msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: homebank\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-10 16:14+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-28 16:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Mojtaba Rezaee <Unknown>\n"
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
-"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2019-04-10 13:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18920)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-28 14:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n"
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:943
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:945
msgid "HomeBank"
msgstr "HomeBank"
msgstr "امور مالی شخصی"
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:947
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:949
msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
msgstr "آزاد,آسان,برنامه حسابداری شخصی برای همه"
#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
-"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free beer"
-"\") that will assist you to manage your personal accounting."
+"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
+"beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
msgstr ""
-"HomeBank یک نرم افزار آزاد ( در \"آزادی بیان\" و همچنین مانند \"آبجو رایگان"
-"\") که به شما در مدیریت حسابداری شخصی کمک میکند."
+"HomeBank یک نرم افزار آزاد ( در \"آزادی بیان\" و همچنین مانند \"آبجو "
+"رایگان\") که به شما در مدیریت حسابداری شخصی کمک میکند."
#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
msgstr ""
#: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
-msgid "Check internal transfert result"
-msgstr "بررسی نتیجه انتقال داخلی"
+msgid "Check internal transfer result"
+msgstr ""
#: ../src/dsp-account.c:294
msgid "No inconsistency found !"
msgid "_Create"
msgstr ""
-#: ../src/dsp-account.c:1272
+#: ../src/dsp-account.c:1286
msgid ""
"Do you want to delete\n"
"each of the selected transaction ?"
"آیا شما مایل به حذف\n"
"تمام تراکنش های انتخاب شده هستید؟"
-#: ../src/dsp-account.c:1273 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
-#: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556
+#: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
+#: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1258 ../src/ui-assign.c:556
#: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
#: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
-#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165
-#: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
+#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:1039 ../src/ui-payee.c:1462
+#: ../src/ui-payee.c:1677 ../src/ui-tag.c:608 ../src/ui-tag.c:762
msgid "_Delete"
msgstr "_حذف"
-#: ../src/dsp-account.c:1336
+#: ../src/dsp-account.c:1350
msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
msgstr "آیا مایل به تغییر وضعیت به هیچ هستید؟"
-#: ../src/dsp-account.c:1337 ../src/dsp-account.c:1397
+#: ../src/dsp-account.c:1351 ../src/dsp-account.c:1411
msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
msgstr "برخی از تراکنش های انتخابی شما در حال حاضر در وضعیت موافق هستند."
-#: ../src/dsp-account.c:1338 ../src/ui-assist-start.c:280
+#: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:287
#: ../src/ui-dialogs.c:383
msgid "_Change"
msgstr "تغییر"
-#: ../src/dsp-account.c:1396
+#: ../src/dsp-account.c:1410
msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
msgstr "آیا مایل به تغییر وضعیت به موافق هستید؟"
-#: ../src/dsp-account.c:1398
+#: ../src/dsp-account.c:1412
msgid "_Toggle"
msgstr "ـتعویض"
#. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
#. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
#. g_free(label);
-#: ../src/dsp-account.c:1689 ../src/ui-assist-import.c:1288
+#: ../src/dsp-account.c:1704 ../src/ui-assist-import.c:1288
#, c-format
msgid "%d transactions"
msgstr ""
-#: ../src/dsp-account.c:1692
+#: ../src/dsp-account.c:1707
#, c-format
msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
msgstr ""
-#: ../src/dsp-account.c:1791 ../src/dsp-account.c:2047
+#: ../src/dsp-account.c:1806 ../src/dsp-account.c:2064
msgid "All transactions"
msgstr ""
#. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp-account.c:1906
+#: ../src/dsp-account.c:1923
msgid "A_ccount"
msgstr "حساب"
-#: ../src/dsp-account.c:1907
+#: ../src/dsp-account.c:1924
msgid "Transacti_on"
msgstr "تراکنش"
-#: ../src/dsp-account.c:1908
+#: ../src/dsp-account.c:1925
msgid "_Status"
msgstr "ـوضعیت"
-#: ../src/dsp-account.c:1909 ../src/dsp-mainwindow.c:167
+#: ../src/dsp-account.c:1926 ../src/dsp-mainwindow.c:166
msgid "_Tools"
msgstr "_ابزارها"
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
-#: ../src/dsp-account.c:1913
+#: ../src/dsp-account.c:1930
msgid "Export as PDF..."
msgstr ""
-#: ../src/dsp-account.c:1913
+#: ../src/dsp-account.c:1930
msgid "Export to a PDF file"
msgstr ""
-#: ../src/dsp-account.c:1914
+#: ../src/dsp-account.c:1931
msgid "Export QIF..."
msgstr "صدور QIF..."
-#: ../src/dsp-account.c:1914 ../src/ui-dialogs.c:448
+#: ../src/dsp-account.c:1931 ../src/ui-dialogs.c:448
msgid "Export as QIF"
msgstr "صدور با فرمت QIF"
-#: ../src/dsp-account.c:1915
+#: ../src/dsp-account.c:1932
msgid "Export CSV..."
msgstr "صدور به فرمت ساده (CSV)"
-#: ../src/dsp-account.c:1915 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
+#: ../src/dsp-account.c:1932 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
msgid "Export as CSV"
msgstr "صدور با فرمت ساده (CSV)"
-#: ../src/dsp-account.c:1916 ../src/dsp-mainwindow.c:184
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
-#: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
+#: ../src/dsp-account.c:1933 ../src/dsp-mainwindow.c:183
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:935 ../src/ui-account.c:1261
+#: ../src/ui-archive.c:1193 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
#: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
-#: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1159
-#: ../src/ui-transaction.c:1167
+#: ../src/ui-payee.c:1550 ../src/ui-tag.c:681 ../src/ui-transaction.c:1143
+#: ../src/ui-transaction.c:1151
msgid "_Close"
msgstr "_بستن"
-#: ../src/dsp-account.c:1916
+#: ../src/dsp-account.c:1933
msgid "Close the current account"
msgstr "حساب فعلی را ببند"
-#: ../src/dsp-account.c:1918
+#: ../src/dsp-account.c:1935
msgid "_Add..."
msgstr "_افزودن"
-#: ../src/dsp-account.c:1918
+#: ../src/dsp-account.c:1935
msgid "Add a new transaction"
msgstr "اضافه کردن رویداد مالی جدید"
-#: ../src/dsp-account.c:1919
+#: ../src/dsp-account.c:1936
msgid "_Inherit..."
msgstr "ـجانشینی..."
-#: ../src/dsp-account.c:1919
+#: ../src/dsp-account.c:1936
msgid "Inherit from the active transaction"
msgstr "جانشین رویداد مالی حاضر"
-#: ../src/dsp-account.c:1920
+#: ../src/dsp-account.c:1937
msgid "_Edit..."
msgstr "_ویرایش..."
-#: ../src/dsp-account.c:1920
+#: ../src/dsp-account.c:1937
msgid "Edit the active transaction"
msgstr "ویرایش رویداد مالی حاضر"
-#: ../src/dsp-account.c:1922
+#: ../src/dsp-account.c:1939
msgid "_None"
msgstr "_هیچکدام"
-#: ../src/dsp-account.c:1922
+#: ../src/dsp-account.c:1939
msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
msgstr "تغییر به هیچ برای تراکنش های انتخاب شده"
-#: ../src/dsp-account.c:1923
+#: ../src/dsp-account.c:1940
msgid "_Cleared"
msgstr "ـپاک"
-#: ../src/dsp-account.c:1923
+#: ../src/dsp-account.c:1940
msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
msgstr "تغییر به پاک شده برای تراکنش های انتخاب شده"
-#: ../src/dsp-account.c:1924
+#: ../src/dsp-account.c:1941
msgid "_Reconciled"
msgstr "مطابق"
-#: ../src/dsp-account.c:1924
+#: ../src/dsp-account.c:1941
msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
msgstr "تغییر به موافق برای تراکنش های انتخاب شده"
-#: ../src/dsp-account.c:1926
+#: ../src/dsp-account.c:1943
msgid "_Multiple Edit..."
msgstr "ـویرایش چندگانه..."
-#: ../src/dsp-account.c:1926
+#: ../src/dsp-account.c:1943
msgid "Edit multiple transaction"
msgstr "ویرایش تراکنش چندگانه"
-#: ../src/dsp-account.c:1927
+#: ../src/dsp-account.c:1944
msgid "Create template..."
msgstr "ایجاد الگو..."
-#: ../src/dsp-account.c:1927
+#: ../src/dsp-account.c:1944
msgid "Create template"
msgstr "ایجاد الگو"
-#: ../src/dsp-account.c:1928
+#: ../src/dsp-account.c:1945
msgid "_Delete..."
msgstr "_حذف..."
-#: ../src/dsp-account.c:1928
+#: ../src/dsp-account.c:1945
msgid "Delete selected transaction(s)"
msgstr "حذف تراکنش های انتخاب شده"
-#: ../src/dsp-account.c:1930
+#: ../src/dsp-account.c:1947
msgid "Mark duplicate..."
msgstr ""
#. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
-#: ../src/dsp-account.c:1933
+#: ../src/dsp-account.c:1950
msgid "Check internal xfer"
msgstr ""
-#: ../src/dsp-account.c:1934
+#: ../src/dsp-account.c:1951
msgid "Auto. assignments"
msgstr "انتساب خودکار"
-#: ../src/dsp-account.c:1934
+#: ../src/dsp-account.c:1951
msgid "Run automatic assignments"
msgstr "اجرای انتساب خودکار"
-#: ../src/dsp-account.c:1936
+#: ../src/dsp-account.c:1953
msgid "_Filter..."
msgstr "فیلتر"
-#: ../src/dsp-account.c:1936
+#: ../src/dsp-account.c:1953
msgid "Open the list filter"
msgstr "فیلتر فهرست را باز کن"
-#: ../src/dsp-account.c:1937
+#: ../src/dsp-account.c:1954
msgid "Convert to Euro..."
msgstr "تبدیل به یورو..."
-#: ../src/dsp-account.c:1937
+#: ../src/dsp-account.c:1954
msgid "Convert this account to Euro currency"
msgstr "تبدیل این حساب به ارز یورو"
-#: ../src/dsp-account.c:2040
+#: ../src/dsp-account.c:2057
msgid "(closed)"
msgstr ""
-#: ../src/dsp-account.c:2047
+#: ../src/dsp-account.c:2064
#, c-format
msgid "%s - HomeBank"
msgstr ""
-#: ../src/dsp-account.c:2079 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
+#: ../src/dsp-account.c:2096 ../src/dsp-mainwindow.c:1995 ../src/ui-split.c:824
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
-#: ../src/dsp-account.c:2082
+#: ../src/dsp-account.c:2099
msgid "Inherit"
msgstr "جانشینی"
-#: ../src/dsp-account.c:2085 ../src/ui-split.c:786
+#: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/ui-split.c:786
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
-#: ../src/dsp-account.c:2088 ../src/rep-stats.c:72
+#: ../src/dsp-account.c:2105 ../src/rep-stats.c:72
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"
#. info bar for duplicate
-#: ../src/dsp-account.c:2125
+#: ../src/dsp-account.c:2142
msgid "_Refresh"
msgstr "نوسازی"
#. balances area
-#: ../src/dsp-account.c:2160
+#: ../src/dsp-account.c:2177
msgid "Bank:"
msgstr "بانک:"
-#: ../src/dsp-account.c:2166
+#: ../src/dsp-account.c:2183
msgid "Today:"
msgstr "امروز:"
-#: ../src/dsp-account.c:2172
+#: ../src/dsp-account.c:2189
msgid "Future:"
msgstr "آینده:"
-#: ../src/dsp-account.c:2195 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1170
-#: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
-#: ../src/ui-pref.c:1262 ../src/ui-pref.c:1617 ../src/ui-pref.c:2002
+#: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1191
+#: ../src/rep-stats.c:1543 ../src/rep-time.c:1274 ../src/rep-vehicle.c:755
+#: ../src/ui-pref.c:1284 ../src/ui-pref.c:1639 ../src/ui-pref.c:2018
msgid "_Range:"
msgstr "دامنه"
-#: ../src/dsp-account.c:2203
+#: ../src/dsp-account.c:2220
msgid "Toggle show future transaction"
msgstr ""
-#: ../src/dsp-account.c:2207 ../src/rep-budget.c:1145 ../src/rep-stats.c:1497
-#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
+#: ../src/dsp-account.c:2224 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1501
+#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:398
msgid "_Type:"
msgstr "_نوع:"
-#: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/ui-archive.c:1089
-#: ../src/ui-transaction.c:1301
+#: ../src/dsp-account.c:2229 ../src/ui-archive.c:1069
+#: ../src/ui-transaction.c:1304
msgid "_Status:"
msgstr "_وضعیت:"
#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
-#: ../src/dsp-account.c:2218 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2099
-#: ../src/ui-pref.c:2120
+#: ../src/dsp-account.c:2235 ../src/ui-filter.c:1405 ../src/ui-pref.c:2115
+#: ../src/ui-pref.c:2136
msgid "_Reset"
msgstr "_تنظیم به حالت اولیه"
#. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
-#: ../src/dsp-account.c:2223 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1157
-#: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
+#: ../src/dsp-account.c:2240 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1178
+#: ../src/rep-stats.c:1515 ../src/rep-time.c:1253 ../src/rep-vehicle.c:742
msgid "Euro _minor"
msgstr "واحد کوچکتر یورو"
#. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:159
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:158
msgid "_File"
msgstr "_فايل"
#. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:161
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:160
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
#. todo: useless ?
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981
-#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:161 ../src/ui-category.c:1981
+#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1671 ../src/ui-tag.c:759
msgid "_Edit"
msgstr "_ویرایش"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:163
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:162
msgid "_View"
msgstr "ـنمایش"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:164
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:163
msgid "_Manage"
msgstr "_مدیریت"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:165
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:164
msgid "_Transactions"
msgstr "_تراکنش ها"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:166
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:165
msgid "_Reports"
msgstr "_گزارشها"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:168
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:167
msgid "_Help"
msgstr "_راهنما"
#. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
#. FileMenu
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:174
msgid "_New"
msgstr "_جدید"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:174
msgid "Create a new file"
msgstr "ایجاد فایل جدید"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
msgid "_Open..."
msgstr "_باز کردن..."
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:175 ../src/dsp-mainwindow.c:2049
msgid "Open a file"
msgstr "باز کردن یک فایل"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
#: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
msgid "_Save"
msgstr "_ذخیره"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
msgid "Save the current file"
msgstr "ذخیرهی فایل فعلی"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
msgid "Save _As..."
msgstr "ذخیره_به عنوان"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "ذخیرهی فایل فعلی با نامی متفاوت"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:179
msgid "Revert"
msgstr "بازگشت"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:179
msgid "Revert to a saved version of this file"
msgstr "بازگشت به نسخهای ذخیره شده از این فال"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
msgid "Restore backup"
msgstr ""
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
msgid "Restore from a backup file"
msgstr ""
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:182
msgid "Properties..."
msgstr "ویژگیها..."
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:182
msgid "Configure the file"
msgstr "پیکربندی فایل"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
msgid "Close the current file"
msgstr "فایل فعلی را ببند"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
msgid "_Quit"
msgstr "_خروج"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
msgid "Quit HomeBank"
msgstr "خروج از HomeBank"
#. Exchange
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:187
msgid "Import..."
msgstr ""
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:187
msgid "Open the import assistant"
msgstr "دستیار فراخوانی را باز کن"
#. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
#. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
#. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:192
msgid "Export as QIF..."
msgstr ""
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:192
msgid "Export all account in a QIF file"
msgstr "دریافت تمام حساب ها در یک فایل خروجی QIF ..."
#. EditMenu
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:195
msgid "Preferences..."
msgstr "تنظیمات..."
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:195
msgid "Configure HomeBank"
msgstr "پیکربندی HomeBank"
#. ManageMenu
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
msgid "Currencies..."
msgstr "واحد پول..."
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
msgid "Configure the currencies"
msgstr "پیکربندی واحد پول"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
msgid "Acc_ounts..."
msgstr "حـسابها..."
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
msgid "Configure the accounts"
msgstr "پیکربندی حساب ها"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
msgid "_Payees..."
msgstr "_دریافت کنندهای وجه..."
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
msgid "Configure the payees"
msgstr "پیکربندی دریافت کنندهای وجه"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
msgid "Categories..."
msgstr "دسته بندی ها..."
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
msgid "Configure the categories"
msgstr "پیکربندی دسته بندی ها"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
msgid "Scheduled/Template..."
msgstr "برنامهریزی/الگو..."
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
msgid "Configure the scheduled/template transactions"
msgstr "پیکربندی برنامهریزی/الگوی تراکنش ها"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
msgid "Budget..."
msgstr "بودجه ..."
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
msgid "Configure the budget"
msgstr "پیکربندی بودجه"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
msgid "Assignments..."
msgstr "انتساب..."
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
msgid "Configure the automatic assignments"
msgstr "پیکربندی انتساب خودکار"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
msgid "Tags..."
msgstr ""
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
msgid "Configure the tags"
msgstr ""
#. TxnMenu
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:208
msgid "Add..."
msgstr "افزودن..."
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:208
msgid "Add transactions"
msgstr "اضافه کردن تراکنش ها"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
msgid "Show..."
msgstr "نمایش..."
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
msgid "Shows selected account transactions"
msgstr "تراکنش های حساب انتخاب شده را نشان بده"
+#. beware ShowAllTxn is used to detect showall
#: ../src/dsp-mainwindow.c:211
msgid "Show all..."
msgstr ""
msgid "Post scheduled"
msgstr "ارسال برنامه ریزی شده"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1982
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1998
msgid "Post pending scheduled transactions"
msgstr "ارسال تراکنش های زمان بندی شده درحال بررسی"
msgid "_Anonymize"
msgstr "_گمنام کردن"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:930
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:932
msgid "Welcome to HomeBank"
msgstr "به HomeBank خوش آمدید"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:957
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:959
msgid "What do you want to do:"
msgstr "میخواهید چه کنید:"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:961
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:963
msgid "Read HomeBank _Manual"
msgstr "راهنمای HomeBank را بخوانید"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:965
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:967
msgid "Configure _preferences"
msgstr "پیکربندی تنظیمات"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:969
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:971
msgid "Create a _new file"
msgstr "ایجاد فایل ـجدید"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:973
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:975
msgid "_Open an existing file"
msgstr "ـباز کردن فایل موجود"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:977
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:979
msgid "Open the _example file"
msgstr "باز کردن فایل ـمثال"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1206
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1208
#, c-format
msgid ""
"Your are about to open the backup file '%s'.\n"
"Are you sure you want to do this ?"
msgstr ""
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1210
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
msgid "Open the backup file ?"
msgstr ""
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1214
msgid "_Open backup"
msgstr ""
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1310 ../src/ui-currency.c:1312
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1312 ../src/ui-currency.c:1312
msgid "Unknown error"
msgstr ""
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1315 ../src/dsp-mainwindow.c:1421
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1317 ../src/dsp-mainwindow.c:1423
#, c-format
msgid "I/O error for file '%s'."
msgstr "خطای ورودی/ خروجی برای فایل «%s»"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1318
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1320
#, c-format
msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
msgstr "فایل «%s» یک فایل معتبر برای HomeBank نیست."
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1321
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1323
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
"فایل «%s» با نسخهی بالاتر HomeBank ذخیره شده\n"
"و نمیتواند با نسخهی فعلی بارگذاری شود."
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1328 ../src/dsp-mainwindow.c:1426
msgid "File error"
msgstr "خطای فایل"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1397
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
msgid "The file has been modified since reading it."
msgstr ""
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
-msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1400
+msgid ""
+"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1401
msgid "S_ave Anyway"
msgstr ""
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1970 ../src/dsp-mainwindow.c:2061
msgid "Open"
msgstr "بازکردن"
#. 5.2 we always create the column and set it not visible
#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144
-#: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1976 ../src/list-operation.c:1198
+#: ../src/list-scheduled.c:483 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
#: ../src/ui-dialogs.c:211
msgid "Account"
msgstr "حساب"
#. payee
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443
-#: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1979 ../src/hb-export.c:445
+#: ../src/list-operation.c:1232 ../src/list-scheduled.c:419
#: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
-#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
-#: ../src/ui-widgets-data.c:36
+#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-payee.c:957
+#: ../src/ui-pref.c:132 ../src/ui-widgets-data.c:36
msgid "Payee"
msgstr "دریافت کننده وجه"
#. category
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
-#: ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1646 ../src/rep-stats.c:146
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982 ../src/list-operation.c:1293
+#: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1667 ../src/rep-stats.c:146
#: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
-#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
-#: ../src/ui-widgets-data.c:49
+#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-payee.c:993 ../src/ui-split.c:202
+#: ../src/ui-split.c:791 ../src/ui-widgets-data.c:49
msgid "Category"
msgstr "دستهبندی"
#. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1986
msgid "Archive"
msgstr "آرشیو"
#. column: Income
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
-#: ../src/rep-budget.c:911 ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1661
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1989 ../src/dsp-mainwindow.c:2001
+#: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1682
msgid "Budget"
msgstr "بودجه"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1992
msgid "Show"
msgstr "نمایش"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1998
msgid "Statistics"
msgstr "آمار"
#. column: Balance
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447
-#: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314
-#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2004 ../src/hb-export.c:449
+#: ../src/list-operation.c:1311 ../src/rep-balance.c:1314
+#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:2007
msgid "Balance"
msgstr "تراز"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2007 ../src/ui-hbfile.c:275
msgid "Vehicle cost"
msgstr "هزینه خودرو"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2048 ../src/ui-assist-import.c:734
#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
msgid "_Open"
msgstr "_باز کردن"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:2049
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2053
msgid "Open a recently used file"
msgstr "باز کردن پروندهای که اخیراً به کار رفته"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/ui-widgets-data.c:28
msgid "Scheduled"
msgstr "زمانبندیشده"
#. Future
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2152 ../src/list-account.c:432
msgid "Future"
msgstr "آتی"
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2155 ../src/ui-transaction.c:59
msgid "Remind"
msgstr "یادآوری"
-#: ../src/hb-archive.c:250
+#: ../src/hb-archive.c:281
msgid "(new archive)"
msgstr "(آرشیو جدید)"
-#: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:995 ../src/rep-stats.c:1015
+#: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:1002 ../src/rep-stats.c:1022
#: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
msgid "(no category)"
msgstr "(بدون گروه)"
msgid "invalid CSV format"
msgstr "فایل CSV ناشناخته"
-#: ../src/hb-export.c:441 ../src/list-operation.c:1155
-#: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1098
+#: ../src/hb-export.c:443 ../src/list-operation.c:1209
+#: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1104
#: ../src/ui-assist-import.c:358
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
-#: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1003
-#: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2349
+#: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1054
+#: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2365
msgid "Info"
msgstr "اطلاعات"
#. memo
-#: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1186
-#: ../src/list-scheduled.c:439 ../src/ui-archive.c:275
+#: ../src/hb-export.c:446 ../src/list-operation.c:1240
+#: ../src/list-scheduled.c:440 ../src/ui-archive.c:275
#: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
#: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
msgid "Memo"
#. column: Amount
#. amount
-#: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1215 ../src/rep-time.c:1542
-#: ../src/rep-time.c:1664 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1143
+#: ../src/hb-export.c:447 ../src/list-operation.c:1269 ../src/rep-time.c:1546
+#: ../src/rep-time.c:1668 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1149
#: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
msgid "Amount"
msgstr "میزان"
msgid "[FILE]"
msgstr "[فایل]"
-#: ../src/homebank.c:361
+#: ../src/homebank.c:249
msgid "Browser error."
msgstr "خطای مرورگر"
-#: ../src/homebank.c:362
+#: ../src/homebank.c:250
#, c-format
msgid "Could not display the URL '%s'"
msgstr "نمایش آدرس '%s' ممکن نیست"
-#: ../src/homebank.c:971 ../src/homebank.c:972
+#: ../src/homebank.c:859 ../src/homebank.c:860
msgid "HomeBank options"
msgstr "تنظیمات HomeBank"
-#: ../src/homebank.c:1101
+#: ../src/homebank.c:989
#, c-format
msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
msgstr "ناتوان از باز کردن «%s»، فایل وجود ندارد.\n"
msgid "(no institution)"
msgstr "(بدون عرف)"
-#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847
+#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:853
msgid "Total"
msgstr "جمع"
msgstr "حسابهای شما"
#: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
+#: ../src/ui-filter.c:357
msgid "Expand all"
msgstr "باز کردن تمام زبانه ها"
#: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
+#: ../src/ui-filter.c:361
msgid "Collapse all"
msgstr "بستن تمام زبانه ها"
msgstr "بر اساس نوع"
#: ../src/hub-account.c:469
-msgid "By group"
-msgstr ""
-
-#: ../src/hub-account.c:470
msgid "By institution"
msgstr ""
msgid "Where your money goes"
msgstr "جایی که پولتان میرود"
-#: ../src/hb-import.c:1229
+#: ../src/hb-import.c:1321
msgid "imported account"
msgstr ""
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
+#: ../src/list-account.c:412 ../src/ui-filter.c:560 ../src/ui-filter.c:1485
msgid "Accounts"
msgstr "حسابها"
#. Bank
-#: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72
+#: ../src/list-account.c:424 ../src/ui-widgets-data.c:72
msgid "Bank"
msgstr "بانک"
#. Today
-#: ../src/list-account.c:426
+#: ../src/list-account.c:428
msgid "Today"
msgstr "امروز"
-#: ../src/list-operation.c:498
+#: ../src/list-operation.c:525
msgid "- split -"
msgstr "-فاصله-"
-#: ../src/list-operation.c:1196
+#: ../src/list-operation.c:1250
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
#. column: Expense
-#: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-scheduled.c:453
-#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1820
-#: ../src/rep-stats.c:1991 ../src/ui-widgets-data.c:42
-#: ../src/ui-widgets-data.c:108 ../src/ui-widgets-data.c:115
+#: ../src/list-operation.c:1277 ../src/list-scheduled.c:454
+#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1824
+#: ../src/rep-stats.c:1995 ../src/ui-widgets-data.c:42
+#: ../src/ui-widgets-data.c:129 ../src/ui-widgets-data.c:136
msgid "Expense"
msgstr "هزینه"
#. column: Income
-#: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-scheduled.c:464
-#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1820
-#: ../src/rep-stats.c:1997 ../src/ui-widgets-data.c:43
-#: ../src/ui-widgets-data.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:116
+#: ../src/list-operation.c:1285 ../src/list-scheduled.c:465
+#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1824
+#: ../src/rep-stats.c:2001 ../src/ui-widgets-data.c:43
+#: ../src/ui-widgets-data.c:130 ../src/ui-widgets-data.c:137
msgid "Income"
msgstr "درآمد"
-#: ../src/list-operation.c:1247
+#: ../src/list-operation.c:1301
msgid "Tags"
msgstr "برچسبها"
#. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
-#: ../src/list-scheduled.c:371
+#: ../src/list-scheduled.c:372
msgid "Late"
msgstr "اخیر"
#. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
-#: ../src/list-scheduled.c:389
+#: ../src/list-scheduled.c:390
msgid "Still"
msgstr ""
-#: ../src/list-scheduled.c:403
+#: ../src/list-scheduled.c:404
msgid "Next date"
msgstr "تاریخ بعدی"
msgid "Balance report"
msgstr "گزارش تراز"
-#: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1133 ../src/rep-stats.c:1485
-#: ../src/rep-time.c:1181 ../src/rep-vehicle.c:724
+#: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1154 ../src/rep-stats.c:1489
+#: ../src/rep-time.c:1185 ../src/rep-vehicle.c:730
msgid "Display"
msgstr "نمایش"
-#: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1193 ../src/ui-archive.c:1029
-#: ../src/ui-transaction.c:1237 ../src/ui-txn-multi.c:457
+#: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1197 ../src/ui-archive.c:1009
+#: ../src/ui-transaction.c:1222 ../src/ui-txn-multi.c:450
msgid "A_ccount:"
msgstr "ـحساب"
-#: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1225
+#: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1229
msgid "Select _all"
msgstr "همه راـانتخاب کن"
msgid "Each _day"
msgstr "هر _روز"
-#: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1517 ../src/rep-time.c:1254
+#: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1521 ../src/rep-time.c:1258
msgid "_Zoom X:"
msgstr "_بزرگنمایی X:"
-#: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1535
-#: ../src/rep-time.c:1266 ../src/rep-vehicle.c:745
+#: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1187 ../src/rep-stats.c:1539
+#: ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:751
msgid "Date filter"
msgstr "فیلتر تاریخ"
-#: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1176 ../src/rep-stats.c:1545
-#: ../src/rep-time.c:1276 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1109
-#: ../src/ui-filter.c:1212
+#: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1197 ../src/rep-stats.c:1549
+#: ../src/rep-time.c:1280 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1165
+#: ../src/ui-filter.c:1268
msgid "_From:"
msgstr "_از:"
-#: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1182 ../src/rep-stats.c:1551
-#: ../src/rep-time.c:1282 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1115
-#: ../src/ui-filter.c:1219
+#: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1203 ../src/rep-stats.c:1555
+#: ../src/rep-time.c:1286 ../src/rep-vehicle.c:767 ../src/ui-filter.c:1171
+#: ../src/ui-filter.c:1275
msgid "_To:"
msgstr "_تا:"
msgid "View results as stack bars"
msgstr "نمایش نتایج به صورت پشته میله ای"
-#: ../src/rep-budget.c:853
+#: ../src/rep-budget.c:874
msgid " over"
msgstr " بالغ بر"
-#: ../src/rep-budget.c:859
+#: ../src/rep-budget.c:880
msgid " left"
msgstr " چپ"
-#: ../src/rep-budget.c:862
+#: ../src/rep-budget.c:883
msgid " under"
msgstr " کمتر از"
#. update stack chart
-#: ../src/rep-budget.c:905
+#: ../src/rep-budget.c:926
#, c-format
msgid "Budget for %s"
msgstr "بودجه برای %s"
#. column: Result
-#: ../src/rep-budget.c:911 ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1665
-#: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980
+#: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1686
+#: ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:1984
msgid "Result"
msgstr "نتیجه"
-#: ../src/rep-budget.c:1108
+#: ../src/rep-budget.c:1129
msgid "Budget report"
msgstr "گزارش بودجه"
-#: ../src/rep-budget.c:1137 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
+#: ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1493 ../src/rep-time.c:1189
msgid "_View by:"
msgstr "ـنمایش بر اساس"
-#: ../src/rep-budget.c:1152
+#: ../src/rep-budget.c:1173
msgid "Only out of budget"
msgstr ""
#. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
-#: ../src/rep-budget.c:1246 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
+#: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
msgid "_Result to clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/rep-budget.c:1250 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
+#: ../src/rep-budget.c:1271 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
msgid "_Result to CSV"
msgstr ""
-#: ../src/rep-budget.c:1254 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
+#: ../src/rep-budget.c:1275 ../src/rep-stats.c:1636 ../src/rep-time.c:1361
msgid "_Detail to clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
+#: ../src/rep-budget.c:1280 ../src/rep-stats.c:1641 ../src/rep-time.c:1366
msgid "_Detail to CSV"
msgstr ""
-#: ../src/rep-budget.c:1293
+#: ../src/rep-budget.c:1314
msgid "Result:"
msgstr "نتیجه:"
-#: ../src/rep-budget.c:1299
+#: ../src/rep-budget.c:1320
msgid "Budget:"
msgstr "بودجه:"
-#: ../src/rep-budget.c:1305
+#: ../src/rep-budget.c:1326
msgid "Spent:"
msgstr "هزینه شده"
-#: ../src/rep-budget.c:1426
+#: ../src/rep-budget.c:1447
msgid "No account is defined to be part of the budget."
msgstr "هیچ حسابی به عنوان بخشی از بودجه تعریف نشده"
-#: ../src/rep-budget.c:1427
+#: ../src/rep-budget.c:1448
msgid "You should include some accounts from the account dialog."
msgstr "باید از گفتگوی حساب حسابی را انتخاب کنید"
#. column: Expense
-#: ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1657
+#: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1678
msgid "Spent"
msgstr "هزینه شده"
msgid "View results as donut"
msgstr "نمایش شرح دونات"
-#: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1349
+#: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1402
msgid "Edit filter"
msgstr "ویرایش فیلتر"
msgid "Tag"
msgstr "برچسب"
-#: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:92
+#: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:113
msgid "Month"
msgstr "ماه"
-#: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:93
+#: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:114
msgid "Year"
msgstr "سال"
-#: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:107
+#: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:128
msgid "Exp. & Inc."
msgstr "هزینه & درآمد"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s بر %s"
-#: ../src/rep-stats.c:1027 ../src/ui-payee.c:259 ../src/ui-payee.c:459
+#: ../src/rep-stats.c:1034 ../src/ui-payee.c:547 ../src/ui-payee.c:745
msgid "(no payee)"
msgstr "(فاقد گیرنده)"
-#: ../src/rep-stats.c:1464
+#: ../src/rep-stats.c:1468
msgid "Statistics Report"
msgstr "گزارش آماری"
-#: ../src/rep-stats.c:1506
+#: ../src/rep-stats.c:1510
msgid "By _amount"
msgstr "بر اساسـمیزان"
-#: ../src/rep-stats.c:1671
+#: ../src/rep-stats.c:1675
msgid "Balance:"
msgstr "تراز:"
-#: ../src/rep-stats.c:1677
+#: ../src/rep-stats.c:1681
msgid "Income:"
msgstr "درآمد:"
-#: ../src/rep-stats.c:1684
+#: ../src/rep-stats.c:1688
msgid "Expense:"
msgstr "هزینه:"
-#: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:90
+#: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:111
msgid "Day"
msgstr "روز"
-#: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:91
+#: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:112
msgid "Week"
msgstr "هفته"
msgid "%s Over Time"
msgstr "%s طی زمان"
-#: ../src/rep-time.c:833
+#: ../src/rep-time.c:837
#, c-format
msgid "Average: %s"
msgstr "میانگین: %s"
-#: ../src/rep-time.c:1158
+#: ../src/rep-time.c:1162
msgid "Trend Time Report"
msgstr "گزارش زمان روند"
-#: ../src/rep-time.c:1201 ../src/ui-archive.c:1078 ../src/ui-assign.c:872
-#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1289
-#: ../src/ui-txn-multi.c:489
+#: ../src/rep-time.c:1205 ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-assign.c:872
+#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1295
+#: ../src/ui-txn-multi.c:512
msgid "_Category:"
msgstr "_دسته بندی:"
-#: ../src/rep-time.c:1209 ../src/ui-archive.c:1070 ../src/ui-assign.c:843
-#: ../src/ui-transaction.c:1281 ../src/ui-txn-multi.c:473
+#: ../src/rep-time.c:1213 ../src/ui-archive.c:1050 ../src/ui-assign.c:843
+#: ../src/ui-transaction.c:1276 ../src/ui-txn-multi.c:496
msgid "_Payee:"
msgstr "_دریافت کننده وجه:"
-#: ../src/rep-time.c:1217 ../src/ui-filter.c:1174
+#: ../src/rep-time.c:1221 ../src/ui-filter.c:1230
msgid "_Tag:"
msgstr "برچسب:"
-#: ../src/rep-time.c:1230
+#: ../src/rep-time.c:1234
msgid "_Cumulate"
msgstr "ـتجمیع"
-#: ../src/rep-time.c:1235
+#: ../src/rep-time.c:1239
msgid "Inter_val:"
msgstr ""
-#: ../src/rep-time.c:1243
+#: ../src/rep-time.c:1247
msgid "Show empty line"
msgstr ""
-#: ../src/rep-time.c:1542 ../src/rep-time.c:1652
+#: ../src/rep-time.c:1546 ../src/rep-time.c:1656
msgid "Time slice"
msgstr "مقطع زمانی"
msgid "Export"
msgstr "صدور"
-#.
+#.
#. LST_CAR_DATE,
#. LST_CAR_MEMO,
#. LST_CAR_METER,
#. LST_CAR_AMOUNT,
#. LST_CAR_DIST,
#. LST_CAR_100KM
-#.
-#.
+#.
+#.
#. column: Memo
-#.
+#.
#. column = gtk_tree_view_column_new();
#. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
#. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
#. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
#. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
#. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
-#.
+#.
#. column: Meter
-#: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131
+#: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1137
msgid "Meter"
msgstr "متر"
#. column: Fuel load
-#: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1135
+#: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1141
msgid "Fuel"
msgstr "سوخت"
#. column: Price by unit
-#: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1139
+#: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1145
msgid "Price"
msgstr "قیمت"
#. column: Distance done
-#: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1147
+#: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1153
msgid "Dist."
msgstr "مسافت"
-#: ../src/rep-vehicle.c:700
+#: ../src/rep-vehicle.c:706
msgid "Vehicle cost report"
msgstr "گزارش بهای خودرو"
-#: ../src/rep-vehicle.c:728
+#: ../src/rep-vehicle.c:734
msgid "Vehi_cle:"
msgstr "خودـرو"
-#: ../src/rep-vehicle.c:814
+#: ../src/rep-vehicle.c:820
msgid "Meter:"
msgstr "متر:"
-#: ../src/rep-vehicle.c:818
+#: ../src/rep-vehicle.c:824
msgid "Consumption:"
msgstr "مصرف"
-#: ../src/rep-vehicle.c:822
+#: ../src/rep-vehicle.c:828
msgid "Fuel cost:"
msgstr "بهای سوخت:"
-#: ../src/rep-vehicle.c:826
+#: ../src/rep-vehicle.c:832
msgid "Other cost:"
msgstr "بقیهی بها:"
-#: ../src/rep-vehicle.c:830
+#: ../src/rep-vehicle.c:836
msgid "Total cost:"
msgstr "بهای کل:"
#. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
#. populate template
#: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
-#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:980
+#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:206 ../src/ui-widgets.c:1067
msgid "(none)"
msgstr "(هیچکدام)"
#: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
-#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:651 ../src/ui-tag.c:280
+#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:937 ../src/ui-tag.c:349
msgid "Visible"
msgstr "نمايان"
#: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
#: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
#: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
-#: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194
-#: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1046 ../src/ui-pref.c:2122
-#: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1150
-#: ../src/ui-txn-multi.c:379
+#: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1407 ../src/ui-hbfile.c:194
+#: ../src/ui-payee.c:1180 ../src/ui-payee.c:1343 ../src/ui-pref.c:2138
+#: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:492 ../src/ui-transaction.c:1134
+#: ../src/ui-txn-multi.c:384
msgid "_Cancel"
msgstr "_لغو"
#. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
#: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
#: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
-#: ../src/ui-filter.c:1356 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:885
-#: ../src/ui-pref.c:2124 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:391
-#: ../src/ui-transaction.c:1151 ../src/ui-txn-multi.c:381
+#: ../src/ui-filter.c:1409 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:1182
+#: ../src/ui-pref.c:2140 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:494
+#: ../src/ui-transaction.c:1135 ../src/ui-txn-multi.c:386
msgid "_OK"
msgstr "_تایید"
msgstr "نام حساب"
#: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
-#: ../src/ui-payee.c:979 ../src/ui-tag.c:449
+#: ../src/ui-payee.c:1276 ../src/ui-tag.c:552
msgid "Error"
msgstr "خطا"
msgstr "این حساب شامل معاملات و / یا بخشی از انتقال داخلی است."
#: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
-#: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1153
-#: ../src/ui-tag.c:493
+#: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1450
+#: ../src/ui-tag.c:596
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید %s را به طور دائم حذف کنید؟"
"کشیدن و رها کردن برای تغییر دستور\n"
"دابل کلیک برای تغییر نام"
-#: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1273 ../src/ui-assign.c:768
-#: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1370
-#: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1161
+#: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1254 ../src/ui-assign.c:768
+#: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1667
+#: ../src/ui-tag.c:755 ../src/ui-transaction.c:1145
msgid "_Add"
msgstr "افزودن"
#: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
-#: ../src/ui-pref.c:1354 ../src/ui-pref.c:1726
+#: ../src/ui-pref.c:1376 ../src/ui-pref.c:1748
msgid "General"
msgstr "عمومی"
msgid "Checkbook _2:"
msgstr "دستهچکـ۲:"
-#: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1198
+#: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1199
msgid "Options"
msgstr "گزینهها"
msgid "Institution"
msgstr "ایجاد"
-#: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:379
-#: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:908 ../src/ui-tag.c:414
+#: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:386
+#: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:1205 ../src/ui-tag.c:517
msgid "_Name:"
msgstr "_نام:"
-#: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:400
+#: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:407
msgid "N_umber:"
msgstr "_شماره:"
msgstr ""
"اگر شما یک برنامه ریزی یا قالب را حذف کنید، به طور دائم آن از دست خواهید داد."
-#: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1219
+#: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-transaction.c:1204
+#: ../src/ui-txn-multi.c:436
msgid "_Amount:"
msgstr "_مقدار:"
-#: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1228
+#: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1213
msgid "Toggle amount sign"
msgstr "سوییچ کردن علامت مقدار"
-#: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1231
+#: ../src/ui-archive.c:1004 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1216
msgid "Transaction splits"
msgstr "انشعاب های تراکنش"
-#: ../src/ui-archive.c:1037
+#: ../src/ui-archive.c:1017
msgid "_To account:"
msgstr "_به حساب:"
-#: ../src/ui-archive.c:1047 ../src/ui-assign.c:900
+#: ../src/ui-archive.c:1027 ../src/ui-assign.c:900
msgid "Pay_ment:"
msgstr "پرداخت"
-#: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1265
+#: ../src/ui-archive.c:1041 ../src/ui-transaction.c:1250
msgid "Of notebook _2"
msgstr "از دفتر یادداشتـ۲"
-#: ../src/ui-archive.c:1097 ../src/ui-filter.c:1159
+#: ../src/ui-archive.c:1077 ../src/ui-filter.c:1215
msgid "_Memo:"
msgstr "ـیادداشت:"
-#: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1316
-#: ../src/ui-txn-multi.c:505
+#: ../src/ui-archive.c:1085 ../src/ui-transaction.c:1319
+#: ../src/ui-txn-multi.c:544
msgid "Ta_gs:"
msgstr "برچـسبها:"
-#: ../src/ui-archive.c:1133
+#: ../src/ui-archive.c:1114
msgid "Scheduled insertion"
msgstr "درج برنامهریزی شده"
-#: ../src/ui-archive.c:1138
+#: ../src/ui-archive.c:1119
msgid "_Activate"
msgstr "_فعال کن"
-#: ../src/ui-archive.c:1143
+#: ../src/ui-archive.c:1124
msgid "Next _date:"
msgstr "تاریخ بعد:"
-#: ../src/ui-archive.c:1151
+#: ../src/ui-archive.c:1132
msgid "Ever_y:"
msgstr "هر:"
-#: ../src/ui-archive.c:1167
+#: ../src/ui-archive.c:1148
msgid "Week end:"
msgstr "اخر هفته:"
-#: ../src/ui-archive.c:1179
+#: ../src/ui-archive.c:1160
msgid "_Stop after:"
msgstr "_توقف پس از:"
-#: ../src/ui-archive.c:1187
+#: ../src/ui-archive.c:1168
msgid "posts"
msgstr "مطلب"
-#: ../src/ui-archive.c:1209
+#: ../src/ui-archive.c:1190
msgid "Manage scheduled/template transactions"
msgstr "مدیریت رویدادهای برنامهریزیشده/قالب"
msgid "Assign payment"
msgstr "تعیین پرداخت"
-#: ../src/ui-assist-start.c:139
+#: ../src/ui-assist-start.c:141
#, c-format
msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
msgstr "فایل HomeBank جدید (%d از %d)"
-#: ../src/ui-assist-start.c:170
+#: ../src/ui-assist-start.c:172
msgid "Not found"
msgstr "پیدا نشد"
-#: ../src/ui-assist-start.c:267 ../src/ui-hbfile.c:226
+#: ../src/ui-assist-start.c:274 ../src/ui-hbfile.c:226
msgid "_Owner:"
msgstr "_مالک:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:275 ../src/ui-dialogs.c:378
+#: ../src/ui-assist-start.c:282 ../src/ui-dialogs.c:378
msgid "Currency:"
msgstr "واحد پول:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:291 ../src/ui-hbfile.c:191
+#: ../src/ui-assist-start.c:298 ../src/ui-hbfile.c:191
msgid "File properties"
msgstr "ویژگیهای فایل"
-#: ../src/ui-assist-start.c:313
+#: ../src/ui-assist-start.c:320
msgid "System detection"
msgstr "شناسایی سیستم"
-#: ../src/ui-assist-start.c:317
+#: ../src/ui-assist-start.c:324
msgid "Languages:"
msgstr "زبانها:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:324
+#: ../src/ui-assist-start.c:331
msgid "Preset file:"
msgstr "فایل از پیش تنظیم شده:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:342
+#: ../src/ui-assist-start.c:349
msgid "Initialize my categories with this file"
msgstr "گروهها را با این فایل شروع کن"
-#: ../src/ui-assist-start.c:354
+#: ../src/ui-assist-start.c:361
msgid "Preset categories"
msgstr "گروههای از پیش تنظیم شده"
-#: ../src/ui-assist-start.c:375
+#: ../src/ui-assist-start.c:382
msgid "Information"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-start.c:411
+#: ../src/ui-assist-start.c:418
msgid "Balances"
msgstr "ترازها"
-#: ../src/ui-assist-start.c:415
+#: ../src/ui-assist-start.c:422
msgid "_Initial:"
msgstr "حروف ـاختصاری:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:422
+#: ../src/ui-assist-start.c:429
msgid "_Overdrawn at:"
msgstr "-اضافهبرداشت در:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:431
+#: ../src/ui-assist-start.c:438
msgid "Create an account"
msgstr "ساخت یک حساب"
-#: ../src/ui-assist-start.c:441
+#: ../src/ui-assist-start.c:448
msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
-msgstr "این صفحه ی تایید است. برای إعمال تغییرات بر دگمهی 'Apply' کلیک کنید."
+msgstr ""
+"این صفحه ی تایید است. برای إعمال تغییرات بر دگمهی 'Apply' کلیک کنید."
-#: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201
+#: ../src/ui-assist-start.c:454 ../src/ui-assist-import.c:2201
msgid "Confirmation"
msgstr "تأیید"
msgstr ""
#: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
-#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668
+#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Target account identification by name or number failed."
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1137
+#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1148
msgid "Date order:"
msgstr "ترتیب تاریخ:"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1183
+#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1199
msgid "_Import memos"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1186
+#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1202
msgid "_Swap memos with payees"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1156
+#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1172
msgid "OFX _Name:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1165
+#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1181
msgid "OFX _Memo:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
-#: ../src/ui-filter.c:511
+#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:308 ../src/ui-filter.c:453
+#: ../src/ui-filter.c:567
msgid "Select:"
msgstr "انتخاب:"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
-#: ../src/ui-filter.c:514
+#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:311 ../src/ui-filter.c:456
+#: ../src/ui-filter.c:570
msgid "All"
msgstr "همه"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
-#: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
+#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:316 ../src/ui-filter.c:461
+#: ../src/ui-filter.c:575 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
msgid "None"
msgstr "هیچکدام"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
-#: ../src/ui-filter.c:524
+#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:321 ../src/ui-filter.c:466
+#: ../src/ui-filter.c:580
msgid "Invert"
msgstr "معکوس"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1200
+#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1157
msgid "Sentence _case memo/payee"
msgstr ""
msgid "Import"
msgstr "وارد کردن"
-#: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:781
+#: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:1078
msgid "File format error"
msgstr "خطای فرمت فایل"
-#: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:782
+#: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:1079
msgid ""
"The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
"separated by a semi-colon, please see the help for more details."
msgid "Manage Budget"
msgstr "مدیریت بودجه"
-#: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1301
+#: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1598
msgid "_Import CSV"
msgstr "_درون ریزی فایل CSV"
-#: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1305
+#: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1602
msgid "E_xport CSV"
msgstr "_درون ریزی فایل CSV"
msgid "is different"
msgstr "متفاوت است"
-#: ../src/ui-budget.c:1203
+#: ../src/ui-budget.c:1204
msgid "_Force monitoring this category"
msgstr "ـنظارت الزامی این گروه"
-#: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:684
+#: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:973
msgid "Usage"
msgstr "استفاده"
"آیا برای حذف دسته بندی های استفاده نشده\n"
"به طور دائم مطمئن هستید؟"
-#: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:880 ../src/ui-tag.c:386
+#: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:1177 ../src/ui-tag.c:489
msgid "Edit..."
msgstr "ویرایش..."
msgid "Merge category '%s'"
msgstr "ادغام دسته بندی '%s'"
-#: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1047
+#: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1344
msgid "Merge"
msgstr "ادغام"
msgid "Manage Categories"
msgstr "مدیریت گروهها"
-#: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1312
+#: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1609
msgid "_Delete unused"
msgstr "_حذف استفاده نشده ها"
msgid "new subcategory"
msgstr "زیرشاخه جدید"
-#: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1377
+#: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1674
msgid "_Merge"
msgstr "ادغام"
msgid "Symbol"
msgstr "نماد"
-#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1396
+#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1418
msgid "Exchange rate"
msgstr "نرخ ارز"
msgid "Edit currency"
msgstr "ویرایش ارز"
-#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1369
+#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1391
msgid "Currency"
msgstr "واحد پول"
-#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1414
+#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1436
msgid "Format"
msgstr "قالب"
-#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1423 ../src/ui-pref.c:1503
+#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1445 ../src/ui-pref.c:1525
msgid "_Customize"
msgstr "_شخصی سازی"
-#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1432
+#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1454
msgid "_Symbol:"
msgstr "_سمبل:"
-#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1439
+#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1461
msgid "Is pre_fix"
msgstr "پیشوند است"
-#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1444
+#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1466
msgid "_Decimal char:"
msgstr "جدول دهدهی:"
-#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1451
+#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1473
msgid "_Frac digits:"
msgstr "رقمهای ـکسری:"
-#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1458
+#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1480
msgid "_Grouping char:"
msgstr "_گروه بندی نمودار:"
msgid "Save HomeBank file as"
msgstr "ذخیره فایل HomeBank به عنوان"
-#: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1877
+#: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1893
msgid "HomeBank files"
msgstr "فایلهای homebank"
"HomeBank رویدادی را یافته که میتواند رویداد وابسته به انتقال داخلی باشد."
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:276 ../src/ui-filter.c:1421
+#: ../src/ui-filter.c:301 ../src/ui-filter.c:1474
msgid "Categories"
msgstr "دستهبندیها"
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:390 ../src/ui-filter.c:1425
+#: ../src/ui-filter.c:446 ../src/ui-filter.c:1478
msgid "Payees"
msgstr "پرداختها"
-#: ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-filter.c:1023
-#: ../src/ui-filter.c:1097 ../src/ui-filter.c:1147 ../src/ui-filter.c:1200
-#: ../src/ui-filter.c:1239 ../src/ui-filter.c:1299
+#: ../src/ui-filter.c:1033 ../src/ui-filter.c:1055 ../src/ui-filter.c:1079
+#: ../src/ui-filter.c:1153 ../src/ui-filter.c:1203 ../src/ui-filter.c:1256
+#: ../src/ui-filter.c:1295 ../src/ui-filter.c:1355
msgid "_Option:"
msgstr "_گزینه:"
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:1104 ../src/ui-filter.c:1401
+#: ../src/ui-filter.c:1160 ../src/ui-filter.c:1454
msgid "Dates"
msgstr "تاریخها"
-#: ../src/ui-filter.c:1121
+#: ../src/ui-filter.c:1177
msgid "_Month:"
msgstr "_ماه:"
-#: ../src/ui-filter.c:1127
+#: ../src/ui-filter.c:1183
msgid "_Year:"
msgstr "_سال:"
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:1154 ../src/ui-filter.c:1417
+#: ../src/ui-filter.c:1210 ../src/ui-filter.c:1470
msgid "Texts"
msgstr "متنها"
-#: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1270
-#: ../src/ui-txn-multi.c:443
+#: ../src/ui-filter.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1255
+#: ../src/ui-txn-multi.c:480
msgid "_Info:"
msgstr "_اطلاعات:"
-#: ../src/ui-filter.c:1182
+#: ../src/ui-filter.c:1238
msgid "Case _sensitive"
msgstr "_حساس به حروف"
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:1207 ../src/ui-filter.c:1413
+#: ../src/ui-filter.c:1263 ../src/ui-filter.c:1466
msgid "Amounts"
msgstr "مجموع"
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:1246 ../src/ui-filter.c:1405
+#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-filter.c:1458
msgid "Statuses"
msgstr "وضعیتها"
-#: ../src/ui-filter.c:1255
+#: ../src/ui-filter.c:1311
msgid "reconciled"
msgstr "مطابق"
-#: ../src/ui-filter.c:1259
+#: ../src/ui-filter.c:1315
msgid "cleared"
msgstr "صاف شده"
-#: ../src/ui-filter.c:1264
+#: ../src/ui-filter.c:1320
msgid "Force:"
msgstr "اجبار:"
-#: ../src/ui-filter.c:1272
+#: ../src/ui-filter.c:1328
msgid "display 'Added'"
msgstr "نشان بده 'اضافه شده'"
-#: ../src/ui-filter.c:1276
+#: ../src/ui-filter.c:1332
msgid "display 'Edited'"
msgstr "نشان بده 'ویرایش شده'"
-#: ../src/ui-filter.c:1280
+#: ../src/ui-filter.c:1336
msgid "display 'Remind'"
msgstr "نمایش 'یادآوری:"
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:1306 ../src/ui-filter.c:1409
+#: ../src/ui-filter.c:1362 ../src/ui-filter.c:1462
msgid "Payments"
msgstr "پرداختها"
msgid "days in advance the current date"
msgstr "روز پیش از تاریخ کنونی"
-#: ../src/ui-payee.c:702
-msgid "Default category"
-msgstr "دسته پیش فرض"
-
-#: ../src/ui-payee.c:740
+#: ../src/ui-payee.c:1037
msgid "Delete unused payee"
msgstr "حذف دریافت کننده های وجه استفاده نشده"
-#: ../src/ui-payee.c:741
+#: ../src/ui-payee.c:1038
msgid ""
"Are you sure you want to\n"
"permanently delete unused payee?"
"آیا مطمئن هستید که می خواهید\n"
"به طور دائم دریافت کننده های وجه استفاده نشده را حذف کنید؟"
-#: ../src/ui-payee.c:921
+#: ../src/ui-payee.c:1218
msgid "Default"
msgstr "پیش فرض"
-#: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1254 ../src/ui-txn-multi.c:429
+#: ../src/ui-payee.c:1230 ../src/ui-transaction.c:1239
+#: ../src/ui-txn-multi.c:466
msgid "Pa_yment:"
msgstr "پرـداخت:"
-#: ../src/ui-payee.c:980
+#: ../src/ui-payee.c:1277
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename this Payee,\n"
"از «%s» به «%s» تغییر داد،\n"
"این نام هماکنون وجود دارد."
-#: ../src/ui-payee.c:1035
+#: ../src/ui-payee.c:1332
#, c-format
msgid "Merge payee '%s'"
msgstr "ادغام دریافت کننده وجه '%s'"
-#: ../src/ui-payee.c:1056
+#: ../src/ui-payee.c:1353
msgid ""
"Transactions assigned to this payee,\n"
"will be moved to the payee selected below."
"تراکنش های اختصاص یافته به این دریافت کننده وجه،\n"
"به دریافت کننده وجه ای که در زیر انتخاب شده منتقل خواهد شد."
-#: ../src/ui-payee.c:1066
+#: ../src/ui-payee.c:1363
#, c-format
msgid "_Delete the payee '%s'"
msgstr "_حذف کردن این دریافت کننده وجه '%s'"
-#: ../src/ui-payee.c:1157 ../src/ui-tag.c:497
+#: ../src/ui-payee.c:1454 ../src/ui-tag.c:600
msgid ""
"This payee is used.\n"
"Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
"تمام تراکنش هایی که مربوط به این دریافت کننده وجه هستند به صورت (بدون دریافت "
"کننده وجه) تبدیل خواهند شد."
-#: ../src/ui-payee.c:1250
+#: ../src/ui-payee.c:1547
msgid "Manage Payees"
msgstr "مدیریت گیرنده ها"
-#: ../src/ui-payee.c:1360
+#: ../src/ui-payee.c:1657
msgid "new payee"
msgstr "دریافت کننده وجه جدید"
msgid "Report"
msgstr "گزارش"
-#: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1829
+#: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1845
msgid "Backup"
msgstr ""
msgid "Append to Payee"
msgstr "الحاق به دریافت کننده وجه"
-#: ../src/ui-pref.c:477
+#: ../src/ui-pref.c:146
+msgid "Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:147
+msgid "Comma"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:148
+msgid "Semicolon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:149
+msgid "Space"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:486
msgid "System Language"
msgstr "زبان سیستم"
-#: ../src/ui-pref.c:638
+#: ../src/ui-pref.c:647
msgid "Choose a default HomeBank files folder"
msgstr "پوشهی پیشفرضی برای فایلهای HomeBank برگزینید"
-#: ../src/ui-pref.c:643
+#: ../src/ui-pref.c:652
msgid "Choose a default import folder"
msgstr "پوشهی پیشفرضی برای فایلهای فراخوانی برگزینید"
-#: ../src/ui-pref.c:648
+#: ../src/ui-pref.c:657
msgid "Choose a default export folder"
msgstr "پوشهی پیشفرضی برای فایلهای صادره برگزینید"
-#: ../src/ui-pref.c:1133
-msgid "Date options"
-msgstr "گزینههای تاریخ"
+#: ../src/ui-pref.c:1144
+msgid "General options"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1152
+#: ../src/ui-pref.c:1168
msgid "OFX/QFX options"
msgstr "گزینههای QFX/OFX"
-#: ../src/ui-pref.c:1179
+#: ../src/ui-pref.c:1195
msgid "QIF options"
msgstr "گزینه های QIF"
-#: ../src/ui-pref.c:1196
-msgid "Other options"
+#: ../src/ui-pref.c:1212
+msgid "CSV options"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1258
+#: ../src/ui-pref.c:1216
+msgid "(transaction import only)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1220
+msgid "Separator:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1280
msgid "Initial filter"
msgstr "فیلتر اولیه"
-#: ../src/ui-pref.c:1276
+#: ../src/ui-pref.c:1298
msgid "Charts options"
msgstr "گزینههای نمودارها"
-#: ../src/ui-pref.c:1280
+#: ../src/ui-pref.c:1302
msgid "Color scheme:"
msgstr "طرح رنگ:"
-#: ../src/ui-pref.c:1302
+#: ../src/ui-pref.c:1324
msgid "Statistics options"
msgstr "گزینههای آماری"
-#: ../src/ui-pref.c:1306
+#: ../src/ui-pref.c:1328
msgid "Show by _amount"
msgstr "بر حسب مقدار نشان بده"
-#: ../src/ui-pref.c:1311
+#: ../src/ui-pref.c:1333
msgid "Show _rate column"
msgstr "ستون ـنرخ را نشان بده"
-#: ../src/ui-pref.c:1316 ../src/ui-pref.c:1330
+#: ../src/ui-pref.c:1338 ../src/ui-pref.c:1352
msgid "Show _details"
msgstr "جزییات را نشان بده"
-#: ../src/ui-pref.c:1326
+#: ../src/ui-pref.c:1348
msgid "Budget options"
msgstr "گزینههای بودجه"
-#: ../src/ui-pref.c:1358
+#: ../src/ui-pref.c:1380
msgid "_Enable"
msgstr "_فعالسازی"
#. row++;
-#: ../src/ui-pref.c:1379 ../src/ui-pref.c:1773
+#: ../src/ui-pref.c:1401 ../src/ui-pref.c:1789
msgid "_Preset:"
msgstr "ـپیشفرض:"
-#: ../src/ui-pref.c:1484
+#: ../src/ui-pref.c:1506
msgid "User interface"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1488
+#: ../src/ui-pref.c:1510
msgid "_Language:"
msgstr "_زبان:"
-#: ../src/ui-pref.c:1496
+#: ../src/ui-pref.c:1518
msgid "_Date display:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1512
+#: ../src/ui-pref.c:1534
msgid "_Format:"
msgstr "_قالب:"
-#: ../src/ui-pref.c:1525
+#: ../src/ui-pref.c:1547
msgid ""
"%a locale's abbreviated weekday name.\n"
"%A locale's full weekday name. \n"
"%Y year with century as a decimal number."
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1555
+#: ../src/ui-pref.c:1577
msgid "Fiscal year"
msgstr "سال مالی"
#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
-#: ../src/ui-pref.c:1560
+#: ../src/ui-pref.c:1582
msgid "Starts _on:"
msgstr "شروع از:"
-#: ../src/ui-pref.c:1580
+#: ../src/ui-pref.c:1602
msgid "Measurement units"
msgstr "واحدهای اندازهگیری"
-#: ../src/ui-pref.c:1584
+#: ../src/ui-pref.c:1606
msgid "Use _miles for meter"
msgstr "به کار گیری ـمایل به جای مت"
-#: ../src/ui-pref.c:1589
+#: ../src/ui-pref.c:1611
msgid "Use _gallon for fuel"
msgstr "استفاده از واحد گالن برای سوخت"
-#: ../src/ui-pref.c:1613
+#: ../src/ui-pref.c:1635
msgid "Transaction window"
msgstr "پنجرهی رویداد"
-#: ../src/ui-pref.c:1625
+#: ../src/ui-pref.c:1647
msgid "_Show future:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
-#: ../src/ui-pref.c:1634
+#: ../src/ui-pref.c:1656
msgid "days ahead"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1638
+#: ../src/ui-pref.c:1660
msgid "Hide reconciled transactions"
msgstr "رویدادهای مطابق را پنهان کن"
-#: ../src/ui-pref.c:1643
+#: ../src/ui-pref.c:1665
msgid "Always show remind transactions"
msgstr "همیشه یادآوری های تراکنش هارا نشان بده"
-#: ../src/ui-pref.c:1653
+#: ../src/ui-pref.c:1675
msgid "Multiple add"
msgstr "چندافزونی"
-#: ../src/ui-pref.c:1657
+#: ../src/ui-pref.c:1679
msgid "Keep the last date"
msgstr "آخرین تاریخ را حفظ کن"
-#: ../src/ui-pref.c:1667
+#: ../src/ui-pref.c:1689
msgid "Memo autocomplete"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1671
+#: ../src/ui-pref.c:1693
msgid "Active"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1679
+#: ../src/ui-pref.c:1701
msgid "rolling days"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1730
+#: ../src/ui-pref.c:1752
msgid "_Toolbar:"
msgstr "_نوارابزار:"
#. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
#. data->CM_ruleshint = widget;
-#: ../src/ui-pref.c:1752
+#: ../src/ui-pref.c:1768
msgid "_Grid line:"
msgstr "_خط شبکه:"
-#: ../src/ui-pref.c:1764
+#: ../src/ui-pref.c:1780
msgid "Amount colors"
msgstr "رنگهای مبلغ"
-#: ../src/ui-pref.c:1768
+#: ../src/ui-pref.c:1784
msgid "Uses custom colors"
msgstr "از رنگهای سفارشی استفاده میکند"
-#: ../src/ui-pref.c:1783
+#: ../src/ui-pref.c:1799
msgid "_Expense:"
msgstr "ـهزینه:"
-#: ../src/ui-pref.c:1795
+#: ../src/ui-pref.c:1811
msgid "_Income:"
msgstr "_درآمد:"
-#: ../src/ui-pref.c:1802
+#: ../src/ui-pref.c:1818
msgid "_Warning:"
msgstr "_اخطار:"
-#: ../src/ui-pref.c:1833
+#: ../src/ui-pref.c:1849
msgid "_Enable automatic backups"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1838
+#: ../src/ui-pref.c:1854
msgid "_Number of backups to keep:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1853
+#: ../src/ui-pref.c:1869
msgid "Backup frequency is once a day"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1881
+#: ../src/ui-pref.c:1897
msgid "_Wallets:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1905
+#: ../src/ui-pref.c:1921
msgid "Exchange files"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1909
+#: ../src/ui-pref.c:1925
msgid "_Import:"
msgstr "ـفراخوانی:"
-#: ../src/ui-pref.c:1928
+#: ../src/ui-pref.c:1944
msgid "_Export:"
msgstr "ـصدور:"
-#: ../src/ui-pref.c:1968
+#: ../src/ui-pref.c:1984
msgid "Program start"
msgstr "راهاندازی برنامه"
-#: ../src/ui-pref.c:1972
+#: ../src/ui-pref.c:1988
msgid "Show splash screen"
msgstr "نمایش اسپلش اسکرین"
-#: ../src/ui-pref.c:1977
+#: ../src/ui-pref.c:1993
msgid "Load last opened file"
msgstr "آخرین فایل باز شده را بارگذاری کن"
-#: ../src/ui-pref.c:1987
+#: ../src/ui-pref.c:2003
msgid "Update currencies online"
msgstr "به روز رسانی ارز به صورت آنلاین"
-#: ../src/ui-pref.c:1998
+#: ../src/ui-pref.c:2014
msgid "Main window reports"
msgstr "گزارشهای پنجرهی اصلی"
-#: ../src/ui-pref.c:2097
+#: ../src/ui-pref.c:2113
msgid "Reset All Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:2098
+#: ../src/ui-pref.c:2114
msgid ""
"Do you really want to reset\n"
"all preferences to default\n"
"values?"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:2117
+#: ../src/ui-pref.c:2133
msgid "Preferences"
msgstr "تنظیمات"
-#: ../src/ui-pref.c:2350
+#: ../src/ui-pref.c:2366
msgid ""
"You will have to restart HomeBank\n"
"for the language change to take effect."
msgid "Sum of splits:"
msgstr "مجموع تفکیکها:"
-#: ../src/ui-tag.c:450
+#: ../src/ui-tag.c:553
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename this Tag,\n"
"this name already exists."
msgstr ""
-#: ../src/ui-tag.c:575
+#: ../src/ui-tag.c:678
msgid "Manage Tags"
msgstr ""
-#: ../src/ui-tag.c:642
+#: ../src/ui-tag.c:745
msgid "new tag"
msgstr ""
msgid "Modify transaction"
msgstr "رویداد مالی را اصلاح کن"
-#: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:127
+#: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:148
msgid "Cleared"
msgstr "صاف شده"
-#: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:126
+#: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:147
msgid "Reconciled"
msgstr "تسویه شد"
-#: ../src/ui-transaction.c:662
+#: ../src/ui-transaction.c:658
msgid "From acc_ount:"
msgstr "از حساب:"
-#: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1245
+#: ../src/ui-transaction.c:662 ../src/ui-transaction.c:1230
msgid "To acc_ount:"
msgstr "به حسـاب:"
-#: ../src/ui-transaction.c:750
+#: ../src/ui-transaction.c:752
msgid ""
"Do you want to break the internal transfer ?\n"
"\n"
"\n"
"ادامه دادن رویداد مالی مقصد را حذف خواهد کرد."
-#: ../src/ui-transaction.c:752
+#: ../src/ui-transaction.c:754
msgid "_Break"
msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:1019
+#: ../src/ui-transaction.c:1003
msgid "Show _scheduled"
msgstr "نمایش برنامه ریزی ها"
-#: ../src/ui-transaction.c:1023
+#: ../src/ui-transaction.c:1007
msgid "Show _all accounts"
msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:1049
+#: ../src/ui-transaction.c:1033
msgid "Use a _template"
msgstr "استفاده از یک قالب"
-#: ../src/ui-transaction.c:1160
+#: ../src/ui-transaction.c:1144
msgid "_Add & keep"
msgstr "_افزودن و ماندن"
-#: ../src/ui-transaction.c:1168
+#: ../src/ui-transaction.c:1152
msgid "_Post"
msgstr "_ارسال"
-#: ../src/ui-transaction.c:1201 ../src/ui-txn-multi.c:413
+#: ../src/ui-transaction.c:1185 ../src/ui-txn-multi.c:418
msgid "_Date:"
msgstr "_تاریخ:"
-#: ../src/ui-transaction.c:1207
+#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Date accepted here are:\nday,\nday/month or month/day,\nand complete date into your locale"));
+#: ../src/ui-transaction.c:1192
msgid ""
-"Date accepted here are:\n"
-"day,\n"
-"day/month or month/day,\n"
-"and complete date into your locale"
+"- type: d, d/m, m/d a complete date\n"
+"- use arrow key + ctrl or shift\n"
+"- empty for today"
msgstr ""
-"تاریخ پذیرفته در اینجا عبارت است از:\n"
-"روز،\n"
-"روز/ماه یا ماه/روز،\n"
-"و تاریخ کامل محلی شما"
-#: ../src/ui-transaction.c:1286 ../src/ui-transaction.c:1294
+#. widget = gtk_image_new_from_icon_name (ICONNAME_INFO, GTK_ICON_SIZE_BUTTON);
+#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Autocompletion and direct seizure\nis available"));
+#: ../src/ui-transaction.c:1288 ../src/ui-transaction.c:1301
msgid ""
-"Autocompletion and direct seizure\n"
-"is available"
+"- type some letter for autocompletion\n"
+"- type new text to create entry"
msgstr ""
-"تکمیل خودکار و تصرف مستقیم\n"
-"موجود است"
-#: ../src/ui-transaction.c:1308 ../src/ui-txn-multi.c:521
+#: ../src/ui-transaction.c:1311 ../src/ui-txn-multi.c:528
msgid "M_emo:"
msgstr "یاـدداشت:"
-#: ../src/ui-transaction.c:1335
+#: ../src/ui-transaction.c:1339
msgid "Warning: amount and category sign don't match"
msgstr "هشدار:مقدار و علامت دسته بندی باهم مطابقت ندارند"
-#: ../src/ui-txn-multi.c:398
+#: ../src/ui-txn-multi.c:403
msgid "Multiple edit transactions"
msgstr "ویرایش چندگانه تراکنشها"
msgid "(no type)"
msgstr "(فاقد نوع)"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:983
+#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:1070
msgid "Cash"
msgstr "وجه نقد"
msgid "Asset"
msgstr "دارایی"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:981
+#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:1068
msgid "Credit card"
msgstr "کارت اعتباری"
msgid "Liability"
msgstr "بدهی"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:99
-msgid "Possible"
-msgstr "ممکن"
-
-#: ../src/ui-widgets-data.c:100
-msgid "Before"
-msgstr "قبل از"
-
-#: ../src/ui-widgets-data.c:101
-msgid "After"
-msgstr "پس از"
-
-#: ../src/ui-widgets-data.c:118
-msgid "Any Type"
-msgstr "هر نوع"
-
-#: ../src/ui-widgets-data.c:123
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "فاقد گروه"
-
-#: ../src/ui-widgets-data.c:124
-msgid "Unreconciled"
-msgstr "فاقد تطابق"
-
-#: ../src/ui-widgets-data.c:125
-msgid "Uncleared"
-msgstr "صاف نشده"
-
-#: ../src/ui-widgets-data.c:129
-msgid "Any Status"
-msgstr "هر وضعیتی"
-
-#: ../src/ui-widgets-data.c:134
+#: ../src/ui-widgets-data.c:90
msgid "This month"
msgstr "این ماه"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:135
+#: ../src/ui-widgets-data.c:91
msgid "Last month"
msgstr "ماه گذشته"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:136
+#: ../src/ui-widgets-data.c:92
msgid "This quarter"
msgstr "این سه ماهه"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:137
+#: ../src/ui-widgets-data.c:93
msgid "Last quarter"
msgstr "سه ماه گذشته"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:138
+#: ../src/ui-widgets-data.c:94
msgid "This year"
msgstr "امسال"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:139
+#: ../src/ui-widgets-data.c:95
msgid "Last year"
msgstr "سال گذشته"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:141
+#: ../src/ui-widgets-data.c:97
msgid "Last 30 days"
msgstr "۳۰ روز گذشته"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:142
+#: ../src/ui-widgets-data.c:98
msgid "Last 60 days"
msgstr "۶۰ روز گذشته"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:143
+#: ../src/ui-widgets-data.c:99
msgid "Last 90 days"
msgstr "۹۰ روز گذشته"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:144
+#: ../src/ui-widgets-data.c:100
msgid "Last 12 months"
msgstr "12 ماه اَخیر"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:146
-msgid "Other..."
-msgstr "دیگر..."
+#. { FLT_RANGE_OTHER, N_("Other...") },
+#: ../src/ui-widgets-data.c:103
+msgid "custom"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-widgets-data.c:148
+#: ../src/ui-widgets-data.c:105
msgid "All date"
msgstr "تمام تاریخ"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:156
+#: ../src/ui-widgets-data.c:120
+msgid "Possible"
+msgstr "ممکن"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:121
+msgid "Before"
+msgstr "قبل از"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:122
+msgid "After"
+msgstr "پس از"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:139
+msgid "Any Type"
+msgstr "هر نوع"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:144
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "فاقد گروه"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:145
+msgid "Unreconciled"
+msgstr "فاقد تطابق"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:146
+msgid "Uncleared"
+msgstr "صاف نشده"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:150
+msgid "Any Status"
+msgstr "هر وضعیتی"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:177
msgid "All month"
msgstr "تمام ماه"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:157 ../src/ui-widgets-data.c:178
+#: ../src/ui-widgets-data.c:178 ../src/ui-widgets-data.c:199
msgid "January"
msgstr "ژانویه"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:179
+#: ../src/ui-widgets-data.c:179 ../src/ui-widgets-data.c:200
msgid "February"
msgstr "فوریه"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:159 ../src/ui-widgets-data.c:180
+#: ../src/ui-widgets-data.c:180 ../src/ui-widgets-data.c:201
msgid "March"
msgstr "مارس"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:160 ../src/ui-widgets-data.c:181
+#: ../src/ui-widgets-data.c:181 ../src/ui-widgets-data.c:202
msgid "April"
msgstr "آوریل"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:161 ../src/ui-widgets-data.c:182
-#: ../src/ui-widgets-data.c:202
+#: ../src/ui-widgets-data.c:182 ../src/ui-widgets-data.c:203
+#: ../src/ui-widgets-data.c:223
msgid "May"
msgstr "ماه مه"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:162 ../src/ui-widgets-data.c:183
+#: ../src/ui-widgets-data.c:183 ../src/ui-widgets-data.c:204
msgid "June"
msgstr "ژوئن"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:163 ../src/ui-widgets-data.c:184
+#: ../src/ui-widgets-data.c:184 ../src/ui-widgets-data.c:205
msgid "July"
msgstr "ژوئیه"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:164 ../src/ui-widgets-data.c:185
+#: ../src/ui-widgets-data.c:185 ../src/ui-widgets-data.c:206
msgid "August"
msgstr "اوت"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:165 ../src/ui-widgets-data.c:186
+#: ../src/ui-widgets-data.c:186 ../src/ui-widgets-data.c:207
msgid "September"
msgstr "سپتامبر"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:166 ../src/ui-widgets-data.c:187
+#: ../src/ui-widgets-data.c:187 ../src/ui-widgets-data.c:208
msgid "October"
msgstr "اکتبر"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:167 ../src/ui-widgets-data.c:188
+#: ../src/ui-widgets-data.c:188 ../src/ui-widgets-data.c:209
msgid "November"
msgstr "نوامبر"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:168 ../src/ui-widgets-data.c:189
+#: ../src/ui-widgets-data.c:189 ../src/ui-widgets-data.c:210
msgid "December"
msgstr "دسامبر"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:198
+#: ../src/ui-widgets-data.c:219
msgid "Jan"
msgstr "ژانویه"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:199
+#: ../src/ui-widgets-data.c:220
msgid "Feb"
msgstr "فوریه"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:200
+#: ../src/ui-widgets-data.c:221
msgid "Mar"
msgstr "مارس"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:201
+#: ../src/ui-widgets-data.c:222
msgid "Apr"
msgstr "آوریل"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:203
+#: ../src/ui-widgets-data.c:224
msgid "Jun"
msgstr "ژوئن"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:204
+#: ../src/ui-widgets-data.c:225
msgid "Jul"
msgstr "ژوئیه"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:205
+#: ../src/ui-widgets-data.c:226
msgid "Aug"
msgstr "اوت"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:206
+#: ../src/ui-widgets-data.c:227
msgid "Sep"
msgstr "سپتامبر"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:207
+#: ../src/ui-widgets-data.c:228
msgid "Oct"
msgstr "اکتبر"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:208
+#: ../src/ui-widgets-data.c:229
msgid "Nov"
msgstr "نوامبر"
-#: ../src/ui-widgets-data.c:209
+#: ../src/ui-widgets-data.c:230
msgid "Dec"
msgstr "دسامبر"
-#: ../src/ui-widgets.c:314
+#: ../src/ui-widgets.c:311
msgid "Search..."
msgstr "جستجو..."
-#: ../src/ui-widgets.c:982
+#: ../src/ui-widgets.c:1069
msgid "Check"
msgstr "چک"
-#: ../src/ui-widgets.c:984
+#: ../src/ui-widgets.c:1071
msgid "Transfer"
msgstr "انتقال"
-#: ../src/ui-widgets.c:985
+#: ../src/ui-widgets.c:1072
msgid "Internal transfer"
msgstr "انتقال داخلی"
-#: ../src/ui-widgets.c:986
+#: ../src/ui-widgets.c:1073
msgid "Debit card"
msgstr "کارت اعتباری"
-#: ../src/ui-widgets.c:987
+#: ../src/ui-widgets.c:1074
msgid "Standing order"
msgstr "دستور پرداخت مستمر"
-#: ../src/ui-widgets.c:988
+#: ../src/ui-widgets.c:1075
msgid "Electronic payment"
msgstr "پرداخت الکترونیکی"
-#: ../src/ui-widgets.c:989
+#: ../src/ui-widgets.c:1076
msgid "Deposit"
msgstr "واریز"
#. TRANSLATORS: Financial institution fee
-#: ../src/ui-widgets.c:991
+#: ../src/ui-widgets.c:1078
msgid "FI fee"
msgstr "دستمزد ثابت"
-#: ../src/ui-widgets.c:992
+#: ../src/ui-widgets.c:1079
msgid "Direct Debit"
msgstr "بدهی مستقیم"
-#~ msgid "_Scheduled list"
-#~ msgstr "_فهرست برنامه ریزی"
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "دیگر..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Date accepted here are:\n"
+#~ "day,\n"
+#~ "day/month or month/day,\n"
+#~ "and complete date into your locale"
+#~ msgstr ""
+#~ "تاریخ پذیرفته در اینجا عبارت است از:\n"
+#~ "روز،\n"
+#~ "روز/ماه یا ماه/روز،\n"
+#~ "و تاریخ کامل محلی شما"
+
+#~ msgid "Date options"
+#~ msgstr "گزینههای تاریخ"
+
+#~ msgid "Check internal transfert result"
+#~ msgstr "بررسی نتیجه انتقال داخلی"
+
+#~ msgid "Default category"
+#~ msgstr "دسته پیش فرض"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Autocompletion and direct seizure\n"
+#~ "is available"
+#~ msgstr ""
+#~ "تکمیل خودکار و تصرف مستقیم\n"
+#~ "موجود است"