]> Dogcows Code - chaz/homebank/blobdiff - po/uk.po
import homebank-5.1.3
[chaz/homebank] / po / uk.po
index ad8325375faa8a838c7d46b93ead75f4c144c5ca..5c67c92192dde011bc43d1c8b496eb62c8db54a5 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,22 +6,19 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homebank\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homebank\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-07 11:54+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-22 18:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-10-27 19:02+0000\n"
 "Last-Translator: Dmytro Kyrychuk <Unknown>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-10-27 19:02+0000\n"
 "Last-Translator: Dmytro Kyrychuk <Unknown>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-06 07:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-22 16:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2165
-msgid "Open the list filter"
-msgstr "Відкрити фільтр переліку"
-
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:876
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:879
 msgid "HomeBank"
 msgstr "HomeBank"
 
 msgid "HomeBank"
 msgstr "HomeBank"
 
@@ -29,8 +26,8 @@ msgstr "HomeBank"
 msgid "Personal finance"
 msgstr ""
 
 msgid "Personal finance"
 msgstr ""
 
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:449
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:880
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:451
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:883
 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
 msgstr ""
 
 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
 msgstr ""
 
@@ -40,8 +37,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
 
 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
-"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
-"beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
+"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free beer"
+"\") that will assist you to manage your personal accounting."
 msgstr ""
 
 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
 msgstr ""
 
 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
@@ -57,101 +54,112 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
 msgstr ""
 
 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
-#: ../src/dsp_account.c:338 ../src/ui-account.c:657
-#: ../src/ui-assist-import.c:939 ../src/ui-category.c:1304
-#: ../src/ui-category.c:1452 ../src/ui-currency.c:775 ../src/ui-currency.c:1043
+#: ../src/dsp_account.c:403 ../src/ui-account.c:658
+#: ../src/ui-assist-import.c:950 ../src/ui-category.c:1307
+#: ../src/ui-category.c:1455 ../src/ui-currency.c:772 ../src/ui-currency.c:1048
 #: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434
 #: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600
 #: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270
 #: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434
 #: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600
 #: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270
-#: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:871 ../src/ui-payee.c:1032
-#: ../src/ui-pref.c:1962 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1095
+#: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:881 ../src/ui-payee.c:1042
+#: ../src/ui-pref.c:2022 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1124
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:340 ../src/ui-account.c:659
-#: ../src/ui-assist-import.c:941 ../src/ui-category.c:1306
-#: ../src/ui-currency.c:777 ../src/ui-currency.c:1045 ../src/ui-dialogs.c:328
+#: ../src/dsp_account.c:405 ../src/ui-account.c:660
+#: ../src/ui-assist-import.c:952 ../src/ui-category.c:1309
+#: ../src/ui-currency.c:774 ../src/ui-currency.c:1050 ../src/ui-dialogs.c:328
 #: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196
 #: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196
-#: ../src/ui-payee.c:873 ../src/ui-pref.c:1964 ../src/ui-split.c:383
-#: ../src/ui-transaction.c:1096
+#: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-pref.c:2024 ../src/ui-split.c:383
+#: ../src/ui-transaction.c:1125
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:357
+#: ../src/dsp_account.c:422
 msgid "Multiple edit transactions"
 msgstr ""
 
 msgid "Multiple edit transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:372 ../src/ui-payee.c:921 ../src/ui-transaction.c:958
+#: ../src/dsp_account.c:437 ../src/ui-transaction.c:959
+msgid "_Date:"
+msgstr "_Дата:"
+
+#: ../src/dsp_account.c:453 ../src/ui-payee.c:931 ../src/ui-transaction.c:987
 msgid "Pa_yment:"
 msgstr ""
 
 msgid "Pa_yment:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:386 ../src/ui-filter.c:1027 ../src/ui-transaction.c:971
+#: ../src/dsp_account.c:467 ../src/ui-filter.c:1027
+#: ../src/ui-transaction.c:1000
 msgid "_Info:"
 msgstr "_Інфо:"
 
 msgid "_Info:"
 msgstr "_Інфо:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:402 ../src/rep_time.c:1395 ../src/ui-archive.c:959
-#: ../src/ui-assign.c:840 ../src/ui-transaction.c:996
+#: ../src/dsp_account.c:481 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_time.c:1384
+#: ../src/ui-archive.c:1017 ../src/ui-assist-import.c:985
+#: ../src/ui-transaction.c:1008
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "_Рахунок:"
+
+#: ../src/dsp_account.c:497 ../src/rep_time.c:1400 ../src/ui-archive.c:1034
+#: ../src/ui-assign.c:843 ../src/ui-transaction.c:1025
 msgid "_Payee:"
 msgstr "_Отримувач:"
 
 msgid "_Payee:"
 msgstr "_Отримувач:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:418 ../src/rep_time.c:1387 ../src/ui-archive.c:967
-#: ../src/ui-assign.c:869 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:913
-#: ../src/ui-transaction.c:1005
+#: ../src/dsp_account.c:513 ../src/rep_time.c:1392 ../src/ui-archive.c:1042
+#: ../src/ui-assign.c:872 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:923
+#: ../src/ui-transaction.c:1034
 msgid "_Category:"
 msgstr "_Категорія:"
 
 msgid "_Category:"
 msgstr "_Категорія:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:434 ../src/ui-transaction.c:1030
+#: ../src/dsp_account.c:529 ../src/ui-transaction.c:1059
 msgid "Ta_gs:"
 msgstr ""
 
 msgid "Ta_gs:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:450 ../src/ui-transaction.c:1022
+#: ../src/dsp_account.c:545 ../src/ui-transaction.c:1051
 msgid "M_emo:"
 msgstr ""
 
 msgid "M_emo:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:628 ../src/dsp_account.c:638
+#: ../src/dsp_account.c:730 ../src/dsp_account.c:740
 msgid "Check internal transfert result"
 msgstr ""
 
 msgid "Check internal transfert result"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:629
+#: ../src/dsp_account.c:731
 msgid "No inconsistency found !"
 msgstr ""
 
 msgid "No inconsistency found !"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:639
+#: ../src/dsp_account.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Inconsistency were found: %d\n"
 "do you want to review and fix ?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Inconsistency were found: %d\n"
 "do you want to review and fix ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:696
+#: ../src/dsp_account.c:798
 #, c-format
 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:700
+#: ../src/dsp_account.c:802
 msgid ""
 "Are you sure you want to convert this account\n"
 "to Euro as Major currency?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Are you sure you want to convert this account\n"
 "to Euro as Major currency?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:702
+#: ../src/dsp_account.c:804
 msgid "_Convert"
 msgstr ""
 
 msgid "_Convert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:731
+#: ../src/dsp_account.c:833
 msgid "No transaction changed"
 msgstr "Транзакцію не змінено"
 
 msgid "No transaction changed"
 msgstr "Транзакцію не змінено"
 
-#: ../src/dsp_account.c:733
+#: ../src/dsp_account.c:835
 #, c-format
 msgid "transaction changed: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "transaction changed: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:736
+#: ../src/dsp_account.c:838
 msgid "Automatic assignment result"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatic assignment result"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:917
+#: ../src/dsp_account.c:1021
 msgid ""
 "Do you want to create a template with\n"
 "each of the selected transaction ?"
 msgid ""
 "Do you want to create a template with\n"
 "each of the selected transaction ?"
@@ -159,7 +167,7 @@ msgstr ""
 "Ви хочете створити шаблон з\n"
 "усіх обраних транзакцій?"
 
 "Ви хочете створити шаблон з\n"
 "усіх обраних транзакцій?"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1518
+#: ../src/dsp_account.c:1618
 msgid ""
 "Do you want to delete\n"
 "each of the selected transaction ?"
 msgid ""
 "Do you want to delete\n"
 "each of the selected transaction ?"
@@ -167,282 +175,291 @@ msgstr ""
 "Ви хочете видалити \n"
 "кожну з вибраної транзакції?"
 
 "Ви хочете видалити \n"
 "кожну з вибраної транзакції?"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1607
+#: ../src/dsp_account.c:1707
 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
 msgstr ""
 
 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:1608 ../src/dsp_account.c:1670
+#: ../src/dsp_account.c:1708 ../src/dsp_account.c:1770
 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
 msgstr ""
 
 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:1609 ../src/ui-assist-start.c:265
+#: ../src/dsp_account.c:1709 ../src/ui-assist-start.c:265
 #: ../src/ui-dialogs.c:368
 msgid "_Change"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui-dialogs.c:368
 msgid "_Change"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:1669
+#: ../src/dsp_account.c:1769
 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
 msgstr ""
 
 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:1671
+#: ../src/dsp_account.c:1771
 msgid "_Toggle"
 msgstr ""
 
 msgid "_Toggle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:1912
+#: ../src/dsp_account.c:2032
 #, c-format
 msgid "%d items (%s)"
 msgstr "%d пунктів (%s)"
 
 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
 #, c-format
 msgid "%d items (%s)"
 msgstr "%d пунктів (%s)"
 
 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
-#: ../src/dsp_account.c:1917
+#: ../src/dsp_account.c:2037
 #, c-format
 msgid "%d items (%d selected %s)"
 msgstr "%d пунктів (%d обрано %s)"
 
 #, c-format
 msgid "%d items (%d selected %s)"
 msgstr "%d пунктів (%d обрано %s)"
 
+#: ../src/dsp_account.c:2134
+#, c-format
+msgid "[closed account] %s"
+msgstr ""
+
 #. name, icon-name, label
 #. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp_account.c:2157
+#: ../src/dsp_account.c:2243
 msgid "A_ccount"
 msgstr ""
 
 msgid "A_ccount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:2158
+#: ../src/dsp_account.c:2244
 msgid "Transacti_on"
 msgstr "Транзак_ція"
 
 msgid "Transacti_on"
 msgstr "Транзак_ція"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2159
+#: ../src/dsp_account.c:2245
 msgid "_Status"
 msgstr ""
 
 msgid "_Status"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:2160 ../src/dsp_mainwindow.c:165
+#: ../src/dsp_account.c:2246 ../src/dsp_mainwindow.c:167
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Інструменти"
 
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Інструменти"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2162 ../src/dsp_mainwindow.c:180
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:866 ../src/ui-account.c:1187
-#: ../src/ui-archive.c:1086 ../src/ui-assign.c:717 ../src/ui-budget.c:996
-#: ../src/ui-category.c:1816 ../src/ui-currency.c:1464 ../src/ui-dialogs.c:179
-#: ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1104
-#: ../src/ui-transaction.c:1112
+#: ../src/dsp_account.c:2248 ../src/dsp_mainwindow.c:182
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:869 ../src/ui-account.c:1188
+#: ../src/ui-archive.c:1161 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:996
+#: ../src/ui-category.c:1819 ../src/ui-currency.c:1473 ../src/ui-dialogs.c:179
+#: ../src/ui-payee.c:1232 ../src/ui-transaction.c:1133
+#: ../src/ui-transaction.c:1141
 msgid "_Close"
 msgstr "_Закрити"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Закрити"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2162
+#: ../src/dsp_account.c:2248
 msgid "Close the current account"
 msgstr "Закрити цей рахунок"
 
 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
 msgid "Close the current account"
 msgstr "Закрити цей рахунок"
 
 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
-#: ../src/dsp_account.c:2165
+#: ../src/dsp_account.c:2251
 msgid "_Filter..."
 msgstr "_Фільтр..."
 
 msgid "_Filter..."
 msgstr "_Фільтр..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2166
+#: ../src/dsp_account.c:2251
+msgid "Open the list filter"
+msgstr "Відкрити фільтр переліку"
+
+#: ../src/dsp_account.c:2252
 msgid "Convert to Euro..."
 msgstr ""
 
 msgid "Convert to Euro..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:2166
+#: ../src/dsp_account.c:2252
 msgid "Convert this account to Euro currency"
 msgstr ""
 
 msgid "Convert this account to Euro currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:2168
+#: ../src/dsp_account.c:2254
 msgid "_Add..."
 msgstr "_Додати..."
 
 msgid "_Add..."
 msgstr "_Додати..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2168
+#: ../src/dsp_account.c:2254
 msgid "Add a new transaction"
 msgstr "Додати нову транзакцію"
 
 msgid "Add a new transaction"
 msgstr "Додати нову транзакцію"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2169
+#: ../src/dsp_account.c:2255
 msgid "_Inherit..."
 msgstr "_Успадкувати"
 
 msgid "_Inherit..."
 msgstr "_Успадкувати"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2169
+#: ../src/dsp_account.c:2255
 msgid "Inherit from the active transaction"
 msgstr "Наслідувати з активної транзакції"
 
 msgid "Inherit from the active transaction"
 msgstr "Наслідувати з активної транзакції"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2170
+#: ../src/dsp_account.c:2256
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Редагування..."
 
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Редагування..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2170
+#: ../src/dsp_account.c:2256
 msgid "Edit the active transaction"
 msgstr "Редагувати активну транзакцію"
 
 msgid "Edit the active transaction"
 msgstr "Редагувати активну транзакцію"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2172
+#: ../src/dsp_account.c:2258
 msgid "_None"
 msgstr ""
 
 msgid "_None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:2172
+#: ../src/dsp_account.c:2258
 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:2173
+#: ../src/dsp_account.c:2259
 msgid "_Cleared"
 msgstr ""
 
 msgid "_Cleared"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:2173
+#: ../src/dsp_account.c:2259
 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:2174
+#: ../src/dsp_account.c:2260
 msgid "_Reconciled"
 msgstr "_Узгодити"
 
 msgid "_Reconciled"
 msgstr "_Узгодити"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2174
+#: ../src/dsp_account.c:2260
 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:2176
+#: ../src/dsp_account.c:2262
 msgid "_Multiple Edit..."
 msgstr ""
 
 msgid "_Multiple Edit..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:2176
+#: ../src/dsp_account.c:2262
 msgid "Edit multiple transaction"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit multiple transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:2177
+#: ../src/dsp_account.c:2263
 msgid "Create template..."
 msgstr "Створити шаблон..."
 
 msgid "Create template..."
 msgstr "Створити шаблон..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2177
+#: ../src/dsp_account.c:2263
 msgid "Create template"
 msgstr ""
 
 msgid "Create template"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:2178
+#: ../src/dsp_account.c:2264
 msgid "_Delete..."
 msgstr ""
 
 msgid "_Delete..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:2178
+#: ../src/dsp_account.c:2264
 msgid "Delete selected transaction(s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete selected transaction(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:2180
+#: ../src/dsp_account.c:2266
 msgid "Auto. assignments"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto. assignments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:2180
+#: ../src/dsp_account.c:2266
 msgid "Run automatic assignments"
 msgstr ""
 
 msgid "Run automatic assignments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:2181
+#: ../src/dsp_account.c:2267
 msgid "Export QIF..."
 msgstr ""
 
 msgid "Export QIF..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:2181 ../src/ui-dialogs.c:431
+#: ../src/dsp_account.c:2267 ../src/ui-dialogs.c:431
 msgid "Export as QIF"
 msgstr "Експортувати у файл QIF"
 
 msgid "Export as QIF"
 msgstr "Експортувати у файл QIF"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2182
+#: ../src/dsp_account.c:2268
 msgid "Export CSV..."
 msgstr "Експорт CSV..."
 
 msgid "Export CSV..."
 msgstr "Експорт CSV..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2182 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
+#: ../src/dsp_account.c:2268 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481
 msgid "Export as CSV"
 msgstr "Експортувати як CSV"
 
 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481
 msgid "Export as CSV"
 msgstr "Експортувати як CSV"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2184
+#: ../src/dsp_account.c:2270
 msgid "Check internal xfer..."
 msgstr ""
 
 msgid "Check internal xfer..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:2317 ../src/dsp_mainwindow.c:2574
+#: ../src/dsp_account.c:2403 ../src/dsp_mainwindow.c:2667
 msgid "Add"
 msgstr "Додати"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Додати"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2320
+#: ../src/dsp_account.c:2406
 msgid "Inherit"
 msgstr "Успадкувати"
 
 msgid "Inherit"
 msgstr "Успадкувати"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2323
+#: ../src/dsp_account.c:2409
 msgid "Edit"
 msgstr "Редагувати"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Редагувати"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2326 ../src/rep_stats.c:69
+#: ../src/dsp_account.c:2412 ../src/rep_stats.c:69
 msgid "Filter"
 msgstr "Фільтр"
 
 #. balances area
 msgid "Filter"
 msgstr "Фільтр"
 
 #. balances area
-#: ../src/dsp_account.c:2377
+#: ../src/dsp_account.c:2464
 msgid "Bank:"
 msgstr "Банк:"
 
 msgid "Bank:"
 msgstr "Банк:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2383
+#: ../src/dsp_account.c:2470
 msgid "Today:"
 msgstr "Сьогодні:"
 
 msgid "Today:"
 msgstr "Сьогодні:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2389
+#: ../src/dsp_account.c:2476
 msgid "Future:"
 msgstr "Майбутнє:"
 
 msgid "Future:"
 msgstr "Майбутнє:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2415 ../src/rep_balance.c:874 ../src/rep_budget.c:1125
-#: ../src/rep_stats.c:1553 ../src/rep_time.c:1442 ../src/rep_vehicle.c:748
+#: ../src/dsp_account.c:2499 ../src/rep_balance.c:892 ../src/rep_budget.c:1128
+#: ../src/rep_stats.c:1555 ../src/rep_time.c:1447 ../src/rep_vehicle.c:748
 msgid "_Range:"
 msgstr "_Діапазон:"
 
 msgid "_Range:"
 msgstr "_Діапазон:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2420 ../src/ui-account.c:1275
+#: ../src/dsp_account.c:2504 ../src/ui-account.c:1276
 #: ../src/ui-assist-start.c:376
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Тип:"
 
 #: ../src/ui-assist-start.c:376
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Тип:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2425 ../src/ui-archive.c:975
-#: ../src/ui-transaction.c:1014
+#: ../src/dsp_account.c:2509 ../src/ui-archive.c:1050
+#: ../src/ui-transaction.c:1043
 msgid "_Status:"
 msgstr "_Стан:"
 
 msgid "_Status:"
 msgstr "_Стан:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2430
+#: ../src/dsp_account.c:2514
 msgid "Reset _filters"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
 msgid "Reset _filters"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
-#: ../src/dsp_account.c:2435 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_budget.c:1112
-#: ../src/rep_stats.c:1524 ../src/rep_time.c:1420 ../src/rep_vehicle.c:735
+#: ../src/dsp_account.c:2519 ../src/rep_balance.c:871 ../src/rep_budget.c:1115
+#: ../src/rep_stats.c:1526 ../src/rep_time.c:1425 ../src/rep_vehicle.c:735
 msgid "Euro _minor"
 msgstr ""
 
 #. header
 msgid "Euro _minor"
 msgstr ""
 
 #. header
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:148 ../src/dsp_mainwindow.c:2561
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:150 ../src/dsp_mainwindow.c:2654
 #: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127
 #: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127
-#: ../src/list_operation.c:1382 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:400
-#: ../src/rep_budget.c:1503 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
+#: ../src/list_operation.c:1383 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:402
+#: ../src/rep_budget.c:1510 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
 #: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327
 #: ../src/ui-split.c:406
 msgid "Category"
 msgstr "Категорія"
 
 #: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327
 #: ../src/ui-split.c:406
 msgid "Category"
 msgstr "Категорія"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:149 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:151 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
 msgid "Subcategory"
 msgstr "Підкатегорія"
 
 #. name, icon-name, label
 msgid "Subcategory"
 msgstr "Підкатегорія"
 
 #. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:158
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:160
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:159
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/ui-pref.c:1206
 msgid "_Import"
 msgstr "_Імпорт"
 
 msgid "_Import"
 msgstr "_Імпорт"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/ui-category.c:1985
-#: ../src/ui-currency.c:1535 ../src/ui-payee.c:1313
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1988
+#: ../src/ui-currency.c:1545 ../src/ui-payee.c:1323
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Редагувати"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Редагувати"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:161
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:163
 msgid "_View"
 msgstr "_Перегляд"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_Перегляд"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:162
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:164
 msgid "_Manage"
 msgstr "_Управління"
 
 msgid "_Manage"
 msgstr "_Управління"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:163
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:165
 msgid "_Transactions"
 msgstr "_Транзакції"
 
 msgid "_Transactions"
 msgstr "_Транзакції"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:164
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:166
 msgid "_Reports"
 msgstr "_Звіти"
 
 msgid "_Reports"
 msgstr "_Звіти"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:166
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:168
 msgid "_Help"
 msgstr "_Довідка"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_Довідка"
 
@@ -450,405 +467,415 @@ msgstr "_Довідка"
 #. { "Export"       , NULL, N_("Export to") },
 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
 #. FileMenu
 #. { "Export"       , NULL, N_("Export to") },
 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
 #. FileMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:173
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
 msgid "_New"
 msgstr "_Новий"
 
 msgid "_New"
 msgstr "_Новий"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:173
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
 msgid "Create a new file"
 msgstr "Створити новий файл"
 
 msgid "Create a new file"
 msgstr "Створити новий файл"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:174
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Відкрити..."
 
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Відкрити..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:174 ../src/dsp_mainwindow.c:2634
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:176 ../src/dsp_mainwindow.c:2727
 msgid "Open a file"
 msgstr "Відкрити файл"
 
 msgid "Open a file"
 msgstr "Відкрити файл"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:175 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
 #: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666
 msgid "_Save"
 msgstr "З_берегти"
 
 #: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666
 msgid "_Save"
 msgstr "З_берегти"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:177
 msgid "Save the current file"
 msgstr "Зберегти файл"
 
 msgid "Save the current file"
 msgstr "Зберегти файл"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:178
 msgid "Save _As..."
 msgstr ""
 
 msgid "Save _As..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:178
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "Зберегти поточний файл з іншою назвою"
 
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "Зберегти поточний файл з іншою назвою"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:177
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
 msgid "Revert"
 msgstr "Повернути"
 
 msgid "Revert"
 msgstr "Повернути"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:177
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
 msgid "Revert to a saved version of this file"
 msgstr "Повернутись до збереженої версії цього файлу"
 
 msgid "Revert to a saved version of this file"
 msgstr "Повернутись до збереженої версії цього файлу"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
 msgid "Properties..."
 msgstr ""
 
 msgid "Properties..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
 msgid "Configure the file"
 msgstr "Налаштування файлу"
 
 msgid "Configure the file"
 msgstr "Налаштування файлу"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:180
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:182
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Закрити файл"
 
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Закрити файл"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:183
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Вийти"
 
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Вийти"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:183
 msgid "Quit HomeBank"
 msgstr ""
 
 #. Exchange
 msgid "Quit HomeBank"
 msgstr ""
 
 #. Exchange
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:184
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:186
 msgid "QIF file..."
 msgstr ""
 
 msgid "QIF file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:184 ../src/dsp_mainwindow.c:185
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:186
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:187
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
 msgid "Open the import assistant"
 msgstr "Задіяти помічника імпорту"
 
 msgid "Open the import assistant"
 msgstr "Задіяти помічника імпорту"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:185
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:187
 msgid "OFX/QFX file..."
 msgstr ""
 
 msgid "OFX/QFX file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:186
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
 msgid "CSV file..."
 msgstr ""
 
 msgid "CSV file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:190
 msgid "Export QIF file..."
 msgstr ""
 
 msgid "Export QIF file..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:190
 msgid "Export all account in a QIF file"
 msgstr ""
 
 #. EditMenu
 msgid "Export all account in a QIF file"
 msgstr ""
 
 #. EditMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:193
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Налаштування..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Налаштування..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:193
 msgid "Configure HomeBank"
 msgstr ""
 
 #. ManageMenu
 msgid "Configure HomeBank"
 msgstr ""
 
 #. ManageMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:194
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
 msgid "Currencies..."
 msgstr ""
 
 msgid "Currencies..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:194
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
 msgid "Configure the currencies"
 msgstr ""
 
 msgid "Configure the currencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:195
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
 msgid "Acc_ounts..."
 msgstr "Ра_хунки..."
 
 msgid "Acc_ounts..."
 msgstr "Ра_хунки..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:195
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
 msgid "Configure the accounts"
 msgstr "Налаштувати записи"
 
 msgid "Configure the accounts"
 msgstr "Налаштувати записи"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
 msgid "_Payees..."
 msgstr "_Отримувачі"
 
 msgid "_Payees..."
 msgstr "_Отримувачі"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
 msgid "Configure the payees"
 msgstr "Налаштувати отримувачів"
 
 msgid "Configure the payees"
 msgstr "Налаштувати отримувачів"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:199
 msgid "Categories..."
 msgstr "Категорії..."
 
 msgid "Categories..."
 msgstr "Категорії..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:199
 msgid "Configure the categories"
 msgstr "Налаштувати категорії"
 
 msgid "Configure the categories"
 msgstr "Налаштувати категорії"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
 msgid "Scheduled/Template..."
 msgstr "Заплановані/шаблони"
 
 msgid "Scheduled/Template..."
 msgstr "Заплановані/шаблони"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
 msgstr "Опції запланованого / шаблонів"
 
 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
 msgstr "Опції запланованого / шаблонів"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:199
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:201
 msgid "Budget..."
 msgstr "Бюджет..."
 
 msgid "Budget..."
 msgstr "Бюджет..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:199
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:201
 msgid "Configure the budget"
 msgstr "Налаштувати бюджет"
 
 msgid "Configure the budget"
 msgstr "Налаштувати бюджет"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:202
 msgid "Assignments..."
 msgstr "Призначення"
 
 msgid "Assignments..."
 msgstr "Призначення"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:202
 msgid "Configure the automatic assignments"
 msgstr "Налаштувати автоматичні призначення"
 
 #. TxnMenu
 msgid "Configure the automatic assignments"
 msgstr "Налаштувати автоматичні призначення"
 
 #. TxnMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
 msgid "Show..."
 msgstr "Відобразити..."
 
 msgid "Show..."
 msgstr "Відобразити..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
 msgid "Shows selected account transactions"
 msgstr "Відобразити транзакції по рахункам що виділені"
 
 msgid "Shows selected account transactions"
 msgstr "Відобразити транзакції по рахункам що виділені"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:204
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
 msgid "Add..."
 msgstr "Додати..."
 
 msgid "Add..."
 msgstr "Додати..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:204
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
 msgid "Add transactions"
 msgstr ""
 
 msgid "Add transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
 msgid "Set scheduler..."
 msgstr "Інструменти планування"
 
 msgid "Set scheduler..."
 msgstr "Інструменти планування"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
 msgid "Configure the transaction scheduler"
 msgstr "Опції планування транзакцій"
 
 msgid "Configure the transaction scheduler"
 msgstr "Опції планування транзакцій"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:208
 msgid "Post scheduled"
 msgstr ""
 
 msgid "Post scheduled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:206 ../src/ui-pref.c:1776
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:208 ../src/ui-pref.c:1836
 msgid "Post pending scheduled transactions"
 msgstr ""
 
 #. ReportMenu
 msgid "Post pending scheduled transactions"
 msgstr ""
 
 #. ReportMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:209
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
 msgid "_Statistics..."
 msgstr "_Статистика"
 
 msgid "_Statistics..."
 msgstr "_Статистика"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:209
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
 msgid "Open the Statistics report"
 msgstr "Відкрити звіт статистики"
 
 msgid "Open the Statistics report"
 msgstr "Відкрити звіт статистики"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:210
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
 msgid "_Trend Time..."
 msgstr "_Часова Тенденція..."
 
 msgid "_Trend Time..."
 msgstr "_Часова Тенденція..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:210
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
 msgid "Open the Trend Time report"
 msgstr "Відкрити звіт Часової Тенденції"
 
 msgid "Open the Trend Time report"
 msgstr "Відкрити звіт Часової Тенденції"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:213
 msgid "B_udget..."
 msgstr "Б_юджет"
 
 msgid "B_udget..."
 msgstr "Б_юджет"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:213
 msgid "Open the Budget report"
 msgstr "Відкрити звіт бюджету"
 
 msgid "Open the Budget report"
 msgstr "Відкрити звіт бюджету"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:214
 msgid "Balance..."
 msgstr "Баланс..."
 
 msgid "Balance..."
 msgstr "Баланс..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:214
 msgid "Open the Balance report"
 msgstr "Відкрити звіт Балансу"
 
 msgid "Open the Balance report"
 msgstr "Відкрити звіт Балансу"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:213
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
 msgid "_Vehicle cost..."
 msgstr "Вартість авто..."
 
 msgid "_Vehicle cost..."
 msgstr "Вартість авто..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:213
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
 msgid "Open the Vehicle cost report"
 msgstr "Відкрити звіт вартості авто"
 
 #. Tools
 msgid "Open the Vehicle cost report"
 msgstr "Відкрити звіт вартості авто"
 
 #. Tools
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:216
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:218
 msgid "Show welcome dialog..."
 msgstr "Показувати діалог привітання..."
 
 msgid "Show welcome dialog..."
 msgstr "Показувати діалог привітання..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:217
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:219
 msgid "File statistics..."
 msgstr ""
 
 msgid "File statistics..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:218
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:220
 msgid "Anonymize..."
 msgstr "Анонімні..."
 
 #. HelpMenu
 msgid "Anonymize..."
 msgstr "Анонімні..."
 
 #. HelpMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:221
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Зміст"
 
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Зміст"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:221
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
 msgid "Documentation about HomeBank"
 msgstr "Документація HomeBank"
 
 msgid "Documentation about HomeBank"
 msgstr "Документація HomeBank"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:222
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
 msgid "Get Help Online..."
 msgstr "Отримати довідку онлайн..."
 
 msgid "Get Help Online..."
 msgstr "Отримати довідку онлайн..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:222
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
 msgstr "Підключитись до сайту LaunchPad для онлайн допомоги"
 
 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
 msgstr "Підключитись до сайту LaunchPad для онлайн допомоги"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:225
 msgid "Translate this Application..."
 msgstr "Перекласти цю програму"
 
 msgid "Translate this Application..."
 msgstr "Перекласти цю програму"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:225
 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
 msgstr ""
 "Підключитись до сайту LaunhPad для того щоб допомогти перекласти цю програму"
 
 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
 msgstr ""
 "Підключитись до сайту LaunhPad для того щоб допомогти перекласти цю програму"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:226
 msgid "Report a Problem..."
 msgstr "Звітувати про проблему..."
 
 msgid "Report a Problem..."
 msgstr "Звітувати про проблему..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:226
 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
-msgstr ""
-"Відкрити веб-сайт Launchpad, щоби допомогти у вирішенні цієї проблеми"
+msgstr "Відкрити веб-сайт Launchpad, щоби допомогти у вирішенні цієї проблеми"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:226
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:228
 msgid "_About"
 msgstr "_Про програму"
 
 msgid "_About"
 msgstr "_Про програму"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:226
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:228
 msgid "About HomeBank"
 msgstr "Про HomeBank"
 
 #. name         , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
 msgid "About HomeBank"
 msgstr "Про HomeBank"
 
 #. name         , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:234
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:236
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "Панель інструментів"
 
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "Панель інструментів"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:235
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:237
 msgid "_Top spending"
 msgstr "_Рейтинг витрат"
 
 msgid "_Top spending"
 msgstr "_Рейтинг витрат"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:236
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:238
 msgid "_Scheduled list"
 msgstr "_Список запланованого"
 
 msgid "_Scheduled list"
 msgstr "_Список запланованого"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:237 ../src/ui-pref.c:92
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:239 ../src/ui-pref.c:92
 msgid "Euro minor"
 msgstr ""
 
 msgid "Euro minor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:367
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:369
 #, c-format
 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:370
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:372
 msgid ""
 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:377
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:379
 msgid "_Revert"
 msgstr ""
 
 msgid "_Revert"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:565
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:567
 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
 msgstr ""
 
 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:568
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:570
 msgid ""
 "Proceeding will anonymize any text, \n"
 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Proceeding will anonymize any text, \n"
 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:575
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:577
 msgid "_Anonymize"
 msgstr ""
 
 msgid "_Anonymize"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:863
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:866
 msgid "Welcome to HomeBank"
 msgstr "Ласкаво просимо в HomeBank"
 
 msgid "Welcome to HomeBank"
 msgstr "Ласкаво просимо в HomeBank"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:890
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:893
 msgid "What do you want to do:"
 msgstr "Що ви хочете робити:"
 
 msgid "What do you want to do:"
 msgstr "Що ви хочете робити:"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:894
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:897
 msgid "Read HomeBank _Manual"
 msgstr "Читати посібник Bank _Manual"
 
 msgid "Read HomeBank _Manual"
 msgstr "Читати посібник Bank _Manual"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:898
-msgid "Configure _Preferences"
-msgstr "Особисті налаштування"
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:901
+msgid "Configure _preferences"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:902
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:905
 msgid "Create a _new file"
 msgstr "Створити файл"
 
 msgid "Create a _new file"
 msgstr "Створити файл"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:906
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:909
 msgid "_Open an existing file"
 msgstr "_Відкрити файл"
 
 msgid "_Open an existing file"
 msgstr "_Відкрити файл"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:910
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:913
 msgid "Open the _example file"
 msgstr "Відкрити файл з прикладом"
 
 msgid "Open the _example file"
 msgstr "Відкрити файл з прикладом"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1298 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
-#: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:392 ../src/ui-category.c:594
+#. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1157
+msgid "Top spending"
+msgstr ""
+
+#. future usage
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Top %d spending"
+msgstr "_Рейтинг витрат"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1335 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
+#: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:594
 msgid "(no category)"
 msgstr "(без категорії)"
 
 msgid "(no category)"
 msgstr "(без категорії)"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1319
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1356
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1562
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1595
 msgid "No transaction to add"
 msgstr ""
 
 msgid "No transaction to add"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1564
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1597
 #, c-format
 msgid "transaction added: %d"
 msgstr "транзакції додані: %d"
 
 #, c-format
 msgid "transaction added: %d"
 msgstr "транзакції додані: %d"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1567
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1600
 msgid "Check scheduled transactions result"
 msgstr "Перевірте заплановані транзакції"
 
 msgid "Check scheduled transactions result"
 msgstr "Перевірте заплановані транзакції"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1684 ../src/dsp_mainwindow.c:1954
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1717 ../src/dsp_mainwindow.c:2049
 #: ../src/rep_vehicle.c:846
 msgid "Total"
 msgstr "Всього"
 
 #: ../src/rep_vehicle.c:846
 msgid "Total"
 msgstr "Всього"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1764 ../src/ui-currency.c:1160
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1797 ../src/ui-currency.c:1166
 msgid "Unknow error"
 msgstr "Невідома помилка"
 
 msgid "Unknow error"
 msgstr "Невідома помилка"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1769 ../src/dsp_mainwindow.c:1844
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1802 ../src/dsp_mainwindow.c:1877
 #, c-format
 msgid "I/O error for file '%s'."
 msgstr "Помилка вводу/виводу для файлу '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "I/O error for file '%s'."
 msgstr "Помилка вводу/виводу для файлу '%s'."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1805
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
 msgstr "Не припустимий файл  '%s' для HomeBank."
 
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
 msgstr "Не припустимий файл  '%s' для HomeBank."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1775
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1808
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
@@ -857,118 +884,142 @@ msgstr ""
 "Файл  '%s' був збережений новішою версією HomeBank\n"
 "і не може бути завантажений поточною версією."
 
 "Файл  '%s' був збережений новішою версією HomeBank\n"
 "і не може бути завантажений поточною версією."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1780 ../src/dsp_mainwindow.c:1847
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2465
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1813 ../src/dsp_mainwindow.c:1880
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2558
 msgid "File error"
 msgstr "Помилка файлу"
 
 msgid "File error"
 msgstr "Помилка файлу"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1985
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1929
+msgid "(no institution)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2081
 msgid "Grand total"
 msgstr "Загальний підсумок"
 
 msgid "Grand total"
 msgstr "Загальний підсумок"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2466
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2559
 #, c-format
 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
 msgstr "Файл %s не є файлом HomeBank"
 
 #, c-format
 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
 msgstr "Файл %s не є файлом HomeBank"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2549 ../src/dsp_mainwindow.c:2638
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2642 ../src/dsp_mainwindow.c:2731
 msgid "Open"
 msgstr "Відкрити"
 
 msgid "Open"
 msgstr "Відкрити"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2555 ../src/list_operation.c:1032
-#: ../src/list_operation.c:1350 ../src/list_upcoming.c:420
-#: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1271 ../src/ui-assist-import.c:60
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2648 ../src/list_operation.c:1032
+#: ../src/list_operation.c:1351 ../src/list_upcoming.c:443
+#: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1272 ../src/ui-assist-import.c:60
 #: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340
 msgid "Account"
 msgstr "Рахунок"
 
 #: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340
 msgid "Account"
 msgstr "Рахунок"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2558 ../src/list_operation.c:47
-#: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1379
-#: ../src/list_upcoming.c:362 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
-#: ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225 ../src/ui-filter.c:1332
-#: ../src/ui-pref.c:131
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2651 ../src/list_operation.c:47
+#: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1380
+#: ../src/list_upcoming.c:381 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
+#: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225
+#: ../src/ui-filter.c:1332 ../src/ui-pref.c:132
 msgid "Payee"
 msgstr "Отримувач"
 
 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
 msgid "Payee"
 msgstr "Отримувач"
 
 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2565
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2658
 msgid "Archive"
 msgstr "Шаблон"
 
 #. column: Income
 msgid "Archive"
 msgstr "Шаблон"
 
 #. column: Income
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2568 ../src/dsp_mainwindow.c:2580
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881
-#: ../src/rep_budget.c:1518
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2661 ../src/dsp_mainwindow.c:2673
+#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
+#: ../src/rep_budget.c:1525
 msgid "Budget"
 msgstr "Бюджет"
 
 msgid "Budget"
 msgstr "Бюджет"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2571
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2664
 msgid "Show"
 msgstr "Показати"
 
 msgid "Show"
 msgstr "Показати"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2577
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2670
 msgid "Statistics"
 msgstr "Статистика"
 
 #. column: Balance
 msgid "Statistics"
 msgstr "Статистика"
 
 #. column: Balance
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2583 ../src/list_operation.c:54
-#: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1241
-#: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1926
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2676 ../src/list_operation.c:54
+#: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1259
+#: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1928
 msgid "Balance"
 msgstr "Баланс"
 
 msgid "Balance"
 msgstr "Баланс"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2586 ../src/ui-hbfile.c:275
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2679 ../src/ui-hbfile.c:275
 msgid "Vehicle cost"
 msgstr "Вартість авто"
 
 msgid "Vehicle cost"
 msgstr "Вартість авто"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2631 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2724 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
 #: ../src/ui-dialogs.c:601
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui-dialogs.c:601
 msgid "_Open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2635
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2728
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "Відкрити нещодавній файл"
 
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "Відкрити нещодавній файл"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2653
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2823
 msgid "Your accounts"
 msgstr ""
 
 msgid "Your accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2685
-msgid "Where your money goes"
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2838 ../src/ui-budget.c:1099
+#: ../src/ui-category.c:1973
+msgid "Expand all"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2704
-msgid "Top spending"
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2842 ../src/ui-budget.c:1103
+#: ../src/ui-category.c:1977
+msgid "Collapse all"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2757
-msgid "Scheduled transactions"
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2869
+#, fuzzy
+msgid "Show all"
+msgstr "Відобразити детально"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2874
+#, fuzzy
+msgid "By type"
+msgstr "(без типу)"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2875
+msgid "By institition"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2764
-msgid "maximum post date"
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2926
+msgid "Where your money goes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2985
+msgid "Scheduled transactions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2800
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3001
 msgid "Skip"
 msgstr ""
 
 msgid "Skip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2804
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3005
 msgid "Edit & Post"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
 msgid "Edit & Post"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2810
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3011
 msgid "Post"
 msgstr ""
 
 msgid "Post"
 msgstr ""
 
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3026
+msgid "maximum post date"
+msgstr ""
+
 #: ../src/hb-archive.c:163
 msgid "(new archive)"
 msgstr "(новий архів)"
 
 #: ../src/hb-archive.c:163
 msgid "(new archive)"
 msgstr "(новий архів)"
 
-#: ../src/hb-category.c:979
+#: ../src/hb-category.c:977
 msgid "invalid CSV format"
 msgstr ""
 
 msgid "invalid CSV format"
 msgstr ""
 
@@ -977,23 +1028,23 @@ msgstr ""
 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
 msgstr "<i>з</i> %s <i>до</i> %s"
 
 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
 msgstr "<i>з</i> %s <i>до</i> %s"
 
-#: ../src/hb-hbfile.c:498
+#: ../src/hb-hbfile.c:543
 msgid "Unknown"
 msgstr "Невідомо"
 
 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
 msgid "Unknown"
 msgstr "Невідомо"
 
 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
-#: ../src/hb-preferences.c:251
+#: ../src/hb-preferences.c:253
 #, c-format
 msgid "%.2f l"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
 #, c-format
 msgid "%.2f l"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
-#: ../src/hb-preferences.c:254
+#: ../src/hb-preferences.c:256
 msgid "km/l"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: miles per liter
 msgid "km/l"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: miles per liter
-#: ../src/hb-preferences.c:257
+#: ../src/hb-preferences.c:259
 msgid "mi./l"
 msgstr ""
 
 msgid "mi./l"
 msgstr ""
 
@@ -1023,47 +1074,47 @@ msgstr "Налаштування HomeBank"
 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
 msgstr "Неможливо выдкрити '%s', файл не існує\n"
 
 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
 msgstr "Неможливо выдкрити '%s', файл не існує\n"
 
-#: ../src/hb-import-csv.c:249 ../src/hb-import.c:65
+#: ../src/hb-import-csv.c:251 ../src/hb-import.c:66
 #, c-format
 msgid "(account %d)"
 msgstr "(рахунок %d)"
 
 #, c-format
 msgid "(account %d)"
 msgstr "(рахунок %d)"
 
-#: ../src/list_account.c:343 ../src/ui-assist-import.c:2079
+#: ../src/list_account.c:364 ../src/ui-assist-import.c:2090
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
 #. Bank
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
 #. Bank
-#: ../src/list_account.c:354 ../src/ui-account.c:40
+#: ../src/list_account.c:376 ../src/ui-account.c:40
 msgid "Bank"
 msgstr "Банк"
 
 #. Today
 msgid "Bank"
 msgstr "Банк"
 
 #. Today
-#: ../src/list_account.c:358
+#: ../src/list_account.c:380
 msgid "Today"
 msgstr "Сьогодні"
 
 #. Future
 msgid "Today"
 msgstr "Сьогодні"
 
 #. Future
-#: ../src/list_account.c:362
+#: ../src/list_account.c:384
 msgid "Future"
 msgstr "Майбутнє"
 
 #. datas
 #. status
 #. date
 msgid "Future"
 msgstr "Майбутнє"
 
 #. datas
 #. status
 #. date
-#: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2180
+#: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2240
 msgid "Info"
 msgstr "Інформація"
 
 #: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075
 msgid "Info"
 msgstr "Інформація"
 
 #: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075
-#: ../src/list_operation.c:1370 ../src/list_upcoming.c:380
-#: ../src/ui-archive.c:226 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:130
+#: ../src/list_operation.c:1371 ../src/list_upcoming.c:401
+#: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:131
 #: ../src/ui-split.c:410
 msgid "Memo"
 msgstr "Нотатка"
 
 #. column: Amount
 #: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103
 #: ../src/ui-split.c:410
 msgid "Memo"
 msgstr "Нотатка"
 
 #. column: Amount
 #: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103
-#: ../src/list_operation.c:1373 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1746
+#: ../src/list_operation.c:1374 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1751
 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317
 #: ../src/ui-split.c:414
 msgid "Amount"
 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317
 #: ../src/ui-split.c:414
 msgid "Amount"
@@ -1071,17 +1122,17 @@ msgstr "Сума"
 
 #. column: Expense
 #: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111
 
 #. column: Expense
 #: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111
-#: ../src/list_upcoming.c:392 ../src/rep_balance.c:1233 ../src/rep_budget.c:72
-#: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1914 ../src/ui-category.c:38
+#: ../src/list_upcoming.c:415 ../src/rep_balance.c:1251 ../src/rep_budget.c:72
+#: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1916 ../src/ui-category.c:39
 #: ../src/ui-filter.c:49
 msgid "Expense"
 msgstr "Витрати"
 
 #. column: Income
 #: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119
 #: ../src/ui-filter.c:49
 msgid "Expense"
 msgstr "Витрати"
 
 #. column: Income
 #: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119
-#: ../src/list_upcoming.c:403 ../src/rep_balance.c:1237 ../src/rep_budget.c:72
-#: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1920
-#: ../src/ui-category.c:39 ../src/ui-filter.c:50
+#: ../src/list_upcoming.c:426 ../src/rep_balance.c:1255 ../src/rep_budget.c:72
+#: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1922
+#: ../src/ui-category.c:40 ../src/ui-filter.c:50
 msgid "Income"
 msgstr "Прибуток"
 
 msgid "Income"
 msgstr "Прибуток"
 
@@ -1102,19 +1153,19 @@ msgstr ""
 #. label = gtk_label_new(_("General"));
 #. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
 #. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
 #. label = gtk_label_new(_("General"));
 #. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
 #. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
-#. 
-#: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1361
-#: ../src/rep_balance.c:1222 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
-#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1480
+#.
+#: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1362
+#: ../src/rep_balance.c:1240 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
+#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1540
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
-#: ../src/list_upcoming.c:316
+#: ../src/list_upcoming.c:335
 msgid "Late"
 msgstr ""
 
 msgid "Late"
 msgstr ""
 
-#: ../src/list_upcoming.c:348
+#: ../src/list_upcoming.c:367
 msgid "Next date"
 msgstr ""
 
 msgid "Next date"
 msgstr ""
 
@@ -1161,50 +1212,45 @@ msgid "Toggle detail"
 msgstr "Увімкнути деталі"
 
 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
 msgstr "Увімкнути деталі"
 
 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
-#: ../src/rep_balance.c:309
+#: ../src/rep_balance.c:313
 #, c-format
 msgid "%d/%d under %s"
 msgstr "%d/%d за %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d/%d under %s"
 msgstr "%d/%d за %s"
 
-#: ../src/rep_balance.c:808
+#: ../src/rep_balance.c:826
 msgid "Balance report"
 msgstr "Балансовий звіт"
 
 msgid "Balance report"
 msgstr "Балансовий звіт"
 
-#: ../src/rep_balance.c:831 ../src/rep_budget.c:1093 ../src/rep_stats.c:1501
-#: ../src/rep_time.c:1368 ../src/rep_vehicle.c:723
+#: ../src/rep_balance.c:849 ../src/rep_budget.c:1096 ../src/rep_stats.c:1503
+#: ../src/rep_time.c:1373 ../src/rep_vehicle.c:723
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rep_balance.c:835 ../src/rep_time.c:1379 ../src/ui-archive.c:942
-#: ../src/ui-assist-import.c:974 ../src/ui-transaction.c:979
-msgid "A_ccount:"
-msgstr "_Рахунок:"
-
-#: ../src/rep_balance.c:842 ../src/rep_time.c:1403
+#: ../src/rep_balance.c:860 ../src/rep_time.c:1408
 msgid "Select _all"
 msgstr "Виділ_ити все"
 
 msgid "Select _all"
 msgstr "Виділ_ити все"
 
-#: ../src/rep_balance.c:847
+#: ../src/rep_balance.c:865
 msgid "Each _day"
 msgstr "Кожен _день"
 
 msgid "Each _day"
 msgstr "Кожен _день"
 
-#: ../src/rep_balance.c:858 ../src/rep_stats.c:1530 ../src/rep_time.c:1425
+#: ../src/rep_balance.c:876 ../src/rep_stats.c:1532 ../src/rep_time.c:1430
 msgid "_Zoom X:"
 msgstr "_Збільшення X"
 
 msgid "_Zoom X:"
 msgstr "_Збільшення X"
 
-#: ../src/rep_balance.c:870 ../src/rep_budget.c:1121 ../src/rep_stats.c:1549
-#: ../src/rep_time.c:1438 ../src/rep_vehicle.c:744
+#: ../src/rep_balance.c:888 ../src/rep_budget.c:1124 ../src/rep_stats.c:1551
+#: ../src/rep_time.c:1443 ../src/rep_vehicle.c:744
 msgid "Date filter"
 msgstr ""
 
 msgid "Date filter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rep_balance.c:880 ../src/rep_budget.c:1131 ../src/rep_stats.c:1559
-#: ../src/rep_time.c:1448 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
+#: ../src/rep_balance.c:898 ../src/rep_budget.c:1134 ../src/rep_stats.c:1561
+#: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
 #: ../src/ui-filter.c:1073
 msgid "_From:"
 msgstr "_Від:"
 
 #: ../src/ui-filter.c:1073
 msgid "_From:"
 msgstr "_Від:"
 
-#: ../src/rep_balance.c:886 ../src/rep_budget.c:1137 ../src/rep_stats.c:1565
-#: ../src/rep_time.c:1454 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
+#: ../src/rep_balance.c:904 ../src/rep_budget.c:1140 ../src/rep_stats.c:1567
+#: ../src/rep_time.c:1459 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
 #: ../src/ui-filter.c:1080
 msgid "_To:"
 msgstr "_До:"
 #: ../src/ui-filter.c:1080
 msgid "_To:"
 msgstr "_До:"
@@ -1218,14 +1264,14 @@ msgid "Spent & Budget"
 msgstr "Витрачено та бюджет"
 
 #. column: Expense
 msgstr "Витрачено та бюджет"
 
 #. column: Expense
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:1514
+#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:1521
 msgid "Spent"
 msgstr "Витрачено"
 
 #. column: Result
 #. header
 msgid "Spent"
 msgstr "Витрачено"
 
 #. column: Result
 #. header
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881
-#: ../src/rep_budget.c:1522 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1903
+#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
+#: ../src/rep_budget.c:1529 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1905
 msgid "Result"
 msgstr "Результат"
 
 msgid "Result"
 msgstr "Результат"
 
@@ -1242,57 +1288,57 @@ msgstr ""
 msgid "Export"
 msgstr "Експорт"
 
 msgid "Export"
 msgstr "Експорт"
 
-#: ../src/rep_budget.c:828
+#: ../src/rep_budget.c:832
 msgid " over"
 msgstr ""
 
 msgid " over"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rep_budget.c:833
+#: ../src/rep_budget.c:837
 msgid " left"
 msgstr ""
 
 msgid " left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rep_budget.c:835
+#: ../src/rep_budget.c:839
 msgid " under"
 msgstr ""
 
 #. update stack chart
 msgid " under"
 msgstr ""
 
 #. update stack chart
-#: ../src/rep_budget.c:875
+#: ../src/rep_budget.c:878
 #, c-format
 msgid "Budget for %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Budget for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rep_budget.c:1068
+#: ../src/rep_budget.c:1071
 msgid "Budget report"
 msgstr "Звіт по бюджету"
 
 msgid "Budget report"
 msgstr "Звіт по бюджету"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1097 ../src/rep_time.c:1372
+#: ../src/rep_budget.c:1100 ../src/rep_time.c:1377
 msgid "_For:"
 msgstr "_Для:"
 
 msgid "_For:"
 msgstr "_Для:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1105
+#: ../src/rep_budget.c:1108
 msgid "_Kind:"
 msgstr "_Тип:"
 
 msgid "_Kind:"
 msgstr "_Тип:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1206
+#: ../src/rep_budget.c:1209
 msgid "Result:"
 msgstr ""
 
 msgid "Result:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rep_budget.c:1212
+#: ../src/rep_budget.c:1215
 msgid "Budget:"
 msgstr "Бюджет"
 
 msgid "Budget:"
 msgstr "Бюджет"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1218
+#: ../src/rep_budget.c:1221
 msgid "Spent:"
 msgstr "Витрачено:"
 
 msgid "Spent:"
 msgstr "Витрачено:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1336
+#: ../src/rep_budget.c:1339
 msgid "No account is defined to be part of the budget."
 msgstr "Жоден рахунок не описано як частину бюджету."
 
 msgid "No account is defined to be part of the budget."
 msgstr "Жоден рахунок не описано як частину бюджету."
 
-#: ../src/rep_budget.c:1337
+#: ../src/rep_budget.c:1340
 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
 msgstr "Вам потрібно включити рахунки у Діалозі рахунків."
 
 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
 msgstr "Вам потрібно включити рахунки у Діалозі рахунків."
 
-#: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2386
+#: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2446
 msgid "Column"
 msgstr "Стовпчик"
 
 msgid "Column"
 msgstr "Стовпчик"
 
@@ -1308,9 +1354,9 @@ msgstr ""
 msgid "View results as donut"
 msgstr ""
 
 msgid "View results as donut"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rep_stats.c:69
-msgid "Edit the filter"
-msgstr "Редагувати фільтр"
+#: ../src/rep_stats.c:69 ../src/ui-filter.c:1265
+msgid "Edit filter"
+msgstr ""
 
 #. is_active
 #. name, icon-name
 
 #. is_active
 #. name, icon-name
@@ -1338,11 +1384,11 @@ msgstr "Зміна динаміки"
 msgid "Tag"
 msgstr "Мітка"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "Мітка"
 
-#: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
+#: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
 msgid "Month"
 msgstr "Місяць"
 
 msgid "Month"
 msgstr "Місяць"
 
-#: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
+#: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
 msgid "Year"
 msgstr "Рік"
 
 msgid "Year"
 msgstr "Рік"
 
@@ -1405,43 +1451,43 @@ msgstr ""
 msgid "expense"
 msgstr "витрата"
 
 msgid "expense"
 msgstr "витрата"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:279 ../src/ui-payee.c:484
+#: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:485
 msgid "(no payee)"
 msgstr ""
 
 msgid "(no payee)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rep_stats.c:1478
+#: ../src/rep_stats.c:1480
 msgid "Statistics Report"
 msgstr "Статистичний Звіт"
 
 msgid "Statistics Report"
 msgstr "Статистичний Звіт"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1505
+#: ../src/rep_stats.c:1507
 msgid "_View:"
 msgstr "_Вигляд"
 
 msgid "_View:"
 msgstr "_Вигляд"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1512
+#: ../src/rep_stats.c:1514
 msgid "_By:"
 msgstr ""
 
 msgid "_By:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rep_stats.c:1519
+#: ../src/rep_stats.c:1521
 msgid "By _amount"
 msgstr "По _кількості"
 
 msgid "By _amount"
 msgstr "По _кількості"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1642
+#: ../src/rep_stats.c:1644
 msgid "Balance:"
 msgstr "Баланс:"
 
 msgid "Balance:"
 msgstr "Баланс:"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1648
+#: ../src/rep_stats.c:1650
 msgid "Income:"
 msgstr "Прибуток:"
 
 msgid "Income:"
 msgstr "Прибуток:"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1655
+#: ../src/rep_stats.c:1657
 msgid "Expense:"
 msgstr "Витрата"
 
 msgid "Expense:"
 msgstr "Витрата"
 
-#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
+#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
 msgid "Day"
 msgstr "День"
 
 msgid "Day"
 msgstr "День"
 
-#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
+#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
 msgid "Week"
 msgstr "Тиждень"
 
 msgid "Week"
 msgstr "Тиждень"
 
@@ -1500,7 +1546,7 @@ msgid "%s Over Time"
 msgstr ""
 
 #. header
 msgstr ""
 
 #. header
-#: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1735
+#: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1740
 msgid "Time slice"
 msgstr "Часовий зріз"
 
 msgid "Time slice"
 msgstr "Часовий зріз"
 
@@ -1510,19 +1556,19 @@ msgstr "Часовий зріз"
 msgid "Average: %s"
 msgstr ""
 
 msgid "Average: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rep_time.c:1345
+#: ../src/rep_time.c:1350
 msgid "Trend Time Report"
 msgstr "Звіт Trend Time"
 
 msgid "Trend Time Report"
 msgstr "Звіт Trend Time"
 
-#: ../src/rep_time.c:1408
+#: ../src/rep_time.c:1413
 msgid "_Cumulate"
 msgstr "_Акумулюючий"
 
 msgid "_Cumulate"
 msgstr "_Акумулюючий"
 
-#: ../src/rep_time.c:1413
+#: ../src/rep_time.c:1418
 msgid "_View by:"
 msgstr "_Перегляд по"
 
 msgid "_View by:"
 msgstr "_Перегляд по"
 
-#. 
+#.
 #. LST_CAR_DATE,
 #. LST_CAR_WORDING,
 #. LST_CAR_METER,
 #. LST_CAR_DATE,
 #. LST_CAR_WORDING,
 #. LST_CAR_METER,
@@ -1531,10 +1577,10 @@ msgstr "_Перегляд по"
 #. LST_CAR_AMOUNT,
 #. LST_CAR_DIST,
 #. LST_CAR_100KM
 #. LST_CAR_AMOUNT,
 #. LST_CAR_DIST,
 #. LST_CAR_100KM
-#. 
-#. 
+#.
+#.
 #. column: Wording
 #. column: Wording
-#. 
+#.
 #. column = gtk_tree_view_column_new();
 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
 #. column = gtk_tree_view_column_new();
 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
@@ -1542,7 +1588,7 @@ msgstr "_Перегляд по"
 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
-#. 
+#.
 #. column: Meter
 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130
 msgid "Meter"
 #. column: Meter
 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130
 msgid "Meter"
@@ -1595,7 +1641,7 @@ msgstr "Загальна вартість:"
 msgid "(no type)"
 msgstr "(без типу)"
 
 msgid "(no type)"
 msgstr "(без типу)"
 
-#: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:800
+#: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:797
 msgid "Cash"
 msgstr "Готівка"
 
 msgid "Cash"
 msgstr "Готівка"
 
@@ -1603,7 +1649,7 @@ msgstr "Готівка"
 msgid "Asset"
 msgstr "Активи"
 
 msgid "Asset"
 msgstr "Активи"
 
-#: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:798
+#: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:795
 msgid "Credit card"
 msgstr "Кредитна картка"
 
 msgid "Credit card"
 msgstr "Кредитна картка"
 
@@ -1611,27 +1657,27 @@ msgstr "Кредитна картка"
 msgid "Liability"
 msgstr "Заборгованість"
 
 msgid "Liability"
 msgstr "Заборгованість"
 
-#: ../src/ui-account.c:358 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
-#: ../src/ui-widgets.c:797
+#: ../src/ui-account.c:359 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
+#: ../src/ui-widgets.c:794
 msgid "(none)"
 msgstr "(нічого)"
 
 msgid "(none)"
 msgstr "(нічого)"
 
-#: ../src/ui-account.c:514 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1015
-#: ../src/ui-currency.c:603 ../src/ui-payee.c:654 ../src/ui-pref.c:2375
+#: ../src/ui-account.c:515 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1018
+#: ../src/ui-currency.c:597 ../src/ui-payee.c:657 ../src/ui-pref.c:2435
 msgid "Visible"
 msgstr "Видимий"
 
 msgid "Visible"
 msgstr "Видимий"
 
-#: ../src/ui-account.c:945 ../src/ui-account.c:1052
+#: ../src/ui-account.c:946 ../src/ui-account.c:1053
 msgid "Account name"
 msgstr "Назва рахунку"
 
 msgid "Account name"
 msgstr "Назва рахунку"
 
-#: ../src/ui-account.c:951 ../src/ui-account.c:1058
-#: ../src/ui-assist-import.c:1034 ../src/ui-category.c:1375
-#: ../src/ui-payee.c:965
+#: ../src/ui-account.c:952 ../src/ui-account.c:1059
+#: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1378
+#: ../src/ui-payee.c:975
 msgid "Error"
 msgstr "Помилка."
 
 msgid "Error"
 msgstr "Помилка."
 
-#: ../src/ui-account.c:952
+#: ../src/ui-account.c:953
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot add an account '%s',\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot add an account '%s',\n"
@@ -1640,36 +1686,36 @@ msgstr ""
 "Не можливо додати рахунок '%s',\n"
 "така назва вже зайнята."
 
 "Не можливо додати рахунок '%s',\n"
 "така назва вже зайнята."
 
-#: ../src/ui-account.c:994
+#: ../src/ui-account.c:995
 #, c-format
 msgid "Cannot delete account '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete account '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:998
+#: ../src/ui-account.c:999
 msgid ""
 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1009 ../src/ui-archive.c:316 ../src/ui-assign.c:545
-#: ../src/ui-category.c:1560 ../src/ui-currency.c:1299 ../src/ui-payee.c:1135
+#: ../src/ui-account.c:1010 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:548
+#: ../src/ui-category.c:1563 ../src/ui-currency.c:1307 ../src/ui-payee.c:1145
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1011
+#: ../src/ui-account.c:1012
 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
 msgstr ""
 
 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1017 ../src/ui-account.c:1245 ../src/ui-archive.c:324
-#: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:553 ../src/ui-assign.c:769
-#: ../src/ui-category.c:1124 ../src/ui-category.c:1572
-#: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-currency.c:1307
-#: ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:745 ../src/ui-payee.c:1147
-#: ../src/ui-payee.c:1319
+#: ../src/ui-account.c:1018 ../src/ui-account.c:1246 ../src/ui-archive.c:397
+#: ../src/ui-archive.c:1227 ../src/ui-assign.c:556 ../src/ui-assign.c:772
+#: ../src/ui-category.c:1127 ../src/ui-category.c:1575
+#: ../src/ui-category.c:1994 ../src/ui-currency.c:1315
+#: ../src/ui-currency.c:1549 ../src/ui-payee.c:748 ../src/ui-payee.c:1157
+#: ../src/ui-payee.c:1329
 msgid "_Delete"
 msgstr ""
 
 msgid "_Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1059 ../src/ui-assist-import.c:1035
+#: ../src/ui-account.c:1060 ../src/ui-assist-import.c:1046
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Account,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Account,\n"
@@ -1680,181 +1726,181 @@ msgstr ""
 "з '%s' на '%s',\n"
 "ця назва вже використовується."
 
 "з '%s' на '%s',\n"
 "ця назва вже використовується."
 
-#: ../src/ui-account.c:1184
+#: ../src/ui-account.c:1185
 msgid "Manage Accounts"
 msgstr "Керування рахунками"
 
 msgid "Manage Accounts"
 msgstr "Керування рахунками"
 
-#: ../src/ui-account.c:1235
+#: ../src/ui-account.c:1236
 msgid ""
 "Drag & drop to change the order\n"
 "Double-click to rename"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Drag & drop to change the order\n"
 "Double-click to rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1241 ../src/ui-archive.c:1148 ../src/ui-assign.c:765
-#: ../src/ui-currency.c:1531 ../src/ui-transaction.c:1106
+#: ../src/ui-account.c:1242 ../src/ui-archive.c:1223 ../src/ui-assign.c:768
+#: ../src/ui-currency.c:1541 ../src/ui-transaction.c:1135
 msgid "_Add"
 msgstr ""
 
 msgid "_Add"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1262 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
-#: ../src/ui-pref.c:1350 ../src/ui-pref.c:1661
+#: ../src/ui-account.c:1263 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
+#: ../src/ui-pref.c:1410 ../src/ui-pref.c:1721
 msgid "General"
 msgstr "Загальні"
 
 msgid "General"
 msgstr "Загальні"
 
-#: ../src/ui-account.c:1282
+#: ../src/ui-account.c:1283
 msgid "_Currency:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Currency:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1289
+#: ../src/ui-account.c:1290
 msgid "Start _balance:"
 msgstr ""
 
 msgid "Start _balance:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1297
+#: ../src/ui-account.c:1298
 msgid "Notes:"
 msgstr ""
 
 msgid "Notes:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1311
+#: ../src/ui-account.c:1312
 msgid "this account was _closed"
 msgstr ""
 
 msgid "this account was _closed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1322
+#: ../src/ui-account.c:1323
 msgid "Current check number"
 msgstr ""
 
 msgid "Current check number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1326
+#: ../src/ui-account.c:1327
 msgid "Checkbook _1:"
 msgstr ""
 
 msgid "Checkbook _1:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1333
+#: ../src/ui-account.c:1334
 msgid "Checkbook _2:"
 msgstr ""
 
 msgid "Checkbook _2:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-budget.c:1189
+#: ../src/ui-account.c:1346 ../src/ui-budget.c:1189
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1354
+#: ../src/ui-account.c:1355
 msgid "Institution"
 msgstr ""
 
 msgid "Institution"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1358 ../src/ui-assist-start.c:364
-#: ../src/ui-assist-import.c:962 ../src/ui-payee.c:896
+#: ../src/ui-account.c:1359 ../src/ui-assist-start.c:364
+#: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-payee.c:906
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Назва:"
 
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Назва:"
 
-#: ../src/ui-account.c:1366 ../src/ui-assist-start.c:384
+#: ../src/ui-account.c:1367 ../src/ui-assist-start.c:384
 msgid "N_umber:"
 msgstr "_Число"
 
 msgid "N_umber:"
 msgstr "_Число"
 
-#: ../src/ui-account.c:1379
+#: ../src/ui-account.c:1380
 msgid "Balance limits"
 msgstr ""
 
 msgid "Balance limits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1385
+#: ../src/ui-account.c:1386
 msgid "_Overdraft at:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Overdraft at:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1397
+#: ../src/ui-account.c:1398
 msgid "Report exclusion"
 msgstr ""
 
 msgid "Report exclusion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1401
+#: ../src/ui-account.c:1402
 msgid "exclude from account _summary"
 msgstr ""
 
 msgid "exclude from account _summary"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1406
+#: ../src/ui-account.c:1407
 msgid "exclude from the _budget"
 msgstr ""
 
 msgid "exclude from the _budget"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1411
+#: ../src/ui-account.c:1412
 msgid "exclude from any _reports"
 msgstr ""
 
 msgid "exclude from any _reports"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-archive.c:47
+#: ../src/ui-archive.c:48
 msgid "Scheduled"
 msgstr ""
 
 msgid "Scheduled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-archive.c:48
+#: ../src/ui-archive.c:49
 msgid "Template"
 msgstr ""
 
 msgid "Template"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-archive.c:55
+#: ../src/ui-archive.c:56
 msgid "Possible"
 msgstr ""
 
 msgid "Possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-archive.c:55
+#: ../src/ui-archive.c:56
 msgid "Before"
 msgstr ""
 
 msgid "Before"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-archive.c:55
+#: ../src/ui-archive.c:56
 msgid "After"
 msgstr ""
 
 msgid "After"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-archive.c:271
+#: ../src/ui-archive.c:344
 #, c-format
 msgid "(template %d)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "(template %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-archive.c:318
+#: ../src/ui-archive.c:391
 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
 msgstr ""
 
 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-archive.c:908 ../src/ui-transaction.c:939
+#: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-transaction.c:968
 msgid "_Amount:"
 msgstr "_Сума:"
 
 msgid "_Amount:"
 msgstr "_Сума:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:916 ../src/ui-transaction.c:947
+#: ../src/ui-archive.c:991 ../src/ui-transaction.c:976
 msgid "Toggle amount sign"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle amount sign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-archive.c:924 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:955
+#: ../src/ui-archive.c:999 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:984
 msgid "Transaction splits"
 msgstr ""
 
 msgid "Transaction splits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-archive.c:927 ../src/ui-assign.c:897
+#: ../src/ui-archive.c:1002 ../src/ui-assign.c:900
 msgid "Pay_ment:"
 msgstr "Пла_тіж:"
 
 msgid "Pay_ment:"
 msgstr "Пла_тіж:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:935 ../src/ui-transaction.c:966
+#: ../src/ui-archive.c:1010 ../src/ui-transaction.c:995
 msgid "Of notebook _2"
 msgstr "Із записника_2"
 
 msgid "Of notebook _2"
 msgstr "Із записника_2"
 
-#: ../src/ui-archive.c:950
+#: ../src/ui-archive.c:1025
 msgid "_To account:"
 msgstr "_На рахунок"
 
 msgid "_To account:"
 msgstr "_На рахунок"
 
-#: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-filter.c:1020
+#: ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-filter.c:1020
 msgid "_Memo:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Memo:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-archive.c:1007
+#: ../src/ui-archive.c:1082
 msgid "Scheduled insertion"
 msgstr ""
 
 msgid "Scheduled insertion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-archive.c:1012
+#: ../src/ui-archive.c:1087
 msgid "_Activate"
 msgstr "_Увімкнути"
 
 msgid "_Activate"
 msgstr "_Увімкнути"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1017
+#: ../src/ui-archive.c:1092
 msgid "Next _date:"
 msgstr ""
 
 msgid "Next _date:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-archive.c:1025
+#: ../src/ui-archive.c:1100
 msgid "Ever_y:"
 msgstr "К_ожні:"
 
 msgid "Ever_y:"
 msgstr "К_ожні:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1041
+#: ../src/ui-archive.c:1116
 msgid "Week end:"
 msgstr ""
 
 msgid "Week end:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-archive.c:1053
+#: ../src/ui-archive.c:1128
 msgid "_Stop after:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Stop after:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-archive.c:1061
+#: ../src/ui-archive.c:1136
 msgid "posts"
 msgstr ""
 
 msgid "posts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-archive.c:1083
+#: ../src/ui-archive.c:1158
 msgid "Manage scheduled/template transactions"
 msgstr ""
 
 msgid "Manage scheduled/template transactions"
 msgstr ""
 
@@ -1862,61 +1908,61 @@ msgstr ""
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assign.c:517
+#: ../src/ui-assign.c:520
 #, c-format
 msgid "(assignment %d)"
 msgstr "(підтверджено %d)"
 
 #, c-format
 msgid "(assignment %d)"
 msgstr "(підтверджено %d)"
 
-#: ../src/ui-assign.c:547
+#: ../src/ui-assign.c:550
 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
 msgstr ""
 
 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assign.c:693
+#: ../src/ui-assign.c:696
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assign.c:694
+#: ../src/ui-assign.c:697
 msgid "If empty"
 msgstr ""
 
 msgid "If empty"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assign.c:695
+#: ../src/ui-assign.c:698
 msgid "Overwrite"
 msgstr ""
 
 msgid "Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assign.c:714
+#: ../src/ui-assign.c:717
 msgid "Manage Assignments"
 msgstr "Керування підтвердженнями"
 
 msgid "Manage Assignments"
 msgstr "Керування підтвердженнями"
 
-#: ../src/ui-assign.c:791
+#: ../src/ui-assign.c:794
 msgid "Condition"
 msgstr ""
 
 msgid "Condition"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assign.c:795
+#: ../src/ui-assign.c:798
 msgid "Search _in:"
 msgstr ""
 
 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
 msgid "Search _in:"
 msgstr ""
 
 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
-#: ../src/ui-assign.c:803
+#: ../src/ui-assign.c:806
 msgid "Fi_nd:"
 msgstr ""
 
 msgid "Fi_nd:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assign.c:811
+#: ../src/ui-assign.c:814
 msgid "Match _case"
 msgstr ""
 
 msgid "Match _case"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assign.c:816
+#: ../src/ui-assign.c:819
 msgid "Use _regular expressions"
 msgstr ""
 
 msgid "Use _regular expressions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assign.c:831
+#: ../src/ui-assign.c:834
 msgid "Assign payee"
 msgstr ""
 
 msgid "Assign payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assign.c:860
+#: ../src/ui-assign.c:863
 msgid "Assign category"
 msgstr ""
 
 msgid "Assign category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assign.c:888
+#: ../src/ui-assign.c:891
 msgid "Assign payment"
 msgstr ""
 
 msgid "Assign payment"
 msgstr ""
 
@@ -1937,7 +1983,7 @@ msgstr "В_ласник:"
 msgid "Currency:"
 msgstr ""
 
 msgid "Currency:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1801
+#: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1812
 #: ../src/ui-hbfile.c:191
 msgid "File properties"
 msgstr ""
 #: ../src/ui-hbfile.c:191
 msgid "File properties"
 msgstr ""
@@ -2010,11 +2056,11 @@ msgstr ""
 msgid "Transaction"
 msgstr ""
 
 msgid "Transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:958
+#: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:969
 msgid "create new"
 msgstr ""
 
 msgid "create new"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:970
+#: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:981
 msgid "use existing"
 msgstr ""
 
 msgid "use existing"
 msgstr ""
 
@@ -2030,7 +2076,7 @@ msgstr "Дія"
 msgid "Name in HomeBank"
 msgstr ""
 
 msgid "Name in HomeBank"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:843
+#: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:854
 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
 msgstr ""
 
 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
 msgstr ""
 
@@ -2041,63 +2087,63 @@ msgid ""
 "Please select the appropriate action for account below."
 msgstr ""
 
 "Please select the appropriate action for account below."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:849
+#: ../src/ui-assist-import.c:860
 msgid ""
 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
 "import.\n"
 "Please check and choose the ones that have to be imported."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
 "import.\n"
 "Please check and choose the ones that have to be imported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:936
+#: ../src/ui-assist-import.c:947
 msgid "Change account action"
 msgstr ""
 
 msgid "Change account action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1083
+#: ../src/ui-assist-import.c:1094
 msgid "Please select a file..."
 msgstr "Виберіть файл..."
 
 msgid "Please select a file..."
 msgstr "Виберіть файл..."
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1100
+#: ../src/ui-assist-import.c:1111
 msgid "QIF file recognised !"
 msgstr "Розпізнано QIF файл"
 
 msgid "QIF file recognised !"
 msgstr "Розпізнано QIF файл"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1106
+#: ../src/ui-assist-import.c:1117
 msgid "OFX file recognised !"
 msgstr "Файл OFX розпізнано!"
 
 msgid "OFX file recognised !"
 msgstr "Файл OFX розпізнано!"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1109
+#: ../src/ui-assist-import.c:1120
 msgid "** OFX support is disabled **"
 msgstr "** Підтримка OFX вимкнена **"
 
 msgid "** OFX support is disabled **"
 msgstr "** Підтримка OFX вимкнена **"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1114
+#: ../src/ui-assist-import.c:1125
 msgid "CSV transaction file recognised !"
 msgstr "CSV файл розпізнаний !"
 
 msgid "CSV transaction file recognised !"
 msgstr "CSV файл розпізнаний !"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1120
+#: ../src/ui-assist-import.c:1131
 msgid "Unknown/Invalid file..."
 msgstr "Невідомий/Некорректний файл"
 
 #. file content detail
 #. TODO: difficult translation here
 msgid "Unknown/Invalid file..."
 msgstr "Невідомий/Некорректний файл"
 
 #. file content detail
 #. TODO: difficult translation here
-#: ../src/ui-assist-import.c:1226
+#: ../src/ui-assist-import.c:1237
 #, c-format
 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
 msgstr "рахунок: %d - транзакції: %d - отримувачі: %d - категорії: %d"
 
 #, c-format
 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
 msgstr "рахунок: %d - транзакції: %d - отримувачі: %d - категорії: %d"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1347
+#: ../src/ui-assist-import.c:1358
 msgid "Some date convertion failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Some date convertion failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1348
+#: ../src/ui-assist-import.c:1359
 #, c-format
 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1563
+#: ../src/ui-assist-import.c:1574
 #, c-format
 msgid "Import assistant (%d of %d)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Import assistant (%d of %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1617
+#: ../src/ui-assist-import.c:1628
 msgid ""
 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
 "\n"
@@ -2108,7 +2154,7 @@ msgid ""
 "of this assistant."
 msgstr "Ласкаво просимо до помічника імпорту HomeBank!"
 
 "of this assistant."
 msgstr "Ласкаво просимо до помічника імпорту HomeBank!"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1629
+#: ../src/ui-assist-import.c:1640
 msgid ""
 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
 "- QIF\n"
 msgid ""
 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
 "- QIF\n"
@@ -2120,85 +2166,85 @@ msgstr ""
 "- OFX/QFX (вибирається під час компіляції)\n"
 "- CSV (у форматуванні, сумісному з HomeBank, дивіться в документації)\n"
 
 "- OFX/QFX (вибирається під час компіляції)\n"
 "- CSV (у форматуванні, сумісному з HomeBank, дивіться в документації)\n"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1669
+#: ../src/ui-assist-import.c:1680
 msgid "Known files"
 msgstr ""
 
 msgid "Known files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1680 ../src/ui-dialogs.c:440
+#: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:440
 msgid "QIF files"
 msgstr "Файли QIF"
 
 msgid "QIF files"
 msgstr "Файли QIF"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1688
+#: ../src/ui-assist-import.c:1699
 msgid "OFX/QFX files"
 msgstr "OFX/QFX файли"
 
 msgid "OFX/QFX files"
 msgstr "OFX/QFX файли"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1696 ../src/ui-dialogs.c:498
+#: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:498
 msgid "CSV files"
 msgstr "CSV файли"
 
 msgid "CSV files"
 msgstr "CSV файли"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1704 ../src/ui-dialogs.c:441
+#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:441
 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
 msgid "All files"
 msgstr "Усі файли"
 
 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
 msgid "All files"
 msgstr "Усі файли"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1768
+#: ../src/ui-assist-import.c:1779
 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
 msgstr ""
 
 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1805
+#: ../src/ui-assist-import.c:1816
 msgid "Name:"
 msgstr "Назва:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Назва:"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1812
+#: ../src/ui-assist-import.c:1823
 msgid "Path:"
 msgstr "Шлях:"
 
 msgid "Path:"
 msgstr "Шлях:"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1819
+#: ../src/ui-assist-import.c:1830
 msgid "Encoding:"
 msgstr "Кодування:"
 
 msgid "Encoding:"
 msgstr "Кодування:"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1826
+#: ../src/ui-assist-import.c:1837
 msgid "Date format:"
 msgstr ""
 
 msgid "Date format:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1838
+#: ../src/ui-assist-import.c:1849
 msgid "File content"
 msgstr ""
 
 msgid "File content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1842
+#: ../src/ui-assist-import.c:1853
 msgid "Content:"
 msgstr "Зміст:"
 
 msgid "Content:"
 msgstr "Зміст:"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1908
+#: ../src/ui-assist-import.c:1919
 msgid "Choose the action for accounts"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose the action for accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1924
+#: ../src/ui-assist-import.c:1935
 msgid "Change _action"
 msgstr ""
 
 msgid "Change _action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1978
+#: ../src/ui-assist-import.c:1989
 msgid "Choose transactions to import"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose transactions to import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1992
+#: ../src/ui-assist-import.c:2003
 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
 msgstr ""
 
 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2014
+#: ../src/ui-assist-import.c:2025
 msgid "Date _tolerance:"
 msgstr "Допустима _дата"
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
 msgid "Date _tolerance:"
 msgstr "Допустима _дата"
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
-#: ../src/ui-assist-import.c:2022
+#: ../src/ui-assist-import.c:2033
 msgid "days"
 msgstr "день;дні;днів"
 
 msgid "days"
 msgstr "день;дні;днів"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2025
+#: ../src/ui-assist-import.c:2036
 msgid "_Refresh"
 msgstr ""
 
 msgid "_Refresh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2035
+#: ../src/ui-assist-import.c:2046
 msgid ""
 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
 msgid ""
 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
@@ -2206,39 +2252,39 @@ msgstr ""
 "Співпадіння сортується: по рахунку, сумі і даті.\n"
 "Допустима дата 0 днів означає точне співпадіння"
 
 "Співпадіння сортується: по рахунку, сумі і даті.\n"
 "Допустима дата 0 днів означає точне співпадіння"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2068
+#: ../src/ui-assist-import.c:2079
 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
 msgstr "Натисніть \"Застосувати\" для оновлення Вашого рахункую\n"
 
 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
 msgstr "Натисніть \"Застосувати\" для оновлення Вашого рахункую\n"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2091
+#: ../src/ui-assist-import.c:2102
 msgid "to update"
 msgstr "для оновлення"
 
 msgid "to update"
 msgstr "для оновлення"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2099
+#: ../src/ui-assist-import.c:2110
 msgid "to create"
 msgstr "створити"
 
 msgid "to create"
 msgstr "створити"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2103 ../src/ui-pref.c:88
+#: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:88
 msgid "Transactions"
 msgstr ""
 
 msgid "Transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2112
+#: ../src/ui-assist-import.c:2123
 msgid "to import"
 msgstr "імпортувати"
 
 msgid "to import"
 msgstr "імпортувати"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2120
+#: ../src/ui-assist-import.c:2131
 msgid "to reject"
 msgstr "для відхилення"
 
 msgid "to reject"
 msgstr "для відхилення"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2128
+#: ../src/ui-assist-import.c:2139
 msgid "auto-assigned"
 msgstr "автопідтвердження"
 
 msgid "auto-assigned"
 msgstr "автопідтвердження"
 
-#: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1164
+#: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1167 ../src/ui-payee.c:787
 msgid "File format error"
 msgstr "Помилка формату файлу"
 
 msgid "File format error"
 msgstr "Помилка формату файлу"
 
-#: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1165
+#: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1168 ../src/ui-payee.c:788
 msgid ""
 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
 msgid ""
 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
@@ -2260,22 +2306,14 @@ msgstr ""
 msgid "Manage Budget"
 msgstr "Управління бюджетом"
 
 msgid "Manage Budget"
 msgstr "Управління бюджетом"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1862 ../src/ui-payee.c:1259
+#: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1865 ../src/ui-payee.c:1269
 msgid "_Import CSV"
 msgstr ""
 
 msgid "_Import CSV"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1866 ../src/ui-payee.c:1263
+#: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1869 ../src/ui-payee.c:1273
 msgid "E_xport CSV"
 msgstr ""
 
 msgid "E_xport CSV"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-budget.c:1099 ../src/ui-category.c:1970
-msgid "Expand all"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-budget.c:1103 ../src/ui-category.c:1974
-msgid "Collapse all"
-msgstr ""
-
 #: ../src/ui-budget.c:1125
 msgid "Budget for each month"
 msgstr ""
 #: ../src/ui-budget.c:1125
 msgid "Budget for each month"
 msgstr ""
@@ -2296,34 +2334,34 @@ msgstr "інший"
 msgid "_Force monitoring this category"
 msgstr "_Примусово слідкувати за цією категорією"
 
 msgid "_Force monitoring this category"
 msgstr "_Примусово слідкувати за цією категорією"
 
-#: ../src/ui-category.c:1032 ../src/ui-currency.c:618 ../src/ui-currency.c:1107
-#: ../src/ui-payee.c:671
+#: ../src/ui-category.c:1035 ../src/ui-currency.c:614 ../src/ui-currency.c:1112
+#: ../src/ui-payee.c:674
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-category.c:1044 ../src/ui-payee.c:687
+#: ../src/ui-category.c:1047 ../src/ui-payee.c:690
 msgid "Usage"
 msgstr ""
 
 msgid "Usage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-category.c:1122
+#: ../src/ui-category.c:1125
 msgid "Delete unused categories"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete unused categories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-category.c:1123
+#: ../src/ui-category.c:1126
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently\n"
 "delete unused categories?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently\n"
 "delete unused categories?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-category.c:1301 ../src/ui-payee.c:868
+#: ../src/ui-category.c:1304 ../src/ui-payee.c:878
 msgid "Edit..."
 msgstr ""
 
 msgid "Edit..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-category.c:1325
+#: ../src/ui-category.c:1328
 msgid "_Income"
 msgstr "_Прибуток"
 
 msgid "_Income"
 msgstr "_Прибуток"
 
-#: ../src/ui-category.c:1376
+#: ../src/ui-category.c:1379
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Category,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Category,\n"
@@ -2334,143 +2372,143 @@ msgstr ""
 "з '%s' до '%s',\n"
 "вказана ім'я уже існує."
 
 "з '%s' до '%s',\n"
 "вказана ім'я уже існує."
 
-#: ../src/ui-category.c:1441
+#: ../src/ui-category.c:1444
 #, c-format
 msgid "Merge category '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Merge category '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-category.c:1453 ../src/ui-payee.c:1033
+#: ../src/ui-category.c:1456 ../src/ui-payee.c:1043
 msgid "Merge"
 msgstr ""
 
 msgid "Merge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-category.c:1462
+#: ../src/ui-category.c:1465
 msgid ""
 "Transactions assigned to this category,\n"
 "will be moved to the category selected below."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Transactions assigned to this category,\n"
 "will be moved to the category selected below."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-category.c:1472
+#: ../src/ui-category.c:1475
 #, c-format
 msgid "_Delete the category '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Delete the category '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-category.c:1564
+#: ../src/ui-category.c:1567
 msgid ""
 "This category is used.\n"
 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This category is used.\n"
 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-category.c:1813
+#: ../src/ui-category.c:1816
 msgid "Manage Categories"
 msgstr "Керування категоріями."
 
 msgid "Manage Categories"
 msgstr "Керування категоріями."
 
-#: ../src/ui-category.c:1873 ../src/ui-payee.c:1270
+#: ../src/ui-category.c:1876 ../src/ui-payee.c:1280
 msgid "_Delete unused"
 msgstr ""
 
 msgid "_Delete unused"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-category.c:1893
+#: ../src/ui-category.c:1896
 msgid "new category"
 msgstr ""
 
 msgid "new category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-category.c:1906
+#: ../src/ui-category.c:1909
 msgid "new subcategory"
 msgstr ""
 
 msgid "new subcategory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-category.c:1988 ../src/ui-payee.c:1316
+#: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-payee.c:1326
 msgid "_Merge"
 msgstr ""
 
 msgid "_Merge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:370 ../src/ui-currency.c:377
+#: ../src/ui-currency.c:364 ../src/ui-currency.c:371
 msgid "Base currency"
 msgstr ""
 
 msgid "Base currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:629
+#: ../src/ui-currency.c:625
 msgid "Symbol"
 msgstr ""
 
 msgid "Symbol"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:641 ../src/ui-currency.c:817 ../src/ui-pref.c:1392
+#: ../src/ui-currency.c:637 ../src/ui-currency.c:814 ../src/ui-pref.c:1452
 msgid "Exchange rate"
 msgstr ""
 
 msgid "Exchange rate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:653
+#: ../src/ui-currency.c:650
 msgid "Last modfied"
 msgstr ""
 
 msgid "Last modfied"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:772
+#: ../src/ui-currency.c:769
 msgid "Edit currency"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:803 ../src/ui-pref.c:1365
+#: ../src/ui-currency.c:800 ../src/ui-pref.c:1425
 msgid "Currency"
 msgstr ""
 
 msgid "Currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:836 ../src/ui-pref.c:1410
+#: ../src/ui-currency.c:833 ../src/ui-pref.c:1470
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:845 ../src/ui-pref.c:1419 ../src/ui-pref.c:1489
+#: ../src/ui-currency.c:842 ../src/ui-pref.c:1479 ../src/ui-pref.c:1549
 msgid "_Customize"
 msgstr ""
 
 msgid "_Customize"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:854 ../src/ui-pref.c:1428
+#: ../src/ui-currency.c:851 ../src/ui-pref.c:1488
 msgid "_Symbol:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Symbol:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:861 ../src/ui-pref.c:1435
+#: ../src/ui-currency.c:858 ../src/ui-pref.c:1495
 msgid "Is pre_fix"
 msgstr ""
 
 msgid "Is pre_fix"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:866 ../src/ui-pref.c:1440
+#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1500
 msgid "_Decimal char:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Decimal char:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:873 ../src/ui-pref.c:1447
+#: ../src/ui-currency.c:870 ../src/ui-pref.c:1507
 msgid "_Frac digits:"
 msgstr "_Цифр після коми:"
 
 msgid "_Frac digits:"
 msgstr "_Цифр після коми:"
 
-#: ../src/ui-currency.c:880 ../src/ui-pref.c:1454
+#: ../src/ui-currency.c:877 ../src/ui-pref.c:1514
 msgid "_Grouping char:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Grouping char:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:1040
+#: ../src/ui-currency.c:1045
 msgid "Select base currency"
 msgstr ""
 
 msgid "Select base currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:1040
+#: ../src/ui-currency.c:1045
 msgid "Select currency"
 msgstr ""
 
 msgid "Select currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:1112
+#: ../src/ui-currency.c:1117
 msgid "ISO Code"
 msgstr ""
 
 msgid "ISO Code"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:1168
+#: ../src/ui-currency.c:1174
 msgid "Update online error"
 msgstr ""
 
 msgid "Update online error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:1301
+#: ../src/ui-currency.c:1309
 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
 msgstr ""
 
 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:1345
+#: ../src/ui-currency.c:1353
 msgid "Change the base currency"
 msgstr ""
 
 msgid "Change the base currency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:1346
+#: ../src/ui-currency.c:1354
 msgid ""
 "If you proceed, rates of other currencies\n"
 "will be set to 0, don't forget to update it"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you proceed, rates of other currencies\n"
 "will be set to 0, don't forget to update it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:1461
+#: ../src/ui-currency.c:1470
 msgid "Currencies"
 msgstr ""
 
 msgid "Currencies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:1511
+#: ../src/ui-currency.c:1520
 msgid "Update online"
 msgstr ""
 
 msgid "Update online"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:1543
+#: ../src/ui-currency.c:1553
 msgid "Set as base"
 msgstr ""
 
 msgid "Set as base"
 msgstr ""
 
@@ -2708,12 +2746,8 @@ msgstr ""
 msgid "Filter Payment"
 msgstr ""
 
 msgid "Filter Payment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-filter.c:1265
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Редагувати Фільтр"
-
 #. clear button
 #. clear button
-#: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:1998
+#: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:2058
 msgid "_Reset"
 msgstr ""
 
 msgid "_Reset"
 msgstr ""
 
@@ -2738,29 +2772,29 @@ msgid "add"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
-#: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1592
+#: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1652
 msgid "days in advance the current date"
 msgstr ""
 
 msgid "days in advance the current date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-payee.c:705
+#: ../src/ui-payee.c:708
 msgid "Default category"
 msgstr ""
 
 msgid "Default category"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-payee.c:743
+#: ../src/ui-payee.c:746
 msgid "Delete unused payee"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete unused payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-payee.c:744
+#: ../src/ui-payee.c:747
 msgid ""
 "Are you sure you want to\n"
 "permanently delete unused payee?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Are you sure you want to\n"
 "permanently delete unused payee?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-payee.c:909
+#: ../src/ui-payee.c:919
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-payee.c:966
+#: ../src/ui-payee.c:976
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Payee,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Payee,\n"
@@ -2771,33 +2805,33 @@ msgstr ""
 "з '%s' до '%s',\n"
 "вказана ім'я уже існує."
 
 "з '%s' до '%s',\n"
 "вказана ім'я уже існує."
 
-#: ../src/ui-payee.c:1021
+#: ../src/ui-payee.c:1031
 #, c-format
 msgid "Merge payee '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Merge payee '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-payee.c:1042
+#: ../src/ui-payee.c:1052
 msgid ""
 "Transactions assigned to this payee,\n"
 "will be moved to the payee selected below."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Transactions assigned to this payee,\n"
 "will be moved to the payee selected below."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-payee.c:1052
+#: ../src/ui-payee.c:1062
 #, c-format
 msgid "_Delete the payee '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Delete the payee '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-payee.c:1139
+#: ../src/ui-payee.c:1149
 msgid ""
 "This payee is used.\n"
 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This payee is used.\n"
 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-payee.c:1219
+#: ../src/ui-payee.c:1229
 msgid "Manage Payees"
 msgstr "Керування Отримувачами"
 
 msgid "Manage Payees"
 msgstr "Керування Отримувачами"
 
-#: ../src/ui-payee.c:1289
+#: ../src/ui-payee.c:1299
 msgid "new payee"
 msgstr ""
 
 msgid "new payee"
 msgstr ""
 
@@ -2873,112 +2907,132 @@ msgstr ""
 msgid "y-m-d"
 msgstr ""
 
 msgid "y-m-d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:136
+#: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:137
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ігнорувати"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ігнорувати"
 
-#: ../src/ui-pref.c:137
+#: ../src/ui-pref.c:138
 msgid "Append to Info"
 msgstr ""
 
 msgid "Append to Info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:138
+#: ../src/ui-pref.c:139
 msgid "Append to Memo"
 msgstr ""
 
 msgid "Append to Memo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:504
+#: ../src/ui-pref.c:140
+msgid "Append to Payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:500
 msgid "System Language"
 msgstr ""
 
 msgid "System Language"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:629
+#: ../src/ui-pref.c:661
 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:634
+#: ../src/ui-pref.c:666
 msgid "Choose a default import folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose a default import folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:639
+#: ../src/ui-pref.c:671
 msgid "Choose a default export folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose a default export folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1122
+#: ../src/ui-pref.c:1154
 msgid "Date options"
 msgstr ""
 
 msgid "Date options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1126
+#: ../src/ui-pref.c:1158
 msgid "Date order:"
 msgstr ""
 
 msgid "Date order:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1141
+#: ../src/ui-pref.c:1173
 msgid "OFX/QFX options"
 msgstr ""
 
 msgid "OFX/QFX options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1145
+#: ../src/ui-pref.c:1177
+msgid "_Name field:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1186
 msgid "_Memo field:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Memo field:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1160 ../src/ui-pref.c:1830
+#: ../src/ui-pref.c:1200
+msgid "QIF options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1204
+msgid "Memos:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1209
+msgid "_Swap with payees"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1220 ../src/ui-pref.c:1890
 msgid "Files folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Files folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1164
+#: ../src/ui-pref.c:1224
 msgid "_Import:"
 msgstr "_Імпорт:"
 
 msgid "_Import:"
 msgstr "_Імпорт:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1183
+#: ../src/ui-pref.c:1243
 msgid "_Export:"
 msgstr "_Експорт:"
 
 msgid "_Export:"
 msgstr "_Експорт:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1254
+#: ../src/ui-pref.c:1314
 msgid "Initial filter"
 msgstr ""
 
 msgid "Initial filter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1258 ../src/ui-pref.c:1575 ../src/ui-pref.c:1818
+#: ../src/ui-pref.c:1318 ../src/ui-pref.c:1635 ../src/ui-pref.c:1878
 msgid "Date _range:"
 msgstr ""
 
 msgid "Date _range:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1272
+#: ../src/ui-pref.c:1332
 msgid "Charts options"
 msgstr ""
 
 msgid "Charts options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1276
+#: ../src/ui-pref.c:1336
 msgid "Color scheme:"
 msgstr ""
 
 msgid "Color scheme:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1298
+#: ../src/ui-pref.c:1358
 msgid "Statistics options"
 msgstr ""
 
 msgid "Statistics options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1302
+#: ../src/ui-pref.c:1362
 msgid "Show by _amount"
 msgstr "Выдображати за кількістю"
 
 msgid "Show by _amount"
 msgstr "Выдображати за кількістю"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1307
+#: ../src/ui-pref.c:1367
 msgid "Show _rate column"
 msgstr "Показувати стовбчик _rate"
 
 msgid "Show _rate column"
 msgstr "Показувати стовбчик _rate"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1312 ../src/ui-pref.c:1326
+#: ../src/ui-pref.c:1372 ../src/ui-pref.c:1386
 msgid "Show _details"
 msgstr "Відобразити детально"
 
 msgid "Show _details"
 msgstr "Відобразити детально"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1322
+#: ../src/ui-pref.c:1382
 msgid "Budget options"
 msgstr ""
 
 msgid "Budget options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1354
+#: ../src/ui-pref.c:1414
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Увімкнути"
 
 #. row++;
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Увімкнути"
 
 #. row++;
-#: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1709
+#: ../src/ui-pref.c:1435 ../src/ui-pref.c:1769
 msgid "_Preset:"
 msgstr "_Шаблон:"
 
 msgid "_Preset:"
 msgstr "_Шаблон:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1498
+#: ../src/ui-pref.c:1558
 msgid "_Format:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Format:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1511
+#: ../src/ui-pref.c:1571
 msgid ""
 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
 "%A locale's full weekday name. \n"
 msgid ""
 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
 "%A locale's full weekday name. \n"
@@ -2998,136 +3052,136 @@ msgid ""
 "%Y year with century as a decimal number. \n"
 msgstr ""
 
 "%Y year with century as a decimal number. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1538
+#: ../src/ui-pref.c:1598
 msgid "Measurement units"
 msgstr ""
 
 msgid "Measurement units"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1542
+#: ../src/ui-pref.c:1602
 msgid "Use _miles for meter"
 msgstr ""
 
 msgid "Use _miles for meter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1547
+#: ../src/ui-pref.c:1607
 msgid "Use _gallon for fuel"
 msgstr ""
 
 msgid "Use _gallon for fuel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1571
+#: ../src/ui-pref.c:1631
 msgid "Transaction window"
 msgstr ""
 
 msgid "Transaction window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1583
+#: ../src/ui-pref.c:1643
 msgid "_Show:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Show:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1596
+#: ../src/ui-pref.c:1656
 msgid "Hide reconciled transactions"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide reconciled transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1601
+#: ../src/ui-pref.c:1661
 msgid "Always show remind transactions"
 msgstr ""
 
 msgid "Always show remind transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1611
+#: ../src/ui-pref.c:1671
 msgid "Multiple add"
 msgstr ""
 
 msgid "Multiple add"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1615
+#: ../src/ui-pref.c:1675
 msgid "Keep the last date"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep the last date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1625
+#: ../src/ui-pref.c:1685
 msgid "Column list"
 msgstr ""
 
 msgid "Column list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1638
+#: ../src/ui-pref.c:1698
 msgid "Drag & drop to change the order"
 msgstr "Перетягніть мишкою для зміни порядку"
 
 msgid "Drag & drop to change the order"
 msgstr "Перетягніть мишкою для зміни порядку"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1665
+#: ../src/ui-pref.c:1725
 msgid "_Language:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Language:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1672
+#: ../src/ui-pref.c:1732
 msgid "_Toolbar:"
 msgstr "_Панель інструментів"
 
 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
 #. data->CM_ruleshint = widget;
 msgid "_Toolbar:"
 msgstr "_Панель інструментів"
 
 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
 #. data->CM_ruleshint = widget;
-#: ../src/ui-pref.c:1682
+#: ../src/ui-pref.c:1742
 msgid "_Grid line:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Grid line:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1694
+#: ../src/ui-pref.c:1754
 msgid "Amount colors"
 msgstr ""
 
 msgid "Amount colors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1698
+#: ../src/ui-pref.c:1758
 msgid "Uses custom colors"
 msgstr "Використовує вказані користувачем кольори"
 
 msgid "Uses custom colors"
 msgstr "Використовує вказані користувачем кольори"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1718
+#: ../src/ui-pref.c:1778
 msgid "_Expense:"
 msgstr "_Витрата:"
 
 msgid "_Expense:"
 msgstr "_Витрата:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1728
+#: ../src/ui-pref.c:1788
 msgid "_Income:"
 msgstr "_Прибуток:"
 
 msgid "_Income:"
 msgstr "_Прибуток:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1735
+#: ../src/ui-pref.c:1795
 msgid "_Warning:"
 msgstr "_Попередження:"
 
 msgid "_Warning:"
 msgstr "_Попередження:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1762
+#: ../src/ui-pref.c:1822
 msgid "Program start"
 msgstr ""
 
 msgid "Program start"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1766
+#: ../src/ui-pref.c:1826
 msgid "Show splash screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Show splash screen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1771
+#: ../src/ui-pref.c:1831
 msgid "Load last opened file"
 msgstr "Завантажити файл, який відкривався останнім"
 
 msgid "Load last opened file"
 msgstr "Завантажити файл, який відкривався останнім"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1781
+#: ../src/ui-pref.c:1841
 msgid "Update currencies online"
 msgstr ""
 
 msgid "Update currencies online"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1791
+#: ../src/ui-pref.c:1851
 msgid "Fiscal year"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
 msgid "Fiscal year"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
-#: ../src/ui-pref.c:1796
+#: ../src/ui-pref.c:1856
 msgid "Starts _on:"
 msgstr ""
 
 msgid "Starts _on:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1814
+#: ../src/ui-pref.c:1874
 msgid "Main window reports"
 msgstr ""
 
 msgid "Main window reports"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1834
+#: ../src/ui-pref.c:1894
 msgid "_Default:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Default:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1939
+#: ../src/ui-pref.c:1999
 msgid "Reset all preferences"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset all preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1940
+#: ../src/ui-pref.c:2000
 msgid ""
 "Do you really want to reset all\n"
 "preferences to default values?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Do you really want to reset all\n"
 "preferences to default values?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1941
+#: ../src/ui-pref.c:2001
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1959
+#: ../src/ui-pref.c:2019
 msgid "Preferences"
 msgstr "Налаштування"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Налаштування"
 
-#: ../src/ui-pref.c:2181
+#: ../src/ui-pref.c:2241
 msgid ""
 "You will have to restart HomeBank\n"
 "for the language change to take effect."
 msgid ""
 "You will have to restart HomeBank\n"
 "for the language change to take effect."
@@ -3172,34 +3226,26 @@ msgstr "Змінити транзакцію"
 msgid "Remind"
 msgstr ""
 
 msgid "Remind"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:558
+#: ../src/ui-transaction.c:570
 msgid "From acc_ount:"
 msgstr ""
 
 msgid "From acc_ount:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:562 ../src/ui-transaction.c:987
+#: ../src/ui-transaction.c:574 ../src/ui-transaction.c:1016
 msgid "To acc_ount:"
 msgstr ""
 
 msgid "To acc_ount:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:642
+#: ../src/ui-transaction.c:654
 msgid ""
 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
 "\n"
 "Proceeding will delete the target transaction."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
 "\n"
 "Proceeding will delete the target transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:870 ../src/ui-widgets.c:273
-msgid "Search..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-transaction.c:906
+#: ../src/ui-transaction.c:935
 msgid "Show _scheduled"
 msgstr ""
 
 msgid "Show _scheduled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:930
-msgid "_Date:"
-msgstr "_Дата:"
-
-#: ../src/ui-transaction.c:936
+#: ../src/ui-transaction.c:965
 msgid ""
 "Date accepted here are:\n"
 "day,\n"
 msgid ""
 "Date accepted here are:\n"
 "day,\n"
@@ -3211,73 +3257,86 @@ msgstr ""
 "день/місяць або місяць/день,\n"
 "повна дата (в локальному форматі)"
 
 "день/місяць або місяць/день,\n"
 "повна дата (в локальному форматі)"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1002 ../src/ui-transaction.c:1011
+#: ../src/ui-transaction.c:1031 ../src/ui-transaction.c:1040
 msgid ""
 "Autocompletion and direct seizure\n"
 "is available"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Autocompletion and direct seizure\n"
 "is available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1105
+#: ../src/ui-transaction.c:1134
 msgid "_Add & keep"
 msgstr ""
 
 msgid "_Add & keep"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1113
+#: ../src/ui-transaction.c:1142
 msgid "_Post"
 msgstr ""
 
 msgid "_Post"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1157
+#: ../src/ui-transaction.c:1186
 msgid "Use a _template"
 msgstr ""
 
 msgid "Use a _template"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1201
+#: ../src/ui-transaction.c:1230
 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-widgets.c:799
+#: ../src/ui-widgets.c:273
+msgid "Search..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-widgets.c:796
 msgid "Check"
 msgstr "Перевірити"
 
 msgid "Check"
 msgstr "Перевірити"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:801
+#: ../src/ui-widgets.c:798
 msgid "Transfer"
 msgstr "Перенесення"
 
 msgid "Transfer"
 msgstr "Перенесення"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:802
+#: ../src/ui-widgets.c:799
 msgid "Internal transfer"
 msgstr "Внутрішній переказ"
 
 msgid "Internal transfer"
 msgstr "Внутрішній переказ"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:803
+#: ../src/ui-widgets.c:800
 msgid "Debit card"
 msgstr "Дебет катртка"
 
 msgid "Debit card"
 msgstr "Дебет катртка"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:804
+#: ../src/ui-widgets.c:801
 msgid "Standing order"
 msgstr "Платіжне доручення"
 
 msgid "Standing order"
 msgstr "Платіжне доручення"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:805
+#: ../src/ui-widgets.c:802
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Електронний платіж"
 
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Електронний платіж"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:806
+#: ../src/ui-widgets.c:803
 msgid "Deposit"
 msgstr "Депозит"
 
 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
 msgid "Deposit"
 msgstr "Депозит"
 
 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
-#: ../src/ui-widgets.c:808
+#: ../src/ui-widgets.c:805
 msgid "FI fee"
 msgstr "FI гонорар"
 
 msgid "FI fee"
 msgstr "FI гонорар"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:809
+#: ../src/ui-widgets.c:806
 msgid "Direct Debit"
 msgstr ""
 
 msgid "Direct Debit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-widgets.c:937
+#: ../src/ui-widgets.c:933
 msgid "Inactive"
 msgstr "Неактивний"
 
 msgid "Inactive"
 msgstr "Неактивний"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:938
+#: ../src/ui-widgets.c:934
 msgid "Include"
 msgstr "Включити"
 
 msgid "Include"
 msgstr "Включити"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:939
+#: ../src/ui-widgets.c:935
 msgid "Exclude"
 msgstr "Виключити"
 msgid "Exclude"
 msgstr "Виключити"
+
+#~ msgid "Edit Filter"
+#~ msgstr "Редагувати Фільтр"
+
+#~ msgid "Edit the filter"
+#~ msgstr "Редагувати фільтр"
+
+#~ msgid "Configure _Preferences"
+#~ msgstr "Особисті налаштування"
This page took 0.113798 seconds and 4 git commands to generate.