]> Dogcows Code - chaz/openbox/commitdiff
Update swedish translation
authorMikael Magnusson <mikachu@gmail.com>
Mon, 1 Aug 2011 16:22:16 +0000 (18:22 +0200)
committerMikael Magnusson <mikachu@gmail.com>
Mon, 1 Aug 2011 16:22:16 +0000 (18:22 +0200)
po/sv.po

index 96be7349b0b864a05b642049383f3fc3c05b3e80..33952a469eabefda1ecc7b6bcaeb86b560b397fc 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,87 +5,77 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
+"Project-Id-Version: Openbox 3.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-03 00:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 18:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-01 18:11+0100\n"
 "Last-Translator: Mikael Magnusson <mikachu@icculus.org>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "Last-Translator: Mikael Magnusson <mikachu@icculus.org>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: openbox/actions.c:149
+#: openbox/actions.c:198
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Ogiltig action \"%s\" efterfrågades, men den finns inte."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Ogiltig action \"%s\" efterfrågades, men den finns inte."
 
-#: openbox/actions/execute.c:128
+#: openbox/actions/execute.c:147
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: openbox/actions/execute.c:129
+#: openbox/actions/execute.c:148
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: openbox/actions/execute.c:133
+#: openbox/actions/execute.c:152
 msgid "Execute"
 msgstr "Kör"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Kör"
 
-#: openbox/actions/execute.c:142
+#: openbox/actions/execute.c:161
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Lyckades inte konvertera sökvägen \"%s\" från utf8"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Lyckades inte konvertera sökvägen \"%s\" från utf8"
 
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3550
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:70
 msgid "Exit"
 msgstr "Avsluta"
 
 msgid "Exit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:74
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Är du säker på att du vill logga ut?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:75
+msgid "Log Out"
+msgstr "Logga ut"
+
+#: openbox/actions/exit.c:78
 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
 msgstr "Är du säker på att du vill avsluta Openbox?"
 
 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
 msgstr "Är du säker på att du vill avsluta Openbox?"
 
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:79
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Avsluta Openbox"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Avsluta Openbox"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
-msgstr ""
-"Kommandot SessionLogout är inte tillgängligt eftersom Openbox kompilerades "
-"utan stöd för sessionshantering"
-
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "Logga ut"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Är du säker på att du vill logga ut?"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2037
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Namnlöst fönster"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Namnlöst fönster"
 
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2051 openbox/client.c:2082
 msgid "Killing..."
 msgstr "Dödar..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Dödar..."
 
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2053 openbox/client.c:2084
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Svarar inte"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Svarar inte"
 
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3539
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -94,11 +84,11 @@ msgstr ""
 "Fönstret \"%s\" verkar inte svara.  Vill du tvinga det att avslutas genom "
 "att skicka signalen %s?"
 
 "Fönstret \"%s\" verkar inte svara.  Vill du tvinga det att avslutas genom "
 "att skicka signalen %s?"
 
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3541
 msgid "End Process"
 msgstr "Avsluta process"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "Avsluta process"
 
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3545
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
@@ -107,138 +97,155 @@ msgstr ""
 "Fönstret \"%s\" verkar inte svara.  Vill du stänga dess anslutning till X-"
 "servern?"
 
 "Fönstret \"%s\" verkar inte svara.  Vill du stänga dess anslutning till X-"
 "servern?"
 
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3547
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Stäng anslutning"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Stäng anslutning"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90
 msgid "Go there..."
 msgstr "Gå dit..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "Gå dit..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:94
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:100
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Hantera skrivbord"
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Hantera skrivbord"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Lägg till nytt skrivbord"
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Lägg till nytt skrivbord"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Ta bort sista skrivbordet"
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Ta bort sista skrivbordet"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:149
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:157
 msgid "Windows"
 msgstr "Fönster"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Fönster"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:214
 msgid "Desktops"
 msgstr "Skrivbord"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "Skrivbord"
 
-#: openbox/client_menu.c:258
+#: openbox/client_menu.c:259
 msgid "All desktops"
 msgstr "Alla skrivbord"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "Alla skrivbord"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Lager"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Lager"
 
-#: openbox/client_menu.c:375
+#: openbox/client_menu.c:376
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Alltid ö_verst"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Alltid ö_verst"
 
-#: openbox/client_menu.c:376
+#: openbox/client_menu.c:377
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
-#: openbox/client_menu.c:377
+#: openbox/client_menu.c:378
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Alltid _underst"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Alltid _underst"
 
-#: openbox/client_menu.c:379
+#: openbox/client_menu.c:380
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "_Skicka till skrivbord"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "_Skicka till skrivbord"
 
-#: openbox/client_menu.c:383
+#: openbox/client_menu.c:384
 msgid "Client menu"
 msgstr "Klientmeny"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "Klientmeny"
 
-#: openbox/client_menu.c:393
+#: openbox/client_menu.c:394
 msgid "R_estore"
 msgstr "Åt_erställ"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "Åt_erställ"
 
-#: openbox/client_menu.c:397
+#: openbox/client_menu.c:398
 msgid "_Move"
 msgstr "_Flytta"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "_Flytta"
 
-#: openbox/client_menu.c:399
+#: openbox/client_menu.c:400
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Ändra s_torlek"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Ändra s_torlek"
 
-#: openbox/client_menu.c:401
+#: openbox/client_menu.c:402
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimera"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimera"
 
-#: openbox/client_menu.c:405
+#: openbox/client_menu.c:406
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximera"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximera"
 
-#: openbox/client_menu.c:409
+#: openbox/client_menu.c:410
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "_Rulla upp/ner"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "_Rulla upp/ner"
 
-#: openbox/client_menu.c:411
+#: openbox/client_menu.c:414
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "_Dekorationer"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "_Dekorationer"
 
-#: openbox/client_menu.c:415
+#: openbox/client_menu.c:418
 msgid "_Close"
 msgstr "Stän_g"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "Stän_g"
 
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:503
+#, c-format
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Ogiltig kontext \"%s\" i musbindning"
+
+#: openbox/config.c:857
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Ogiltig knapp \"%s\" angiven i konfigurationsfilen"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Ogiltig knapp \"%s\" angiven i konfigurationsfilen"
 
-#: openbox/keyboard.c:157
+#: openbox/config.c:882
+msgid ""
+"Openbox was compiled without Imlib2 image loading support. Icons in menus "
+"will not be loaded."
+msgstr ""
+"Openbox kompilerades utan stöd för att ladda bilder via Imlib2. Ikoner i "
+"menyer kommer inte att laddas."
+
+#: openbox/debug.c:55
+#, c-format
+msgid "Unable to make directory '%s': %s"
+msgstr "Kunde inte skapa katalogen '%s': %s"
+
+#: openbox/debug.c:138 openbox/openbox.c:372
+msgid "Close"
+msgstr "Stäng"
+
+#: openbox/keyboard.c:161
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Konflikt med annan tangentbindning i konfigurationsfilen"
 
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Konflikt med annan tangentbindning i konfigurationsfilen"
 
-#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110
+#: openbox/menu.c:94 openbox/menu.c:106
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Kunde inte hitta en giltig menyfil \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Kunde inte hitta en giltig menyfil \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:170
+#: openbox/menu.c:158
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Misslyckades att köra kommando för pipe-menyn \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Misslyckades att köra kommando för pipe-menyn \"%s\": %s"
 
-#: openbox/menu.c:184
+#: openbox/menu.c:172
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Ogiltig utdata från pipe-menyn \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Ogiltig utdata från pipe-menyn \"%s\""
 
-#: openbox/menu.c:197
+#: openbox/menu.c:185
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Försökte öppna menyn \"%s\", men den finns inte"
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Försökte öppna menyn \"%s\", men den finns inte"
 
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:400 openbox/menu.c:401
 msgid "More..."
 msgstr "Mer..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Mer..."
 
-#: openbox/mouse.c:373
+#: openbox/mouse.c:376
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Ogiltig knapp \"%s\" i musbindning"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Ogiltig knapp \"%s\" i musbindning"
 
-#: openbox/mouse.c:379
-#, c-format
-msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
-msgstr "Ogiltig kontext \"%s\" i musbindning"
-
-#: openbox/openbox.c:133
+#: openbox/openbox.c:137
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
 msgstr "Kunde inte gå till hemkatalogen \"%s\": %s"
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
 msgstr "Kunde inte gå till hemkatalogen \"%s\": %s"
@@ -247,28 +254,28 @@ msgstr "Kunde inte g
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Kunde inte öppna en display från miljövariabeln DISPLAY."
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Kunde inte öppna en display från miljövariabeln DISPLAY."
 
-#: openbox/openbox.c:183
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Kunde inte initialisera obrender-biblioteket."
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Kunde inte initialisera obrender-biblioteket."
 
-#: openbox/openbox.c:194
+#: openbox/openbox.c:193
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X-servern stödjer inte lokalisering."
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X-servern stödjer inte lokalisering."
 
-#: openbox/openbox.c:196
+#: openbox/openbox.c:195
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Kan inte sätta lokaliseringsmodifierare för X-servern."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Kan inte sätta lokaliseringsmodifierare för X-servern."
 
-#: openbox/openbox.c:263
+#: openbox/openbox.c:253
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Kunde inte hitta en giltig konfigurationsfil, använder enkla standardvärden"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Kunde inte hitta en giltig konfigurationsfil, använder enkla standardvärden"
 
-#: openbox/openbox.c:297
+#: openbox/openbox.c:286
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Kunde inte ladda ett tema."
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Kunde inte ladda ett tema."
 
-#: openbox/openbox.c:377
+#: openbox/openbox.c:370
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
@@ -279,28 +286,24 @@ msgstr ""
 "lästes in.  Se stdout för mer information.  Det sista felet var i filen \"%s"
 "\" rad %d, med meddelandet: %s"
 
 "lästes in.  Se stdout för mer information.  Det sista felet var i filen \"%s"
 "\" rad %d, med meddelandet: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:379
+#: openbox/openbox.c:372
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox syntaxfel"
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox syntaxfel"
 
-#: openbox/openbox.c:379
-msgid "Close"
-msgstr "Stäng"
-
-#: openbox/openbox.c:448
+#: openbox/openbox.c:438
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Restart misslyckades att starta nytt program \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Restart misslyckades att starta nytt program \"%s\": %s"
 
-#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520
+#: openbox/openbox.c:517 openbox/openbox.c:519
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:528
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntax: openbox [alternativ]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntax: openbox [alternativ]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:529
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -308,31 +311,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Alternativ:\n"
 
 "\n"
 "Alternativ:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:530
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Visa den här hjälpen och avsluta\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Visa den här hjälpen och avsluta\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:531
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Visa versionen och avsluta\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Visa versionen och avsluta\n"
 
-#: openbox/openbox.c:533
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Ersätt den befintliga fönsterhanteraren\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Ersätt den befintliga fönsterhanteraren\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "  --config-file FIL   Ange sökvägen till konfigurationsfil att använda\n"
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "  --config-file FIL   Ange sökvägen till konfigurationsfil att använda\n"
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:537
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Avaktivera anslutning till sessionshanteraren\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Avaktivera anslutning till sessionshanteraren\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:538
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -340,19 +343,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Skicka meddelanden till en exekverande instans av Openbox:\n"
 
 "\n"
 "Skicka meddelanden till en exekverande instans av Openbox:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:539
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Ladda om Openbox konfiguration\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Ladda om Openbox konfiguration\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Starta om Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Starta om Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Avsluta Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Avsluta Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -360,10 +363,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Debug-alternativ:\n"
 
 "\n"
 "Debug-alternativ:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Kör i synkroniserat läge\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Kör i synkroniserat läge\n"
 
+#: openbox/openbox.c:544
+msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
+msgstr "  --startup CMD       Kör CMD efter uppstart\n"
+
 #: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Visa debuginformation\n"
 #: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Visa debuginformation\n"
@@ -373,10 +380,14 @@ msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Visa debuginformation för fokushantering\n"
 
 #: openbox/openbox.c:547
 msgstr "  --debug-focus       Visa debuginformation för fokushantering\n"
 
 #: openbox/openbox.c:547
+msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
+msgstr "  --debug-session     Visa debuginformation för sessionshantering\n"
+
+#: openbox/openbox.c:548
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Dela skärmen i simulerade xinerama-skärmar\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Dela skärmen i simulerade xinerama-skärmar\n"
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:549
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -385,26 +396,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rapportera buggar till %s\n"
 
 "\n"
 "Rapportera buggar till %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:617
-msgid "--config-file requires an argument\n"
-msgstr "--config-file kräver ett argument\n"
+#: openbox/openbox.c:632 openbox/openbox.c:666
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr "%s kräver ett argument\n"
 
 
-#: openbox/openbox.c:660
+#: openbox/openbox.c:709
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Ogiltigt kommandoradsargument \"%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Ogiltigt kommandoradsargument \"%s\"\n"
 
-#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
+#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "En fönsterhanterare körs redan på skärm %d"
 
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "En fönsterhanterare körs redan på skärm %d"
 
-#: openbox/screen.c:124
+#: openbox/screen.c:127
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Kunde inte erhålla fönsterhanterarmarkeringen på skärm %d"
 
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Kunde inte erhålla fönsterhanterarmarkeringen på skärm %d"
 
-#: openbox/screen.c:145
+#: openbox/screen.c:150
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Fönsterhanteraren på skärm %d avslutar inte"
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Fönsterhanteraren på skärm %d avslutar inte"
@@ -413,7 +425,7 @@ msgstr "F
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
@@ -428,31 +440,12 @@ msgstr[1] ""
 "Openbox är inställt på %d skrivbord, men nuvarande session har %d.  Använder "
 "sessionens inställning."
 
 "Openbox är inställt på %d skrivbord, men nuvarande session har %d.  Använder "
 "sessionens inställning."
 
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1205
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "skrivbord %i"
 
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "skrivbord %i"
 
-#: openbox/session.c:104
-#, c-format
-msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
-msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\": %s"
-
-#: openbox/session.c:466
-#, c-format
-msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-msgstr "Kunde inte spara sessionen till \"%s\": %s"
-
-#: openbox/session.c:605
-#, c-format
-msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-msgstr "Ett fel inträffade när sessionen skulle sparas till \"%s\": %s"
-
-#: openbox/session.c:842
-msgid "Not connected to a session manager"
-msgstr "Inte ansluten till en sessionshanterare"
-
-#: openbox/startupnotify.c:243
+#: openbox/startupnotify.c:241
 #, c-format
 msgid "Running %s"
 msgstr "Kör %s"
 #, c-format
 msgid "Running %s"
 msgstr "Kör %s"
@@ -477,15 +470,32 @@ msgstr "Ogiltigt tangentnamn \"%s\" i tangentbindning"
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Efterfrågad tangent \"%s\" finns inte på displayen"
 
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Efterfrågad tangent \"%s\" finns inte på displayen"
 
-#: openbox/xerror.c:40
-#, c-format
-msgid "X Error: %s"
-msgstr "X-fel: %s"
-
-#: openbox/prompt.c:200
+#: openbox/prompt.c:153
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
+#~ msgid "Openbox"
+#~ msgstr "Openbox"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
+#~ "session management support"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kommandot SessionLogout är inte tillgängligt eftersom Openbox "
+#~ "kompilerades utan stöd för sessionshantering"
+
+#~ msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Kunde inte spara sessionen till \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "Ett fel inträffade när sessionen skulle sparas till \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Not connected to a session manager"
+#~ msgstr "Inte ansluten till en sessionshanterare"
+
+#~ msgid "X Error: %s"
+#~ msgstr "X-fel: %s"
+
 #~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
 #~ msgstr "Kunde inte exekvera \"%s\": %s"
 
 #~ msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
 #~ msgstr "Kunde inte exekvera \"%s\": %s"
 
This page took 0.04499 seconds and 4 git commands to generate.