]> Dogcows Code - chaz/openbox/commitdiff
Update latvian translation.
authorEinars Sprugis <einars8@gmail.com>
Sun, 10 Jan 2010 21:23:20 +0000 (22:23 +0100)
committerMikael Magnusson <mikachu@gmail.com>
Sun, 10 Jan 2010 21:23:20 +0000 (22:23 +0100)
po/lv.po

index f1a3ae1bb4b3680216c5f747337a3421038fecca..1642afe79a2604d6e06f45fd2dc9fd3012ffa85b 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,26 +1,27 @@
 # Latvian translations for openbox.
 # Latvian translations for openbox.
-# Copyright (C) 2009 Dana Jansens
+# Copyright (C) 2010 Dana Jansens
 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
 # This file is distributed under the same license as the openbox package.
-# Einars Sprugis  <einars8@gmail.com>, 2009.
 #
 #
+# Einars Sprugis <einars8@gmail.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
+"Project-Id-Version: 3.4.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-31 19:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-30 19:14+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 22:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-08 21:11+0200\n"
 "Last-Translator: Einars Sprugis <einars8@gmail.com>\n"
 "Last-Translator: Einars Sprugis <einars8@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
+"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 #: openbox/actions.c:149
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 
 #: openbox/actions.c:149
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
-msgstr "Neatļauta darbība \"%s\". Šāda darbība neeksistē."
+msgstr "Prasīta neatļauta darbība \"%s\". Šāda darbība neeksistē."
 
 #: openbox/actions/execute.c:128
 msgid "No"
 
 #: openbox/actions/execute.c:128
 msgid "No"
@@ -39,72 +40,63 @@ msgstr "Izpildīt"
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Neizdevās pārveidot ceļu \"%s\" no utf8"
 
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Neizdevās pārveidot ceļu \"%s\" no utf8"
 
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3474
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atcelt"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atcelt"
 
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:63
 msgid "Exit"
 msgstr "Iziet"
 
 msgid "Exit"
 msgstr "Iziet"
 
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:67
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Vai tiešām vēlaties atteikties?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:68
+msgid "Log Out"
+msgstr "Atteikties"
+
+#: openbox/actions/exit.c:71
 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
 msgstr "Vai tiešām vēlaties iziet no Openbox?"
 
 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
 msgstr "Vai tiešām vēlaties iziet no Openbox?"
 
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:72
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Iziet no Openbox"
 
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Iziet no Openbox"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
-msgstr ""
-"SessionLogout darbība nav pieejama, jo Openbox tika kompilēts bez sesijas "
-"pārvaldes atbalsta"
-
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "Atteikties"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Vai tiešām vēlaties atteikties?"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2016
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Logs bez nosaukuma"
 
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Logs bez nosaukuma"
 
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2030 openbox/client.c:2062
 msgid "Killing..."
 msgstr "Nogalina..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Nogalina..."
 
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2032 openbox/client.c:2064
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Neatbild"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Neatbild"
 
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3463
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 "to exit by sending the %s signal?"
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 "to exit by sending the %s signal?"
-msgstr "Logs \"%s\" neatbild. Vai vēlieties to piespiest, nosūtot signālu %s?"
+msgstr ""
+"Logs \"%s\" neatbild. Vai vēlieties to aizvērt piespiedu kārtā, nosūtot "
+"signālu %s?"
 
 
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3465
 msgid "End Process"
 msgstr "Nobeigt procesu"
 
 msgid "End Process"
 msgstr "Nobeigt procesu"
 
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3469
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr "Logs \"%s\" neatbild. Vai vēlaties to atvienot no X servera?"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr "Logs \"%s\" neatbild. Vai vēlaties to atvienot no X servera?"
 
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3471
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Atvienot"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Atvienot"
 
@@ -122,7 +114,7 @@ msgstr "Pievienot j_aunu darbvirsmu"
 
 #: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
 msgid "_Remove last desktop"
 
 #: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
 msgid "_Remove last desktop"
-msgstr "Aizvākt pēdējo da_rbvirsmu"
+msgstr "Noņemt pēdējo da_rbvirsmu"
 
 #: openbox/client_list_combined_menu.c:149
 msgid "Windows"
 
 #: openbox/client_list_combined_menu.c:149
 msgid "Windows"
@@ -146,7 +138,7 @@ msgstr "Vienmēr augšā"
 
 #: openbox/client_menu.c:376
 msgid "_Normal"
 
 #: openbox/client_menu.c:376
 msgid "_Normal"
-msgstr "_Normāli"
+msgstr "_Normāls"
 
 #: openbox/client_menu.c:377
 msgid "Always on _bottom"
 
 #: openbox/client_menu.c:377
 msgid "Always on _bottom"
@@ -158,7 +150,7 @@ msgstr "No_sūtīt uz darbvirsmu"
 
 #: openbox/client_menu.c:383
 msgid "Client menu"
 
 #: openbox/client_menu.c:383
 msgid "Client menu"
-msgstr "Klientizvēlne"
+msgstr "Klientizvēlne"
 
 #: openbox/client_menu.c:393
 msgid "R_estore"
 
 #: openbox/client_menu.c:393
 msgid "R_estore"
@@ -192,7 +184,7 @@ msgstr "Bez/Ar _dekorācijām"
 msgid "_Close"
 msgstr "Ai_zvērt"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "Ai_zvērt"
 
-#: openbox/config.c:782
+#: openbox/config.c:798
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Konfigurācijas failā \"%s\" norādīts neatļauts taustiņš"
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Konfigurācijas failā \"%s\" norādīts neatļauts taustiņš"
@@ -221,7 +213,7 @@ msgstr "Neatļauta izvade no skriptētās izvēlnes \"%s\""
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Mēģināja piekļūt izvēlnei \"%s\", bet tā neeksistē"
 
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Mēģināja piekļūt izvēlnei \"%s\", bet tā neeksistē"
 
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371
 msgid "More..."
 msgstr "Vairāk..."
 
 msgid "More..."
 msgstr "Vairāk..."
 
@@ -242,7 +234,7 @@ msgstr "Nevarēja pāriet uz mājas mapi \"%s\": %s"
 
 #: openbox/openbox.c:152
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 
 #: openbox/openbox.c:152
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
-msgstr "Neizdevās atvēŗt displeju no DISPLAY vides mainīgā."
+msgstr "Neizdevās atvērt displeju no DISPLAY vides mainīgā."
 
 #: openbox/openbox.c:183
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 
 #: openbox/openbox.c:183
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
@@ -256,80 +248,80 @@ msgstr "X serveris neatbalsta lokāli."
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Nevar uzstādīt lokāles modificētājus X serverim."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Nevar uzstādīt lokāles modificētājus X serverim."
 
-#: openbox/openbox.c:263
+#: openbox/openbox.c:265
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Nevarēja atrast atļautu konfigurācijas failu, tiek izmantoti noklusējumi"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Nevarēja atrast atļautu konfigurācijas failu, tiek izmantoti noklusējumi"
 
-#: openbox/openbox.c:297
+#: openbox/openbox.c:299
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Nebija iespējams ielādēt tēmu."
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Nebija iespējams ielādēt tēmu."
 
-#: openbox/openbox.c:377
+#: openbox/openbox.c:379
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 "configuration files.  See stdout for more information.  The last error seen "
 "was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
 "configuration files.  See stdout for more information.  The last error seen "
 "was in file \"%s\" line %d, with message: %s"
 msgstr ""
-"Analizējot Openbox konfigurācijas datnes, tika atrastas viena vai vairākas "
+"Analizējot Openbox konfigurācijas failus, tika atrastas viena vai vairākas "
 "XML sintakses kļūdas. Aplūkojiet standarta izvadi, lai noskaidrotu vairāk. "
 "Pēdējā kļūda bija failā \"%s\" - %d rinda, kļūdas ziņojums: %s"
 
 "XML sintakses kļūdas. Aplūkojiet standarta izvadi, lai noskaidrotu vairāk. "
 "Pēdējā kļūda bija failā \"%s\" - %d rinda, kļūdas ziņojums: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:379
+#: openbox/openbox.c:381
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox sintakses kļūda"
 
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox sintakses kļūda"
 
-#: openbox/openbox.c:379
+#: openbox/openbox.c:381
 msgid "Close"
 msgstr "Aizvērt"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Aizvērt"
 
-#: openbox/openbox.c:448
+#: openbox/openbox.c:463
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pārstartētājam neizdevās palaist jauno izpildāmo \"%s\": %s"
 
 
-#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520
+#: openbox/openbox.c:533 openbox/openbox.c:535
 msgid "Copyright (c)"
 msgid "Copyright (c)"
-msgstr "Copyright (c)"
+msgstr "Autortiesības (c)"
 
 
-#: openbox/openbox.c:529
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
-msgstr "Sintakse: openbox [iespējas]\n"
+msgstr "Sintakse: openbox [opcijas]\n"
 
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Iespējas:\n"
+"Opcijas:\n"
 
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Parāda šo palīdzības tekstu un iziet\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Parāda šo palīdzības tekstu un iziet\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Parāda versiju un iziet\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Parāda versiju un iziet\n"
 
-#: openbox/openbox.c:533
+#: openbox/openbox.c:548
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Aizvieto pašreiz palaisto logu pārvaldnieku\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Aizvieto pašreiz palaisto logu pārvaldnieku\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "  --config-file FAILS Norāda ceļu uz izmantojamo konfigurācijas failu\n"
 
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "  --config-file FAILS Norāda ceļu uz izmantojamo konfigurācijas failu\n"
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:553
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
-msgstr "  --sm-disable        Atspējo savienojumu ar sesiju pārvaldnieku\n"
+msgstr "  --sm-disable        Pārtrauc savienojumu ar sesiju pārvaldnieku\n"
 
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:554
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -337,19 +329,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nodod ziņojumus esošai Openbox instancei:\n"
 
 "\n"
 "Nodod ziņojumus esošai Openbox instancei:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:555
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Pārlādē Openbox konfigurācijas failus\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Pārlādē Openbox konfigurācijas failus\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:556
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Pārstartē Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Pārstartē Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:557
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Iziet no Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Iziet no Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:558
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -357,24 +349,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Atkļūdošanas iespējas:\n"
 
 "\n"
 "Atkļūdošanas iespējas:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:559
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Palaist sinhronajā režīmā\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Palaist sinhronajā režīmā\n"
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:560
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Rādīt atkļūdošanas izvadi\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Rādīt atkļūdošanas izvadi\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:561
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Rādīt atkļūdošanas izvadi fokusēšanas darbībām\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Rādīt atkļūdošanas izvadi fokusēšanas darbībām\n"
 
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:562
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr ""
 "  --debug-xinerama    Sadalīt displeju vairākos viltus xinerama ekrānos\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr ""
 "  --debug-xinerama    Sadalīt displeju vairākos viltus xinerama ekrānos\n"
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:563
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -383,26 +375,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lūdzu, ziņojiet kļūdas %s\n"
 
 "\n"
 "Lūdzu, ziņojiet kļūdas %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:617
+#: openbox/openbox.c:645
 msgid "--config-file requires an argument\n"
 msgstr "--config-file vajadzīgs arguments\n"
 
 msgid "--config-file requires an argument\n"
 msgstr "--config-file vajadzīgs arguments\n"
 
-#: openbox/openbox.c:660
+#: openbox/openbox.c:688
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Neatļauts komandrindas arguments \"%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Neatļauts komandrindas arguments \"%s\"\n"
 
-#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
+#: openbox/screen.c:103 openbox/screen.c:191
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
-msgstr "Logu pārvaldnieks jau eksistē uz %d. ekrāna"
+msgstr "Logu pārvaldnieks jau palaists uz %d. ekrāna"
 
 
-#: openbox/screen.c:124
+#: openbox/screen.c:125
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Nevarēja iegūt logu pārvaldnieka izvēli uz %d. ekrāna"
 
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Nevarēja iegūt logu pārvaldnieka izvēli uz %d. ekrāna"
 
-#: openbox/screen.c:145
+#: openbox/screen.c:146
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Logu pārvaldnieks uz %d. ekrāna nebeidz darbību"
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "Logu pārvaldnieks uz %d. ekrāna nebeidz darbību"
@@ -411,7 +403,7 @@ msgstr "Logu pārvaldnieks uz %d. ekrāna nebeidz darbību"
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:416
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
@@ -429,27 +421,27 @@ msgstr[2] ""
 "Openbox ir konfigurēts %d darbvirsmām, bet pašreizējai sesijai tādu ir %d.  "
 "Šī Openbox konfigurācijas opcija tiks ignorēta."
 
 "Openbox ir konfigurēts %d darbvirsmām, bet pašreizējai sesijai tādu ir %d.  "
 "Šī Openbox konfigurācijas opcija tiks ignorēta."
 
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1199
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "darbvirsma %i"
 
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "darbvirsma %i"
 
-#: openbox/session.c:104
+#: openbox/session.c:105
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
 #, c-format
 msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
-msgstr "Nav iespējams izveidot mapi \"%s\": %s"
+msgstr "Nevarēja izveidot mapi \"%s\": %s"
 
 
-#: openbox/session.c:466
+#: openbox/session.c:472
 #, c-format
 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
 #, c-format
 msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-msgstr "Nav iespējams saglabāt sesiju \"%s\": %s"
+msgstr "Neizdevās saglabāt sesiju \"%s\": %s"
 
 
-#: openbox/session.c:605
+#: openbox/session.c:611
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Kļūda saglabājot sesiju \"%s\": %s"
 
 #, c-format
 msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
 msgstr "Kļūda saglabājot sesiju \"%s\": %s"
 
-#: openbox/session.c:842
+#: openbox/session.c:848
 msgid "Not connected to a session manager"
 msgstr "Nav savienots ar sesiju pārvaldnieku"
 
 msgid "Not connected to a session manager"
 msgstr "Nav savienots ar sesiju pārvaldnieku"
 
@@ -486,3 +478,10 @@ msgstr "X kļūda: %s"
 #: openbox/prompt.c:200
 msgid "OK"
 msgstr "Labi"
 #: openbox/prompt.c:200
 msgid "OK"
 msgstr "Labi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
+#~ "session management support"
+#~ msgstr ""
+#~ "Darbība 'SessionLogout' nav pieejama, jo Openbox ir kompilēts bez sesiju "
+#~ "pārvaldības atbalsta"
This page took 0.037033 seconds and 4 git commands to generate.