]> Dogcows Code - chaz/openbox/blobdiff - po/nl.po
Remove fuzzy and outdated translations, add plural expressions.
[chaz/openbox] / po / nl.po
index e47d8ea26dfe40f08cfb16918f4187554b72d014..8f92c528bb74a843b08329728ec8e5a91598818d 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -11,85 +11,75 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-15 22:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 00:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-18 23:30+0100\n"
 "Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: openbox/actions.c:149
+#: openbox/actions.c:216
 #, c-format
 msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
 msgstr "Er werd gevraagd om ongeldige actie '%s'. Deze actie bestaat niet."
 
-#: openbox/actions/execute.c:128
+#: openbox/actions/execute.c:245
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
-#: openbox/actions/execute.c:129
+#: openbox/actions/execute.c:246
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: openbox/actions/execute.c:133
+#: openbox/actions/execute.c:250
 msgid "Execute"
 msgstr "Uitvoeren"
 
-#: openbox/actions/execute.c:142
+#: openbox/actions/execute.c:259
 #, c-format
 msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
 msgstr "Converteren van het pad '%s' vanuit UTF-8 is mislukt"
 
-#: openbox/actions/exit.c:52 openbox/actions/session.c:64
-#: openbox/client.c:3465
+#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3659
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
-#: openbox/actions/exit.c:53
+#: openbox/actions/exit.c:70
 msgid "Exit"
 msgstr "Afsluiten"
 
-#: openbox/actions/exit.c:56
+#: openbox/actions/exit.c:74
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Weet u zeker dat u zich wilt afmelden?"
+
+#: openbox/actions/exit.c:75
+msgid "Log Out"
+msgstr "Afmelden"
+
+#: openbox/actions/exit.c:78
 msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
 msgstr "Weet u zeker dat u Openbox wilt afsluiten?"
 
-#: openbox/actions/exit.c:57
+#: openbox/actions/exit.c:79
 msgid "Exit Openbox"
 msgstr "Openbox afsluiten"
 
-#. TRANSLATORS: Don't translate the word "SessionLogout" as it's the
-#. name of the action you write in rc.xml
-#: openbox/actions/session.c:43
-msgid ""
-"The SessionLogout action is not available since Openbox was built without "
-"session management support"
-msgstr ""
-"De actie 'SessionLogout' is niet beschikbaar omdat Openbox gecompileerd is "
-"zonder ondersteuning voor sessiebeheer."
-
-#: openbox/actions/session.c:65 openbox/actions/session.c:70
-msgid "Log Out"
-msgstr "Afmelden"
-
-#: openbox/actions/session.c:69
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Weet u zeker dat u zich wilt afmelden?"
-
-#: openbox/client.c:2012
+#: openbox/client.c:2115
 msgid "Unnamed Window"
 msgstr "Naamloos venster"
 
-#: openbox/client.c:2026 openbox/client.c:2058
+#: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160
 msgid "Killing..."
 msgstr "Bezig met termineren..."
 
-#: openbox/client.c:2028 openbox/client.c:2060
+#: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Reageert niet"
 
-#: openbox/client.c:3454
+#: openbox/client.c:3648
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
@@ -98,151 +88,166 @@ msgstr ""
 "Het venster '%s' reageert niet.  Wilt u het afsluiten forceren door het "
 "signaal %s te sturen?"
 
-#: openbox/client.c:3456
+#: openbox/client.c:3650
 msgid "End Process"
 msgstr "BeĆ«indig proces"
 
-#: openbox/client.c:3460
+#: openbox/client.c:3654
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr ""
-"Het venster '%s' reageert niet.  Wilt u de verbinding van het venster met "
-"de X-server verbreken?"
+"Het venster '%s' reageert niet.  Wilt u de verbinding van het venster met de "
+"X-server verbreken?"
 
-#: openbox/client.c:3462
+#: openbox/client.c:3656
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Verbreek verbinding"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90
 msgid "Go there..."
 msgstr "Ga erheen..."
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:94
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:100
 msgid "Manage desktops"
 msgstr "Bureaubladen beheren"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:95 openbox/client_list_menu.c:155
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:101 openbox/client_list_menu.c:166
 msgid "_Add new desktop"
 msgstr "_Voeg nieuw bureaublad toe"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:96 openbox/client_list_menu.c:156
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:102 openbox/client_list_menu.c:167
 msgid "_Remove last desktop"
 msgstr "V_erwijder laatste bureaublad"
 
-#: openbox/client_list_combined_menu.c:149
+#: openbox/client_list_combined_menu.c:157
 msgid "Windows"
 msgstr "Vensters"
 
-#: openbox/client_list_menu.c:203
+#: openbox/client_list_menu.c:214
 msgid "Desktops"
 msgstr "Bureaubladen"
 
-#: openbox/client_menu.c:258
+#: openbox/client_menu.c:259
 msgid "All desktops"
 msgstr "Alle bureaubladen"
 
-#: openbox/client_menu.c:370
+#: openbox/client_menu.c:371
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Laag"
 
-#: openbox/client_menu.c:375
+#: openbox/client_menu.c:376
 msgid "Always on _top"
 msgstr "Altijd _bovenop"
 
-#: openbox/client_menu.c:376
+#: openbox/client_menu.c:377
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normaal"
 
-#: openbox/client_menu.c:377
+#: openbox/client_menu.c:378
 msgid "Always on _bottom"
 msgstr "Altijd _onderop"
 
-#: openbox/client_menu.c:379
+#: openbox/client_menu.c:380
 msgid "_Send to desktop"
 msgstr "Verplaats _naar bureaublad"
 
-#: openbox/client_menu.c:383
+#: openbox/client_menu.c:384
 msgid "Client menu"
 msgstr "Venstermenu"
 
-#: openbox/client_menu.c:393
+#: openbox/client_menu.c:394
 msgid "R_estore"
 msgstr "_Herstellen"
 
-#: openbox/client_menu.c:397
+#: openbox/client_menu.c:398
 msgid "_Move"
 msgstr "_Verplaatsen"
 
-#: openbox/client_menu.c:399
+#: openbox/client_menu.c:400
 msgid "Resi_ze"
 msgstr "_Grootte aanpassen"
 
-#: openbox/client_menu.c:401
+#: openbox/client_menu.c:402
 msgid "Ico_nify"
 msgstr "Pictogram van maken"
 
-#: openbox/client_menu.c:405
+#: openbox/client_menu.c:406
 msgid "Ma_ximize"
 msgstr "_Maximaliseren"
 
-#: openbox/client_menu.c:409
+#: openbox/client_menu.c:410
 msgid "_Roll up/down"
 msgstr "_Op-/neerrollen"
 
-#: openbox/client_menu.c:411
+#: openbox/client_menu.c:414
 msgid "Un/_Decorate"
 msgstr "_Vensterrand weghalen/toevoegen"
 
-#: openbox/client_menu.c:415
+#: openbox/client_menu.c:418
 msgid "_Close"
 msgstr "_Sluiten"
 
-#: openbox/config.c:781
+#: openbox/config.c:558
+#, c-format
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Ongeldige context '%s' in muisbinding"
+
+#: openbox/config.c:910
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
 msgstr "Ongeldige knop '%s' opgegeven in het instellingenbestand"
 
-#: openbox/keyboard.c:157
+#: openbox/config.c:935
+msgid ""
+"Openbox was compiled without image loading support. Icons in menus will not "
+"be loaded."
+msgstr ""
+
+#: openbox/debug.c:57
+#, c-format
+msgid "Unable to make directory '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: openbox/keyboard.c:161
 msgid "Conflict with key binding in config file"
 msgstr "Conflict bij toetsbindingen in het instellingenbestand"
 
-#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110
+#: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115
 #, c-format
 msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
 msgstr "Kan geen geldig menubestand '%s' vinden"
 
-#: openbox/menu.c:170
+#: openbox/menu.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
 msgstr "Uitvoeren van opdracht voor pipe-menu '%s' is mislukt: %s"
 
-#: openbox/menu.c:184
+#: openbox/menu.c:182
 #, c-format
 msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
 msgstr "Ongeldige uitvoer van pipe-menu '%s'"
 
-#: openbox/menu.c:197
+#: openbox/menu.c:195
 #, c-format
 msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
 msgstr "Getracht niet-bestaand menu '%s' te benaderen"
 
-#: openbox/menu.c:367 openbox/menu.c:368
+#: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412
 msgid "More..."
 msgstr "Meer..."
 
-#: openbox/mouse.c:373
+#: openbox/mouse.c:382
 #, c-format
 msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
 msgstr "Ongeldige knop '%s' in muisbinding"
 
-#: openbox/mouse.c:379
-#, c-format
-msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
-msgstr "Ongeldige context '%s' in muisbinding"
-
-#: openbox/openbox.c:133
+#: openbox/openbox.c:137
 #, c-format
 msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
 msgstr "Kan niet overschakelen naar thuismap '%s': %s"
@@ -251,29 +256,25 @@ msgstr "Kan niet overschakelen naar thuismap '%s': %s"
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
 msgstr "Kan scherm genoemd in omgevingsvariabele DISPLAY niet openen."
 
-#: openbox/openbox.c:183
+#: openbox/openbox.c:182
 msgid "Failed to initialize the obrender library."
 msgstr "Initialiseren van de 'obrender'-bibliotheek is mislukt."
 
-#: openbox/openbox.c:194
+#: openbox/openbox.c:193
 msgid "X server does not support locale."
 msgstr "X-server ondersteunt lokalisatie niet."
 
-#: openbox/openbox.c:196
+#: openbox/openbox.c:195
 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
 msgstr "Kan lokalisatie voor de X-server niet instellen."
 
-#: openbox/openbox.c:263
+#: openbox/openbox.c:254
 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
 msgstr ""
 "Kan geen geldig configuratiebestand vinden; er worden enkele simpele "
 "standaardinstellingen gebruikt"
 
-#: openbox/openbox.c:297
-msgid "Unable to load a theme."
-msgstr "Kan geen thema laden."
-
-#: openbox/openbox.c:377
+#: openbox/openbox.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
@@ -284,27 +285,28 @@ msgstr ""
 "Openbox-configuratiebestanden. Zie standaarduitvoer voor meer informatie.  "
 "De laatste fout werd gevonden in bestand '%s' regel %d, met bericht: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:379
+#: openbox/openbox.c:295
+msgid "Unable to load a theme."
+msgstr "Kan geen thema laden."
+
+#: openbox/openbox.c:376
 msgid "Openbox Syntax Error"
 msgstr "Openbox-syntaxfout"
 
-#: openbox/openbox.c:379
-msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
-
-#: openbox/openbox.c:448
+#: openbox/openbox.c:442
 #, c-format
 msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
 msgstr "Bij herstart is uitvoeren van nieuw programma '%s' mislukt: %s"
 
-#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520
+#: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Auteursrecht (c)"
-#: openbox/openbox.c:529
+
+#: openbox/openbox.c:532
 msgid "Syntax: openbox [options]\n"
 msgstr "Gebruik: openbox [opties]\n"
 
-#: openbox/openbox.c:530
+#: openbox/openbox.c:533
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -312,32 +314,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opties:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:531
+#: openbox/openbox.c:534
 msgid "  --help              Display this help and exit\n"
 msgstr "  --help              Toon deze hulptekst en sluit af\n"
 
-#: openbox/openbox.c:532
+#: openbox/openbox.c:535
 msgid "  --version           Display the version and exit\n"
 msgstr "  --version           Toon versie en sluit af\n"
 
-#: openbox/openbox.c:533
+#: openbox/openbox.c:536
 msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
 msgstr "  --replace           Vervang de thans draaiende vensterbeheerder\n"
 
 #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
 #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
 #. fine to leave it as FILE though.
-#: openbox/openbox.c:537
+#: openbox/openbox.c:540
 msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
 msgstr ""
 "  --config-file BESTAND\n"
 "                      Dit configuratiebestand gebruiken\n"
 
-#: openbox/openbox.c:538
+#: openbox/openbox.c:541
 msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
 msgstr "  --sm-disable        Verbinding met de sessiebeheerder uitschakelen\n"
 
-#: openbox/openbox.c:539
+#: openbox/openbox.c:542
 msgid ""
 "\n"
 "Passing messages to a running Openbox instance:\n"
@@ -345,19 +347,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Berichten worden naar een draaiende Openbox-instantie gestuurd:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:540
+#: openbox/openbox.c:543
 msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
 msgstr "  --reconfigure       Openbox-configuratie opnieuw laden\n"
 
-#: openbox/openbox.c:541
+#: openbox/openbox.c:544
 msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
 msgstr "  --restart           Openbox herstarten\n"
 
-#: openbox/openbox.c:542
+#: openbox/openbox.c:545
 msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
 msgstr "  --exit              Openbox afsluiten\n"
 
-#: openbox/openbox.c:543
+#: openbox/openbox.c:546
 msgid ""
 "\n"
 "Debugging options:\n"
@@ -365,23 +367,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opties voor foutopsporing:\n"
 
-#: openbox/openbox.c:544
+#: openbox/openbox.c:547
 msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
 msgstr "  --sync              In synchrone modus starten\n"
 
-#: openbox/openbox.c:545
+#: openbox/openbox.c:548
+msgid "  --startup CMD       Run CMD after starting\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:549
 msgid "  --debug             Display debugging output\n"
 msgstr "  --debug             Toon foutopsporingsuitvoer\n"
 
-#: openbox/openbox.c:546
+#: openbox/openbox.c:550
 msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
-msgstr "  --debug-focus       Toon foutopsporingsuitvoer voor afhandeling van scherpstelling\n"
+msgstr ""
+"  --debug-focus       Toon foutopsporingsuitvoer voor afhandeling van "
+"scherpstelling\n"
 
-#: openbox/openbox.c:547
+#: openbox/openbox.c:551
+msgid "  --debug-session     Display debugging output for session management\n"
+msgstr ""
+
+#: openbox/openbox.c:552
 msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
 msgstr "  --debug-xinerama    Splits het scherm in nep-Xinerama-schermen\n"
 
-#: openbox/openbox.c:548
+#: openbox/openbox.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -390,26 +402,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gelieve fouten te melden aan %s\n"
 
-#: openbox/openbox.c:617
-msgid "--config-file requires an argument\n"
-msgstr "'--config-file' vereist een argument\n"
+#: openbox/openbox.c:636 openbox/openbox.c:670
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr "'%s' vereist een argument\n"
 
-#: openbox/openbox.c:660
+#: openbox/openbox.c:713
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
 msgstr "Ongeldige opdrachtregeloptie '%s'\n"
 
-#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
+#: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191
 #, c-format
 msgid "A window manager is already running on screen %d"
 msgstr "Er draait al een vensterbeheerder op scherm %d"
 
-#: openbox/screen.c:124
+#: openbox/screen.c:127
 #, c-format
 msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
 msgstr "Kan op scherm %d geen vensterbeheerderselectie verkrijgen"
 
-#: openbox/screen.c:145
+#: openbox/screen.c:150
 #, c-format
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "De vensterbeheerder op scherm %d sluit zichzelf niet af"
@@ -418,7 +431,7 @@ msgstr "De vensterbeheerder op scherm %d sluit zichzelf niet af"
 #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
 #. second one. For example,
 #. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
-#: openbox/screen.c:412
+#: openbox/screen.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
@@ -427,37 +440,18 @@ msgid_plural ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
 msgstr[0] ""
-"Openbox is ingesteld op %d bureaublad, maar de huidige sessie heeft "
-"er %d.  De Openbox-instelling wordt genegeerd."
+"Openbox is ingesteld op %d bureaublad, maar de huidige sessie heeft er %d.  "
+"De Openbox-instelling wordt genegeerd."
 msgstr[1] ""
-"Openbox is ingesteld op %d bureaubladen, maar de huidige sessie heeft "
-"er %d.  De Openbox-instelling wordt genegeerd."
+"Openbox is ingesteld op %d bureaubladen, maar de huidige sessie heeft er "
+"%d.  De Openbox-instelling wordt genegeerd."
 
-#: openbox/screen.c:1180
+#: openbox/screen.c:1204
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "bureaublad %i"
 
-#: openbox/session.c:104
-#, c-format
-msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
-msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken: %s"
-
-#: openbox/session.c:466
-#, c-format
-msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
-msgstr "Kan de sessie niet opslaan in '%s': %s"
-
-#: openbox/session.c:605
-#, c-format
-msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
-msgstr "Fout tijdens het opslaan van de sessie in '%s': %s"
-
-#: openbox/session.c:842
-msgid "Not connected to a session manager"
-msgstr "Niet verbonden met een sessiebeheerder"
-
-#: openbox/startupnotify.c:243
+#: openbox/startupnotify.c:241
 #, c-format
 msgid "Running %s"
 msgstr "%s aan het draaien"
@@ -482,11 +476,6 @@ msgstr "Ongeldige toetsnaam '%s' in toetsenbinding"
 msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
 msgstr "Gevraagde toets '%s' bestaat niet op het scherm"
 
-#: openbox/xerror.c:40
-#, c-format
-msgid "X Error: %s"
-msgstr "X-fout: %s"
-
-#: openbox/prompt.c:200
+#: openbox/prompt.c:154
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
This page took 0.030714 seconds and 4 git commands to generate.