]> Dogcows Code - chaz/openbox/commitdiff
make update-po
authorDana Jansens <danakj@orodu.net>
Sat, 2 Feb 2008 14:07:03 +0000 (09:07 -0500)
committerDana Jansens <danakj@orodu.net>
Sat, 2 Feb 2008 14:07:03 +0000 (09:07 -0500)
28 files changed:
po/ar.po
po/bn_IN.po
po/ca.po
po/cs.po
po/de.po
po/en@boldquot.po
po/en@quot.po
po/es.po
po/et.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/hu.po
po/it.po
po/ja.po
po/nl.po
po/no.po
po/openbox.pot
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sv.po
po/ua.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index ca3182fa3dc77ca6946d2257199a55a7472c6f1c..11d1e803423e9972ea6ee19e453627ad88abb9e6 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-21 14:43+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-21 14:43+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -23,109 +23,109 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr ""
 
-#: openbox/actions/execute.c:88
+#: openbox/actions/execute.c:92
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "فشلت في تحويل المسار '%s' من utf8"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "فشلت في تحويل المسار '%s' من utf8"
 
-#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
+#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "فشلت في تنفيذ '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "فشلت في تنفيذ '%s': %s"
 
-#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
 msgid "Killing..."
 msgstr ""
 
 msgid "Killing..."
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
+#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
 msgid "Not Responding"
 msgstr ""
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
 msgid "Go there..."
 msgstr "اذهب هناك..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "اذهب هناك..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "أدِر أسطح المكتب"
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "أدِر أسطح المكتب"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "أضِف سطح مكتب جديد (_A)"
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "أضِف سطح مكتب جديد (_A)"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "احذف آخر سطح مكتب (_R)"
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "احذف آخر سطح مكتب (_R)"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
 msgid "Windows"
 msgstr "نوافذ"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "نوافذ"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:204
 msgid "Desktops"
 msgstr "أسطح مكتب"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "أسطح مكتب"
 
-#: openbox/client_menu.c:256
+#: openbox/client_menu.c:257
 msgid "All desktops"
 msgstr "كل أسطح المكتب"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "كل أسطح المكتب"
 
-#: openbox/client_menu.c:360
+#: openbox/client_menu.c:361
 msgid "_Layer"
 msgstr "طبقة (_L)"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "طبقة (_L)"
 
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:366
 msgid "Always on _top"
 msgstr "دائما على السطح (_T)"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "دائما على السطح (_T)"
 
-#: openbox/client_menu.c:366
+#: openbox/client_menu.c:367
 msgid "_Normal"
 msgstr "طبيعي (_N)"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "طبيعي (_N)"
 
-#: openbox/client_menu.c:367
+#: openbox/client_menu.c:368
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "دائما في القاع (_B)"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "دائما في القاع (_B)"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "أرسِل إلى سطح المكتب (_S)"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "أرسِل إلى سطح المكتب (_S)"
 
-#: openbox/client_menu.c:374
+#: openbox/client_menu.c:375
 msgid "Client menu"
 msgstr "قائمة العميل"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "قائمة العميل"
 
-#: openbox/client_menu.c:384
+#: openbox/client_menu.c:385
 msgid "R_estore"
 msgstr "استعِد (_E)"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "استعِد (_E)"
 
-#: openbox/client_menu.c:392
+#: openbox/client_menu.c:393
 msgid "_Move"
 msgstr "انقل (_M)"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "انقل (_M)"
 
-#: openbox/client_menu.c:394
+#: openbox/client_menu.c:395
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "حجِّم (_Z)"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "حجِّم (_Z)"
 
-#: openbox/client_menu.c:396
+#: openbox/client_menu.c:397
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "صغّر (_N)"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "صغّر (_N)"
 
-#: openbox/client_menu.c:404
+#: openbox/client_menu.c:405
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "كبّر (_X)"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "كبّر (_X)"
 
-#: openbox/client_menu.c:412
+#: openbox/client_menu.c:413
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "لُف لأعلى/لأسفل (_R)"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "لُف لأعلى/لأسفل (_R)"
 
-#: openbox/client_menu.c:414
+#: openbox/client_menu.c:415
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "ضع/أزل الحواف (_D)"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "ضع/أزل الحواف (_D)"
 
-#: openbox/client_menu.c:418
+#: openbox/client_menu.c:419
 msgid "_Close"
 msgstr "أغلق (_C)"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "أغلق (_C)"
 
-#: openbox/config.c:746
+#: openbox/config.c:750
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "زر غير صحيح '%s' محدد في ملف الإعدادات"
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "زر غير صحيح '%s' محدد في ملف الإعدادات"
@@ -168,49 +168,49 @@ msgstr "زر غير صحيح '%s' في ارتباط الفأرة"
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "سياق غير صحيح '%s' في ارتباط الفأرة"
 
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "سياق غير صحيح '%s' في ارتباط الفأرة"
 
-#: openbox/openbox.c:130
+#: openbox/openbox.c:131
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "لم أستطع تغيير المجلد المنزلي '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "لم أستطع تغيير المجلد المنزلي '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:150
+#: openbox/openbox.c:151
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "تعذّر فتح العرض من متغير البيئة DISPLAY."
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "تعذّر فتح العرض من متغير البيئة DISPLAY."
 
-#: openbox/openbox.c:181
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "تعذّر بدأ مكتبة obrender."
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "تعذّر بدأ مكتبة obrender."
 
-#: openbox/openbox.c:187
+#: openbox/openbox.c:188
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "خادم إكس لا يدعم المحليّة."
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "خادم إكس لا يدعم المحليّة."
 
-#: openbox/openbox.c:189
+#: openbox/openbox.c:190
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "لم أستطِع ضبط مُغيِّرات المحليّة لخادم إكس."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "لم أستطِع ضبط مُغيِّرات المحليّة لخادم إكس."
 
-#: openbox/openbox.c:252
+#: openbox/openbox.c:253
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "لم أعثر على ملف إعدادات سليم، سأستخدم بعض الإفتراضيات البسيطة"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "لم أعثر على ملف إعدادات سليم، سأستخدم بعض الإفتراضيات البسيطة"
 
-#: openbox/openbox.c:278
+#: openbox/openbox.c:279
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "لم أستطِع تحميل سِمة."
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "لم أستطِع تحميل سِمة."
 
-#: openbox/openbox.c:405
+#: openbox/openbox.c:406
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "فشلت إعادة التشغيل في تنفيذ مُنفّذ جديد '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "فشلت إعادة التشغيل في تنفيذ مُنفّذ جديد '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "حقوق النسخ"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "حقوق النسخ"
 
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:487
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "الصيغة: openbox [options]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "الصيغة: openbox [options]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:488
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -218,23 +218,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "الخيارات:\n"
 
 "\n"
 "الخيارات:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:489
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              اعرض هذه المساعدة ثم اخرج\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              اعرض هذه المساعدة ثم اخرج\n"
 
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:490
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           اعرض النسخة ثم اخرج\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           اعرض النسخة ثم اخرج\n"
 
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:491
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           استبدل مدير النوافذ الذي يعمل حاليا\n"
 
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           استبدل مدير النوافذ الذي يعمل حاليا\n"
 
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:492
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        عطِّل الإتصال بمدير الجلسة\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        عطِّل الإتصال بمدير الجلسة\n"
 
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:493
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -242,19 +242,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "تمرير رسائل لمرّة تعمل من أوبن‌بوكس:\n"
 
 "\n"
 "تمرير رسائل لمرّة تعمل من أوبن‌بوكس:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:494
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       أعِد تحميل إعدادات أوبن‌بوكس\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       أعِد تحميل إعدادات أوبن‌بوكس\n"
 
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:495
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           أعِد تشغيل أوبن‌بوكس\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           أعِد تشغيل أوبن‌بوكس\n"
 
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:496
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:497
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -262,23 +262,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "خيارات التنقيح:\n"
 
 "\n"
 "خيارات التنقيح:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:498
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              شغّل في النمط المزامن\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              شغّل في النمط المزامن\n"
 
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:499
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             اعرض خرْج التنقيح\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             اعرض خرْج التنقيح\n"
 
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:500
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       اعرض خرج التنقيح للتعامل مع البؤرة\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       اعرض خرج التنقيح للتعامل مع البؤرة\n"
 
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:501
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    شق العرض إلى شاشات xinerama زائفة\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    شق العرض إلى شاشات xinerama زائفة\n"
 
-#: openbox/openbox.c:501
+#: openbox/openbox.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "من فضلك أبلغ عن العلل إلى %s\n"
 
 "\n"
 "من فضلك أبلغ عن العلل إلى %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:602
+#: openbox/openbox.c:603
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "معامل سطر أوامر غير سليم '%s'\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "معامل سطر أوامر غير سليم '%s'\n"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "لم أستطِع حفظ الجلسة إلى '%s': %s"
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "خطأ أثناء حفظ الجلسة إلى '%s': %s"
 
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "خطأ أثناء حفظ الجلسة إلى '%s': %s"
 
-#: openbox/startupnotify.c:241
+#: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "تشغيل %s\n"
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "تشغيل %s\n"
index fed7496b0c47eaf6c1710ce50056a5606526f514..7a142377f6b86e3527e8feeecbfed424d9885cb4 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-01 19:02+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bengali (India) <en@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-01 19:02+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bengali (India) <en@li.org>\n"
@@ -23,109 +23,109 @@ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr ""
 "অবৈধ কর্ম '%s'-র অনুরোধ জানানো হয়েছে। এই ধরনের কোনো কর্ম বর্তমানে উপস্থিত নেই।"
 
 msgstr ""
 "অবৈধ কর্ম '%s'-র অনুরোধ জানানো হয়েছে। এই ধরনের কোনো কর্ম বর্তমানে উপস্থিত নেই।"
 
-#: openbox/actions/execute.c:88
+#: openbox/actions/execute.c:92
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "'%s' পাথটি utf8 থেকে রূপান্তর করতে ব্যর্থ"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "'%s' পাথটি utf8 থেকে রূপান্তর করতে ব্যর্থ"
 
-#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
+#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "'%s' সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "'%s' সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
 msgid "Killing..."
 msgstr ""
 
 msgid "Killing..."
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
+#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
 msgid "Not Responding"
 msgstr ""
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
 msgid "Go there..."
 msgstr "চিহ্নিত স্থানে চলুন..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "চিহ্নিত স্থানে চলুন..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
 msgid "Manage desktops"
 msgstr ""
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr ""
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr ""
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
 msgid "Windows"
 msgstr "উইন্ডো"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "উইন্ডো"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:204
 msgid "Desktops"
 msgstr "ডেস্কটপ"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "ডেস্কটপ"
 
-#: openbox/client_menu.c:256
+#: openbox/client_menu.c:257
 msgid "All desktops"
 msgstr "সর্বপ্রকার ডেস্কটপ"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "সর্বপ্রকার ডেস্কটপ"
 
-#: openbox/client_menu.c:360
+#: openbox/client_menu.c:361
 msgid "_Layer"
 msgstr "স্তর (_L)"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "স্তর (_L)"
 
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:366
 msgid "Always on _top"
 msgstr "সর্বদা উপরে (_t)"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "সর্বদা উপরে (_t)"
 
-#: openbox/client_menu.c:366
+#: openbox/client_menu.c:367
 msgid "_Normal"
 msgstr "স্বাভাবিক (_N)"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "স্বাভাবিক (_N)"
 
-#: openbox/client_menu.c:367
+#: openbox/client_menu.c:368
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "সর্বদা নীচে (_b)"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "সর্বদা নীচে (_b)"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "ডেস্কটপে পাঠানো হবে (_S)"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "ডেস্কটপে পাঠানো হবে (_S)"
 
-#: openbox/client_menu.c:374
+#: openbox/client_menu.c:375
 msgid "Client menu"
 msgstr "ক্লায়েন্ট মেনু"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "ক্লায়েন্ট মেনু"
 
-#: openbox/client_menu.c:384
+#: openbox/client_menu.c:385
 msgid "R_estore"
 msgstr "পুনরুদ্ধার (_e)"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "পুনরুদ্ধার (_e)"
 
-#: openbox/client_menu.c:392
+#: openbox/client_menu.c:393
 msgid "_Move"
 msgstr "স্থানান্তরণ (_M)"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "স্থানান্তরণ (_M)"
 
-#: openbox/client_menu.c:394
+#: openbox/client_menu.c:395
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "মাপ পরিবর্তন (_z)"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "মাপ পরিবর্তন (_z)"
 
-#: openbox/client_menu.c:396
+#: openbox/client_menu.c:397
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "আইকন রূপে প্রদর্শন (_n)"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "আইকন রূপে প্রদর্শন (_n)"
 
-#: openbox/client_menu.c:404
+#: openbox/client_menu.c:405
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "বড় করুন (_x)"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "বড় করুন (_x)"
 
-#: openbox/client_menu.c:412
+#: openbox/client_menu.c:413
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "উপরে/নীচে গুটিয়ে নিন (_R)"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "উপরে/নীচে গুটিয়ে নিন (_R)"
 
-#: openbox/client_menu.c:414
+#: openbox/client_menu.c:415
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "বিন্যাস পরিবর্তন (_D)"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "বিন্যাস পরিবর্তন (_D)"
 
-#: openbox/client_menu.c:418
+#: openbox/client_menu.c:419
 msgid "_Close"
 msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
 
-#: openbox/config.c:746
+#: openbox/config.c:750
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "কনফিগ ফাইলে অবৈধ বাটন '%s' উল্লিখিত হয়েছে"
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "কনফিগ ফাইলে অবৈধ বাটন '%s' উল্লিখিত হয়েছে"
@@ -168,49 +168,49 @@ msgstr "মাউস বাইন্ডিং সংক্রান্ত অব
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "মাউস বাইন্ডিং সংক্রান্ত অবৈধ কনটেক্সট '%s'"
 
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "মাউস বাইন্ডিং সংক্রান্ত অবৈধ কনটেক্সট '%s'"
 
-#: openbox/openbox.c:130
+#: openbox/openbox.c:131
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "ব্যক্তিগত ডিরেক্টরি '%s'-তে পরিবর্তন করতে ব্যর্থ: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "ব্যক্তিগত ডিরেক্টরি '%s'-তে পরিবর্তন করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:150
+#: openbox/openbox.c:151
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "DISPLAY এনভাশরনমেন্ট ভেরিয়েবলের মান প্রয়োগ করে প্রদর্শন আরম্ভ করতে ব্যর্থ।"
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "DISPLAY এনভাশরনমেন্ট ভেরিয়েবলের মান প্রয়োগ করে প্রদর্শন আরম্ভ করতে ব্যর্থ।"
 
-#: openbox/openbox.c:181
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "obrender লাইব্রেরি আরম্ভ করতে ব্যর্থ।"
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "obrender লাইব্রেরি আরম্ভ করতে ব্যর্থ।"
 
-#: openbox/openbox.c:187
+#: openbox/openbox.c:188
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X সার্ভার দ্বারা লোকেইল সমর্থিতত হয় না।"
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X সার্ভার দ্বারা লোকেইল সমর্থিতত হয় না।"
 
-#: openbox/openbox.c:189
+#: openbox/openbox.c:190
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "X সার্ভারের জন্য লোকেইল মডিফায়ার নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।"
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "X সার্ভারের জন্য লোকেইল মডিফায়ার নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।"
 
-#: openbox/openbox.c:252
+#: openbox/openbox.c:253
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "বৈধ কনফিগ ফাইল সনাক্ত করতে ব্যর্থ, কয়েকটি সাধারণ ডিফল্ট মান প্রয়োগ করা হবে।"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "বৈধ কনফিগ ফাইল সনাক্ত করতে ব্যর্থ, কয়েকটি সাধারণ ডিফল্ট মান প্রয়োগ করা হবে।"
 
-#: openbox/openbox.c:278
+#: openbox/openbox.c:279
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "থিম লোড করতে ব্যর্থ।"
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "থিম লোড করতে ব্যর্থ।"
 
-#: openbox/openbox.c:405
+#: openbox/openbox.c:406
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "পুনরাম্ভের পরে নতুন এক্সেকিউটেবল '%s' সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "পুনরাম্ভের পরে নতুন এক্সেকিউটেবল '%s' সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "স্বত্বাধিকার (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "স্বত্বাধিকার (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:487
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "ব্যবহারপ্রণালী: openbox [বিকল্প]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "ব্যবহারপ্রণালী: openbox [বিকল্প]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:488
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -218,25 +218,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "বিবিধ বিকল্প:\n"
 
 "\n"
 "বিবিধ বিকল্প:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:489
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              সহায়তা বার্তা প্রদর্শন করে প্রস্থান\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              সহায়তা বার্তা প্রদর্শন করে প্রস্থান\n"
 
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:490
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           সংস্করণ প্রদর্শন করে প্রস্থান\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           সংস্করণ প্রদর্শন করে প্রস্থান\n"
 
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:491
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 "  --replace           বর্তমানে চলমান উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা পরিবর্তন করা হবে\n"
 
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 "  --replace           বর্তমানে চলমান উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা পরিবর্তন করা হবে\n"
 
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:492
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr ""
 "  --sm-disable        সেশান পরিচালন ব্যবস্থার সাথে সংযোগ নিষ্ক্রিয় করা হবে\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr ""
 "  --sm-disable        সেশান পরিচালন ব্যবস্থার সাথে সংযোগ নিষ্ক্রিয় করা হবে\n"
 
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:493
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -244,19 +244,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "চলমান Openbox ইনস্ট্যান্সে বার্তা প্রেরণ:\n"
 
 "\n"
 "চলমান Openbox ইনস্ট্যান্সে বার্তা প্রেরণ:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:494
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Openbox-র কনফিগারেশন পুনরায় লোড করে\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Openbox-র কনফিগারেশন পুনরায় লোড করে\n"
 
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:495
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Openbox পুনরারম্ভ\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Openbox পুনরারম্ভ\n"
 
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:496
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:497
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -264,24 +264,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ডিবাগ করার বিভিন্ন বিকল্প:\n"
 
 "\n"
 "ডিবাগ করার বিভিন্ন বিকল্প:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:498
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              সিঙ্ক্রোনাস মোডে সঞ্চালিত হবে\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              সিঙ্ক্রোনাস মোডে সঞ্চালিত হবে\n"
 
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:499
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             ডিবাগ-এর ফলাফল প্রদর্শন করে\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             ডিবাগ-এর ফলাফল প্রদর্শন করে\n"
 
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:500
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       ফোকাস হ্যান্ডলিং সংক্রান্ত ডিবাগের ফলাফল প্রদর্শন করে\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       ফোকাস হ্যান্ডলিং সংক্রান্ত ডিবাগের ফলাফল প্রদর্শন করে\n"
 
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:501
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    প্রদর্শন ক্ষেত্রটি নকল xinerama পর্দায় ভাগ করা হবে\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    প্রদর্শন ক্ষেত্রটি নকল xinerama পর্দায় ভাগ করা হবে\n"
 
-#: openbox/openbox.c:501
+#: openbox/openbox.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "অনুগ্রহ করে %s-এ বাগ সংক্রান্ত সূচনা দায়ের করুন\n"
 
 "\n"
 "অনুগ্রহ করে %s-এ বাগ সংক্রান্ত সূচনা দায়ের করুন\n"
 
-#: openbox/openbox.c:602
+#: openbox/openbox.c:603
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "অবৈধ কমান্ড-লাইন আর্গুমেন্ট '%s'\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "অবৈধ কমান্ড-লাইন আর্গুমেন্ট '%s'\n"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "'%s'-র সেশান সংরক্ষণ করতে ব্যর
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "'%s'-এ সেশান সংরক্ষণকালে সমস্যা: %s"
 
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "'%s'-এ সেশান সংরক্ষণকালে সমস্যা: %s"
 
-#: openbox/startupnotify.c:241
+#: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "%s সঞ্চালিত হচ্ছে\n"
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "%s সঞ্চালিত হচ্ছে\n"
index 25f9f331abfc45be4b675b6151555295d64ccdba..0ea4774c7fd1b09d7201b0a497830a71ac63011d 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-28 15:54+0200\n"
 "Last-Translator: David Majà Martínez <davidmaja@gmail.com>\n"
 "Language-Team: catalan\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-28 15:54+0200\n"
 "Last-Translator: David Majà Martínez <davidmaja@gmail.com>\n"
 "Language-Team: catalan\n"
@@ -20,109 +20,109 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "L'acció sollicitada '%s' no és vàlida. Aquesta acció no existeix."
 
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "L'acció sollicitada '%s' no és vàlida. Aquesta acció no existeix."
 
-#: openbox/actions/execute.c:88
+#: openbox/actions/execute.c:92
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "No s'ha pogut convertir el camí '%s' des de utf8"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "No s'ha pogut convertir el camí '%s' des de utf8"
 
-#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
+#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut executar '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut executar '%s': %s"
 
-#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
 msgid "Killing..."
 msgstr ""
 
 msgid "Killing..."
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
+#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
 msgid "Not Responding"
 msgstr ""
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
 msgid "Go there..."
 msgstr "Vés aquí..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "Vés aquí..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
 msgid "Manage desktops"
 msgstr ""
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr ""
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr ""
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
 msgid "Windows"
 msgstr "Finestres"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Finestres"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:204
 msgid "Desktops"
 msgstr "Escriptoris"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "Escriptoris"
 
-#: openbox/client_menu.c:256
+#: openbox/client_menu.c:257
 msgid "All desktops"
 msgstr "Tots els escriptoris"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "Tots els escriptoris"
 
-#: openbox/client_menu.c:360
+#: openbox/client_menu.c:361
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Capa"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Capa"
 
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:366
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Sempre a so_bre"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Sempre a so_bre"
 
-#: openbox/client_menu.c:366
+#: openbox/client_menu.c:367
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
-#: openbox/client_menu.c:367
+#: openbox/client_menu.c:368
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Sempre a so_ta"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Sempre a so_ta"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "A l'_escriptori"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "A l'_escriptori"
 
-#: openbox/client_menu.c:374
+#: openbox/client_menu.c:375
 msgid "Client menu"
 msgstr "Menú del client"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "Menú del client"
 
-#: openbox/client_menu.c:384
+#: openbox/client_menu.c:385
 msgid "R_estore"
 msgstr "Restaur_a"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "Restaur_a"
 
-#: openbox/client_menu.c:392
+#: openbox/client_menu.c:393
 msgid "_Move"
 msgstr "_Mou"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "_Mou"
 
-#: openbox/client_menu.c:394
+#: openbox/client_menu.c:395
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Redimen_siona"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Redimen_siona"
 
-#: openbox/client_menu.c:396
+#: openbox/client_menu.c:397
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimitza"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimitza"
 
-#: openbox/client_menu.c:404
+#: openbox/client_menu.c:405
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximitza"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximitza"
 
-#: openbox/client_menu.c:412
+#: openbox/client_menu.c:413
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "En/Desen_rotlla"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "En/Desen_rotlla"
 
-#: openbox/client_menu.c:414
+#: openbox/client_menu.c:415
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "Sense/Amb _decoració"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "Sense/Amb _decoració"
 
-#: openbox/client_menu.c:418
+#: openbox/client_menu.c:419
 msgid "_Close"
 msgstr "_Tanca"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Tanca"
 
-#: openbox/config.c:746
+#: openbox/config.c:750
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "El botó especificat al fitxer de configuració '%s' no és vàlid."
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "El botó especificat al fitxer de configuració '%s' no és vàlid."
@@ -166,53 +166,53 @@ msgstr "El botó '%s' no és vàlid en la vinculació del ratolí"
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "El context '%s' no és vàlid en la vinculació del ratolí"
 
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "El context '%s' no és vàlid en la vinculació del ratolí"
 
-#: openbox/openbox.c:130
+#: openbox/openbox.c:131
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut canviar al directori de l'usuari '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut canviar al directori de l'usuari '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:150
+#: openbox/openbox.c:151
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "No s'ha pogut obrir la pantalla des de la variable d'entorn DISPLAY"
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "No s'ha pogut obrir la pantalla des de la variable d'entorn DISPLAY"
 
-#: openbox/openbox.c:181
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "S'ha produït un error en inicialitza la llibreria obrender."
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "S'ha produït un error en inicialitza la llibreria obrender."
 
-#: openbox/openbox.c:187
+#: openbox/openbox.c:188
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "El servidor X no te suport per a idiomes"
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "El servidor X no te suport per a idiomes"
 
-#: openbox/openbox.c:189
+#: openbox/openbox.c:190
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "No s'ha pogut assignar els modificadors del locale per al servidor X."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "No s'ha pogut assignar els modificadors del locale per al servidor X."
 
-#: openbox/openbox.c:252
+#: openbox/openbox.c:253
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut trobat un fitxer de configuració vàlid, s'utilitzaran alguns "
 "valors predeterminats"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut trobat un fitxer de configuració vàlid, s'utilitzaran alguns "
 "valors predeterminats"
 
-#: openbox/openbox.c:278
+#: openbox/openbox.c:279
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "No s'ha pogut carregar el tema."
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "No s'ha pogut carregar el tema."
 
-#: openbox/openbox.c:405
+#: openbox/openbox.c:406
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en tornar a iniciar i executar el nou executable '%s': "
 "%s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en tornar a iniciar i executar el nou executable '%s': "
 "%s"
 
-#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:487
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintaxis: openbox [opcions]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintaxis: openbox [opcions]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:488
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -220,25 +220,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opcions:\n"
 
 "\n"
 "Opcions:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:489
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Visualitza aquesta ajuda i surt\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Visualitza aquesta ajuda i surt\n"
 
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:490
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Visualitza la versió i surt\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Visualitza la versió i surt\n"
 
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:491
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 "  --replace           Reemplaça el gestor de finestres que s'està executant "
 "actualment\n"
 
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 "  --replace           Reemplaça el gestor de finestres que s'està executant "
 "actualment\n"
 
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:492
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Inhabilita la connexió amb gestor de sessió\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Inhabilita la connexió amb gestor de sessió\n"
 
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:493
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -247,19 +247,19 @@ msgstr ""
 "S'està transferint missatges a la instància del Openbox que s'està "
 "executant:\n"
 
 "S'està transferint missatges a la instància del Openbox que s'està "
 "executant:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:494
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Torna a carregar la configuració de Openbox\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Torna a carregar la configuració de Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:495
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Torna a iniciar Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Torna a iniciar Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:496
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:497
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -267,27 +267,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opcions de depuració:\n"
 
 "\n"
 "Opcions de depuració:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:498
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Executa en mode sincronitzat\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Executa en mode sincronitzat\n"
 
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:499
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Mostra la sortida de depuració\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Mostra la sortida de depuració\n"
 
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:500
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Mostra la sortida de depuració per a la gestió del "
 "focus\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Mostra la sortida de depuració per a la gestió del "
 "focus\n"
 
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:501
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr ""
 "  --debug-xinerama    Divideix la visualització en pantalles xinerama "
 "falses\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr ""
 "  --debug-xinerama    Divideix la visualització en pantalles xinerama "
 "falses\n"
 
-#: openbox/openbox.c:501
+#: openbox/openbox.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Informeu dels errors a %s\n"
 
 "\n"
 "Informeu dels errors a %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:602
+#: openbox/openbox.c:603
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Opció '%s' no vàlida a la línia d'ordres\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Opció '%s' no vàlida a la línia d'ordres\n"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "No s'ha pogut desar la sessió a '%s': %s"
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "S'ha produït un error mentre es desava la sessió a '%s': %s"
 
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "S'ha produït un error mentre es desava la sessió a '%s': %s"
 
-#: openbox/startupnotify.c:241
+#: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Executant %s\n"
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Executant %s\n"
index 5228e9235859d8a6aea4571c9321128e3d9a0c3d..6d61634cda2a806390e15a3475f1e498f22bc487 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-21 00:15+0200\n"
 "Last-Translator: tezlo <tezlo@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-21 00:15+0200\n"
 "Last-Translator: tezlo <tezlo@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -20,109 +20,109 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "Požadována neplatná akce '%s'. Žádná taková akce neexistuje."
 
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "Požadována neplatná akce '%s'. Žádná taková akce neexistuje."
 
-#: openbox/actions/execute.c:88
+#: openbox/actions/execute.c:92
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Nepodařilo se převést cestu '%s' z utf8"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Nepodařilo se převést cestu '%s' z utf8"
 
-#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
+#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Nepodařilo se spustit '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Nepodařilo se spustit '%s': %s"
 
-#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
 msgid "Killing..."
 msgstr ""
 
 msgid "Killing..."
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
+#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
 msgid "Not Responding"
 msgstr ""
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
 msgid "Go there..."
 msgstr "Jdi tam..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "Jdi tam..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Spravovat plochy"
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Spravovat plochy"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Přidat novou plochu"
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Přidat novou plochu"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Odstranit poslední plochu"
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Odstranit poslední plochu"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:204
 msgid "Desktops"
 msgstr "Plochy"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "Plochy"
 
-#: openbox/client_menu.c:256
+#: openbox/client_menu.c:257
 msgid "All desktops"
 msgstr "Všechny plochy"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "Všechny plochy"
 
-#: openbox/client_menu.c:360
+#: openbox/client_menu.c:361
 msgid "_Layer"
 msgstr "V_rstva"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "V_rstva"
 
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:366
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Vždy na_vrchu"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Vždy na_vrchu"
 
-#: openbox/client_menu.c:366
+#: openbox/client_menu.c:367
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normální"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normální"
 
-#: openbox/client_menu.c:367
+#: openbox/client_menu.c:368
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Vždy ve_spodu"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Vždy ve_spodu"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "_Poslat na plochu"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "_Poslat na plochu"
 
-#: openbox/client_menu.c:374
+#: openbox/client_menu.c:375
 msgid "Client menu"
 msgstr "Menu klienta"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "Menu klienta"
 
-#: openbox/client_menu.c:384
+#: openbox/client_menu.c:385
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Obnovit"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Obnovit"
 
-#: openbox/client_menu.c:392
+#: openbox/client_menu.c:393
 msgid "_Move"
 msgstr "Přes_unout"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "Přes_unout"
 
-#: openbox/client_menu.c:394
+#: openbox/client_menu.c:395
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Veli_kost"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Veli_kost"
 
-#: openbox/client_menu.c:396
+#: openbox/client_menu.c:397
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimalizovat"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimalizovat"
 
-#: openbox/client_menu.c:404
+#: openbox/client_menu.c:405
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximalizovat"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximalizovat"
 
-#: openbox/client_menu.c:412
+#: openbox/client_menu.c:413
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "S_rolovat/Vyrolovat"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "S_rolovat/Vyrolovat"
 
-#: openbox/client_menu.c:414
+#: openbox/client_menu.c:415
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "Oz_dobit/Odzdobit"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "Oz_dobit/Odzdobit"
 
-#: openbox/client_menu.c:418
+#: openbox/client_menu.c:419
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zavřít"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zavřít"
 
-#: openbox/config.c:746
+#: openbox/config.c:750
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Neplatné tlačítko '%s' v konfiguračním souboru"
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Neplatné tlačítko '%s' v konfiguračním souboru"
@@ -165,51 +165,51 @@ msgstr "Neplatné tlačítko '%s' v nastavení myši"
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Neplatný kontext '%s' v nastavení myši"
 
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Neplatný kontext '%s' v nastavení myši"
 
-#: openbox/openbox.c:130
+#: openbox/openbox.c:131
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Nepodařilo se přejít do domácího adresáře '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Nepodařilo se přejít do domácího adresáře '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:150
+#: openbox/openbox.c:151
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Nepodařilo se otevřít displej z proměnné prostředí DISPLAY."
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Nepodařilo se otevřít displej z proměnné prostředí DISPLAY."
 
-#: openbox/openbox.c:181
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Nepodařilo se inicializovat knihovnu obrender."
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Nepodařilo se inicializovat knihovnu obrender."
 
-#: openbox/openbox.c:187
+#: openbox/openbox.c:188
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X server nepodporuje lokalizaci."
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X server nepodporuje lokalizaci."
 
-#: openbox/openbox.c:189
+#: openbox/openbox.c:190
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Nelze nastavit modifikátory lokalizace pro X server."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Nelze nastavit modifikátory lokalizace pro X server."
 
-#: openbox/openbox.c:252
+#: openbox/openbox.c:253
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Nepodařilo se najít platný konfigurační soubor, pokračuji s výchozím "
 "nastavením"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Nepodařilo se najít platný konfigurační soubor, pokračuji s výchozím "
 "nastavením"
 
-#: openbox/openbox.c:278
+#: openbox/openbox.c:279
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Nepodařilo se načíst motiv."
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Nepodařilo se načíst motiv."
 
-#: openbox/openbox.c:405
+#: openbox/openbox.c:406
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "Při restartu se nepodařilo spustit nový program '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "Při restartu se nepodařilo spustit nový program '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:487
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntaxe: openbox [přepínače]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntaxe: openbox [přepínače]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:488
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -217,23 +217,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Přepínače:\n"
 
 "\n"
 "Přepínače:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:489
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Zobrazit tuto nápovědu a skončit\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Zobrazit tuto nápovědu a skončit\n"
 
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:490
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Zobrazit verzi a skončit\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Zobrazit verzi a skončit\n"
 
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:491
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Nahradit běžící window manager\n"
 
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Nahradit běžící window manager\n"
 
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:492
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Nepřipojovat se k session manageru\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Nepřipojovat se k session manageru\n"
 
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:493
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -241,19 +241,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Zasílání zpráv běžící instanci Openbox:\n"
 
 "\n"
 "Zasílání zpráv běžící instanci Openbox:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:494
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Znovu načíst konfiguraci Openbox\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Znovu načíst konfiguraci Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:495
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Restartovat Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Restartovat Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:496
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:497
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -261,23 +261,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ladící přepínače:\n"
 
 "\n"
 "Ladící přepínače:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:498
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Spustit v synchronním módu\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Spustit v synchronním módu\n"
 
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:499
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Zobrazit ladící výstup\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Zobrazit ladící výstup\n"
 
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:500
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Zobrazit ladící výstup pro správu oken\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Zobrazit ladící výstup pro správu oken\n"
 
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:501
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Rozdělit displej na falešné obrazovky xinerama\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Rozdělit displej na falešné obrazovky xinerama\n"
 
-#: openbox/openbox.c:501
+#: openbox/openbox.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Prosím hlašte chyby na %s\n"
 
 "\n"
 "Prosím hlašte chyby na %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:602
+#: openbox/openbox.c:603
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Neplatný argument příkazové řádky '%s'\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Neplatný argument příkazové řádky '%s'\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Nepodařilo se uložit session do '%s': %s"
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Chyba během ukládání session do '%s': %s"
 
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Chyba během ukládání session do '%s': %s"
 
-#: openbox/startupnotify.c:241
+#: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Spouštím %s\n"
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Spouštím %s\n"
index 63c76cc21c82498bf44e6fb126ebf3e8ea4c5d13..136b9bf1b93a327916f921a2e3ad1be80d1b34df 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-17 22:49+0100\n"
 "Last-Translator: Finn Zirngibl <finn@s23.org>\n"
 "Language-Team:  <de@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-17 22:49+0100\n"
 "Last-Translator: Finn Zirngibl <finn@s23.org>\n"
 "Language-Team:  <de@li.org>\n"
@@ -23,109 +23,109 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "Unzulässige Aktion '%s' angefordert. Diese Aktion existiert nicht."
 
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "Unzulässige Aktion '%s' angefordert. Diese Aktion existiert nicht."
 
-#: openbox/actions/execute.c:88
+#: openbox/actions/execute.c:92
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Konnte Pfad '%s' nicht von utf8 konvertieren"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Konnte Pfad '%s' nicht von utf8 konvertieren"
 
-#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
+#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Konnte '%s' nicht ausführen: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Konnte '%s' nicht ausführen: %s"
 
-#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
 msgid "Killing..."
 msgstr "Wird beendet..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Wird beendet..."
 
-#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
+#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Reagiert nicht"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Reagiert nicht"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
 msgid "Go there..."
 msgstr "Hierher wechseln..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "Hierher wechseln..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Desktops verwalten"
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Desktops verwalten"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Neuen Desktop hinzufügen"
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Neuen Desktop hinzufügen"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Letzten Desktop entfernen"
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Letzten Desktop entfernen"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenster"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenster"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:204
 msgid "Desktops"
 msgstr "Desktops"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "Desktops"
 
-#: openbox/client_menu.c:256
+#: openbox/client_menu.c:257
 msgid "All desktops"
 msgstr "Alle Desktops"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "Alle Desktops"
 
-#: openbox/client_menu.c:360
+#: openbox/client_menu.c:361
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Layer"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Layer"
 
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:366
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Immer im _Vordergrund"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Immer im _Vordergrund"
 
-#: openbox/client_menu.c:366
+#: openbox/client_menu.c:367
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
-#: openbox/client_menu.c:367
+#: openbox/client_menu.c:368
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Immer im _Hintergrund"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Immer im _Hintergrund"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "_An Desktop senden"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "_An Desktop senden"
 
-#: openbox/client_menu.c:374
+#: openbox/client_menu.c:375
 msgid "Client menu"
 msgstr "Client menu"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "Client menu"
 
-#: openbox/client_menu.c:384
+#: openbox/client_menu.c:385
 msgid "R_estore"
 msgstr "Wi_ederherstellen"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "Wi_ederherstellen"
 
-#: openbox/client_menu.c:392
+#: openbox/client_menu.c:393
 msgid "_Move"
 msgstr "Vers_chieben"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "Vers_chieben"
 
-#: openbox/client_menu.c:394
+#: openbox/client_menu.c:395
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "_Größe ändern"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "_Größe ändern"
 
-#: openbox/client_menu.c:396
+#: openbox/client_menu.c:397
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimieren"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimieren"
 
-#: openbox/client_menu.c:404
+#: openbox/client_menu.c:405
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximieren"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximieren"
 
-#: openbox/client_menu.c:412
+#: openbox/client_menu.c:413
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "Auf/Ab_rollen"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "Auf/Ab_rollen"
 
-#: openbox/client_menu.c:414
+#: openbox/client_menu.c:415
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "Dekoration entfernen/_Dekorieren"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "Dekoration entfernen/_Dekorieren"
 
-#: openbox/client_menu.c:418
+#: openbox/client_menu.c:419
 msgid "_Close"
 msgstr "_Schließen"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Schließen"
 
-#: openbox/config.c:746
+#: openbox/config.c:750
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Unzulässiger Knopf '%s' in der Konfigurationsdatei angegeben"
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Unzulässiger Knopf '%s' in der Konfigurationsdatei angegeben"
@@ -168,52 +168,52 @@ msgstr "Maus-Binding enthält ungültigen Button '%s'"
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Maus-Binding enthält ungültigen Kontext '%s'"
 
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Maus-Binding enthält ungültigen Kontext '%s'"
 
-#: openbox/openbox.c:130
+#: openbox/openbox.c:131
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Konnte nicht in das Heimatverzeichnis '%s' wechseln: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Konnte nicht in das Heimatverzeichnis '%s' wechseln: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:150
+#: openbox/openbox.c:151
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Konnte das Display aus der Umgebungsvariable DISPLAY nicht öffnen."
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Konnte das Display aus der Umgebungsvariable DISPLAY nicht öffnen."
 
-#: openbox/openbox.c:181
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Konnte die obrender Bibliothek nicht initialisieren."
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Konnte die obrender Bibliothek nicht initialisieren."
 
-#: openbox/openbox.c:187
+#: openbox/openbox.c:188
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "Die gewählte Lokalisierung wird vom X-Server nicht unterstützt."
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "Die gewählte Lokalisierung wird vom X-Server nicht unterstützt."
 
-#: openbox/openbox.c:189
+#: openbox/openbox.c:190
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr ""
 "Die Lokalisierungsmodifizierer für den X-Server konnten nicht gesetzt werden."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr ""
 "Die Lokalisierungsmodifizierer für den X-Server konnten nicht gesetzt werden."
 
-#: openbox/openbox.c:252
+#: openbox/openbox.c:253
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Es wurde keine gültige Konfigurationsdatei gefunden, benutze einfache "
 "Standardwerte."
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Es wurde keine gültige Konfigurationsdatei gefunden, benutze einfache "
 "Standardwerte."
 
-#: openbox/openbox.c:278
+#: openbox/openbox.c:279
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Konnte kein Thema laden."
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Konnte kein Thema laden."
 
-#: openbox/openbox.c:405
+#: openbox/openbox.c:406
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "Neustart fehlgeschlagen, um die ausführbare Datei '%s' zu starten: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "Neustart fehlgeschlagen, um die ausführbare Datei '%s' zu starten: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:487
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntax: openbox [Optionen]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntax: openbox [Optionen]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:488
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -221,23 +221,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Optionen:\n"
 
 "\n"
 "Optionen:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:489
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
 
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:490
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Version anzeigen und beenden\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Version anzeigen und beenden\n"
 
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:491
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Den aktuell laufenden Fenstermanager ersetzen\n"
 
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Den aktuell laufenden Fenstermanager ersetzen\n"
 
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:492
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Keine Verbindung zum Sitzungsmanager aufbauen\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Keine Verbindung zum Sitzungsmanager aufbauen\n"
 
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:493
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -245,19 +245,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nachrichten an eine laufende Openbox-Instanz weiterleiten:\n"
 
 "\n"
 "Nachrichten an eine laufende Openbox-Instanz weiterleiten:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:494
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Openbox's Konfiguration neu laden\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Openbox's Konfiguration neu laden\n"
 
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:495
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Openbox neu starten\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Openbox neu starten\n"
 
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:496
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Beende Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Beende Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:497
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -265,25 +265,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Debugging Optionen:\n"
 
 "\n"
 "Debugging Optionen:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:498
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              im Synchronisierungsmodus starten\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              im Synchronisierungsmodus starten\n"
 
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:499
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Debugging-Informationen anzeigen\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Debugging-Informationen anzeigen\n"
 
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:500
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Debugging-Informationen für's Fokus-Handling anzeigen\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Debugging-Informationen für's Fokus-Handling anzeigen\n"
 
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:501
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr ""
 "  --debug-xinerama    Anzeige in künstliche Xinerama-Bildschirme aufteilen\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr ""
 "  --debug-xinerama    Anzeige in künstliche Xinerama-Bildschirme aufteilen\n"
 
-#: openbox/openbox.c:501
+#: openbox/openbox.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bitte melden Sie Bugreports an: %s\n"
 
 "\n"
 "Bitte melden Sie Bugreports an: %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:602
+#: openbox/openbox.c:603
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Ungültiges Kommandozeilen Argument '%s'\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Ungültiges Kommandozeilen Argument '%s'\n"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Konnte die Sitzung '%s' nicht sichern: %s"
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Sitzung nach '%s': %s"
 
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Sitzung nach '%s': %s"
 
-#: openbox/startupnotify.c:241
+#: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Starte %s\n"
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Starte %s\n"
index c561c282bb603c7387b0f55800ff79e91e87928e..d04017b5f42f5b24ba07d2c0972fe6d633824645 100644 (file)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: openbox 3.4.5\n"
+"Project-Id-Version: openbox 3.999.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,109 +46,109 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "Invalid action ‘\e[1m%s\e[0m’ requested. No such action exists."
 
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "Invalid action ‘\e[1m%s\e[0m’ requested. No such action exists."
 
-#: openbox/actions/execute.c:88
+#: openbox/actions/execute.c:92
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Failed to convert the path ‘\e[1m%s\e[0m’ from utf8"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Failed to convert the path ‘\e[1m%s\e[0m’ from utf8"
 
-#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
+#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Failed to execute '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Failed to execute '%s': %s"
 
-#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
 msgid "Killing..."
 msgstr "Killing..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Killing..."
 
-#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
+#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Not Responding"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Not Responding"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
 msgid "Go there..."
 msgstr "Go there..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "Go there..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Manage desktops"
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Manage desktops"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Add new desktop"
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Add new desktop"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Remove last desktop"
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Remove last desktop"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
 msgid "Windows"
 msgstr "Windows"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Windows"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:204
 msgid "Desktops"
 msgstr "Desktops"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "Desktops"
 
-#: openbox/client_menu.c:256
+#: openbox/client_menu.c:257
 msgid "All desktops"
 msgstr "All desktops"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "All desktops"
 
-#: openbox/client_menu.c:360
+#: openbox/client_menu.c:361
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Layer"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Layer"
 
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:366
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Always on _top"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Always on _top"
 
-#: openbox/client_menu.c:366
+#: openbox/client_menu.c:367
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
-#: openbox/client_menu.c:367
+#: openbox/client_menu.c:368
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Always on _bottom"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Always on _bottom"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "_Send to desktop"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "_Send to desktop"
 
-#: openbox/client_menu.c:374
+#: openbox/client_menu.c:375
 msgid "Client menu"
 msgstr "Client menu"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "Client menu"
 
-#: openbox/client_menu.c:384
+#: openbox/client_menu.c:385
 msgid "R_estore"
 msgstr "R_estore"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "R_estore"
 
-#: openbox/client_menu.c:392
+#: openbox/client_menu.c:393
 msgid "_Move"
 msgstr "_Move"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "_Move"
 
-#: openbox/client_menu.c:394
+#: openbox/client_menu.c:395
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Resi_ze"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Resi_ze"
 
-#: openbox/client_menu.c:396
+#: openbox/client_menu.c:397
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Ico_nify"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Ico_nify"
 
-#: openbox/client_menu.c:404
+#: openbox/client_menu.c:405
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximize"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximize"
 
-#: openbox/client_menu.c:412
+#: openbox/client_menu.c:413
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "_Roll up/down"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "_Roll up/down"
 
-#: openbox/client_menu.c:414
+#: openbox/client_menu.c:415
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "Un/_Decorate"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "Un/_Decorate"
 
-#: openbox/client_menu.c:418
+#: openbox/client_menu.c:419
 msgid "_Close"
 msgstr "_Close"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Close"
 
-#: openbox/config.c:746
+#: openbox/config.c:750
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Invalid button ‘\e[1m%s\e[0m’ specified in config file"
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Invalid button ‘\e[1m%s\e[0m’ specified in config file"
@@ -191,49 +191,49 @@ msgstr "Invalid button ‘\e[1m%s\e[0m’ in mouse binding"
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Invalid context ‘\e[1m%s\e[0m’ in mouse binding"
 
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Invalid context ‘\e[1m%s\e[0m’ in mouse binding"
 
-#: openbox/openbox.c:130
+#: openbox/openbox.c:131
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Unable to change to home directory '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Unable to change to home directory '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:150
+#: openbox/openbox.c:151
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 
-#: openbox/openbox.c:181
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Failed to initialize the obrender library."
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Failed to initialize the obrender library."
 
-#: openbox/openbox.c:187
+#: openbox/openbox.c:188
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X server does not support locale."
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X server does not support locale."
 
-#: openbox/openbox.c:189
+#: openbox/openbox.c:190
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Cannot set locale modifiers for the X server."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Cannot set locale modifiers for the X server."
 
-#: openbox/openbox.c:252
+#: openbox/openbox.c:253
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 
-#: openbox/openbox.c:278
+#: openbox/openbox.c:279
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Unable to load a theme."
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Unable to load a theme."
 
-#: openbox/openbox.c:405
+#: openbox/openbox.c:406
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:487
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntax: openbox [options]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntax: openbox [options]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:488
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -241,23 +241,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Options:\n"
 
 "\n"
 "Options:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:489
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Display this help and exit\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Display this help and exit\n"
 
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:490
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Display the version and exit\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Display the version and exit\n"
 
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:491
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:492
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:493
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -265,19 +265,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:494
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:495
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Restart Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Restart Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:496
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Exit Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Exit Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:497
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -285,23 +285,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:498
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:499
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Display debugging output\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Display debugging output\n"
 
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:500
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:501
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 
-#: openbox/openbox.c:501
+#: openbox/openbox.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Please report bugs at %s\n"
 
 "\n"
 "Please report bugs at %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:602
+#: openbox/openbox.c:603
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Invalid command line argument ‘\e[1m%s\e[0m’\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Invalid command line argument ‘\e[1m%s\e[0m’\n"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Unable to save the session to '%s': %s"
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Error while saving the session to '%s': %s"
 
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Error while saving the session to '%s': %s"
 
-#: openbox/startupnotify.c:241
+#: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Running %s\n"
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Running %s\n"
index d058812941be96daa7ebfb2adb557d5bfca4058a..c53b32cd057772c740ec4e6d81adf4990bfd9e47 100644 (file)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: openbox 3.4.5\n"
+"Project-Id-Version: openbox 3.999.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,109 +43,109 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "Invalid action ‘%s’ requested. No such action exists."
 
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "Invalid action ‘%s’ requested. No such action exists."
 
-#: openbox/actions/execute.c:88
+#: openbox/actions/execute.c:92
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Failed to convert the path ‘%s’ from utf8"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Failed to convert the path ‘%s’ from utf8"
 
-#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
+#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Failed to execute '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Failed to execute '%s': %s"
 
-#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
 msgid "Killing..."
 msgstr "Killing..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Killing..."
 
-#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
+#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Not Responding"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Not Responding"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
 msgid "Go there..."
 msgstr "Go there..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "Go there..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Manage desktops"
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Manage desktops"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Add new desktop"
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Add new desktop"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Remove last desktop"
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Remove last desktop"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
 msgid "Windows"
 msgstr "Windows"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Windows"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:204
 msgid "Desktops"
 msgstr "Desktops"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "Desktops"
 
-#: openbox/client_menu.c:256
+#: openbox/client_menu.c:257
 msgid "All desktops"
 msgstr "All desktops"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "All desktops"
 
-#: openbox/client_menu.c:360
+#: openbox/client_menu.c:361
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Layer"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Layer"
 
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:366
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Always on _top"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Always on _top"
 
-#: openbox/client_menu.c:366
+#: openbox/client_menu.c:367
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
-#: openbox/client_menu.c:367
+#: openbox/client_menu.c:368
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Always on _bottom"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Always on _bottom"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "_Send to desktop"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "_Send to desktop"
 
-#: openbox/client_menu.c:374
+#: openbox/client_menu.c:375
 msgid "Client menu"
 msgstr "Client menu"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "Client menu"
 
-#: openbox/client_menu.c:384
+#: openbox/client_menu.c:385
 msgid "R_estore"
 msgstr "R_estore"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "R_estore"
 
-#: openbox/client_menu.c:392
+#: openbox/client_menu.c:393
 msgid "_Move"
 msgstr "_Move"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "_Move"
 
-#: openbox/client_menu.c:394
+#: openbox/client_menu.c:395
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Resi_ze"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Resi_ze"
 
-#: openbox/client_menu.c:396
+#: openbox/client_menu.c:397
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Ico_nify"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Ico_nify"
 
-#: openbox/client_menu.c:404
+#: openbox/client_menu.c:405
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximize"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximize"
 
-#: openbox/client_menu.c:412
+#: openbox/client_menu.c:413
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "_Roll up/down"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "_Roll up/down"
 
-#: openbox/client_menu.c:414
+#: openbox/client_menu.c:415
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "Un/_Decorate"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "Un/_Decorate"
 
-#: openbox/client_menu.c:418
+#: openbox/client_menu.c:419
 msgid "_Close"
 msgstr "_Close"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Close"
 
-#: openbox/config.c:746
+#: openbox/config.c:750
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Invalid button ‘%s’ specified in config file"
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Invalid button ‘%s’ specified in config file"
@@ -188,49 +188,49 @@ msgstr "Invalid button ‘%s’ in mouse binding"
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Invalid context ‘%s’ in mouse binding"
 
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Invalid context ‘%s’ in mouse binding"
 
-#: openbox/openbox.c:130
+#: openbox/openbox.c:131
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Unable to change to home directory '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Unable to change to home directory '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:150
+#: openbox/openbox.c:151
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 
-#: openbox/openbox.c:181
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Failed to initialize the obrender library."
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Failed to initialize the obrender library."
 
-#: openbox/openbox.c:187
+#: openbox/openbox.c:188
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X server does not support locale."
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X server does not support locale."
 
-#: openbox/openbox.c:189
+#: openbox/openbox.c:190
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Cannot set locale modifiers for the X server."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Cannot set locale modifiers for the X server."
 
-#: openbox/openbox.c:252
+#: openbox/openbox.c:253
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 
-#: openbox/openbox.c:278
+#: openbox/openbox.c:279
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Unable to load a theme."
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Unable to load a theme."
 
-#: openbox/openbox.c:405
+#: openbox/openbox.c:406
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:487
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntax: openbox [options]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntax: openbox [options]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:488
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -238,23 +238,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Options:\n"
 
 "\n"
 "Options:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:489
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Display this help and exit\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Display this help and exit\n"
 
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:490
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Display the version and exit\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Display the version and exit\n"
 
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:491
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:492
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:493
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -262,19 +262,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:494
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:495
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Restart Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Restart Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:496
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Exit Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Exit Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:497
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -282,23 +282,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:498
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:499
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Display debugging output\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Display debugging output\n"
 
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:500
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:501
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 
-#: openbox/openbox.c:501
+#: openbox/openbox.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Please report bugs at %s\n"
 
 "\n"
 "Please report bugs at %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:602
+#: openbox/openbox.c:603
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Invalid command line argument ‘%s’\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Invalid command line argument ‘%s’\n"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Unable to save the session to '%s': %s"
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Error while saving the session to '%s': %s"
 
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Error while saving the session to '%s': %s"
 
-#: openbox/startupnotify.c:241
+#: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Running %s\n"
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Running %s\n"
index 6d702bb3b387dea6421c3371d9e83a84fdc2b107..fe9b8352278536ddeef6caa6e40d73d10ccc8018 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-21 21:26+0200\n"
 "Last-Translator: David Merino <rastiazul at yahoo . com>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-21 21:26+0200\n"
 "Last-Translator: David Merino <rastiazul at yahoo . com>\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -22,109 +22,109 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "La acción '%s' solicitada es inválida. No existe tal acción."
 
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "La acción '%s' solicitada es inválida. No existe tal acción."
 
-#: openbox/actions/execute.c:88
+#: openbox/actions/execute.c:92
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Falló al convertir el path '%s' desde utf8"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Falló al convertir el path '%s' desde utf8"
 
-#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
+#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Falló al ejecutar '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Falló al ejecutar '%s': %s"
 
-#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
 msgid "Killing..."
 msgstr ""
 
 msgid "Killing..."
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
+#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
 msgid "Not Responding"
 msgstr ""
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
 msgid "Go there..."
 msgstr "Ir ahí..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "Ir ahí..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Administrar escritorios"
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Administrar escritorios"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Añadir un nuevo escritorio"
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Añadir un nuevo escritorio"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Remover el último escritorio"
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Remover el último escritorio"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
 msgid "Windows"
 msgstr "Ventanas"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Ventanas"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:204
 msgid "Desktops"
 msgstr "Escritorios"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "Escritorios"
 
-#: openbox/client_menu.c:256
+#: openbox/client_menu.c:257
 msgid "All desktops"
 msgstr "Todos los escritorios"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "Todos los escritorios"
 
-#: openbox/client_menu.c:360
+#: openbox/client_menu.c:361
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Capa"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Capa"
 
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:366
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Siempre _encima"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Siempre _encima"
 
-#: openbox/client_menu.c:366
+#: openbox/client_menu.c:367
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
-#: openbox/client_menu.c:367
+#: openbox/client_menu.c:368
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Siempre _debajo"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Siempre _debajo"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "_Enviar a escritorio"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "_Enviar a escritorio"
 
-#: openbox/client_menu.c:374
+#: openbox/client_menu.c:375
 msgid "Client menu"
 msgstr "Menú del cliente"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "Menú del cliente"
 
-#: openbox/client_menu.c:384
+#: openbox/client_menu.c:385
 msgid "R_estore"
 msgstr "Rest_aurar"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "Rest_aurar"
 
-#: openbox/client_menu.c:392
+#: openbox/client_menu.c:393
 msgid "_Move"
 msgstr "_Mover"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "_Mover"
 
-#: openbox/client_menu.c:394
+#: openbox/client_menu.c:395
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Redimen_sionar"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Redimen_sionar"
 
-#: openbox/client_menu.c:396
+#: openbox/client_menu.c:397
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimizar"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimizar"
 
-#: openbox/client_menu.c:404
+#: openbox/client_menu.c:405
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximizar"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximizar"
 
-#: openbox/client_menu.c:412
+#: openbox/client_menu.c:413
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "En/Desen_rollar"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "En/Desen_rollar"
 
-#: openbox/client_menu.c:414
+#: openbox/client_menu.c:415
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "_Decorar"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "_Decorar"
 
-#: openbox/client_menu.c:418
+#: openbox/client_menu.c:419
 msgid "_Close"
 msgstr "_Cerrar"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Cerrar"
 
-#: openbox/config.c:746
+#: openbox/config.c:750
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Botón invalido '%s' especificado en el archivo de configuración"
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Botón invalido '%s' especificado en el archivo de configuración"
@@ -167,51 +167,51 @@ msgstr "Botón inválido '%s' en mouse binding"
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Contexto inválido '%s' en mouse binding"
 
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Contexto inválido '%s' en mouse binding"
 
-#: openbox/openbox.c:130
+#: openbox/openbox.c:131
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "No es posible cambiar al directorio home '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "No es posible cambiar al directorio home '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:150
+#: openbox/openbox.c:151
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Falló abrir la pantalla desde la variable de entorno DISPLAY"
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Falló abrir la pantalla desde la variable de entorno DISPLAY"
 
-#: openbox/openbox.c:181
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Falló la inicialización de la librería obrender"
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Falló la inicialización de la librería obrender"
 
-#: openbox/openbox.c:187
+#: openbox/openbox.c:188
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "El servidor X no soporta locale."
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "El servidor X no soporta locale."
 
-#: openbox/openbox.c:189
+#: openbox/openbox.c:190
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "No se puede establecer los modificadores locale para el servidor X."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "No se puede establecer los modificadores locale para el servidor X."
 
-#: openbox/openbox.c:252
+#: openbox/openbox.c:253
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "No es posible encontrar un archivo de configuración valido, usando algunos "
 "por defecto"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "No es posible encontrar un archivo de configuración valido, usando algunos "
 "por defecto"
 
-#: openbox/openbox.c:278
+#: openbox/openbox.c:279
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "No es posible cargar el tema."
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "No es posible cargar el tema."
 
-#: openbox/openbox.c:405
+#: openbox/openbox.c:406
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "Reiniciada falló en ejecutar nuevo ejecutable '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "Reiniciada falló en ejecutar nuevo ejecutable '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:487
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintaxis: openbox [opciones]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintaxis: openbox [opciones]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:488
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -219,26 +219,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opciones\n"
 
 "\n"
 "Opciones\n"
 
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:489
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Muestra esta ayuda y sale\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Muestra esta ayuda y sale\n"
 
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:490
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Muestra la versión y sale\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Muestra la versión y sale\n"
 
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:491
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 "  --replace            Remplaza el gestor de ventanas que esta corriendo "
 "actualmente\n"
 
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 "  --replace            Remplaza el gestor de ventanas que esta corriendo "
 "actualmente\n"
 
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:492
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr ""
 "  --sm-disable        Deshabilita la conexión con el gestor de sesión\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr ""
 "  --sm-disable        Deshabilita la conexión con el gestor de sesión\n"
 
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:493
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -246,19 +246,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pasando mensajes a la instancia que esta corriendo de Openbox:\n"
 
 "\n"
 "Pasando mensajes a la instancia que esta corriendo de Openbox:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:494
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Recarga la configuración de Openbox\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Recarga la configuración de Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:495
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Reinicia Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Reinicia Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:496
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:497
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -266,25 +266,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opciones de depuración:\n"
 
 "\n"
 "Opciones de depuración:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:498
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Correr en modo sincrónico\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Correr en modo sincrónico\n"
 
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:499
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Mostrar salida del depurador\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Mostrar salida del depurador\n"
 
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:500
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Mostrar salida del depurador para focus handling\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Mostrar salida del depurador para focus handling\n"
 
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:501
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr ""
 "  --debug-xinerama    Separar la pantalla en pantallas de xinerama falsas\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr ""
 "  --debug-xinerama    Separar la pantalla en pantallas de xinerama falsas\n"
 
-#: openbox/openbox.c:501
+#: openbox/openbox.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Por favor reportar errores a %s\n"
 
 "\n"
 "Por favor reportar errores a %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:602
+#: openbox/openbox.c:603
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Argumento de linea de comando inválido '%s'\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Argumento de linea de comando inválido '%s'\n"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "No se puede salvar la sesión a '%s': '%s'"
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Error mientras se salvaba la sesión a '%s': '%s'"
 
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Error mientras se salvaba la sesión a '%s': '%s'"
 
-#: openbox/startupnotify.c:241
+#: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Ejecutando %s\n"
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Ejecutando %s\n"
index 235436a2614e18c83756df0c19f4ef10a2f7c797..acdfe7b1991668ea979a95dbba23d9c154e1c75b 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-20 16:54+0200\n"
 "Last-Translator: Andres Järv <andresjarv@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-20 16:54+0200\n"
 "Last-Translator: Andres Järv <andresjarv@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -21,109 +21,109 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "Taotleti kehtetut käsklust '%s'. Sellist käsklust pole olemas."
 
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "Taotleti kehtetut käsklust '%s'. Sellist käsklust pole olemas."
 
-#: openbox/actions/execute.c:88
+#: openbox/actions/execute.c:92
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Raja '%s' ümberkodeerimine UTF8-st ebaõnnestus"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Raja '%s' ümberkodeerimine UTF8-st ebaõnnestus"
 
-#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
+#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "'%s' käivitamine ebaõnnestus: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "'%s' käivitamine ebaõnnestus: %s"
 
-#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
 msgid "Killing..."
 msgstr ""
 
 msgid "Killing..."
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
+#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
 msgid "Not Responding"
 msgstr ""
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
 msgid "Go there..."
 msgstr "Mine sinna..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "Mine sinna..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Halda töölaudu"
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Halda töölaudu"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Lisa uus töölaud"
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Lisa uus töölaud"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Eemalda viimane töölaud"
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Eemalda viimane töölaud"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
 msgid "Windows"
 msgstr "Aknad"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Aknad"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:204
 msgid "Desktops"
 msgstr "Töölauad"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "Töölauad"
 
-#: openbox/client_menu.c:256
+#: openbox/client_menu.c:257
 msgid "All desktops"
 msgstr "Kõik töölauad"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "Kõik töölauad"
 
-#: openbox/client_menu.c:360
+#: openbox/client_menu.c:361
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Kiht"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Kiht"
 
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:366
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Aken teiste _peal"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Aken teiste _peal"
 
-#: openbox/client_menu.c:366
+#: openbox/client_menu.c:367
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normaalne"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normaalne"
 
-#: openbox/client_menu.c:367
+#: openbox/client_menu.c:368
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Aken teiste _all"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Aken teiste _all"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "_Saada töölauale"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "_Saada töölauale"
 
-#: openbox/client_menu.c:374
+#: openbox/client_menu.c:375
 msgid "Client menu"
 msgstr "Kliendi menüü"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "Kliendi menüü"
 
-#: openbox/client_menu.c:384
+#: openbox/client_menu.c:385
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Taasta"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Taasta"
 
-#: openbox/client_menu.c:392
+#: openbox/client_menu.c:393
 msgid "_Move"
 msgstr "_Liiguta"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "_Liiguta"
 
-#: openbox/client_menu.c:394
+#: openbox/client_menu.c:395
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Muuda _suurust"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Muuda _suurust"
 
-#: openbox/client_menu.c:396
+#: openbox/client_menu.c:397
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Muuda _ikooniks"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Muuda _ikooniks"
 
-#: openbox/client_menu.c:404
+#: openbox/client_menu.c:405
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ksimeeri"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ksimeeri"
 
-#: openbox/client_menu.c:412
+#: openbox/client_menu.c:413
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "_Rulli üles/alla"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "_Rulli üles/alla"
 
-#: openbox/client_menu.c:414
+#: openbox/client_menu.c:415
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "Äär_ed sisse/välja"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "Äär_ed sisse/välja"
 
-#: openbox/client_menu.c:418
+#: openbox/client_menu.c:419
 msgid "_Close"
 msgstr "S_ulge"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "S_ulge"
 
-#: openbox/config.c:746
+#: openbox/config.c:750
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Vigane nupp '%s' määratletud konfiguratsioonifailis"
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Vigane nupp '%s' määratletud konfiguratsioonifailis"
@@ -166,51 +166,51 @@ msgstr "Vigane nupp '%s' hiire kiirklahvides"
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Vigane kontekst '%s' hiire kiirklahvides"
 
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Vigane kontekst '%s' hiire kiirklahvides"
 
-#: openbox/openbox.c:130
+#: openbox/openbox.c:131
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Ei suudetud siseneda kodukataloogi '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Ei suudetud siseneda kodukataloogi '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:150
+#: openbox/openbox.c:151
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "DISPLAY keskkonnamuutujas oleva ekraani avamine ebaõnnestus."
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "DISPLAY keskkonnamuutujas oleva ekraani avamine ebaõnnestus."
 
-#: openbox/openbox.c:181
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Obrender-damisteegi käivitamine ebaõnnestus."
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Obrender-damisteegi käivitamine ebaõnnestus."
 
-#: openbox/openbox.c:187
+#: openbox/openbox.c:188
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X server ei toeta lokaati."
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X server ei toeta lokaati."
 
-#: openbox/openbox.c:189
+#: openbox/openbox.c:190
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Ei suudetud sättida lokaadimuutujaid X serveri jaoks."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Ei suudetud sättida lokaadimuutujaid X serveri jaoks."
 
-#: openbox/openbox.c:252
+#: openbox/openbox.c:253
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Ei suudetud leida kehtivat konfiguratsioonifaili, kasutatakse lihtsaid "
 "vaikimisi seadeid"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Ei suudetud leida kehtivat konfiguratsioonifaili, kasutatakse lihtsaid "
 "vaikimisi seadeid"
 
-#: openbox/openbox.c:278
+#: openbox/openbox.c:279
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Ei suudetud laadida teemat."
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Ei suudetud laadida teemat."
 
-#: openbox/openbox.c:405
+#: openbox/openbox.c:406
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "Taaskäivitusel ebaõnnestus uue käivitusfaili '%s' käivitamine: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "Taaskäivitusel ebaõnnestus uue käivitusfaili '%s' käivitamine: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Autoriõigused (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Autoriõigused (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:487
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Süntaks: openbox [seaded]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Süntaks: openbox [seaded]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:488
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -218,23 +218,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Seaded:\n"
 
 "\n"
 "Seaded:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:489
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Selle abi kuvamine ja väljumine\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Selle abi kuvamine ja väljumine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:490
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Versiooni kuvamine ja väljumine\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Versiooni kuvamine ja väljumine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:491
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Hetkel töötava aknahalduri asendamine\n"
 
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Hetkel töötava aknahalduri asendamine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:492
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Seansihalduriga ühenduse keelamine\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Seansihalduriga ühenduse keelamine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:493
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -242,19 +242,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Jooksvale Openboxi seansile sõnumite edastamine:\n"
 
 "\n"
 "Jooksvale Openboxi seansile sõnumite edastamine:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:494
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Openboxi konfiguratsioon uuesti laadimine\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Openboxi konfiguratsioon uuesti laadimine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:495
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Openboxi taaskäivitamine\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Openboxi taaskäivitamine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:496
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:497
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -262,23 +262,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Silumise seaded:\n"
 
 "\n"
 "Silumise seaded:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:498
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Sünkroonselt jooksutamine\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Sünkroonselt jooksutamine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:499
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Silumisväljundi kuvamine\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Silumisväljundi kuvamine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:500
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Fookusekäsitluse siluriväljundi kuvamine\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Fookusekäsitluse siluriväljundi kuvamine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:501
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Ekraani võlts-Xinerama ekraanideks jagamine\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Ekraani võlts-Xinerama ekraanideks jagamine\n"
 
-#: openbox/openbox.c:501
+#: openbox/openbox.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Palun teata vigadest siia %s\n"
 
 "\n"
 "Palun teata vigadest siia %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:602
+#: openbox/openbox.c:603
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Vigane käsurea argument '%s'\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Vigane käsurea argument '%s'\n"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Seansi '%s' salvestamine ebaõnnestus: %s"
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Seansi '%s' salvestamisel ilmnes viga: %s"
 
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Seansi '%s' salvestamisel ilmnes viga: %s"
 
-#: openbox/startupnotify.c:241
+#: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Jooksev %s\n"
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Jooksev %s\n"
index a270c563517341eac372f0894254431e5f93b6b8..d10fc765eea8ba8bfaf2eba71e854c0f09dfe42f 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-19 14:34+0100\n"
 "Last-Translator: Inko I. A. <inkoia@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Inko I. A. <inkoia@gmail.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-19 14:34+0100\n"
 "Last-Translator: Inko I. A. <inkoia@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Inko I. A. <inkoia@gmail.com>\n"
@@ -20,109 +20,109 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "Eskatutako '%s' ekintza baliogabea. Ez da ekintza hori existitzen."
 
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "Eskatutako '%s' ekintza baliogabea. Ez da ekintza hori existitzen."
 
-#: openbox/actions/execute.c:88
+#: openbox/actions/execute.c:92
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Hutsegitea '%s' helbidea utf8-tik bihurtzean"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Hutsegitea '%s' helbidea utf8-tik bihurtzean"
 
-#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
+#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Hutsegitea '%s' exekutatzean: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Hutsegitea '%s' exekutatzean: %s"
 
-#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
 msgid "Killing..."
 msgstr "Akabatzen..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Akabatzen..."
 
-#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
+#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Erantzunik Ez"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Erantzunik Ez"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
 msgid "Go there..."
 msgstr "Hona joan..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "Hona joan..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Idazmahaiak kudeatu"
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Idazmahaiak kudeatu"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "Idazmahai berria _gehitu"
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "Idazmahai berria _gehitu"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "Azken idazmahaia _ezabatu"
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "Azken idazmahaia _ezabatu"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
 msgid "Windows"
 msgstr "Leihoak"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Leihoak"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:204
 msgid "Desktops"
 msgstr "Idazmahaiak"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "Idazmahaiak"
 
-#: openbox/client_menu.c:256
+#: openbox/client_menu.c:257
 msgid "All desktops"
 msgstr "Idazmahai guztiak"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "Idazmahai guztiak"
 
-#: openbox/client_menu.c:360
+#: openbox/client_menu.c:361
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Geruza"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Geruza"
 
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:366
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Beti _gainean"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Beti _gainean"
 
-#: openbox/client_menu.c:366
+#: openbox/client_menu.c:367
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Ohikoa"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Ohikoa"
 
-#: openbox/client_menu.c:367
+#: openbox/client_menu.c:368
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Beti _azpian"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Beti _azpian"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "_Bidali idazmahaira"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "_Bidali idazmahaira"
 
-#: openbox/client_menu.c:374
+#: openbox/client_menu.c:375
 msgid "Client menu"
 msgstr "Bezero menua"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "Bezero menua"
 
-#: openbox/client_menu.c:384
+#: openbox/client_menu.c:385
 msgid "R_estore"
 msgstr "Berr_ezarri"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "Berr_ezarri"
 
-#: openbox/client_menu.c:392
+#: openbox/client_menu.c:393
 msgid "_Move"
 msgstr "_Mugitu"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "_Mugitu"
 
-#: openbox/client_menu.c:394
+#: openbox/client_menu.c:395
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "_Tamaina aldatu"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "_Tamaina aldatu"
 
-#: openbox/client_menu.c:396
+#: openbox/client_menu.c:397
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Iko_notu"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Iko_notu"
 
-#: openbox/client_menu.c:404
+#: openbox/client_menu.c:405
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximizatu"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximizatu"
 
-#: openbox/client_menu.c:412
+#: openbox/client_menu.c:413
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "Bildu/_Zabaldu"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "Bildu/_Zabaldu"
 
-#: openbox/client_menu.c:414
+#: openbox/client_menu.c:415
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "Des/_Dekoratu"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "Des/_Dekoratu"
 
-#: openbox/client_menu.c:418
+#: openbox/client_menu.c:419
 msgid "_Close"
 msgstr "_Itxi"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Itxi"
 
-#: openbox/config.c:746
+#: openbox/config.c:750
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Konfigurazio fitxategian zehaztutako '%s' botoia baliogabea"
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Konfigurazio fitxategian zehaztutako '%s' botoia baliogabea"
@@ -165,51 +165,51 @@ msgstr "Baliogabeko '%s' botoia sagu elkarketan"
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Baliogabeko '%s' testuingurua sagu elkarketan"
 
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Baliogabeko '%s' testuingurua sagu elkarketan"
 
-#: openbox/openbox.c:130
+#: openbox/openbox.c:131
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Ezin da '%s' hasiera direktoriora aldatu: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Ezin da '%s' hasiera direktoriora aldatu: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:150
+#: openbox/openbox.c:151
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Hutsegitea pantaila irekitzean DISPLAY ingurune aldagaitik."
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Hutsegitea pantaila irekitzean DISPLAY ingurune aldagaitik."
 
-#: openbox/openbox.c:181
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Hutsegitea obrender liburutegia hasieratzean."
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Hutsegitea obrender liburutegia hasieratzean."
 
-#: openbox/openbox.c:187
+#: openbox/openbox.c:188
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X zerbitzariak ez du locale euskarririk."
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X zerbitzariak ez du locale euskarririk."
 
-#: openbox/openbox.c:189
+#: openbox/openbox.c:190
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Ezin da locale modifikatzailerik ezarri X zerbitzariarentzat."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Ezin da locale modifikatzailerik ezarri X zerbitzariarentzat."
 
-#: openbox/openbox.c:252
+#: openbox/openbox.c:253
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Ezin da baliozko konfigurazio fitxategirik aurkitu, hainbat aukera lehenetsi "
 "sinple erabiltzen"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Ezin da baliozko konfigurazio fitxategirik aurkitu, hainbat aukera lehenetsi "
 "sinple erabiltzen"
 
-#: openbox/openbox.c:278
+#: openbox/openbox.c:279
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Ezin da gai bat kargatu."
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Ezin da gai bat kargatu."
 
-#: openbox/openbox.c:405
+#: openbox/openbox.c:406
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "Berrabiarazteak hutsegitea '%s' exekutagarri berria exekutatzean: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "Berrabiarazteak hutsegitea '%s' exekutagarri berria exekutatzean: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:487
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintaxia: openbox [aukerak]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintaxia: openbox [aukerak]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:488
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -217,24 +217,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aukerak:\n"
 
 "\n"
 "Aukerak:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:489
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Mezu hau erakutsi eta irten\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Mezu hau erakutsi eta irten\n"
 
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:490
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Bertsioa bistarazi eta irten\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Bertsioa bistarazi eta irten\n"
 
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:491
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 "  --replace           Ordezkatu exekutatzen ari den leiho-kudeatzailea\n"
 
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 "  --replace           Ordezkatu exekutatzen ari den leiho-kudeatzailea\n"
 
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:492
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Ezgaitu saio kudeatzailearekiko konexioa\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Ezgaitu saio kudeatzailearekiko konexioa\n"
 
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:493
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -242,19 +242,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Exekutatzen ari den Openbox instantzia bati mezuak pasatzen:\n"
 
 "\n"
 "Exekutatzen ari den Openbox instantzia bati mezuak pasatzen:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:494
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Birkargatu Openbox-en konfigurazioa\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Birkargatu Openbox-en konfigurazioa\n"
 
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:495
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Berrabiarazi Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Berrabiarazi Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:496
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Itxi Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Itxi Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:497
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -262,23 +262,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Arazketa aukerak:\n"
 
 "\n"
 "Arazketa aukerak:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:498
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Modu sinkronoan exekutatu\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Modu sinkronoan exekutatu\n"
 
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:499
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Arazketa irteera erakutsi\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Arazketa irteera erakutsi\n"
 
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:500
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Erakutsi arazketa irteera foku maneiurako\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Erakutsi arazketa irteera foku maneiurako\n"
 
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:501
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Zatitu pantaila xinerama pantaila faltsuetan\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Zatitu pantaila xinerama pantaila faltsuetan\n"
 
-#: openbox/openbox.c:501
+#: openbox/openbox.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s helbidean erroreen berri eman mesedez\n"
 
 "\n"
 "%s helbidean erroreen berri eman mesedez\n"
 
-#: openbox/openbox.c:602
+#: openbox/openbox.c:603
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "'%s' komando lerro argumentu baliogabea\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "'%s' komando lerro argumentu baliogabea\n"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Ezin da saioa '%s'-n gorde: %s"
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Errorea saioa '%s'-n gordetzean: %s"
 
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Errorea saioa '%s'-n gordetzean: %s"
 
-#: openbox/startupnotify.c:241
+#: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Egikaritzen %s\n"
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Egikaritzen %s\n"
index f36befebe0a8d21d28b45216f5be7fd8cfeef8de..7da566af432137c169eb8c82ae548c5ab2233e1c 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-18 14:55+0100\n"
 "Last-Translator: Jarkko Piiroinen <jarkkop@iki.fi>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-18 14:55+0100\n"
 "Last-Translator: Jarkko Piiroinen <jarkkop@iki.fi>\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -23,109 +23,109 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "Virheellinen tapahtuma '%s' yritetty. Tapahtumaa ei ole."
 
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "Virheellinen tapahtuma '%s' yritetty. Tapahtumaa ei ole."
 
-#: openbox/actions/execute.c:88
+#: openbox/actions/execute.c:92
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Polun muuntaminen utf8:sta epäonnistui: '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Polun muuntaminen utf8:sta epäonnistui: '%s'"
 
-#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
+#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Ohjelman suorittaminen epäonnistui '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Ohjelman suorittaminen epäonnistui '%s': %s"
 
-#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
 msgid "Killing..."
 msgstr "Suljetaan..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Suljetaan..."
 
-#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
+#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Ei vastaa"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Ei vastaa"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
 msgid "Go there..."
 msgstr "Näytä tämä..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "Näytä tämä..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Työtilojen hallinta"
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Työtilojen hallinta"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Lisää työtila"
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Lisää työtila"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Poista viimeisin työtila"
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Poista viimeisin työtila"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
 msgid "Windows"
 msgstr "Ikkunat"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Ikkunat"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:204
 msgid "Desktops"
 msgstr "Työtilat"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "Työtilat"
 
-#: openbox/client_menu.c:256
+#: openbox/client_menu.c:257
 msgid "All desktops"
 msgstr "Kaikkiin työtiloihin"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "Kaikkiin työtiloihin"
 
-#: openbox/client_menu.c:360
+#: openbox/client_menu.c:361
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Kerros"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Kerros"
 
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:366
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Aina _päällimmäisenä"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Aina _päällimmäisenä"
 
-#: openbox/client_menu.c:366
+#: openbox/client_menu.c:367
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Tavallinen"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Tavallinen"
 
-#: openbox/client_menu.c:367
+#: openbox/client_menu.c:368
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Aina _alimmaisena"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Aina _alimmaisena"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "_Lähetä työtilaan"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "_Lähetä työtilaan"
 
-#: openbox/client_menu.c:374
+#: openbox/client_menu.c:375
 msgid "Client menu"
 msgstr "Ikkunan valikko"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "Ikkunan valikko"
 
-#: openbox/client_menu.c:384
+#: openbox/client_menu.c:385
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Palauta"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Palauta"
 
-#: openbox/client_menu.c:392
+#: openbox/client_menu.c:393
 msgid "_Move"
 msgstr "S_iirrä"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "S_iirrä"
 
-#: openbox/client_menu.c:394
+#: openbox/client_menu.c:395
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "_Muuta kokoa"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "_Muuta kokoa"
 
-#: openbox/client_menu.c:396
+#: openbox/client_menu.c:397
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Pie_nennä"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Pie_nennä"
 
-#: openbox/client_menu.c:404
+#: openbox/client_menu.c:405
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Suurenn_a"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Suurenn_a"
 
-#: openbox/client_menu.c:412
+#: openbox/client_menu.c:413
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "Rullaa _ylös/alas"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "Rullaa _ylös/alas"
 
-#: openbox/client_menu.c:414
+#: openbox/client_menu.c:415
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "(Epä)_reunusta"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "(Epä)_reunusta"
 
-#: openbox/client_menu.c:418
+#: openbox/client_menu.c:419
 msgid "_Close"
 msgstr "_Sulje"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Sulje"
 
-#: openbox/config.c:746
+#: openbox/config.c:750
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Virheellinen painike '%s' määritetty asetustiedostossa"
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Virheellinen painike '%s' määritetty asetustiedostossa"
@@ -168,52 +168,52 @@ msgstr "Virheellinen painike '%s' hiirisidonnoissa"
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Virheellinen asiayhteys '%s' hiirisidonnoissa"
 
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Virheellinen asiayhteys '%s' hiirisidonnoissa"
 
-#: openbox/openbox.c:130
+#: openbox/openbox.c:131
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Kotihakemistoon '%s' vaihtaminen epäonnistui: '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Kotihakemistoon '%s' vaihtaminen epäonnistui: '%s'"
 
-#: openbox/openbox.c:150
+#: openbox/openbox.c:151
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Näytön avaaminen DISPLAY-muuttujasta epäonnistui."
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Näytön avaaminen DISPLAY-muuttujasta epäonnistui."
 
-#: openbox/openbox.c:181
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Obrender-kirjaston käynnistäminen epäonnistui."
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Obrender-kirjaston käynnistäminen epäonnistui."
 
-#: openbox/openbox.c:187
+#: openbox/openbox.c:188
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X-palvelin ei tue kieliasetusta."
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X-palvelin ei tue kieliasetusta."
 
-#: openbox/openbox.c:189
+#: openbox/openbox.c:190
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Lokaalimuuttujia ei voitu tehdä X-palvelimelle."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Lokaalimuuttujia ei voitu tehdä X-palvelimelle."
 
-#: openbox/openbox.c:252
+#: openbox/openbox.c:253
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Kelvollista asetustiedostoa ei löytynyt, käytetään yksinkertaisia "
 "oletusarvoja"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Kelvollista asetustiedostoa ei löytynyt, käytetään yksinkertaisia "
 "oletusarvoja"
 
-#: openbox/openbox.c:278
+#: openbox/openbox.c:279
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Teeman lataaminen epäonnistui."
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Teeman lataaminen epäonnistui."
 
-#: openbox/openbox.c:405
+#: openbox/openbox.c:406
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr ""
 "Uudelleenkäynnistys ei onnistunut käynnistämään uutta ohjelmaa '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr ""
 "Uudelleenkäynnistys ei onnistunut käynnistämään uutta ohjelmaa '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Tekijänoikeudet (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Tekijänoikeudet (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:487
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntaksi: openbox [valitsin]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntaksi: openbox [valitsin]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:488
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -221,23 +221,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Käyttö:\n"
 
 "\n"
 "Käyttö:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:489
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Näytä tämä ohje ja sulje\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Näytä tämä ohje ja sulje\n"
 
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:490
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Näytä versio ja sulje\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Näytä versio ja sulje\n"
 
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:491
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Korvaa käynnissä oleva ikkunointiohjelma\n"
 
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Korvaa käynnissä oleva ikkunointiohjelma\n"
 
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:492
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Estä yhteys istuntojen hallintaan\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Estä yhteys istuntojen hallintaan\n"
 
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:493
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -245,19 +245,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Komentojen antaminen käynnissä olevalle Openboxille:\n"
 
 "\n"
 "Komentojen antaminen käynnissä olevalle Openboxille:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:494
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Lataa Openboxin asetustiedosto uudelleen\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Lataa Openboxin asetustiedosto uudelleen\n"
 
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:495
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Käynnistä Openbox uudelleen\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Käynnistä Openbox uudelleen\n"
 
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:496
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Sulje Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Sulje Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:497
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -265,23 +265,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Virheenjäljitysasetukset:\n"
 
 "\n"
 "Virheenjäljitysasetukset:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:498
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Aja synkronisointi-tilassa\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Aja synkronisointi-tilassa\n"
 
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:499
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Näytä vianjäljitystuloste\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Näytä vianjäljitystuloste\n"
 
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:500
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Näytä vianjäljitystuloste ikkunavalitsimelle\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Näytä vianjäljitystuloste ikkunavalitsimelle\n"
 
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:501
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Jaa näyttö kahteen vale xinerama ruutuun\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Jaa näyttö kahteen vale xinerama ruutuun\n"
 
-#: openbox/openbox.c:501
+#: openbox/openbox.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ilmoita virheistä: %s\n"
 
 "\n"
 "Ilmoita virheistä: %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:602
+#: openbox/openbox.c:603
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Virheellinen valitsin '%s'\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Virheellinen valitsin '%s'\n"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Istuntoa ei voitu tallentaa hakemistoon '%s': %s"
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Virhe tallennettaessa istuntoa hakemistoon '%s': %s"
 
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Virhe tallennettaessa istuntoa hakemistoon '%s': %s"
 
-#: openbox/startupnotify.c:241
+#: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Suoritetaan %s\n"
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Suoritetaan %s\n"
index f3a3c13be8edaadf00de4c888c008710f5835c4b..37ba94e6d8f1dbdddb60e06fcddf31abf9dbfe31 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-17 22:53+0100\n"
 "Last-Translator: Cyrille Bagard <nocbos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: français <fr@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-17 22:53+0100\n"
 "Last-Translator: Cyrille Bagard <nocbos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: français <fr@li.org>\n"
@@ -24,109 +24,109 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "Action demandée invalide '%s'. Une telle action n'existe pas."
 
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "Action demandée invalide '%s'. Une telle action n'existe pas."
 
-#: openbox/actions/execute.c:88
+#: openbox/actions/execute.c:92
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Échec de la conversion du chemin « %s » depuis l'UTF-8"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Échec de la conversion du chemin « %s » depuis l'UTF-8"
 
-#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
+#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Échec de l'exécution de « %s » : %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Échec de l'exécution de « %s » : %s"
 
-#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
 msgid "Killing..."
 msgstr "Tue..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Tue..."
 
-#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
+#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Ne répond pas"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Ne répond pas"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
 msgid "Go there..."
 msgstr "Aller là..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "Aller là..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Gérer les bureaux"
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Gérer les bureaux"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Ajouter un bureau"
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Ajouter un bureau"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Supprimer le dernier bureau"
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Supprimer le dernier bureau"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenêtres"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenêtres"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:204
 msgid "Desktops"
 msgstr "Bureaux"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "Bureaux"
 
-#: openbox/client_menu.c:256
+#: openbox/client_menu.c:257
 msgid "All desktops"
 msgstr "Tous les bureaux"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "Tous les bureaux"
 
-#: openbox/client_menu.c:360
+#: openbox/client_menu.c:361
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Disposition"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Disposition"
 
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:366
 msgid "Always on _top"
 msgstr "_Toujours au premier plan"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "_Toujours au premier plan"
 
-#: openbox/client_menu.c:366
+#: openbox/client_menu.c:367
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
-#: openbox/client_menu.c:367
+#: openbox/client_menu.c:368
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Toujours en _arrière plan"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Toujours en _arrière plan"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "En_voyer vers le bureau"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "En_voyer vers le bureau"
 
-#: openbox/client_menu.c:374
+#: openbox/client_menu.c:375
 msgid "Client menu"
 msgstr "Menu de la fenêtre"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "Menu de la fenêtre"
 
-#: openbox/client_menu.c:384
+#: openbox/client_menu.c:385
 msgid "R_estore"
 msgstr "R_estaurer"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "R_estaurer"
 
-#: openbox/client_menu.c:392
+#: openbox/client_menu.c:393
 msgid "_Move"
 msgstr "Dé_placer"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "Dé_placer"
 
-#: openbox/client_menu.c:394
+#: openbox/client_menu.c:395
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Red_imensionner"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Red_imensionner"
 
-#: openbox/client_menu.c:396
+#: openbox/client_menu.c:397
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Ico_nifier"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Ico_nifier"
 
-#: openbox/client_menu.c:404
+#: openbox/client_menu.c:405
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximiser"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximiser"
 
-#: openbox/client_menu.c:412
+#: openbox/client_menu.c:413
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "En/Dé_rouler"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "En/Dé_rouler"
 
-#: openbox/client_menu.c:414
+#: openbox/client_menu.c:415
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "Ne pas/Dé_corer"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "Ne pas/Dé_corer"
 
-#: openbox/client_menu.c:418
+#: openbox/client_menu.c:419
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fermer"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fermer"
 
-#: openbox/config.c:746
+#: openbox/config.c:750
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Bouton « %s » indiqué dans le fichier de configuration invalide"
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Bouton « %s » indiqué dans le fichier de configuration invalide"
@@ -169,55 +169,55 @@ msgstr "Bouton 
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Contexte « %s » invalide dans le paramétrage de la souris"
 
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Contexte « %s » invalide dans le paramétrage de la souris"
 
-#: openbox/openbox.c:130
+#: openbox/openbox.c:131
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Impossible de changer vers le répertoire de l'utilisateur « %s » : %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Impossible de changer vers le répertoire de l'utilisateur « %s » : %s"
 
-#: openbox/openbox.c:150
+#: openbox/openbox.c:151
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 "Échec de l'ouverture de l'affichage depuis la variable d'environnement "
 "DISPLAY."
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 "Échec de l'ouverture de l'affichage depuis la variable d'environnement "
 "DISPLAY."
 
-#: openbox/openbox.c:181
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Échec de l'initialisation de la bibliothèque obrender."
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Échec de l'initialisation de la bibliothèque obrender."
 
-#: openbox/openbox.c:187
+#: openbox/openbox.c:188
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "Le serveur X ne supporte pas la localisation."
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "Le serveur X ne supporte pas la localisation."
 
-#: openbox/openbox.c:189
+#: openbox/openbox.c:190
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr ""
 "Impossible d'appliquer les modifications de localisation pour le serveur X."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr ""
 "Impossible d'appliquer les modifications de localisation pour le serveur X."
 
-#: openbox/openbox.c:252
+#: openbox/openbox.c:253
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Impossible de trouver un fichier de configuration valide, utilisation de "
 "défauts simples"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Impossible de trouver un fichier de configuration valide, utilisation de "
 "défauts simples"
 
-#: openbox/openbox.c:278
+#: openbox/openbox.c:279
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Impossible de charger un thème."
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Impossible de charger un thème."
 
-#: openbox/openbox.c:405
+#: openbox/openbox.c:406
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr ""
 "Le redémarrage n'a pas réussi à exécuter le nouvel exécutable « %s » : %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr ""
 "Le redémarrage n'a pas réussi à exécuter le nouvel exécutable « %s » : %s"
 
-#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:487
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntaxe : openbox [options]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntaxe : openbox [options]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:488
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -225,26 +225,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Options :\n"
 
 "\n"
 "Options :\n"
 
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:489
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Affiche cette aide et quitte\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Affiche cette aide et quitte\n"
 
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:490
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Affiche la version et quitte\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Affiche la version et quitte\n"
 
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:491
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 "  --replace           Remplace le gestionnaire de fenêtres actuellement en "
 "usage\n"
 
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 "  --replace           Remplace le gestionnaire de fenêtres actuellement en "
 "usage\n"
 
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:492
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr ""
 "  --sm-disable        Désactive la connexion au gestionnaire de sessions\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr ""
 "  --sm-disable        Désactive la connexion au gestionnaire de sessions\n"
 
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:493
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -252,19 +252,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Passage de messages à l'instance d'Openbox en cours :\n"
 
 "\n"
 "Passage de messages à l'instance d'Openbox en cours :\n"
 
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:494
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Recharge la configuration d'Openbox\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Recharge la configuration d'Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:495
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Redémarre Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Redémarre Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:496
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Sortir d'Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Sortir d'Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:497
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -272,26 +272,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Options de déboguage :\n"
 
 "\n"
 "Options de déboguage :\n"
 
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:498
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Exécute en mode synchrone\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Exécute en mode synchrone\n"
 
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:499
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Affiche la sortie de déboguage\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Affiche la sortie de déboguage\n"
 
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:500
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Affiche la sortie de déboguage pour la gestion du "
 "focus\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Affiche la sortie de déboguage pour la gestion du "
 "focus\n"
 
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:501
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr ""
 "  --debug-xinerama    Découpe l'affichage en écrans xinerama factices\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr ""
 "  --debug-xinerama    Découpe l'affichage en écrans xinerama factices\n"
 
-#: openbox/openbox.c:501
+#: openbox/openbox.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Veuillez soumettre les rapports de bogues à %s\n"
 
 "\n"
 "Veuillez soumettre les rapports de bogues à %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:602
+#: openbox/openbox.c:603
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Argument de la ligne de commande invalide « %s »\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Argument de la ligne de commande invalide « %s »\n"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Impossible de sauvegarder la session dans 
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de la session depuis « %s » : %s"
 
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de la session depuis « %s » : %s"
 
-#: openbox/startupnotify.c:241
+#: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Exécution de %s\n"
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Exécution de %s\n"
index 50b5d3883fba0abcd78a336c4d4923fb9fcb9aab..30c13e419c4f21b23c43a057d3020c6d3cb50755 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-21 14:33+0100\n"
 "Last-Translator: Robert Kuszinger <hiding@freemail.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-21 14:33+0100\n"
 "Last-Translator: Robert Kuszinger <hiding@freemail.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,109 +21,109 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr ""
 
-#: openbox/actions/execute.c:88
+#: openbox/actions/execute.c:92
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Az útvonalat nem sikerült átalakítani utf8-ból: '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Az útvonalat nem sikerült átalakítani utf8-ból: '%s'"
 
-#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
+#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Nem sikerült futtatni ezt a programot '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Nem sikerült futtatni ezt a programot '%s': %s"
 
-#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
 msgid "Killing..."
 msgstr ""
 
 msgid "Killing..."
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
+#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
 msgid "Not Responding"
 msgstr ""
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
 msgid "Go there..."
 msgstr "Menjünk oda..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "Menjünk oda..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Munkaasztal-kezelés"
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Munkaasztal-kezelés"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "Új _munkaasztal"
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "Új _munkaasztal"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "Utolsó munkaasztal _eltávolítása"
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "Utolsó munkaasztal _eltávolítása"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
 msgid "Windows"
 msgstr "Ablakok"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Ablakok"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:204
 msgid "Desktops"
 msgstr "Munkaasztalok"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "Munkaasztalok"
 
-#: openbox/client_menu.c:256
+#: openbox/client_menu.c:257
 msgid "All desktops"
 msgstr "Összes munkaasztal"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "Összes munkaasztal"
 
-#: openbox/client_menu.c:360
+#: openbox/client_menu.c:361
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Réteg"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Réteg"
 
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:366
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Mindig _felül"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Mindig _felül"
 
-#: openbox/client_menu.c:366
+#: openbox/client_menu.c:367
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normál"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normál"
 
-#: openbox/client_menu.c:367
+#: openbox/client_menu.c:368
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Mindig _alul"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Mindig _alul"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "Munkaasztalra _küldeni"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "Munkaasztalra _küldeni"
 
-#: openbox/client_menu.c:374
+#: openbox/client_menu.c:375
 msgid "Client menu"
 msgstr "Kliens menü"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "Kliens menü"
 
-#: openbox/client_menu.c:384
+#: openbox/client_menu.c:385
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Visszaállítás"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Visszaállítás"
 
-#: openbox/client_menu.c:392
+#: openbox/client_menu.c:393
 msgid "_Move"
 msgstr "_Mozgatás"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "_Mozgatás"
 
-#: openbox/client_menu.c:394
+#: openbox/client_menu.c:395
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "_Átméretezés"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "_Átméretezés"
 
-#: openbox/client_menu.c:396
+#: openbox/client_menu.c:397
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Iko_nná alakítás"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Iko_nná alakítás"
 
-#: openbox/client_menu.c:404
+#: openbox/client_menu.c:405
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximalizálás"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximalizálás"
 
-#: openbox/client_menu.c:412
+#: openbox/client_menu.c:413
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "_Görgetés fel/le"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "_Görgetés fel/le"
 
-#: openbox/client_menu.c:414
+#: openbox/client_menu.c:415
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "_Dekoráció eltávilítása"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "_Dekoráció eltávilítása"
 
-#: openbox/client_menu.c:418
+#: openbox/client_menu.c:419
 msgid "_Close"
 msgstr "_Bezárás"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Bezárás"
 
-#: openbox/config.c:746
+#: openbox/config.c:750
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Érvénytelen gomb a konfigurációs fájlban '%s'"
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Érvénytelen gomb a konfigurációs fájlban '%s'"
@@ -166,49 +166,49 @@ msgstr "Érvénytelen gomb '%s' az egér parancsoknál"
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Érvénytelen környezet az egér parancsoknál: '%s'"
 
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Érvénytelen környezet az egér parancsoknál: '%s'"
 
-#: openbox/openbox.c:130
+#: openbox/openbox.c:131
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Nem lehet a saját mappába váltani '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Nem lehet a saját mappába váltani '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:150
+#: openbox/openbox.c:151
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Nem nyitható meg a DISPLAY változóban beállított képernyő"
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Nem nyitható meg a DISPLAY változóban beállított képernyő"
 
-#: openbox/openbox.c:181
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Nem sikerült használatba venni az obernder függvénykönyvtárat"
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Nem sikerült használatba venni az obernder függvénykönyvtárat"
 
-#: openbox/openbox.c:187
+#: openbox/openbox.c:188
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "Az X kiszolgáló nem támogatja ezt a nemzetközi beállítást."
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "Az X kiszolgáló nem támogatja ezt a nemzetközi beállítást."
 
-#: openbox/openbox.c:189
+#: openbox/openbox.c:190
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "A nemzetközi beálljtás módosítók nem állíthatók be az X szerveren."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "A nemzetközi beálljtás módosítók nem állíthatók be az X szerveren."
 
-#: openbox/openbox.c:252
+#: openbox/openbox.c:253
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "Nincs konfigurációs fájl, ezért egyszerű alapértelmezéseket használunk"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "Nincs konfigurációs fájl, ezért egyszerű alapértelmezéseket használunk"
 
-#: openbox/openbox.c:278
+#: openbox/openbox.c:279
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Nem tölthető be a téma."
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Nem tölthető be a téma."
 
-#: openbox/openbox.c:405
+#: openbox/openbox.c:406
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "Az újraindítás során ez az új program nem volt indítható '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "Az újraindítás során ez az új program nem volt indítható '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Szerzői jogok (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Szerzői jogok (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:487
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Használat: openbox [options]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Használat: openbox [options]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:488
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -216,23 +216,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opciók:\n"
 
 "\n"
 "Opciók:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:489
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Súgó megjelenítése és kilépés\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Súgó megjelenítése és kilépés\n"
 
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:490
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Verzió kiírása majd kilépés\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Verzió kiírása majd kilépés\n"
 
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:491
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Futó ablakkezelő cseréje\n"
 
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Futó ablakkezelő cseréje\n"
 
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:492
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Ne csatlakozzon a szekció-kezelőhöz\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Ne csatlakozzon a szekció-kezelőhöz\n"
 
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:493
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -240,19 +240,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Üzenet küldése a futó Openbox példánynak\n"
 
 "\n"
 "Üzenet küldése a futó Openbox példánynak\n"
 
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:494
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Konfiguráció úrjatöltése\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Konfiguráció úrjatöltése\n"
 
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:495
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Openbox újraindítása\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Openbox újraindítása\n"
 
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:496
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Kilépés az Openboxból\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Kilépés az Openboxból\n"
 
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:497
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -260,25 +260,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Debug (hibakereső) lehetőségek:\n"
 
 "\n"
 "Debug (hibakereső) lehetőségek:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:498
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Futtatás szinkron módban\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Futtatás szinkron módban\n"
 
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:499
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Hibakeresési információk megjelenítése\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Hibakeresési információk megjelenítése\n"
 
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:500
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Fókuszkezelésre vonatkozó hibakeresési információk "
 "kiírása\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Fókuszkezelésre vonatkozó hibakeresési információk "
 "kiírása\n"
 
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:501
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Képernyő felosztása két ál-xinerama képernyőre\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Képernyő felosztása két ál-xinerama képernyőre\n"
 
-#: openbox/openbox.c:501
+#: openbox/openbox.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Légyszi jelentsd a hibát itt: %s\n"
 
 "\n"
 "Légyszi jelentsd a hibát itt: %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:602
+#: openbox/openbox.c:603
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Érvénytelen parancssori opció: '%s'\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Érvénytelen parancssori opció: '%s'\n"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Nem tudom elmenti ide a futó környezetet '%s': %s"
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Hiba a futási környezet mentése közben '%s': %s"
 
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Hiba a futási környezet mentése közben '%s': %s"
 
-#: openbox/startupnotify.c:241
+#: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Futtatás %s\n"
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Futtatás %s\n"
index d4a8130b15305ee46ca290660cc1bc4f49d73fcf..e9d3e912d80ac2e13b8a0fb449ca86868cf78a87 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-20 15:18+0200\n"
 "Last-Translator: Davide Truffa <davide@catoblepa.org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-20 15:18+0200\n"
 "Last-Translator: Davide Truffa <davide@catoblepa.org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -21,109 +21,109 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr ""
 
-#: openbox/actions/execute.c:88
+#: openbox/actions/execute.c:92
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Impossibile convertire il percorso utf8 '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Impossibile convertire il percorso utf8 '%s'"
 
-#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
+#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Impossibile eseguire il comando '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Impossibile eseguire il comando '%s': %s"
 
-#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
 msgid "Killing..."
 msgstr ""
 
 msgid "Killing..."
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
+#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
 msgid "Not Responding"
 msgstr ""
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
 msgid "Go there..."
 msgstr "Vai a..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "Vai a..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Gestisci i desktop"
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Gestisci i desktop"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Aggiungi un nuovo desktop"
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Aggiungi un nuovo desktop"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Rimuovi l'ultimo desktop"
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Rimuovi l'ultimo desktop"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
 msgid "Windows"
 msgstr "Finestre"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Finestre"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:204
 msgid "Desktops"
 msgstr "Desktop"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "Desktop"
 
-#: openbox/client_menu.c:256
+#: openbox/client_menu.c:257
 msgid "All desktops"
 msgstr "Tutti i desktop"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "Tutti i desktop"
 
-#: openbox/client_menu.c:360
+#: openbox/client_menu.c:361
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Livello"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Livello"
 
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:366
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Sempre _sopra"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Sempre _sopra"
 
-#: openbox/client_menu.c:366
+#: openbox/client_menu.c:367
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normale"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normale"
 
-#: openbox/client_menu.c:367
+#: openbox/client_menu.c:368
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Sempre s_otto"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Sempre s_otto"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "Invia al _desktop"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "Invia al _desktop"
 
-#: openbox/client_menu.c:374
+#: openbox/client_menu.c:375
 msgid "Client menu"
 msgstr "Menù della finestra"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "Menù della finestra"
 
-#: openbox/client_menu.c:384
+#: openbox/client_menu.c:385
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Ripristina"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Ripristina"
 
-#: openbox/client_menu.c:392
+#: openbox/client_menu.c:393
 msgid "_Move"
 msgstr "_Muovi"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "_Muovi"
 
-#: openbox/client_menu.c:394
+#: openbox/client_menu.c:395
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "R_idimensiona"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "R_idimensiona"
 
-#: openbox/client_menu.c:396
+#: openbox/client_menu.c:397
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimizza"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimizza"
 
-#: openbox/client_menu.c:404
+#: openbox/client_menu.c:405
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ssimizza"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ssimizza"
 
-#: openbox/client_menu.c:412
+#: openbox/client_menu.c:413
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "A_rrotola"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "A_rrotola"
 
-#: openbox/client_menu.c:414
+#: openbox/client_menu.c:415
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "Si/No _Decorazioni"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "Si/No _Decorazioni"
 
-#: openbox/client_menu.c:418
+#: openbox/client_menu.c:419
 msgid "_Close"
 msgstr "_Chiudi"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Chiudi"
 
-#: openbox/config.c:746
+#: openbox/config.c:750
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Il pulsante '%s' specificato nel file di configurazione non è valido"
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Il pulsante '%s' specificato nel file di configurazione non è valido"
@@ -168,53 +168,53 @@ msgstr "Il pulsante '%s' specificato nelle associazioni mouse non è valido"
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Il contesto '%s' specificato nelle associazioni mouse non è valido"
 
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Il contesto '%s' specificato nelle associazioni mouse non è valido"
 
-#: openbox/openbox.c:130
+#: openbox/openbox.c:131
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Impossibile accedere alla directory home '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Impossibile accedere alla directory home '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:150
+#: openbox/openbox.c:151
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Impossibile accedere al display specificato nella variabile DISPLAY."
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Impossibile accedere al display specificato nella variabile DISPLAY."
 
-#: openbox/openbox.c:181
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Impossibile inizializzare la libreria obrender."
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Impossibile inizializzare la libreria obrender."
 
-#: openbox/openbox.c:187
+#: openbox/openbox.c:188
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "Il server X non ha il supporto per la localizzazione."
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "Il server X non ha il supporto per la localizzazione."
 
-#: openbox/openbox.c:189
+#: openbox/openbox.c:190
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr ""
 "Impossibile impostare la localizzazione dei tasti modificatori per il server "
 "X."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr ""
 "Impossibile impostare la localizzazione dei tasti modificatori per il server "
 "X."
 
-#: openbox/openbox.c:252
+#: openbox/openbox.c:253
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Impossibile trovare un file di configurazione valido, verranno utilizzate le "
 "impostazioni predefinite"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Impossibile trovare un file di configurazione valido, verranno utilizzate le "
 "impostazioni predefinite"
 
-#: openbox/openbox.c:278
+#: openbox/openbox.c:279
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Impossibile caricare un tema."
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Impossibile caricare un tema."
 
-#: openbox/openbox.c:405
+#: openbox/openbox.c:406
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "Non è stato possibile riavviare il nuovo eseguibile '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "Non è stato possibile riavviare il nuovo eseguibile '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr ""
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:487
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintassi: openbox [opzioni]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintassi: openbox [opzioni]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:488
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -222,23 +222,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opzioni:\n"
 
 "\n"
 "Opzioni:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:489
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Mostra questo messaggio di aiuto ed esce\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Mostra questo messaggio di aiuto ed esce\n"
 
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:490
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Mostra il numero di versione ed esce\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Mostra il numero di versione ed esce\n"
 
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:491
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Sostituisce l'attuale window manager attivo\n"
 
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Sostituisce l'attuale window manager attivo\n"
 
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:492
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Disabilita la connessione al session manager\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Disabilita la connessione al session manager\n"
 
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:493
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -246,19 +246,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Inviare messaggi ad un'istanza di Openbox attiva:\n"
 
 "\n"
 "Inviare messaggi ad un'istanza di Openbox attiva:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:494
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Ricarica la configurazione di Openbox\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Ricarica la configurazione di Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:495
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Riavvia Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Riavvia Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:496
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:497
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -266,25 +266,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opzioni di debug:\n"
 
 "\n"
 "Opzioni di debug:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:498
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Esegue in modalità sincrona\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Esegue in modalità sincrona\n"
 
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:499
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Mostra le informazioni di debug\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Mostra le informazioni di debug\n"
 
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:500
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Mostra le informazioni di debug sulla gestione del "
 "focus\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Mostra le informazioni di debug sulla gestione del "
 "focus\n"
 
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:501
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Divide lo schermo per simulare xinerama\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Divide lo schermo per simulare xinerama\n"
 
-#: openbox/openbox.c:501
+#: openbox/openbox.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Segnalate eventuali bug a %s\n"
 
 "\n"
 "Segnalate eventuali bug a %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:602
+#: openbox/openbox.c:603
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Argomento da linea di comando non valido '%s'\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Argomento da linea di comando non valido '%s'\n"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Impossibile salvare la sessione in '%s': %s"
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Errore durante il salvataggio della sessione in '%s': %s"
 
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Errore durante il salvataggio della sessione in '%s': %s"
 
-#: openbox/startupnotify.c:241
+#: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Sto eseguendo %s\n"
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Sto eseguendo %s\n"
index a72fdd9aed559f917ecdd65afca203deedd32beb..d66dfbee7a5e11cd5b78977b11d99bd5a63ec647 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-07 14:49+0200\n"
 "Last-Translator: Ryoichiro Suzuki <ryoichiro.suzuki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-07 14:49+0200\n"
 "Last-Translator: Ryoichiro Suzuki <ryoichiro.suzuki@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -23,110 +23,110 @@ msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr ""
 "不正なアクション'%s'が要求されました。そのようなアクションは存在しません。"
 
 msgstr ""
 "不正なアクション'%s'が要求されました。そのようなアクションは存在しません。"
 
-#: openbox/actions/execute.c:88
+#: openbox/actions/execute.c:92
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "パス'%s'を utf8 から変換するのに失敗しました。"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "パス'%s'を utf8 から変換するのに失敗しました。"
 
-#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
+#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "'%s'の実行に失敗しました: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "'%s'の実行に失敗しました: %s"
 
-#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
 msgid "Killing..."
 msgstr ""
 
 msgid "Killing..."
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
+#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
 msgid "Not Responding"
 msgstr ""
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
 msgid "Go there..."
 msgstr "移動する..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "移動する..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "デスクトップを管理"
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "デスクトップを管理"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "新しくデスクトップを追加(_A)"
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "新しくデスクトップを追加(_A)"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "最後のデスクトップを削除(_R)"
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "最後のデスクトップを削除(_R)"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
 msgid "Windows"
 msgstr "ウィンドウ"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "ウィンドウ"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:204
 msgid "Desktops"
 msgstr "デスクトップ"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "デスクトップ"
 
-#: openbox/client_menu.c:256
+#: openbox/client_menu.c:257
 msgid "All desktops"
 msgstr "すべてのデスクトップ(_A)"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "すべてのデスクトップ(_A)"
 
-#: openbox/client_menu.c:360
+#: openbox/client_menu.c:361
 msgid "_Layer"
 msgstr "階層(_L)"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "階層(_L)"
 
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:366
 msgid "Always on _top"
 msgstr "常に最上位にする(_T)"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "常に最上位にする(_T)"
 
-#: openbox/client_menu.c:366
+#: openbox/client_menu.c:367
 msgid "_Normal"
 msgstr "通常(_N)"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "通常(_N)"
 
-#: openbox/client_menu.c:367
+#: openbox/client_menu.c:368
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "常に最下位にする(_B)"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "常に最下位にする(_B)"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "デスクトップに送る(_S)"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "デスクトップに送る(_S)"
 
-#: openbox/client_menu.c:374
+#: openbox/client_menu.c:375
 msgid "Client menu"
 msgstr "クライアントメニュー"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "クライアントメニュー"
 
-#: openbox/client_menu.c:384
+#: openbox/client_menu.c:385
 msgid "R_estore"
 msgstr "復元(_E)"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "復元(_E)"
 
-#: openbox/client_menu.c:392
+#: openbox/client_menu.c:393
 msgid "_Move"
 msgstr "移動(_M)"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "移動(_M)"
 
-#: openbox/client_menu.c:394
+#: openbox/client_menu.c:395
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "サイズの変更(_Z)"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "サイズの変更(_Z)"
 
-#: openbox/client_menu.c:396
+#: openbox/client_menu.c:397
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "アイコン化(_N)"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "アイコン化(_N)"
 
-#: openbox/client_menu.c:404
+#: openbox/client_menu.c:405
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "最大化(_X)"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "最大化(_X)"
 
-#: openbox/client_menu.c:412
+#: openbox/client_menu.c:413
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "巻き上げ/展開(_R)"
 
 # not sure about this one
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "巻き上げ/展開(_R)"
 
 # not sure about this one
-#: openbox/client_menu.c:414
+#: openbox/client_menu.c:415
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "非/装飾(_D)"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "非/装飾(_D)"
 
-#: openbox/client_menu.c:418
+#: openbox/client_menu.c:419
 msgid "_Close"
 msgstr "閉じる(_C)"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "閉じる(_C)"
 
-#: openbox/config.c:746
+#: openbox/config.c:750
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "不正なボタン'%s'が設定ファイルで指定されています。"
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "不正なボタン'%s'が設定ファイルで指定されています。"
@@ -169,118 +169,118 @@ msgstr "マウス割り当てに於いて不正なボタン '%s'"
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "マウス割り当てに於いて不正なコンテクスト '%s'"
 
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "マウス割り当てに於いて不正なコンテクスト '%s'"
 
-#: openbox/openbox.c:130
+#: openbox/openbox.c:131
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "ホームディレクトリ'%s'に移動できません: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "ホームディレクトリ'%s'に移動できません: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:150
+#: openbox/openbox.c:151
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "環境変数 DISPLAY からディスプレイを開くのに失敗しました。"
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "環境変数 DISPLAY からディスプレイを開くのに失敗しました。"
 
-#: openbox/openbox.c:181
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "obrender ライブラリの初期化に失敗しました。"
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "obrender ライブラリの初期化に失敗しました。"
 
-#: openbox/openbox.c:187
+#: openbox/openbox.c:188
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "Xサーバはロケールをサポートしていません。"
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "Xサーバはロケールをサポートしていません。"
 
-#: openbox/openbox.c:189
+#: openbox/openbox.c:190
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Xサーバの為のロケール修飾子を設定できません。"
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Xサーバの為のロケール修飾子を設定できません。"
 
-#: openbox/openbox.c:252
+#: openbox/openbox.c:253
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "正当な設定ファイルを見つけられません。単純な初期設定を使います。"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "正当な設定ファイルを見つけられません。単純な初期設定を使います。"
 
-#: openbox/openbox.c:278
+#: openbox/openbox.c:279
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "テーマを読み込めません。"
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "テーマを読み込めません。"
 
-#: openbox/openbox.c:405
+#: openbox/openbox.c:406
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "再起動の際新しい実行ファイル'%s'の実行に失敗しました: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "再起動の際新しい実行ファイル'%s'の実行に失敗しました: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr ""
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:487
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:488
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:489
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:490
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:491
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:492
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:493
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:494
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:495
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:496
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:497
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:498
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:499
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:500
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:501
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:501
+#: openbox/openbox.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Please report bugs at %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Please report bugs at %s\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:602
+#: openbox/openbox.c:603
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "不正なコマンドライン引数 '%s'\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "不正なコマンドライン引数 '%s'\n"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "セッションを'%s'に保存できません: %s"
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "セッションを'%s'に保存中にエラーが起きました: %s"
 
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "セッションを'%s'に保存中にエラーが起きました: %s"
 
-#: openbox/startupnotify.c:241
+#: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "起動中 %s\n"
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "起動中 %s\n"
index 414cddb3ec7019c09295d8bbfe7702cd503f223d..5a32ad29174faec1b3b67be828f46f2fc9900a51 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-12 13:01+0200\n"
 "Last-Translator: Jochem Kossen <jkossen@xs4all.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-12 13:01+0200\n"
 "Last-Translator: Jochem Kossen <jkossen@xs4all.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -21,109 +21,109 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "Ongeldige actie '%s' gevraagd. Deze actie bestaat niet"
 
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "Ongeldige actie '%s' gevraagd. Deze actie bestaat niet"
 
-#: openbox/actions/execute.c:88
+#: openbox/actions/execute.c:92
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Converteren van het pad '%s' vanuit utf8 mislukt"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Converteren van het pad '%s' vanuit utf8 mislukt"
 
-#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
+#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Uitvoeren van '%s' mislukt: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Uitvoeren van '%s' mislukt: %s"
 
-#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
 msgid "Killing..."
 msgstr ""
 
 msgid "Killing..."
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
+#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
 msgid "Not Responding"
 msgstr ""
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
 msgid "Go there..."
 msgstr "Ga hierheen..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "Ga hierheen..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Beheer bureaubladen"
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Beheer bureaubladen"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Voeg nieuw bureaublad toe"
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Voeg nieuw bureaublad toe"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "V_erwijder laatste bureaublad"
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "V_erwijder laatste bureaublad"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
 msgid "Windows"
 msgstr "Vensters"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Vensters"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:204
 msgid "Desktops"
 msgstr "Bureaubladen"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "Bureaubladen"
 
-#: openbox/client_menu.c:256
+#: openbox/client_menu.c:257
 msgid "All desktops"
 msgstr "Alle bureaubladen"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "Alle bureaubladen"
 
-#: openbox/client_menu.c:360
+#: openbox/client_menu.c:361
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Laag"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Laag"
 
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:366
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Altijd _bovenop"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Altijd _bovenop"
 
-#: openbox/client_menu.c:366
+#: openbox/client_menu.c:367
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normaal"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normaal"
 
-#: openbox/client_menu.c:367
+#: openbox/client_menu.c:368
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Altijd _onderop"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Altijd _onderop"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "Verplaats _naar bureaublad"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "Verplaats _naar bureaublad"
 
-#: openbox/client_menu.c:374
+#: openbox/client_menu.c:375
 msgid "Client menu"
 msgstr "Venster menu"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "Venster menu"
 
-#: openbox/client_menu.c:384
+#: openbox/client_menu.c:385
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Herstellen"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Herstellen"
 
-#: openbox/client_menu.c:392
+#: openbox/client_menu.c:393
 msgid "_Move"
 msgstr "_Verplaatsen"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "_Verplaatsen"
 
-#: openbox/client_menu.c:394
+#: openbox/client_menu.c:395
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "_Grootte aanpassen"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "_Grootte aanpassen"
 
-#: openbox/client_menu.c:396
+#: openbox/client_menu.c:397
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "_Iconificeren"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "_Iconificeren"
 
-#: openbox/client_menu.c:404
+#: openbox/client_menu.c:405
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "_Maximaliseren"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "_Maximaliseren"
 
-#: openbox/client_menu.c:412
+#: openbox/client_menu.c:413
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "_Op/neerklappen"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "_Op/neerklappen"
 
-#: openbox/client_menu.c:414
+#: openbox/client_menu.c:415
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "_Vensterrand weghalen/toevoegen"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "_Vensterrand weghalen/toevoegen"
 
-#: openbox/client_menu.c:418
+#: openbox/client_menu.c:419
 msgid "_Close"
 msgstr "_Sluiten"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Sluiten"
 
-#: openbox/config.c:746
+#: openbox/config.c:750
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Ongeldige knop '%s' gespecificeerd in het configuratiebestand"
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Ongeldige knop '%s' gespecificeerd in het configuratiebestand"
@@ -166,51 +166,51 @@ msgstr "Ongeldige knop '%s' in muis binding"
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Ongeldige context '%s' in muis binding"
 
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Ongeldige context '%s' in muis binding"
 
-#: openbox/openbox.c:130
+#: openbox/openbox.c:131
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Pad instellen mislukt naar de thuismap '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Pad instellen mislukt naar de thuismap '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:150
+#: openbox/openbox.c:151
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Scherm van de DISPLAY omgevingsvariabele te openen mislukt."
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Scherm van de DISPLAY omgevingsvariabele te openen mislukt."
 
-#: openbox/openbox.c:181
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Initialiseren van de obrender bibliotheek mislukt."
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Initialiseren van de obrender bibliotheek mislukt."
 
-#: openbox/openbox.c:187
+#: openbox/openbox.c:188
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X server ondersteunt locale niet"
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X server ondersteunt locale niet"
 
-#: openbox/openbox.c:189
+#: openbox/openbox.c:190
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Kan de locale bepaling van de X server niet instellen"
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Kan de locale bepaling van de X server niet instellen"
 
-#: openbox/openbox.c:252
+#: openbox/openbox.c:253
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Kon geen geldig configuratiebestand vinden, simpele standaardinstellingen "
 "worden gebruikt"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Kon geen geldig configuratiebestand vinden, simpele standaardinstellingen "
 "worden gebruikt"
 
-#: openbox/openbox.c:278
+#: openbox/openbox.c:279
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Thema laden mislukt."
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Thema laden mislukt."
 
-#: openbox/openbox.c:405
+#: openbox/openbox.c:406
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "Uitvoeren van nieuw programma '%s' tijdens herstart miskukt: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "Uitvoeren van nieuw programma '%s' tijdens herstart miskukt: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:487
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntax: openbox [opties]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntax: openbox [opties]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:488
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -218,23 +218,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opties:\n"
 
 "\n"
 "Opties:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:489
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Toon deze helptekst en sluit af\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Toon deze helptekst en sluit af\n"
 
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:490
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Toon versie en sluit af\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Toon versie en sluit af\n"
 
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:491
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Vervang de huidig draaiende window manager\n"
 
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Vervang de huidig draaiende window manager\n"
 
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:492
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Verbinding met de sessiebeheerder uitschakelen\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Verbinding met de sessiebeheerder uitschakelen\n"
 
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:493
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -242,19 +242,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Berichten worden naar een draaiende Openbox instantie gestuurd:\n"
 
 "\n"
 "Berichten worden naar een draaiende Openbox instantie gestuurd:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:494
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Openbox configuratie opnieuw laden\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Openbox configuratie opnieuw laden\n"
 
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:495
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Herstart Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Herstart Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:496
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:497
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -262,23 +262,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Debugging opties:\n"
 
 "\n"
 "Debugging opties:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:498
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Start in synchrone modus\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Start in synchrone modus\n"
 
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:499
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Debuguitvoer weergeven\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Debuguitvoer weergeven\n"
 
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:500
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Debug uitvoer voor focusafhandeling weergeven\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Debug uitvoer voor focusafhandeling weergeven\n"
 
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:501
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Splits het scherm in nep xinerama schermen\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Splits het scherm in nep xinerama schermen\n"
 
-#: openbox/openbox.c:501
+#: openbox/openbox.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gelieve bugs te melden bij %s\n"
 
 "\n"
 "Gelieve bugs te melden bij %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:602
+#: openbox/openbox.c:603
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Onbekende optie '%s'\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Onbekende optie '%s'\n"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Kan de sessie niet opslaan naar '%s': %s"
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Fout tijdens het opslaan van de sessie naar '%s': %s"
 
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Fout tijdens het opslaan van de sessie naar '%s': %s"
 
-#: openbox/startupnotify.c:241
+#: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Starten %s\n"
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Starten %s\n"
index eca23f57ddefd22a6417c5494fdaa9fa3fa64ca2..a98702e881f80a46afefee8ef37b4b4af7f9de65 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-29 13:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-29 13:37+0100\n"
 "Last-Translator: Michael Kjelbergvik Thung <postlogic@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-29 13:37+0100\n"
 "Last-Translator: Michael Kjelbergvik Thung <postlogic@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Feil ved konvertering av '%s' fra utf8 "
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke kjøre '%s': %s"
 
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke kjøre '%s': %s"
 
-#: openbox/client.c:1979 openbox/client.c:2011
+#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
 msgid "Killing..."
 msgstr "Dreper..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Dreper..."
 
-#: openbox/client.c:1981 openbox/client.c:2013
+#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Svarer Ikke"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Svarer Ikke"
 
@@ -309,7 +309,9 @@ msgstr "Vindusbehandleren på skjerm %d vil ikke avslutte"
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
-msgstr "Openbox er innstillt til %d skrivebord, men nåværende sesjon har %d.  Benytter sesjonens innstilling."
+msgstr ""
+"Openbox er innstillt til %d skrivebord, men nåværende sesjon har %d.  "
+"Benytter sesjonens innstilling."
 
 #: openbox/screen.c:1168
 #, c-format
 
 #: openbox/screen.c:1168
 #, c-format
index ed572b0d546eb193beb5f6cbbd676f9bfe41b9c5..a7013246fd2a7b0b033f4f7c84077f28eed622b5 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21,109 +21,109 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr ""
 
-#: openbox/actions/execute.c:88
+#: openbox/actions/execute.c:92
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr ""
 
-#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
+#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
 msgid "Killing..."
 msgstr ""
 
 msgid "Killing..."
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
+#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
 msgid "Not Responding"
 msgstr ""
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
 msgid "Go there..."
 msgstr ""
 
 msgid "Go there..."
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
 msgid "Manage desktops"
 msgstr ""
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr ""
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr ""
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
 msgid "Windows"
 msgstr ""
 
 msgid "Windows"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:204
 msgid "Desktops"
 msgstr ""
 
 msgid "Desktops"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_menu.c:256
+#: openbox/client_menu.c:257
 msgid "All desktops"
 msgstr ""
 
 msgid "All desktops"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_menu.c:360
+#: openbox/client_menu.c:361
 msgid "_Layer"
 msgstr ""
 
 msgid "_Layer"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:366
 msgid "Always on _top"
 msgstr ""
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_menu.c:366
+#: openbox/client_menu.c:367
 msgid "_Normal"
 msgstr ""
 
 msgid "_Normal"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_menu.c:367
+#: openbox/client_menu.c:368
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr ""
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr ""
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_menu.c:374
+#: openbox/client_menu.c:375
 msgid "Client menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Client menu"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_menu.c:384
+#: openbox/client_menu.c:385
 msgid "R_estore"
 msgstr ""
 
 msgid "R_estore"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_menu.c:392
+#: openbox/client_menu.c:393
 msgid "_Move"
 msgstr ""
 
 msgid "_Move"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_menu.c:394
+#: openbox/client_menu.c:395
 msgid "Resi_ze"
 msgstr ""
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_menu.c:396
+#: openbox/client_menu.c:397
 msgid "Ico_nify"
 msgstr ""
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_menu.c:404
+#: openbox/client_menu.c:405
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr ""
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_menu.c:412
+#: openbox/client_menu.c:413
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr ""
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_menu.c:414
+#: openbox/client_menu.c:415
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr ""
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_menu.c:418
+#: openbox/client_menu.c:419
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: openbox/config.c:746
+#: openbox/config.c:750
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr ""
@@ -166,118 +166,118 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:130
+#: openbox/openbox.c:131
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:150
+#: openbox/openbox.c:151
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:181
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:187
+#: openbox/openbox.c:188
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr ""
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:189
+#: openbox/openbox.c:190
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:252
+#: openbox/openbox.c:253
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:278
+#: openbox/openbox.c:279
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:405
+#: openbox/openbox.c:406
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr ""
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:487
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:488
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:489
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:490
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:491
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:492
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:493
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:494
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:495
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:496
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:497
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:498
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:499
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:500
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:501
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:501
+#: openbox/openbox.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Please report bugs at %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Please report bugs at %s\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:602
+#: openbox/openbox.c:603
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr ""
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr ""
 
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: openbox/startupnotify.c:241
+#: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr ""
index 3d1003d69f986bdf2ede9c82a960789005e9beea..ba0dbae3ae5e752a42fad83d26700c770f81f63e 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-14 00:43+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-14 00:43+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -22,109 +22,109 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr ""
 
-#: openbox/actions/execute.c:88
+#: openbox/actions/execute.c:92
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Nie można przekonwertować ścieżki '%s' z UTF-8"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Nie można przekonwertować ścieżki '%s' z UTF-8"
 
-#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
+#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Wykonanie '%s' nie powiodło się: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Wykonanie '%s' nie powiodło się: %s"
 
-#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
 msgid "Killing..."
 msgstr ""
 
 msgid "Killing..."
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
+#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
 msgid "Not Responding"
 msgstr ""
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
 msgid "Go there..."
 msgstr "Przejdź..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "Przejdź..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Zarządzaj pulpitami"
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Zarządzaj pulpitami"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "Dod_aj nowy pulpit"
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "Dod_aj nowy pulpit"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Usuń ostatni pulpit"
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Usuń ostatni pulpit"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Okna"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:204
 msgid "Desktops"
 msgstr "Pulpity"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "Pulpity"
 
-#: openbox/client_menu.c:256
+#: openbox/client_menu.c:257
 msgid "All desktops"
 msgstr "Wszystkie pulpity"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "Wszystkie pulpity"
 
-#: openbox/client_menu.c:360
+#: openbox/client_menu.c:361
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Warstwa"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Warstwa"
 
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:366
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Zawsze na _wierzchu"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Zawsze na _wierzchu"
 
-#: openbox/client_menu.c:366
+#: openbox/client_menu.c:367
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normalnie"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normalnie"
 
-#: openbox/client_menu.c:367
+#: openbox/client_menu.c:368
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Zawsze pod _spodem"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Zawsze pod _spodem"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "Wyślij na p_ulpit"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "Wyślij na p_ulpit"
 
-#: openbox/client_menu.c:374
+#: openbox/client_menu.c:375
 msgid "Client menu"
 msgstr "Menu klienta"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "Menu klienta"
 
-#: openbox/client_menu.c:384
+#: openbox/client_menu.c:385
 msgid "R_estore"
 msgstr "P_rzywróć"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "P_rzywróć"
 
-#: openbox/client_menu.c:392
+#: openbox/client_menu.c:393
 msgid "_Move"
 msgstr "_Przesuń"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "_Przesuń"
 
-#: openbox/client_menu.c:394
+#: openbox/client_menu.c:395
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Zmień _rozmiar"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Zmień _rozmiar"
 
-#: openbox/client_menu.c:396
+#: openbox/client_menu.c:397
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Zmi_nimalizuj"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Zmi_nimalizuj"
 
-#: openbox/client_menu.c:404
+#: openbox/client_menu.c:405
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Zma_ksymalizuj"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Zma_ksymalizuj"
 
-#: openbox/client_menu.c:412
+#: openbox/client_menu.c:413
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "_Zwiń/Rozwiń"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "_Zwiń/Rozwiń"
 
-#: openbox/client_menu.c:414
+#: openbox/client_menu.c:415
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "Wyświetl/ukryj _dekoracje"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "Wyświetl/ukryj _dekoracje"
 
-#: openbox/client_menu.c:418
+#: openbox/client_menu.c:419
 msgid "_Close"
 msgstr "Z_amknij"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "Z_amknij"
 
-#: openbox/config.c:746
+#: openbox/config.c:750
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Nieprawidłowy klawisz '%s' określony w pliku konfiguracyjnym"
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Nieprawidłowy klawisz '%s' określony w pliku konfiguracyjnym"
@@ -167,53 +167,53 @@ msgstr "Nieprawidłowy klawisz '%s' w skrócie myszy"
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Nieprawidłowy kontekst '%s' w skrócie myszy"
 
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Nieprawidłowy kontekst '%s' w skrócie myszy"
 
-#: openbox/openbox.c:130
+#: openbox/openbox.c:131
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Nie można przejść do katalogu domowego '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Nie można przejść do katalogu domowego '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:150
+#: openbox/openbox.c:151
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Otwarcie ekranu ze zmiennej środowiskowej DISPLAY nie powiodło się."
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Otwarcie ekranu ze zmiennej środowiskowej DISPLAY nie powiodło się."
 
-#: openbox/openbox.c:181
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Zainicjowanie biblioteki obrender nie powiodło się."
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Zainicjowanie biblioteki obrender nie powiodło się."
 
-#: openbox/openbox.c:187
+#: openbox/openbox.c:188
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "Serwer X nie obsługuje ustawień lokalnych."
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "Serwer X nie obsługuje ustawień lokalnych."
 
-#: openbox/openbox.c:189
+#: openbox/openbox.c:190
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Nie można ustawić modyfikatorów lokalnych dla serwera X."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Nie można ustawić modyfikatorów lokalnych dla serwera X."
 
-#: openbox/openbox.c:252
+#: openbox/openbox.c:253
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Nie można znaleźć prawidłowego pliku konfiguracyjnego, używanie "
 "domyślnychwartości"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Nie można znaleźć prawidłowego pliku konfiguracyjnego, używanie "
 "domyślnychwartości"
 
-#: openbox/openbox.c:278
+#: openbox/openbox.c:279
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Nie można wczytać motywu."
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Nie można wczytać motywu."
 
-#: openbox/openbox.c:405
+#: openbox/openbox.c:406
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr ""
 "Wykonanie nowego pliku wykonywalnego '%s' podczas ponownego uruchomienianie "
 "powiodło się: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr ""
 "Wykonanie nowego pliku wykonywalnego '%s' podczas ponownego uruchomienianie "
 "powiodło się: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:487
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Składnia: openbox [opcje]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Składnia: openbox [opcje]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:488
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -221,23 +221,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opcje:\n"
 
 "\n"
 "Opcje:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:489
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Wyświetla tę pomoc i kończy\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Wyświetla tę pomoc i kończy\n"
 
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:490
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Wyświetla wersję i kończy\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Wyświetla wersję i kończy\n"
 
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:491
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Zastępuje aktualnie działający menedżer okien\n"
 
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Zastępuje aktualnie działający menedżer okien\n"
 
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:492
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Nie tworzy połączenia z menedżerem sesji\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Nie tworzy połączenia z menedżerem sesji\n"
 
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:493
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -245,19 +245,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Przekazywanie komunikatów do działającej instancji Openboksa:\n"
 
 "\n"
 "Przekazywanie komunikatów do działającej instancji Openboksa:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:494
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Ponownie wczytuje pliki konfiguracyjne\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Ponownie wczytuje pliki konfiguracyjne\n"
 
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:495
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Ponownie uruchamia Openboksa\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Ponownie uruchamia Openboksa\n"
 
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:496
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:497
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -265,24 +265,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opcje debugowania:\n"
 
 "\n"
 "Opcje debugowania:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:498
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Uruchamia w trybie synchronicznym\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Uruchamia w trybie synchronicznym\n"
 
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:499
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Wyświetla informacje o debugowaniu\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Wyświetla informacje o debugowaniu\n"
 
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:500
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Wyświetla wyjście debugowania obsługi aktywacji\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Wyświetla wyjście debugowania obsługi aktywacji\n"
 
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:501
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Dzieli ekran na sztuczne ekrany xineramy\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Dzieli ekran na sztuczne ekrany xineramy\n"
 
-#: openbox/openbox.c:501
+#: openbox/openbox.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Proszę zgłaszać błędy (w języku angielskim) pod adresem %s\n"
 
 "\n"
 "Proszę zgłaszać błędy (w języku angielskim) pod adresem %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:602
+#: openbox/openbox.c:603
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Nieprawidłowy argument wiersza poleceń '%s'\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Nieprawidłowy argument wiersza poleceń '%s'\n"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Nie można zapisać sesji do '%s': %s"
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania sesji do '%s': %s"
 
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania sesji do '%s': %s"
 
-#: openbox/startupnotify.c:241
+#: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Uruchamianie %s\n"
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Uruchamianie %s\n"
index afaee843899d6a7ce81c63116d4d13cee476a65d..2769f352a02941e35c464f77324b91a7c6fa6b0b 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-22 22:17+0100\n"
 "Last-Translator: Althaser <Althaser@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-22 22:17+0100\n"
 "Last-Translator: Althaser <Althaser@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -21,109 +21,109 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "Pedido de acção '%s' inválido. Não existem quaisquer acções."
 
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "Pedido de acção '%s' inválido. Não existem quaisquer acções."
 
-#: openbox/actions/execute.c:88
+#: openbox/actions/execute.c:92
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Falha a converter o caminho '%s' do utf8"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Falha a converter o caminho '%s' do utf8"
 
-#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
+#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Falha a executar '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Falha a executar '%s': %s"
 
-#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
 msgid "Killing..."
 msgstr "Terminando..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Terminando..."
 
-#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
+#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Não está a responder"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Não está a responder"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
 msgid "Go there..."
 msgstr "Ir para..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "Ir para..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Gerir áreas de trabalho"
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Gerir áreas de trabalho"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Adicionar nova área de trabalho"
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Adicionar nova área de trabalho"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Remover a última área de trabalho"
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Remover a última área de trabalho"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
 msgid "Windows"
 msgstr "Janelas"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Janelas"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:204
 msgid "Desktops"
 msgstr "Áreas de trabalho"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "Áreas de trabalho"
 
-#: openbox/client_menu.c:256
+#: openbox/client_menu.c:257
 msgid "All desktops"
 msgstr "Todas as áreas de trabalho"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "Todas as áreas de trabalho"
 
-#: openbox/client_menu.c:360
+#: openbox/client_menu.c:361
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Camada"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Camada"
 
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:366
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Sempre em _cima"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Sempre em _cima"
 
-#: openbox/client_menu.c:366
+#: openbox/client_menu.c:367
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
-#: openbox/client_menu.c:367
+#: openbox/client_menu.c:368
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Sempre no _fundo"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Sempre no _fundo"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "Enviar para área de _trabalho"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "Enviar para área de _trabalho"
 
-#: openbox/client_menu.c:374
+#: openbox/client_menu.c:375
 msgid "Client menu"
 msgstr "Menu de clientes"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "Menu de clientes"
 
-#: openbox/client_menu.c:384
+#: openbox/client_menu.c:385
 msgid "R_estore"
 msgstr "R_estaurar"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "R_estaurar"
 
-#: openbox/client_menu.c:392
+#: openbox/client_menu.c:393
 msgid "_Move"
 msgstr "_Mover"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "_Mover"
 
-#: openbox/client_menu.c:394
+#: openbox/client_menu.c:395
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Redimen_sionar"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Redimen_sionar"
 
-#: openbox/client_menu.c:396
+#: openbox/client_menu.c:397
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimizar"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimizar"
 
-#: openbox/client_menu.c:404
+#: openbox/client_menu.c:405
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximizar"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximizar"
 
-#: openbox/client_menu.c:412
+#: openbox/client_menu.c:413
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "Des/en_rolar"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "Des/en_rolar"
 
-#: openbox/client_menu.c:414
+#: openbox/client_menu.c:415
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "Des/_Decorar"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "Des/_Decorar"
 
-#: openbox/client_menu.c:418
+#: openbox/client_menu.c:419
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fechar"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fechar"
 
-#: openbox/config.c:746
+#: openbox/config.c:750
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Botão inválido '%s' especificado no ficheiro de configuração"
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Botão inválido '%s' especificado no ficheiro de configuração"
@@ -166,51 +166,51 @@ msgstr "Bot
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Contexto inválido '%s' no atalho do rato"
 
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Contexto inválido '%s' no atalho do rato"
 
-#: openbox/openbox.c:130
+#: openbox/openbox.c:131
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Incapaz de mudar para o directório home '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Incapaz de mudar para o directório home '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:150
+#: openbox/openbox.c:151
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Falha a abrir o ecrã pela variável de ambiente DISPLAY."
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Falha a abrir o ecrã pela variável de ambiente DISPLAY."
 
-#: openbox/openbox.c:181
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Falha a inicializar a biblioteca obrender"
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Falha a inicializar a biblioteca obrender"
 
-#: openbox/openbox.c:187
+#: openbox/openbox.c:188
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "O servidor X não suporta o locale."
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "O servidor X não suporta o locale."
 
-#: openbox/openbox.c:189
+#: openbox/openbox.c:190
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Não pode definir locales modificados para o servidor X."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Não pode definir locales modificados para o servidor X."
 
-#: openbox/openbox.c:252
+#: openbox/openbox.c:253
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Incapaz de encontrar um ficheiro de configuração válido, usando algumas "
 "configurações simples de omissão"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Incapaz de encontrar um ficheiro de configuração válido, usando algumas "
 "configurações simples de omissão"
 
-#: openbox/openbox.c:278
+#: openbox/openbox.c:279
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Incapaz de carregar o tema."
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Incapaz de carregar o tema."
 
-#: openbox/openbox.c:405
+#: openbox/openbox.c:406
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "Falha a reiniciar a execução de um novo executável '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "Falha a reiniciar a execução de um novo executável '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Direitos de autor (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Direitos de autor (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:487
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintaxe: openbox [opções]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintaxe: openbox [opções]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:488
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -218,23 +218,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opções:\n"
 
 "\n"
 "Opções:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:489
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Mostra este help e sai\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Mostra este help e sai\n"
 
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:490
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Mostra a versão e sai\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Mostra a versão e sai\n"
 
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:491
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Substitui o corrente gestor de janelas\n"
 
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Substitui o corrente gestor de janelas\n"
 
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:492
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Desactiva a ligação com o gestor de sessões\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Desactiva a ligação com o gestor de sessões\n"
 
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:493
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -242,19 +242,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Passando mensagens para a solicitação do Openbox em execução\n"
 
 "\n"
 "Passando mensagens para a solicitação do Openbox em execução\n"
 
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:494
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Recarrega a configuração do Openbox\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Recarrega a configuração do Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:495
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Reinicia o Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Reinicia o Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:496
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr " --saida             Sai do Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr " --saida             Sai do Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:497
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -262,25 +262,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opções de depuração\n"
 
 "\n"
 "Opções de depuração\n"
 
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:498
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Executa em modo sincronizado\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Executa em modo sincronizado\n"
 
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:499
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Mostra o resultado da depuração\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Mostra o resultado da depuração\n"
 
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:500
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Mostra o resultado da depuração para manipulação em "
 "foco\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Mostra o resultado da depuração para manipulação em "
 "foco\n"
 
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:501
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Divide o ecrã em falsos ecrãs xinerama\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Divide o ecrã em falsos ecrãs xinerama\n"
 
-#: openbox/openbox.c:501
+#: openbox/openbox.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Por favor reporte erros em %s\n"
 
 "\n"
 "Por favor reporte erros em %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:602
+#: openbox/openbox.c:603
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Argumento inválido na linha de comandos '%s'\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Argumento inválido na linha de comandos '%s'\n"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Incapaz de guardar a sess
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Erro enquanto guardava a sessão em '%s': %s"
 
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Erro enquanto guardava a sessão em '%s': %s"
 
-#: openbox/startupnotify.c:241
+#: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Executando %s\n"
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Executando %s\n"
index 9afabafa9f9fe69959c05e77a5cac2975d2bae67..38444bb0b59ae54edd83300dd8945fe7f8fd3723 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-22 21:42+0100\n"
 "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-22 21:42+0100\n"
 "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@@ -22,109 +22,109 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "Ação inválida '%s' requisitada. Ação não existe."
 
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "Ação inválida '%s' requisitada. Ação não existe."
 
-#: openbox/actions/execute.c:88
+#: openbox/actions/execute.c:92
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Falha ao converter o caminho '%s' do utf8"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Falha ao converter o caminho '%s' do utf8"
 
-#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
+#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Falha ao executar '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Falha ao executar '%s': %s"
 
-#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
 msgid "Killing..."
 msgstr "Terminando..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Terminando..."
 
-#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
+#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Não Responsivo"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Não Responsivo"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
 msgid "Go there..."
 msgstr "Ir lá..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "Ir lá..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Gerenciar áreas de trabalho"
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Gerenciar áreas de trabalho"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Adicionar nova área de trabalho"
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Adicionar nova área de trabalho"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Remover última área de trabalho"
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Remover última área de trabalho"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
 msgid "Windows"
 msgstr "Janelas"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Janelas"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:204
 msgid "Desktops"
 msgstr "Áreas de trabalho"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "Áreas de trabalho"
 
-#: openbox/client_menu.c:256
+#: openbox/client_menu.c:257
 msgid "All desktops"
 msgstr "Todas as áreas de trabalho"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "Todas as áreas de trabalho"
 
-#: openbox/client_menu.c:360
+#: openbox/client_menu.c:361
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Camada"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Camada"
 
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:366
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Sempre no _topo"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Sempre no _topo"
 
-#: openbox/client_menu.c:366
+#: openbox/client_menu.c:367
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
-#: openbox/client_menu.c:367
+#: openbox/client_menu.c:368
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Sempre no _fundo"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Sempre no _fundo"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "Enviar para área de _trabalho"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "Enviar para área de _trabalho"
 
-#: openbox/client_menu.c:374
+#: openbox/client_menu.c:375
 msgid "Client menu"
 msgstr "Menu do cliente"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "Menu do cliente"
 
-#: openbox/client_menu.c:384
+#: openbox/client_menu.c:385
 msgid "R_estore"
 msgstr "R_estaurar"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "R_estaurar"
 
-#: openbox/client_menu.c:392
+#: openbox/client_menu.c:393
 msgid "_Move"
 msgstr "_Mover"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "_Mover"
 
-#: openbox/client_menu.c:394
+#: openbox/client_menu.c:395
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Redimen_sionar"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Redimen_sionar"
 
-#: openbox/client_menu.c:396
+#: openbox/client_menu.c:397
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimizar"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimizar"
 
-#: openbox/client_menu.c:404
+#: openbox/client_menu.c:405
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximizar"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximizar"
 
-#: openbox/client_menu.c:412
+#: openbox/client_menu.c:413
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "(Des)en_rolar"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "(Des)en_rolar"
 
-#: openbox/client_menu.c:414
+#: openbox/client_menu.c:415
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "(Não) _Decorar"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "(Não) _Decorar"
 
-#: openbox/client_menu.c:418
+#: openbox/client_menu.c:419
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fechar"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fechar"
 
-#: openbox/config.c:746
+#: openbox/config.c:750
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Botão inválido '%s' especificado no arquivo de configuração"
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Botão inválido '%s' especificado no arquivo de configuração"
@@ -167,52 +167,52 @@ msgstr "Botão inválido '%s' na associação do mouse"
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Contexto '%s' inválido na associação do mouse"
 
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Contexto '%s' inválido na associação do mouse"
 
-#: openbox/openbox.c:130
+#: openbox/openbox.c:131
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Não foi possível mudar para o diretório pessoal '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Não foi possível mudar para o diretório pessoal '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:150
+#: openbox/openbox.c:151
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Falha ao abrir a tela da variavel de ambiente DISPLAY"
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Falha ao abrir a tela da variavel de ambiente DISPLAY"
 
-#: openbox/openbox.c:181
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Falha ao iniciar a biblioteca obrender."
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Falha ao iniciar a biblioteca obrender."
 
-#: openbox/openbox.c:187
+#: openbox/openbox.c:188
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "Servidor X não suporta localização."
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "Servidor X não suporta localização."
 
-#: openbox/openbox.c:189
+#: openbox/openbox.c:190
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr ""
 "Não foi possível configurar modificadores de localização para o servidor X."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr ""
 "Não foi possível configurar modificadores de localização para o servidor X."
 
-#: openbox/openbox.c:252
+#: openbox/openbox.c:253
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Não foi possível encontrar um arquivo de configuração válido, usando alguns "
 "valores padrão simples."
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Não foi possível encontrar um arquivo de configuração válido, usando alguns "
 "valores padrão simples."
 
-#: openbox/openbox.c:278
+#: openbox/openbox.c:279
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Não foi possível carregar um tema."
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Não foi possível carregar um tema."
 
-#: openbox/openbox.c:405
+#: openbox/openbox.c:406
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "O comando de reiniciar falhou ao executar novo executável '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "O comando de reiniciar falhou ao executar novo executável '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:487
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintaxe: openbox [opções]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Sintaxe: openbox [opções]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:488
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -220,24 +220,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opções:\n"
 
 "\n"
 "Opções:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:489
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Mostra esta ajuda e sai\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Mostra esta ajuda e sai\n"
 
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:490
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Mostra a versão e sai\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Mostra a versão e sai\n"
 
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:491
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Substitui o gerenciador de janelas ativo\n"
 
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Substitui o gerenciador de janelas ativo\n"
 
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:492
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr ""
 "  --sm-disable        Desabilita conexão com o gerenciador de sessões\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr ""
 "  --sm-disable        Desabilita conexão com o gerenciador de sessões\n"
 
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:493
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -245,19 +245,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Passando mensagens para uma instância do Openbox em execução:\n"
 
 "\n"
 "Passando mensagens para uma instância do Openbox em execução:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:494
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Recarrega a configuração do Openbox\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Recarrega a configuração do Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:495
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Reinicia o Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Reinicia o Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:496
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Sai do Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Sai do Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:497
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -265,26 +265,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opções de depuração:\n"
 
 "\n"
 "Opções de depuração:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:498
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Executa em modo sincronizado\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Executa em modo sincronizado\n"
 
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:499
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Mostra saida de depuração\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Mostra saida de depuração\n"
 
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:500
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Mostra saída de depuração para manipulação de foco\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Mostra saída de depuração para manipulação de foco\n"
 
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:501
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr ""
 "  --debug-xinerama    Divide a exibição de telas em telas de xinerama "
 "falsas\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr ""
 "  --debug-xinerama    Divide a exibição de telas em telas de xinerama "
 "falsas\n"
 
-#: openbox/openbox.c:501
+#: openbox/openbox.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Por favor reporte erros em %s\n"
 
 "\n"
 "Por favor reporte erros em %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:602
+#: openbox/openbox.c:603
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Argumento de linha de comando inválido '%s'\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Argumento de linha de comando inválido '%s'\n"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Não foi possível salvar a sessão em '%s': %s"
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Erro enquanto salvando a sessão em '%s': %s"
 
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Erro enquanto salvando a sessão em '%s': %s"
 
-#: openbox/startupnotify.c:241
+#: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Executando %s\n"
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Executando %s\n"
index c0b6a5b6ad0c13ecf117bd32d8923ac6b5a3b95c..5a482e5ae06c5b04af55ff065a67e63ca23489ff 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-22 07:56+0100\n"
 "Last-Translator: Nikita Bukhvostov <dragon.djanic@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-22 07:56+0100\n"
 "Last-Translator: Nikita Bukhvostov <dragon.djanic@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -21,109 +21,109 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "Запрошенное действие '%s' не найдено."
 
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "Запрошенное действие '%s' не найдено."
 
-#: openbox/actions/execute.c:88
+#: openbox/actions/execute.c:92
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Не удалось сконвертировать путь '%s' из utf8"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Не удалось сконвертировать путь '%s' из utf8"
 
-#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
+#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Не удалось запустить '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Не удалось запустить '%s': %s"
 
-#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
 msgid "Killing..."
 msgstr "Завершение..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Завершение..."
 
-#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
+#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Не отвечает"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Не отвечает"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
 msgid "Go there..."
 msgstr "Перейти..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "Перейти..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Управление рабочими столами"
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Управление рабочими столами"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Добавить новый рабочий стол"
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Добавить новый рабочий стол"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Удалить последний рабочий стол"
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Удалить последний рабочий стол"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
 msgid "Windows"
 msgstr "Окна"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Окна"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:204
 msgid "Desktops"
 msgstr "Рабочие столы"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "Рабочие столы"
 
-#: openbox/client_menu.c:256
+#: openbox/client_menu.c:257
 msgid "All desktops"
 msgstr "Все рабочие столы"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "Все рабочие столы"
 
-#: openbox/client_menu.c:360
+#: openbox/client_menu.c:361
 msgid "_Layer"
 msgstr "Слой(_L)"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "Слой(_L)"
 
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:366
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Поверх всех окон(_T)"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Поверх всех окон(_T)"
 
-#: openbox/client_menu.c:366
+#: openbox/client_menu.c:367
 msgid "_Normal"
 msgstr "Обычное поведение(_N)"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "Обычное поведение(_N)"
 
-#: openbox/client_menu.c:367
+#: openbox/client_menu.c:368
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Под всеми окнами(_B)"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Под всеми окнами(_B)"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "Отправить на рабочий стол(_S)"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "Отправить на рабочий стол(_S)"
 
-#: openbox/client_menu.c:374
+#: openbox/client_menu.c:375
 msgid "Client menu"
 msgstr "Меню клиентов"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "Меню клиентов"
 
-#: openbox/client_menu.c:384
+#: openbox/client_menu.c:385
 msgid "R_estore"
 msgstr "Восстановить(_E)"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "Восстановить(_E)"
 
-#: openbox/client_menu.c:392
+#: openbox/client_menu.c:393
 msgid "_Move"
 msgstr "Переместить(_M)"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "Переместить(_M)"
 
-#: openbox/client_menu.c:394
+#: openbox/client_menu.c:395
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Изменить размер(_Z)"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Изменить размер(_Z)"
 
-#: openbox/client_menu.c:396
+#: openbox/client_menu.c:397
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Свернуть(_N)"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Свернуть(_N)"
 
-#: openbox/client_menu.c:404
+#: openbox/client_menu.c:405
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Развернуть(_X)"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Развернуть(_X)"
 
-#: openbox/client_menu.c:412
+#: openbox/client_menu.c:413
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "Скрутить/Раскрутить(_R)"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "Скрутить/Раскрутить(_R)"
 
-#: openbox/client_menu.c:414
+#: openbox/client_menu.c:415
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "(От)декорировать(_D)"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "(От)декорировать(_D)"
 
-#: openbox/client_menu.c:418
+#: openbox/client_menu.c:419
 msgid "_Close"
 msgstr "Закрыть(_C)"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "Закрыть(_C)"
 
-#: openbox/config.c:746
+#: openbox/config.c:750
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Некорректная клавиша '%s' упомянута в конфигурационном файле"
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Некорректная клавиша '%s' упомянута в конфигурационном файле"
@@ -166,51 +166,51 @@ msgstr "Некорректная кнопка '%s' в привязке мыши"
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Некорректный контекст '%s' в привязке мыши"
 
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Некорректный контекст '%s' в привязке мыши"
 
-#: openbox/openbox.c:130
+#: openbox/openbox.c:131
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Не могу перейти в домашнюю директорию '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Не могу перейти в домашнюю директорию '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:150
+#: openbox/openbox.c:151
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Не могу открыть экран из переменной окружения DISPLAY."
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Не могу открыть экран из переменной окружения DISPLAY."
 
-#: openbox/openbox.c:181
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Не могу инициализировать библиотеку obrender."
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Не могу инициализировать библиотеку obrender."
 
-#: openbox/openbox.c:187
+#: openbox/openbox.c:188
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X-сервер не поддерживает локали."
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X-сервер не поддерживает локали."
 
-#: openbox/openbox.c:189
+#: openbox/openbox.c:190
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Не могу установить модификаторы локали X-сервера."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Не могу установить модификаторы локали X-сервера."
 
-#: openbox/openbox.c:252
+#: openbox/openbox.c:253
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Не могу найти корректный конфигурационный файл, использую значения по-"
 "умолчанию"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Не могу найти корректный конфигурационный файл, использую значения по-"
 "умолчанию"
 
-#: openbox/openbox.c:278
+#: openbox/openbox.c:279
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Не могу загрузить тему."
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Не могу загрузить тему."
 
-#: openbox/openbox.c:405
+#: openbox/openbox.c:406
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "При перезапуске не удалось запустить исполняемый файл '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "При перезапуске не удалось запустить исполняемый файл '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:487
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Синтаксис: openbox [параметры]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Синтаксис: openbox [параметры]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:488
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -218,23 +218,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Параметры:\n"
 
 "\n"
 "Параметры:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:489
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Показать эту справку и выйти\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Показать эту справку и выйти\n"
 
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:490
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Показать версию и выйти\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Показать версию и выйти\n"
 
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:491
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Заменить текущий менеджер окон\n"
 
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Заменить текущий менеджер окон\n"
 
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:492
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Не соединяться с менеджером сессий\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Не соединяться с менеджером сессий\n"
 
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:493
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -242,19 +242,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Передаю сообщения запущенной инстанции Openbox:\n"
 
 "\n"
 "Передаю сообщения запущенной инстанции Openbox:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:494
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Перезагрузить конфигурацию Openbox\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Перезагрузить конфигурацию Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:495
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Перезапустить Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Перезапустить Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:496
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Выход из Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Выход из Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:497
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -262,25 +262,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Отладочные параметры:\n"
 
 "\n"
 "Отладочные параметры:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:498
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Запустить в синхронном режиме\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Запустить в синхронном режиме\n"
 
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:499
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Отображать отладочную информацию\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Отображать отладочную информацию\n"
 
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:500
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Отображать отладочную информацию об управлении "
 "фокусом\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Отображать отладочную информацию об управлении "
 "фокусом\n"
 
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:501
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Разбить экран на фальшивые экраны xinerama\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Разбить экран на фальшивые экраны xinerama\n"
 
-#: openbox/openbox.c:501
+#: openbox/openbox.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Пожалуйста, сообщайте об ошибках на %s\n"
 
 "\n"
 "Пожалуйста, сообщайте об ошибках на %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:602
+#: openbox/openbox.c:603
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Некорректный командный параметр '%s'\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Некорректный командный параметр '%s'\n"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Не могу сохранить сессию в '%s': %s"
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Ошибка при сохранении сессии в '%s': %s"
 
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Ошибка при сохранении сессии в '%s': %s"
 
-#: openbox/startupnotify.c:241
+#: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Запущен %s\n"
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Запущен %s\n"
index 8e112788f9f7f3a29a0009cc281d71aa1cc5dfce..78e7a8db1646b07c8afebd9624768fb42765970c 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox-3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox-3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-7 13:43Central Europe Daylight Time\n"
 "Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com\n"
 "Language-Team: Slovak <sk@sk.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-7 13:43Central Europe Daylight Time\n"
 "Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com\n"
 "Language-Team: Slovak <sk@sk.org>\n"
@@ -20,109 +20,109 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "Vyžiadaná neplatná akcia '%s'. Takáto akcia neexistuje."
 
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "Vyžiadaná neplatná akcia '%s'. Takáto akcia neexistuje."
 
-#: openbox/actions/execute.c:88
+#: openbox/actions/execute.c:92
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Nepodarilo sa skonvertovať cestu '%s' z utf8"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Nepodarilo sa skonvertovať cestu '%s' z utf8"
 
-#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
+#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Nepodarilo sa spustiť '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Nepodarilo sa spustiť '%s': %s"
 
-#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
 msgid "Killing..."
 msgstr ""
 
 msgid "Killing..."
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
+#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
 msgid "Not Responding"
 msgstr ""
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
 msgid "Go there..."
 msgstr "Prejsť na..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "Prejsť na..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Správa plôch"
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Správa plôch"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Pridať novú plochu"
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Pridať novú plochu"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Odstrániť poslednú plochu"
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Odstrániť poslednú plochu"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
 msgid "Windows"
 msgstr "Okná"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Okná"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:204
 msgid "Desktops"
 msgstr "Plochy"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "Plochy"
 
-#: openbox/client_menu.c:256
+#: openbox/client_menu.c:257
 msgid "All desktops"
 msgstr "Všetky plochy"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "Všetky plochy"
 
-#: openbox/client_menu.c:360
+#: openbox/client_menu.c:361
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Vrstva"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Vrstva"
 
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:366
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Vždy _navrchu"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Vždy _navrchu"
 
-#: openbox/client_menu.c:366
+#: openbox/client_menu.c:367
 msgid "_Normal"
 msgstr "Nor_málna"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "Nor_málna"
 
-#: openbox/client_menu.c:367
+#: openbox/client_menu.c:368
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Vždy _dole"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Vždy _dole"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "_Poslať na plochu"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "_Poslať na plochu"
 
-#: openbox/client_menu.c:374
+#: openbox/client_menu.c:375
 msgid "Client menu"
 msgstr "Menu klienta"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "Menu klienta"
 
-#: openbox/client_menu.c:384
+#: openbox/client_menu.c:385
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Obnoviť"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Obnoviť"
 
-#: openbox/client_menu.c:392
+#: openbox/client_menu.c:393
 msgid "_Move"
 msgstr "Pre_sunúť"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "Pre_sunúť"
 
-#: openbox/client_menu.c:394
+#: openbox/client_menu.c:395
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Z_mena veľkosti"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Z_mena veľkosti"
 
-#: openbox/client_menu.c:396
+#: openbox/client_menu.c:397
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Do iko_ny"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Do iko_ny"
 
-#: openbox/client_menu.c:404
+#: openbox/client_menu.c:405
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximalizovať"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximalizovať"
 
-#: openbox/client_menu.c:412
+#: openbox/client_menu.c:413
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "Ro/_Zvinúť"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "Ro/_Zvinúť"
 
-#: openbox/client_menu.c:414
+#: openbox/client_menu.c:415
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "(Ne)_Dekorovať"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "(Ne)_Dekorovať"
 
-#: openbox/client_menu.c:418
+#: openbox/client_menu.c:419
 msgid "_Close"
 msgstr "Z_avrieť"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "Z_avrieť"
 
-#: openbox/config.c:746
+#: openbox/config.c:750
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Neplatné tlačidlo '%s' špecifikované v konfiguračnom súbore"
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Neplatné tlačidlo '%s' špecifikované v konfiguračnom súbore"
@@ -165,51 +165,51 @@ msgstr "Neplatné tlačidlo '%s' v priradení myši"
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Neplatný kontext '%s' v priradení myši"
 
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Neplatný kontext '%s' v priradení myši"
 
-#: openbox/openbox.c:130
+#: openbox/openbox.c:131
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Nepodarilo sa prejsť do domovského adresára '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Nepodarilo sa prejsť do domovského adresára '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:150
+#: openbox/openbox.c:151
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť displej z premennej prostredia DISPLAY"
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť displej z premennej prostredia DISPLAY"
 
-#: openbox/openbox.c:181
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Nepodarilo sa inicializovať knižnicu obrender."
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Nepodarilo sa inicializovať knižnicu obrender."
 
-#: openbox/openbox.c:187
+#: openbox/openbox.c:188
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X server nepodporuje locale."
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X server nepodporuje locale."
 
-#: openbox/openbox.c:189
+#: openbox/openbox.c:190
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Nemôžem nastaviť locale pre X server."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Nemôžem nastaviť locale pre X server."
 
-#: openbox/openbox.c:252
+#: openbox/openbox.c:253
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Nepodarilo sa nájsť platný konfiguračný súbor, použijem jednoduché "
 "implicitné nastavenia"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Nepodarilo sa nájsť platný konfiguračný súbor, použijem jednoduché "
 "implicitné nastavenia"
 
-#: openbox/openbox.c:278
+#: openbox/openbox.c:279
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Nepodarilo sa nahrať tému."
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Nepodarilo sa nahrať tému."
 
-#: openbox/openbox.c:405
+#: openbox/openbox.c:406
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "Reštart zlyhal pri spúšťaní novej binárky '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "Reštart zlyhal pri spúšťaní novej binárky '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:487
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntax: openbox [volby]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntax: openbox [volby]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:488
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -217,24 +217,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volby:\n"
 
 "\n"
 "Volby:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:489
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Zobrazi tuto napovedu a skonci\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Zobrazi tuto napovedu a skonci\n"
 
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:490
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Zobrazi cislo verzie a skonci\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Zobrazi cislo verzie a skonci\n"
 
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:491
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 "  --replace           Nahradi momentalne beziace sedenie window manazera\n"
 
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 "  --replace           Nahradi momentalne beziace sedenie window manazera\n"
 
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:492
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Vypne spojenie k manazerovi sedenia\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Vypne spojenie k manazerovi sedenia\n"
 
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:493
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -242,19 +242,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Predavanie sprav beziacej instancii Openboxu:\n"
 
 "\n"
 "Predavanie sprav beziacej instancii Openboxu:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:494
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Opatovne nacita konfiguraciu Openboxu\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Opatovne nacita konfiguraciu Openboxu\n"
 
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:495
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Restartuje Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Restartuje Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:496
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:497
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -262,24 +262,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volby ladenia:\n"
 
 "\n"
 "Volby ladenia:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:498
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Spustit v synchronnom mode\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Spustit v synchronnom mode\n"
 
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:499
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Zobrazit ladiaci vystup\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Zobrazit ladiaci vystup\n"
 
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:500
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Zobrazit ladiaci vystup pre manipulaciu s fokusom\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Zobrazit ladiaci vystup pre manipulaciu s fokusom\n"
 
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:501
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Rozdelit displej na neprave obrazovky xineramy\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Rozdelit displej na neprave obrazovky xineramy\n"
 
-#: openbox/openbox.c:501
+#: openbox/openbox.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Prosim hlaste chyby na %s\n"
 
 "\n"
 "Prosim hlaste chyby na %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:602
+#: openbox/openbox.c:603
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Neplatny parameter prikazoveho riadku '%s'\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Neplatny parameter prikazoveho riadku '%s'\n"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa uložiť sedenie '%s': %s"
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Chyba pri ukladaní sedenia do '%s': %s"
 
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Chyba pri ukladaní sedenia do '%s': %s"
 
-#: openbox/startupnotify.c:241
+#: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Spúšťam %s\n"
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Spúšťam %s\n"
index d00ba87ccc3a6895249d6da5ff020b34ecea3ee6..69b14de94de23095e3e91896d5fbf22e81a33299 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-25 03:52+0100\n"
 "Last-Translator: Mikael Magnusson <mikachu@icculus.org>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-25 03:52+0100\n"
 "Last-Translator: Mikael Magnusson <mikachu@icculus.org>\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -20,109 +20,109 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "Ogiltig action '%s' efterfrågades, men den finns inte."
 
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "Ogiltig action '%s' efterfrågades, men den finns inte."
 
-#: openbox/actions/execute.c:88
+#: openbox/actions/execute.c:92
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Lyckades inte konvertera sökvägen '%s' från utf8"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Lyckades inte konvertera sökvägen '%s' från utf8"
 
-#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
+#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Kunde inte exekvera '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Kunde inte exekvera '%s': %s"
 
-#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
 msgid "Killing..."
 msgstr "Dödar..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Dödar..."
 
-#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
+#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Svarar Inte"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Svarar Inte"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
 msgid "Go there..."
 msgstr "Gå dit..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "Gå dit..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Hantera skrivbord"
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Hantera skrivbord"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Lägg till nytt skrivbord"
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Lägg till nytt skrivbord"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Ta bort sista skrivbordet"
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Ta bort sista skrivbordet"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
 msgid "Windows"
 msgstr "Fönster"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Fönster"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:204
 msgid "Desktops"
 msgstr "Skrivbord"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "Skrivbord"
 
-#: openbox/client_menu.c:256
+#: openbox/client_menu.c:257
 msgid "All desktops"
 msgstr "Alla skrivbord"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "Alla skrivbord"
 
-#: openbox/client_menu.c:360
+#: openbox/client_menu.c:361
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Lager"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Lager"
 
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:366
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Alltid ö_verst"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Alltid ö_verst"
 
-#: openbox/client_menu.c:366
+#: openbox/client_menu.c:367
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
-#: openbox/client_menu.c:367
+#: openbox/client_menu.c:368
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Alltid _underst"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Alltid _underst"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "_Skicka till skrivbord"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "_Skicka till skrivbord"
 
-#: openbox/client_menu.c:374
+#: openbox/client_menu.c:375
 msgid "Client menu"
 msgstr "Klientmeny"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "Klientmeny"
 
-#: openbox/client_menu.c:384
+#: openbox/client_menu.c:385
 msgid "R_estore"
 msgstr "Åt_erställ"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "Åt_erställ"
 
-#: openbox/client_menu.c:392
+#: openbox/client_menu.c:393
 msgid "_Move"
 msgstr "_Flytta"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "_Flytta"
 
-#: openbox/client_menu.c:394
+#: openbox/client_menu.c:395
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Ändra s_torlek"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Ändra s_torlek"
 
-#: openbox/client_menu.c:396
+#: openbox/client_menu.c:397
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimera"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Mi_nimera"
 
-#: openbox/client_menu.c:404
+#: openbox/client_menu.c:405
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximera"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Ma_ximera"
 
-#: openbox/client_menu.c:412
+#: openbox/client_menu.c:413
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "_Rulla upp/ner"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "_Rulla upp/ner"
 
-#: openbox/client_menu.c:414
+#: openbox/client_menu.c:415
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "_Dekorationer"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "_Dekorationer"
 
-#: openbox/client_menu.c:418
+#: openbox/client_menu.c:419
 msgid "_Close"
 msgstr "Stän_g"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "Stän_g"
 
-#: openbox/config.c:746
+#: openbox/config.c:750
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Ogiltig knapp '%s' angiven i konfigurationsfilen"
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Ogiltig knapp '%s' angiven i konfigurationsfilen"
@@ -165,50 +165,50 @@ msgstr "Ogiltig knapp '%s' i musbindning"
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Ogiltig kontext '%s' i musbindning"
 
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Ogiltig kontext '%s' i musbindning"
 
-#: openbox/openbox.c:130
+#: openbox/openbox.c:131
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Kunde inte gå till hemkatalogen '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Kunde inte gå till hemkatalogen '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:150
+#: openbox/openbox.c:151
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Kunde inte öppna en display från miljövariabeln DISPLAY."
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Kunde inte öppna en display från miljövariabeln DISPLAY."
 
-#: openbox/openbox.c:181
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Kunde inte initialisera obrender-biblioteket."
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Kunde inte initialisera obrender-biblioteket."
 
-#: openbox/openbox.c:187
+#: openbox/openbox.c:188
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X-servern stödjer inte lokalisering."
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X-servern stödjer inte lokalisering."
 
-#: openbox/openbox.c:189
+#: openbox/openbox.c:190
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Kan inte sätta lokaliseringsmodifierare för X-servern."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Kan inte sätta lokaliseringsmodifierare för X-servern."
 
-#: openbox/openbox.c:252
+#: openbox/openbox.c:253
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Kunde inte hitta en giltig konfigurationsfil, använder enkla standardvärden"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Kunde inte hitta en giltig konfigurationsfil, använder enkla standardvärden"
 
-#: openbox/openbox.c:278
+#: openbox/openbox.c:279
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Kunde inte ladda ett tema."
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Kunde inte ladda ett tema."
 
-#: openbox/openbox.c:405
+#: openbox/openbox.c:406
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "Restart misslyckades att starta nytt program '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "Restart misslyckades att starta nytt program '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:487
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntax: openbox [alternativ]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Syntax: openbox [alternativ]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:488
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -216,23 +216,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Alternativ:\n"
 
 "\n"
 "Alternativ:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:489
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Visa den här hjälpen och avsluta\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Visa den här hjälpen och avsluta\n"
 
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:490
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Visa versionen och avsluta\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Visa versionen och avsluta\n"
 
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:491
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Ersätt den befintliga fönsterhanteraren\n"
 
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Ersätt den befintliga fönsterhanteraren\n"
 
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:492
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Avaktivera anslutning till sessionshanteraren\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Avaktivera anslutning till sessionshanteraren\n"
 
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:493
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -240,19 +240,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Skicka meddelanden till en exekverande instans av Openbox:\n"
 
 "\n"
 "Skicka meddelanden till en exekverande instans av Openbox:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:494
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Ladda om Openbox konfiguration\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Ladda om Openbox konfiguration\n"
 
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:495
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Starta om Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Starta om Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:496
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Avsluta Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Avsluta Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:497
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -260,23 +260,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Debug-alternativ:\n"
 
 "\n"
 "Debug-alternativ:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:498
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Kör i synkroniserat läge\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Kör i synkroniserat läge\n"
 
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:499
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Visa debuginformation\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Visa debuginformation\n"
 
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:500
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Visa debuginformation för fokushantering\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       Visa debuginformation för fokushantering\n"
 
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:501
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Dela skärmen i simulerade xinerama-skärmar\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Dela skärmen i simulerade xinerama-skärmar\n"
 
-#: openbox/openbox.c:501
+#: openbox/openbox.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rapportera buggar till %s\n"
 
 "\n"
 "Rapportera buggar till %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:602
+#: openbox/openbox.c:603
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Ogiltigt kommandoradsargument '%s'\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Ogiltigt kommandoradsargument '%s'\n"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Kunde inte spara sessionen till '%s': %s"
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Fel inträffade när sessionen skulle sparas till '%s': %s"
 
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Fel inträffade när sessionen skulle sparas till '%s': %s"
 
-#: openbox/startupnotify.c:241
+#: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Kör %s\n"
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Kör %s\n"
index 798c4fef68bfd89c1e4af66f64ae1de7a4e48b9d..a1aa85e4d0cab9b819c8a5810062b33ee4269134 100644 (file)
--- a/po/ua.po
+++ b/po/ua.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-16 13:02+0200\n"
 "Last-Translator: Dmitriy Moroz <zux@dimaka.org.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <root@archlinux.org.ua>\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-16 13:02+0200\n"
 "Last-Translator: Dmitriy Moroz <zux@dimaka.org.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <root@archlinux.org.ua>\n"
@@ -20,109 +20,109 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "Здійснено запит на некоректну дію '%s'. Нема такої дії."
 
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "Здійснено запит на некоректну дію '%s'. Нема такої дії."
 
-#: openbox/actions/execute.c:88
+#: openbox/actions/execute.c:92
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Не вдалося сконвертувати шлях '%s' з utf8"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Не вдалося сконвертувати шлях '%s' з utf8"
 
-#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
+#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Невдалося виконати '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Невдалося виконати '%s': %s"
 
-#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
 msgid "Killing..."
 msgstr ""
 
 msgid "Killing..."
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
+#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
 msgid "Not Responding"
 msgstr ""
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
 msgid "Go there..."
 msgstr "Перейти...."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "Перейти...."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
 msgid "Manage desktops"
 msgstr ""
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr ""
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr ""
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
 msgid "Windows"
 msgstr "Вікна"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Вікна"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:204
 msgid "Desktops"
 msgstr "Стільниці"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "Стільниці"
 
-#: openbox/client_menu.c:256
+#: openbox/client_menu.c:257
 msgid "All desktops"
 msgstr "Всі стільниці"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "Всі стільниці"
 
-#: openbox/client_menu.c:360
+#: openbox/client_menu.c:361
 msgid "_Layer"
 msgstr "Шар(_L)"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "Шар(_L)"
 
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:366
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Зверху всіх вікон(_T)"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Зверху всіх вікон(_T)"
 
-#: openbox/client_menu.c:366
+#: openbox/client_menu.c:367
 msgid "_Normal"
 msgstr "Звичайне положення(_N)"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "Звичайне положення(_N)"
 
-#: openbox/client_menu.c:367
+#: openbox/client_menu.c:368
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Знизу всіх вікон(_B)"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Знизу всіх вікон(_B)"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "Відправити на стільницю(_S)"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "Відправити на стільницю(_S)"
 
-#: openbox/client_menu.c:374
+#: openbox/client_menu.c:375
 msgid "Client menu"
 msgstr "Меню клієнтів"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "Меню клієнтів"
 
-#: openbox/client_menu.c:384
+#: openbox/client_menu.c:385
 msgid "R_estore"
 msgstr "Відновити(_E)"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "Відновити(_E)"
 
-#: openbox/client_menu.c:392
+#: openbox/client_menu.c:393
 msgid "_Move"
 msgstr "Перемістити(_M)"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "Перемістити(_M)"
 
-#: openbox/client_menu.c:394
+#: openbox/client_menu.c:395
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Змінити розмір(_Z)"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Змінити розмір(_Z)"
 
-#: openbox/client_menu.c:396
+#: openbox/client_menu.c:397
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Згорнути(_N)"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Згорнути(_N)"
 
-#: openbox/client_menu.c:404
+#: openbox/client_menu.c:405
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Розгорнути(_X)"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Розгорнути(_X)"
 
-#: openbox/client_menu.c:412
+#: openbox/client_menu.c:413
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "Скрутити/Розкрутити(_R)"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "Скрутити/Розкрутити(_R)"
 
-#: openbox/client_menu.c:414
+#: openbox/client_menu.c:415
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "(Від)декорувати(_D)"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "(Від)декорувати(_D)"
 
-#: openbox/client_menu.c:418
+#: openbox/client_menu.c:419
 msgid "_Close"
 msgstr "Закрити(_C)"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "Закрити(_C)"
 
-#: openbox/config.c:746
+#: openbox/config.c:750
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Некоректна клавіша '%s' вказана у файлі конфігурації"
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Некоректна клавіша '%s' вказана у файлі конфігурації"
@@ -165,52 +165,52 @@ msgstr "Некоректна клавіша '%s' в прив'язці клаві
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Некоректний контекст '%s' в прив'зці клавіш мишки"
 
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Некоректний контекст '%s' в прив'зці клавіш мишки"
 
-#: openbox/openbox.c:130
+#: openbox/openbox.c:131
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Не вдалося перейти в домашню директорію '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Не вдалося перейти в домашню директорію '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:150
+#: openbox/openbox.c:151
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Не вдалося відкрити дисплей зі змінної середовища DISPLAY"
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Не вдалося відкрити дисплей зі змінної середовища DISPLAY"
 
-#: openbox/openbox.c:181
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Не вдалося ініцаілізувати бібліотеку obrender"
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Не вдалося ініцаілізувати бібліотеку obrender"
 
-#: openbox/openbox.c:187
+#: openbox/openbox.c:188
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X-сервер не підтримує локалі"
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X-сервер не підтримує локалі"
 
-#: openbox/openbox.c:189
+#: openbox/openbox.c:190
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Не можу встановити модифікатори локалі для X-сервера"
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Не можу встановити модифікатори локалі для X-сервера"
 
-#: openbox/openbox.c:252
+#: openbox/openbox.c:253
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Не вдалося знайти коректний файл конфігурації, використовую стандартні "
 "налаштування"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Не вдалося знайти коректний файл конфігурації, використовую стандартні "
 "налаштування"
 
-#: openbox/openbox.c:278
+#: openbox/openbox.c:279
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Не вдалося загрузити стиль"
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Не вдалося загрузити стиль"
 
-#: openbox/openbox.c:405
+#: openbox/openbox.c:406
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr ""
 "При перезавантаженні не вдалося виконати новий виконуваний файл '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr ""
 "При перезавантаженні не вдалося виконати новий виконуваний файл '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Авторські права (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Авторські права (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:487
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Синтакс: openbox [параметри]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Синтакс: openbox [параметри]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:488
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -218,23 +218,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Параметри:\n"
 
 "\n"
 "Параметри:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:489
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Показати цю справку і вийти\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Показати цю справку і вийти\n"
 
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:490
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --vesrion           Показати версію і вийти\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --vesrion           Показати версію і вийти\n"
 
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:491
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Замінити поточний менеджер вікон\n"
 
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Замінити поточний менеджер вікон\n"
 
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:492
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Не з'єднуватися з сесійним менеджером\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Не з'єднуватися з сесійним менеджером\n"
 
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:493
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -242,19 +242,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Передаю повідомлення процесу Openbox що виконується\n"
 
 "\n"
 "Передаю повідомлення процесу Openbox що виконується\n"
 
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:494
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Перезавантажити конфігурацію Openbox'у\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Перезавантажити конфігурацію Openbox'у\n"
 
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:495
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Перезапустити Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Перезапустити Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:496
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:497
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -262,24 +262,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Налагоджувальні параметри\n"
 
 "\n"
 "Налагоджувальні параметри\n"
 
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:498
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Запустити в синхронному режимі\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Запустити в синхронному режимі\n"
 
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:499
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Показувати інформацію налагоджування\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Показувати інформацію налагоджування\n"
 
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:500
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Показувати інформацію налагоджування для уравління\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Показувати інформацію налагоджування для уравління\n"
 
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:501
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Розбити екран на фальшиві екрани xinerama\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Розбити екран на фальшиві екрани xinerama\n"
 
-#: openbox/openbox.c:501
+#: openbox/openbox.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Будь-ласка, повідомляйте про помилки на %s\n"
 
 "\n"
 "Будь-ласка, повідомляйте про помилки на %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:602
+#: openbox/openbox.c:603
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Некоректний командний аргумент '%s'\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Некоректний командний аргумент '%s'\n"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Не вдалося зберегти сесію в '%s': %s"
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Помилка при збереженні сесії в '%s': %s"
 
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Помилка при збереженні сесії в '%s': %s"
 
-#: openbox/startupnotify.c:241
+#: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Виконується %s\n"
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Виконується %s\n"
index 43cb060ba5808cee6f449ae083ccfde775202523..2eb0563f6b3dc3eb83356204ecf47d333ff4beea 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-17 23:08+0100\n"
 "Last-Translator: Quan Tran <qeed.quan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-17 23:08+0100\n"
 "Last-Translator: Quan Tran <qeed.quan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -20,109 +20,109 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "Hành động '%s' làm không được. Hành động đó không có."
 
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "Hành động '%s' làm không được. Hành động đó không có."
 
-#: openbox/actions/execute.c:88
+#: openbox/actions/execute.c:92
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Không thể chuyển chỗ '%s' từ utf8"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "Không thể chuyển chỗ '%s' từ utf8"
 
-#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
+#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Làm không được '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "Làm không được '%s': %s"
 
-#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
 msgid "Killing..."
 msgstr "Đang giết..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "Đang giết..."
 
-#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
+#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Không phản ứng"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Không phản ứng"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
 msgid "Go there..."
 msgstr "Đi đến chỗ đó"
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "Đi đến chỗ đó"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Quản lý chỗ làm việc"
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Quản lý chỗ làm việc"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Cộng thêm chỗ làm việc"
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Cộng thêm chỗ làm việc"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Bỏ lát chỗ làm việc"
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "_Bỏ lát chỗ làm việc"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
 msgid "Windows"
 msgstr "Cửa sổ"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Cửa sổ"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:204
 msgid "Desktops"
 msgstr "Chỗ làm việc"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "Chỗ làm việc"
 
-#: openbox/client_menu.c:256
+#: openbox/client_menu.c:257
 msgid "All desktops"
 msgstr "Tất cả chỗ làm việc"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "Tất cả chỗ làm việc"
 
-#: openbox/client_menu.c:360
+#: openbox/client_menu.c:361
 msgid "_Layer"
 msgstr "Lớ_p"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "Lớ_p"
 
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:366
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Luôn luôn ở _trên"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Luôn luôn ở _trên"
 
-#: openbox/client_menu.c:366
+#: openbox/client_menu.c:367
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Bình thường"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Bình thường"
 
-#: openbox/client_menu.c:367
+#: openbox/client_menu.c:368
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Luôn luôn ở _dưới"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Luôn luôn ở _dưới"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "Gửi đến chỗ làm _việc"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "Gửi đến chỗ làm _việc"
 
-#: openbox/client_menu.c:374
+#: openbox/client_menu.c:375
 msgid "Client menu"
 msgstr "Khách thực đơn"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "Khách thực đơn"
 
-#: openbox/client_menu.c:384
+#: openbox/client_menu.c:385
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Hoàn lại"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Hoàn lại"
 
-#: openbox/client_menu.c:392
+#: openbox/client_menu.c:393
 msgid "_Move"
 msgstr "Chu_yển đi"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "Chu_yển đi"
 
-#: openbox/client_menu.c:394
+#: openbox/client_menu.c:395
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Làm _nhỏ hơn/lớn hơn"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "Làm _nhỏ hơn/lớn hơn"
 
-#: openbox/client_menu.c:396
+#: openbox/client_menu.c:397
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Biến _xuống"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Biến _xuống"
 
-#: openbox/client_menu.c:404
+#: openbox/client_menu.c:405
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Biến _lớn nhất"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "Biến _lớn nhất"
 
-#: openbox/client_menu.c:412
+#: openbox/client_menu.c:413
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "_Cuốn lên/xuống"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "_Cuốn lên/xuống"
 
-#: openbox/client_menu.c:414
+#: openbox/client_menu.c:415
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "_Trang/Không Trang trí"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "_Trang/Không Trang trí"
 
-#: openbox/client_menu.c:418
+#: openbox/client_menu.c:419
 msgid "_Close"
 msgstr "Đón_g"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "Đón_g"
 
-#: openbox/config.c:746
+#: openbox/config.c:750
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Sai nút '%s' ở trong hình thể"
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "Sai nút '%s' ở trong hình thể"
@@ -165,49 +165,49 @@ msgstr "Vô hiệu nút '%s' ở trong máy chuột đặt"
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Vô hiệu văn cảnh '%s' ở trong chuột đặt"
 
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "Vô hiệu văn cảnh '%s' ở trong chuột đặt"
 
-#: openbox/openbox.c:130
+#: openbox/openbox.c:131
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Không thể đổi đến chỗ nhà '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "Không thể đổi đến chỗ nhà '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:150
+#: openbox/openbox.c:151
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Không mở hình từ DISPLAY được."
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Không mở hình từ DISPLAY được."
 
-#: openbox/openbox.c:181
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Không mở được thư viện obrender."
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Không mở được thư viện obrender."
 
-#: openbox/openbox.c:187
+#: openbox/openbox.c:188
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "Chương trình X không có locale cho tiếng nay."
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "Chương trình X không có locale cho tiếng nay."
 
-#: openbox/openbox.c:189
+#: openbox/openbox.c:190
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Không thể dùng locale cho chương trình X."
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Không thể dùng locale cho chương trình X."
 
-#: openbox/openbox.c:252
+#: openbox/openbox.c:253
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "Không thể tìm ra hình thể, sẽ dùng bắt đầu hình thể"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "Không thể tìm ra hình thể, sẽ dùng bắt đầu hình thể"
 
-#: openbox/openbox.c:278
+#: openbox/openbox.c:279
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Không thể đọc theme."
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "Không thể đọc theme."
 
-#: openbox/openbox.c:405
+#: openbox/openbox.c:406
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "Bắt đầu lại hỏng mở được executable mới '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "Bắt đầu lại hỏng mở được executable mới '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Bản quyền (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Bản quyền (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:487
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Cách dùng: openbox [chọn lựa]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Cách dùng: openbox [chọn lựa]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:488
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -215,24 +215,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chọn lựa:\n"
 
 "\n"
 "Chọn lựa:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:489
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Trưng bày giúp đỡ này và đi ra\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Trưng bày giúp đỡ này và đi ra\n"
 
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:490
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Trưng bày số của chương trình và đi ra\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Trưng bày số của chương trình và đi ra\n"
 
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:491
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 "  --replace           Thay thế chương trình quản lý cửa sổ cho đến openbox\n"
 
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr ""
 "  --replace           Thay thế chương trình quản lý cửa sổ cho đến openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:492
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Tắt liên lạc đến session quản lý\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Tắt liên lạc đến session quản lý\n"
 
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:493
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -240,19 +240,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Đưa thông báo cho chương trình Openbox:\n"
 
 "\n"
 "Đưa thông báo cho chương trình Openbox:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:494
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Bắt đầu lại Openbox's hình thể\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Bắt đầu lại Openbox's hình thể\n"
 
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:495
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Bắt đầu lại Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Bắt đầu lại Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:496
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Đi ra Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Đi ra Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:497
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -260,24 +260,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Debugging chọn lựa:\n"
 
 "\n"
 "Debugging chọn lựa:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:498
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Chạy trong cách thức synchronous\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              Chạy trong cách thức synchronous\n"
 
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:499
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Trưng bày debugging đoàn chữ\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Trưng bày debugging đoàn chữ\n"
 
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:500
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Trưng bày debugging đoàn chữ cho điều khiển tập trung\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr ""
 "  --debug-focus       Trưng bày debugging đoàn chữ cho điều khiển tập trung\n"
 
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:501
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Tách trưng bày vào giả xinerama màn\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Tách trưng bày vào giả xinerama màn\n"
 
-#: openbox/openbox.c:501
+#: openbox/openbox.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Làm ơn báo cáo bugs ở chỗ %s\n"
 
 "\n"
 "Làm ơn báo cáo bugs ở chỗ %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:602
+#: openbox/openbox.c:603
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Mệnh lệnh viết sai '%s'\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "Mệnh lệnh viết sai '%s'\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Không thể tiết kiệm thời kỳ cho '%s': %s"
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Bĩ trục chật lúc tiết kiệm thời kỳ cho '%s': %s"
 
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "Bĩ trục chật lúc tiết kiệm thời kỳ cho '%s': %s"
 
-#: openbox/startupnotify.c:241
+#: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Đan Chạy %s\n"
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "Đan Chạy %s\n"
index 9c9de597ed197d288d459b270bb7b539f9afd0ae..1ea350f9ae8c1b4930b967b4a07987137b2f0181 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-18 15:02+0100\n"
 "Last-Translator: Shaodong Di <gnuyhlfh@gmail.com>\n"
 "Language-Team: 简体中文\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-18 15:02+0100\n"
 "Last-Translator: Shaodong Di <gnuyhlfh@gmail.com>\n"
 "Language-Team: 简体中文\n"
@@ -21,109 +21,109 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "请求的动作 '%s' 无效。该动作不存在。"
 
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "请求的动作 '%s' 无效。该动作不存在。"
 
-#: openbox/actions/execute.c:88
+#: openbox/actions/execute.c:92
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "从 utf8 转换路径 '%s' 时失败"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "从 utf8 转换路径 '%s' 时失败"
 
-#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
+#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "执行 '%s' 时失败: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "执行 '%s' 时失败: %s"
 
-#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
 msgid "Killing..."
 msgstr "杀死中..."
 
 msgid "Killing..."
 msgstr "杀死中..."
 
-#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
+#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
 msgid "Not Responding"
 msgstr "无响应"
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr "无响应"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
 msgid "Go there..."
 msgstr "跳转到..."
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "跳转到..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "管理桌面"
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "管理桌面"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "添加新桌面(_A)"
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "添加新桌面(_A)"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "移除最后一个桌面(_R)"
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "移除最后一个桌面(_R)"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
 msgid "Windows"
 msgstr "窗口"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "窗口"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:204
 msgid "Desktops"
 msgstr "桌面"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "桌面"
 
-#: openbox/client_menu.c:256
+#: openbox/client_menu.c:257
 msgid "All desktops"
 msgstr "所有桌面"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "所有桌面"
 
-#: openbox/client_menu.c:360
+#: openbox/client_menu.c:361
 msgid "_Layer"
 msgstr "层(_L)"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "层(_L)"
 
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:366
 msgid "Always on _top"
 msgstr "总在最上层(_T)"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "总在最上层(_T)"
 
-#: openbox/client_menu.c:366
+#: openbox/client_menu.c:367
 msgid "_Normal"
 msgstr "常规(_N)"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "常规(_N)"
 
-#: openbox/client_menu.c:367
+#: openbox/client_menu.c:368
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "总在最底层(_B)"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "总在最底层(_B)"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "发送到桌面(_S)"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "发送到桌面(_S)"
 
-#: openbox/client_menu.c:374
+#: openbox/client_menu.c:375
 msgid "Client menu"
 msgstr "客户端菜单"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "客户端菜单"
 
-#: openbox/client_menu.c:384
+#: openbox/client_menu.c:385
 msgid "R_estore"
 msgstr "还原(_E)"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "还原(_E)"
 
-#: openbox/client_menu.c:392
+#: openbox/client_menu.c:393
 msgid "_Move"
 msgstr "移动(_M)"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "移动(_M)"
 
-#: openbox/client_menu.c:394
+#: openbox/client_menu.c:395
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "调整大小(_Z)"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "调整大小(_Z)"
 
-#: openbox/client_menu.c:396
+#: openbox/client_menu.c:397
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "最小化(_N)"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "最小化(_N)"
 
-#: openbox/client_menu.c:404
+#: openbox/client_menu.c:405
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "最大化(_X)"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "最大化(_X)"
 
-#: openbox/client_menu.c:412
+#: openbox/client_menu.c:413
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "卷起/放下(_R)"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "卷起/放下(_R)"
 
-#: openbox/client_menu.c:414
+#: openbox/client_menu.c:415
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "去除装饰(_D)"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "去除装饰(_D)"
 
-#: openbox/client_menu.c:418
+#: openbox/client_menu.c:419
 msgid "_Close"
 msgstr "关闭(_C)"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "关闭(_C)"
 
-#: openbox/config.c:746
+#: openbox/config.c:750
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "配置文件中指定的按钮 '%s' 无效"
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "配置文件中指定的按钮 '%s' 无效"
@@ -166,49 +166,49 @@ msgstr "鼠标绑定中的无效按键 '%s'"
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "鼠标绑定中无效的上下文 '%s'"
 
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "鼠标绑定中无效的上下文 '%s'"
 
-#: openbox/openbox.c:130
+#: openbox/openbox.c:131
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "无法切换到主目录 '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "无法切换到主目录 '%s': %s"
 
-#: openbox/openbox.c:150
+#: openbox/openbox.c:151
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "在打开DISPLAY环境变量所指定的X显示时失败。"
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "在打开DISPLAY环境变量所指定的X显示时失败。"
 
-#: openbox/openbox.c:181
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "初始化obrender库时失败。"
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "初始化obrender库时失败。"
 
-#: openbox/openbox.c:187
+#: openbox/openbox.c:188
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X服务器不支持locale。"
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X服务器不支持locale。"
 
-#: openbox/openbox.c:189
+#: openbox/openbox.c:190
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "无法设置X服务器的locale修饰键。"
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "无法设置X服务器的locale修饰键。"
 
-#: openbox/openbox.c:252
+#: openbox/openbox.c:253
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "无法找到有效的配置文件,使用一些简单的默认值"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "无法找到有效的配置文件,使用一些简单的默认值"
 
-#: openbox/openbox.c:278
+#: openbox/openbox.c:279
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "无法读入主题。"
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "无法读入主题。"
 
-#: openbox/openbox.c:405
+#: openbox/openbox.c:406
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "重新启动以执行新的可执行文件 '%s' 时失败: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "重新启动以执行新的可执行文件 '%s' 时失败: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "版权所有 (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "版权所有 (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:487
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "用法: openbox [选项]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "用法: openbox [选项]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:488
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -216,23 +216,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "选项: \n"
 
 "\n"
 "选项: \n"
 
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:489
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              显示该帮助信息后退出\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              显示该帮助信息后退出\n"
 
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:490
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           显示版本号后退出\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           显示版本号后退出\n"
 
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:491
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           替换当前运行的窗口管理器\n"
 
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           替换当前运行的窗口管理器\n"
 
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:492
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        禁止连接到会话管理器\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        禁止连接到会话管理器\n"
 
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:493
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -240,19 +240,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "传递信息给运行中的 Openbox 实例:\n"
 
 "\n"
 "传递信息给运行中的 Openbox 实例:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:494
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       重新载入 Openbox 的配置\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       重新载入 Openbox 的配置\n"
 
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:495
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           重新启动 Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           重新启动 Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:496
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              退出 Openbox\n"
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              退出 Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:497
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -260,23 +260,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "调试选项:\n"
 
 "\n"
 "调试选项:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:498
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              在同步模式中运行\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              在同步模式中运行\n"
 
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:499
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug            显示调试输出\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug            显示调试输出\n"
 
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:500
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       显示焦点处理的调试输出\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       显示焦点处理的调试输出\n"
 
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:501
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    分割显示到伪造的 xinerama 屏幕中\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    分割显示到伪造的 xinerama 屏幕中\n"
 
-#: openbox/openbox.c:501
+#: openbox/openbox.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "请向 %s 报告错误\n"
 
 "\n"
 "请向 %s 报告错误\n"
 
-#: openbox/openbox.c:602
+#: openbox/openbox.c:603
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "无效的命令行参数 '%s'\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "无效的命令行参数 '%s'\n"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "无法保存会话到 '%s': %s"
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "在保存会话到 '%s' 时出错: %s"
 
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "在保存会话到 '%s' 时出错: %s"
 
-#: openbox/startupnotify.c:241
+#: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "运行 %s\n"
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "运行 %s\n"
index c0217bfae646ef4e08cb76395f857b7015aa55e7..0391efda6b13bcc2497c9fb1149fa6292e8d6cf1 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-25 03:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-02 09:06-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-23 23:22+0200\n"
 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-23 23:22+0200\n"
 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -21,109 +21,109 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "要求的動作「%s」無效。無此類動作存在。"
 
 msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
 msgstr "要求的動作「%s」無效。無此類動作存在。"
 
-#: openbox/actions/execute.c:88
+#: openbox/actions/execute.c:92
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "轉換路徑「%s」自 utf8 時失敗"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
 msgstr "轉換路徑「%s」自 utf8 時失敗"
 
-#: openbox/actions/execute.c:97 openbox/actions/execute.c:116
+#: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "執行「%s」時失敗:%s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s': %s"
 msgstr "執行「%s」時失敗:%s"
 
-#: openbox/client.c:1973 openbox/client.c:2005
+#: openbox/client.c:1988 openbox/client.c:2020
 msgid "Killing..."
 msgstr ""
 
 msgid "Killing..."
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:1975 openbox/client.c:2007
+#: openbox/client.c:1990 openbox/client.c:2022
 msgid "Not Responding"
 msgstr ""
 
 msgid "Not Responding"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:90 openbox/client_list_menu.c:93
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:91 openbox/client_list_menu.c:94
 msgid "Go there..."
 msgstr "到那裏去…"
 
 msgid "Go there..."
 msgstr "到那裏去…"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:97
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "管理桌面"
 
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "管理桌面"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:97 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "加入新桌面(_A)"
 
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "加入新桌面(_A)"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:98 openbox/client_list_menu.c:157
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:99 openbox/client_list_menu.c:158
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "移除尾端桌面(_R)"
 
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "移除尾端桌面(_R)"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:150
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:151
 msgid "Windows"
 msgstr "視窗"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "視窗"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:204
 msgid "Desktops"
 msgstr "桌面"
 
 msgid "Desktops"
 msgstr "桌面"
 
-#: openbox/client_menu.c:256
+#: openbox/client_menu.c:257
 msgid "All desktops"
 msgstr "所有桌面"
 
 msgid "All desktops"
 msgstr "所有桌面"
 
-#: openbox/client_menu.c:360
+#: openbox/client_menu.c:361
 msgid "_Layer"
 msgstr "層次(_L)"
 
 msgid "_Layer"
 msgstr "層次(_L)"
 
-#: openbox/client_menu.c:365
+#: openbox/client_menu.c:366
 msgid "Always on _top"
 msgstr "最上層(_T)"
 
 msgid "Always on _top"
 msgstr "最上層(_T)"
 
-#: openbox/client_menu.c:366
+#: openbox/client_menu.c:367
 msgid "_Normal"
 msgstr "一般(_N)"
 
 msgid "_Normal"
 msgstr "一般(_N)"
 
-#: openbox/client_menu.c:367
+#: openbox/client_menu.c:368
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "最下層(_B)"
 
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "最下層(_B)"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "傳送到桌面(_S)"
 
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "傳送到桌面(_S)"
 
-#: openbox/client_menu.c:374
+#: openbox/client_menu.c:375
 msgid "Client menu"
 msgstr "客戶端選單"
 
 msgid "Client menu"
 msgstr "客戶端選單"
 
-#: openbox/client_menu.c:384
+#: openbox/client_menu.c:385
 msgid "R_estore"
 msgstr "還原(_E)"
 
 msgid "R_estore"
 msgstr "還原(_E)"
 
-#: openbox/client_menu.c:392
+#: openbox/client_menu.c:393
 msgid "_Move"
 msgstr "移動(_M)"
 
 msgid "_Move"
 msgstr "移動(_M)"
 
-#: openbox/client_menu.c:394
+#: openbox/client_menu.c:395
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "調整大小(_Z)"
 
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "調整大小(_Z)"
 
-#: openbox/client_menu.c:396
+#: openbox/client_menu.c:397
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "最小化(_N)"
 
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "最小化(_N)"
 
-#: openbox/client_menu.c:404
+#: openbox/client_menu.c:405
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "最大化(_X)"
 
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "最大化(_X)"
 
-#: openbox/client_menu.c:412
+#: openbox/client_menu.c:413
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "向上/向下捲動(_R)"
 
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "向上/向下捲動(_R)"
 
-#: openbox/client_menu.c:414
+#: openbox/client_menu.c:415
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "去除/裝飾(_D)"
 
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "去除/裝飾(_D)"
 
-#: openbox/client_menu.c:418
+#: openbox/client_menu.c:419
 msgid "_Close"
 msgstr "關閉(_C)"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "關閉(_C)"
 
-#: openbox/config.c:746
+#: openbox/config.c:750
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "在配置檔中指定的按鈕「%s」無效"
 #, c-format
 msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
 msgstr "在配置檔中指定的按鈕「%s」無效"
@@ -166,49 +166,49 @@ msgstr "與滑鼠組合的按鈕「%s」無效"
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "與滑鼠組合的上下文「%s」無效"
 
 msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
 msgstr "與滑鼠組合的上下文「%s」無效"
 
-#: openbox/openbox.c:130
+#: openbox/openbox.c:131
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "無法變更到主目錄「%s」:%s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
 msgstr "無法變更到主目錄「%s」:%s"
 
-#: openbox/openbox.c:150
+#: openbox/openbox.c:151
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "開啟依 DISPLAY 環境變數所指的顯示時失敗。"
 
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "開啟依 DISPLAY 環境變數所指的顯示時失敗。"
 
-#: openbox/openbox.c:181
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "初始化 obrender 函式庫時失敗。"
 
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "初始化 obrender 函式庫時失敗。"
 
-#: openbox/openbox.c:187
+#: openbox/openbox.c:188
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X 伺服器不支援語區。"
 
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X 伺服器不支援語區。"
 
-#: openbox/openbox.c:189
+#: openbox/openbox.c:190
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "無法設定用於 X 伺服器的語區修飾項。"
 
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "無法設定用於 X 伺服器的語區修飾項。"
 
-#: openbox/openbox.c:252
+#: openbox/openbox.c:253
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "無法找到有效的配置檔案,而使用某些簡單的預設值"
 
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr "無法找到有效的配置檔案,而使用某些簡單的預設值"
 
-#: openbox/openbox.c:278
+#: openbox/openbox.c:279
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "無法載入佈景主題。"
 
 msgid "Unable to load a theme."
 msgstr "無法載入佈景主題。"
 
-#: openbox/openbox.c:405
+#: openbox/openbox.c:406
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "重新啟動以執行新的可執行檔「%s」時失敗:%s"
 
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
 msgstr "重新啟動以執行新的可執行檔「%s」時失敗:%s"
 
-#: openbox/openbox.c:475 openbox/openbox.c:477
+#: openbox/openbox.c:476 openbox/openbox.c:478
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "著作權 (c)"
 
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "著作權 (c)"
 
-#: openbox/openbox.c:486
+#: openbox/openbox.c:487
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "語法:openbox [選項]\n"
 
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "語法:openbox [選項]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:487
+#: openbox/openbox.c:488
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -216,23 +216,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "選項:\n"
 
 "\n"
 "選項:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:488
+#: openbox/openbox.c:489
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              顯示此說明然後離開\n"
 
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              顯示此說明然後離開\n"
 
-#: openbox/openbox.c:489
+#: openbox/openbox.c:490
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           顯示版本然後離開\n"
 
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           顯示版本然後離開\n"
 
-#: openbox/openbox.c:490
+#: openbox/openbox.c:491
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           替換目前執行的視窗管理員\n"
 
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           替換目前執行的視窗管理員\n"
 
-#: openbox/openbox.c:491
+#: openbox/openbox.c:492
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        停用與執行階段管理程式的連結\n"
 
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        停用與執行階段管理程式的連結\n"
 
-#: openbox/openbox.c:492
+#: openbox/openbox.c:493
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -240,19 +240,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "傳遞訊息到執行中的 Openbox 實體:\n"
 
 "\n"
 "傳遞訊息到執行中的 Openbox 實體:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:493
+#: openbox/openbox.c:494
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       重新載入 Openbox 配置\n"
 
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       重新載入 Openbox 配置\n"
 
-#: openbox/openbox.c:494
+#: openbox/openbox.c:495
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           重新啟動 Openbox\n"
 
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           重新啟動 Openbox\n"
 
-#: openbox/openbox.c:495
+#: openbox/openbox.c:496
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr ""
 
-#: openbox/openbox.c:496
+#: openbox/openbox.c:497
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -260,23 +260,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "偵錯選項:\n"
 
 "\n"
 "偵錯選項:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:497
+#: openbox/openbox.c:498
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              在同步模式中運行\n"
 
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              在同步模式中運行\n"
 
-#: openbox/openbox.c:498
+#: openbox/openbox.c:499
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             顯示偵錯輸出\n"
 
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             顯示偵錯輸出\n"
 
-#: openbox/openbox.c:499
+#: openbox/openbox.c:500
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       顯示焦點處理的偵錯輸出\n"
 
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
 msgstr "  --debug-focus       顯示焦點處理的偵錯輸出\n"
 
-#: openbox/openbox.c:500
+#: openbox/openbox.c:501
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    分割顯示以進入假造的 xinerama 螢幕\n"
 
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    分割顯示以進入假造的 xinerama 螢幕\n"
 
-#: openbox/openbox.c:501
+#: openbox/openbox.c:502
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "請向 %s 報告錯誤\n"
 
 "\n"
 "請向 %s 報告錯誤\n"
 
-#: openbox/openbox.c:602
+#: openbox/openbox.c:603
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "無效的命令列引數「%s」\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
 msgstr "無效的命令列引數「%s」\n"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "無法儲存執行階段到「%s」:%s"
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "當儲存執行階段「%s」時發生錯誤:%s"
 
 msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
 msgstr "當儲存執行階段「%s」時發生錯誤:%s"
 
-#: openbox/startupnotify.c:241
+#: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "正在運行 %s\n"
 #, c-format
 msgid "Running %s\n"
 msgstr "正在運行 %s\n"
This page took 0.306708 seconds and 4 git commands to generate.