1 # Vietnamese translation for homebank
2 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-01-22 18:52+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-11-19 10:51+0000\n"
12 "Last-Translator: Phuc Duy Do <dduyphuc@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-22 16:08+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 18302)\n"
21 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:879
23 msgstr "Ngân hàng cá nhân"
25 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
26 msgid "Personal finance"
27 msgstr "Tài chính cá nhân"
29 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:451
30 #: ../src/dsp_mainwindow.c:883
31 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
34 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
35 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
38 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
40 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free beer"
41 "\") that will assist you to manage your personal accounting."
44 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
46 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
47 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
50 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
52 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
53 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
56 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
57 #: ../src/dsp_account.c:403 ../src/ui-account.c:658
58 #: ../src/ui-assist-import.c:950 ../src/ui-category.c:1307
59 #: ../src/ui-category.c:1455 ../src/ui-currency.c:772 ../src/ui-currency.c:1048
60 #: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434
61 #: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600
62 #: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270
63 #: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:881 ../src/ui-payee.c:1042
64 #: ../src/ui-pref.c:2022 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1124
68 #: ../src/dsp_account.c:405 ../src/ui-account.c:660
69 #: ../src/ui-assist-import.c:952 ../src/ui-category.c:1309
70 #: ../src/ui-currency.c:774 ../src/ui-currency.c:1050 ../src/ui-dialogs.c:328
71 #: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196
72 #: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-pref.c:2024 ../src/ui-split.c:383
73 #: ../src/ui-transaction.c:1125
77 #: ../src/dsp_account.c:422
78 msgid "Multiple edit transactions"
81 #: ../src/dsp_account.c:437 ../src/ui-transaction.c:959
85 #: ../src/dsp_account.c:453 ../src/ui-payee.c:931 ../src/ui-transaction.c:987
89 #: ../src/dsp_account.c:467 ../src/ui-filter.c:1027
90 #: ../src/ui-transaction.c:1000
94 #: ../src/dsp_account.c:481 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_time.c:1384
95 #: ../src/ui-archive.c:1017 ../src/ui-assist-import.c:985
96 #: ../src/ui-transaction.c:1008
100 #: ../src/dsp_account.c:497 ../src/rep_time.c:1400 ../src/ui-archive.c:1034
101 #: ../src/ui-assign.c:843 ../src/ui-transaction.c:1025
103 msgstr "_Người được trả:"
105 #: ../src/dsp_account.c:513 ../src/rep_time.c:1392 ../src/ui-archive.c:1042
106 #: ../src/ui-assign.c:872 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:923
107 #: ../src/ui-transaction.c:1034
111 #: ../src/dsp_account.c:529 ../src/ui-transaction.c:1059
115 #: ../src/dsp_account.c:545 ../src/ui-transaction.c:1051
119 #: ../src/dsp_account.c:730 ../src/dsp_account.c:740
120 msgid "Check internal transfert result"
123 #: ../src/dsp_account.c:731
124 msgid "No inconsistency found !"
127 #: ../src/dsp_account.c:741
130 "Inconsistency were found: %d\n"
131 "do you want to review and fix ?"
134 #: ../src/dsp_account.c:798
136 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
139 #: ../src/dsp_account.c:802
141 "Are you sure you want to convert this account\n"
142 "to Euro as Major currency?"
145 #: ../src/dsp_account.c:804
149 #: ../src/dsp_account.c:833
150 msgid "No transaction changed"
151 msgstr "Không có giao dịch thay đổi"
153 #: ../src/dsp_account.c:835
155 msgid "transaction changed: %d"
158 #: ../src/dsp_account.c:838
159 msgid "Automatic assignment result"
162 #: ../src/dsp_account.c:1021
164 "Do you want to create a template with\n"
165 "each of the selected transaction ?"
168 #: ../src/dsp_account.c:1618
170 "Do you want to delete\n"
171 "each of the selected transaction ?"
172 msgstr "Bạn có muốn xóa mỗi một giao dịch đã được chọn ?"
174 #: ../src/dsp_account.c:1707
175 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
178 #: ../src/dsp_account.c:1708 ../src/dsp_account.c:1770
179 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
182 #: ../src/dsp_account.c:1709 ../src/ui-assist-start.c:265
183 #: ../src/ui-dialogs.c:368
187 #: ../src/dsp_account.c:1769
188 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
191 #: ../src/dsp_account.c:1771
195 #: ../src/dsp_account.c:2032
197 msgid "%d items (%s)"
200 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
201 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
202 #: ../src/dsp_account.c:2037
204 msgid "%d items (%d selected %s)"
207 #: ../src/dsp_account.c:2134
209 msgid "[closed account] %s"
212 #. name, icon-name, label
213 #: ../src/dsp_account.c:2243
217 #: ../src/dsp_account.c:2244
221 #: ../src/dsp_account.c:2245
225 #: ../src/dsp_account.c:2246 ../src/dsp_mainwindow.c:167
229 #: ../src/dsp_account.c:2248 ../src/dsp_mainwindow.c:182
230 #: ../src/dsp_mainwindow.c:869 ../src/ui-account.c:1188
231 #: ../src/ui-archive.c:1161 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:996
232 #: ../src/ui-category.c:1819 ../src/ui-currency.c:1473 ../src/ui-dialogs.c:179
233 #: ../src/ui-payee.c:1232 ../src/ui-transaction.c:1133
234 #: ../src/ui-transaction.c:1141
238 #: ../src/dsp_account.c:2248
239 msgid "Close the current account"
240 msgstr "Đóng tài khoản hiện tại"
242 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
243 #: ../src/dsp_account.c:2251
247 #: ../src/dsp_account.c:2251
248 msgid "Open the list filter"
249 msgstr "Mở danh sách lọc"
251 #: ../src/dsp_account.c:2252
252 msgid "Convert to Euro..."
255 #: ../src/dsp_account.c:2252
256 msgid "Convert this account to Euro currency"
259 #: ../src/dsp_account.c:2254
263 #: ../src/dsp_account.c:2254
264 msgid "Add a new transaction"
265 msgstr "Thêm một giao dịch mới"
267 #: ../src/dsp_account.c:2255
271 #: ../src/dsp_account.c:2255
272 msgid "Inherit from the active transaction"
273 msgstr "Kế thừa từ các giao dịch đang hoạt động"
275 #: ../src/dsp_account.c:2256
279 #: ../src/dsp_account.c:2256
280 msgid "Edit the active transaction"
281 msgstr "Chỉnh sửa giao dịch đang hoạt động"
283 #: ../src/dsp_account.c:2258
287 #: ../src/dsp_account.c:2258
288 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
291 #: ../src/dsp_account.c:2259
295 #: ../src/dsp_account.c:2259
296 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
299 #: ../src/dsp_account.c:2260
303 #: ../src/dsp_account.c:2260
304 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
307 #: ../src/dsp_account.c:2262
308 msgid "_Multiple Edit..."
311 #: ../src/dsp_account.c:2262
312 msgid "Edit multiple transaction"
315 #: ../src/dsp_account.c:2263
316 msgid "Create template..."
319 #: ../src/dsp_account.c:2263
320 msgid "Create template"
323 #: ../src/dsp_account.c:2264
327 #: ../src/dsp_account.c:2264
328 msgid "Delete selected transaction(s)"
331 #: ../src/dsp_account.c:2266
332 msgid "Auto. assignments"
335 #: ../src/dsp_account.c:2266
336 msgid "Run automatic assignments"
339 #: ../src/dsp_account.c:2267
340 msgid "Export QIF..."
343 #: ../src/dsp_account.c:2267 ../src/ui-dialogs.c:431
344 msgid "Export as QIF"
345 msgstr "Xuất ra dạng QIF"
347 #: ../src/dsp_account.c:2268
348 msgid "Export CSV..."
349 msgstr "Xuất ra CSV..."
351 #: ../src/dsp_account.c:2268 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
352 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481
353 msgid "Export as CSV"
354 msgstr "Xuất ra thành CSV"
356 #: ../src/dsp_account.c:2270
357 msgid "Check internal xfer..."
360 #: ../src/dsp_account.c:2403 ../src/dsp_mainwindow.c:2667
364 #: ../src/dsp_account.c:2406
368 #: ../src/dsp_account.c:2409
372 #: ../src/dsp_account.c:2412 ../src/rep_stats.c:69
377 #: ../src/dsp_account.c:2464
381 #: ../src/dsp_account.c:2470
385 #: ../src/dsp_account.c:2476
389 #: ../src/dsp_account.c:2499 ../src/rep_balance.c:892 ../src/rep_budget.c:1128
390 #: ../src/rep_stats.c:1555 ../src/rep_time.c:1447 ../src/rep_vehicle.c:748
394 #: ../src/dsp_account.c:2504 ../src/ui-account.c:1276
395 #: ../src/ui-assist-start.c:376
399 #: ../src/dsp_account.c:2509 ../src/ui-archive.c:1050
400 #: ../src/ui-transaction.c:1043
404 #: ../src/dsp_account.c:2514
405 msgid "Reset _filters"
408 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
409 #: ../src/dsp_account.c:2519 ../src/rep_balance.c:871 ../src/rep_budget.c:1115
410 #: ../src/rep_stats.c:1526 ../src/rep_time.c:1425 ../src/rep_vehicle.c:735
415 #: ../src/dsp_mainwindow.c:150 ../src/dsp_mainwindow.c:2654
416 #: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127
417 #: ../src/list_operation.c:1383 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:402
418 #: ../src/rep_budget.c:1510 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
419 #: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327
420 #: ../src/ui-split.c:406
424 #: ../src/dsp_mainwindow.c:151 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
426 msgstr "Danh mục phụ"
428 #. name, icon-name, label
429 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160
433 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/ui-pref.c:1206
437 #: ../src/dsp_mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1988
438 #: ../src/ui-currency.c:1545 ../src/ui-payee.c:1323
442 #: ../src/dsp_mainwindow.c:163
446 #: ../src/dsp_mainwindow.c:164
450 #: ../src/dsp_mainwindow.c:165
451 msgid "_Transactions"
454 #: ../src/dsp_mainwindow.c:166
458 #: ../src/dsp_mainwindow.c:168
462 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
463 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
464 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
466 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
470 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
471 msgid "Create a new file"
474 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
478 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176 ../src/dsp_mainwindow.c:2727
482 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
483 #: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666
487 #: ../src/dsp_mainwindow.c:177
488 msgid "Save the current file"
489 msgstr "Lưu tập tin hiện tại"
491 #: ../src/dsp_mainwindow.c:178
495 #: ../src/dsp_mainwindow.c:178
496 msgid "Save the current file with a different name"
497 msgstr "Lưu tập tin hiện tại với tên khác"
499 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
503 #: ../src/dsp_mainwindow.c:179
504 msgid "Revert to a saved version of this file"
505 msgstr "Trở lại với một phiên bản đã lưu của tập tin này"
507 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
508 msgid "Properties..."
511 #: ../src/dsp_mainwindow.c:181
512 msgid "Configure the file"
515 #: ../src/dsp_mainwindow.c:182
516 msgid "Close the current file"
517 msgstr "Đóng tập tin hiện thời"
519 #: ../src/dsp_mainwindow.c:183
523 #: ../src/dsp_mainwindow.c:183
524 msgid "Quit HomeBank"
528 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
532 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:187
533 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
534 msgid "Open the import assistant"
535 msgstr "Mở hướng dẫn nhập"
537 #: ../src/dsp_mainwindow.c:187
538 msgid "OFX/QFX file..."
541 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
545 #: ../src/dsp_mainwindow.c:190
546 msgid "Export QIF file..."
549 #: ../src/dsp_mainwindow.c:190
550 msgid "Export all account in a QIF file"
554 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
555 msgid "Preferences..."
556 msgstr "Thiết lập..."
558 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
559 msgid "Configure HomeBank"
563 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
564 msgid "Currencies..."
567 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
568 msgid "Configure the currencies"
571 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
573 msgstr "Tài khoản..."
575 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
576 msgid "Configure the accounts"
577 msgstr "Định hình tài khoản"
579 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
581 msgstr "_Người được trả tiền..."
583 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
584 msgid "Configure the payees"
585 msgstr "Định hình người được trả tiền"
587 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
588 msgid "Categories..."
591 #: ../src/dsp_mainwindow.c:199
592 msgid "Configure the categories"
593 msgstr "Định hình danh mục"
595 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
596 msgid "Scheduled/Template..."
599 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
600 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
603 #: ../src/dsp_mainwindow.c:201
605 msgstr "Ngân sách..."
607 #: ../src/dsp_mainwindow.c:201
608 msgid "Configure the budget"
609 msgstr "Định hình ngân sách"
611 #: ../src/dsp_mainwindow.c:202
612 msgid "Assignments..."
615 #: ../src/dsp_mainwindow.c:202
616 msgid "Configure the automatic assignments"
617 msgstr "Định hình những ấn định tự động"
620 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
624 #: ../src/dsp_mainwindow.c:205
625 msgid "Shows selected account transactions"
626 msgstr "Hiển thị những giao dịch của tài khoản đã chọn"
628 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
632 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
633 msgid "Add transactions"
636 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
637 msgid "Set scheduler..."
640 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
641 msgid "Configure the transaction scheduler"
644 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208
645 msgid "Post scheduled"
648 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208 ../src/ui-pref.c:1836
649 msgid "Post pending scheduled transactions"
653 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
654 msgid "_Statistics..."
655 msgstr "_Thống kê..."
657 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
658 msgid "Open the Statistics report"
659 msgstr "Mở báo cáo thống kê"
661 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
662 msgid "_Trend Time..."
663 msgstr "_Thời gian hướng tới..."
665 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
666 msgid "Open the Trend Time report"
667 msgstr "Mở báo cáo Trend Time"
669 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
671 msgstr "Nhân sách..."
673 #: ../src/dsp_mainwindow.c:213
674 msgid "Open the Budget report"
675 msgstr "Mở báo cáo ngân sách"
677 #: ../src/dsp_mainwindow.c:214
681 #: ../src/dsp_mainwindow.c:214
682 msgid "Open the Balance report"
683 msgstr "Mở báo cáo số dư"
685 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
686 msgid "_Vehicle cost..."
689 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
690 msgid "Open the Vehicle cost report"
694 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
695 msgid "Show welcome dialog..."
696 msgstr "Hiển thị hộp thoại chào mừng..."
698 #: ../src/dsp_mainwindow.c:219
699 msgid "File statistics..."
702 #: ../src/dsp_mainwindow.c:220
707 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
711 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
712 msgid "Documentation about HomeBank"
713 msgstr "Tài liệu về HomeBank"
715 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
716 msgid "Get Help Online..."
717 msgstr "Trợ giúp trực tuyến..."
719 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
720 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
721 msgstr "Kết nối đến trang LaunchPad để được trợ giúp trực tuyến"
723 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
724 msgid "Translate this Application..."
725 msgstr "Dịch ứng dụng này..."
727 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
728 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
729 msgstr "Kết nối đến trang LaunchPad để được trợ giúp dịch ứng dụng này"
731 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
732 msgid "Report a Problem..."
735 #: ../src/dsp_mainwindow.c:226
736 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
737 msgstr "Kết nối đến trang LaunchPad để được trợ giúp sửa lỗi"
739 #: ../src/dsp_mainwindow.c:228
743 #: ../src/dsp_mainwindow.c:228
744 msgid "About HomeBank"
745 msgstr "Giới thiệu về HomeBank"
747 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
748 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
750 msgstr "_Thanh công cụ"
752 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237
753 msgid "_Top spending"
756 #: ../src/dsp_mainwindow.c:238
757 msgid "_Scheduled list"
760 #: ../src/dsp_mainwindow.c:239 ../src/ui-pref.c:92
764 #: ../src/dsp_mainwindow.c:369
766 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
769 #: ../src/dsp_mainwindow.c:372
771 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
772 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
775 #: ../src/dsp_mainwindow.c:379
779 #: ../src/dsp_mainwindow.c:567
780 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
783 #: ../src/dsp_mainwindow.c:570
785 "Proceeding will anonymize any text, \n"
786 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
789 #: ../src/dsp_mainwindow.c:577
793 #: ../src/dsp_mainwindow.c:866
794 msgid "Welcome to HomeBank"
795 msgstr "Xin chào bạn đã đến với HomeBank"
797 #: ../src/dsp_mainwindow.c:893
798 msgid "What do you want to do:"
799 msgstr "Bạn muốn làm cái gì:"
801 #: ../src/dsp_mainwindow.c:897
802 msgid "Read HomeBank _Manual"
805 #: ../src/dsp_mainwindow.c:901
806 msgid "Configure _preferences"
809 #: ../src/dsp_mainwindow.c:905
810 msgid "Create a _new file"
813 #: ../src/dsp_mainwindow.c:909
814 msgid "_Open an existing file"
817 #: ../src/dsp_mainwindow.c:913
818 msgid "Open the _example file"
821 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
822 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1157
827 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1168
829 msgid "Top %d spending"
832 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1335 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
833 #: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:594
834 msgid "(no category)"
837 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1356
841 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1595
842 msgid "No transaction to add"
845 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1597
847 msgid "transaction added: %d"
848 msgstr "Giao dịch được thêm vào: %d"
850 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1600
851 msgid "Check scheduled transactions result"
852 msgstr "Kiểm tra kết quả giao dịch dự kiến"
854 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1717 ../src/dsp_mainwindow.c:2049
855 #: ../src/rep_vehicle.c:846
859 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1797 ../src/ui-currency.c:1166
861 msgstr "Lỗi chưa biết"
863 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1802 ../src/dsp_mainwindow.c:1877
865 msgid "I/O error for file '%s'."
866 msgstr "Lỗi nhập xuất của tập tin '%s'."
868 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1805
870 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
871 msgstr "Tập tin '%s' không phù hợp với tập tin HomeBank"
873 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1808
876 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
877 "and cannot be loaded by the current version."
879 "Tập tin '%s' đã được lưu với phiên bản cao nhất của HomeBank, \n"
880 "và không thể xem trên phiên bản cũ."
882 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1813 ../src/dsp_mainwindow.c:1880
883 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2558
887 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1929
888 msgid "(no institution)"
891 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2081
895 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2559
897 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
898 msgstr "Tập tin %s không phải là tập tin HomeBank hợp lệ."
900 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2642 ../src/dsp_mainwindow.c:2731
904 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2648 ../src/list_operation.c:1032
905 #: ../src/list_operation.c:1351 ../src/list_upcoming.c:443
906 #: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1272 ../src/ui-assist-import.c:60
907 #: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340
911 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2651 ../src/list_operation.c:47
912 #: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1380
913 #: ../src/list_upcoming.c:381 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
914 #: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225
915 #: ../src/ui-filter.c:1332 ../src/ui-pref.c:132
919 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
920 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2658
925 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2661 ../src/dsp_mainwindow.c:2673
926 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
927 #: ../src/rep_budget.c:1525
931 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2664
935 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2670
940 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2676 ../src/list_operation.c:54
941 #: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1259
942 #: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1928
946 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2679 ../src/ui-hbfile.c:275
950 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2724 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
951 #: ../src/ui-dialogs.c:601
955 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2728
956 msgid "Open a recently used file"
957 msgstr "Mở tập tin vừa dùng"
959 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2823
960 msgid "Your accounts"
963 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2838 ../src/ui-budget.c:1099
964 #: ../src/ui-category.c:1973
968 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2842 ../src/ui-budget.c:1103
969 #: ../src/ui-category.c:1977
973 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2869
976 msgstr "Trình bày chi tiết"
978 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2874
982 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2875
983 msgid "By institition"
986 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2926
987 msgid "Where your money goes"
990 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2985
991 msgid "Scheduled transactions"
994 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3001
998 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3005
1002 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1003 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1004 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3011
1008 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3026
1009 msgid "maximum post date"
1012 #: ../src/hb-archive.c:163
1013 msgid "(new archive)"
1014 msgstr "(lưu trữ mới)"
1016 #: ../src/hb-category.c:977
1017 msgid "invalid CSV format"
1020 #: ../src/hb-filter.c:74
1022 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
1023 msgstr "<i>từ</i> %s <i>đến</i> %s"
1025 #: ../src/hb-hbfile.c:543
1027 msgstr "Chưa xác định"
1029 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1030 #: ../src/hb-preferences.c:253
1035 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1036 #: ../src/hb-preferences.c:256
1040 #. TRANSLATORS: miles per liter
1041 #: ../src/hb-preferences.c:259
1045 #: ../src/homebank.c:69
1046 msgid "Output version information and exit"
1047 msgstr "Xuất thông tin phiên bản và thoát"
1049 #: ../src/homebank.c:72
1053 #: ../src/homebank.c:294
1054 msgid "Browser error."
1057 #: ../src/homebank.c:295
1059 msgid "Could not display the URL '%s'"
1060 msgstr "Không thể hiển thị địa chỉ URL « %s »"
1062 #: ../src/homebank.c:900 ../src/homebank.c:901
1063 msgid "HomeBank options"
1064 msgstr "Tùy chọn của HomeBank"
1066 #: ../src/homebank.c:1030
1068 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1069 msgstr "Không thể mở « %s » vì tập tin đó không tồn tại.\n"
1071 #: ../src/hb-import-csv.c:251 ../src/hb-import.c:66
1073 msgid "(account %d)"
1074 msgstr "(tài khoản %d)"
1076 #: ../src/list_account.c:364 ../src/ui-assist-import.c:2090
1078 msgstr "Các tài khoản"
1081 #: ../src/list_account.c:376 ../src/ui-account.c:40
1086 #: ../src/list_account.c:380
1091 #: ../src/list_account.c:384
1098 #: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2240
1102 #: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075
1103 #: ../src/list_operation.c:1371 ../src/list_upcoming.c:401
1104 #: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:131
1105 #: ../src/ui-split.c:410
1110 #: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103
1111 #: ../src/list_operation.c:1374 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1751
1112 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317
1113 #: ../src/ui-split.c:414
1118 #: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111
1119 #: ../src/list_upcoming.c:415 ../src/rep_balance.c:1251 ../src/rep_budget.c:72
1120 #: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1916 ../src/ui-category.c:39
1121 #: ../src/ui-filter.c:49
1126 #: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119
1127 #: ../src/list_upcoming.c:426 ../src/rep_balance.c:1255 ../src/rep_budget.c:72
1128 #: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1922
1129 #: ../src/ui-category.c:40 ../src/ui-filter.c:50
1133 #: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:1135
1137 #: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:1085
1138 #: ../src/ui-filter.c:1307
1142 #: ../src/list_operation.c:478
1146 #. common (date + status + amount)
1147 #. label = gtk_label_new(_("General"));
1148 #. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
1149 #. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
1151 #: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1362
1152 #: ../src/rep_balance.c:1240 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
1153 #: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1540
1157 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1158 #: ../src/list_upcoming.c:335
1162 #: ../src/list_upcoming.c:367
1166 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1167 #: ../src/rep_time.c:66
1171 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
1172 #: ../src/rep_time.c:66
1173 msgid "View results as list"
1174 msgstr "Hiển thị kết quả kiểu danh sách"
1176 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1180 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
1181 msgid "View results as lines"
1182 msgstr "Hiển thị kết quả theo hàng"
1184 #. { "Column" , ICONNAME_HB_VIEW_COLUMN, N_("Column") , NULL, N_("View results as column"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_viewcolumn) },
1185 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1186 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1187 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1191 #: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
1192 #: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
1193 msgid "Refresh results"
1194 msgstr "Làm mới kết quả"
1197 #: ../src/rep_balance.c:85 ../src/rep_budget.c:91 ../src/rep_stats.c:79
1198 #: ../src/rep_time.c:79
1202 #. label, accelerator
1203 #: ../src/rep_balance.c:86 ../src/rep_budget.c:92 ../src/rep_stats.c:80
1204 #: ../src/rep_time.c:80
1205 msgid "Toggle detail"
1206 msgstr "Đảo ngược chi tiết"
1208 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1209 #: ../src/rep_balance.c:313
1211 msgid "%d/%d under %s"
1212 msgstr "%d/%d dưới %s"
1214 #: ../src/rep_balance.c:826
1215 msgid "Balance report"
1216 msgstr "Báo cáo số dư"
1218 #: ../src/rep_balance.c:849 ../src/rep_budget.c:1096 ../src/rep_stats.c:1503
1219 #: ../src/rep_time.c:1373 ../src/rep_vehicle.c:723
1223 #: ../src/rep_balance.c:860 ../src/rep_time.c:1408
1225 msgstr "Chọn tất cả"
1227 #: ../src/rep_balance.c:865
1231 #: ../src/rep_balance.c:876 ../src/rep_stats.c:1532 ../src/rep_time.c:1430
1233 msgstr "_Phóng lớn X:"
1235 #: ../src/rep_balance.c:888 ../src/rep_budget.c:1124 ../src/rep_stats.c:1551
1236 #: ../src/rep_time.c:1443 ../src/rep_vehicle.c:744
1240 #: ../src/rep_balance.c:898 ../src/rep_budget.c:1134 ../src/rep_stats.c:1561
1241 #: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
1242 #: ../src/ui-filter.c:1073
1246 #: ../src/rep_balance.c:904 ../src/rep_budget.c:1140 ../src/rep_stats.c:1567
1247 #: ../src/rep_time.c:1459 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
1248 #: ../src/ui-filter.c:1080
1252 #: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:151
1256 #: ../src/rep_budget.c:74
1257 msgid "Spent & Budget"
1258 msgstr "Tiêu xài & Ngân sách"
1261 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:1521
1267 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
1268 #: ../src/rep_budget.c:1529 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1905
1272 #: ../src/rep_budget.c:81
1276 #: ../src/rep_budget.c:81
1277 msgid "View results as stack bars"
1280 #: ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72 ../src/rep_time.c:73
1281 #: ../src/rep_vehicle.c:67
1285 #: ../src/rep_budget.c:832
1289 #: ../src/rep_budget.c:837
1293 #: ../src/rep_budget.c:839
1297 #. update stack chart
1298 #: ../src/rep_budget.c:878
1300 msgid "Budget for %s"
1303 #: ../src/rep_budget.c:1071
1304 msgid "Budget report"
1305 msgstr "Báo cáo ngân sách"
1307 #: ../src/rep_budget.c:1100 ../src/rep_time.c:1377
1311 #: ../src/rep_budget.c:1108
1315 #: ../src/rep_budget.c:1209
1319 #: ../src/rep_budget.c:1215
1323 #: ../src/rep_budget.c:1221
1327 #: ../src/rep_budget.c:1339
1328 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1329 msgstr "Không có tài khoản được định nghĩa là một phần của ngân sách"
1331 #: ../src/rep_budget.c:1340
1332 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1333 msgstr "Bạn nên gộp một số tài khoản từ hộp thoại tài khoản."
1335 #: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2446
1339 #: ../src/rep_stats.c:66
1340 msgid "View results as column"
1343 #: ../src/rep_stats.c:67
1347 #: ../src/rep_stats.c:67
1348 msgid "View results as donut"
1351 #: ../src/rep_stats.c:69 ../src/ui-filter.c:1265
1357 #: ../src/rep_stats.c:85
1361 #. label, accelerator
1362 #: ../src/rep_stats.c:86
1363 msgid "Toggle legend"
1364 msgstr "Đảo ngược chú thích"
1368 #: ../src/rep_stats.c:91
1372 #. label, accelerator
1373 #: ../src/rep_stats.c:92
1375 msgstr "Đảo ngược tỷ giá"
1377 #: ../src/rep_stats.c:144
1381 #: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
1385 #: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
1389 #: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:91
1393 #: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:92
1397 #: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:93
1401 #: ../src/rep_stats.c:166 ../src/ui-filter.c:94
1405 #: ../src/rep_stats.c:167 ../src/rep_time.c:136 ../src/ui-filter.c:95
1409 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:96
1413 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:97
1417 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:98
1421 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:99
1425 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:100
1429 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:101
1433 #: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:102
1438 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1439 #: ../src/rep_stats.c:607
1444 #: ../src/rep_stats.c:705
1448 #: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:485
1452 #: ../src/rep_stats.c:1480
1453 msgid "Statistics Report"
1454 msgstr "Báo cáo thống kê"
1456 #: ../src/rep_stats.c:1507
1460 #: ../src/rep_stats.c:1514
1464 #: ../src/rep_stats.c:1521
1466 msgstr "Theo số tiền"
1468 #: ../src/rep_stats.c:1644
1472 #: ../src/rep_stats.c:1650
1476 #: ../src/rep_stats.c:1657
1480 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
1484 #: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
1488 #: ../src/rep_time.c:125
1492 #: ../src/rep_time.c:132
1496 #: ../src/rep_time.c:133
1500 #: ../src/rep_time.c:134
1504 #: ../src/rep_time.c:135
1508 #: ../src/rep_time.c:137
1512 #: ../src/rep_time.c:138
1516 #: ../src/rep_time.c:139
1520 #: ../src/rep_time.c:140
1524 #: ../src/rep_time.c:141
1528 #: ../src/rep_time.c:142
1532 #: ../src/rep_time.c:143
1536 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1537 #: ../src/rep_time.c:568
1539 msgid "%s Over Time"
1543 #: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1740
1545 msgstr "Mẩu nhỏ theo thời gian"
1547 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1548 #: ../src/rep_time.c:1031
1553 #: ../src/rep_time.c:1350
1554 msgid "Trend Time Report"
1555 msgstr "Báo cáo theo khuynh hướng"
1557 #: ../src/rep_time.c:1413
1561 #: ../src/rep_time.c:1418
1563 msgstr "_Hiển thị theo:"
1578 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1579 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
1580 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1581 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1582 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1583 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
1584 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1587 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130
1591 #. column: Fuel load
1592 #: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1134
1596 #. column: Price by unit
1597 #: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1138
1601 #. column: Distance done
1602 #: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1146
1604 msgstr "Khoảng cách"
1606 #: ../src/rep_vehicle.c:699
1607 msgid "Vehicle cost report"
1608 msgstr "Báo cáo chi phí xe cộ"
1610 #: ../src/rep_vehicle.c:727
1614 #: ../src/rep_vehicle.c:813
1618 #: ../src/rep_vehicle.c:817
1619 msgid "Consumption:"
1622 #: ../src/rep_vehicle.c:821
1624 msgstr "Chi phí nhiên liệu:"
1626 #: ../src/rep_vehicle.c:825
1628 msgstr "Chi phí khác:"
1630 #: ../src/rep_vehicle.c:829
1632 msgstr "Tổng chi phí:"
1634 #: ../src/ui-account.c:39
1638 #: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:797
1642 #: ../src/ui-account.c:42
1646 #: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:795
1648 msgstr "Thẻ tín dụng"
1650 #: ../src/ui-account.c:44
1652 msgstr "Trách nhiệm"
1654 #: ../src/ui-account.c:359 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
1655 #: ../src/ui-widgets.c:794
1659 #: ../src/ui-account.c:515 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1018
1660 #: ../src/ui-currency.c:597 ../src/ui-payee.c:657 ../src/ui-pref.c:2435
1664 #: ../src/ui-account.c:946 ../src/ui-account.c:1053
1665 msgid "Account name"
1668 #: ../src/ui-account.c:952 ../src/ui-account.c:1059
1669 #: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1378
1670 #: ../src/ui-payee.c:975
1674 #: ../src/ui-account.c:953
1677 "Cannot add an account '%s',\n"
1678 "this name already exists."
1681 #: ../src/ui-account.c:995
1683 msgid "Cannot delete account '%s'"
1686 #: ../src/ui-account.c:999
1688 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1691 #: ../src/ui-account.c:1010 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:548
1692 #: ../src/ui-category.c:1563 ../src/ui-currency.c:1307 ../src/ui-payee.c:1145
1694 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1697 #: ../src/ui-account.c:1012
1698 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1701 #: ../src/ui-account.c:1018 ../src/ui-account.c:1246 ../src/ui-archive.c:397
1702 #: ../src/ui-archive.c:1227 ../src/ui-assign.c:556 ../src/ui-assign.c:772
1703 #: ../src/ui-category.c:1127 ../src/ui-category.c:1575
1704 #: ../src/ui-category.c:1994 ../src/ui-currency.c:1315
1705 #: ../src/ui-currency.c:1549 ../src/ui-payee.c:748 ../src/ui-payee.c:1157
1706 #: ../src/ui-payee.c:1329
1710 #: ../src/ui-account.c:1060 ../src/ui-assist-import.c:1046
1713 "Cannot rename this Account,\n"
1714 "from '%s' to '%s',\n"
1715 "this name already exists."
1717 "Không thể đổi tên tài khoản này,\n"
1718 "từ '%s' thành '%s',\n"
1719 "vì tên này đã có rồi."
1721 #: ../src/ui-account.c:1185
1722 msgid "Manage Accounts"
1723 msgstr "Quản lý tài khoản"
1725 #: ../src/ui-account.c:1236
1727 "Drag & drop to change the order\n"
1728 "Double-click to rename"
1731 #: ../src/ui-account.c:1242 ../src/ui-archive.c:1223 ../src/ui-assign.c:768
1732 #: ../src/ui-currency.c:1541 ../src/ui-transaction.c:1135
1736 #: ../src/ui-account.c:1263 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
1737 #: ../src/ui-pref.c:1410 ../src/ui-pref.c:1721
1741 #: ../src/ui-account.c:1283
1745 #: ../src/ui-account.c:1290
1746 msgid "Start _balance:"
1749 #: ../src/ui-account.c:1298
1753 #: ../src/ui-account.c:1312
1754 msgid "this account was _closed"
1757 #: ../src/ui-account.c:1323
1758 msgid "Current check number"
1761 #: ../src/ui-account.c:1327
1762 msgid "Checkbook _1:"
1765 #: ../src/ui-account.c:1334
1766 msgid "Checkbook _2:"
1769 #: ../src/ui-account.c:1346 ../src/ui-budget.c:1189
1773 #: ../src/ui-account.c:1355
1777 #: ../src/ui-account.c:1359 ../src/ui-assist-start.c:364
1778 #: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-payee.c:906
1782 #: ../src/ui-account.c:1367 ../src/ui-assist-start.c:384
1786 #: ../src/ui-account.c:1380
1787 msgid "Balance limits"
1790 #: ../src/ui-account.c:1386
1791 msgid "_Overdraft at:"
1794 #: ../src/ui-account.c:1398
1795 msgid "Report exclusion"
1798 #: ../src/ui-account.c:1402
1799 msgid "exclude from account _summary"
1802 #: ../src/ui-account.c:1407
1803 msgid "exclude from the _budget"
1806 #: ../src/ui-account.c:1412
1807 msgid "exclude from any _reports"
1808 msgstr "không bao gồm từ báo cáo"
1810 #: ../src/ui-archive.c:48
1814 #: ../src/ui-archive.c:49
1818 #: ../src/ui-archive.c:56
1822 #: ../src/ui-archive.c:56
1826 #: ../src/ui-archive.c:56
1830 #: ../src/ui-archive.c:344
1832 msgid "(template %d)"
1835 #: ../src/ui-archive.c:391
1836 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1839 #: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-transaction.c:968
1843 #: ../src/ui-archive.c:991 ../src/ui-transaction.c:976
1844 msgid "Toggle amount sign"
1847 #: ../src/ui-archive.c:999 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:984
1848 msgid "Transaction splits"
1851 #: ../src/ui-archive.c:1002 ../src/ui-assign.c:900
1853 msgstr "Thanh_toán:"
1855 #: ../src/ui-archive.c:1010 ../src/ui-transaction.c:995
1856 msgid "Of notebook _2"
1857 msgstr "Thuộc sổ tay _2"
1859 #: ../src/ui-archive.c:1025
1860 msgid "_To account:"
1861 msgstr "_Đến tài khoản:"
1863 #: ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-filter.c:1020
1867 #: ../src/ui-archive.c:1082
1868 msgid "Scheduled insertion"
1871 #: ../src/ui-archive.c:1087
1875 #: ../src/ui-archive.c:1092
1879 #: ../src/ui-archive.c:1100
1883 #: ../src/ui-archive.c:1116
1887 #: ../src/ui-archive.c:1128
1888 msgid "_Stop after:"
1891 #: ../src/ui-archive.c:1136
1895 #: ../src/ui-archive.c:1158
1896 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1899 #: ../src/ui-assign.c:268 ../src/ui-filter.c:1322
1903 #: ../src/ui-assign.c:520
1905 msgid "(assignment %d)"
1906 msgstr "(phân công %d)"
1908 #: ../src/ui-assign.c:550
1909 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1912 #: ../src/ui-assign.c:696
1916 #: ../src/ui-assign.c:697
1920 #: ../src/ui-assign.c:698
1924 #: ../src/ui-assign.c:717
1925 msgid "Manage Assignments"
1926 msgstr "Quản lý phân công"
1928 #: ../src/ui-assign.c:794
1932 #: ../src/ui-assign.c:798
1936 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1937 #: ../src/ui-assign.c:806
1941 #: ../src/ui-assign.c:814
1945 #: ../src/ui-assign.c:819
1946 msgid "Use _regular expressions"
1949 #: ../src/ui-assign.c:834
1950 msgid "Assign payee"
1953 #: ../src/ui-assign.c:863
1954 msgid "Assign category"
1957 #: ../src/ui-assign.c:891
1958 msgid "Assign payment"
1961 #: ../src/ui-assist-start.c:129
1963 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1966 #: ../src/ui-assist-start.c:160
1968 msgstr "Không tìm thấy"
1970 #: ../src/ui-assist-start.c:252 ../src/ui-hbfile.c:226
1972 msgstr "_Chủ sở hữu:"
1974 #: ../src/ui-assist-start.c:260 ../src/ui-dialogs.c:363
1978 #: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1812
1979 #: ../src/ui-hbfile.c:191
1980 msgid "File properties"
1983 #: ../src/ui-assist-start.c:298
1984 msgid "System detection"
1987 #: ../src/ui-assist-start.c:302
1991 #: ../src/ui-assist-start.c:309
1992 msgid "Preset file:"
1993 msgstr "Tập tin được cài đặt sẵn:"
1995 #: ../src/ui-assist-start.c:327
1996 msgid "Initialize my categories with this file"
1997 msgstr "Khởi tạo danh mục của tôi với tập tin này"
1999 #: ../src/ui-assist-start.c:339
2000 msgid "Preset categories"
2001 msgstr "Danh mục có sẵn"
2003 #: ../src/ui-assist-start.c:360
2004 msgid "Informations"
2007 #: ../src/ui-assist-start.c:395
2011 #: ../src/ui-assist-start.c:399
2015 #: ../src/ui-assist-start.c:406
2016 msgid "_Overdrawn at:"
2017 msgstr "_Số tiền vượt quá:"
2019 #: ../src/ui-assist-start.c:415
2020 msgid "Create an account"
2021 msgstr "Tạo một tài khoản"
2023 #: ../src/ui-assist-start.c:425
2024 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2026 "Đây là một trang xác nhận, nhấn nút \"Áp dụng\" để áp dụng những thay đổi"
2028 #: ../src/ui-assist-start.c:431 ../src/ui-assist-import.c:62
2029 msgid "Confirmation"
2030 msgstr "Sự chứng thực"
2032 #: ../src/ui-assist-import.c:56
2036 #: ../src/ui-assist-import.c:57
2040 #: ../src/ui-assist-import.c:58
2044 #: ../src/ui-assist-import.c:59
2048 #: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
2052 #: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:969
2056 #: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:981
2057 msgid "use existing"
2060 #: ../src/ui-assist-import.c:216
2061 msgid "Name in the file"
2064 #: ../src/ui-assist-import.c:224
2068 #: ../src/ui-assist-import.c:232
2069 msgid "Name in HomeBank"
2072 #: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:854
2073 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
2076 #: ../src/ui-assist-import.c:610
2079 "No account information has been found into the file '%s'.\n"
2080 "Please select the appropriate action for account below."
2083 #: ../src/ui-assist-import.c:860
2085 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
2087 "Please check and choose the ones that have to be imported."
2090 #: ../src/ui-assist-import.c:947
2091 msgid "Change account action"
2094 #: ../src/ui-assist-import.c:1094
2095 msgid "Please select a file..."
2096 msgstr "Hãy chọn một tập tin..."
2098 #: ../src/ui-assist-import.c:1111
2099 msgid "QIF file recognised !"
2100 msgstr "Tập tin dạng QIF đã được công nhận !"
2102 #: ../src/ui-assist-import.c:1117
2103 msgid "OFX file recognised !"
2104 msgstr "Tập tin dạng OFX đã được công nhận !"
2106 #: ../src/ui-assist-import.c:1120
2107 msgid "** OFX support is disabled **"
2108 msgstr "** Hỗ trợ tập tin dạng OFX đã tắt**"
2110 #: ../src/ui-assist-import.c:1125
2111 msgid "CSV transaction file recognised !"
2114 #: ../src/ui-assist-import.c:1131
2115 msgid "Unknown/Invalid file..."
2116 msgstr "Tập tin không hợp lệ..."
2118 #. file content detail
2119 #. TODO: difficult translation here
2120 #: ../src/ui-assist-import.c:1237
2122 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
2123 msgstr "tài khoản: %d - giao dịch: %d - người được trả tiền: %d - danh mục: %d"
2125 #: ../src/ui-assist-import.c:1358
2126 msgid "Some date convertion failed"
2129 #: ../src/ui-assist-import.c:1359
2131 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
2134 #: ../src/ui-assist-import.c:1574
2136 msgid "Import assistant (%d of %d)"
2139 #: ../src/ui-assist-import.c:1628
2141 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
2143 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
2144 "of importing an external file into HomeBank.\n"
2146 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
2147 "of this assistant."
2150 #: ../src/ui-assist-import.c:1640
2152 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
2154 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
2155 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
2157 "HomeBank có thể nhập những tập tin có định dạng sau:\n"
2159 "- OFX/QFX (tùy vào thời gian biên dịch)\n"
2160 "- CSV (định dạng đặc biệt của HomeBank, hãy xem tài liệu)\n"
2162 #: ../src/ui-assist-import.c:1680
2166 #: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:440
2168 msgstr "Tập tin dạng QIF"
2170 #: ../src/ui-assist-import.c:1699
2171 msgid "OFX/QFX files"
2172 msgstr "Tập tin dạng OFX/QFX"
2174 #: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:498
2176 msgstr "Tập tin CSV"
2178 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:441
2179 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
2181 msgstr "Tất cả các tập tin"
2183 #: ../src/ui-assist-import.c:1779
2184 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
2187 #: ../src/ui-assist-import.c:1816
2191 #: ../src/ui-assist-import.c:1823
2195 #: ../src/ui-assist-import.c:1830
2199 #: ../src/ui-assist-import.c:1837
2200 msgid "Date format:"
2203 #: ../src/ui-assist-import.c:1849
2204 msgid "File content"
2207 #: ../src/ui-assist-import.c:1853
2211 #: ../src/ui-assist-import.c:1919
2212 msgid "Choose the action for accounts"
2215 #: ../src/ui-assist-import.c:1935
2216 msgid "Change _action"
2219 #: ../src/ui-assist-import.c:1989
2220 msgid "Choose transactions to import"
2223 #: ../src/ui-assist-import.c:2003
2224 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
2227 #: ../src/ui-assist-import.c:2025
2228 msgid "Date _tolerance:"
2229 msgstr "Ngày gia hạn:"
2231 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2232 #: ../src/ui-assist-import.c:2033
2236 #: ../src/ui-assist-import.c:2036
2240 #: ../src/ui-assist-import.c:2046
2242 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2243 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2245 "Sự sắp xếp phù hợp được thực hiện theo thứ tự: theo tài khoản, số tiền và "
2247 "Một ngày gia hạn bằng 0 ngày nghĩa là một sự phù hợp chính xác."
2249 #: ../src/ui-assist-import.c:2079
2250 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2251 msgstr "Nhấn nút \"Áp dụng\" để cập nhật tài khoản của bạn.\n"
2253 #: ../src/ui-assist-import.c:2102
2255 msgstr "để cập nhật"
2257 #: ../src/ui-assist-import.c:2110
2261 #: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:88
2262 msgid "Transactions"
2265 #: ../src/ui-assist-import.c:2123
2269 #: ../src/ui-assist-import.c:2131
2273 #: ../src/ui-assist-import.c:2139
2274 msgid "auto-assigned"
2275 msgstr "được gán tự động"
2277 #: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1167 ../src/ui-payee.c:787
2278 msgid "File format error"
2281 #: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1168 ../src/ui-payee.c:788
2283 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2284 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2287 #: ../src/ui-budget.c:693
2288 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2291 #: ../src/ui-budget.c:695
2292 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2295 #: ../src/ui-budget.c:701
2299 #: ../src/ui-budget.c:993
2300 msgid "Manage Budget"
2301 msgstr "Quản lý ngân sách"
2303 #: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1865 ../src/ui-payee.c:1269
2307 #: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1869 ../src/ui-payee.c:1273
2311 #: ../src/ui-budget.c:1125
2312 msgid "Budget for each month"
2315 #: ../src/ui-budget.c:1130
2319 #: ../src/ui-budget.c:1142
2320 msgid "_Clear input"
2323 #: ../src/ui-budget.c:1156
2324 msgid "is different"
2327 #: ../src/ui-budget.c:1194
2328 msgid "_Force monitoring this category"
2329 msgstr "Áp đặt theo dõi loại này"
2331 #: ../src/ui-category.c:1035 ../src/ui-currency.c:614 ../src/ui-currency.c:1112
2332 #: ../src/ui-payee.c:674
2336 #: ../src/ui-category.c:1047 ../src/ui-payee.c:690
2340 #: ../src/ui-category.c:1125
2341 msgid "Delete unused categories"
2344 #: ../src/ui-category.c:1126
2346 "Are you sure you want to permanently\n"
2347 "delete unused categories?"
2350 #: ../src/ui-category.c:1304 ../src/ui-payee.c:878
2354 #: ../src/ui-category.c:1328
2358 #: ../src/ui-category.c:1379
2361 "Cannot rename this Category,\n"
2362 "from '%s' to '%s',\n"
2363 "this name already exists."
2365 "Không thể đổi tên danh mục này,\n"
2366 "từ '%s' thành '%s',\n"
2367 "vì tên này đã có rồi."
2369 #: ../src/ui-category.c:1444
2371 msgid "Merge category '%s'"
2374 #: ../src/ui-category.c:1456 ../src/ui-payee.c:1043
2378 #: ../src/ui-category.c:1465
2380 "Transactions assigned to this category,\n"
2381 "will be moved to the category selected below."
2384 #: ../src/ui-category.c:1475
2386 msgid "_Delete the category '%s'"
2389 #: ../src/ui-category.c:1567
2391 "This category is used.\n"
2392 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2395 #: ../src/ui-category.c:1816
2396 msgid "Manage Categories"
2397 msgstr "Quản lý danh mục"
2399 #: ../src/ui-category.c:1876 ../src/ui-payee.c:1280
2400 msgid "_Delete unused"
2403 #: ../src/ui-category.c:1896
2404 msgid "new category"
2407 #: ../src/ui-category.c:1909
2408 msgid "new subcategory"
2411 #: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-payee.c:1326
2415 #: ../src/ui-currency.c:364 ../src/ui-currency.c:371
2416 msgid "Base currency"
2419 #: ../src/ui-currency.c:625
2423 #: ../src/ui-currency.c:637 ../src/ui-currency.c:814 ../src/ui-pref.c:1452
2424 msgid "Exchange rate"
2427 #: ../src/ui-currency.c:650
2428 msgid "Last modfied"
2431 #: ../src/ui-currency.c:769
2432 msgid "Edit currency"
2435 #: ../src/ui-currency.c:800 ../src/ui-pref.c:1425
2439 #: ../src/ui-currency.c:833 ../src/ui-pref.c:1470
2443 #: ../src/ui-currency.c:842 ../src/ui-pref.c:1479 ../src/ui-pref.c:1549
2447 #: ../src/ui-currency.c:851 ../src/ui-pref.c:1488
2451 #: ../src/ui-currency.c:858 ../src/ui-pref.c:1495
2455 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1500
2456 msgid "_Decimal char:"
2459 #: ../src/ui-currency.c:870 ../src/ui-pref.c:1507
2460 msgid "_Frac digits:"
2463 #: ../src/ui-currency.c:877 ../src/ui-pref.c:1514
2464 msgid "_Grouping char:"
2467 #: ../src/ui-currency.c:1045
2468 msgid "Select base currency"
2471 #: ../src/ui-currency.c:1045
2472 msgid "Select currency"
2475 #: ../src/ui-currency.c:1117
2479 #: ../src/ui-currency.c:1174
2480 msgid "Update online error"
2483 #: ../src/ui-currency.c:1309
2484 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2487 #: ../src/ui-currency.c:1353
2488 msgid "Change the base currency"
2491 #: ../src/ui-currency.c:1354
2493 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2494 "will be set to 0, don't forget to update it"
2497 #: ../src/ui-currency.c:1470
2501 #: ../src/ui-currency.c:1520
2502 msgid "Update online"
2505 #: ../src/ui-currency.c:1553
2509 #: ../src/ui-dialogs.c:176
2510 msgid "File statistics"
2513 #: ../src/ui-dialogs.c:243
2517 #: ../src/ui-dialogs.c:324
2521 #: ../src/ui-dialogs.c:349
2522 msgid "Select a base currency"
2525 #: ../src/ui-dialogs.c:358
2527 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2528 "if the currency below is not correct, please change it:"
2531 #: ../src/ui-dialogs.c:475
2532 msgid "Import from CSV"
2533 msgstr "Nhập vào từ tập tin CSV"
2535 #: ../src/ui-dialogs.c:537
2536 msgid "Open HomeBank file"
2539 #: ../src/ui-dialogs.c:542
2540 msgid "Save HomeBank file as"
2543 #: ../src/ui-dialogs.c:553
2544 msgid "HomeBank files"
2545 msgstr "Tập tin HomeBank"
2547 #: ../src/ui-dialogs.c:655
2548 msgid "Save changes to the file before closing?"
2551 #: ../src/ui-dialogs.c:659
2554 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2555 "Number of changes: %d."
2558 #: ../src/ui-dialogs.c:664
2559 msgid "Close _without saving"
2562 #: ../src/ui-dialogs.c:748
2563 msgid "Select among possible transactions..."
2566 #: ../src/ui-dialogs.c:784
2567 msgid "Select an action:"
2570 #: ../src/ui-dialogs.c:788
2571 msgid "create a new transaction"
2574 #: ../src/ui-dialogs.c:791
2575 msgid "select an existing transaction"
2578 #: ../src/ui-dialogs.c:796
2580 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2581 "for the internal transfer."
2584 #: ../src/ui-filter.c:52
2588 #: ../src/ui-filter.c:57
2589 msgid "Uncategorized"
2592 #: ../src/ui-filter.c:58
2593 msgid "Unreconciled"
2596 #: ../src/ui-filter.c:59
2600 #: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
2604 #: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
2608 #: ../src/ui-filter.c:63
2612 #: ../src/ui-filter.c:68
2616 #: ../src/ui-filter.c:69
2620 #: ../src/ui-filter.c:70
2621 msgid "This quarter"
2624 #: ../src/ui-filter.c:71
2625 msgid "Last quarter"
2628 #: ../src/ui-filter.c:72
2632 #: ../src/ui-filter.c:73
2636 #: ../src/ui-filter.c:75
2637 msgid "Last 30 days"
2638 msgstr "30 ngày trước"
2640 #: ../src/ui-filter.c:76
2641 msgid "Last 60 days"
2642 msgstr "60 ngày trước"
2644 #: ../src/ui-filter.c:77
2645 msgid "Last 90 days"
2646 msgstr "90 ngày trước"
2648 #: ../src/ui-filter.c:78
2649 msgid "Last 12 months"
2650 msgstr "12 tháng trước"
2652 #: ../src/ui-filter.c:80
2656 #: ../src/ui-filter.c:82
2658 msgstr "Tất cả ngày tháng"
2660 #: ../src/ui-filter.c:90
2662 msgstr "Tất cả các tháng"
2664 #: ../src/ui-filter.c:750 ../src/ui-filter.c:799 ../src/ui-filter.c:848
2665 #: ../src/ui-filter.c:953 ../src/ui-filter.c:1007 ../src/ui-filter.c:1064
2666 #: ../src/ui-filter.c:1110 ../src/ui-filter.c:1170
2670 #: ../src/ui-filter.c:771 ../src/ui-filter.c:820 ../src/ui-filter.c:869
2674 #: ../src/ui-filter.c:775 ../src/ui-filter.c:824 ../src/ui-filter.c:873
2675 #: ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:57
2677 msgstr "Không chọn gì"
2679 #: ../src/ui-filter.c:779 ../src/ui-filter.c:828 ../src/ui-filter.c:877
2683 #: ../src/ui-filter.c:949
2687 #: ../src/ui-filter.c:976
2691 #: ../src/ui-filter.c:982
2695 #: ../src/ui-filter.c:1003
2699 #: ../src/ui-filter.c:1016
2700 msgid "Case _sensitive"
2701 msgstr "Phân biệt chữ hoa/thường"
2703 #: ../src/ui-filter.c:1035
2707 #: ../src/ui-filter.c:1060
2708 msgid "Filter Amount"
2711 #: ../src/ui-filter.c:1106
2712 msgid "Filter Status"
2715 #: ../src/ui-filter.c:1121
2719 #: ../src/ui-filter.c:1125
2723 #: ../src/ui-filter.c:1130
2727 #: ../src/ui-filter.c:1136
2728 msgid "display 'Added'"
2729 msgstr "hiển thị 'Đã thêm'"
2731 #: ../src/ui-filter.c:1140
2732 msgid "display 'Edited'"
2733 msgstr "hiển thị \"Đã sửa\""
2735 #: ../src/ui-filter.c:1144
2736 msgid "display 'Remind'"
2739 #: ../src/ui-filter.c:1165
2740 msgid "Filter Payment"
2744 #: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:2058
2748 #: ../src/ui-filter.c:1312
2752 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2753 msgid "Scheduled transaction"
2756 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2760 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2761 msgid "of each month (excluded)"
2762 msgstr "của mỗi tháng (không bao gồm)"
2764 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2768 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2769 #: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1652
2770 msgid "days in advance the current date"
2771 msgstr "ngày trước ngày hiện tại"
2773 #: ../src/ui-payee.c:708
2774 msgid "Default category"
2777 #: ../src/ui-payee.c:746
2778 msgid "Delete unused payee"
2781 #: ../src/ui-payee.c:747
2783 "Are you sure you want to\n"
2784 "permanently delete unused payee?"
2787 #: ../src/ui-payee.c:919
2791 #: ../src/ui-payee.c:976
2794 "Cannot rename this Payee,\n"
2795 "from '%s' to '%s',\n"
2796 "this name already exists."
2798 "Không thể đổi tên người được trả tiền,\n"
2799 "từ '%s' thành '%s',\n"
2800 "vì tên này đã có rồi."
2802 #: ../src/ui-payee.c:1031
2804 msgid "Merge payee '%s'"
2807 #: ../src/ui-payee.c:1052
2809 "Transactions assigned to this payee,\n"
2810 "will be moved to the payee selected below."
2813 #: ../src/ui-payee.c:1062
2815 msgid "_Delete the payee '%s'"
2818 #: ../src/ui-payee.c:1149
2820 "This payee is used.\n"
2821 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2824 #: ../src/ui-payee.c:1229
2825 msgid "Manage Payees"
2826 msgstr "Quản lý người được trả tiền"
2828 #: ../src/ui-payee.c:1299
2832 #: ../src/ui-pref.c:87
2836 #: ../src/ui-pref.c:89
2837 msgid "Display format"
2838 msgstr "Định dạng hiển thị"
2840 #: ../src/ui-pref.c:90
2841 msgid "Import/Export"
2844 #: ../src/ui-pref.c:91
2848 #: ../src/ui-pref.c:97
2849 msgid "System defaults"
2850 msgstr "Hệ thống mặc định"
2852 #: ../src/ui-pref.c:98
2854 msgstr "Chỉ có biểu tượng"
2856 #: ../src/ui-pref.c:99
2860 #: ../src/ui-pref.c:100
2861 msgid "Text under icons"
2862 msgstr "Chữ dưới biểu tượng"
2864 #: ../src/ui-pref.c:101
2865 msgid "Text beside icons"
2866 msgstr "Chữ nằm kế hình"
2868 #: ../src/ui-pref.c:107
2872 #: ../src/ui-pref.c:108
2876 #: ../src/ui-pref.c:109
2880 #: ../src/ui-pref.c:116
2882 msgstr "Màu chữ Tango sáng"
2884 #: ../src/ui-pref.c:117
2885 msgid "Tango medium"
2886 msgstr "Màu chữ Tango trung bình"
2888 #: ../src/ui-pref.c:118
2890 msgstr "Màu chữ Tango tối"
2892 #: ../src/ui-pref.c:123
2896 #: ../src/ui-pref.c:124
2900 #: ../src/ui-pref.c:125
2904 #: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:137
2908 #: ../src/ui-pref.c:138
2909 msgid "Append to Info"
2912 #: ../src/ui-pref.c:139
2913 msgid "Append to Memo"
2916 #: ../src/ui-pref.c:140
2917 msgid "Append to Payee"
2920 #: ../src/ui-pref.c:500
2921 msgid "System Language"
2924 #: ../src/ui-pref.c:661
2925 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2928 #: ../src/ui-pref.c:666
2929 msgid "Choose a default import folder"
2932 #: ../src/ui-pref.c:671
2933 msgid "Choose a default export folder"
2936 #: ../src/ui-pref.c:1154
2937 msgid "Date options"
2940 #: ../src/ui-pref.c:1158
2944 #: ../src/ui-pref.c:1173
2945 msgid "OFX/QFX options"
2948 #: ../src/ui-pref.c:1177
2949 msgid "_Name field:"
2952 #: ../src/ui-pref.c:1186
2953 msgid "_Memo field:"
2956 #: ../src/ui-pref.c:1200
2960 #: ../src/ui-pref.c:1204
2964 #: ../src/ui-pref.c:1209
2965 msgid "_Swap with payees"
2968 #: ../src/ui-pref.c:1220 ../src/ui-pref.c:1890
2969 msgid "Files folder"
2972 #: ../src/ui-pref.c:1224
2976 #: ../src/ui-pref.c:1243
2980 #: ../src/ui-pref.c:1314
2981 msgid "Initial filter"
2984 #: ../src/ui-pref.c:1318 ../src/ui-pref.c:1635 ../src/ui-pref.c:1878
2985 msgid "Date _range:"
2988 #: ../src/ui-pref.c:1332
2989 msgid "Charts options"
2992 #: ../src/ui-pref.c:1336
2993 msgid "Color scheme:"
2996 #: ../src/ui-pref.c:1358
2997 msgid "Statistics options"
3000 #: ../src/ui-pref.c:1362
3001 msgid "Show by _amount"
3002 msgstr "Trình bày theo _số lượng"
3004 #: ../src/ui-pref.c:1367
3005 msgid "Show _rate column"
3006 msgstr "Trình bày cột giá"
3008 #: ../src/ui-pref.c:1372 ../src/ui-pref.c:1386
3009 msgid "Show _details"
3010 msgstr "Trình bày chi tiết"
3012 #: ../src/ui-pref.c:1382
3013 msgid "Budget options"
3016 #: ../src/ui-pref.c:1414
3021 #: ../src/ui-pref.c:1435 ../src/ui-pref.c:1769
3023 msgstr "_Mẫu có sẵn\""
3025 #: ../src/ui-pref.c:1558
3029 #: ../src/ui-pref.c:1571
3031 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
3032 "%A locale's full weekday name. \n"
3033 "%b locale's abbreviated month name. \n"
3034 "%B locale's full month name. \n"
3035 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
3036 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
3037 "decimal number [00-99]. \n"
3038 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
3039 "%D same as %m/%d/%y. \n"
3040 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
3042 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
3043 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
3044 "%p locale's appropriate date representation. \n"
3045 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
3046 "%Y year with century as a decimal number. \n"
3049 #: ../src/ui-pref.c:1598
3050 msgid "Measurement units"
3053 #: ../src/ui-pref.c:1602
3054 msgid "Use _miles for meter"
3057 #: ../src/ui-pref.c:1607
3058 msgid "Use _gallon for fuel"
3061 #: ../src/ui-pref.c:1631
3062 msgid "Transaction window"
3065 #: ../src/ui-pref.c:1643
3069 #: ../src/ui-pref.c:1656
3070 msgid "Hide reconciled transactions"
3073 #: ../src/ui-pref.c:1661
3074 msgid "Always show remind transactions"
3077 #: ../src/ui-pref.c:1671
3078 msgid "Multiple add"
3081 #: ../src/ui-pref.c:1675
3082 msgid "Keep the last date"
3085 #: ../src/ui-pref.c:1685
3089 #: ../src/ui-pref.c:1698
3090 msgid "Drag & drop to change the order"
3091 msgstr "Kéo & thả để thay đổi thứ tự"
3093 #: ../src/ui-pref.c:1725
3097 #: ../src/ui-pref.c:1732
3099 msgstr "_Thanh công cụ:"
3101 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3102 #. data->CM_ruleshint = widget;
3103 #: ../src/ui-pref.c:1742
3107 #: ../src/ui-pref.c:1754
3108 msgid "Amount colors"
3111 #: ../src/ui-pref.c:1758
3112 msgid "Uses custom colors"
3113 msgstr "Sử dụng màu sắc tùy ý"
3115 #: ../src/ui-pref.c:1778
3119 #: ../src/ui-pref.c:1788
3123 #: ../src/ui-pref.c:1795
3127 #: ../src/ui-pref.c:1822
3128 msgid "Program start"
3131 #: ../src/ui-pref.c:1826
3132 msgid "Show splash screen"
3135 #: ../src/ui-pref.c:1831
3136 msgid "Load last opened file"
3137 msgstr "Nạp tập tin đã mở gần đây"
3139 #: ../src/ui-pref.c:1841
3140 msgid "Update currencies online"
3143 #: ../src/ui-pref.c:1851
3147 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3148 #: ../src/ui-pref.c:1856
3152 #: ../src/ui-pref.c:1874
3153 msgid "Main window reports"
3156 #: ../src/ui-pref.c:1894
3160 #: ../src/ui-pref.c:1999
3161 msgid "Reset all preferences"
3164 #: ../src/ui-pref.c:2000
3166 "Do you really want to reset all\n"
3167 "preferences to default values?"
3170 #: ../src/ui-pref.c:2001
3174 #: ../src/ui-pref.c:2019
3178 #: ../src/ui-pref.c:2241
3180 "You will have to restart HomeBank\n"
3181 "for the language change to take effect."
3184 #: ../src/ui-split.c:374
3188 #. sum button must appear only when new split add
3190 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
3191 #: ../src/ui-split.c:379
3195 #: ../src/ui-split.c:464
3196 msgid "Sum of splits:"
3199 #: ../src/ui-split.c:475
3203 #: ../src/ui-split.c:490
3204 msgid "Transaction amount:"
3207 #: ../src/ui-transaction.c:50
3208 msgid "Add transaction"
3209 msgstr "Thêm giao dịch"
3211 #: ../src/ui-transaction.c:51
3212 msgid "Inherit transaction"
3213 msgstr "Giao dịch kế thừa"
3215 #: ../src/ui-transaction.c:52
3216 msgid "Modify transaction"
3217 msgstr "Sửa đổi giao dịch"
3219 #: ../src/ui-transaction.c:60
3223 #: ../src/ui-transaction.c:570
3224 msgid "From acc_ount:"
3227 #: ../src/ui-transaction.c:574 ../src/ui-transaction.c:1016
3228 msgid "To acc_ount:"
3231 #: ../src/ui-transaction.c:654
3233 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3235 "Proceeding will delete the target transaction."
3238 #: ../src/ui-transaction.c:935
3239 msgid "Show _scheduled"
3242 #: ../src/ui-transaction.c:965
3244 "Date accepted here are:\n"
3246 "day/month or month/day,\n"
3247 "and complete date into your locale"
3249 "Ngày được chấp thuận:\n"
3251 "ngày/tháng hoặc tháng/ngày,\n"
3252 "và ghi ngày giờ đầy đủ vào thời điểm hiện tại"
3254 #: ../src/ui-transaction.c:1031 ../src/ui-transaction.c:1040
3256 "Autocompletion and direct seizure\n"
3260 #: ../src/ui-transaction.c:1134
3264 #: ../src/ui-transaction.c:1142
3268 #: ../src/ui-transaction.c:1186
3269 msgid "Use a _template"
3272 #: ../src/ui-transaction.c:1230
3273 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3276 #: ../src/ui-widgets.c:273
3280 #: ../src/ui-widgets.c:796
3284 #: ../src/ui-widgets.c:798
3288 #: ../src/ui-widgets.c:799
3289 msgid "Internal transfer"
3290 msgstr "Chuyển đổi bên trong"
3292 #: ../src/ui-widgets.c:800
3296 #: ../src/ui-widgets.c:801
3297 msgid "Standing order"
3300 #: ../src/ui-widgets.c:802
3301 msgid "Electronic payment"
3304 #: ../src/ui-widgets.c:803
3308 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3309 #: ../src/ui-widgets.c:805
3313 #: ../src/ui-widgets.c:806
3314 msgid "Direct Debit"
3317 #: ../src/ui-widgets.c:933
3319 msgstr "Không kích hoạt"
3321 #: ../src/ui-widgets.c:934
3325 #: ../src/ui-widgets.c:935
3329 #~ msgid "Edit the filter"
3330 #~ msgstr "Chỉnh sửa bộ lọc"
3332 #~ msgid "Edit Filter"
3333 #~ msgstr "Sửa bộ lọc"