export as QIF"
msgstr "Izvozi kot QIF"
-#: ../src/dsp-account.c:1929
+#: ../src/dsp-account.c:1932
msgid "Export CSV..."
msgstr "Izvoz podatkov v CSV ..."
-#: ../src/dsp-account.c:1929 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
+#: ../src/dsp-account.c:1932 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
msgid "Export as CSV"
msgstr "Izvozi v CSV"
-#: ../src/dsp-account.c:1930 ../src/dsp-mainwindow.c:184
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
-#: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
+#: ../src/dsp-account.c:1933 ../src/dsp-mainwindow.c:183
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:935 ../src/ui-account.c:1261
+#: ../src/ui-archive.c:1193 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
#: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
-#: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1164
-#: ../src/ui-transaction.c:1172
+#: ../src/ui-payee.c:1550 ../src/ui-tag.c:681 ../src/ui-transaction.c:1143
+#: ../src/ui-transaction.c:1151
msgid "_Close"
msgstr "_Zapri"
-#: ../src/dsp-account.c:1930
+#: ../src/dsp-account.c:1933
msgid "Close the current account"
msgstr "Zapri trenutni račun"
-#: ../src/dsp-account.c:1932
+#: ../src/dsp-account.c:1935
msgid "_Add..."
msgstr "_Dodaj ..."
-#: ../src/dsp-account.c:1932
+#: ../src/dsp-account.c:1935
msgid "Add a new transaction"
msgstr "Dodaj transakcijo"
-#: ../src/dsp-account.c:1933
+#: ../src/dsp-account.c:1936
msgid "_Inherit..."
msgstr "_Prevzemi ..."
-#: ../src/dsp-account.c:1933
+#: ../src/dsp-account.c:1936
msgid "Inherit from the active transaction"
msgstr "Prevzemi iz dejavne transakcije"
-#: ../src/dsp-account.c:1934
+#: ../src/dsp-account.c:1937
msgid "_Edit..."
msgstr "_Uredi ..."
-#: ../src/dsp-account.c:1934
+#: ../src/dsp-account.c:1937
msgid "Edit the active transaction"
msgstr "Uredi trenutno transakcijo"
-#: ../src/dsp-account.c:1936
+#: ../src/dsp-account.c:1939
msgid "_None"
msgstr "_Brez"
-#: ../src/dsp-account.c:1936
+#: ../src/dsp-account.c:1939
msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
msgstr "Preklopite možnost za izbrane transakcije"
-#: ../src/dsp-account.c:1937
+#: ../src/dsp-account.c:1940
msgid "_Cleared"
msgstr "_Pregledano"
-#: ../src/dsp-account.c:1937
+#: ../src/dsp-account.c:1940
msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
msgstr "Preklopi oznako Pregledano za izbrane transakcije"
-#: ../src/dsp-account.c:1938
+#: ../src/dsp-account.c:1941
msgid "_Reconciled"
msgstr "_Potrjeno"
-#: ../src/dsp-account.c:1938
+#: ../src/dsp-account.c:1941
msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
msgstr "Preklopi stanje potrjeno za izbrane transakcije."
-#: ../src/dsp-account.c:1940
+#: ../src/dsp-account.c:1943
msgid "_Multiple Edit..."
msgstr "_Hkratno urejanje ..."
-#: ../src/dsp-account.c:1940
+#: ../src/dsp-account.c:1943
msgid "Edit multiple transaction"
msgstr "Urejanje več transakcij"
-#: ../src/dsp-account.c:1941
+#: ../src/dsp-account.c:1944
msgid "Create template..."
msgstr "Ustvari predlogo ..."
-#: ../src/dsp-account.c:1941
+#: ../src/dsp-account.c:1944
msgid "Create template"
msgstr "Ustvari predlogo"
-#: ../src/dsp-account.c:1942
+#: ../src/dsp-account.c:1945
msgid "_Delete..."
msgstr "_Izbriši ..."
-#: ../src/dsp-account.c:1942
+#: ../src/dsp-account.c:1945
msgid "Delete selected transaction(s)"
msgstr "Izbriši izbrane transakcije"
-#: ../src/dsp-account.c:1944
+#: ../src/dsp-account.c:1947
msgid "Mark duplicate..."
msgstr "Označi kot podvojeno ..."
#. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
-#: ../src/dsp-account.c:1947
+#: ../src/dsp-account.c:1950
msgid "Check internal xfer"
-msgstr ""
+msgstr "Preveri transakcije"
-#: ../src/dsp-account.c:1948
+#: ../src/dsp-account.c:1951
msgid "Auto. assignments"
msgstr "Samodejne naloge"
-#: ../src/dsp-account.c:1948
+#: ../src/dsp-account.c:1951
msgid "Run automatic assignments"
msgstr "Zaženi samodejne naloge"
-#: ../src/dsp-account.c:1950
+#: ../src/dsp-account.c:1953
msgid "_Filter..."
msgstr "_Filter ..."
-#: ../src/dsp-account.c:1950
+#: ../src/dsp-account.c:1953
msgid "Open the list filter"
msgstr "Odpri filter seznama"
-#: ../src/dsp-account.c:1951
+#: ../src/dsp-account.c:1954
msgid "Convert to Euro..."
msgstr "Pretvori v evro ..."
-#: ../src/dsp-account.c:1951
+#: ../src/dsp-account.c:1954
msgid "Convert this account to Euro currency"
msgstr "Pretvori račun v evrski račun"
-#: ../src/dsp-account.c:2054
+#: ../src/dsp-account.c:2057
msgid "(closed)"
msgstr "(zaprto)"
-#: ../src/dsp-account.c:2061
+#: ../src/dsp-account.c:2064
#, c-format
msgid "%s - HomeBank"
msgstr "%s - HomeBank"
-#: ../src/dsp-account.c:2093 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
+#: ../src/dsp-account.c:2096 ../src/dsp-mainwindow.c:1995 ../src/ui-split.c:824
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../src/dsp-account.c:2096
+#: ../src/dsp-account.c:2099
msgid "Inherit"
msgstr "Prevzemi"
-#: ../src/dsp-account.c:2099 ../src/ui-split.c:786
+#: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/ui-split.c:786
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/rep-stats.c:72
+#: ../src/dsp-account.c:2105 ../src/rep-stats.c:72
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#. info bar for duplicate
-#: ../src/dsp-account.c:2139
+#: ../src/dsp-account.c:2142
msgid "_Refresh"
msgstr "_Osveži"
#. balances area
-#: ../src/dsp-account.c:2174
+#: ../src/dsp-account.c:2177
msgid "Bank:"
msgstr "Banka:"
-#: ../src/dsp-account.c:2180
+#: ../src/dsp-account.c:2183
msgid "Today:"
msgstr "Trenutno:"
-#: ../src/dsp-account.c:2186
+#: ../src/dsp-account.c:2189
msgid "Future:"
msgstr "Prihodnje:"
-#: ../src/dsp-account.c:2209 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1183
-#: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
-#: ../src/ui-pref.c:1283 ../src/ui-pref.c:1638 ../src/ui-pref.c:2023
+#: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1191
+#: ../src/rep-stats.c:1543 ../src/rep-time.c:1274 ../src/rep-vehicle.c:755
+#: ../src/ui-pref.c:1284 ../src/ui-pref.c:1639 ../src/ui-pref.c:2018
msgid "_Range:"
msgstr "_Obdobje:"
-#: ../src/dsp-account.c:2217
+#: ../src/dsp-account.c:2220
msgid "Toggle show future transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Preklopi prikaz prihodnjih transakcij"
-#: ../src/dsp-account.c:2221 ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1497
-#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
+#: ../src/dsp-account.c:2224 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1501
+#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:398
msgid "_Type:"
msgstr "Vrs_ta:"
-#: ../src/dsp-account.c:2226 ../src/ui-archive.c:1089
-#: ../src/ui-transaction.c:1306
+#: ../src/dsp-account.c:2229 ../src/ui-archive.c:1069
+#: ../src/ui-transaction.c:1304
msgid "_Status:"
msgstr "_Stanje:"
#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
-#: ../src/dsp-account.c:2232 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2120
-#: ../src/ui-pref.c:2141
+#: ../src/dsp-account.c:2235 ../src/ui-filter.c:1405 ../src/ui-pref.c:2115
+#: ../src/ui-pref.c:2136
msgid "_Reset"
msgstr "_Ponastavi"
#. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
-#: ../src/dsp-account.c:2237 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1170
-#: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
+#: ../src/dsp-account.c:2240 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1178
+#: ../src/rep-stats.c:1515 ../src/rep-time.c:1253 ../src/rep-vehicle.c:742
msgid "Euro _minor"
msgstr "Druga _valuta"
#. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:159
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:158
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
#. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:161
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:160
msgid "Open _Recent"
msgstr "Odpri _nedavno"
#. todo: useless ?
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981
-#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:161 ../src/ui-category.c:1981
+#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1671 ../src/ui-tag.c:759
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:163
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:162
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:164
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:163
msgid "_Manage"
msgstr "_Upravljanje"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:165
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:164
msgid "_Transactions"
msgstr "_Prenosi"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:166
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:165
msgid "_Reports"
msgstr "_Poročila"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:168
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:167
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoč"
#. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
#. FileMenu
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:174
msgid "_New"
msgstr "_Novo"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:174
msgid "Create a new file"
msgstr "Ustvari novo datoteko"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
msgid "_Open..."
msgstr "_Odpri ..."
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:175 ../src/dsp-mainwindow.c:2049
msgid "Open a file"
msgstr "Odpri datoteko"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
#: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
msgid "_Save"
msgstr "_Shrani"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
msgid "Save the current file"
msgstr "Shrani trenutno datoteko"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
msgid "Save _As..."
msgstr "Shrani _kot ..."
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Shrani trenutno datoteko z drugačnim imenom"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:179
msgid "Revert"
msgstr "Povrni"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:179
msgid "Revert to a saved version of this file"
msgstr "Povrni na shranjeno različico datoteke"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
msgid "Restore backup"
msgstr "Obnovi varnostno kopijo"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
msgid "Restore from a backup file"
msgstr "Obnovi iz varnostne kopije"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:182
msgid "Properties..."
msgstr "Lastnosti ..."
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:182
msgid "Configure the file"
msgstr "Nastavi datoteko"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
msgid "Close the current file"
msgstr "Zapri trenutno datoteko"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
msgid "_Quit"
msgstr "_Končaj"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
msgid "Quit HomeBank"
msgstr "Končaj program"
#. Exchange
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:187
msgid "Import..."
msgstr "Uvozi ..."
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:187
msgid "Open the import assistant"
msgstr "Odpri pomočnika za uvoz"
#. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
#. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
#. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:192
msgid "Export as QIF..."
msgstr "Izvozi kot QIF ..."
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:192
msgid "Export all account in a QIF file"
msgstr "Izvozi vse račune v datoteko QIF"
#. EditMenu
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:195
msgid "Preferences..."
msgstr "Možnosti ..."
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:195
msgid "Configure HomeBank"
msgstr "Nastavitve"
#. ManageMenu
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
msgid "Currencies..."
msgstr "Valute ..."
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
msgid "Configure the currencies"
msgstr "Nastavitev valut"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
msgid "Acc_ounts..."
msgstr "Ra_čuni ..."
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
msgid "Configure the accounts"
msgstr "Nastavitve računov"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
msgid "_Payees..."
msgstr "_Stranke ..."
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
msgid "Configure the payees"
msgstr "Nastavitev strank"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
msgid "Categories..."
msgstr "Kategorije ..."
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
msgid "Configure the categories"
msgstr "Nastavitev kategorij"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
msgid "Scheduled/Template..."
msgstr "Načrtovano/Predloge ..."
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
msgid "Configure the scheduled/template transactions"
msgstr "Nastavitev načrtovanih transakcij in predlog"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
msgid "Budget..."
msgstr "Proračun ..."
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
msgid "Configure the budget"
msgstr "Nastavitev proračuna"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
msgid "Assignments..."
msgstr "Nakazila ..."
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
msgid "Configure the automatic assignments"
msgstr "Nastavitev samodejnih nakazil"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
msgid "Tags..."
msgstr "Oznake ..."
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
msgid "Configure the tags"
msgstr "Nastavitev oznak"
#. TxnMenu
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:208
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj ..."
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:208
msgid "Add transactions"
msgstr "Dodaj transakcije"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
msgid "Show..."
msgstr "Pokaži ..."
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
msgid "Shows selected account transactions"
msgstr "Pokaže transakcije izbranega računa"
+#. beware ShowAllTxn is used to detect showall
#: ../src/dsp-mainwindow.c:211
msgid "Show all..."
msgstr "Pokaži vse ..."
msgid "Post scheduled"
msgstr "Objavi načrtovane transakcije"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:2003
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1998
msgid "Post pending scheduled transactions"
msgstr "Objavi načrtovane transakcije v čakanju"
#: ../src/dsp-mainwindow.c:246
msgid "_Bottom Lists"
-msgstr ""
+msgstr "_Spodnji seznami"
#: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
msgid "Euro minor"
msgid "_Anonymize"
msgstr "_Počisti osebne podatke"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:930
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:932
msgid "Welcome to HomeBank"
msgstr "Dobrodošli v program HomeBank"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:957
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:959
msgid "What do you want to do:"
msgstr "Kaj želite narediti:"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:961
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:963
msgid "Read HomeBank _Manual"
msgstr "Preberi priročnik programa _HomeBank"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:965
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:967
msgid "Configure _preferences"
msgstr "Nastavitev _možnosti"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:969
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:971
msgid "Create a _new file"
msgstr "Ustvari _novo datoteko"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:973
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:975
msgid "_Open an existing file"
msgstr "_Odpri obstoječo datoteko"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:977
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:979
msgid "Open the _example file"
msgstr "Odpri _vzorčno datoteko primerov"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1206
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1208
#, c-format
msgid ""
"Your are about to open the backup file '%s'.\n"
"\n"
"Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1210
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
msgid "Open the backup file ?"
msgstr "Ali želite odpreti datoteko varnostne kopije?"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1214
msgid "_Open backup"
msgstr "_Odpri datoteko varnostne kopije"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1310 ../src/ui-currency.c:1312
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1312 ../src/ui-currency.c:1312
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznana napaka"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1315 ../src/dsp-mainwindow.c:1421
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1317 ../src/dsp-mainwindow.c:1423
#, c-format
msgid "I/O error for file '%s'."
msgstr "Napaka V/I za datoteko '%s'."
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1318
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1320
#, c-format
msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
msgstr "Datoteka '%s' ni veljavna datoteka programa HomeBank"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1321
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1323
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
"Datoteka '%s' je shranjena v zapisu višje različice programa\n"
"HomeBank, zato je ni mogoče naložiti."
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1328 ../src/dsp-mainwindow.c:1426
msgid "File error"
msgstr "Napaka datoteke"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1397
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
msgid "The file has been modified since reading it."
msgstr "Datoteka je bila od časa zadnjega branja spremenjena."
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1400
msgid ""
"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
msgstr ""
"Če jo shranite, bodo vse zunanje spremembe izgubljene. Ali jo želite vseeno "
"shraniti?"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1401
msgid "S_ave Anyway"
msgstr "_Vseeno shrani"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1970 ../src/dsp-mainwindow.c:2061
msgid "Open"
msgstr "Odpri"
#. 5.2 we always create the column and set it not visible
#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144
-#: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1976 ../src/list-operation.c:1198
+#: ../src/list-scheduled.c:483 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
#: ../src/ui-dialogs.c:211
msgid "Account"
msgstr "Račun"
#. payee
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443
-#: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1979 ../src/hb-export.c:445
+#: ../src/list-operation.c:1232 ../src/list-scheduled.c:419
#: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
-#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
-#: ../src/ui-widgets-data.c:36
+#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-payee.c:957
+#: ../src/ui-pref.c:132 ../src/ui-widgets-data.c:36
msgid "Payee"
msgstr "Stranka"
#. category
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
-#: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1659 ../src/rep-stats.c:146
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982 ../src/list-operation.c:1293
+#: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1667 ../src/rep-stats.c:146
#: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
-#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
-#: ../src/ui-widgets-data.c:49
+#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-payee.c:993 ../src/ui-split.c:202
+#: ../src/ui-split.c:791 ../src/ui-widgets-data.c:49
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1986
msgid "Archive"
msgstr "Arhiv"
#. column: Income
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
-#: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1674
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1989 ../src/dsp-mainwindow.c:2001
+#: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1682
msgid "Budget"
msgstr "Proračun"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1992
msgid "Show"
msgstr "Pokaži"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1998
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#. column: Balance
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447
-#: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314
-#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2004 ../src/hb-export.c:449
+#: ../src/list-operation.c:1311 ../src/rep-balance.c:1314
+#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:2007
msgid "Balance"
msgstr "Stanje"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2007 ../src/ui-hbfile.c:275
msgid "Vehicle cost"
msgstr "Stroški vozila"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2048 ../src/ui-assist-import.c:734
#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
msgid "_Open"
msgstr "_Odpri"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:2049
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2053
msgid "Open a recently used file"
msgstr "Odpri nedavno uporabljeno datoteko"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/ui-widgets-data.c:28
msgid "Scheduled"
msgstr "Načrtovano"
#. Future
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2152 ../src/list-account.c:432
msgid "Future"
msgstr "Prihodnost"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2155 ../src/ui-transaction.c:59
msgid "Remind"
msgstr "Opomni"
-#: ../src/hb-archive.c:250
+#: ../src/hb-archive.c:281
msgid "(new archive)"
msgstr "(nov trajnik)"
-#: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:995 ../src/rep-stats.c:1015
+#: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:1002 ../src/rep-stats.c:1022
#: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
msgid "(no category)"
msgstr "(ni določene kategorije)"
msgid "invalid CSV format"
msgstr "neveljaven zapis CSV"
-#: ../src/hb-export.c:441 ../src/list-operation.c:1155
-#: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1098
+#: ../src/hb-export.c:443 ../src/list-operation.c:1209
+#: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1104
#: ../src/ui-assist-import.c:358
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1003
-#: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2370
+#: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1054
+#: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2365
msgid "Info"
msgstr "Podrobnosti"
#. memo
-#: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1186
-#: ../src/list-scheduled.c:439 ../src/ui-archive.c:275
+#: ../src/hb-export.c:446 ../src/list-operation.c:1240
+#: ../src/list-scheduled.c:440 ../src/ui-archive.c:275
#: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
#: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
msgid "Memo"
#. column: Amount
#. amount
-#: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1215 ../src/rep-time.c:1542
-#: ../src/rep-time.c:1664 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1143
+#: ../src/hb-export.c:447 ../src/list-operation.c:1269 ../src/rep-time.c:1546
+#: ../src/rep-time.c:1668 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1149
#: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
msgid "Amount"
msgstr "Znesek"
msgid "(no institution)"
msgstr "(ni navedene ustanove)"
-#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847
+#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:853
msgid "Total"
msgstr "Skupno"
msgstr "Računi"
#: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
+#: ../src/ui-filter.c:357
msgid "Expand all"
msgstr "Razširi vse"
#: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
+#: ../src/ui-filter.c:361
msgid "Collapse all"
msgstr "Zloži vse"
msgstr "uvožen račun"
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
+#: ../src/list-account.c:412 ../src/ui-filter.c:560 ../src/ui-filter.c:1485
msgid "Accounts"
msgstr "Računi"
#. Bank
-#: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72
+#: ../src/list-account.c:424 ../src/ui-widgets-data.c:72
msgid "Bank"
msgstr "Banka"
#. Today
-#: ../src/list-account.c:426
+#: ../src/list-account.c:428
msgid "Today"
msgstr "Danes"
-#: ../src/list-operation.c:498
+#: ../src/list-operation.c:525
msgid "- split -"
msgstr "- razdelitev -"
-#: ../src/list-operation.c:1196
+#: ../src/list-operation.c:1250
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
#. column: Expense
-#: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-scheduled.c:453
-#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1820
-#: ../src/rep-stats.c:1991 ../src/ui-widgets-data.c:42
-#: ../src/ui-widgets-data.c:108 ../src/ui-widgets-data.c:115
+#: ../src/list-operation.c:1277 ../src/list-scheduled.c:454
+#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1824
+#: ../src/rep-stats.c:1995 ../src/ui-widgets-data.c:42
+#: ../src/ui-widgets-data.c:129 ../src/ui-widgets-data.c:136
msgid "Expense"
msgstr "Izplačila"
#. column: Income
-#: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-scheduled.c:464
-#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1820
-#: ../src/rep-stats.c:1997 ../src/ui-widgets-data.c:43
-#: ../src/ui-widgets-data.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:116
+#: ../src/list-operation.c:1285 ../src/list-scheduled.c:465
+#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1824
+#: ../src/rep-stats.c:2001 ../src/ui-widgets-data.c:43
+#: ../src/ui-widgets-data.c:130 ../src/ui-widgets-data.c:137
msgid "Income"
msgstr "Vplačila"
-#: ../src/list-operation.c:1247
+#: ../src/list-operation.c:1301
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
#. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
-#: ../src/list-scheduled.c:371
+#: ../src/list-scheduled.c:372
msgid "Late"
msgstr "Za rokom"
#. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
-#: ../src/list-scheduled.c:389
+#: ../src/list-scheduled.c:390
msgid "Still"
msgstr "Ostaja"
-#: ../src/list-scheduled.c:403
+#: ../src/list-scheduled.c:404
msgid "Next date"
msgstr "Naslednji datum"
msgid "Balance report"
msgstr "Poročilo stanja"
-#: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1146 ../src/rep-stats.c:1485
-#: ../src/rep-time.c:1181 ../src/rep-vehicle.c:724
+#: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1154 ../src/rep-stats.c:1489
+#: ../src/rep-time.c:1185 ../src/rep-vehicle.c:730
msgid "Display"
msgstr "Pokaži"
-#: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1193 ../src/ui-archive.c:1029
-#: ../src/ui-transaction.c:1242 ../src/ui-txn-multi.c:457
+#: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1197 ../src/ui-archive.c:1009
+#: ../src/ui-transaction.c:1222 ../src/ui-txn-multi.c:450
msgid "A_ccount:"
msgstr "Rač_un:"
-#: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1225
+#: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1229
msgid "Select _all"
msgstr "Izberi _vse"
msgid "Each _day"
msgstr "Vsak _dan"
-#: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1517 ../src/rep-time.c:1254
+#: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1521 ../src/rep-time.c:1258
msgid "_Zoom X:"
msgstr "_Približaj os X:"
-#: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1179 ../src/rep-stats.c:1535
-#: ../src/rep-time.c:1266 ../src/rep-vehicle.c:745
+#: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1187 ../src/rep-stats.c:1539
+#: ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:751
msgid "Date filter"
msgstr "Filter datuma"
-#: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1189 ../src/rep-stats.c:1545
-#: ../src/rep-time.c:1276 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1109
-#: ../src/ui-filter.c:1212
+#: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1197 ../src/rep-stats.c:1549
+#: ../src/rep-time.c:1280 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1165
+#: ../src/ui-filter.c:1268
msgid "_From:"
msgstr "_Od:"
-#: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1195 ../src/rep-stats.c:1551
-#: ../src/rep-time.c:1282 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1115
-#: ../src/ui-filter.c:1219
+#: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1203 ../src/rep-stats.c:1555
+#: ../src/rep-time.c:1286 ../src/rep-vehicle.c:767 ../src/ui-filter.c:1171
+#: ../src/ui-filter.c:1275
msgid "_To:"
msgstr "_Do:"
msgid "View results as stack bars"
msgstr "Pokaži rezultate kot naložene stolpce"
-#: ../src/rep-budget.c:866
+#: ../src/rep-budget.c:874
msgid " over"
msgstr " preko"
-#: ../src/rep-budget.c:872
+#: ../src/rep-budget.c:880
msgid " left"
msgstr " na levi"
-#: ../src/rep-budget.c:875
+#: ../src/rep-budget.c:883
msgid " under"
msgstr " spodaj"
#. update stack chart
-#: ../src/rep-budget.c:918
+#: ../src/rep-budget.c:926
#, c-format
msgid "Budget for %s"
msgstr "Proračun za %s"
#. column: Result
-#: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1678
-#: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980
+#: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1686
+#: ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:1984
msgid "Result"
msgstr "Rezultat"
-#: ../src/rep-budget.c:1121
+#: ../src/rep-budget.c:1129
msgid "Budget report"
msgstr "Poročilo proračuna"
-#: ../src/rep-budget.c:1150 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
+#: ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1493 ../src/rep-time.c:1189
msgid "_View by:"
msgstr "_Pokaži za:"
-#: ../src/rep-budget.c:1165
+#: ../src/rep-budget.c:1173
msgid "Only out of budget"
msgstr "Le iz proračuna"
#. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
-#: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
+#: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
msgid "_Result to clipboard"
msgstr "_Kopiraj rezultat v odložišče"
-#: ../src/rep-budget.c:1263 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
+#: ../src/rep-budget.c:1271 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
msgid "_Result to CSV"
msgstr "_Shrani rezultat v datoteko CSV"
-#: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
+#: ../src/rep-budget.c:1275 ../src/rep-stats.c:1636 ../src/rep-time.c:1361
msgid "_Detail to clipboard"
msgstr "_Kopiraj podrobnosti v odložišče"
-#: ../src/rep-budget.c:1272 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
+#: ../src/rep-budget.c:1280 ../src/rep-stats.c:1641 ../src/rep-time.c:1366
msgid "_Detail to CSV"
msgstr "_Shrani podrobnosti v datoteko CSV"
-#: ../src/rep-budget.c:1306
+#: ../src/rep-budget.c:1314
msgid "Result:"
msgstr "Rezultat:"
-#: ../src/rep-budget.c:1312
+#: ../src/rep-budget.c:1320
msgid "Budget:"
msgstr "Proračun:"
-#: ../src/rep-budget.c:1318
+#: ../src/rep-budget.c:1326
msgid "Spent:"
msgstr "Porabljeno:"
-#: ../src/rep-budget.c:1439
+#: ../src/rep-budget.c:1447
msgid "No account is defined to be part of the budget."
msgstr "Ni določenih računov, ki so del proračuna."
-#: ../src/rep-budget.c:1440
+#: ../src/rep-budget.c:1448
msgid "You should include some accounts from the account dialog."
msgstr "Vključiti je treba računa v pogovornem oknu računov."
#. column: Expense
-#: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1670
+#: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1678
msgid "Spent"
msgstr "Porabljeno"
msgid "View results as donut"
msgstr "Prikaz podatkov v diagramu"
-#: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1349
+#: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1402
msgid "Edit filter"
msgstr "Uredi filter"
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"
-#: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:92
+#: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:113
msgid "Month"
msgstr "Mesec"
-#: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:93
+#: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:114
msgid "Year"
msgstr "Leto"
-#: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:107
+#: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:128
msgid "Exp. & Inc."
msgstr "Izplačila / Vplačila"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s po elementu %s"
-#: ../src/rep-stats.c:1027 ../src/ui-payee.c:259 ../src/ui-payee.c:459
+#: ../src/rep-stats.c:1034 ../src/ui-payee.c:547 ../src/ui-payee.c:745
msgid "(no payee)"
msgstr "(ni določene stranke)"
-#: ../src/rep-stats.c:1464
+#: ../src/rep-stats.c:1468
msgid "Statistics Report"
msgstr "Statistično poročilo"
-#: ../src/rep-stats.c:1506
+#: ../src/rep-stats.c:1510
msgid "By _amount"
msgstr "Po _znesku"
-#: ../src/rep-stats.c:1671
+#: ../src/rep-stats.c:1675
msgid "Balance:"
msgstr "Stanje:"
-#: ../src/rep-stats.c:1677
+#: ../src/rep-stats.c:1681
msgid "Income:"
msgstr "Dohodek:"
-#: ../src/rep-stats.c:1684
+#: ../src/rep-stats.c:1688
msgid "Expense:"
msgstr "Izdatek:"
-#: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:90
+#: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:111
msgid "Day"
msgstr "Dan"
-#: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:91
+#: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:112
msgid "Week"
msgstr "Teden"
msgid "%s Over Time"
msgstr "%s čez čas"
-#: ../src/rep-time.c:833
+#: ../src/rep-time.c:837
#, c-format
msgid "Average: %s"
msgstr "Povprečje: %s"
-#: ../src/rep-time.c:1158
+#: ../src/rep-time.c:1162
msgid "Trend Time Report"
msgstr "Poročilo časovnega trenda"
-#: ../src/rep-time.c:1201 ../src/ui-archive.c:1078 ../src/ui-assign.c:872
-#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1294
-#: ../src/ui-txn-multi.c:489
+#: ../src/rep-time.c:1205 ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-assign.c:872
+#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1295
+#: ../src/ui-txn-multi.c:512
msgid "_Category:"
msgstr "_Kategorija:"
-#: ../src/rep-time.c:1209 ../src/ui-archive.c:1070 ../src/ui-assign.c:843
-#: ../src/ui-transaction.c:1286 ../src/ui-txn-multi.c:473
+#: ../src/rep-time.c:1213 ../src/ui-archive.c:1050 ../src/ui-assign.c:843
+#: ../src/ui-transaction.c:1276 ../src/ui-txn-multi.c:496
msgid "_Payee:"
msgstr "_Stranka:"
-#: ../src/rep-time.c:1217 ../src/ui-filter.c:1174
+#: ../src/rep-time.c:1221 ../src/ui-filter.c:1230
msgid "_Tag:"
msgstr "_Oznaka:"
-#: ../src/rep-time.c:1230
+#: ../src/rep-time.c:1234
msgid "_Cumulate"
msgstr "_Seštevaj"
-#: ../src/rep-time.c:1235
+#: ../src/rep-time.c:1239
msgid "Inter_val:"
msgstr "Inter_val:"
-#: ../src/rep-time.c:1243
+#: ../src/rep-time.c:1247
msgid "Show empty line"
msgstr "Pokaži prazno vrstico"
-#: ../src/rep-time.c:1542 ../src/rep-time.c:1652
+#: ../src/rep-time.c:1546 ../src/rep-time.c:1656
msgid "Time slice"
msgstr "Časovno obdobje"
#. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
#.
#. column: Meter
-#: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131
+#: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1137
msgid "Meter"
msgstr "Števec"
#. column: Fuel load
-#: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1135
+#: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1141
msgid "Fuel"
msgstr "Gorivo"
#. column: Price by unit
-#: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1139
+#: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1145
msgid "Price"
msgstr "Cena"
#. column: Distance done
-#: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1147
+#: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1153
msgid "Dist."
msgstr "Pot"
-#: ../src/rep-vehicle.c:700
+#: ../src/rep-vehicle.c:706
msgid "Vehicle cost report"
msgstr "Poročilo o stroških vozila"
-#: ../src/rep-vehicle.c:728
+#: ../src/rep-vehicle.c:734
msgid "Vehi_cle:"
msgstr "V_ozilo:"
-#: ../src/rep-vehicle.c:814
+#: ../src/rep-vehicle.c:820
msgid "Meter:"
msgstr "Števec:"
-#: ../src/rep-vehicle.c:818
+#: ../src/rep-vehicle.c:824
msgid "Consumption:"
msgstr "Poraba:"
-#: ../src/rep-vehicle.c:822
+#: ../src/rep-vehicle.c:828
msgid "Fuel cost:"
msgstr "Cena goriva:"
-#: ../src/rep-vehicle.c:826
+#: ../src/rep-vehicle.c:832
msgid "Other cost:"
msgstr "Ostali stroški:"
-#: ../src/rep-vehicle.c:830
+#: ../src/rep-vehicle.c:836
msgid "Total cost:"
msgstr "Skupna cena:"
#. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
#. populate template
#: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
-#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:991
+#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:206 ../src/ui-widgets.c:1067
msgid "(none)"
msgstr "(brez)"
#: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
-#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:651 ../src/ui-tag.c:280
+#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:937 ../src/ui-tag.c:349
msgid "Visible"
msgstr "Vidno"
#: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
#: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
#: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
-#: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194
-#: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1046 ../src/ui-pref.c:2143
-#: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1155
-#: ../src/ui-txn-multi.c:379
+#: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1407 ../src/ui-hbfile.c:194
+#: ../src/ui-payee.c:1180 ../src/ui-payee.c:1343 ../src/ui-pref.c:2138
+#: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:492 ../src/ui-transaction.c:1134
+#: ../src/ui-txn-multi.c:384
msgid "_Cancel"
msgstr "_Prekliči"
#. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
#: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
#: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
-#: ../src/ui-filter.c:1356 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:885
-#: ../src/ui-pref.c:2145 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:391
-#: ../src/ui-transaction.c:1156 ../src/ui-txn-multi.c:381
+#: ../src/ui-filter.c:1409 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:1182
+#: ../src/ui-pref.c:2140 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:494
+#: ../src/ui-transaction.c:1135 ../src/ui-txn-multi.c:386
msgid "_OK"
msgstr "_V redu"
msgstr "Ime računa"
#: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
-#: ../src/ui-payee.c:979 ../src/ui-tag.c:449
+#: ../src/ui-payee.c:1276 ../src/ui-tag.c:552
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
#: ../src/ui-account.c:1022
msgid ""
"This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
-msgstr "Ta račun vključuje transakcije ali pa je del notranjih prenosov."
+msgstr "Ta račun vključuje transakcije oziroma notranje prenose."
#: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
-#: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1153
-#: ../src/ui-tag.c:493
+#: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1450
+#: ../src/ui-tag.c:596
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati '%s'?"
"Z miško je mogoče urejati razvrstitev\n"
"Z dvoklikom preimenovanje"
-#: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1273 ../src/ui-assign.c:768
-#: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1370
-#: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1166
+#: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1254 ../src/ui-assign.c:768
+#: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1667
+#: ../src/ui-tag.c:755 ../src/ui-transaction.c:1145
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
#: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
-#: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1747
+#: ../src/ui-pref.c:1376 ../src/ui-pref.c:1748
msgid "General"
msgstr "Splošno"
msgid "Institution"
msgstr "Ustanova"
-#: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:379
-#: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:908 ../src/ui-tag.c:414
+#: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:386
+#: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:1205 ../src/ui-tag.c:517
msgid "_Name:"
msgstr "_Ime:"
-#: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:400
+#: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:407
msgid "N_umber:"
msgstr "_Številka:"
msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
msgstr "Če urnik ali predlogo izbrišete, bo ta trajno izgubljena."
-#: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1224
+#: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-transaction.c:1204
+#: ../src/ui-txn-multi.c:436
msgid "_Amount:"
msgstr "_Znesek:"
-#: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1233
+#: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1213
msgid "Toggle amount sign"
msgstr "Preklopi znak količine"
-#: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1236
+#: ../src/ui-archive.c:1004 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1216
msgid "Transaction splits"
msgstr "Razdelitev transakcije"
-#: ../src/ui-archive.c:1037
+#: ../src/ui-archive.c:1017
msgid "_To account:"
msgstr "_Na račun:"
-#: ../src/ui-archive.c:1047 ../src/ui-assign.c:900
+#: ../src/ui-archive.c:1027 ../src/ui-assign.c:900
msgid "Pay_ment:"
msgstr "P_lačilo:"
-#: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1270
+#: ../src/ui-archive.c:1041 ../src/ui-transaction.c:1250
msgid "Of notebook _2"
msgstr "Iz beležnice _2"
-#: ../src/ui-archive.c:1097 ../src/ui-filter.c:1159
+#: ../src/ui-archive.c:1077 ../src/ui-filter.c:1215
msgid "_Memo:"
msgstr "_Opomnik:"
-#: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1321
-#: ../src/ui-txn-multi.c:505
+#: ../src/ui-archive.c:1085 ../src/ui-transaction.c:1319
+#: ../src/ui-txn-multi.c:544
msgid "Ta_gs:"
msgstr "Oz_nake:"
-#: ../src/ui-archive.c:1133
+#: ../src/ui-archive.c:1114
msgid "Scheduled insertion"
msgstr "Načrtovan vnos"
-#: ../src/ui-archive.c:1138
+#: ../src/ui-archive.c:1119
msgid "_Activate"
msgstr "_Omogoči"
-#: ../src/ui-archive.c:1143
+#: ../src/ui-archive.c:1124
msgid "Next _date:"
msgstr "Naslednji _datum:"
-#: ../src/ui-archive.c:1151
+#: ../src/ui-archive.c:1132
msgid "Ever_y:"
msgstr "_Vsak:"
-#: ../src/ui-archive.c:1167
+#: ../src/ui-archive.c:1148
msgid "Week end:"
msgstr "Konec tedna:"
-#: ../src/ui-archive.c:1179
+#: ../src/ui-archive.c:1160
msgid "_Stop after:"
msgstr "_Zaustavi po:"
-#: ../src/ui-archive.c:1187
+#: ../src/ui-archive.c:1168
msgid "posts"
msgstr "objave"
-#: ../src/ui-archive.c:1209
+#: ../src/ui-archive.c:1190
msgid "Manage scheduled/template transactions"
msgstr "Upravljanje z načrtovanimi transakcijami in predlogami"
msgid "Assign payment"
msgstr "Dodeli plačilo"
-#: ../src/ui-assist-start.c:139
+#: ../src/ui-assist-start.c:141
#, c-format
msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
msgstr "Nova datoteka banke (%d of %d)"
-#: ../src/ui-assist-start.c:170
+#: ../src/ui-assist-start.c:172
msgid "Not found"
msgstr "Ni mogoče najti"
-#: ../src/ui-assist-start.c:267 ../src/ui-hbfile.c:226
+#: ../src/ui-assist-start.c:274 ../src/ui-hbfile.c:226
msgid "_Owner:"
msgstr "_Lastnik:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:275 ../src/ui-dialogs.c:378
+#: ../src/ui-assist-start.c:282 ../src/ui-dialogs.c:378
msgid "Currency:"
msgstr "Valuta:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:291 ../src/ui-hbfile.c:191
+#: ../src/ui-assist-start.c:298 ../src/ui-hbfile.c:191
msgid "File properties"
msgstr "Lastnosti datoteke"
-#: ../src/ui-assist-start.c:313
+#: ../src/ui-assist-start.c:320
msgid "System detection"
msgstr "Zaznavanje sistema"
-#: ../src/ui-assist-start.c:317
+#: ../src/ui-assist-start.c:324
msgid "Languages:"
msgstr "Jeziki:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:324
+#: ../src/ui-assist-start.c:331
msgid "Preset file:"
msgstr "Datoteka določil:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:342
+#: ../src/ui-assist-start.c:349
msgid "Initialize my categories with this file"
msgstr "Začni kategorije s to datoteko"
-#: ../src/ui-assist-start.c:354
+#: ../src/ui-assist-start.c:361
msgid "Preset categories"
msgstr "Določila kategorij"
-#: ../src/ui-assist-start.c:375
+#: ../src/ui-assist-start.c:382
msgid "Information"
msgstr "Podrobnosti"
-#: ../src/ui-assist-start.c:411
+#: ../src/ui-assist-start.c:418
msgid "Balances"
msgstr "Stanje"
-#: ../src/ui-assist-start.c:415
+#: ../src/ui-assist-start.c:422
msgid "_Initial:"
msgstr "_Začetni kapital:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:422
+#: ../src/ui-assist-start.c:429
msgid "_Overdrawn at:"
msgstr "_Prekoračitev pri:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:431
+#: ../src/ui-assist-start.c:438
msgid "Create an account"
msgstr "Ustvari račun"
-#: ../src/ui-assist-start.c:441
+#: ../src/ui-assist-start.c:448
msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
msgstr ""
"To je potrditvena stran; pritisnite gumb 'Uveljavi' za sprejetje sprememb."
-#: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201
+#: ../src/ui-assist-start.c:454 ../src/ui-assist-import.c:2201
msgid "Confirmation"
msgstr "Potrditev"
msgstr "Veljavno"
#: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
-#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668
+#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: ../src/ui-assist-import.c:1622
msgid "Target account identification by name or number failed."
-msgstr ""
+msgstr "Določitev ciljnega računa po imenu oziroma število je spodletelo."
-#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1147
+#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1148
msgid "Date order:"
msgstr "Razvrstitev datuma:"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1198
+#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1199
msgid "_Import memos"
msgstr "_Uvozi opomnike"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1201
+#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1202
msgid "_Swap memos with payees"
-msgstr ""
+msgstr "_Zamenjaj opomike z nazivi strank"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1171
+#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1172
msgid "OFX _Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ime OFX:"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1180
+#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1181
msgid "OFX _Memo:"
-msgstr ""
+msgstr "_Opomnik OFX:"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
-#: ../src/ui-filter.c:511
+#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:308 ../src/ui-filter.c:453
+#: ../src/ui-filter.c:567
msgid "Select:"
msgstr "Izbor:"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
-#: ../src/ui-filter.c:514
+#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:311 ../src/ui-filter.c:456
+#: ../src/ui-filter.c:570
msgid "All"
msgstr "Vse"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
-#: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
+#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:316 ../src/ui-filter.c:461
+#: ../src/ui-filter.c:575 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
-#: ../src/ui-filter.c:524
+#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:321 ../src/ui-filter.c:466
+#: ../src/ui-filter.c:580
msgid "Invert"
msgstr "Preobrn_i"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1156
+#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1157
msgid "Sentence _case memo/payee"
msgstr ""
#: ../src/ui-assist-import.c:1749
msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
-msgstr ""
+msgstr "Podobna transakcija v ciljnem računu (morebitna podvojitev)"
#: ../src/ui-assist-import.c:1773
msgid "Date _gap:"
#: ../src/ui-assist-import.c:2183
msgid "Select file(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Izbor datotek"
#. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
#: ../src/ui-assist-import.c:2188
msgid "Import"
msgstr "Uvozi"
-#: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:781
+#: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:1078
msgid "File format error"
msgstr "Napaka zapisa datoteke"
-#: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:782
+#: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:1079
msgid ""
"The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
"separated by a semi-colon, please see the help for more details."
msgid "Manage Budget"
msgstr "Upravljanje proračuna"
-#: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1301
+#: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1598
msgid "_Import CSV"
msgstr "_Uvozi CSV"
-#: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1305
+#: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1602
msgid "E_xport CSV"
msgstr "_Izvozi CSV"
msgid "_Force monitoring this category"
msgstr "_Vsili nadzor nad kategorijo"
-#: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:684
+#: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:973
msgid "Usage"
msgstr "Uporaba"
"Ali ste prepričani, da želite\n"
"trajno izbrisati neuporabljene kategorije?"
-#: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:880 ../src/ui-tag.c:386
+#: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:1177 ../src/ui-tag.c:489
msgid "Edit..."
msgstr "Uredi ..."
msgid "Merge category '%s'"
msgstr "Združi kategorijo '%s'"
-#: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1047
+#: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1344
msgid "Merge"
msgstr "Združi"
msgid "Manage Categories"
msgstr "Upravljanje kategorij"
-#: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1312
+#: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1609
msgid "_Delete unused"
msgstr "_Izbriši neuporabljeno"
msgid "new subcategory"
msgstr "nova podrejena kategorija"
-#: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1377
+#: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1674
msgid "_Merge"
msgstr "_Združi"
msgid "Symbol"
msgstr "Simbol"
-#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1417
+#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1418
msgid "Exchange rate"
msgstr "Menjalni tečaj"
msgid "Edit currency"
msgstr "Uredi valuto"
-#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1390
+#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1391
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
-#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1435
+#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1436
msgid "Format"
msgstr "Oblika"
-#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1444 ../src/ui-pref.c:1524
+#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1445 ../src/ui-pref.c:1525
msgid "_Customize"
msgstr "_Prilagodi"
-#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1453
+#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1454
msgid "_Symbol:"
msgstr "_Simbol:"
-#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1460
+#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1461
msgid "Is pre_fix"
msgstr "Je pre_dpona"
-#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1465
+#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1466
msgid "_Decimal char:"
msgstr "_Decimalni znak:"
-#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1472
+#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1473
msgid "_Frac digits:"
msgstr "_Decimalna mesta:"
-#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1479
+#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1480
msgid "_Grouping char:"
msgstr "Ločilo tisočic:"
#: ../src/ui-dialogs.c:566
msgid "Open HomeBank backup file"
-msgstr ""
+msgstr "Odpri varnostno kopijo HomeBank"
#: ../src/ui-dialogs.c:571
msgid "Save HomeBank file as"
msgstr "Shrani datoteko kot"
-#: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1898
+#: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1893
msgid "HomeBank files"
msgstr "Datoteke"
#: ../src/ui-dialogs.c:600
msgid "File backup"
-msgstr ""
+msgstr "Varnostna kopija datoteke"
#: ../src/ui-dialogs.c:604
msgid "All backups"
-msgstr ""
+msgstr "Vse varnostne kopije"
#: ../src/ui-dialogs.c:712
msgid "Save changes to the file before closing?"
"Zaznane so transakcije, ki so morda povezane z notranjim prenosom sredstev."
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:276 ../src/ui-filter.c:1421
+#: ../src/ui-filter.c:301 ../src/ui-filter.c:1474
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:390 ../src/ui-filter.c:1425
+#: ../src/ui-filter.c:446 ../src/ui-filter.c:1478
msgid "Payees"
msgstr "Stranke"
-#: ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-filter.c:1023
-#: ../src/ui-filter.c:1097 ../src/ui-filter.c:1147 ../src/ui-filter.c:1200
-#: ../src/ui-filter.c:1239 ../src/ui-filter.c:1299
+#: ../src/ui-filter.c:1033 ../src/ui-filter.c:1055 ../src/ui-filter.c:1079
+#: ../src/ui-filter.c:1153 ../src/ui-filter.c:1203 ../src/ui-filter.c:1256
+#: ../src/ui-filter.c:1295 ../src/ui-filter.c:1355
msgid "_Option:"
msgstr "_Možnost:"
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:1104 ../src/ui-filter.c:1401
+#: ../src/ui-filter.c:1160 ../src/ui-filter.c:1454
msgid "Dates"
msgstr "Datumi"
-#: ../src/ui-filter.c:1121
+#: ../src/ui-filter.c:1177
msgid "_Month:"
msgstr "_Mesec:"
-#: ../src/ui-filter.c:1127
+#: ../src/ui-filter.c:1183
msgid "_Year:"
msgstr "_Leto:"
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:1154 ../src/ui-filter.c:1417
+#: ../src/ui-filter.c:1210 ../src/ui-filter.c:1470
msgid "Texts"
msgstr "Besedila"
-#: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1275
-#: ../src/ui-txn-multi.c:443
+#: ../src/ui-filter.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1255
+#: ../src/ui-txn-multi.c:480
msgid "_Info:"
msgstr "_Podrobnosti:"
-#: ../src/ui-filter.c:1182
+#: ../src/ui-filter.c:1238
msgid "Case _sensitive"
msgstr "_Razlikovanje velikosti črk"
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:1207 ../src/ui-filter.c:1413
+#: ../src/ui-filter.c:1263 ../src/ui-filter.c:1466
msgid "Amounts"
msgstr "Vsote"
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:1246 ../src/ui-filter.c:1405
+#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-filter.c:1458
msgid "Statuses"
msgstr "Stanja"
-#: ../src/ui-filter.c:1255
+#: ../src/ui-filter.c:1311
msgid "reconciled"
msgstr "potrjeno"
-#: ../src/ui-filter.c:1259
+#: ../src/ui-filter.c:1315
msgid "cleared"
msgstr "sprejeto"
-#: ../src/ui-filter.c:1264
+#: ../src/ui-filter.c:1320
msgid "Force:"
msgstr "Vsili:"
-#: ../src/ui-filter.c:1272
+#: ../src/ui-filter.c:1328
msgid "display 'Added'"
msgstr "pokaži 'dodano'"
-#: ../src/ui-filter.c:1276
+#: ../src/ui-filter.c:1332
msgid "display 'Edited'"
msgstr "pokaži 'urejeno'"
-#: ../src/ui-filter.c:1280
+#: ../src/ui-filter.c:1336
msgid "display 'Remind'"
msgstr "Pokaži 'Opomnik'"
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:1306 ../src/ui-filter.c:1409
+#: ../src/ui-filter.c:1362 ../src/ui-filter.c:1462
msgid "Payments"
msgstr "Plačila"
msgid "days in advance the current date"
msgstr "dni po trenutnem datumu"
-#: ../src/ui-payee.c:702
-msgid "Default category"
-msgstr "Privzeta kategorija"
-
-#: ../src/ui-payee.c:740
+#: ../src/ui-payee.c:1037
msgid "Delete unused payee"
msgstr "Izbriši neuporabljeno stranko"
-#: ../src/ui-payee.c:741
+#: ../src/ui-payee.c:1038
msgid ""
"Are you sure you want to\n"
"permanently delete unused payee?"
"Ali ste prepričani, da želite trajno\n"
"izbrisati neuporabljene stranke?"
-#: ../src/ui-payee.c:921
+#: ../src/ui-payee.c:1218
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1259 ../src/ui-txn-multi.c:429
+#: ../src/ui-payee.c:1230 ../src/ui-transaction.c:1239
+#: ../src/ui-txn-multi.c:466
msgid "Pa_yment:"
msgstr "P_lačilo:"
-#: ../src/ui-payee.c:980
+#: ../src/ui-payee.c:1277
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename this Payee,\n"
"iz '%s' v '%s',\n"
"saj tako ime že obstaja."
-#: ../src/ui-payee.c:1035
+#: ../src/ui-payee.c:1332
#, c-format
msgid "Merge payee '%s'"
msgstr "Združi stranko »%s«"
-#: ../src/ui-payee.c:1056
+#: ../src/ui-payee.c:1353
msgid ""
"Transactions assigned to this payee,\n"
"will be moved to the payee selected below."
"Transakcije, ki so dodeljene tej stranki,\n"
"bodo premaknjene k novi izbrani stranki."
-#: ../src/ui-payee.c:1066
+#: ../src/ui-payee.c:1363
#, c-format
msgid "_Delete the payee '%s'"
msgstr "_Izbriši stranko »%s«"
-#: ../src/ui-payee.c:1157 ../src/ui-tag.c:497
+#: ../src/ui-payee.c:1454 ../src/ui-tag.c:600
msgid ""
"This payee is used.\n"
"Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
"Stranka je v uporabi!\n"
"Vsaka transakcija, ki uporablja ta podatek, bo nastavljena na (brez stranke)."
-#: ../src/ui-payee.c:1250
+#: ../src/ui-payee.c:1547
msgid "Manage Payees"
msgstr "Upravljanje strank"
-#: ../src/ui-payee.c:1360
+#: ../src/ui-payee.c:1657
msgid "new payee"
msgstr "nova stranka"
#: ../src/ui-pref.c:86
msgid "Locale"
-msgstr ""
+msgstr "Jezikovne nastavitve"
#: ../src/ui-pref.c:87
msgid "Transactions"
msgid "Report"
msgstr "Poročilo"
-#: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1850
+#: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1845
msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Varnostna kopija"
#: ../src/ui-pref.c:91
msgid "Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Mape"
#: ../src/ui-pref.c:97
msgid "System defaults"
#: ../src/ui-pref.c:146
msgid "Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulator"
#: ../src/ui-pref.c:147
msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "Vejica"
#: ../src/ui-pref.c:148
msgid "Semicolon"
-msgstr ""
+msgstr "Podpičje"
#: ../src/ui-pref.c:149
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Presledek"
#: ../src/ui-pref.c:486
msgid "System Language"
msgid "Choose a default export folder"
msgstr "Izbor privzete mape za izvoz"
-#: ../src/ui-pref.c:1143
-msgid "Date options"
-msgstr "Možnosti datuma"
+#: ../src/ui-pref.c:1144
+msgid "General options"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1167
+#: ../src/ui-pref.c:1168
msgid "OFX/QFX options"
msgstr "Možnosti OFX/QFX"
-#: ../src/ui-pref.c:1194
+#: ../src/ui-pref.c:1195
msgid "QIF options"
msgstr "Možnosti QIF"
-#: ../src/ui-pref.c:1211
+#: ../src/ui-pref.c:1212
msgid "CSV options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti CSV"
-#: ../src/ui-pref.c:1215
+#: ../src/ui-pref.c:1216
msgid "(transaction import only)"
-msgstr ""
+msgstr "(le uvoz transakcij)"
-#: ../src/ui-pref.c:1219
+#: ../src/ui-pref.c:1220
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Ločilnik:"
-#: ../src/ui-pref.c:1279
+#: ../src/ui-pref.c:1280
msgid "Initial filter"
msgstr "Začetni filter"
-#: ../src/ui-pref.c:1297
+#: ../src/ui-pref.c:1298
msgid "Charts options"
msgstr "Možnosti diagramov"
-#: ../src/ui-pref.c:1301
+#: ../src/ui-pref.c:1302
msgid "Color scheme:"
msgstr "Barvna shema:"
-#: ../src/ui-pref.c:1323
+#: ../src/ui-pref.c:1324
msgid "Statistics options"
msgstr "Možnosti statistike"
-#: ../src/ui-pref.c:1327
+#: ../src/ui-pref.c:1328
msgid "Show by _amount"
msgstr "Razvrsti po _znesku"
-#: ../src/ui-pref.c:1332
+#: ../src/ui-pref.c:1333
msgid "Show _rate column"
msgstr "Pokaži odstotni stolpec"
-#: ../src/ui-pref.c:1337 ../src/ui-pref.c:1351
+#: ../src/ui-pref.c:1338 ../src/ui-pref.c:1352
msgid "Show _details"
msgstr "Pokaži _podrobnosti"
-#: ../src/ui-pref.c:1347
+#: ../src/ui-pref.c:1348
msgid "Budget options"
msgstr "Možnosti proračuna"
-#: ../src/ui-pref.c:1379
+#: ../src/ui-pref.c:1380
msgid "_Enable"
msgstr "_Omogoči"
#. row++;
-#: ../src/ui-pref.c:1400 ../src/ui-pref.c:1794
+#: ../src/ui-pref.c:1401 ../src/ui-pref.c:1789
msgid "_Preset:"
msgstr "_Privzeto:"
-#: ../src/ui-pref.c:1505
+#: ../src/ui-pref.c:1506
msgid "User interface"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabniški vmesnik"
-#: ../src/ui-pref.c:1509
+#: ../src/ui-pref.c:1510
msgid "_Language:"
msgstr "_Jezik:"
-#: ../src/ui-pref.c:1517
+#: ../src/ui-pref.c:1518
msgid "_Date display:"
-msgstr ""
+msgstr "_Prikaz datuma:"
-#: ../src/ui-pref.c:1533
+#: ../src/ui-pref.c:1534
msgid "_Format:"
msgstr "_Oblika:"
-#: ../src/ui-pref.c:1546
+#: ../src/ui-pref.c:1547
msgid ""
"%a locale's abbreviated weekday name.\n"
"%A locale's full weekday name. \n"
"%Y year with century as a decimal number."
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1576
+#: ../src/ui-pref.c:1577
msgid "Fiscal year"
msgstr "Proračunsko leto"
#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
-#: ../src/ui-pref.c:1581
+#: ../src/ui-pref.c:1582
msgid "Starts _on:"
msgstr "Začetek:"
-#: ../src/ui-pref.c:1601
+#: ../src/ui-pref.c:1602
msgid "Measurement units"
msgstr "Enote za merjenje"
-#: ../src/ui-pref.c:1605
+#: ../src/ui-pref.c:1606
msgid "Use _miles for meter"
msgstr "Uporabi _milje za razdalje"
-#: ../src/ui-pref.c:1610
+#: ../src/ui-pref.c:1611
msgid "Use _gallon for fuel"
msgstr "Uporabi _galone pri gorivu"
-#: ../src/ui-pref.c:1634
+#: ../src/ui-pref.c:1635
msgid "Transaction window"
msgstr "Okno transakcij"
-#: ../src/ui-pref.c:1646
+#: ../src/ui-pref.c:1647
msgid "_Show future:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pokaži prihodnje:"
#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
-#: ../src/ui-pref.c:1655
+#: ../src/ui-pref.c:1656
msgid "days ahead"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1659
+#: ../src/ui-pref.c:1660
msgid "Hide reconciled transactions"
msgstr "Skrij potrjene transakcije"
-#: ../src/ui-pref.c:1664
+#: ../src/ui-pref.c:1665
msgid "Always show remind transactions"
msgstr "Vedno pokaži opomnike transakcij"
-#: ../src/ui-pref.c:1674
+#: ../src/ui-pref.c:1675
msgid "Multiple add"
msgstr "Večkratno dodajanje"
-#: ../src/ui-pref.c:1678
+#: ../src/ui-pref.c:1679
msgid "Keep the last date"
msgstr "Ohrani zadnji datum"
-#: ../src/ui-pref.c:1688
+#: ../src/ui-pref.c:1689
msgid "Memo autocomplete"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1692
+#: ../src/ui-pref.c:1693
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivno"
-#: ../src/ui-pref.c:1700
+#: ../src/ui-pref.c:1701
msgid "rolling days"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1751
+#: ../src/ui-pref.c:1752
msgid "_Toolbar:"
msgstr "_Orodna vrstica:"
#. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
#. data->CM_ruleshint = widget;
-#: ../src/ui-pref.c:1773
+#: ../src/ui-pref.c:1768
msgid "_Grid line:"
msgstr "_Mrežne črte:"
-#: ../src/ui-pref.c:1785
+#: ../src/ui-pref.c:1780
msgid "Amount colors"
msgstr "Barve vrednosti"
-#: ../src/ui-pref.c:1789
+#: ../src/ui-pref.c:1784
msgid "Uses custom colors"
msgstr "Uporabi barve po meri"
-#: ../src/ui-pref.c:1804
+#: ../src/ui-pref.c:1799
msgid "_Expense:"
msgstr "_Izdatek:"
-#: ../src/ui-pref.c:1816
+#: ../src/ui-pref.c:1811
msgid "_Income:"
msgstr "_Dohodek:"
-#: ../src/ui-pref.c:1823
+#: ../src/ui-pref.c:1818
msgid "_Warning:"
msgstr "_Opozorilo:"
-#: ../src/ui-pref.c:1854
+#: ../src/ui-pref.c:1849
msgid "_Enable automatic backups"
-msgstr ""
+msgstr "_Omogoči samodejne varnostne kopije"
-#: ../src/ui-pref.c:1859
+#: ../src/ui-pref.c:1854
msgid "_Number of backups to keep:"
-msgstr ""
+msgstr "_Število shranjenih samodejnih varnostnih kopij:"
-#: ../src/ui-pref.c:1874
+#: ../src/ui-pref.c:1869
msgid "Backup frequency is once a day"
-msgstr ""
+msgstr "Pogostost shranjevanja je enkrat dnevno"
-#: ../src/ui-pref.c:1902
+#: ../src/ui-pref.c:1897
msgid "_Wallets:"
-msgstr ""
+msgstr "_Denarnice:"
-#: ../src/ui-pref.c:1926
+#: ../src/ui-pref.c:1921
msgid "Exchange files"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1930
+#: ../src/ui-pref.c:1925
msgid "_Import:"
msgstr "_Uvozi:"
-#: ../src/ui-pref.c:1949
+#: ../src/ui-pref.c:1944
msgid "_Export:"
msgstr "_Izvoz:"
-#: ../src/ui-pref.c:1989
+#: ../src/ui-pref.c:1984
msgid "Program start"
msgstr "Zagon programa"
-#: ../src/ui-pref.c:1993
+#: ../src/ui-pref.c:1988
msgid "Show splash screen"
msgstr "Pokaži pozdravno okno"
-#: ../src/ui-pref.c:1998
+#: ../src/ui-pref.c:1993
msgid "Load last opened file"
msgstr "Naloži zadnjo odprto datoteko"
-#: ../src/ui-pref.c:2008
+#: ../src/ui-pref.c:2003
msgid "Update currencies online"
msgstr "Posodobi spletne valute"
-#: ../src/ui-pref.c:2019
+#: ../src/ui-pref.c:2014
msgid "Main window reports"
msgstr "Poročila glavnega okna"
-#: ../src/ui-pref.c:2118
+#: ../src/ui-pref.c:2113
msgid "Reset All Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Ponastavi vse nastavitve"
-#: ../src/ui-pref.c:2119
+#: ../src/ui-pref.c:2114
msgid ""
"Do you really want to reset\n"
"all preferences to default\n"
"values?"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:2138
+#: ../src/ui-pref.c:2133
msgid "Preferences"
msgstr "Možnosti"
-#: ../src/ui-pref.c:2371
+#: ../src/ui-pref.c:2366
msgid ""
"You will have to restart HomeBank\n"
"for the language change to take effect."
#: ../src/ui-split.c:778
msgid "Remove all"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrani vse"
#: ../src/ui-split.c:782
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrani"
#: ../src/ui-split.c:828
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Uveljavi"
#: ../src/ui-split.c:832
msgid "Cancel"
msgid "Sum of splits:"
msgstr "Vsota razdelitev:"
-#: ../src/ui-tag.c:450
+#: ../src/ui-tag.c:553
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename this Tag,\n"
"this name already exists."
msgstr ""
-#: ../src/ui-tag.c:575
+#: ../src/ui-tag.c:678
msgid "Manage Tags"
msgstr ""
-#: ../src/ui-tag.c:642
+#: ../src/ui-tag.c:745
msgid "new tag"
msgstr ""
msgid "Modify transaction"
msgstr "Spremeni transakcijo"
-#: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:127
+#: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:148
msgid "Cleared"
msgstr "Sprejeto"
-#: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:126
+#: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:147
msgid "Reconciled"
msgstr "Potrjeno"
-#: ../src/ui-transaction.c:662
+#: ../src/ui-transaction.c:658
msgid "From acc_ount:"
msgstr "_Iz računa:"
-#: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1250
+#: ../src/ui-transaction.c:662 ../src/ui-transaction.c:1230
msgid "To acc_ount:"
msgstr "V ra_čun:"
-#: ../src/ui-transaction.c:756
+#: ../src/ui-transaction.c:752
msgid ""
"Do you want to break the internal transfer ?\n"
"\n"
"\n"
"Med razdelitvijo bo ciljna transakcija izbrisana."
-#: ../src/ui-transaction.c:758
+#: ../src/ui-transaction.c:754
msgid "_Break"
msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:1024
+#: ../src/ui-transaction.c:1003
msgid "Show _scheduled"
msgstr "Pokaži _načrtovane"
-#: ../src/ui-transaction.c:1028
+#: ../src/ui-transaction.c:1007
msgid "Show _all accounts"
msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:1054
+#: ../src/ui-transaction.c:1033
msgid "Use a _template"
msgstr "Uporabi _predlogo"
-#: ../src/ui-transaction.c:1165
+#: ../src/ui-transaction.c:1144
msgid "_Add & keep"
msgstr "_Dodaj in pusti odprto"
-#: ../src/ui-transaction.c:1173
+#: ../src/ui-transaction.c:1152
msgid "_Post"
msgstr "_Oddaj"
-#: ../src/ui-transaction.c:1206 ../src/ui-txn-multi.c:413
+#: ../src/ui-transaction.c:1185 ../src/ui-txn-multi.c:418
msgid "_Date:"
msgstr "_Datum:"
-#: ../src/ui-transaction.c:1212
+#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Date accepted here are:\nday,\nday/month or month/day,\nand complete date into your locale"));
+#: ../src/ui-transaction.c:1192
msgid ""
-"Date accepted here are:\n"
-"day,\n"
-"day/month or month/day,\n"
-"and complete date into your locale"
+"- type: d, d/m, m/d a complete date\n"
+"- use arrow key + ctrl or shift\n"
+"- empty for today"
msgstr ""
-"Datum, ki ga je mogoče uporabiti je:\n"
-"dan,\n"
-"dan/mesec ali mesec/dan,\n"
-"in polni datum kot je zapisan v nastavitvah sistema"
-#: ../src/ui-transaction.c:1291 ../src/ui-transaction.c:1299
+#. widget = gtk_image_new_from_icon_name (ICONNAME_INFO, GTK_ICON_SIZE_BUTTON);
+#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Autocompletion and direct seizure\nis available"));
+#: ../src/ui-transaction.c:1288 ../src/ui-transaction.c:1301
msgid ""
-"Autocompletion and direct seizure\n"
-"is available"
+"- type some letter for autocompletion\n"
+"- type new text to create entry"
msgstr ""
-"Samodejno dopolnjevanje in\n"
-"direktni prevzem sta na voljo"
-#: ../src/ui-transaction.c:1313 ../src/ui-txn-multi.c:521
+#: ../src/ui-transaction.c:1311 ../src/ui-txn-multi.c:528
msgid "M_emo:"
msgstr "_Opomnik:"
-#: ../src/ui-transaction.c:1340
+#: ../src/ui-transaction.c:1339
msgid "Warning: amount and category sign don't match"
-msgstr "Opozorilo: znesek in znak kategorije se ne skladata"
+msgstr "Opozorilo: predznak zneska ni skladen z izbrano kategorijo!"
-#: ../src/ui-txn-multi.c:398
+#: ../src/ui-txn-multi.c:403
msgid "Multiple edit transactions"
msgstr "Urejanje več transakcij"
msgid "(no type)"
msgstr "(ni določene vrste)"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:994
+#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:1070
msgid "Cash"
msgstr "Gotovina"
msgid "Asset"
msgstr "Premoženje"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:992
+#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:1068
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditna kartica"
msgid "Liability"
msgstr "Odgovornost"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:99
-msgid "Possible"
-msgstr "Možno"
-
-#: ../src/ui-widgets-data.c:100
-msgid "Before"
-msgstr "Pred"
-
-#: ../src/ui-widgets-data.c:101
-msgid "After"
-msgstr "Po"
-
-#: ../src/ui-widgets-data.c:118
-msgid "Any Type"
-msgstr "Katerakoli vrsta"
-
-#: ../src/ui-widgets-data.c:123
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Neopredeljeno"
-
-#: ../src/ui-widgets-data.c:124
-msgid "Unreconciled"
-msgstr "Nepotrjeno"
-
-#: ../src/ui-widgets-data.c:125
-msgid "Uncleared"
-msgstr "Nepregledano"
-
-#: ../src/ui-widgets-data.c:129
-msgid "Any Status"
-msgstr "Kakršnokoli stanje"
-
-#: ../src/ui-widgets-data.c:134
+#: ../src/ui-widgets-data.c:90
msgid "This month"
msgstr "Trenutni mesec"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:135
+#: ../src/ui-widgets-data.c:91
msgid "Last month"
msgstr "Predhodni mesec"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:136
+#: ../src/ui-widgets-data.c:92
msgid "This quarter"
msgstr "To četrtletje"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:137
+#: ../src/ui-widgets-data.c:93
msgid "Last quarter"
msgstr "Zadnje četrtletje"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:138
+#: ../src/ui-widgets-data.c:94
msgid "This year"
msgstr "To leto"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:139
+#: ../src/ui-widgets-data.c:95
msgid "Last year"
msgstr "Prejšnje leto"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:141
+#: ../src/ui-widgets-data.c:97
msgid "Last 30 days"
msgstr "zadnjih 30 dni"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:142
+#: ../src/ui-widgets-data.c:98
msgid "Last 60 days"
msgstr "zadnjih 60 dni"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:143
+#: ../src/ui-widgets-data.c:99
msgid "Last 90 days"
msgstr "zadnjih 90 dni"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:144
+#: ../src/ui-widgets-data.c:100
msgid "Last 12 months"
msgstr "zadnjih 12 mesecev"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:146
-msgid "Other..."
-msgstr "Drugo ..."
+#. { FLT_RANGE_OTHER, N_("Other...") },
+#: ../src/ui-widgets-data.c:103
+msgid "custom"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-widgets-data.c:148
+#: ../src/ui-widgets-data.c:105
msgid "All date"
msgstr "vsi datumi"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:156
+#: ../src/ui-widgets-data.c:120
+msgid "Possible"
+msgstr "Možno"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:121
+msgid "Before"
+msgstr "Pred"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:122
+msgid "After"
+msgstr "Po"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:139
+msgid "Any Type"
+msgstr "Katerakoli vrsta"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:144
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Neopredeljeno"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:145
+msgid "Unreconciled"
+msgstr "Nepotrjeno"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:146
+msgid "Uncleared"
+msgstr "Nepregledano"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:150
+msgid "Any Status"
+msgstr "Kakršnokoli stanje"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:177
msgid "All month"
msgstr "vsi meseci"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:157 ../src/ui-widgets-data.c:178
+#: ../src/ui-widgets-data.c:178 ../src/ui-widgets-data.c:199
msgid "January"
msgstr "januar"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:179
+#: ../src/ui-widgets-data.c:179 ../src/ui-widgets-data.c:200
msgid "February"
msgstr "februar"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:159 ../src/ui-widgets-data.c:180
+#: ../src/ui-widgets-data.c:180 ../src/ui-widgets-data.c:201
msgid "March"
msgstr "marec"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:160 ../src/ui-widgets-data.c:181
+#: ../src/ui-widgets-data.c:181 ../src/ui-widgets-data.c:202
msgid "April"
msgstr "april"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:161 ../src/ui-widgets-data.c:182
-#: ../src/ui-widgets-data.c:202
+#: ../src/ui-widgets-data.c:182 ../src/ui-widgets-data.c:203
+#: ../src/ui-widgets-data.c:223
msgid "May"
msgstr "maj"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:162 ../src/ui-widgets-data.c:183
+#: ../src/ui-widgets-data.c:183 ../src/ui-widgets-data.c:204
msgid "June"
msgstr "junij"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:163 ../src/ui-widgets-data.c:184
+#: ../src/ui-widgets-data.c:184 ../src/ui-widgets-data.c:205
msgid "July"
msgstr "julij"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:164 ../src/ui-widgets-data.c:185
+#: ../src/ui-widgets-data.c:185 ../src/ui-widgets-data.c:206
msgid "August"
msgstr "avgust"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:165 ../src/ui-widgets-data.c:186
+#: ../src/ui-widgets-data.c:186 ../src/ui-widgets-data.c:207
msgid "September"
msgstr "september"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:166 ../src/ui-widgets-data.c:187
+#: ../src/ui-widgets-data.c:187 ../src/ui-widgets-data.c:208
msgid "October"
msgstr "oktober"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:167 ../src/ui-widgets-data.c:188
+#: ../src/ui-widgets-data.c:188 ../src/ui-widgets-data.c:209
msgid "November"
msgstr "november"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:168 ../src/ui-widgets-data.c:189
+#: ../src/ui-widgets-data.c:189 ../src/ui-widgets-data.c:210
msgid "December"
msgstr "december"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:198
+#: ../src/ui-widgets-data.c:219
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:199
+#: ../src/ui-widgets-data.c:220
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:200
+#: ../src/ui-widgets-data.c:221
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:201
+#: ../src/ui-widgets-data.c:222
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:203
+#: ../src/ui-widgets-data.c:224
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:204
+#: ../src/ui-widgets-data.c:225
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:205
+#: ../src/ui-widgets-data.c:226
msgid "Aug"
msgstr "Avg"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:206
+#: ../src/ui-widgets-data.c:227
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:207
+#: ../src/ui-widgets-data.c:228
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:208
+#: ../src/ui-widgets-data.c:229
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:209
+#: ../src/ui-widgets-data.c:230
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
-#: ../src/ui-widgets.c:314
+#: ../src/ui-widgets.c:311
msgid "Search..."
msgstr "Poišči ..."
-#: ../src/ui-widgets.c:993
+#: ../src/ui-widgets.c:1069
msgid "Check"
msgstr "Ček"
-#: ../src/ui-widgets.c:995
+#: ../src/ui-widgets.c:1071
msgid "Transfer"
msgstr "Prenos"
-#: ../src/ui-widgets.c:996
+#: ../src/ui-widgets.c:1072
msgid "Internal transfer"
msgstr "Notranji prenos"
-#: ../src/ui-widgets.c:997
+#: ../src/ui-widgets.c:1073
msgid "Debit card"
msgstr "Debetna kartica"
-#: ../src/ui-widgets.c:998
+#: ../src/ui-widgets.c:1074
msgid "Standing order"
msgstr "Pošiljanje naročila"
-#: ../src/ui-widgets.c:999
+#: ../src/ui-widgets.c:1075
msgid "Electronic payment"
msgstr "Elektronsko plačilo"
-#: ../src/ui-widgets.c:1000
+#: ../src/ui-widgets.c:1076
msgid "Deposit"
msgstr "Polog"
#. TRANSLATORS: Financial institution fee
-#: ../src/ui-widgets.c:1002
+#: ../src/ui-widgets.c:1078
msgid "FI fee"
msgstr "Finančni stroški"
-#: ../src/ui-widgets.c:1003
+#: ../src/ui-widgets.c:1079
msgid "Direct Debit"
msgstr "Trajnik"
-#~ msgid "By group"
-#~ msgstr "po skupini"
+#~ msgid ""
+#~ "Date accepted here are:\n"
+#~ "day,\n"
+#~ "day/month or month/day,\n"
+#~ "and complete date into your locale"
+#~ msgstr ""
+#~ "Datum, ki ga je mogoče uporabiti je:\n"
+#~ "dan,\n"
+#~ "dan/mesec ali mesec/dan,\n"
+#~ "in polni datum kot je zapisan v nastavitvah sistema"
+
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "Drugo ..."
+
+#~ msgid "Date options"
+#~ msgstr "Možnosti datuma"
+
+#~ msgid "Default category"
+#~ msgstr "Privzeta kategorija"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Autocompletion and direct seizure\n"
+#~ "is available"
+#~ msgstr ""
+#~ "Samodejno dopolnjevanje in\n"
+#~ "direktni prevzem sta na voljo"
+
+#~ msgid "Check internal transfert result"
+#~ msgstr "Preverjanje notranje transakcije"