]> Dogcows Code - chaz/openbox/commitdiff
Merge branch 'backport' into work
authorMikael Magnusson <mikachu@gmail.com>
Sat, 15 Nov 2008 21:53:02 +0000 (22:53 +0100)
committerMikael Magnusson <mikachu@gmail.com>
Sat, 15 Nov 2008 21:53:02 +0000 (22:53 +0100)
Conflicts:
openbox/event.c

37 files changed:
openbox/client.c
openbox/event.c
openbox/screen.c
po/LINGUAS
po/ar.po
po/bn_IN.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/en@boldquot.po
po/en@quot.po
po/es.po
po/et.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/hu.po
po/it.po
po/ja.po
po/lt.po
po/nl.po
po/no.po
po/openbox.pot
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sr.po [new file with mode: 0644]
po/sr@latin.po [new file with mode: 0644]
po/sv.po
po/tr.po
po/ua.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index 5686a93969b979f321b8f086b20f566fbf7979bb..a8a15673f8e372bfe97ff15084c8719efa985d60 100644 (file)
@@ -202,7 +202,7 @@ void client_manage(Window window, ObPrompt *prompt)
     gboolean transient = FALSE;
     Rect place, *monitor;
     Time launch_time, map_time;
-    gint user_time;
+    guint32 user_time;
 
     ob_debug("Managing window: 0x%lx", window);
 
@@ -3816,12 +3816,15 @@ static void client_present(ObClient *self, gboolean here, gboolean raise,
     client_focus(self);
 }
 
-/* this function exists to map to the client_activate message in the ewmh,
-   the user arg is unused because nobody uses it correctly anyway. */
+/* this function exists to map to the net_active_window message in the ewmh */
 void client_activate(ObClient *self, gboolean here, gboolean raise,
                      gboolean unshade, gboolean user)
 {
-    client_present(self, here, raise, unshade);
+    if (user || (self->desktop == DESKTOP_ALL ||
+                 self->desktop == screen_desktop))
+        client_present(self, here, raise, unshade);
+    else
+        client_hilite(self, TRUE);
 }
 
 static void client_bring_windows_recursive(ObClient *self,
index 44b6eb706c48d544289e6e4772dffdb09785379c..30bc656fbfb641724746a47ec6d655bb970a04c2 100644 (file)
@@ -1344,7 +1344,7 @@ static void event_handle_client(ObClient *client, XEvent *e)
             } else
                 ob_debug_type(OB_DEBUG_APP_BUGS,
                               "_NET_ACTIVE_WINDOW message for window %s is "
-                              "missing source indication");
+                              "missing source indication", client->title);
             client_activate(client, TRUE, TRUE, TRUE,
                             (e->xclient.data.l[0] == 0 ||
                              e->xclient.data.l[0] == 2));
index 3b9f66ff35a66cce6d06dbfcf4db8e50be855ce1..74d073c475ab82c8c0266db29f437e3eb5524689 100644 (file)
@@ -399,7 +399,7 @@ void screen_startup(gboolean reconfig)
                arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
                second one. For example,
                "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..." */
-            g_warning(_("Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  Overriding the Openbox configuration."),
+            g_warning(ngettext("Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  Overriding the Openbox configuration.", "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  Overriding the Openbox configuration.", config_desktops_num),
                       config_desktops_num, d);
         }
         screen_set_num_desktops(d);
index a97639a706f029c185d7d05e4add3dc7cb0bbb49..149afe404b43c09b75c30c440069decee9425ba4 100644 (file)
@@ -1,3 +1,4 @@
+sr sr@latin
 zh_TW
 zh_CN
 de
index a06d907c6b829d2fcf0aaf40f957fafb4fbd1e75..bb8af255455e7f561a17a0a293283fa37b19b09a 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-21 14:43+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "فشلت في تحويل المسار \"%s\" من utf8"
 
 #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3458
+#: openbox/client.c:3465
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -73,37 +73,37 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:2012
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
+#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
 msgid "Killing..."
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
+#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
 msgid "Not Responding"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:3447
+#: openbox/client.c:3454
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 "to exit by sending the %s signal?"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:3449
+#: openbox/client.c:3456
 msgid "End Process"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:3453
+#: openbox/client.c:3460
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:3455
+#: openbox/client.c:3462
 msgid "Disconnect"
 msgstr ""
 
@@ -407,9 +407,15 @@ msgstr "مدير النوافذ على الشاشة %Id لا وجود له"
 #: openbox/screen.c:412
 #, c-format
 msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
 
 #: openbox/screen.c:1180
 #, c-format
@@ -426,12 +432,12 @@ msgstr "لم أستطِع إنشاء الدليل \"%s\": %s"
 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
 msgstr "لم أستطِع حفظ الجلسة إلى \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:598
+#: openbox/session.c:605
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 msgstr "خطأ أثناء حفظ الجلسة إلى \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:835
+#: openbox/session.c:842
 msgid "Not connected to a session manager"
 msgstr ""
 
index 14d05c5065536482c96b92f494aebd3fc452c447..c89217b8e980e59dc8cc0f3473341f4dcc53c032 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-01 19:02+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bengali (India) <en@li.org>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "\"%s\" পাথটি utf8 থেকে রূপান্তর করতে ব্যর্থ"
 
 #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3458
+#: openbox/client.c:3465
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -73,37 +73,37 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:2012
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
+#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
 msgid "Killing..."
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
+#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
 msgid "Not Responding"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:3447
+#: openbox/client.c:3454
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 "to exit by sending the %s signal?"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:3449
+#: openbox/client.c:3456
 msgid "End Process"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:3453
+#: openbox/client.c:3460
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:3455
+#: openbox/client.c:3462
 msgid "Disconnect"
 msgstr ""
 
@@ -410,9 +410,13 @@ msgstr "পর্দা %d-র উপর চলমান উইন্ডো প
 #: openbox/screen.c:412
 #, c-format
 msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: openbox/screen.c:1180
 #, c-format
@@ -429,12 +433,12 @@ msgstr "\"%s\" ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে 
 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\"-র সেশান সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: openbox/session.c:598
+#: openbox/session.c:605
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\"-এ সেশান সংরক্ষণকালে সমস্যা: %s"
 
-#: openbox/session.c:835
+#: openbox/session.c:842
 msgid "Not connected to a session manager"
 msgstr ""
 
index f121262a48b66d98f6b315b7bbaa94024279019e..6baab061c665b08492d33875f4c4ba4fe05a614e 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-25 19:23+0200\n"
 "Last-Translator: David Majà Martínez <davidmaja@gmail.com>\n"
 "Language-Team: catalan\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "No s'ha pogut convertir el camí \"%s\" des de utf8"
 
 #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3458
+#: openbox/client.c:3465
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 
@@ -72,19 +72,19 @@ msgstr "Surt"
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Esteu segur de voler sortir?"
 
-#: openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:2012
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Finestra sense nom"
 
-#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
+#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
 msgid "Killing..."
 msgstr "S'està finalitzant..."
 
-#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
+#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
 msgid "Not Responding"
 msgstr "No està responent"
 
-#: openbox/client.c:3447
+#: openbox/client.c:3454
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -93,11 +93,11 @@ msgstr ""
 "Sembla que la finestra \"%s\" no està responent. Voleu forçar-la a "
 "finalitzar enviant el senyal %s?"
 
-#: openbox/client.c:3449
+#: openbox/client.c:3456
 msgid "End Process"
 msgstr "Finalitza el procés"
 
-#: openbox/client.c:3453
+#: openbox/client.c:3460
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
 "Sembla que la finestra \"%s\" no està responent.  Voleu desconnectar-la del "
 "servidor d'X?"
 
-#: openbox/client.c:3455
+#: openbox/client.c:3462
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconnecta"
 
@@ -429,9 +429,15 @@ msgstr "El gestor de finestres de la pantalla %d no està sortint"
 #: openbox/screen.c:412
 #, c-format
 msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"El Openbox està configurat per a %d escriptori, però la sessió actual en te "
+"%d.  S'està modificant la configuració del Openbox."
+msgstr[1] ""
 "El Openbox està configurat per a %d escriptoris, però la sessió actual en te "
 "%d.  S'està modificant la configuració del Openbox."
 
@@ -450,12 +456,12 @@ msgstr "No és pot crear el directori \"%s\": %s"
 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
 msgstr "No s'ha pogut desar la sessió a \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:598
+#: openbox/session.c:605
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 msgstr "S'ha produït un error mentre es desava la sessió a \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:835
+#: openbox/session.c:842
 msgid "Not connected to a session manager"
 msgstr "No esteu connectats al gestor de sessions"
 
index 679f981913474e4c2db3d9907a7150b177302944..6c195cc2caab3ee6e3232083202c39877938689c 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-17 17:00+0100\n"
 "Last-Translator: tezlo <tezlo@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Nepodařilo se převést cestu \"%s\" z utf8"
 
 #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3458
+#: openbox/client.c:3465
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
@@ -72,37 +72,37 @@ msgstr "Odhlásit"
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Určitě odhlásit?"
 
-#: openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:2012
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Nepojmenované Okno"
 
-#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
+#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
 msgid "Killing..."
 msgstr "Ukončuji..."
 
-#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
+#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Neodpovídá"
 
-#: openbox/client.c:3447
+#: openbox/client.c:3454
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 "to exit by sending the %s signal?"
 msgstr "Okno \"%s\" nedpovídá. Chcete jej ukončit signálem %s?"
 
-#: openbox/client.c:3449
+#: openbox/client.c:3456
 msgid "End Process"
 msgstr "Ukončit Proces"
 
-#: openbox/client.c:3453
+#: openbox/client.c:3460
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr "Okno \"%s\" neodpovídá. Chcete jej odpojit od X serveru?"
 
-#: openbox/client.c:3455
+#: openbox/client.c:3462
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Odpojit"
 
@@ -404,16 +404,23 @@ msgstr "Nepodařilo se získat výseč pro window manager na obrazovce %d"
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Window manager na obrazovce %d ne a ne skončit"
 
+# TODO the rest of the file has plochy for plural and plochu for singular
 #. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #: openbox/screen.c:412
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Openbox je nakonfigurován pro %d ploch, ale současná session má %d. "
+"Konfigurace Openboxu bude změněna."
+msgstr[1] ""
 "Openbox je nakonfigurován pro %d ploch, ale současná session má %d. "
 "Konfigurace Openboxu bude změněna."
 
@@ -432,12 +439,12 @@ msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář \"%s\": %s"
 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Nepodařilo se uložit session do \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:598
+#: openbox/session.c:605
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Chyba během ukládání session do \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:835
+#: openbox/session.c:842
 msgid "Not connected to a session manager"
 msgstr "Nepřipojen k session manageru"
 
index f9909fc58d56e2a437811ad37c412c9371ae54d3..046a55a34549df67e825b7da4895c61f8554657d 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-19 17:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-19 16:50+0100\n"
 "Last-Translator: Jesper Sander <sander.contrib@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Fejl ved konvertering af stien \"%s\" fra utf8"
 
 #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3458
+#: openbox/client.c:3465
 msgid "Cancel"
 msgstr "Afbryd"
 
@@ -72,19 +72,19 @@ msgstr "Log Ud"
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil logge ud?"
 
-#: openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:2012
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Unavngivet vindue"
 
-#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
+#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
 msgid "Killing..."
 msgstr "Dræber..."
 
-#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
+#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Svarer Ikke"
 
-#: openbox/client.c:3447
+#: openbox/client.c:3454
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -93,18 +93,18 @@ msgstr ""
 "Vinduet \"%s\" svarer ikke. Vil du udføre tvunget afslutning ved at sende %s "
 "signalet?"
 
-#: openbox/client.c:3449
+#: openbox/client.c:3456
 msgid "End Process"
 msgstr "Afslut proces"
 
-#: openbox/client.c:3453
+#: openbox/client.c:3460
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr "Vinduet \"%s\" svarer ikke. Vil du frakoble vinduet fra X-serveren?"
 
-#: openbox/client.c:3455
+#: openbox/client.c:3462
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Frakoble"
 
@@ -409,6 +409,9 @@ msgstr "Kunne ikke hente vindusbehandlerens markering på skærm %d"
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Vinduesbehandleren på skærm %d vil ikke afslutte"
 
+# TODO Figure out how to handle this case, the second number has the "desktop"
+# on it here, but gettext looks at the first number only. If we split it up in
+# two strings then we can't swap the order from the .po file...
 #. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
@@ -416,9 +419,15 @@ msgstr "Vinduesbehandleren på skærm %d vil ikke afslutte"
 #: openbox/screen.c:412
 #, c-format
 msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Aktiv session har %2$d skriveborde, mens Openbox er konfigureret til %1$d.  "
+"Benytter indstillingerne for den aktive session."
+msgstr[1] ""
 "Aktiv session har %2$d skriveborde, mens Openbox er konfigureret til %1$d.  "
 "Benytter indstillingerne for den aktive session."
 
index af295e00bbdcc3fb3945e819b9811db9a89c4578..880027bfd9a1767ae20795a1c9280475588cdc13 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-13 13:38+0100\n"
 "Last-Translator: Florian Walch <florian.walch@gmx.at>\n"
 "Language-Team:  <de@li.org>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Konnte Pfad \"%s\" nicht von UTF-8 konvertieren"
 
 #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3458
+#: openbox/client.c:3465
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
@@ -76,19 +76,19 @@ msgstr "Abmelden"
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie sich abmelden wollen?"
 
-#: openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:2012
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Unbenanntes Fenster"
 
-#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
+#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
 msgid "Killing..."
 msgstr "Wird beendet..."
 
-#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
+#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Reagiert nicht"
 
-#: openbox/client.c:3447
+#: openbox/client.c:3454
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -97,11 +97,11 @@ msgstr ""
 "Das Fenster \"%s\" scheint nicht zu reagieren. Wollen Sie die Beendigung "
 "durch das Senden des %s-Signals erzwingen?"
 
-#: openbox/client.c:3449
+#: openbox/client.c:3456
 msgid "End Process"
 msgstr "Beende Prozess"
 
-#: openbox/client.c:3453
+#: openbox/client.c:3460
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
 "Das Fenster \"%s\" scheint nicht zu reagieren. Soll es vom X-Server getrennt "
 "werden?"
 
-#: openbox/client.c:3455
+#: openbox/client.c:3462
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Trennen"
 
@@ -424,9 +424,15 @@ msgstr "Der Fenstermanager auf Bildschirm %d beendet sich nicht"
 #: openbox/screen.c:412
 #, c-format
 msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Openbox wurde für %d Desktop konfiguriert, aber die aktuelle Sitzung hat %"
+"d. Überschreibe die Openbox-Konfiguration."
+msgstr[1] ""
 "Openbox wurde für %d Desktops konfiguriert, aber die aktuelle Sitzung hat %"
 "d. Überschreibe die Openbox-Konfiguration."
 
@@ -445,12 +451,12 @@ msgstr "Das Verzeichnis \"%s\" konnte nicht angelegt werden: %s"
 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Konnte die Sitzung \"%s\" nicht sichern: %s"
 
-#: openbox/session.c:598
+#: openbox/session.c:605
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Sitzung nach \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:835
+#: openbox/session.c:842
 msgid "Not connected to a session manager"
 msgstr "Nicht mit einem Sitzungsmanager verbunden"
 
index 6ab8eb37e9becf8353298c42494303c809787dea..27d3ab16a24c0e25d07b1e80f7d45f673a10bd35 100644 (file)
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openbox 3.999.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Failed to convert the path “\e[1m%s\e[0m” from utf8"
 
 #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3458
+#: openbox/client.c:3465
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel"
 
@@ -98,19 +98,19 @@ msgstr "Log Out"
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Are you sure you want to log out?"
 
-#: openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:2012
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Unnamed Window"
 
-#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
+#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
 msgid "Killing..."
 msgstr "Killing..."
 
-#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
+#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Not Responding"
 
-#: openbox/client.c:3447
+#: openbox/client.c:3454
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -119,11 +119,11 @@ msgstr ""
 "The window “\e[1m%s\e[0m” does not seem to be responding.  Do you want to force "
 "it to exit by sending the %s signal?"
 
-#: openbox/client.c:3449
+#: openbox/client.c:3456
 msgid "End Process"
 msgstr "End Process"
 
-#: openbox/client.c:3453
+#: openbox/client.c:3460
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
 "The window “\e[1m%s\e[0m” does not seem to be responding.  Do you want to "
 "disconnect it from the X server?"
 
-#: openbox/client.c:3455
+#: openbox/client.c:3462
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Disconnect"
 
@@ -439,9 +439,15 @@ msgstr "The WM on screen %d is not exiting"
 #: openbox/screen.c:412
 #, c-format
 msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgstr[1] ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
 
@@ -460,12 +466,12 @@ msgstr "Unable to make directory “\e[1m%s\e[0m”: %s"
 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Unable to save the session to “\e[1m%s\e[0m”: %s"
 
-#: openbox/session.c:598
+#: openbox/session.c:605
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Error while saving the session to “\e[1m%s\e[0m”: %s"
 
-#: openbox/session.c:835
+#: openbox/session.c:842
 msgid "Not connected to a session manager"
 msgstr "Not connected to a session manager"
 
index 41f9861b27104e544a6ba77ecbefd0ea5beee6a5..4a8ed32428e654bd25eb424a002a3241d4793a24 100644 (file)
@@ -29,8 +29,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openbox 3.999.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Failed to convert the path “%s” from utf8"
 
 #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3458
+#: openbox/client.c:3465
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel"
 
@@ -95,19 +95,19 @@ msgstr "Log Out"
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Are you sure you want to log out?"
 
-#: openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:2012
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Unnamed Window"
 
-#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
+#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
 msgid "Killing..."
 msgstr "Killing..."
 
-#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
+#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Not Responding"
 
-#: openbox/client.c:3447
+#: openbox/client.c:3454
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -116,11 +116,11 @@ msgstr ""
 "The window “%s” does not seem to be responding.  Do you want to force it to "
 "exit by sending the %s signal?"
 
-#: openbox/client.c:3449
+#: openbox/client.c:3456
 msgid "End Process"
 msgstr "End Process"
 
-#: openbox/client.c:3453
+#: openbox/client.c:3460
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
 "The window “%s” does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 
-#: openbox/client.c:3455
+#: openbox/client.c:3462
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Disconnect"
 
@@ -436,9 +436,15 @@ msgstr "The WM on screen %d is not exiting"
 #: openbox/screen.c:412
 #, c-format
 msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgstr[1] ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
 
@@ -457,12 +463,12 @@ msgstr "Unable to make directory “%s”: %s"
 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Unable to save the session to “%s”: %s"
 
-#: openbox/session.c:598
+#: openbox/session.c:605
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Error while saving the session to “%s”: %s"
 
-#: openbox/session.c:835
+#: openbox/session.c:842
 msgid "Not connected to a session manager"
 msgstr "Not connected to a session manager"
 
index 6796e57d73e52daf3ad825d402d0733f046556ee..8dfe06a65ec430dd5f5bda0823d034929e45e0a6 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-04 16:39-0300\n"
 "Last-Translator: Nicolás de la Torre <ndelatorre@gmail.com>\n"
 "Language-Team: español <es@li.org>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Falló al convertir la ruta \"%s\" desde utf8"
 
 #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3458
+#: openbox/client.c:3465
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -77,19 +77,19 @@ msgstr "Salir"
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "¿Está seguro que desea salir?"
 
-#: openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:2012
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Ventana sin nombre"
 
-#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
+#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
 msgid "Killing..."
 msgstr "Terminando..."
 
-#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
+#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
 msgid "Not Responding"
 msgstr "No está respondiendo"
 
-#: openbox/client.c:3447
+#: openbox/client.c:3454
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -98,11 +98,11 @@ msgstr ""
 "La ventana \"%s\" no parece estar respondiendo.  ¿Desea forzarla a salir "
 "enviándole la señal %s?"
 
-#: openbox/client.c:3449
+#: openbox/client.c:3456
 msgid "End Process"
 msgstr "Finalizar proceso"
 
-#: openbox/client.c:3453
+#: openbox/client.c:3460
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
 "La ventana \"%s\" no parece estar respondiendo. ¿Desea desconectarla del "
 "servidor X?"
 
-#: openbox/client.c:3455
+#: openbox/client.c:3462
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconectar"
 
@@ -430,9 +430,15 @@ msgstr "El WM en la pantalla %d no está saliendo"
 #: openbox/screen.c:412
 #, c-format
 msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Openbox está configurado para escritorio %d, pero la sesión actual a %d.  "
+"Invalidando la configuración de Openbox."
+msgstr[1] ""
 "Openbox está configurado para escritorios %d, pero la sesión actual a %d.  "
 "Invalidando la configuración de Openbox."
 
@@ -451,12 +457,12 @@ msgstr "No se puede crear el directorio \"%s\": %s"
 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
 msgstr "No se puede salvar la sesión a \"%s\": \"%s\""
 
-#: openbox/session.c:598
+#: openbox/session.c:605
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Error mientras se salvaba la sesión a \"%s\": \"%s\""
 
-#: openbox/session.c:835
+#: openbox/session.c:842
 msgid "Not connected to a session manager"
 msgstr "Sin conexión a un manejador de sesiones"
 
index c1bf562635e6c093d563382a5bbc9193639d5890..209f378fe30dfba255daa61283282243b053b8a3 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-20 16:54+0200\n"
 "Last-Translator: Andres Järv <andresjarv@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Raja \"%s\" ümberkodeerimine UTF8-st ebaõnnestus"
 
 #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3458
+#: openbox/client.c:3465
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -71,37 +71,37 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:2012
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
+#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
 msgid "Killing..."
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
+#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
 msgid "Not Responding"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:3447
+#: openbox/client.c:3454
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 "to exit by sending the %s signal?"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:3449
+#: openbox/client.c:3456
 msgid "End Process"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:3453
+#: openbox/client.c:3460
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:3455
+#: openbox/client.c:3462
 msgid "Disconnect"
 msgstr ""
 
@@ -407,9 +407,13 @@ msgstr "Aknahaldur ekraanil %d ei sulgu"
 #: openbox/screen.c:412
 #, c-format
 msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: openbox/screen.c:1180
 #, c-format
@@ -426,12 +430,12 @@ msgstr "Kausta \"%s\" tegemine ebaõnnestus: %s"
 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Seansi \"%s\" salvestamine ebaõnnestus: %s"
 
-#: openbox/session.c:598
+#: openbox/session.c:605
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Seansi \"%s\" salvestamisel ilmnes viga: %s"
 
-#: openbox/session.c:835
+#: openbox/session.c:842
 msgid "Not connected to a session manager"
 msgstr ""
 
index 33b138fcd8ac313cabd1d4c6117e9dc86a2e6736..7257436bffa6f6a8ea97991e5177720d53d366ea 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-19 17:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-22 18:06+0100\n"
 "Last-Translator: Inko I. A. <inkoia@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Inko I. A. <inkoia@gmail.com>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Hutsegitea \"%s\" helbidea utf8-tik bihurtzean"
 
 #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3458
+#: openbox/client.c:3465
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ezeztatu"
 
@@ -72,19 +72,19 @@ msgstr "Saioa Itxi"
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Ziur al zaude saioa itxi nahi duzula?"
 
-#: openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:2012
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Izenik gabeko leihoa"
 
-#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
+#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
 msgid "Killing..."
 msgstr "Akabatzen..."
 
-#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
+#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Erantzunik Ez"
 
-#: openbox/client.c:3447
+#: openbox/client.c:3454
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -93,11 +93,11 @@ msgstr ""
 "Badirudi \"%s\" leihoak ez duela erantzuten. Nahi al duzu istea behartu %s "
 "seinalea bidaliz?"
 
-#: openbox/client.c:3449
+#: openbox/client.c:3456
 msgid "End Process"
 msgstr "Prozesua Amaitu"
 
-#: openbox/client.c:3453
+#: openbox/client.c:3460
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
 "Badirudi \"%s\" leihoak ez duela erantzuten. Nahi al duzu leihoa X "
 "zerbitzaritik deskonektatu?"
 
-#: openbox/client.c:3455
+#: openbox/client.c:3462
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Deskonektatu"
 
@@ -418,11 +418,17 @@ msgstr "%d bistaratze pantailako leiho-kudeatzailea ez da irteten"
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #: openbox/screen.c:412
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Openbox %d idazmahaientzat konfiguratua dago, baina uneko saioak %d dauzka. "
+"Openbox konfigurazioa gainjartzen."
+msgstr[1] ""
 "Openbox %d idazmahaientzat konfiguratua dago, baina uneko saioak %d dauzka. "
 "Openbox konfigurazioa gainjartzen."
 
index ac1dc46fddf10434a79ee14f5db22b6cf486da3f..fc2d4bec48f88aaf04cc2cd648c50e408b89bb5e 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-17 21:26+0100\n"
 "Last-Translator: Lauri Hakko <aperculum@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Polun \"%s\" muuntaminen utf8:sta epäonnistui"
 
 #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3458
+#: openbox/client.c:3465
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
 
@@ -75,19 +75,19 @@ msgstr "Kirjaudu ulos"
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Haluatko varmasti kirjautua ulos?"
 
-#: openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:2012
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Nimetön ikkuna"
 
-#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
+#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
 msgid "Killing..."
 msgstr "Tapetaan..."
 
-#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
+#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Ei vastaa"
 
-#: openbox/client.c:3447
+#: openbox/client.c:3454
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -96,11 +96,11 @@ msgstr ""
 "Ikkuna \"%s\" ei näytä vastaavan.  Haluatko sulkea sen lähettämällä sille "
 "singaalin %s?"
 
-#: openbox/client.c:3449
+#: openbox/client.c:3456
 msgid "End Process"
 msgstr "Lopeta prosessi"
 
-#: openbox/client.c:3453
+#: openbox/client.c:3460
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
 "Ikkuna \"%s\" ei näytä vastaavan.  Haluatko katkaista sen yhteyden X-"
 "palvelimeen?"
 
-#: openbox/client.c:3455
+#: openbox/client.c:3462
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Katkaise yhteys"
 
@@ -417,11 +417,17 @@ msgstr "Ikkunointiohjelma ruudulla %d ei sulkeudu"
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #: openbox/screen.c:412
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Openbox on asetettu käyttämään %d työtilaa, mutta nykyisessä istunnossa "
+"työtiloja on %d.  Ohitetaan Openboxin asetus."
+msgstr[1] ""
 "Openbox on asetettu käyttämään %d työtilaa, mutta nykyisessä istunnossa "
 "työtiloja on %d.  Ohitetaan Openboxin asetus."
 
@@ -440,12 +446,12 @@ msgstr "Hakemiston \"%s\" luonti epäonnistui: %s"
 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Istuntoa ei voitu tallentaa hakemistoon \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:598
+#: openbox/session.c:605
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Virhe tallennettaessa istuntoa hakemistoon \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:835
+#: openbox/session.c:842
 msgid "Not connected to a session manager"
 msgstr "Ei yhteyttä istunnon hallintaan"
 
index 8957dc6703880f3a80593a19a4b095137eb5b751..031227ec18cf3a9918c3e026f9ca5516c2d7fe8e 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-02 02:06+0100\n"
 "Last-Translator: Cyrille Bagard <nocbos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: français <fr@li.org>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Échec de la conversion du chemin « %s » depuis l'UTF-8"
 
 #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3458
+#: openbox/client.c:3465
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
@@ -76,19 +76,19 @@ msgstr "D
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Etes vous certain de vouloir vous déconnecter ?"
 
-#: openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:2012
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Fenêtre sans nom"
 
-#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
+#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
 msgid "Killing..."
 msgstr "Tue..."
 
-#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
+#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Ne répond pas"
 
-#: openbox/client.c:3447
+#: openbox/client.c:3454
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -97,11 +97,11 @@ msgstr ""
 "La fenêtre \"%s\" semble ne pas répondre. Voulez vous la forcer à se "
 "terminer en envoyant un signal %s ?"
 
-#: openbox/client.c:3449
+#: openbox/client.c:3456
 msgid "End Process"
 msgstr "Fin de processus"
 
-#: openbox/client.c:3453
+#: openbox/client.c:3460
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
 "La fenêtre \"%s\" semble ne pas répondre. Voulez vous la déconnecter du "
 "serveur X ?"
 
-#: openbox/client.c:3455
+#: openbox/client.c:3462
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Déconnexion"
 
@@ -435,9 +435,15 @@ msgstr ""
 #: openbox/screen.c:412
 #, c-format
 msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Openbox est configuré pour %d bureau, mais la session en a %d.  Ceci "
+"supplante la configuration d'Openbox."
+msgstr[1] ""
 "Openbox est configuré pour %d bureaux, mais la session en a %d.  Ceci "
 "supplante la configuration d'Openbox."
 
@@ -456,12 +462,12 @@ msgstr "Impossible de cr
 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Impossible de sauvegarder la session dans « %s » : %s"
 
-#: openbox/session.c:598
+#: openbox/session.c:605
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de la session depuis « %s » : %s"
 
-#: openbox/session.c:835
+#: openbox/session.c:842
 msgid "Not connected to a session manager"
 msgstr "Non connecté à un gestionnaire de session"
 
index 6aa185ffb290a6f5a48ed831af5b02d847c915cc..3aba08e5df08cf1f38abae88caacf8b939c86cbc 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-17 19:25+0100\n"
 "Last-Translator: Robert Kuszinger <hiding@freemail.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Az útvonalat nem sikerült átalakítani utf8-ból: \"%s\""
 
 #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3458
+#: openbox/client.c:3465
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
 
@@ -73,19 +73,19 @@ msgstr "Kijelentkezés"
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Biztos, hogy ki akarsz jelentkezni?"
 
-#: openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:2012
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Névtelen Ablak"
 
-#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
+#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
 msgid "Killing..."
 msgstr "Kilövés..."
 
-#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
+#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Nem Válaszol"
 
-#: openbox/client.c:3447
+#: openbox/client.c:3454
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -93,18 +93,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "A(z) \"%s\" ablak nem válaszol. Erőltessük a kilépést a %s jelzés küldésével?"
 
-#: openbox/client.c:3449
+#: openbox/client.c:3456
 msgid "End Process"
 msgstr "Folyamat Vége"
 
-#: openbox/client.c:3453
+#: openbox/client.c:3460
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr "A(z) \"%s\" ablak nem válaszol. Lekapcsoljuk az X szerverről?"
 
-#: openbox/client.c:3455
+#: openbox/client.c:3462
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Szétkapcsolódás"
 
@@ -412,11 +412,17 @@ msgstr "Ezen a képernyőn: %d az ablakkezelő nem lép ki"
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #: openbox/screen.c:412
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Az Openbox %d munkaasztal használatára lett beállítva, de a jelenlegi "
+"munkamenetnek %d van.  Felülbíráljuk az Openbox beállítását."
+msgstr[1] ""
 "Az Openbox %d munkaasztal használatára lett beállítva, de a jelenlegi "
 "munkamenetnek %d van.  Felülbíráljuk az Openbox beállítását."
 
@@ -435,12 +441,12 @@ msgstr "Nem hozható létre a könyvtár \"%s\": %s"
 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Nem tudom elmenti ide a futó környezetet \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:598
+#: openbox/session.c:605
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Hiba a futási környezet mentése közben \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:835
+#: openbox/session.c:842
 msgid "Not connected to a session manager"
 msgstr "Nem kapcsolódunk a szekciókezelőhöz"
 
index 3122b129f621b9c4afdfbbd12ac4130cc57697a7..f2a7e5a38548362a37af3a15ed80917d9ed5d548 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-15 13:09+0200\n"
 "Last-Translator: Andrea Scarpino <bash.lnx@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Impossibile convertire il percorso utf8 \"%s\""
 
 #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3458
+#: openbox/client.c:3465
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
@@ -75,19 +75,19 @@ msgstr "Esci"
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Sei sicuro di voler uscire?"
 
-#: openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:2012
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Finestra senza nome"
 
-#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
+#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
 msgid "Killing..."
 msgstr "Termino..."
 
-#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
+#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Non Risponde"
 
-#: openbox/client.c:3447
+#: openbox/client.c:3454
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -96,11 +96,11 @@ msgstr ""
 "La finestra \"%s\" sembra non rispondere. Vuoi terminarne l'esecuzione "
 "inviando un segnale %s?"
 
-#: openbox/client.c:3449
+#: openbox/client.c:3456
 msgid "End Process"
 msgstr "Termina Processo"
 
-#: openbox/client.c:3453
+#: openbox/client.c:3460
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
 "La finestra \"%s\" non sembra rispondere.  Vuoi terminarne l'esecuzione dal "
 "server X?"
 
-#: openbox/client.c:3455
+#: openbox/client.c:3462
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Disconnesso"
 
@@ -425,9 +425,15 @@ msgstr "Il WM sullo schermo %d non è terminato"
 #: openbox/screen.c:412
 #, c-format
 msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Openbox è configurato per %d desktop, ma la sessione attuale ne ha %d.  "
+"Ignoro la configurazione di Openbox."
+msgstr[1] ""
 "Openbox è configurato per %d desktop, ma la sessione attuale ne ha %d.  "
 "Ignoro la configurazione di Openbox."
 
@@ -446,12 +452,12 @@ msgstr "Impossibile creare la directory \"%s\": %s"
 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Impossibile salvare la sessione in \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:598
+#: openbox/session.c:605
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Errore durante il salvataggio della sessione in \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:835
+#: openbox/session.c:842
 msgid "Not connected to a session manager"
 msgstr "Non sei connesso al gestore di sessioni"
 
index d8c53bf5128aed05ea1dac7cb8a176303daaba5c..7b30619c86dd89f19032f98a4ca8c7bc6d51998b 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-04 16:32+0100\n"
 "Last-Translator: Ryoichiro Suzuki <ryoichiro.suzuki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "パス\"%s\"を utf8 から変換するのに失敗しました。"
 
 #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3458
+#: openbox/client.c:3465
 msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
 
@@ -75,19 +75,19 @@ msgstr "ログアウト"
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "ログアウトしてもよろしいですか?"
 
-#: openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:2012
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "名称未設定"
 
-#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
+#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
 msgid "Killing..."
 msgstr "強制終了中..."
 
-#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
+#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
 msgid "Not Responding"
 msgstr "応答なし"
 
-#: openbox/client.c:3447
+#: openbox/client.c:3454
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -95,18 +95,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ウィンドウ \"%s\" は応答していないようです。%s 信号を送り強制終了しますか?"
 
-#: openbox/client.c:3449
+#: openbox/client.c:3456
 msgid "End Process"
 msgstr "プロセスを終了する"
 
-#: openbox/client.c:3453
+#: openbox/client.c:3460
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr "ウィンドウ \"%s\" は応答していないようです。Xサーバから切断しますか?"
 
-#: openbox/client.c:3455
+#: openbox/client.c:3462
 msgid "Disconnect"
 msgstr "切断する"
 
@@ -414,9 +414,12 @@ msgstr "スクリーン%dのWMが終了しません。"
 #: openbox/screen.c:412
 #, c-format
 msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
 "Openbox は %d 個のデスクトップを設定されましたが, 現在のセッションは %d 個"
 "持っています。 Openbox の設定を無視します。"
 
@@ -435,12 +438,12 @@ msgstr "ディレクトリ\"%s\"を作れません: %s"
 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
 msgstr "セッションを\"%s\"に保存できません: %s"
 
-#: openbox/session.c:598
+#: openbox/session.c:605
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 msgstr "セッションを\"%s\"に保存中にエラーが起きました: %s"
 
-#: openbox/session.c:835
+#: openbox/session.c:842
 msgid "Not connected to a session manager"
 msgstr "セッションマネージャに接続されていません。"
 
index 9e8b5eb0dcff7598f5a980bc2a2921bddc4e2c1a..5b2aaf88820873f4f7cd82ec8a90e9459e811a9e 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-04 21:16+0200\n"
 "Last-Translator: Vytautas <vytautas1987@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <lt@li.ourg>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Nepavyko išversti \"%s\" iš utf8"
 
 #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3458
+#: openbox/client.c:3465
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atšaukti"
 
@@ -72,19 +72,19 @@ msgstr "Išsiregistruoti"
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Ar tikrai norite išsiregistruoti?"
 
-#: openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:2012
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Bevardis Langas"
 
-#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
+#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
 msgid "Killing..."
 msgstr "Naikinama..."
 
-#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
+#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Neatsako"
 
-#: openbox/client.c:3447
+#: openbox/client.c:3454
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -93,18 +93,18 @@ msgstr ""
 "Langas \"%s\" neatsako.  Ar nori jį priverstinai išjungti nusiūsdamas %s "
 "signalą?"
 
-#: openbox/client.c:3449
+#: openbox/client.c:3456
 msgid "End Process"
 msgstr "Baigti procesą"
 
-#: openbox/client.c:3453
+#: openbox/client.c:3460
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr "Langas \"%s\" neatsako. Ar nori jį atjungti nuo X serverio?"
 
-#: openbox/client.c:3455
+#: openbox/client.c:3462
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Atsijungti"
 
@@ -410,11 +410,17 @@ msgstr "WM ekrane %d neišsijungia"
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #: openbox/screen.c:412
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Openbox yra suderintas %d darbastaliams, bet dabartinė sesija turi %d.  Mes "
+"naudosime kitą, ne Openbox, konfigūraciją."
+msgstr[1] ""
 "Openbox yra suderintas %d darbastaliams, bet dabartinė sesija turi %d.  Mes "
 "naudosime kitą, ne Openbox, konfigūraciją."
 
@@ -433,12 +439,12 @@ msgstr "Negalima padaryti direktorijos \"%s\": %s"
 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Negalima išsaugoti sesijos į \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:598
+#: openbox/session.c:605
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Klaida bandant išsaugot sesiją į \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:835
+#: openbox/session.c:842
 msgid "Not connected to a session manager"
 msgstr "Neprisijungta prie sesijų sesijos tvarkyklė"
 
index 48eaf1c90e2410165191a4d08dc42c60120e323c..e2e5efaf12166cd7ec4178f2a5aecfde52395351 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-18 23:30+0100\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Converteren van het pad \"%s\" vanuit UTF-8 is mislukt"
 
 #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3458
+#: openbox/client.c:3465
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
@@ -76,19 +76,19 @@ msgstr "Uitloggen"
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Weet u zeker dat u wilt uitloggen?"
 
-#: openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:2012
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Naamloos venster"
 
-#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
+#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
 msgid "Killing..."
 msgstr "Termineren..."
 
-#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
+#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Reageert niet"
 
-#: openbox/client.c:3447
+#: openbox/client.c:3454
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -97,11 +97,11 @@ msgstr ""
 "Het venster \"%s\" reageert niet.  Wilt u het afsluiten forceren door het "
 "signaal %s te sturen?"
 
-#: openbox/client.c:3449
+#: openbox/client.c:3456
 msgid "End Process"
 msgstr "Beëindig proces"
 
-#: openbox/client.c:3453
+#: openbox/client.c:3460
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
 "Het venster \"%s\" reageert niet.  Wilt u de verbinding van het venster met "
 "de X-server verbreken?"
 
-#: openbox/client.c:3455
+#: openbox/client.c:3462
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Verbreek verbinding"
 
@@ -421,9 +421,15 @@ msgstr "De vensterbeheerder op scherm %d sluit zichzelf niet af"
 #: openbox/screen.c:412
 #, c-format
 msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Openbox is geconfigureerd voor %d bureaublad, maar de huidige sessie heeft "
+"er %d.  De Openbox-instelling wordt genegeerd."
+msgstr[1] ""
 "Openbox is geconfigureerd voor %d bureaubladen, maar de huidige sessie heeft "
 "er %d.  De Openbox-instelling wordt genegeerd."
 
@@ -442,12 +448,12 @@ msgstr "Kan map \"%s\" niet aanmaken: %s"
 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Kan de sessie niet opslaan in \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:598
+#: openbox/session.c:605
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Fout tijdens het opslaan van de sessie in \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:835
+#: openbox/session.c:842
 msgid "Not connected to a session manager"
 msgstr "Niet met een sessiebeheerder verbonden"
 
index 54b40c9f8c30094db5a4f7f02433c81464b4b54e..5fe220d72837997fbac9508793b9eb49e4c734a2 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-13 13:37+0100\n"
 "Last-Translator: Michael Kjelbergvik Thung <postlogic@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Feil ved konvertering av \"%s\" fra utf8 "
 
 #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3458
+#: openbox/client.c:3465
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
@@ -72,19 +72,19 @@ msgstr "Logg Ut"
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil logge ut?"
 
-#: openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:2012
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Ukjent Vindu"
 
-#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
+#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
 msgid "Killing..."
 msgstr "Dreper..."
 
-#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
+#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Svarer Ikke"
 
-#: openbox/client.c:3447
+#: openbox/client.c:3454
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -93,11 +93,11 @@ msgstr ""
 "Vinduet \"%s\" svarer ikke. Vil du utføre tvunget avslutning ved å sende "
 "signalet %s?"
 
-#: openbox/client.c:3449
+#: openbox/client.c:3456
 msgid "End Process"
 msgstr "Avslutt Prosess"
 
-#: openbox/client.c:3453
+#: openbox/client.c:3460
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
 "Vinduet \"%s\" svarer ikke. Vil du fjerne tilknytning av vinduet til X-"
 "serveren?"
 
-#: openbox/client.c:3455
+#: openbox/client.c:3462
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Fjern tilknytning"
 
@@ -413,12 +413,18 @@ msgstr "Vindusbehandleren på skjerm %d vil ikke avslutte"
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #: openbox/screen.c:412
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
-msgstr ""
-"Aktiv sesjon har %2$d desktoper, mens Openbox er konfigurert til %1$d.  "
+msgstr[0] ""
+"Aktiv sesjon har %2$d skrivebord, mens Openbox er konfigurert til %1$d.  "
+"Benytter innstillingene for den aktive sesjonen."
+msgstr[1] ""
+"Aktiv sesjon har %2$d skrivebord, mens Openbox er konfigurert til %1$d.  "
 "Benytter innstillingene for den aktive sesjonen."
 
 #: openbox/screen.c:1180
@@ -436,12 +442,12 @@ msgstr "Kan ikke lage katalog \"%s\": %s"
 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Kan ikke lagre sesjon til \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:598
+#: openbox/session.c:605
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Feil ved lagring av sesjon til \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:835
+#: openbox/session.c:842
 msgid "Not connected to a session manager"
 msgstr "Ikke tilknyttet en sesjonsbehandler"
 
index e9a5866a2bea96de4419c5e54140db7fa6b9888d..02a9ad5c51ea7da3b2e2b70ecbcfeb62e31c2ad2 100644 (file)
@@ -8,13 +8,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
 #: openbox/actions.c:149
 #, c-format
@@ -39,7 +40,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr ""
 
 #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3458
+#: openbox/client.c:3465
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -71,37 +72,37 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:2012
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
+#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
 msgid "Killing..."
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
+#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
 msgid "Not Responding"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:3447
+#: openbox/client.c:3454
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 "to exit by sending the %s signal?"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:3449
+#: openbox/client.c:3456
 msgid "End Process"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:3453
+#: openbox/client.c:3460
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:3455
+#: openbox/client.c:3462
 msgid "Disconnect"
 msgstr ""
 
@@ -397,9 +398,13 @@ msgstr ""
 #: openbox/screen.c:412
 #, c-format
 msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: openbox/screen.c:1180
 #, c-format
@@ -416,12 +421,12 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: openbox/session.c:598
+#: openbox/session.c:605
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
-#: openbox/session.c:835
+#: openbox/session.c:842
 msgid "Not connected to a session manager"
 msgstr ""
 
index 25b47617a3d9b3f4d4eb82bed18c840f31c1c1ea..5e92036b3fed532500a76cf1fd513ddc9cd952ad 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-14 00:43+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Nie można przekonwertować ścieżki \"%s\" z UTF-8"
 
 #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3458
+#: openbox/client.c:3465
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -72,37 +72,37 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:2012
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
+#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
 msgid "Killing..."
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
+#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
 msgid "Not Responding"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:3447
+#: openbox/client.c:3454
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 "to exit by sending the %s signal?"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:3449
+#: openbox/client.c:3456
 msgid "End Process"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:3453
+#: openbox/client.c:3460
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:3455
+#: openbox/client.c:3462
 msgid "Disconnect"
 msgstr ""
 
@@ -411,9 +411,13 @@ msgstr "Menedżer okien na ekranie %d nie kończy działania"
 #: openbox/screen.c:412
 #, c-format
 msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: openbox/screen.c:1180
 #, c-format
@@ -430,12 +434,12 @@ msgstr "Nie można utworzyć katalogu \"%s\": %s"
 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Nie można zapisać sesji do \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:598
+#: openbox/session.c:605
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania sesji do \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:835
+#: openbox/session.c:842
 msgid "Not connected to a session manager"
 msgstr ""
 
index 4505c7433ce69b9090d93e4370f6b6a6549c3651..414b56fb3e8d85c95d739df67085dd4221398890 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-16 15:46+0100\n"
 "Last-Translator: althaser <althaser@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Falha a converter o caminho \"%s\" do utf8"
 
 #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3458
+#: openbox/client.c:3465
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -73,19 +73,19 @@ msgstr "Log Out"
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Tem a certeza que pretende fazer log out?"
 
-#: openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:2012
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Janela sem nome"
 
-#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
+#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
 msgid "Killing..."
 msgstr "Terminando..."
 
-#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
+#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Não está a responder"
 
-#: openbox/client.c:3447
+#: openbox/client.c:3454
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -94,11 +94,11 @@ msgstr ""
 "A janela \"%s\" parece não estar a responder. Pretende forçá-la a sair "
 "enviando o sinal %s?"
 
-#: openbox/client.c:3449
+#: openbox/client.c:3456
 msgid "End Process"
 msgstr "Terminar Processo"
 
-#: openbox/client.c:3453
+#: openbox/client.c:3460
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
 "A janela \"%s\" parece não estar a responder. Pretende desligá-la do "
 "servidor X?"
 
-#: openbox/client.c:3455
+#: openbox/client.c:3462
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desligar"
 
@@ -421,9 +421,15 @@ msgstr "O gestor de janelas no ecr
 #: openbox/screen.c:412
 #, c-format
 msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"O Openbox está configurado para %d área de trabalho, mas a sessão corrente "
+"tem %d.  Sobrescrevendo a configuração do Openbox."
+msgstr[1] ""
 "O Openbox está configurado para %d áreas de trabalho, mas a sessão corrente "
 "tem %d.  Sobrescrevendo a configuração do Openbox."
 
@@ -442,12 +448,12 @@ msgstr "Incapaz de criar o direct
 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Incapaz de guardar a sessão em \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:598
+#: openbox/session.c:605
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Erro enquanto guardava a sessão em \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:835
+#: openbox/session.c:842
 msgid "Not connected to a session manager"
 msgstr "Desligado do gestor de sessão"
 
index 8181b1c70a79cc08588349269bb58eca60d20303..39852f6cbd84434701e57627f22d8d5642c6e844 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-04 16:07-0500\n"
 "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Falha ao converter o caminho \"%s\" do utf8"
 
 #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3458
+#: openbox/client.c:3465
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -74,19 +74,19 @@ msgstr "Sair"
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Você tem certeza que deseja sair?"
 
-#: openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:2012
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Janela sem nome"
 
-#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
+#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
 msgid "Killing..."
 msgstr "Terminando..."
 
-#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
+#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Não Responsivo"
 
-#: openbox/client.c:3447
+#: openbox/client.c:3454
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -95,11 +95,11 @@ msgstr ""
 "A janela \"%s\" não está responsiva. Você deseja forçá-la a sair enviando o "
 "sinal %s?"
 
-#: openbox/client.c:3449
+#: openbox/client.c:3456
 msgid "End Process"
 msgstr "Terminar Processo"
 
-#: openbox/client.c:3453
+#: openbox/client.c:3460
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
@@ -107,7 +107,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "A janela \"%s\" não está responsiva. Você deseja desconectá-la do servidor X?"
 
-#: openbox/client.c:3455
+#: openbox/client.c:3462
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconectar"
 
@@ -425,9 +425,15 @@ msgstr "O gerenciador de janelas na tela %d não está saindo"
 #: openbox/screen.c:412
 #, c-format
 msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"O Openbox está configurado para %d área de trabalho, mas a sessão atual "
+"contém %d.  Sobrescrevendo a configuração do Openbox."
+msgstr[1] ""
 "O Openbox está configurado para %d áreas de trabalho, mas a sessão atual "
 "contém %d.  Sobrescrevendo a configuração do Openbox."
 
@@ -446,12 +452,12 @@ msgstr "Não foi possível criar o diretório \"%s\": %s"
 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Não foi possível salvar a sessão em \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:598
+#: openbox/session.c:605
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Erro enquanto salvando a sessão em \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:835
+#: openbox/session.c:842
 msgid "Not connected to a session manager"
 msgstr "Não está conectado à um gerente de sessões"
 
index b23ee52c3f41146c65715ac42d4d3a11c8ec10cc..743698011d57150dac5db05772bf6b706ab1aeeb 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-02 10:25+0200\n"
 "Last-Translator: Moroz Sergey L. <se.seam@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Неудачная конвертация пути \"%s\" из utf8"
 
 #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3458
+#: openbox/client.c:3465
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
 
@@ -74,19 +74,19 @@ msgstr "Выход"
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Вы действительно хотите выйти?"
 
-#: openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:2012
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Безымянное окно"
 
-#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
+#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
 msgid "Killing..."
 msgstr "Завершение..."
 
-#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
+#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Нет ответа"
 
-#: openbox/client.c:3447
+#: openbox/client.c:3454
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -95,18 +95,18 @@ msgstr ""
 "Похоже, окно \"%s\" не отвечает.  Хотите принудительно послать сигнал выхода "
 "%s?"
 
-#: openbox/client.c:3449
+#: openbox/client.c:3456
 msgid "End Process"
 msgstr "Закончить процесс"
 
-#: openbox/client.c:3453
+#: openbox/client.c:3460
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr "Похоже, окно \"%s\" не отвечает.  Хотите отключить его от Х-сервера?"
 
-#: openbox/client.c:3455
+#: openbox/client.c:3462
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Отключить"
 
@@ -413,11 +413,17 @@ msgstr "Менеджер окон на экране %d еще запущен"
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #: openbox/screen.c:412
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Openbox сконфигурирован для %d рабочих столов, а в текущей сессии имеется %"
+"d.  Изменены настройки Openbox."
+msgstr[1] ""
 "Openbox сконфигурирован для %d рабочих столов, а в текущей сессии имеется %"
 "d.  Изменены настройки Openbox."
 
@@ -436,12 +442,12 @@ msgstr "Невозможно создать директорию \"%s\": %s"
 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Невозможно сохранить сессию в  \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:598
+#: openbox/session.c:605
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Ошибка при сохранении сессии в \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:835
+#: openbox/session.c:842
 msgid "Not connected to a session manager"
 msgstr "Не подключен к менеджеру сессии"
 
index 9fb65157f89c210a859272373d6cbe08eb794767..8ad1e60d4cdeb2886e21cd83e77081db572cef4e 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox-3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-7 13:43Central Europe Daylight Time\n"
 "Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com\n"
 "Language-Team: Slovak <sk@sk.org>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Nepodarilo sa skonvertovať cestu \"%s\" z utf8"
 
 #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3458
+#: openbox/client.c:3465
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -70,37 +70,37 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:2012
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
+#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
 msgid "Killing..."
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
+#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
 msgid "Not Responding"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:3447
+#: openbox/client.c:3454
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 "to exit by sending the %s signal?"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:3449
+#: openbox/client.c:3456
 msgid "End Process"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:3453
+#: openbox/client.c:3460
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:3455
+#: openbox/client.c:3462
 msgid "Disconnect"
 msgstr ""
 
@@ -408,9 +408,13 @@ msgstr "Okenný manažér na obrazovke %d sa neukončuje"
 #: openbox/screen.c:412
 #, c-format
 msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: openbox/screen.c:1180
 #, c-format
@@ -427,12 +431,12 @@ msgstr "Nebolo možné vytvoriť adresár \"%s\": %s"
 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Nepodarilo sa uložiť sedenie \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:598
+#: openbox/session.c:605
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Chyba pri ukladaní sedenia do \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:835
+#: openbox/session.c:842
 msgid "Not connected to a session manager"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a590d4d
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,496 @@
+# Serbian translations for Openbox package
+# Copyright (C) 2008 Dana Jansens
+# This file is distributed under the same license as the Openbox 3 package.
+# Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>, 2008.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-11 14:52+0100\n"
+"Last-Translator: Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: openbox/actions.c:149
+#, c-format
+msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
+msgstr "Захтевана је непостојећа акција „%s“."
+
+#: openbox/actions/execute.c:128
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+#: openbox/actions/execute.c:129
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: openbox/actions/execute.c:133
+msgid "Execute"
+msgstr "Изврши"
+
+#: openbox/actions/execute.c:142
+#, c-format
+msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
+msgstr "Претварање путање „%s“ из УТФ-8 није успело"
+
+#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
+#: openbox/client.c:3465
+msgid "Cancel"
+msgstr "Поништи"
+
+#: openbox/actions/exit.c:53
+msgid "Exit"
+msgstr "Излаз"
+
+#: openbox/actions/exit.c:56
+msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
+msgstr "Заиста желите да изађете из Опенбокса?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:57
+msgid "Exit Openbox"
+msgstr "Излаз из Опенбокса"
+
+#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
+#. name of the action you write in rc.xml
+#: openbox/actions/session.c:43
+msgid ""
+"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
+"session management support"
+msgstr ""
+"Акција „SessionLogout“ није доступна јер је Опенбокс преведен без подршке за "
+"управљање сесијама"
+
+#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
+msgid "Log Out"
+msgstr "Одјављивање"
+
+#: openbox/actions/session.c:69
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Заиста желите да се одјавите?"
+
+#: openbox/client.c:2012
+msgid "Unnamed Window"
+msgstr "Безимени прозор"
+
+#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+msgid "Killing..."
+msgstr "Убијање..."
+
+#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+msgid "Not Responding"
+msgstr "Програм се не одазива"
+
+#: openbox/client.c:3454
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
+"to exit by sending the %s signal?"
+msgstr ""
+"Изгледа да се прозор „%s“ не одазива. Желите ли да га приморате на излаз "
+"слањем сигнала %s?"
+
+#: openbox/client.c:3456
+msgid "End Process"
+msgstr "Завршетак процеса"
+
+#: openbox/client.c:3460
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
+"it from the X server?"
+msgstr ""
+"Изгледа да се прозор „%s“ не одазива. Желите ли да га одспојите од графичког "
+"сервера?"
+
+#: openbox/client.c:3462
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Прекид везе"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
+msgid "Go there..."
+msgstr "Иди овде..."
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:94
+msgid "Manage desktops"
+msgstr "Управљање радним површинама"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
+msgid "_Add new desktop"
+msgstr "Додајте нову радну површину"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
+msgid "_Remove last desktop"
+msgstr "Уклоните последњу радну површину"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:149
+msgid "Windows"
+msgstr "Прозори"
+
+#: openbox/client_list_menu.c:203
+msgid "Desktops"
+msgstr "Радне површине"
+
+#: openbox/client_menu.c:258
+msgid "All desktops"
+msgstr "Све радне површине"
+
+#: openbox/client_menu.c:370
+msgid "_Layer"
+msgstr "Слој"
+
+#: openbox/client_menu.c:375
+msgid "Always on _top"
+msgstr "Увек изнад осталих"
+
+#: openbox/client_menu.c:376
+msgid "_Normal"
+msgstr "_Номално"
+
+#: openbox/client_menu.c:377
+msgid "Always on _bottom"
+msgstr "Увек на дну"
+
+#: openbox/client_menu.c:379
+msgid "_Send to desktop"
+msgstr "Премести на радну површину"
+
+#: openbox/client_menu.c:383
+msgid "Client menu"
+msgstr "Кориснички мени"
+
+#: openbox/client_menu.c:393
+msgid "R_estore"
+msgstr "Врати"
+
+#: openbox/client_menu.c:397
+msgid "_Move"
+msgstr "Помери"
+
+#: openbox/client_menu.c:399
+msgid "Resi_ze"
+msgstr "Промени величину"
+
+#: openbox/client_menu.c:401
+msgid "Ico_nify"
+msgstr "Умањи"
+
+#: openbox/client_menu.c:405
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Увећај"
+
+#: openbox/client_menu.c:409
+msgid "_Roll up/down"
+msgstr "Замотај/Одмотај прозор"
+
+#: openbox/client_menu.c:411
+msgid "Un/_Decorate"
+msgstr "Не/Украси"
+
+#: openbox/client_menu.c:415
+msgid "_Close"
+msgstr "Затвори"
+
+#: openbox/config.c:781
+#, c-format
+msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
+msgstr "Погрешно дугме „%s“ наведено у датотеци за подешавање"
+
+#: openbox/keyboard.c:157
+msgid "Conflict with key binding in config file"
+msgstr "Сукоб у комбинацији тастера у датотеци за подешавање"
+
+#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110
+#, c-format
+msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
+msgstr "Датотека за подешавање менија („%s“) није пронађена"
+
+#: openbox/menu.c:170
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
+msgstr "Није се могла извршити команда за цевни-мени „%s“: %s"
+
+#: openbox/menu.c:184
+#, c-format
+msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
+msgstr "Погрешан излаз из цевног-менија „%s“"
+
+#: openbox/menu.c:197
+#, c-format
+msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
+msgstr "Покушај приступа менију „%s“ није успео јер он не постоји"
+
+#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+msgid "More..."
+msgstr "Више..."
+
+#: openbox/mouse.c:373
+#, c-format
+msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Погрешан тастер „%s“ у спајању миша"
+
+#: openbox/mouse.c:379
+#, c-format
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Погрешан садржај „%s“ у спајању миша"
+
+#: openbox/openbox.c:133
+#, c-format
+msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
+msgstr "Не могу се преместити у Личну фасциклу „%s“:%s"
+
+#: openbox/openbox.c:152
+msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
+msgstr "Није успео приступ екрану из променљиве окружења „DISPLAY“"
+
+#: openbox/openbox.c:183
+msgid "Failed to initialize the obrender library."
+msgstr "Није успела иницијализација „obrender“ библиотеке."
+
+#: openbox/openbox.c:194
+msgid "X server does not support locale."
+msgstr "Графички сервер не подржава локалитет."
+
+#: openbox/openbox.c:196
+msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
+msgstr "Не може се поставити измењивач локалитета за графички сервер"
+
+#: openbox/openbox.c:263
+msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
+msgstr ""
+"Не могу наћи исправне датотеке подешавања. Користиће се само основна "
+"подешавања."
+
+#: openbox/openbox.c:297
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Не могу учитати тему."
+
+#: openbox/openbox.c:377
+#, c-format
+msgid ""
+"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
+"configuration files.  See stdout for more information.  The last error seen "
+"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
+msgstr ""
+"Код обраде датотека за подешавање Опенбокса пронађено је једна или више "
+"синтаксних грешака (XML).  Последња је била у датотеци „%s“, у линији %d, са "
+"поруком: %s"
+
+#: openbox/openbox.c:379
+msgid "Openbox Syntax Error"
+msgstr "Синтаксна грешка у Опенбоксу"
+
+#: openbox/openbox.c:379
+msgid "Close"
+msgstr "Затвори"
+
+#: openbox/openbox.c:448
+#, c-format
+msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
+msgstr "Поновно покретање није могло извршити нови програм „%s“: %s"
+
+#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr "Ауторска права (c)"
+
+#: openbox/openbox.c:529
+msgid "Syntax: openbox [options]\n"
+msgstr "Синтакса: openbox [опције]\n"
+
+#: openbox/openbox.c:530
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Опције:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:531
+msgid "  --help              Display this help and exit\n"
+msgstr "  --help              Прикажи ову помоћ и изађи\n"
+
+#: openbox/openbox.c:532
+msgid "  --version           Display the version and exit\n"
+msgstr "  --version           Прикажи верзију и изађи\n"
+
+#: openbox/openbox.c:533
+msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
+msgstr "  --replace           Замени тренутно покренут управник прозора\n"
+
+#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
+#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
+#. fine to leave it as FILE though.
+#: openbox/openbox.c:537
+msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
+msgstr ""
+"  --config-file FILE  Наведите путању до датотеке са подешавањима која ће се "
+"користити\n"
+
+#: openbox/openbox.c:538
+msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
+msgstr "  --sm-disable        Онемогући везу са управљачем сесија\n"
+
+#: openbox/openbox.c:539
+msgid ""
+"\n"
+"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Прослеђујем поруке покренутом примерку Опенбокса:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:540
+msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
+msgstr "  --reconfigure       Поново учитај подешавања за Опенбокс\n"
+
+#: openbox/openbox.c:541
+msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
+msgstr "  --restart           Покрени опет Опенбокс\n"
+
+#: openbox/openbox.c:542
+msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
+msgstr "  --exit              Изађи из Опенбокса\n"
+
+#: openbox/openbox.c:543
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Опције отклањања грешака:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:544
+msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
+msgstr "  --sync              Изврши у истовременом режиму\n"
+
+#: openbox/openbox.c:545
+msgid "  --debug             Display debugging output\n"
+msgstr "  --debug             Прикажи излаз код отклањања грешака\n"
+
+#: openbox/openbox.c:546
+msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
+msgstr ""
+"  --debug-focus       Прикажи излаз код отклањања грешака за руковање "
+"фокусом\n"
+
+#: openbox/openbox.c:547
+msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
+msgstr "  --debug-xinerama    Подели екран на имитације „xinerama“ екрана\n"
+
+#: openbox/openbox.c:548
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please report bugs at %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Пријавите грешке на %s\n"
+
+#: openbox/openbox.c:617
+msgid "--config-file requires an argument\n"
+msgstr "--config-file захтева одговарајући аргумент\n"
+
+#: openbox/openbox.c:660
+#, c-format
+msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
+msgstr "Неисправан аргумент командне линије „%s“\n"
+
+#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
+#, c-format
+msgid "A window manager is already running on screen %d"
+msgstr "Управвник прозора је већ покренут на екрану %d"
+
+#: openbox/screen.c:124
+#, c-format
+msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
+msgstr "Нисам могао да добијем избор управника прозора на екрану %d"
+
+#: openbox/screen.c:145
+#, c-format
+msgid "The WM on screen %d is not exiting"
+msgstr "Управвник прозора на екрану %d није завршио са радом"
+
+#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
+#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
+#. second one. For example,
+#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
+#: openbox/screen.c:412
+#, c-format
+msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
+"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgstr[0] ""
+"Опенбокс је подешен за %d радну површину, а тренутна сесија их има %d.  "
+"Преклапање Опенбокс подешавања."
+msgstr[1] ""
+"Опенбокс је подешен за %d радне површине, а тренутна сесија их има %d.  "
+"Преклапање Опенбокс подешавања."
+msgstr[2] ""
+"Опенбокс је подешен за %d радних површина, а тренутна сесија их има %d.  "
+"Преклапање Опенбокс подешавања."
+
+#: openbox/screen.c:1180
+#, c-format
+msgid "desktop %i"
+msgstr "радна површина %i"
+
+#: openbox/session.c:104
+#, c-format
+msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
+msgstr "Не могу да направим директоријум „%s“: %s"
+
+#: openbox/session.c:466
+#, c-format
+msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
+msgstr "Не могу сачувати сесију у „%s“: %s"
+
+#: openbox/session.c:605
+#, c-format
+msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
+msgstr "Грешка приликом уписа у датотеку сесије „%s“: %s"
+
+#: openbox/session.c:842
+msgid "Not connected to a session manager"
+msgstr "Није повезан са управником сесија"
+
+#: openbox/startupnotify.c:243
+#, c-format
+msgid "Running %s\n"
+msgstr "Извршавам %s\n"
+
+#: openbox/translate.c:59
+#, c-format
+msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
+msgstr "Неисправан измењивач тастера „%s“ у комбинацији тастер/миш"
+
+#: openbox/translate.c:138
+#, c-format
+msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
+msgstr "Неисправан код тастера „%s“ у комбинацији тастера"
+
+#: openbox/translate.c:145
+#, c-format
+msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
+msgstr "Неисправно име тастера „%s“ у комбинацији тастера"
+
+#: openbox/translate.c:151
+#, c-format
+msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
+msgstr "Захтевани тастер „%s“ не постоји на екрану"
+
+#: openbox/xerror.c:40
+#, c-format
+msgid "X Error: %s"
+msgstr "Грешка графичког сервера: %s"
+
+#: openbox/prompt.c:200
+msgid "OK"
+msgstr "У реду"
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0a6fff2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,496 @@
+# Serbian translations for Openbox package
+# Copyright (C) 2008 Dana Jansens
+# This file is distributed under the same license as the Openbox 3 package.
+# Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>, 2008.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Openbox 3.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-11 14:52+0100\n"
+"Last-Translator: Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: openbox/actions.c:149
+#, c-format
+msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
+msgstr "Zahtevana je nepostojeća akcija „%s“."
+
+#: openbox/actions/execute.c:128
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: openbox/actions/execute.c:129
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: openbox/actions/execute.c:133
+msgid "Execute"
+msgstr "Izvrši"
+
+#: openbox/actions/execute.c:142
+#, c-format
+msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
+msgstr "Pretvaranje putanje „%s“ iz UTF-8 nije uspelo"
+
+#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
+#: openbox/client.c:3465
+msgid "Cancel"
+msgstr "Poništi"
+
+#: openbox/actions/exit.c:53
+msgid "Exit"
+msgstr "Izlaz"
+
+#: openbox/actions/exit.c:56
+msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
+msgstr "Zaista želite da izađete iz Openboksa?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:57
+msgid "Exit Openbox"
+msgstr "Izlaz iz Openboksa"
+
+#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
+#. name of the action you write in rc.xml
+#: openbox/actions/session.c:43
+msgid ""
+"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
+"session management support"
+msgstr ""
+"Akcija „SessionLogout“ nije dostupna jer je Openboks preveden bez podrške za "
+"upravljanje sesijama"
+
+#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
+msgid "Log Out"
+msgstr "Odjavljivanje"
+
+#: openbox/actions/session.c:69
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Zaista želite da se odjavite?"
+
+#: openbox/client.c:2012
+msgid "Unnamed Window"
+msgstr "Bezimeni prozor"
+
+#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+msgid "Killing..."
+msgstr "Ubijanje..."
+
+#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+msgid "Not Responding"
+msgstr "Program se ne odaziva"
+
+#: openbox/client.c:3454
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
+"to exit by sending the %s signal?"
+msgstr ""
+"Izgleda da se prozor „%s“ ne odaziva. Želite li da ga primorate na izlaz "
+"slanjem signala %s?"
+
+#: openbox/client.c:3456
+msgid "End Process"
+msgstr "Završetak procesa"
+
+#: openbox/client.c:3460
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
+"it from the X server?"
+msgstr ""
+"Izgleda da se prozor „%s“ ne odaziva. Želite li da ga odspojite od grafičkog "
+"servera?"
+
+#: openbox/client.c:3462
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Prekid veze"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
+msgid "Go there..."
+msgstr "Idi ovde..."
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:94
+msgid "Manage desktops"
+msgstr "Upravljanje radnim površinama"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
+msgid "_Add new desktop"
+msgstr "Dodajte novu radnu površinu"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
+msgid "_Remove last desktop"
+msgstr "Uklonite poslednju radnu površinu"
+
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:149
+msgid "Windows"
+msgstr "Prozori"
+
+#: openbox/client_list_menu.c:203
+msgid "Desktops"
+msgstr "Radne površine"
+
+#: openbox/client_menu.c:258
+msgid "All desktops"
+msgstr "Sve radne površine"
+
+#: openbox/client_menu.c:370
+msgid "_Layer"
+msgstr "Sloj"
+
+#: openbox/client_menu.c:375
+msgid "Always on _top"
+msgstr "Uvek iznad ostalih"
+
+#: openbox/client_menu.c:376
+msgid "_Normal"
+msgstr "_Nomalno"
+
+#: openbox/client_menu.c:377
+msgid "Always on _bottom"
+msgstr "Uvek na dnu"
+
+#: openbox/client_menu.c:379
+msgid "_Send to desktop"
+msgstr "Premesti na radnu površinu"
+
+#: openbox/client_menu.c:383
+msgid "Client menu"
+msgstr "Korisnički meni"
+
+#: openbox/client_menu.c:393
+msgid "R_estore"
+msgstr "Vrati"
+
+#: openbox/client_menu.c:397
+msgid "_Move"
+msgstr "Pomeri"
+
+#: openbox/client_menu.c:399
+msgid "Resi_ze"
+msgstr "Promeni veličinu"
+
+#: openbox/client_menu.c:401
+msgid "Ico_nify"
+msgstr "Umanji"
+
+#: openbox/client_menu.c:405
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Uvećaj"
+
+#: openbox/client_menu.c:409
+msgid "_Roll up/down"
+msgstr "Zamotaj/Odmotaj prozor"
+
+#: openbox/client_menu.c:411
+msgid "Un/_Decorate"
+msgstr "Ne/Ukrasi"
+
+#: openbox/client_menu.c:415
+msgid "_Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: openbox/config.c:781
+#, c-format
+msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
+msgstr "Pogrešno dugme „%s“ navedeno u datoteci za podešavanje"
+
+#: openbox/keyboard.c:157
+msgid "Conflict with key binding in config file"
+msgstr "Sukob u kombinaciji tastera u datoteci za podešavanje"
+
+#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110
+#, c-format
+msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
+msgstr "Datoteka za podešavanje menija („%s“) nije pronađena"
+
+#: openbox/menu.c:170
+#, c-format
+msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
+msgstr "Nije se mogla izvršiti komanda za cevni-meni „%s“: %s"
+
+#: openbox/menu.c:184
+#, c-format
+msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
+msgstr "Pogrešan izlaz iz cevnog-menija „%s“"
+
+#: openbox/menu.c:197
+#, c-format
+msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
+msgstr "Pokušaj pristupa meniju „%s“ nije uspeo jer on ne postoji"
+
+#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+msgid "More..."
+msgstr "Više..."
+
+#: openbox/mouse.c:373
+#, c-format
+msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Pogrešan taster „%s“ u spajanju miša"
+
+#: openbox/mouse.c:379
+#, c-format
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Pogrešan sadržaj „%s“ u spajanju miša"
+
+#: openbox/openbox.c:133
+#, c-format
+msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
+msgstr "Ne mogu se premestiti u Ličnu fasciklu „%s“:%s"
+
+#: openbox/openbox.c:152
+msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
+msgstr "Nije uspeo pristup ekranu iz promenljive okruženja „DISPLAY“"
+
+#: openbox/openbox.c:183
+msgid "Failed to initialize the obrender library."
+msgstr "Nije uspela inicijalizacija „obrender“ biblioteke."
+
+#: openbox/openbox.c:194
+msgid "X server does not support locale."
+msgstr "Grafički server ne podržava lokalitet."
+
+#: openbox/openbox.c:196
+msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
+msgstr "Ne može se postaviti izmenjivač lokaliteta za grafički server"
+
+#: openbox/openbox.c:263
+msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
+msgstr ""
+"Ne mogu naći ispravne datoteke podešavanja. Koristiće se samo osnovna "
+"podešavanja."
+
+#: openbox/openbox.c:297
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Ne mogu učitati temu."
+
+#: openbox/openbox.c:377
+#, c-format
+msgid ""
+"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
+"configuration files.  See stdout for more information.  The last error seen "
+"was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
+msgstr ""
+"Kod obrade datoteka za podešavanje Openboksa pronađeno je jedna ili više "
+"sintaksnih grešaka (XML).  Poslednja je bila u datoteci „%s“, u liniji %d, "
+"sa porukom: %s"
+
+#: openbox/openbox.c:379
+msgid "Openbox Syntax Error"
+msgstr "Sintaksna greška u Openboksu"
+
+#: openbox/openbox.c:379
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: openbox/openbox.c:448
+#, c-format
+msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
+msgstr "Ponovno pokretanje nije moglo izvršiti novi program „%s“: %s"
+
+#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr "Autorska prava (c)"
+
+#: openbox/openbox.c:529
+msgid "Syntax: openbox [options]\n"
+msgstr "Sintaksa: openbox [opcije]\n"
+
+#: openbox/openbox.c:530
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opcije:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:531
+msgid "  --help              Display this help and exit\n"
+msgstr "  --help              Prikaži ovu pomoć i izađi\n"
+
+#: openbox/openbox.c:532
+msgid "  --version           Display the version and exit\n"
+msgstr "  --version           Prikaži verziju i izađi\n"
+
+#: openbox/openbox.c:533
+msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
+msgstr "  --replace           Zameni trenutno pokrenut upravnik prozora\n"
+
+#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
+#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
+#. fine to leave it as FILE though.
+#: openbox/openbox.c:537
+msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
+msgstr ""
+"  --config-file FILE  Navedite putanju do datoteke sa podešavanjima koja će "
+"se koristiti\n"
+
+#: openbox/openbox.c:538
+msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
+msgstr "  --sm-disable        Onemogući vezu sa upravljačem sesija\n"
+
+#: openbox/openbox.c:539
+msgid ""
+"\n"
+"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Prosleđujem poruke pokrenutom primerku Openboksa:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:540
+msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
+msgstr "  --reconfigure       Ponovo učitaj podešavanja za Openboks\n"
+
+#: openbox/openbox.c:541
+msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
+msgstr "  --restart           Pokreni opet Openboks\n"
+
+#: openbox/openbox.c:542
+msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
+msgstr "  --exit              Izađi iz Openboksa\n"
+
+#: openbox/openbox.c:543
+msgid ""
+"\n"
+"Debugging options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opcije otklanjanja grešaka:\n"
+
+#: openbox/openbox.c:544
+msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
+msgstr "  --sync              Izvrši u istovremenom režimu\n"
+
+#: openbox/openbox.c:545
+msgid "  --debug             Display debugging output\n"
+msgstr "  --debug             Prikaži izlaz kod otklanjanja grešaka\n"
+
+#: openbox/openbox.c:546
+msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
+msgstr ""
+"  --debug-focus       Prikaži izlaz kod otklanjanja grešaka za rukovanje "
+"fokusom\n"
+
+#: openbox/openbox.c:547
+msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
+msgstr "  --debug-xinerama    Podeli ekran na imitacije „xinerama“ ekrana\n"
+
+#: openbox/openbox.c:548
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please report bugs at %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Prijavite greške na %s\n"
+
+#: openbox/openbox.c:617
+msgid "--config-file requires an argument\n"
+msgstr "--config-file zahteva odgovarajući argument\n"
+
+#: openbox/openbox.c:660
+#, c-format
+msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
+msgstr "Neispravan argument komandne linije „%s“\n"
+
+#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
+#, c-format
+msgid "A window manager is already running on screen %d"
+msgstr "Upravvnik prozora je već pokrenut na ekranu %d"
+
+#: openbox/screen.c:124
+#, c-format
+msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
+msgstr "Nisam mogao da dobijem izbor upravnika prozora na ekranu %d"
+
+#: openbox/screen.c:145
+#, c-format
+msgid "The WM on screen %d is not exiting"
+msgstr "Upravvnik prozora na ekranu %d nije završio sa radom"
+
+#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
+#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
+#. second one. For example,
+#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
+#: openbox/screen.c:412
+#, c-format
+msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
+"Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgstr[0] ""
+"Openboks je podešen za %d radnu površinu, a trenutna sesija ih ima %d.  "
+"Preklapanje Openboks podešavanja."
+msgstr[1] ""
+"Openboks je podešen za %d radne površine, a trenutna sesija ih ima %d.  "
+"Preklapanje Openboks podešavanja."
+msgstr[2] ""
+"Openboks je podešen za %d radnih površina, a trenutna sesija ih ima %d.  "
+"Preklapanje Openboks podešavanja."
+
+#: openbox/screen.c:1180
+#, c-format
+msgid "desktop %i"
+msgstr "radna površina %i"
+
+#: openbox/session.c:104
+#, c-format
+msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
+msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum „%s“: %s"
+
+#: openbox/session.c:466
+#, c-format
+msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
+msgstr "Ne mogu sačuvati sesiju u „%s“: %s"
+
+#: openbox/session.c:605
+#, c-format
+msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
+msgstr "Greška prilikom upisa u datoteku sesije „%s“: %s"
+
+#: openbox/session.c:842
+msgid "Not connected to a session manager"
+msgstr "Nije povezan sa upravnikom sesija"
+
+#: openbox/startupnotify.c:243
+#, c-format
+msgid "Running %s\n"
+msgstr "Izvršavam %s\n"
+
+#: openbox/translate.c:59
+#, c-format
+msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
+msgstr "Neispravan izmenjivač tastera „%s“ u kombinaciji taster/miš"
+
+#: openbox/translate.c:138
+#, c-format
+msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
+msgstr "Neispravan kod tastera „%s“ u kombinaciji tastera"
+
+#: openbox/translate.c:145
+#, c-format
+msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
+msgstr "Neispravno ime tastera „%s“ u kombinaciji tastera"
+
+#: openbox/translate.c:151
+#, c-format
+msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
+msgstr "Zahtevani taster „%s“ ne postoji na ekranu"
+
+#: openbox/xerror.c:40
+#, c-format
+msgid "X Error: %s"
+msgstr "Greška grafičkog servera: %s"
+
+#: openbox/prompt.c:200
+msgid "OK"
+msgstr "U redu"
index 065cc4159a46b1eaa2cc061f2b1ff9886a1967d0..46e5c444eff7fc42a4c04f3dd88a96e6d57ab70d 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-03 00:43+0100\n"
 "Last-Translator: Mikael Magnusson <mikachu@icculus.org>\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Lyckades inte konvertera sökvägen \"%s\" från utf8"
 
 #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3458
+#: openbox/client.c:3465
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
@@ -72,19 +72,19 @@ msgstr "Logga ut"
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Är du säker på att du vill logga ut?"
 
-#: openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:2012
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Namnlöst fönster"
 
-#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
+#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
 msgid "Killing..."
 msgstr "Dödar..."
 
-#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
+#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Svarar inte"
 
-#: openbox/client.c:3447
+#: openbox/client.c:3454
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -93,11 +93,11 @@ msgstr ""
 "Fönstret \"%s\" verkar inte svara.  Vill du tvinga det att avslutas genom "
 "att skicka signalen %s?"
 
-#: openbox/client.c:3449
+#: openbox/client.c:3456
 msgid "End Process"
 msgstr "Avsluta process"
 
-#: openbox/client.c:3453
+#: openbox/client.c:3460
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
 "Fönstret \"%s\" verkar inte svara.  Vill du stänga dess anslutning till X-"
 "servern?"
 
-#: openbox/client.c:3455
+#: openbox/client.c:3462
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Stäng anslutning"
 
@@ -415,9 +415,15 @@ msgstr "F
 #: openbox/screen.c:412
 #, c-format
 msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Openbox är inställt på %d skrivbord, men nuvarande session har %d.  Använder "
+"sessionens inställning."
+msgstr[1] ""
 "Openbox är inställt på %d skrivbord, men nuvarande session har %d.  Använder "
 "sessionens inställning."
 
@@ -436,12 +442,12 @@ msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\": %s"
 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Kunde inte spara sessionen till \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:598
+#: openbox/session.c:605
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Ett fel inträffade när sessionen skulle sparas till \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:835
+#: openbox/session.c:842
 msgid "Not connected to a session manager"
 msgstr "Inte ansluten till en sessionshanterare"
 
index 41a9a0cdd3b2aec60260be39d69ba8c025daf155..a0d9aea2122d7c949d2562175e97c859e518688f 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-24 15:08+0300\n"
 "Last-Translator: Tutku Dalmaz <mektup@tutkudalmaz.org>\n"
 "Language-Team: Turkish\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "\"%s\" yolu utf8'e çevrilmesi başarısız oldu"
 
 #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3458
+#: openbox/client.c:3465
 msgid "Cancel"
 msgstr "İptal"
 
@@ -72,19 +72,19 @@ msgstr "Oturumu Kapat"
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Oturumu kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
 
-#: openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:2012
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "İsimsiz Pencere"
 
-#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
+#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
 msgid "Killing..."
 msgstr "Sonlandırılıyor..."
 
-#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
+#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Cevap Vermiyor"
 
-#: openbox/client.c:3447
+#: openbox/client.c:3454
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -93,11 +93,11 @@ msgstr ""
 "\"%s\" penceresi cevap veriyor gibi görünmüyor. %s sinyali göndererek zorla "
 "sonlandırmak ister misiniz?"
 
-#: openbox/client.c:3449
+#: openbox/client.c:3456
 msgid "End Process"
 msgstr "Süreci Sonlandır"
 
-#: openbox/client.c:3453
+#: openbox/client.c:3460
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" penceresi cevap veriyor gibi görünmüyor. X sunucusu ile bağlantısını "
 "sonlandırmak ister misiniz?"
 
-#: openbox/client.c:3455
+#: openbox/client.c:3462
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Bağlantıyı Kes"
 
@@ -418,11 +418,17 @@ msgstr "%d ekranındaki pencere yöneticisinden çıkılamıyor"
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #: openbox/screen.c:412
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Openbox %d masaüstleri için yapılandırılmıştır fakat güncel oturum %d dir. "
+"Openbox yapılandırmasının üzerien yazılıyor."
+msgstr[1] ""
 "Openbox %d masaüstleri için yapılandırılmıştır fakat güncel oturum %d dir. "
 "Openbox yapılandırmasının üzerien yazılıyor."
 
@@ -441,12 +447,12 @@ msgstr "\"%s\": %s dizini oluşturulamadı"
 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\": %s oturumu kaydedilemedi"
 
-#: openbox/session.c:598
+#: openbox/session.c:605
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Oturum \"%s\": %s'e kaydedilirken hata"
 
-#: openbox/session.c:835
+#: openbox/session.c:842
 msgid "Not connected to a session manager"
 msgstr "Oturum yöneticisine bağlı değil"
 
index fb79a97e9b4456fe84794ce3a0baae8864c42f47..b051694d6e6cc6dbccd3c93d536812f31b48e385 100644 (file)
--- a/po/ua.po
+++ b/po/ua.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-16 13:02+0200\n"
 "Last-Translator: Dmitriy Moroz <zux@dimaka.org.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <root@archlinux.org.ua>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Не вдалося сконвертувати шлях \"%s\" з utf8"
 
 #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3458
+#: openbox/client.c:3465
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -70,37 +70,37 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:2012
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
+#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
 msgid "Killing..."
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
+#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
 msgid "Not Responding"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:3447
+#: openbox/client.c:3454
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 "to exit by sending the %s signal?"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:3449
+#: openbox/client.c:3456
 msgid "End Process"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:3453
+#: openbox/client.c:3460
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:3455
+#: openbox/client.c:3462
 msgid "Disconnect"
 msgstr ""
 
@@ -408,9 +408,13 @@ msgstr "Менеджео вікон на дисплеї %d не завершує
 #: openbox/screen.c:412
 #, c-format
 msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: openbox/screen.c:1180
 #, c-format
@@ -427,12 +431,12 @@ msgstr "Не вдалося створити директорію \"%s\": %s"
 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Не вдалося зберегти сесію в \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:598
+#: openbox/session.c:605
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Помилка при збереженні сесії в \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:835
+#: openbox/session.c:842
 msgid "Not connected to a session manager"
 msgstr ""
 
index 06563712bf00952f55e5e6f3e08ba6594ee9bcf2..8341486904a08d8a5c42d65966c66b324ff41a77 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-11 02:07+0100\n"
 "Last-Translator: Quan Tran <qeed.quan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Không thể chuyển chỗ \"%s\" từ utf8"
 
 #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3458
+#: openbox/client.c:3465
 msgid "Cancel"
 msgstr "Bãi bỏ"
 
@@ -72,19 +72,19 @@ msgstr "Đi ra"
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "Có chắc chắn đi ra không?"
 
-#: openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:2012
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Cửa sổ không tên"
 
-#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
+#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
 msgid "Killing..."
 msgstr "Đang giết..."
 
-#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
+#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Không phản ứng"
 
-#: openbox/client.c:3447
+#: openbox/client.c:3454
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -93,11 +93,11 @@ msgstr ""
 "Cái cửa sổ \"%s\" không phản ứng được. Có muốn bắt nó đi ra bằng gửi đi %s "
 "tính hiệu?"
 
-#: openbox/client.c:3449
+#: openbox/client.c:3456
 msgid "End Process"
 msgstr "Giết Process"
 
-#: openbox/client.c:3453
+#: openbox/client.c:3460
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
@@ -105,7 +105,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Cái cửa sổ \"%s\" không phản ứng được. Có muốn rời nó ra X server không"
 
-#: openbox/client.c:3455
+#: openbox/client.c:3462
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Rời ra"
 
@@ -412,11 +412,17 @@ msgstr "Chương trình quản lý cửa sổ trên màn hình %d không đi ra"
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #: openbox/screen.c:412
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Openbox đặt cho %d chỗ làm việc, nhưng mà session hiện đại có %d. Lật đổ "
+"openbox tài liệu cho cái mới."
+msgstr[1] ""
 "Openbox đặt cho %d chỗ làm việc, nhưng mà session hiện đại có %d. Lật đổ "
 "openbox tài liệu cho cái mới."
 
@@ -435,12 +441,12 @@ msgstr "Không thể chế directory \"%s\": %s"
 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Không thể tiết kiệm thời kỳ cho \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:598
+#: openbox/session.c:605
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Bĩ trục chật lúc tiết kiệm thời kỳ cho \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:835
+#: openbox/session.c:842
 msgid "Not connected to a session manager"
 msgstr "Không hàng với session quản lý"
 
index 1c7ecf1dc20f69da01e6e488aa690bac569b19ce..89a65854e2f9961e9477a778a9cbe8d0fa0d0528 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-11 22:07+0800\n"
 "Last-Translator: zhou sf <sxzzsf@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "从 utf8 转换路径 \"%s\" 时失败"
 
 #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3458
+#: openbox/client.c:3465
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
@@ -72,37 +72,37 @@ msgstr "注销"
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "确认注销吗?"
 
-#: openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:2012
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "未命名窗口"
 
-#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
+#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
 msgid "Killing..."
 msgstr "杀死中..."
 
-#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
+#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
 msgid "Not Responding"
 msgstr "无响应"
 
-#: openbox/client.c:3447
+#: openbox/client.c:3454
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 "to exit by sending the %s signal?"
 msgstr "窗口 \"%s\" 似乎失去了响应. 发送信号 %s 以强制退出吗?"
 
-#: openbox/client.c:3449
+#: openbox/client.c:3456
 msgid "End Process"
 msgstr "结束进程"
 
-#: openbox/client.c:3453
+#: openbox/client.c:3460
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr "窗口 \"%s\" 似乎失去了响应. 断开其与 X 服务器的连接?"
 
-#: openbox/client.c:3455
+#: openbox/client.c:3462
 msgid "Disconnect"
 msgstr "断开连接"
 
@@ -406,11 +406,17 @@ msgstr "屏幕 %d 的窗口管理器没有退出"
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #: openbox/screen.c:412
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
-msgstr "Openbox 配置了 %d 个桌面, 当前会话拥有 %d 桌面. 覆盖 Openbox 的配置."
+msgstr[0] ""
+"Openbox 配置了 %d 个桌面, 当前会话拥有 %d 桌面. 覆盖 Openbox 的配置."
+msgstr[1] ""
+"Openbox 配置了 %d 个桌面, 当前会话拥有 %d 桌面. 覆盖 Openbox 的配置."
 
 #: openbox/screen.c:1180
 #, c-format
@@ -427,12 +433,12 @@ msgstr "无法创建目录 \"%s\": %s"
 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
 msgstr "无法保存会话到 \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:598
+#: openbox/session.c:605
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 msgstr "在保存会话到 \"%s\" 时出错: %s"
 
-#: openbox/session.c:835
+#: openbox/session.c:842
 msgid "Not connected to a session manager"
 msgstr "未连接到会话管理器"
 
index a3583e25af7a915cdc018584ae5e8c78e5397e24..ccaa229ac1e76b2ec224c43e9e1ae9ca4cd4c554 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-24 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-06 01:01+0800\n"
 "Last-Translator: 洪任諭 <pcman.tw@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "轉換路徑「%s」自 utf8 時失敗"
 
 #: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3458
+#: openbox/client.c:3465
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
@@ -73,37 +73,37 @@ msgstr "登出"
 msgid "Are you sure you want to log out?"
 msgstr "你確定要登出嗎?"
 
-#: openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:2012
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "未命名視窗"
 
-#: openbox/client.c:2019 openbox/client.c:2051
+#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
 msgid "Killing..."
 msgstr "正在中止..."
 
-#: openbox/client.c:2021 openbox/client.c:2053
+#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
 msgid "Not Responding"
 msgstr "沒有回應"
 
-#: openbox/client.c:3447
+#: openbox/client.c:3454
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 "to exit by sending the %s signal?"
 msgstr "視窗「%s」似乎已經停止回應。  你想送出 \"%s\" 訊息強制結束程式嗎?"
 
-#: openbox/client.c:3449
+#: openbox/client.c:3456
 msgid "End Process"
 msgstr "結束 Process"
 
-#: openbox/client.c:3453
+#: openbox/client.c:3460
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr "視窗「%s」似乎已經停止回應。  你想從 X 伺服器將它斷線嗎?"
 
-#: openbox/client.c:3455
+#: openbox/client.c:3462
 msgid "Disconnect"
 msgstr "斷線"
 
@@ -407,11 +407,14 @@ msgstr "螢幕 %d 中的視窗管理員並未離開"
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #: openbox/screen.c:412
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
+"Overriding the Openbox configuration."
+msgid_plural ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
 "Openbox 原先被設定為使用 %d 個桌面,但目前的作業階段有其他程式變更設定為 %d "
 "個,因此忽略 Openbox 的設定"
 
@@ -430,12 +433,12 @@ msgstr "無法製作目錄「%s」:%s"
 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
 msgstr "無法儲存執行階段到「%s」:%s"
 
-#: openbox/session.c:598
+#: openbox/session.c:605
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 msgstr "當儲存執行階段「%s」時發生錯誤:%s"
 
-#: openbox/session.c:835
+#: openbox/session.c:842
 msgid "Not connected to a session manager"
 msgstr "沒有連接到作業階段管理員"
 
This page took 0.144888 seconds and 4 git commands to generate.