]> Dogcows Code - chaz/homebank/blobdiff - po/tr.po
Merge branch 'upstream'
[chaz/homebank] / po / tr.po
index 49a1a852930ec66b2660d25fab25ed2416b63011..cb7659cc12e9eab3e80786cb798d57a8443b2412 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,18 +7,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homebank\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homebank\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-12 16:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-28 16:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-25 04:17+0000\n"
 "Last-Translator: Serdar Sağlam <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-25 04:17+0000\n"
 "Last-Translator: Serdar Sağlam <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-12 14:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18962)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-28 14:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n"
 "Language: tr\n"
 
 "Language: tr\n"
 
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:943
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:945
 msgid "HomeBank"
 msgstr "HomeBank"
 
 msgid "HomeBank"
 msgstr "HomeBank"
 
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Personal finance"
 msgstr "Kişisel finans"
 
 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
 msgstr "Kişisel finans"
 
 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:947
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:949
 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
 msgstr "Herkes için ücretsiz kolay ve kişisel muhasebe"
 
 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
 msgstr "Herkes için ücretsiz kolay ve kişisel muhasebe"
 
@@ -70,8 +70,8 @@ msgid "No similar transaction were found !"
 msgstr "Benzer bir işlem bulunamadı!"
 
 #: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
 msgstr "Benzer bir işlem bulunamadı!"
 
 #: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
-msgid "Check internal transfert result"
-msgstr "Dahili işlem sonuçlarını kontrol et"
+msgid "Check internal transfer result"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dsp-account.c:294
 msgid "No inconsistency found !"
 
 #: ../src/dsp-account.c:294
 msgid "No inconsistency found !"
@@ -137,11 +137,11 @@ msgstr ""
 "istiyor musunuz ?"
 
 #: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
 "istiyor musunuz ?"
 
 #: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
-#: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556
+#: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1258 ../src/ui-assign.c:556
 #: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
 #: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
 #: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
 #: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
-#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165
-#: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
+#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:1039 ../src/ui-payee.c:1462
+#: ../src/ui-payee.c:1677 ../src/ui-tag.c:608 ../src/ui-tag.c:762
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Sil"
 
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Sil"
 
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Durumu Hiçbiri olarak değiştirmek istediğinize emin misiniz?"
 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
 msgstr "Seçiminizdeki bir işlem zaten Bağdaşık."
 
 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
 msgstr "Seçiminizdeki bir işlem zaten Bağdaşık."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:280
+#: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:287
 #: ../src/ui-dialogs.c:383
 msgid "_Change"
 msgstr "_Değiştir"
 #: ../src/ui-dialogs.c:383
 msgid "_Change"
 msgstr "_Değiştir"
@@ -169,288 +169,288 @@ msgstr "_Geçiş"
 #. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
 #. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
 #. g_free(label);
 #. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
 #. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
 #. g_free(label);
-#: ../src/dsp-account.c:1703 ../src/ui-assist-import.c:1288
+#: ../src/dsp-account.c:1704 ../src/ui-assist-import.c:1288
 #, c-format
 msgid "%d transactions"
 msgstr "%d işlem"
 
 #, c-format
 msgid "%d transactions"
 msgstr "%d işlem"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1706
+#: ../src/dsp-account.c:1707
 #, c-format
 msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
 msgstr "%d hareketleri, %d seçili, ortalama: %s, toplam: %s (%s - %s)"
 
 #, c-format
 msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
 msgstr "%d hareketleri, %d seçili, ortalama: %s, toplam: %s (%s - %s)"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1805 ../src/dsp-account.c:2061
+#: ../src/dsp-account.c:1806 ../src/dsp-account.c:2064
 msgid "All transactions"
 msgstr "Tüm işlemler"
 
 #. name, icon-name, label
 msgid "All transactions"
 msgstr "Tüm işlemler"
 
 #. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp-account.c:1920
+#: ../src/dsp-account.c:1923
 msgid "A_ccount"
 msgstr "H_esap"
 
 msgid "A_ccount"
 msgstr "H_esap"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1921
+#: ../src/dsp-account.c:1924
 msgid "Transacti_on"
 msgstr "İşle_m"
 
 msgid "Transacti_on"
 msgstr "İşle_m"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1922
+#: ../src/dsp-account.c:1925
 msgid "_Status"
 msgstr "_Durum"
 
 msgid "_Status"
 msgstr "_Durum"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1923 ../src/dsp-mainwindow.c:167
+#: ../src/dsp-account.c:1926 ../src/dsp-mainwindow.c:166
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Araçlar"
 
 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Araçlar"
 
 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
-#: ../src/dsp-account.c:1927
+#: ../src/dsp-account.c:1930
 msgid "Export as PDF..."
 msgstr "Dışa Aktar PDF..."
 
 msgid "Export as PDF..."
 msgstr "Dışa Aktar PDF..."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1927
+#: ../src/dsp-account.c:1930
 msgid "Export to a PDF file"
 msgstr "PDF Olarak Dışa Aktar"
 
 msgid "Export to a PDF file"
 msgstr "PDF Olarak Dışa Aktar"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1928
+#: ../src/dsp-account.c:1931
 msgid "Export QIF..."
 msgstr "Dışa Aktar QIF..."
 
 msgid "Export QIF..."
 msgstr "Dışa Aktar QIF..."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1928 ../src/ui-dialogs.c:448
+#: ../src/dsp-account.c:1931 ../src/ui-dialogs.c:448
 msgid "Export as QIF"
 msgstr "QIF Olarak Dışa Aktar"
 
 msgid "Export as QIF"
 msgstr "QIF Olarak Dışa Aktar"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1929
+#: ../src/dsp-account.c:1932
 msgid "Export CSV..."
 msgstr "Dışa Aktar CSV..."
 
 msgid "Export CSV..."
 msgstr "Dışa Aktar CSV..."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1929 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
+#: ../src/dsp-account.c:1932 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
 msgid "Export as CSV"
 msgstr "CSV Olarak Dışa Aktar"
 
 msgid "Export as CSV"
 msgstr "CSV Olarak Dışa Aktar"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1930 ../src/dsp-mainwindow.c:184
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
-#: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
+#: ../src/dsp-account.c:1933 ../src/dsp-mainwindow.c:183
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:935 ../src/ui-account.c:1261
+#: ../src/ui-archive.c:1193 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
 #: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
 #: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
-#: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1164
-#: ../src/ui-transaction.c:1172
+#: ../src/ui-payee.c:1550 ../src/ui-tag.c:681 ../src/ui-transaction.c:1143
+#: ../src/ui-transaction.c:1151
 msgid "_Close"
 msgstr "_Kapat"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Kapat"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1930
+#: ../src/dsp-account.c:1933
 msgid "Close the current account"
 msgstr "Geçerli hesabı kapat"
 
 msgid "Close the current account"
 msgstr "Geçerli hesabı kapat"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1932
+#: ../src/dsp-account.c:1935
 msgid "_Add..."
 msgstr "_Ekle..."
 
 msgid "_Add..."
 msgstr "_Ekle..."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1932
+#: ../src/dsp-account.c:1935
 msgid "Add a new transaction"
 msgstr "Yeni bir işlem ekle"
 
 msgid "Add a new transaction"
 msgstr "Yeni bir işlem ekle"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1933
+#: ../src/dsp-account.c:1936
 msgid "_Inherit..."
 msgstr "_Devral..."
 
 msgid "_Inherit..."
 msgstr "_Devral..."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1933
+#: ../src/dsp-account.c:1936
 msgid "Inherit from the active transaction"
 msgstr "Etkin işlemden devral"
 
 msgid "Inherit from the active transaction"
 msgstr "Etkin işlemden devral"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1934
+#: ../src/dsp-account.c:1937
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Düzenle..."
 
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Düzenle..."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1934
+#: ../src/dsp-account.c:1937
 msgid "Edit the active transaction"
 msgstr "Etkin işlemleri düzenle"
 
 msgid "Edit the active transaction"
 msgstr "Etkin işlemleri düzenle"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1936
+#: ../src/dsp-account.c:1939
 msgid "_None"
 msgstr "_Hiçbiri"
 
 msgid "_None"
 msgstr "_Hiçbiri"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1936
+#: ../src/dsp-account.c:1939
 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
 msgstr "Seçilen işlem(ler) için hiçbiri olana geçiş yap"
 
 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
 msgstr "Seçilen işlem(ler) için hiçbiri olana geçiş yap"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1937
+#: ../src/dsp-account.c:1940
 msgid "_Cleared"
 msgstr "_Temizlendi"
 
 msgid "_Cleared"
 msgstr "_Temizlendi"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1937
+#: ../src/dsp-account.c:1940
 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
 msgstr "Seçilen işlem(ler) için temizlenmiş olana geçiş yap"
 
 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
 msgstr "Seçilen işlem(ler) için temizlenmiş olana geçiş yap"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1938
+#: ../src/dsp-account.c:1941
 msgid "_Reconciled"
 msgstr "_Bağdaşık"
 
 msgid "_Reconciled"
 msgstr "_Bağdaşık"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1938
+#: ../src/dsp-account.c:1941
 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
 msgstr "Seçilen işlem(ler) için bağdaşık olana geçiş yap"
 
 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
 msgstr "Seçilen işlem(ler) için bağdaşık olana geçiş yap"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1940
+#: ../src/dsp-account.c:1943
 msgid "_Multiple Edit..."
 msgstr "_Çoklu değiştir..."
 
 msgid "_Multiple Edit..."
 msgstr "_Çoklu değiştir..."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1940
+#: ../src/dsp-account.c:1943
 msgid "Edit multiple transaction"
 msgstr "Çoklu hareket düzenle"
 
 msgid "Edit multiple transaction"
 msgstr "Çoklu hareket düzenle"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1941
+#: ../src/dsp-account.c:1944
 msgid "Create template..."
 msgstr "Taslak oluştur..."
 
 msgid "Create template..."
 msgstr "Taslak oluştur..."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1941
+#: ../src/dsp-account.c:1944
 msgid "Create template"
 msgstr "Şablon oluştur"
 
 msgid "Create template"
 msgstr "Şablon oluştur"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1942
+#: ../src/dsp-account.c:1945
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Sil..."
 
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Sil..."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1942
+#: ../src/dsp-account.c:1945
 msgid "Delete selected transaction(s)"
 msgstr "Seçilen işlemleri sil"
 
 msgid "Delete selected transaction(s)"
 msgstr "Seçilen işlemleri sil"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1944
+#: ../src/dsp-account.c:1947
 msgid "Mark duplicate..."
 msgstr "Yineleneni işaretle..."
 
 #. { "DuplicateClear", NULL                      , N_("Unmark duplicate"), NULL,       NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
 msgid "Mark duplicate..."
 msgstr "Yineleneni işaretle..."
 
 #. { "DuplicateClear", NULL                      , N_("Unmark duplicate"), NULL,       NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
-#: ../src/dsp-account.c:1947
+#: ../src/dsp-account.c:1950
 msgid "Check internal xfer"
 msgstr "İç kontrol xfer"
 
 msgid "Check internal xfer"
 msgstr "İç kontrol xfer"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1948
+#: ../src/dsp-account.c:1951
 msgid "Auto. assignments"
 msgstr "Otomatik tahsis"
 
 msgid "Auto. assignments"
 msgstr "Otomatik tahsis"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1948
+#: ../src/dsp-account.c:1951
 msgid "Run automatic assignments"
 msgstr "Otomatik tahsis işle"
 
 msgid "Run automatic assignments"
 msgstr "Otomatik tahsis işle"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1950
+#: ../src/dsp-account.c:1953
 msgid "_Filter..."
 msgstr "_Süzgeç..."
 
 msgid "_Filter..."
 msgstr "_Süzgeç..."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1950
+#: ../src/dsp-account.c:1953
 msgid "Open the list filter"
 msgstr "Liste filtremeyi aç"
 
 msgid "Open the list filter"
 msgstr "Liste filtremeyi aç"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1951
+#: ../src/dsp-account.c:1954
 msgid "Convert to Euro..."
 msgstr "Euro'ya çevir..."
 
 msgid "Convert to Euro..."
 msgstr "Euro'ya çevir..."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1951
+#: ../src/dsp-account.c:1954
 msgid "Convert this account to Euro currency"
 msgstr "Bu hesabı Euro'ya çevir"
 
 msgid "Convert this account to Euro currency"
 msgstr "Bu hesabı Euro'ya çevir"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2054
+#: ../src/dsp-account.c:2057
 msgid "(closed)"
 msgstr "(kapandı)"
 
 msgid "(closed)"
 msgstr "(kapandı)"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2061
+#: ../src/dsp-account.c:2064
 #, c-format
 msgid "%s - HomeBank"
 msgstr "%s -HomeBank"
 
 #, c-format
 msgid "%s - HomeBank"
 msgstr "%s -HomeBank"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2093 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
+#: ../src/dsp-account.c:2096 ../src/dsp-mainwindow.c:1995 ../src/ui-split.c:824
 msgid "Add"
 msgstr "Ekle"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Ekle"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2096
+#: ../src/dsp-account.c:2099
 msgid "Inherit"
 msgstr "Devral"
 
 msgid "Inherit"
 msgstr "Devral"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2099 ../src/ui-split.c:786
+#: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/ui-split.c:786
 msgid "Edit"
 msgstr "Düzenle"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Düzenle"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/rep-stats.c:72
+#: ../src/dsp-account.c:2105 ../src/rep-stats.c:72
 msgid "Filter"
 msgstr "Süz"
 
 #. info bar for duplicate
 msgid "Filter"
 msgstr "Süz"
 
 #. info bar for duplicate
-#: ../src/dsp-account.c:2139
+#: ../src/dsp-account.c:2142
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Yenile"
 
 #. balances area
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Yenile"
 
 #. balances area
-#: ../src/dsp-account.c:2174
+#: ../src/dsp-account.c:2177
 msgid "Bank:"
 msgstr "Banka:"
 
 msgid "Bank:"
 msgstr "Banka:"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2180
+#: ../src/dsp-account.c:2183
 msgid "Today:"
 msgstr "Bugün:"
 
 msgid "Today:"
 msgstr "Bugün:"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2186
+#: ../src/dsp-account.c:2189
 msgid "Future:"
 msgstr "Gelecek:"
 
 msgid "Future:"
 msgstr "Gelecek:"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2209 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1183
-#: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
-#: ../src/ui-pref.c:1283 ../src/ui-pref.c:1638 ../src/ui-pref.c:2023
+#: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1191
+#: ../src/rep-stats.c:1543 ../src/rep-time.c:1274 ../src/rep-vehicle.c:755
+#: ../src/ui-pref.c:1284 ../src/ui-pref.c:1639 ../src/ui-pref.c:2018
 msgid "_Range:"
 msgstr "_Aralık:"
 
 msgid "_Range:"
 msgstr "_Aralık:"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2217
+#: ../src/dsp-account.c:2220
 msgid "Toggle show future transaction"
 msgstr "İleri tarihli işlemleri göster/gizle"
 
 msgid "Toggle show future transaction"
 msgstr "İleri tarihli işlemleri göster/gizle"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2221 ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1497
-#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
+#: ../src/dsp-account.c:2224 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1501
+#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:398
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Tür:"
 
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Tür:"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2226 ../src/ui-archive.c:1089
-#: ../src/ui-transaction.c:1306
+#: ../src/dsp-account.c:2229 ../src/ui-archive.c:1069
+#: ../src/ui-transaction.c:1304
 msgid "_Status:"
 msgstr "_Durum:"
 
 #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
 msgid "_Status:"
 msgstr "_Durum:"
 
 #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
-#: ../src/dsp-account.c:2232 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2120
-#: ../src/ui-pref.c:2141
+#: ../src/dsp-account.c:2235 ../src/ui-filter.c:1405 ../src/ui-pref.c:2115
+#: ../src/ui-pref.c:2136
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Sıfırla"
 
 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Sıfırla"
 
 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
-#: ../src/dsp-account.c:2237 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1170
-#: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
+#: ../src/dsp-account.c:2240 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1178
+#: ../src/rep-stats.c:1515 ../src/rep-time.c:1253 ../src/rep-vehicle.c:742
 msgid "Euro _minor"
 msgstr "Euro _kuru"
 
 #. name, icon-name, label
 msgid "Euro _minor"
 msgstr "Euro _kuru"
 
 #. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:159
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:158
 msgid "_File"
 msgstr "_Dosya"
 
 #. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
 msgid "_File"
 msgstr "_Dosya"
 
 #. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:161
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:160
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "Son _Kullanılanı Aç"
 
 #. todo: useless ?
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "Son _Kullanılanı Aç"
 
 #. todo: useless ?
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981
-#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:161 ../src/ui-category.c:1981
+#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1671 ../src/ui-tag.c:759
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Düzenle"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Düzenle"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:163
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:162
 msgid "_View"
 msgstr "_Görüntüle"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_Görüntüle"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:164
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:163
 msgid "_Manage"
 msgstr "_Yönet"
 
 msgid "_Manage"
 msgstr "_Yönet"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:165
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:164
 msgid "_Transactions"
 msgstr "_İşlemler"
 
 msgid "_Transactions"
 msgstr "_İşlemler"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:166
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:165
 msgid "_Reports"
 msgstr "_Raporlar"
 
 msgid "_Reports"
 msgstr "_Raporlar"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:168
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:167
 msgid "_Help"
 msgstr "_Yardım"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_Yardım"
 
@@ -458,186 +458,187 @@ msgstr "_Yardım"
 #. { "Export"       , NULL, N_("Export to") },
 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
 #. FileMenu
 #. { "Export"       , NULL, N_("Export to") },
 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
 #. FileMenu
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:174
 msgid "_New"
 msgstr "_Yeni"
 
 msgid "_New"
 msgstr "_Yeni"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:174
 msgid "Create a new file"
 msgstr "Yeni bir dosya oluştur"
 
 msgid "Create a new file"
 msgstr "Yeni bir dosya oluştur"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Aç..."
 
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Aç..."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:175 ../src/dsp-mainwindow.c:2049
 msgid "Open a file"
 msgstr "Bir dosya aç"
 
 msgid "Open a file"
 msgstr "Bir dosya aç"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
 #: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
 msgid "_Save"
 msgstr "_Kaydet"
 
 #: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
 msgid "_Save"
 msgstr "_Kaydet"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
 msgid "Save the current file"
 msgstr "Mevcut dosyayı kaydet"
 
 msgid "Save the current file"
 msgstr "Mevcut dosyayı kaydet"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Farklı _Kaydet..."
 
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Farklı _Kaydet..."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "Mevcut dosyayı farklı bir isimle kaydet"
 
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "Mevcut dosyayı farklı bir isimle kaydet"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:179
 msgid "Revert"
 msgstr "Eskiye Dön"
 
 msgid "Revert"
 msgstr "Eskiye Dön"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:179
 msgid "Revert to a saved version of this file"
 msgstr "Bu dosyanın daha önce kayıtlı bir sürümüne dön"
 
 msgid "Revert to a saved version of this file"
 msgstr "Bu dosyanın daha önce kayıtlı bir sürümüne dön"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Yedeklemeyi Geri Yükle"
 
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Yedeklemeyi Geri Yükle"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
 msgid "Restore from a backup file"
 msgstr "Yedekleme dosyasından geri yükle"
 
 msgid "Restore from a backup file"
 msgstr "Yedekleme dosyasından geri yükle"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:182
 msgid "Properties..."
 msgstr "Özellikler..."
 
 msgid "Properties..."
 msgstr "Özellikler..."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:182
 msgid "Configure the file"
 msgstr "Dosya konfigürasyonu"
 
 msgid "Configure the file"
 msgstr "Dosya konfigürasyonu"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Mevcut dosyayı kapat"
 
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Mevcut dosyayı kapat"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Çık"
 
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Çık"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
 msgid "Quit HomeBank"
 msgstr "HomeBank Çıkış"
 
 #. Exchange
 msgid "Quit HomeBank"
 msgstr "HomeBank Çıkış"
 
 #. Exchange
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:187
 msgid "Import..."
 msgstr "İçeri Aktar..."
 
 msgid "Import..."
 msgstr "İçeri Aktar..."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:187
 msgid "Open the import assistant"
 msgstr "İçeri aktarma yardımcısını aç"
 
 #. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("QIF file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
 #. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("OFX/QFX file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
 #. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("CSV file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
 msgid "Open the import assistant"
 msgstr "İçeri aktarma yardımcısını aç"
 
 #. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("QIF file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
 #. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("OFX/QFX file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
 #. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("CSV file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:192
 msgid "Export as QIF..."
 msgstr "Dışa Aktar QIF..."
 
 msgid "Export as QIF..."
 msgstr "Dışa Aktar QIF..."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:192
 msgid "Export all account in a QIF file"
 msgstr "Tüm hesabı QIF dosyasında dışa aktar"
 
 #. EditMenu
 msgid "Export all account in a QIF file"
 msgstr "Tüm hesabı QIF dosyasında dışa aktar"
 
 #. EditMenu
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:195
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Tercihler..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Tercihler..."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:195
 msgid "Configure HomeBank"
 msgstr "HomeBank'i ayarla"
 
 #. ManageMenu
 msgid "Configure HomeBank"
 msgstr "HomeBank'i ayarla"
 
 #. ManageMenu
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
 msgid "Currencies..."
 msgstr "Dövizler..."
 
 msgid "Currencies..."
 msgstr "Dövizler..."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
 msgid "Configure the currencies"
 msgstr "Dövizleri ayarla"
 
 msgid "Configure the currencies"
 msgstr "Dövizleri ayarla"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
 msgid "Acc_ounts..."
 msgstr "He_saplar..."
 
 msgid "Acc_ounts..."
 msgstr "He_saplar..."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
 msgid "Configure the accounts"
 msgstr "Hesapları yapılandır"
 
 msgid "Configure the accounts"
 msgstr "Hesapları yapılandır"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
 msgid "_Payees..."
 msgstr "_Alacaklılar..."
 
 msgid "_Payees..."
 msgstr "_Alacaklılar..."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
 msgid "Configure the payees"
 msgstr "Alacaklıları yapılandır"
 
 msgid "Configure the payees"
 msgstr "Alacaklıları yapılandır"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
 msgid "Categories..."
 msgstr "Kategoriler..."
 
 msgid "Categories..."
 msgstr "Kategoriler..."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
 msgid "Configure the categories"
 msgstr "Kategorileri yapılandır"
 
 msgid "Configure the categories"
 msgstr "Kategorileri yapılandır"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
 msgid "Scheduled/Template..."
 msgstr "Zamanlanmış/taslak..."
 
 msgid "Scheduled/Template..."
 msgstr "Zamanlanmış/taslak..."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
 msgstr "Zamanlanmış ve taslak işlemlerini yapılandır"
 
 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
 msgstr "Zamanlanmış ve taslak işlemlerini yapılandır"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
 msgid "Budget..."
 msgstr "Bütçe..."
 
 msgid "Budget..."
 msgstr "Bütçe..."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
 msgid "Configure the budget"
 msgstr "Bütçeyi yapılandır"
 
 msgid "Configure the budget"
 msgstr "Bütçeyi yapılandır"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
 msgid "Assignments..."
 msgstr "Tanımlamalar..."
 
 msgid "Assignments..."
 msgstr "Tanımlamalar..."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
 msgid "Configure the automatic assignments"
 msgstr "Otomatik tanımlamaları düzenle"
 
 msgid "Configure the automatic assignments"
 msgstr "Otomatik tanımlamaları düzenle"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
 msgid "Tags..."
 msgstr "Etiketler..."
 
 msgid "Tags..."
 msgstr "Etiketler..."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
 msgid "Configure the tags"
 msgstr "Etiketleri yapılandır"
 
 #. TxnMenu
 msgid "Configure the tags"
 msgstr "Etiketleri yapılandır"
 
 #. TxnMenu
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:208
 msgid "Add..."
 msgstr "Ekle ..."
 
 msgid "Add..."
 msgstr "Ekle ..."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:208
 msgid "Add transactions"
 msgstr "İşlemleri ekle"
 
 msgid "Add transactions"
 msgstr "İşlemleri ekle"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
 msgid "Show..."
 msgstr "Göster..."
 
 msgid "Show..."
 msgstr "Göster..."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
 msgid "Shows selected account transactions"
 msgstr "Seçili hesap işlemlerini gösterir"
 
 msgid "Shows selected account transactions"
 msgstr "Seçili hesap işlemlerini gösterir"
 
+#. beware ShowAllTxn is used to detect showall
 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
 msgid "Show all..."
 msgstr "Hepsini görüntüle..."
 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
 msgid "Show all..."
 msgstr "Hepsini görüntüle..."
@@ -658,7 +659,7 @@ msgstr "İşlem zamanlayıcısını yapılandır"
 msgid "Post scheduled"
 msgstr "Zamanlanmış işlemler"
 
 msgid "Post scheduled"
 msgstr "Zamanlanmış işlemler"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:2003
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1998
 msgid "Post pending scheduled transactions"
 msgstr "Bekleyen zamanlanmış işlemleri yayınla"
 
 msgid "Post pending scheduled transactions"
 msgstr "Bekleyen zamanlanmış işlemleri yayınla"
 
@@ -824,35 +825,35 @@ msgstr ""
 msgid "_Anonymize"
 msgstr "Anonimize"
 
 msgid "_Anonymize"
 msgstr "Anonimize"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:930
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:932
 msgid "Welcome to HomeBank"
 msgstr "HomeBank'a hoş geldiniz"
 
 msgid "Welcome to HomeBank"
 msgstr "HomeBank'a hoş geldiniz"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:957
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:959
 msgid "What do you want to do:"
 msgstr "Ne yapmak istiyorsunuz:"
 
 msgid "What do you want to do:"
 msgstr "Ne yapmak istiyorsunuz:"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:961
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:963
 msgid "Read HomeBank _Manual"
 msgstr "HomeBank _Kılavuzu Oku"
 
 msgid "Read HomeBank _Manual"
 msgstr "HomeBank _Kılavuzu Oku"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:965
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:967
 msgid "Configure _preferences"
 msgstr "Tercihleri düzenle"
 
 msgid "Configure _preferences"
 msgstr "Tercihleri düzenle"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:969
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:971
 msgid "Create a _new file"
 msgstr "Ye_ni bir dosya oluştur"
 
 msgid "Create a _new file"
 msgstr "Ye_ni bir dosya oluştur"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:973
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:975
 msgid "_Open an existing file"
 msgstr "Var_olan bir dosyayı aç"
 
 msgid "_Open an existing file"
 msgstr "Var_olan bir dosyayı aç"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:977
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:979
 msgid "Open the _example file"
 msgstr "Örnek _dosyayı aç"
 
 msgid "Open the _example file"
 msgstr "Örnek _dosyayı aç"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1206
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1208
 #, c-format
 msgid ""
 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
@@ -862,143 +863,143 @@ msgstr ""
 "Yedek dosyasını açmak üzeresiniz '%s'.\n"
 "Bunu yapmak istediğinden emin misin?"
 
 "Yedek dosyasını açmak üzeresiniz '%s'.\n"
 "Bunu yapmak istediğinden emin misin?"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1210
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
 msgid "Open the backup file ?"
 msgstr "Yedekleme dosyasını aç?"
 
 msgid "Open the backup file ?"
 msgstr "Yedekleme dosyasını aç?"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1214
 msgid "_Open backup"
 msgstr "Yedek Aç"
 
 msgid "_Open backup"
 msgstr "Yedek Aç"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1310 ../src/ui-currency.c:1312
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1312 ../src/ui-currency.c:1312
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Bilinmeyen hata"
 
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Bilinmeyen hata"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1315 ../src/dsp-mainwindow.c:1421
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1317 ../src/dsp-mainwindow.c:1423
 #, c-format
 msgid "I/O error for file '%s'."
 msgstr "'%s' dosyası için G/Ç hatası."
 
 #, c-format
 msgid "I/O error for file '%s'."
 msgstr "'%s' dosyası için G/Ç hatası."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1318
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1320
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
 msgstr "'%s' dosyası HomeBank için uygun değil."
 
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
 msgstr "'%s' dosyası HomeBank için uygun değil."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1321
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1323
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
 "and cannot be loaded by the current version."
 msgstr "Dosya '%s' HomeBank'in ileri versiyonu ile kaydedildi."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
 "and cannot be loaded by the current version."
 msgstr "Dosya '%s' HomeBank'in ileri versiyonu ile kaydedildi."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1328 ../src/dsp-mainwindow.c:1426
 msgid "File error"
 msgstr "Dosya hatası"
 
 msgid "File error"
 msgstr "Dosya hatası"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1397
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
 msgid "The file has been modified since reading it."
 msgstr "Dosya yüklendikten sonra değiştirilmiş."
 
 msgid "The file has been modified since reading it."
 msgstr "Dosya yüklendikten sonra değiştirilmiş."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1400
 msgid ""
 "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
 msgstr ""
 "Eğer kaydederdeniz, tüm dış kaynaklı değişiklikler kaybolabilir. Kaydetmek "
 "istiyor musunuz?"
 
 msgid ""
 "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
 msgstr ""
 "Eğer kaydederdeniz, tüm dış kaynaklı değişiklikler kaybolabilir. Kaydetmek "
 "istiyor musunuz?"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1401
 msgid "S_ave Anyway"
 msgstr "Yine de Kaydet"
 
 msgid "S_ave Anyway"
 msgstr "Yine de Kaydet"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1970 ../src/dsp-mainwindow.c:2061
 msgid "Open"
 msgstr "Aç"
 
 #. 5.2 we always create the column and set it not visible
 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
 msgid "Open"
 msgstr "Aç"
 
 #. 5.2 we always create the column and set it not visible
 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144
-#: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1976 ../src/list-operation.c:1198
+#: ../src/list-scheduled.c:483 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
 #: ../src/ui-dialogs.c:211
 msgid "Account"
 msgstr "Hesap"
 
 #. payee
 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
 #: ../src/ui-dialogs.c:211
 msgid "Account"
 msgstr "Hesap"
 
 #. payee
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443
-#: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1979 ../src/hb-export.c:445
+#: ../src/list-operation.c:1232 ../src/list-scheduled.c:419
 #: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
 #: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
-#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
-#: ../src/ui-widgets-data.c:36
+#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-payee.c:957
+#: ../src/ui-pref.c:132 ../src/ui-widgets-data.c:36
 msgid "Payee"
 msgstr "Alacaklı"
 
 #. category
 msgid "Payee"
 msgstr "Alacaklı"
 
 #. category
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
-#: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1659 ../src/rep-stats.c:146
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982 ../src/list-operation.c:1293
+#: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1667 ../src/rep-stats.c:146
 #: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
 #: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
-#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
-#: ../src/ui-widgets-data.c:49
+#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-payee.c:993 ../src/ui-split.c:202
+#: ../src/ui-split.c:791 ../src/ui-widgets-data.c:49
 msgid "Category"
 msgstr "Kategori"
 
 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
 msgid "Category"
 msgstr "Kategori"
 
 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1986
 msgid "Archive"
 msgstr "Arşiv"
 
 #. column: Income
 msgid "Archive"
 msgstr "Arşiv"
 
 #. column: Income
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
-#: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1674
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1989 ../src/dsp-mainwindow.c:2001
+#: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1682
 msgid "Budget"
 msgstr "Bütçe"
 
 msgid "Budget"
 msgstr "Bütçe"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1992
 msgid "Show"
 msgstr "Göster"
 
 msgid "Show"
 msgstr "Göster"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1998
 msgid "Statistics"
 msgstr "İstatistikler"
 
 #. column: Balance
 msgid "Statistics"
 msgstr "İstatistikler"
 
 #. column: Balance
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447
-#: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314
-#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2004 ../src/hb-export.c:449
+#: ../src/list-operation.c:1311 ../src/rep-balance.c:1314
+#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:2007
 msgid "Balance"
 msgstr "Bakiye"
 
 msgid "Balance"
 msgstr "Bakiye"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2007 ../src/ui-hbfile.c:275
 msgid "Vehicle cost"
 msgstr "Araç maliyeti"
 
 msgid "Vehicle cost"
 msgstr "Araç maliyeti"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2048 ../src/ui-assist-import.c:734
 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
 msgid "_Open"
 msgstr "_Aç"
 
 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
 msgid "_Open"
 msgstr "_Aç"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:2049
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2053
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "Yakın geçmişteki bir dosyayı aç"
 
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "Yakın geçmişteki bir dosyayı aç"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/ui-widgets-data.c:28
 msgid "Scheduled"
 msgstr "Zamanlanmış"
 
 #. Future
 msgid "Scheduled"
 msgstr "Zamanlanmış"
 
 #. Future
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2152 ../src/list-account.c:432
 msgid "Future"
 msgstr "Gelecek"
 
 msgid "Future"
 msgstr "Gelecek"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2155 ../src/ui-transaction.c:59
 msgid "Remind"
 msgstr "Hatırlat"
 
 msgid "Remind"
 msgstr "Hatırlat"
 
-#: ../src/hb-archive.c:250
+#: ../src/hb-archive.c:281
 msgid "(new archive)"
 msgstr "(yeni arşiv)"
 
 msgid "(new archive)"
 msgstr "(yeni arşiv)"
 
-#: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:995 ../src/rep-stats.c:1015
+#: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:1002 ../src/rep-stats.c:1022
 #: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
 msgid "(no category)"
 msgstr "(kategorisiz)"
 #: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
 msgid "(no category)"
 msgstr "(kategorisiz)"
@@ -1007,20 +1008,20 @@ msgstr "(kategorisiz)"
 msgid "invalid CSV format"
 msgstr "geçersiz CSV uzantısı"
 
 msgid "invalid CSV format"
 msgstr "geçersiz CSV uzantısı"
 
-#: ../src/hb-export.c:441 ../src/list-operation.c:1155
-#: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1098
+#: ../src/hb-export.c:443 ../src/list-operation.c:1209
+#: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1104
 #: ../src/ui-assist-import.c:358
 msgid "Date"
 msgstr "Tarih"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:358
 msgid "Date"
 msgstr "Tarih"
 
-#: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1003
-#: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2370
+#: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1054
+#: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2365
 msgid "Info"
 msgstr "Bilgi"
 
 #. memo
 msgid "Info"
 msgstr "Bilgi"
 
 #. memo
-#: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1186
-#: ../src/list-scheduled.c:439 ../src/ui-archive.c:275
+#: ../src/hb-export.c:446 ../src/list-operation.c:1240
+#: ../src/list-scheduled.c:440 ../src/ui-archive.c:275
 #: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
 #: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
 msgid "Memo"
 #: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
 #: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
 msgid "Memo"
@@ -1028,8 +1029,8 @@ msgstr "Not"
 
 #. column: Amount
 #. amount
 
 #. column: Amount
 #. amount
-#: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1215 ../src/rep-time.c:1542
-#: ../src/rep-time.c:1664 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1143
+#: ../src/hb-export.c:447 ../src/list-operation.c:1269 ../src/rep-time.c:1546
+#: ../src/rep-time.c:1668 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1149
 #: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
 msgid "Amount"
 msgstr "Miktar"
 #: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
 msgid "Amount"
 msgstr "Miktar"
@@ -1099,7 +1100,7 @@ msgstr "'%s' dosyası açılamadı, dosya yok\n"
 msgid "(no institution)"
 msgstr "(Kurum belirtilmemiş)"
 
 msgid "(no institution)"
 msgstr "(Kurum belirtilmemiş)"
 
-#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847
+#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:853
 msgid "Total"
 msgstr "Toplam"
 
 msgid "Total"
 msgstr "Toplam"
 
@@ -1112,10 +1113,12 @@ msgid "Your accounts"
 msgstr "Hesaplarınız"
 
 #: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
 msgstr "Hesaplarınız"
 
 #: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
+#: ../src/ui-filter.c:357
 msgid "Expand all"
 msgstr "Tümünü genişlet"
 
 #: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
 msgid "Expand all"
 msgstr "Tümünü genişlet"
 
 #: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
+#: ../src/ui-filter.c:361
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Tümünü daralt"
 
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Tümünü daralt"
 
@@ -1190,59 +1193,59 @@ msgid "imported account"
 msgstr "içe aktarılmış hesap"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
 msgstr "içe aktarılmış hesap"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
+#: ../src/list-account.c:412 ../src/ui-filter.c:560 ../src/ui-filter.c:1485
 msgid "Accounts"
 msgstr "Hesaplar"
 
 #. Bank
 msgid "Accounts"
 msgstr "Hesaplar"
 
 #. Bank
-#: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72
+#: ../src/list-account.c:424 ../src/ui-widgets-data.c:72
 msgid "Bank"
 msgstr "Banka"
 
 #. Today
 msgid "Bank"
 msgstr "Banka"
 
 #. Today
-#: ../src/list-account.c:426
+#: ../src/list-account.c:428
 msgid "Today"
 msgstr "Bugün"
 
 msgid "Today"
 msgstr "Bugün"
 
-#: ../src/list-operation.c:498
+#: ../src/list-operation.c:525
 msgid "- split -"
 msgstr "- böl -"
 
 msgid "- split -"
 msgstr "- böl -"
 
-#: ../src/list-operation.c:1196
+#: ../src/list-operation.c:1250
 msgid "Status"
 msgstr "Durum"
 
 #. column: Expense
 msgid "Status"
 msgstr "Durum"
 
 #. column: Expense
-#: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-scheduled.c:453
-#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1820
-#: ../src/rep-stats.c:1991 ../src/ui-widgets-data.c:42
-#: ../src/ui-widgets-data.c:108 ../src/ui-widgets-data.c:115
+#: ../src/list-operation.c:1277 ../src/list-scheduled.c:454
+#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1824
+#: ../src/rep-stats.c:1995 ../src/ui-widgets-data.c:42
+#: ../src/ui-widgets-data.c:129 ../src/ui-widgets-data.c:136
 msgid "Expense"
 msgstr "Gider"
 
 #. column: Income
 msgid "Expense"
 msgstr "Gider"
 
 #. column: Income
-#: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-scheduled.c:464
-#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1820
-#: ../src/rep-stats.c:1997 ../src/ui-widgets-data.c:43
-#: ../src/ui-widgets-data.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:116
+#: ../src/list-operation.c:1285 ../src/list-scheduled.c:465
+#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1824
+#: ../src/rep-stats.c:2001 ../src/ui-widgets-data.c:43
+#: ../src/ui-widgets-data.c:130 ../src/ui-widgets-data.c:137
 msgid "Income"
 msgstr "Gelir"
 
 msgid "Income"
 msgstr "Gelir"
 
-#: ../src/list-operation.c:1247
+#: ../src/list-operation.c:1301
 msgid "Tags"
 msgstr "Etiketler"
 
 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
 msgid "Tags"
 msgstr "Etiketler"
 
 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
-#: ../src/list-scheduled.c:371
+#: ../src/list-scheduled.c:372
 msgid "Late"
 msgstr "Geciken"
 
 #. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
 msgid "Late"
 msgstr "Geciken"
 
 #. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
-#: ../src/list-scheduled.c:389
+#: ../src/list-scheduled.c:390
 msgid "Still"
 msgstr "Devamlı"
 
 msgid "Still"
 msgstr "Devamlı"
 
-#: ../src/list-scheduled.c:403
+#: ../src/list-scheduled.c:404
 msgid "Next date"
 msgstr "İleri tarih"
 
 msgid "Next date"
 msgstr "İleri tarih"
 
@@ -1297,17 +1300,17 @@ msgstr "%d/%d altında %s"
 msgid "Balance report"
 msgstr "Bakiye raporu"
 
 msgid "Balance report"
 msgstr "Bakiye raporu"
 
-#: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1146 ../src/rep-stats.c:1485
-#: ../src/rep-time.c:1181 ../src/rep-vehicle.c:724
+#: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1154 ../src/rep-stats.c:1489
+#: ../src/rep-time.c:1185 ../src/rep-vehicle.c:730
 msgid "Display"
 msgstr "Görüntüle"
 
 msgid "Display"
 msgstr "Görüntüle"
 
-#: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1193 ../src/ui-archive.c:1029
-#: ../src/ui-transaction.c:1242 ../src/ui-txn-multi.c:457
+#: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1197 ../src/ui-archive.c:1009
+#: ../src/ui-transaction.c:1222 ../src/ui-txn-multi.c:450
 msgid "A_ccount:"
 msgstr "H_esap:"
 
 msgid "A_ccount:"
 msgstr "H_esap:"
 
-#: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1225
+#: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1229
 msgid "Select _all"
 msgstr "_Tümünü seç"
 
 msgid "Select _all"
 msgstr "_Tümünü seç"
 
@@ -1315,24 +1318,24 @@ msgstr "_Tümünü seç"
 msgid "Each _day"
 msgstr "Tüm _günler"
 
 msgid "Each _day"
 msgstr "Tüm _günler"
 
-#: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1517 ../src/rep-time.c:1254
+#: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1521 ../src/rep-time.c:1258
 msgid "_Zoom X:"
 msgstr "_Yakınlaştır X:"
 
 msgid "_Zoom X:"
 msgstr "_Yakınlaştır X:"
 
-#: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1179 ../src/rep-stats.c:1535
-#: ../src/rep-time.c:1266 ../src/rep-vehicle.c:745
+#: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1187 ../src/rep-stats.c:1539
+#: ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:751
 msgid "Date filter"
 msgstr "Tarih filtresi"
 
 msgid "Date filter"
 msgstr "Tarih filtresi"
 
-#: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1189 ../src/rep-stats.c:1545
-#: ../src/rep-time.c:1276 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1109
-#: ../src/ui-filter.c:1212
+#: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1197 ../src/rep-stats.c:1549
+#: ../src/rep-time.c:1280 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1165
+#: ../src/ui-filter.c:1268
 msgid "_From:"
 msgstr "_Kaynak:"
 
 msgid "_From:"
 msgstr "_Kaynak:"
 
-#: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1195 ../src/rep-stats.c:1551
-#: ../src/rep-time.c:1282 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1115
-#: ../src/ui-filter.c:1219
+#: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1203 ../src/rep-stats.c:1555
+#: ../src/rep-time.c:1286 ../src/rep-vehicle.c:767 ../src/ui-filter.c:1171
+#: ../src/ui-filter.c:1275
 msgid "_To:"
 msgstr "_Hedef:"
 
 msgid "_To:"
 msgstr "_Hedef:"
 
@@ -1344,81 +1347,81 @@ msgstr "Yığın"
 msgid "View results as stack bars"
 msgstr "Sonuçları yığın barı olarak göster"
 
 msgid "View results as stack bars"
 msgstr "Sonuçları yığın barı olarak göster"
 
-#: ../src/rep-budget.c:866
+#: ../src/rep-budget.c:874
 msgid " over"
 msgstr " üstünde"
 
 msgid " over"
 msgstr " üstünde"
 
-#: ../src/rep-budget.c:872
+#: ../src/rep-budget.c:880
 msgid " left"
 msgstr " sol"
 
 msgid " left"
 msgstr " sol"
 
-#: ../src/rep-budget.c:875
+#: ../src/rep-budget.c:883
 msgid " under"
 msgstr " altında"
 
 #. update stack chart
 msgid " under"
 msgstr " altında"
 
 #. update stack chart
-#: ../src/rep-budget.c:918
+#: ../src/rep-budget.c:926
 #, c-format
 msgid "Budget for %s"
 msgstr "%s için bütçe"
 
 #. column: Result
 #, c-format
 msgid "Budget for %s"
 msgstr "%s için bütçe"
 
 #. column: Result
-#: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1678
-#: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980
+#: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1686
+#: ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:1984
 msgid "Result"
 msgstr "Sonuç"
 
 msgid "Result"
 msgstr "Sonuç"
 
-#: ../src/rep-budget.c:1121
+#: ../src/rep-budget.c:1129
 msgid "Budget report"
 msgstr "Bütçe raporu"
 
 msgid "Budget report"
 msgstr "Bütçe raporu"
 
-#: ../src/rep-budget.c:1150 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
+#: ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1493 ../src/rep-time.c:1189
 msgid "_View by:"
 msgstr "_Göster:"
 
 msgid "_View by:"
 msgstr "_Göster:"
 
-#: ../src/rep-budget.c:1165
+#: ../src/rep-budget.c:1173
 msgid "Only out of budget"
 msgstr "Sadece bütçe dışı"
 
 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
 msgid "Only out of budget"
 msgstr "Sadece bütçe dışı"
 
 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
-#: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
+#: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
 msgid "_Result to clipboard"
 msgstr "Sonucu panoya kopyala"
 
 msgid "_Result to clipboard"
 msgstr "Sonucu panoya kopyala"
 
-#: ../src/rep-budget.c:1263 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
+#: ../src/rep-budget.c:1271 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
 msgid "_Result to CSV"
 msgstr "Sonucu CSV olarak kaydet"
 
 msgid "_Result to CSV"
 msgstr "Sonucu CSV olarak kaydet"
 
-#: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
+#: ../src/rep-budget.c:1275 ../src/rep-stats.c:1636 ../src/rep-time.c:1361
 msgid "_Detail to clipboard"
 msgstr "Detayları panoya kopyala"
 
 msgid "_Detail to clipboard"
 msgstr "Detayları panoya kopyala"
 
-#: ../src/rep-budget.c:1272 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
+#: ../src/rep-budget.c:1280 ../src/rep-stats.c:1641 ../src/rep-time.c:1366
 msgid "_Detail to CSV"
 msgstr "Detayları CSV olarak kaydet"
 
 msgid "_Detail to CSV"
 msgstr "Detayları CSV olarak kaydet"
 
-#: ../src/rep-budget.c:1306
+#: ../src/rep-budget.c:1314
 msgid "Result:"
 msgstr "Sonuç:"
 
 msgid "Result:"
 msgstr "Sonuç:"
 
-#: ../src/rep-budget.c:1312
+#: ../src/rep-budget.c:1320
 msgid "Budget:"
 msgstr "Bütçe:"
 
 msgid "Budget:"
 msgstr "Bütçe:"
 
-#: ../src/rep-budget.c:1318
+#: ../src/rep-budget.c:1326
 msgid "Spent:"
 msgstr "Harcama:"
 
 msgid "Spent:"
 msgstr "Harcama:"
 
-#: ../src/rep-budget.c:1439
+#: ../src/rep-budget.c:1447
 msgid "No account is defined to be part of the budget."
 msgstr "Hiçbir hesap bütçenin parçası olarak tanımlanmamıştır."
 
 msgid "No account is defined to be part of the budget."
 msgstr "Hiçbir hesap bütçenin parçası olarak tanımlanmamıştır."
 
-#: ../src/rep-budget.c:1440
+#: ../src/rep-budget.c:1448
 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
 msgstr "Hesap penceresinden bazı hesapları dahil etmelisiniz."
 
 #. column: Expense
 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
 msgstr "Hesap penceresinden bazı hesapları dahil etmelisiniz."
 
 #. column: Expense
-#: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1670
+#: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1678
 msgid "Spent"
 msgstr "Harcama"
 
 msgid "Spent"
 msgstr "Harcama"
 
@@ -1438,7 +1441,7 @@ msgstr "Donut"
 msgid "View results as donut"
 msgstr "Sonuçları donut olarak görüntüle"
 
 msgid "View results as donut"
 msgstr "Sonuçları donut olarak görüntüle"
 
-#: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1349
+#: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1402
 msgid "Edit filter"
 msgstr "Filtreyi düzenle"
 
 msgid "Edit filter"
 msgstr "Filtreyi düzenle"
 
@@ -1472,15 +1475,15 @@ msgstr "Alt kategori"
 msgid "Tag"
 msgstr "Etiket"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "Etiket"
 
-#: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:92
+#: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:113
 msgid "Month"
 msgstr "Ay"
 
 msgid "Month"
 msgstr "Ay"
 
-#: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:93
+#: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:114
 msgid "Year"
 msgstr "Yıl"
 
 msgid "Year"
 msgstr "Yıl"
 
-#: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:107
+#: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:128
 msgid "Exp. & Inc."
 msgstr "Gider & Gelir"
 
 msgid "Exp. & Inc."
 msgstr "Gider & Gelir"
 
@@ -1490,35 +1493,35 @@ msgstr "Gider & Gelir"
 msgid "%s by %s"
 msgstr "%s seçimi %s"
 
 msgid "%s by %s"
 msgstr "%s seçimi %s"
 
-#: ../src/rep-stats.c:1027 ../src/ui-payee.c:259 ../src/ui-payee.c:459
+#: ../src/rep-stats.c:1034 ../src/ui-payee.c:547 ../src/ui-payee.c:745
 msgid "(no payee)"
 msgstr "(alacaklı yok)"
 
 msgid "(no payee)"
 msgstr "(alacaklı yok)"
 
-#: ../src/rep-stats.c:1464
+#: ../src/rep-stats.c:1468
 msgid "Statistics Report"
 msgstr "İstatistik Raporu"
 
 msgid "Statistics Report"
 msgstr "İstatistik Raporu"
 
-#: ../src/rep-stats.c:1506
+#: ../src/rep-stats.c:1510
 msgid "By _amount"
 msgstr "_Miktara göre"
 
 msgid "By _amount"
 msgstr "_Miktara göre"
 
-#: ../src/rep-stats.c:1671
+#: ../src/rep-stats.c:1675
 msgid "Balance:"
 msgstr "Bakiye:"
 
 msgid "Balance:"
 msgstr "Bakiye:"
 
-#: ../src/rep-stats.c:1677
+#: ../src/rep-stats.c:1681
 msgid "Income:"
 msgstr "Gelir:"
 
 msgid "Income:"
 msgstr "Gelir:"
 
-#: ../src/rep-stats.c:1684
+#: ../src/rep-stats.c:1688
 msgid "Expense:"
 msgstr "Gider:"
 
 msgid "Expense:"
 msgstr "Gider:"
 
-#: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:90
+#: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:111
 msgid "Day"
 msgstr "Gün"
 
 msgid "Day"
 msgstr "Gün"
 
-#: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:91
+#: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:112
 msgid "Week"
 msgstr "Hafta"
 
 msgid "Week"
 msgstr "Hafta"
 
@@ -1538,43 +1541,43 @@ msgstr "Yarım Yıl"
 msgid "%s Over Time"
 msgstr "%s Zaman Aşımı"
 
 msgid "%s Over Time"
 msgstr "%s Zaman Aşımı"
 
-#: ../src/rep-time.c:833
+#: ../src/rep-time.c:837
 #, c-format
 msgid "Average: %s"
 msgstr "Ortalama: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Average: %s"
 msgstr "Ortalama: %s"
 
-#: ../src/rep-time.c:1158
+#: ../src/rep-time.c:1162
 msgid "Trend Time Report"
 msgstr "Eğilim Zaman Raporu"
 
 msgid "Trend Time Report"
 msgstr "Eğilim Zaman Raporu"
 
-#: ../src/rep-time.c:1201 ../src/ui-archive.c:1078 ../src/ui-assign.c:872
-#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1294
-#: ../src/ui-txn-multi.c:489
+#: ../src/rep-time.c:1205 ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-assign.c:872
+#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1295
+#: ../src/ui-txn-multi.c:512
 msgid "_Category:"
 msgstr "_Kategori:"
 
 msgid "_Category:"
 msgstr "_Kategori:"
 
-#: ../src/rep-time.c:1209 ../src/ui-archive.c:1070 ../src/ui-assign.c:843
-#: ../src/ui-transaction.c:1286 ../src/ui-txn-multi.c:473
+#: ../src/rep-time.c:1213 ../src/ui-archive.c:1050 ../src/ui-assign.c:843
+#: ../src/ui-transaction.c:1276 ../src/ui-txn-multi.c:496
 msgid "_Payee:"
 msgstr "_Alacaklı:"
 
 msgid "_Payee:"
 msgstr "_Alacaklı:"
 
-#: ../src/rep-time.c:1217 ../src/ui-filter.c:1174
+#: ../src/rep-time.c:1221 ../src/ui-filter.c:1230
 msgid "_Tag:"
 msgstr "_Etiket:"
 
 msgid "_Tag:"
 msgstr "_Etiket:"
 
-#: ../src/rep-time.c:1230
+#: ../src/rep-time.c:1234
 msgid "_Cumulate"
 msgstr "_Toplama"
 
 msgid "_Cumulate"
 msgstr "_Toplama"
 
-#: ../src/rep-time.c:1235
+#: ../src/rep-time.c:1239
 msgid "Inter_val:"
 msgstr ""
 
 msgid "Inter_val:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rep-time.c:1243
+#: ../src/rep-time.c:1247
 msgid "Show empty line"
 msgstr "Boş satırı göster"
 
 msgid "Show empty line"
 msgstr "Boş satırı göster"
 
-#: ../src/rep-time.c:1542 ../src/rep-time.c:1652
+#: ../src/rep-time.c:1546 ../src/rep-time.c:1656
 msgid "Time slice"
 msgstr "Zaman dilimi"
 
 msgid "Time slice"
 msgstr "Zaman dilimi"
 
@@ -1604,62 +1607,62 @@ msgstr "Dışarıya Aktar"
 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
 #. 
 #. column: Meter
 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
 #. 
 #. column: Meter
-#: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131
+#: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1137
 msgid "Meter"
 msgstr "Sayaç"
 
 #. column: Fuel load
 msgid "Meter"
 msgstr "Sayaç"
 
 #. column: Fuel load
-#: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1135
+#: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1141
 msgid "Fuel"
 msgstr "Yakıt"
 
 #. column: Price by unit
 msgid "Fuel"
 msgstr "Yakıt"
 
 #. column: Price by unit
-#: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1139
+#: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1145
 msgid "Price"
 msgstr "Fiyat"
 
 #. column: Distance done
 msgid "Price"
 msgstr "Fiyat"
 
 #. column: Distance done
-#: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1147
+#: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1153
 msgid "Dist."
 msgstr "Uzaklık."
 
 msgid "Dist."
 msgstr "Uzaklık."
 
-#: ../src/rep-vehicle.c:700
+#: ../src/rep-vehicle.c:706
 msgid "Vehicle cost report"
 msgstr "Araç maliyet raporu"
 
 msgid "Vehicle cost report"
 msgstr "Araç maliyet raporu"
 
-#: ../src/rep-vehicle.c:728
+#: ../src/rep-vehicle.c:734
 msgid "Vehi_cle:"
 msgstr "_Araç:"
 
 msgid "Vehi_cle:"
 msgstr "_Araç:"
 
-#: ../src/rep-vehicle.c:814
+#: ../src/rep-vehicle.c:820
 msgid "Meter:"
 msgstr "Sayaç:"
 
 msgid "Meter:"
 msgstr "Sayaç:"
 
-#: ../src/rep-vehicle.c:818
+#: ../src/rep-vehicle.c:824
 msgid "Consumption:"
 msgstr "Tüketim:"
 
 msgid "Consumption:"
 msgstr "Tüketim:"
 
-#: ../src/rep-vehicle.c:822
+#: ../src/rep-vehicle.c:828
 msgid "Fuel cost:"
 msgstr "Yakıt gideri:"
 
 msgid "Fuel cost:"
 msgstr "Yakıt gideri:"
 
-#: ../src/rep-vehicle.c:826
+#: ../src/rep-vehicle.c:832
 msgid "Other cost:"
 msgstr "Diğer giderler:"
 
 msgid "Other cost:"
 msgstr "Diğer giderler:"
 
-#: ../src/rep-vehicle.c:830
+#: ../src/rep-vehicle.c:836
 msgid "Total cost:"
 msgstr "Toplam giderler:"
 
 #. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
 #. populate template
 #: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
 msgid "Total cost:"
 msgstr "Toplam giderler:"
 
 #. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
 #. populate template
 #: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
-#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:991
+#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:206 ../src/ui-widgets.c:1067
 msgid "(none)"
 msgstr "(hiçbiri)"
 
 #: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
 msgid "(none)"
 msgstr "(hiçbiri)"
 
 #: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
-#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:651 ../src/ui-tag.c:280
+#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:937 ../src/ui-tag.c:349
 msgid "Visible"
 msgstr "Görünür"
 
 msgid "Visible"
 msgstr "Görünür"
 
@@ -1669,19 +1672,19 @@ msgstr "Görünür"
 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
 #: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
 #: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
 #: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
 #: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
-#: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194
-#: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1046 ../src/ui-pref.c:2143
-#: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1155
-#: ../src/ui-txn-multi.c:379
+#: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1407 ../src/ui-hbfile.c:194
+#: ../src/ui-payee.c:1180 ../src/ui-payee.c:1343 ../src/ui-pref.c:2138
+#: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:492 ../src/ui-transaction.c:1134
+#: ../src/ui-txn-multi.c:384
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_İptal"
 
 #. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
 #: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
 #: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_İptal"
 
 #. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
 #: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
 #: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
-#: ../src/ui-filter.c:1356 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:885
-#: ../src/ui-pref.c:2145 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:391
-#: ../src/ui-transaction.c:1156 ../src/ui-txn-multi.c:381
+#: ../src/ui-filter.c:1409 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:1182
+#: ../src/ui-pref.c:2140 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:494
+#: ../src/ui-transaction.c:1135 ../src/ui-txn-multi.c:386
 msgid "_OK"
 msgstr "_Tamam"
 
 msgid "_OK"
 msgstr "_Tamam"
 
@@ -1690,7 +1693,7 @@ msgid "Account name"
 msgstr "Hesap adı"
 
 #: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
 msgstr "Hesap adı"
 
 #: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
-#: ../src/ui-payee.c:979 ../src/ui-tag.c:449
+#: ../src/ui-payee.c:1276 ../src/ui-tag.c:552
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
@@ -1714,8 +1717,8 @@ msgid ""
 msgstr "Bu hesap işlemleri ve/veya iç transferlerin parçalarını içeriyor."
 
 #: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
 msgstr "Bu hesap işlemleri ve/veya iç transferlerin parçalarını içeriyor."
 
 #: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
-#: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1153
-#: ../src/ui-tag.c:493
+#: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1450
+#: ../src/ui-tag.c:596
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
 msgstr "'%s' ı kalıcı olarak silmek istediğinize emin misiniz?"
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
 msgstr "'%s' ı kalıcı olarak silmek istediğinize emin misiniz?"
@@ -1746,14 +1749,14 @@ msgstr ""
 "Sürükle & bırakla sırayı değiştirin\n"
 "Çift tıklayarak yeniden adlandırın"
 
 "Sürükle & bırakla sırayı değiştirin\n"
 "Çift tıklayarak yeniden adlandırın"
 
-#: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1273 ../src/ui-assign.c:768
-#: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1370
-#: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1166
+#: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1254 ../src/ui-assign.c:768
+#: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1667
+#: ../src/ui-tag.c:755 ../src/ui-transaction.c:1145
 msgid "_Add"
 msgstr "_Ekle"
 
 #: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
 msgid "_Add"
 msgstr "_Ekle"
 
 #: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
-#: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1747
+#: ../src/ui-pref.c:1376 ../src/ui-pref.c:1748
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
@@ -1793,12 +1796,12 @@ msgstr "Seçenekler"
 msgid "Institution"
 msgstr "Kurum"
 
 msgid "Institution"
 msgstr "Kurum"
 
-#: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:379
-#: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:908 ../src/ui-tag.c:414
+#: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:386
+#: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:1205 ../src/ui-tag.c:517
 msgid "_Name:"
 msgstr "_İsim:"
 
 msgid "_Name:"
 msgstr "_İsim:"
 
-#: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:400
+#: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:407
 msgid "N_umber:"
 msgstr "R_akam:"
 
 msgid "N_umber:"
 msgstr "R_akam:"
 
@@ -1844,68 +1847,69 @@ msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
 msgstr ""
 "Eğer bir planlamayı/şablonu silerseniz, o kalıcı olarak yok olacaktır."
 
 msgstr ""
 "Eğer bir planlamayı/şablonu silerseniz, o kalıcı olarak yok olacaktır."
 
-#: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1224
+#: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-transaction.c:1204
+#: ../src/ui-txn-multi.c:436
 msgid "_Amount:"
 msgstr "_Miktar:"
 
 msgid "_Amount:"
 msgstr "_Miktar:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1233
+#: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1213
 msgid "Toggle amount sign"
 msgstr "Miktar işaretine geçiş yap"
 
 msgid "Toggle amount sign"
 msgstr "Miktar işaretine geçiş yap"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1236
+#: ../src/ui-archive.c:1004 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1216
 msgid "Transaction splits"
 msgstr "İşlem bölünmeleri"
 
 msgid "Transaction splits"
 msgstr "İşlem bölünmeleri"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1037
+#: ../src/ui-archive.c:1017
 msgid "_To account:"
 msgstr "_Hesaba:"
 
 msgid "_To account:"
 msgstr "_Hesaba:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1047 ../src/ui-assign.c:900
+#: ../src/ui-archive.c:1027 ../src/ui-assign.c:900
 msgid "Pay_ment:"
 msgstr "Öde_me:"
 
 msgid "Pay_ment:"
 msgstr "Öde_me:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1270
+#: ../src/ui-archive.c:1041 ../src/ui-transaction.c:1250
 msgid "Of notebook _2"
 msgstr "_2. Sayfanın"
 
 msgid "Of notebook _2"
 msgstr "_2. Sayfanın"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1097 ../src/ui-filter.c:1159
+#: ../src/ui-archive.c:1077 ../src/ui-filter.c:1215
 msgid "_Memo:"
 msgstr "_Not:"
 
 msgid "_Memo:"
 msgstr "_Not:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1321
-#: ../src/ui-txn-multi.c:505
+#: ../src/ui-archive.c:1085 ../src/ui-transaction.c:1319
+#: ../src/ui-txn-multi.c:544
 msgid "Ta_gs:"
 msgstr "Etiket:"
 
 msgid "Ta_gs:"
 msgstr "Etiket:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1133
+#: ../src/ui-archive.c:1114
 msgid "Scheduled insertion"
 msgstr "Planlanmış ekleme"
 
 msgid "Scheduled insertion"
 msgstr "Planlanmış ekleme"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1138
+#: ../src/ui-archive.c:1119
 msgid "_Activate"
 msgstr "_Etkinleştir"
 
 msgid "_Activate"
 msgstr "_Etkinleştir"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1143
+#: ../src/ui-archive.c:1124
 msgid "Next _date:"
 msgstr "İleri _tarih:"
 
 msgid "Next _date:"
 msgstr "İleri _tarih:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1151
+#: ../src/ui-archive.c:1132
 msgid "Ever_y:"
 msgstr "_Her:"
 
 msgid "Ever_y:"
 msgstr "_Her:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1167
+#: ../src/ui-archive.c:1148
 msgid "Week end:"
 msgstr "Hafta sonu:"
 
 msgid "Week end:"
 msgstr "Hafta sonu:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1179
+#: ../src/ui-archive.c:1160
 msgid "_Stop after:"
 msgstr "_Sonra dur:"
 
 msgid "_Stop after:"
 msgstr "_Sonra dur:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1187
+#: ../src/ui-archive.c:1168
 msgid "posts"
 msgstr "gönderiler"
 
 msgid "posts"
 msgstr "gönderiler"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1209
+#: ../src/ui-archive.c:1190
 msgid "Manage scheduled/template transactions"
 msgstr "Zamanlanmış/Taslak işlemleri yönet"
 
 msgid "Manage scheduled/template transactions"
 msgstr "Zamanlanmış/Taslak işlemleri yönet"
 
@@ -1971,73 +1975,73 @@ msgstr "Kategori ata"
 msgid "Assign payment"
 msgstr "Ödeme ata"
 
 msgid "Assign payment"
 msgstr "Ödeme ata"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:139
+#: ../src/ui-assist-start.c:141
 #, c-format
 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
 msgstr "Yeni HomeBank dosyası (%d / %d)"
 
 #, c-format
 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
 msgstr "Yeni HomeBank dosyası (%d / %d)"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:170
+#: ../src/ui-assist-start.c:172
 msgid "Not found"
 msgstr "Bulunamadı"
 
 msgid "Not found"
 msgstr "Bulunamadı"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:267 ../src/ui-hbfile.c:226
+#: ../src/ui-assist-start.c:274 ../src/ui-hbfile.c:226
 msgid "_Owner:"
 msgstr "_Sahibi:"
 
 msgid "_Owner:"
 msgstr "_Sahibi:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:275 ../src/ui-dialogs.c:378
+#: ../src/ui-assist-start.c:282 ../src/ui-dialogs.c:378
 msgid "Currency:"
 msgstr "Para Birimi:"
 
 msgid "Currency:"
 msgstr "Para Birimi:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:291 ../src/ui-hbfile.c:191
+#: ../src/ui-assist-start.c:298 ../src/ui-hbfile.c:191
 msgid "File properties"
 msgstr "Dosya özellikleri"
 
 msgid "File properties"
 msgstr "Dosya özellikleri"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:313
+#: ../src/ui-assist-start.c:320
 msgid "System detection"
 msgstr "Sistem algılama"
 
 msgid "System detection"
 msgstr "Sistem algılama"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:317
+#: ../src/ui-assist-start.c:324
 msgid "Languages:"
 msgstr "Diller:"
 
 msgid "Languages:"
 msgstr "Diller:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:324
+#: ../src/ui-assist-start.c:331
 msgid "Preset file:"
 msgstr "Şimdiki dosya:"
 
 msgid "Preset file:"
 msgstr "Şimdiki dosya:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:342
+#: ../src/ui-assist-start.c:349
 msgid "Initialize my categories with this file"
 msgstr "Kategorilerimi bu dosya ıle bul"
 
 msgid "Initialize my categories with this file"
 msgstr "Kategorilerimi bu dosya ıle bul"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:354
+#: ../src/ui-assist-start.c:361
 msgid "Preset categories"
 msgstr "Şimdiki kategoriler"
 
 msgid "Preset categories"
 msgstr "Şimdiki kategoriler"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:375
+#: ../src/ui-assist-start.c:382
 msgid "Information"
 msgstr "Açıklama"
 
 msgid "Information"
 msgstr "Açıklama"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:411
+#: ../src/ui-assist-start.c:418
 msgid "Balances"
 msgstr "Bakiyeler"
 
 msgid "Balances"
 msgstr "Bakiyeler"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:415
+#: ../src/ui-assist-start.c:422
 msgid "_Initial:"
 msgstr "_Başlangıç:"
 
 msgid "_Initial:"
 msgstr "_Başlangıç:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:422
+#: ../src/ui-assist-start.c:429
 msgid "_Overdrawn at:"
 msgstr "_den fazla çekilmiş:"
 
 msgid "_Overdrawn at:"
 msgstr "_den fazla çekilmiş:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:431
+#: ../src/ui-assist-start.c:438
 msgid "Create an account"
 msgstr "Hesap oluştur"
 
 msgid "Create an account"
 msgstr "Hesap oluştur"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:441
+#: ../src/ui-assist-start.c:448
 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
 msgstr ""
 "Bu bir onaylama sayfası, değişiklikleri uygulamak için 'Uygula' ya basınız"
 
 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
 msgstr ""
 "Bu bir onaylama sayfası, değişiklikleri uygulamak için 'Uygula' ya basınız"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201
+#: ../src/ui-assist-start.c:454 ../src/ui-assist-import.c:2201
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Onay"
 
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Onay"
 
@@ -2058,7 +2062,7 @@ msgid "Valid"
 msgstr "Geçerli"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
 msgstr "Geçerli"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
-#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668
+#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
 msgid "Name"
 msgstr "İsim"
 
 msgid "Name"
 msgstr "İsim"
 
@@ -2198,47 +2202,47 @@ msgstr ""
 msgid "Target account identification by name or number failed."
 msgstr "İsme veya numaraya göre hedef hesap tanımlaması başarısız oldu."
 
 msgid "Target account identification by name or number failed."
 msgstr "İsme veya numaraya göre hedef hesap tanımlaması başarısız oldu."
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1147
+#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1148
 msgid "Date order:"
 msgstr "Tarih sırası:"
 
 msgid "Date order:"
 msgstr "Tarih sırası:"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1198
+#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1199
 msgid "_Import memos"
 msgstr "_Notları içe aktar"
 
 msgid "_Import memos"
 msgstr "_Notları içe aktar"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1201
+#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1202
 msgid "_Swap memos with payees"
 msgstr "Notları alacaklılarla _değiştirme"
 
 msgid "_Swap memos with payees"
 msgstr "Notları alacaklılarla _değiştirme"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1171
+#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1172
 msgid "OFX _Name:"
 msgstr "OFX _Adı:"
 
 msgid "OFX _Name:"
 msgstr "OFX _Adı:"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1180
+#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1181
 msgid "OFX _Memo:"
 msgstr "OFX _Notlar:"
 
 msgid "OFX _Memo:"
 msgstr "OFX _Notlar:"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
-#: ../src/ui-filter.c:511
+#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:308 ../src/ui-filter.c:453
+#: ../src/ui-filter.c:567
 msgid "Select:"
 msgstr "Seç:"
 
 msgid "Select:"
 msgstr "Seç:"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
-#: ../src/ui-filter.c:514
+#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:311 ../src/ui-filter.c:456
+#: ../src/ui-filter.c:570
 msgid "All"
 msgstr "Tümü"
 
 msgid "All"
 msgstr "Tümü"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
-#: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
+#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:316 ../src/ui-filter.c:461
+#: ../src/ui-filter.c:575 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
 
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
-#: ../src/ui-filter.c:524
+#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:321 ../src/ui-filter.c:466
+#: ../src/ui-filter.c:580
 msgid "Invert"
 msgstr "Tersine çevir"
 
 msgid "Invert"
 msgstr "Tersine çevir"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1156
+#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1157
 msgid "Sentence _case memo/payee"
 msgstr "Cümle olay not/alacaklı"
 
 msgid "Sentence _case memo/payee"
 msgstr "Cümle olay not/alacaklı"
 
@@ -2280,11 +2284,11 @@ msgstr "Dosya(ları) seç"
 msgid "Import"
 msgstr "İçe aktar"
 
 msgid "Import"
 msgstr "İçe aktar"
 
-#: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:781
+#: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:1078
 msgid "File format error"
 msgstr "Dosya biçimi hatası"
 
 msgid "File format error"
 msgstr "Dosya biçimi hatası"
 
-#: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:782
+#: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:1079
 msgid ""
 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
 msgid ""
 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
@@ -2309,11 +2313,11 @@ msgstr "_Temizle"
 msgid "Manage Budget"
 msgstr "Bütçeyi Yönet"
 
 msgid "Manage Budget"
 msgstr "Bütçeyi Yönet"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1301
+#: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1598
 msgid "_Import CSV"
 msgstr "_İçe CSV aktar"
 
 msgid "_Import CSV"
 msgstr "_İçe CSV aktar"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1305
+#: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1602
 msgid "E_xport CSV"
 msgstr "Dışa CSV aktar"
 
 msgid "E_xport CSV"
 msgstr "Dışa CSV aktar"
 
@@ -2337,7 +2341,7 @@ msgstr "farklı"
 msgid "_Force monitoring this category"
 msgstr "Bu kategoriyi göstermeye _zorla"
 
 msgid "_Force monitoring this category"
 msgstr "Bu kategoriyi göstermeye _zorla"
 
-#: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:684
+#: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:973
 msgid "Usage"
 msgstr "Kullanım"
 
 msgid "Usage"
 msgstr "Kullanım"
 
@@ -2353,7 +2357,7 @@ msgstr ""
 "Kullanılmayan kategorileri kalıcı\n"
 "olarak silmek ister misiniz?"
 
 "Kullanılmayan kategorileri kalıcı\n"
 "olarak silmek ister misiniz?"
 
-#: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:880 ../src/ui-tag.c:386
+#: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:1177 ../src/ui-tag.c:489
 msgid "Edit..."
 msgstr "Düzenle..."
 
 msgid "Edit..."
 msgstr "Düzenle..."
 
@@ -2377,7 +2381,7 @@ msgstr ""
 msgid "Merge category '%s'"
 msgstr "Kategori '%s' i birleştir"
 
 msgid "Merge category '%s'"
 msgstr "Kategori '%s' i birleştir"
 
-#: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1047
+#: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1344
 msgid "Merge"
 msgstr "Birleştir"
 
 msgid "Merge"
 msgstr "Birleştir"
 
@@ -2406,7 +2410,7 @@ msgstr ""
 msgid "Manage Categories"
 msgstr "Kategorileri Düzenle"
 
 msgid "Manage Categories"
 msgstr "Kategorileri Düzenle"
 
-#: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1312
+#: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1609
 msgid "_Delete unused"
 msgstr "_Kullanılmayanları sil"
 
 msgid "_Delete unused"
 msgstr "_Kullanılmayanları sil"
 
@@ -2418,7 +2422,7 @@ msgstr "yeni kategori"
 msgid "new subcategory"
 msgstr "yeni alt kategori"
 
 msgid "new subcategory"
 msgstr "yeni alt kategori"
 
-#: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1377
+#: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1674
 msgid "_Merge"
 msgstr "_Birleştir"
 
 msgid "_Merge"
 msgstr "_Birleştir"
 
@@ -2430,7 +2434,7 @@ msgstr "Temel para birimi"
 msgid "Symbol"
 msgstr "Sembol"
 
 msgid "Symbol"
 msgstr "Sembol"
 
-#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1417
+#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1418
 msgid "Exchange rate"
 msgstr "Döviz kuru"
 
 msgid "Exchange rate"
 msgstr "Döviz kuru"
 
@@ -2442,35 +2446,35 @@ msgstr "Son değişiklik"
 msgid "Edit currency"
 msgstr "Para birimini düzenle"
 
 msgid "Edit currency"
 msgstr "Para birimini düzenle"
 
-#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1390
+#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1391
 msgid "Currency"
 msgstr "Para Birimi"
 
 msgid "Currency"
 msgstr "Para Birimi"
 
-#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1435
+#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1436
 msgid "Format"
 msgstr "Biçim"
 
 msgid "Format"
 msgstr "Biçim"
 
-#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1444 ../src/ui-pref.c:1524
+#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1445 ../src/ui-pref.c:1525
 msgid "_Customize"
 msgstr "_Düzenle"
 
 msgid "_Customize"
 msgstr "_Düzenle"
 
-#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1453
+#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1454
 msgid "_Symbol:"
 msgstr "_Sembol:"
 
 msgid "_Symbol:"
 msgstr "_Sembol:"
 
-#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1460
+#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1461
 msgid "Is pre_fix"
 msgstr "_Önek"
 
 msgid "Is pre_fix"
 msgstr "_Önek"
 
-#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1465
+#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1466
 msgid "_Decimal char:"
 msgstr "_Ondalık basamağı:"
 
 msgid "_Decimal char:"
 msgstr "_Ondalık basamağı:"
 
-#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1472
+#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1473
 msgid "_Frac digits:"
 msgstr "Kesi_r haneleri:"
 
 msgid "_Frac digits:"
 msgstr "Kesi_r haneleri:"
 
-#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1479
+#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1480
 msgid "_Grouping char:"
 msgstr "_Toplama basamağı:"
 
 msgid "_Grouping char:"
 msgstr "_Toplama basamağı:"
 
@@ -2570,7 +2574,7 @@ msgstr "HomeBank yedek dosyasını aç"
 msgid "Save HomeBank file as"
 msgstr "HomeBank dosyasını farklı kaydet"
 
 msgid "Save HomeBank file as"
 msgstr "HomeBank dosyasını farklı kaydet"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1898
+#: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1893
 msgid "HomeBank files"
 msgstr "HomeBank dosyaları"
 
 msgid "HomeBank files"
 msgstr "HomeBank dosyaları"
 
@@ -2644,84 +2648,84 @@ msgstr ""
 "işlemler buldu."
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
 "işlemler buldu."
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:276 ../src/ui-filter.c:1421
+#: ../src/ui-filter.c:301 ../src/ui-filter.c:1474
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategoriler"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategoriler"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:390 ../src/ui-filter.c:1425
+#: ../src/ui-filter.c:446 ../src/ui-filter.c:1478
 msgid "Payees"
 msgstr "Alacaklılar"
 
 msgid "Payees"
 msgstr "Alacaklılar"
 
-#: ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-filter.c:1023
-#: ../src/ui-filter.c:1097 ../src/ui-filter.c:1147 ../src/ui-filter.c:1200
-#: ../src/ui-filter.c:1239 ../src/ui-filter.c:1299
+#: ../src/ui-filter.c:1033 ../src/ui-filter.c:1055 ../src/ui-filter.c:1079
+#: ../src/ui-filter.c:1153 ../src/ui-filter.c:1203 ../src/ui-filter.c:1256
+#: ../src/ui-filter.c:1295 ../src/ui-filter.c:1355
 msgid "_Option:"
 msgstr "_Seçenek:"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
 msgid "_Option:"
 msgstr "_Seçenek:"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:1104 ../src/ui-filter.c:1401
+#: ../src/ui-filter.c:1160 ../src/ui-filter.c:1454
 msgid "Dates"
 msgstr "Tarihliler"
 
 msgid "Dates"
 msgstr "Tarihliler"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1121
+#: ../src/ui-filter.c:1177
 msgid "_Month:"
 msgstr "_Ay:"
 
 msgid "_Month:"
 msgstr "_Ay:"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1127
+#: ../src/ui-filter.c:1183
 msgid "_Year:"
 msgstr "_Yıl:"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
 msgid "_Year:"
 msgstr "_Yıl:"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:1154 ../src/ui-filter.c:1417
+#: ../src/ui-filter.c:1210 ../src/ui-filter.c:1470
 msgid "Texts"
 msgstr "Metinler"
 
 msgid "Texts"
 msgstr "Metinler"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1275
-#: ../src/ui-txn-multi.c:443
+#: ../src/ui-filter.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1255
+#: ../src/ui-txn-multi.c:480
 msgid "_Info:"
 msgstr "_Bilgi:"
 
 msgid "_Info:"
 msgstr "_Bilgi:"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1182
+#: ../src/ui-filter.c:1238
 msgid "Case _sensitive"
 msgstr "Küçük/Büyük _harfe duyarlı"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
 msgid "Case _sensitive"
 msgstr "Küçük/Büyük _harfe duyarlı"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:1207 ../src/ui-filter.c:1413
+#: ../src/ui-filter.c:1263 ../src/ui-filter.c:1466
 msgid "Amounts"
 msgstr "Miktarlar"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
 msgid "Amounts"
 msgstr "Miktarlar"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:1246 ../src/ui-filter.c:1405
+#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-filter.c:1458
 msgid "Statuses"
 msgstr "Durumlar"
 
 msgid "Statuses"
 msgstr "Durumlar"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1255
+#: ../src/ui-filter.c:1311
 msgid "reconciled"
 msgstr "bağdaşık"
 
 msgid "reconciled"
 msgstr "bağdaşık"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1259
+#: ../src/ui-filter.c:1315
 msgid "cleared"
 msgstr "temizlendi"
 
 msgid "cleared"
 msgstr "temizlendi"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1264
+#: ../src/ui-filter.c:1320
 msgid "Force:"
 msgstr "Zorla:"
 
 msgid "Force:"
 msgstr "Zorla:"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1272
+#: ../src/ui-filter.c:1328
 msgid "display 'Added'"
 msgstr "'Eklendi'yi Göster"
 
 msgid "display 'Added'"
 msgstr "'Eklendi'yi Göster"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1276
+#: ../src/ui-filter.c:1332
 msgid "display 'Edited'"
 msgstr "'Düzeltildi'yi Göster"
 
 msgid "display 'Edited'"
 msgstr "'Düzeltildi'yi Göster"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1280
+#: ../src/ui-filter.c:1336
 msgid "display 'Remind'"
 msgstr "'Hatırlatmayı' göster"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
 msgid "display 'Remind'"
 msgstr "'Hatırlatmayı' göster"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:1306 ../src/ui-filter.c:1409
+#: ../src/ui-filter.c:1362 ../src/ui-filter.c:1462
 msgid "Payments"
 msgstr "Ödemeler"
 
 msgid "Payments"
 msgstr "Ödemeler"
 
@@ -2746,15 +2750,11 @@ msgstr "ekle"
 msgid "days in advance the current date"
 msgstr "geçmiş gün"
 
 msgid "days in advance the current date"
 msgstr "geçmiş gün"
 
-#: ../src/ui-payee.c:702
-msgid "Default category"
-msgstr "Öntanımlı kategori"
-
-#: ../src/ui-payee.c:740
+#: ../src/ui-payee.c:1037
 msgid "Delete unused payee"
 msgstr "Kullanılmayan alacaklıları sil"
 
 msgid "Delete unused payee"
 msgstr "Kullanılmayan alacaklıları sil"
 
-#: ../src/ui-payee.c:741
+#: ../src/ui-payee.c:1038
 msgid ""
 "Are you sure you want to\n"
 "permanently delete unused payee?"
 msgid ""
 "Are you sure you want to\n"
 "permanently delete unused payee?"
@@ -2762,15 +2762,16 @@ msgstr ""
 "Kullanılmayan alacaklıları kalıcı olarak\n"
 "silmek istediğinizden emin misiniz?"
 
 "Kullanılmayan alacaklıları kalıcı olarak\n"
 "silmek istediğinizden emin misiniz?"
 
-#: ../src/ui-payee.c:921
+#: ../src/ui-payee.c:1218
 msgid "Default"
 msgstr "Varsayılan"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Varsayılan"
 
-#: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1259 ../src/ui-txn-multi.c:429
+#: ../src/ui-payee.c:1230 ../src/ui-transaction.c:1239
+#: ../src/ui-txn-multi.c:466
 msgid "Pa_yment:"
 msgstr "Ödeme:"
 
 msgid "Pa_yment:"
 msgstr "Ödeme:"
 
-#: ../src/ui-payee.c:980
+#: ../src/ui-payee.c:1277
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Payee,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Payee,\n"
@@ -2781,12 +2782,12 @@ msgstr ""
 "mevcut '%s' \n"
 "'%s' yeniden adlandırılamaz."
 
 "mevcut '%s' \n"
 "'%s' yeniden adlandırılamaz."
 
-#: ../src/ui-payee.c:1035
+#: ../src/ui-payee.c:1332
 #, c-format
 msgid "Merge payee '%s'"
 msgstr "Alacaklı '%s' i birleştir"
 
 #, c-format
 msgid "Merge payee '%s'"
 msgstr "Alacaklı '%s' i birleştir"
 
-#: ../src/ui-payee.c:1056
+#: ../src/ui-payee.c:1353
 msgid ""
 "Transactions assigned to this payee,\n"
 "will be moved to the payee selected below."
 msgid ""
 "Transactions assigned to this payee,\n"
 "will be moved to the payee selected below."
@@ -2794,12 +2795,12 @@ msgstr ""
 "Bu alacaklıyla ilgil işlemler aşağıda\n"
 "seçili alacaklıya aktarılacak."
 
 "Bu alacaklıyla ilgil işlemler aşağıda\n"
 "seçili alacaklıya aktarılacak."
 
-#: ../src/ui-payee.c:1066
+#: ../src/ui-payee.c:1363
 #, c-format
 msgid "_Delete the payee '%s'"
 msgstr "Alacaklı '%s' i _Sil"
 
 #, c-format
 msgid "_Delete the payee '%s'"
 msgstr "Alacaklı '%s' i _Sil"
 
-#: ../src/ui-payee.c:1157 ../src/ui-tag.c:497
+#: ../src/ui-payee.c:1454 ../src/ui-tag.c:600
 msgid ""
 "This payee is used.\n"
 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
 msgid ""
 "This payee is used.\n"
 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
@@ -2807,11 +2808,11 @@ msgstr ""
 "Bu alacaklı kullanılmış.\n"
 "Bu alacaklıyı kullanan tüm işlemler (no payee) olarak ayarlanacak."
 
 "Bu alacaklı kullanılmış.\n"
 "Bu alacaklıyı kullanan tüm işlemler (no payee) olarak ayarlanacak."
 
-#: ../src/ui-payee.c:1250
+#: ../src/ui-payee.c:1547
 msgid "Manage Payees"
 msgstr "Alacaklıları Düzenle"
 
 msgid "Manage Payees"
 msgstr "Alacaklıları Düzenle"
 
-#: ../src/ui-payee.c:1360
+#: ../src/ui-payee.c:1657
 msgid "new payee"
 msgstr "yeni alacaklı"
 
 msgid "new payee"
 msgstr "yeni alacaklı"
 
@@ -2835,7 +2836,7 @@ msgstr "İçe Aktar/Dışa Aktar"
 msgid "Report"
 msgstr "Rapor"
 
 msgid "Report"
 msgstr "Rapor"
 
-#: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1850
+#: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1845
 msgid "Backup"
 msgstr "Yedekleme"
 
 msgid "Backup"
 msgstr "Yedekleme"
 
@@ -2947,88 +2948,88 @@ msgstr "Bir varsayılan alma klasörü seçin"
 msgid "Choose a default export folder"
 msgstr "Bir varsayılan verme klasörü seçin"
 
 msgid "Choose a default export folder"
 msgstr "Bir varsayılan verme klasörü seçin"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1143
-msgid "Date options"
-msgstr "Tarih seçenekleri"
+#: ../src/ui-pref.c:1144
+msgid "General options"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1167
+#: ../src/ui-pref.c:1168
 msgid "OFX/QFX options"
 msgstr "OFX/QFX seçenekleri"
 
 msgid "OFX/QFX options"
 msgstr "OFX/QFX seçenekleri"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1194
+#: ../src/ui-pref.c:1195
 msgid "QIF options"
 msgstr "QIF seçenekleri"
 
 msgid "QIF options"
 msgstr "QIF seçenekleri"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1211
+#: ../src/ui-pref.c:1212
 msgid "CSV options"
 msgstr ""
 
 msgid "CSV options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1215
+#: ../src/ui-pref.c:1216
 msgid "(transaction import only)"
 msgstr ""
 
 msgid "(transaction import only)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1219
+#: ../src/ui-pref.c:1220
 msgid "Separator:"
 msgstr ""
 
 msgid "Separator:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1279
+#: ../src/ui-pref.c:1280
 msgid "Initial filter"
 msgstr "Başlangıç süzgeci"
 
 msgid "Initial filter"
 msgstr "Başlangıç süzgeci"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1297
+#: ../src/ui-pref.c:1298
 msgid "Charts options"
 msgstr "Grafik seçenekleri"
 
 msgid "Charts options"
 msgstr "Grafik seçenekleri"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1301
+#: ../src/ui-pref.c:1302
 msgid "Color scheme:"
 msgstr "Renk şeması:"
 
 msgid "Color scheme:"
 msgstr "Renk şeması:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1323
+#: ../src/ui-pref.c:1324
 msgid "Statistics options"
 msgstr "İstatistik seçenekleri"
 
 msgid "Statistics options"
 msgstr "İstatistik seçenekleri"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1327
+#: ../src/ui-pref.c:1328
 msgid "Show by _amount"
 msgstr "_Tutar olarak göster"
 
 msgid "Show by _amount"
 msgstr "_Tutar olarak göster"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1332
+#: ../src/ui-pref.c:1333
 msgid "Show _rate column"
 msgstr "_Oran sütununu göster"
 
 msgid "Show _rate column"
 msgstr "_Oran sütununu göster"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1337 ../src/ui-pref.c:1351
+#: ../src/ui-pref.c:1338 ../src/ui-pref.c:1352
 msgid "Show _details"
 msgstr "_Detayları göster"
 
 msgid "Show _details"
 msgstr "_Detayları göster"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1347
+#: ../src/ui-pref.c:1348
 msgid "Budget options"
 msgstr "Bütçe seçenekleri"
 
 msgid "Budget options"
 msgstr "Bütçe seçenekleri"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1379
+#: ../src/ui-pref.c:1380
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Etkinleştir"
 
 #. row++;
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Etkinleştir"
 
 #. row++;
-#: ../src/ui-pref.c:1400 ../src/ui-pref.c:1794
+#: ../src/ui-pref.c:1401 ../src/ui-pref.c:1789
 msgid "_Preset:"
 msgstr "_Ön ayar:"
 
 msgid "_Preset:"
 msgstr "_Ön ayar:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1505
+#: ../src/ui-pref.c:1506
 msgid "User interface"
 msgstr "Kullanıcı arabirimi"
 
 msgid "User interface"
 msgstr "Kullanıcı arabirimi"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1509
+#: ../src/ui-pref.c:1510
 msgid "_Language:"
 msgstr "_Dil:"
 
 msgid "_Language:"
 msgstr "_Dil:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1517
+#: ../src/ui-pref.c:1518
 msgid "_Date display:"
 msgstr "_Tarih görüntüle:"
 
 msgid "_Date display:"
 msgstr "_Tarih görüntüle:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1533
+#: ../src/ui-pref.c:1534
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Biçim:"
 
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Biçim:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1546
+#: ../src/ui-pref.c:1547
 msgid ""
 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
 "%A locale's full weekday name. \n"
 msgid ""
 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
 "%A locale's full weekday name. \n"
@@ -3064,151 +3065,151 @@ msgstr ""
 "%y ondalık sayı olarak yüzyıl olmadan yıl [00,99]. \n"
 "%Y bir ondalık sayı olarak yüzyıl ile yıl."
 
 "%y ondalık sayı olarak yüzyıl olmadan yıl [00,99]. \n"
 "%Y bir ondalık sayı olarak yüzyıl ile yıl."
 
-#: ../src/ui-pref.c:1576
+#: ../src/ui-pref.c:1577
 msgid "Fiscal year"
 msgstr "Mali yıl"
 
 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
 msgid "Fiscal year"
 msgstr "Mali yıl"
 
 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
-#: ../src/ui-pref.c:1581
+#: ../src/ui-pref.c:1582
 msgid "Starts _on:"
 msgstr "Bu _zamanda başlat:"
 
 msgid "Starts _on:"
 msgstr "Bu _zamanda başlat:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1601
+#: ../src/ui-pref.c:1602
 msgid "Measurement units"
 msgstr "Ölçü birimleri"
 
 msgid "Measurement units"
 msgstr "Ölçü birimleri"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1605
+#: ../src/ui-pref.c:1606
 msgid "Use _miles for meter"
 msgstr "Metre için mil kullan"
 
 msgid "Use _miles for meter"
 msgstr "Metre için mil kullan"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1610
+#: ../src/ui-pref.c:1611
 msgid "Use _gallon for fuel"
 msgstr "Yakıt için galon kullan"
 
 msgid "Use _gallon for fuel"
 msgstr "Yakıt için galon kullan"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1634
+#: ../src/ui-pref.c:1635
 msgid "Transaction window"
 msgstr "İşlem penceresi"
 
 msgid "Transaction window"
 msgstr "İşlem penceresi"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1646
+#: ../src/ui-pref.c:1647
 msgid "_Show future:"
 msgstr "_Gelecek işlemler:"
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
 msgid "_Show future:"
 msgstr "_Gelecek işlemler:"
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
-#: ../src/ui-pref.c:1655
+#: ../src/ui-pref.c:1656
 msgid "days ahead"
 msgstr "gün önce"
 
 msgid "days ahead"
 msgstr "gün önce"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1659
+#: ../src/ui-pref.c:1660
 msgid "Hide reconciled transactions"
 msgstr "Sonuçlanmış işlemleri gizle"
 
 msgid "Hide reconciled transactions"
 msgstr "Sonuçlanmış işlemleri gizle"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1664
+#: ../src/ui-pref.c:1665
 msgid "Always show remind transactions"
 msgstr "Hatırlatılan işlemleri herzaman göster"
 
 msgid "Always show remind transactions"
 msgstr "Hatırlatılan işlemleri herzaman göster"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1674
+#: ../src/ui-pref.c:1675
 msgid "Multiple add"
 msgstr "Birden çok ekle"
 
 msgid "Multiple add"
 msgstr "Birden çok ekle"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1678
+#: ../src/ui-pref.c:1679
 msgid "Keep the last date"
 msgstr "Son tarihi koru"
 
 msgid "Keep the last date"
 msgstr "Son tarihi koru"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1688
+#: ../src/ui-pref.c:1689
 msgid "Memo autocomplete"
 msgstr "Notları otomatik ekle"
 
 msgid "Memo autocomplete"
 msgstr "Notları otomatik ekle"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1692
+#: ../src/ui-pref.c:1693
 msgid "Active"
 msgstr "Etkin"
 
 msgid "Active"
 msgstr "Etkin"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1700
+#: ../src/ui-pref.c:1701
 msgid "rolling days"
 msgstr "ortalama gün"
 
 msgid "rolling days"
 msgstr "ortalama gün"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1751
+#: ../src/ui-pref.c:1752
 msgid "_Toolbar:"
 msgstr "_Araç çubuğu:"
 
 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
 #. data->CM_ruleshint = widget;
 msgid "_Toolbar:"
 msgstr "_Araç çubuğu:"
 
 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
 #. data->CM_ruleshint = widget;
-#: ../src/ui-pref.c:1773
+#: ../src/ui-pref.c:1768
 msgid "_Grid line:"
 msgstr "_Klavuz çizgisi:"
 
 msgid "_Grid line:"
 msgstr "_Klavuz çizgisi:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1785
+#: ../src/ui-pref.c:1780
 msgid "Amount colors"
 msgstr "Miktar renkleri"
 
 msgid "Amount colors"
 msgstr "Miktar renkleri"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1789
+#: ../src/ui-pref.c:1784
 msgid "Uses custom colors"
 msgstr "Özel renkler kullan"
 
 msgid "Uses custom colors"
 msgstr "Özel renkler kullan"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1804
+#: ../src/ui-pref.c:1799
 msgid "_Expense:"
 msgstr "_Gider:"
 
 msgid "_Expense:"
 msgstr "_Gider:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1816
+#: ../src/ui-pref.c:1811
 msgid "_Income:"
 msgstr "_Gelir:"
 
 msgid "_Income:"
 msgstr "_Gelir:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1823
+#: ../src/ui-pref.c:1818
 msgid "_Warning:"
 msgstr "_Uyarı:"
 
 msgid "_Warning:"
 msgstr "_Uyarı:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1854
+#: ../src/ui-pref.c:1849
 msgid "_Enable automatic backups"
 msgstr "Otomatik yedeklemeyi _etkinleştir"
 
 msgid "_Enable automatic backups"
 msgstr "Otomatik yedeklemeyi _etkinleştir"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1859
+#: ../src/ui-pref.c:1854
 msgid "_Number of backups to keep:"
 msgstr "_Saklanacak yedek sayısı:"
 
 msgid "_Number of backups to keep:"
 msgstr "_Saklanacak yedek sayısı:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1874
+#: ../src/ui-pref.c:1869
 msgid "Backup frequency is once a day"
 msgstr "Yedekleme aralığı günde bir kez"
 
 msgid "Backup frequency is once a day"
 msgstr "Yedekleme aralığı günde bir kez"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1902
+#: ../src/ui-pref.c:1897
 msgid "_Wallets:"
 msgstr "_Cüzdanlar:"
 
 msgid "_Wallets:"
 msgstr "_Cüzdanlar:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1926
+#: ../src/ui-pref.c:1921
 msgid "Exchange files"
 msgstr "Exchange dosyaları"
 
 msgid "Exchange files"
 msgstr "Exchange dosyaları"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1930
+#: ../src/ui-pref.c:1925
 msgid "_Import:"
 msgstr "_İçe Aktar:"
 
 msgid "_Import:"
 msgstr "_İçe Aktar:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1949
+#: ../src/ui-pref.c:1944
 msgid "_Export:"
 msgstr "_Dışa Aktar:"
 
 msgid "_Export:"
 msgstr "_Dışa Aktar:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1989
+#: ../src/ui-pref.c:1984
 msgid "Program start"
 msgstr "Program başlangıcı"
 
 msgid "Program start"
 msgstr "Program başlangıcı"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1993
+#: ../src/ui-pref.c:1988
 msgid "Show splash screen"
 msgstr "Karşılama ekranını göster"
 
 msgid "Show splash screen"
 msgstr "Karşılama ekranını göster"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1998
+#: ../src/ui-pref.c:1993
 msgid "Load last opened file"
 msgstr "Son açılan dosyayı yükle"
 
 msgid "Load last opened file"
 msgstr "Son açılan dosyayı yükle"
 
-#: ../src/ui-pref.c:2008
+#: ../src/ui-pref.c:2003
 msgid "Update currencies online"
 msgstr "Kurları çevrimiçi güncelle"
 
 msgid "Update currencies online"
 msgstr "Kurları çevrimiçi güncelle"
 
-#: ../src/ui-pref.c:2019
+#: ../src/ui-pref.c:2014
 msgid "Main window reports"
 msgstr "Ana pencere raporları"
 
 msgid "Main window reports"
 msgstr "Ana pencere raporları"
 
-#: ../src/ui-pref.c:2118
+#: ../src/ui-pref.c:2113
 msgid "Reset All Preferences"
 msgstr "Tüm Tercihleri Sıfırla"
 
 msgid "Reset All Preferences"
 msgstr "Tüm Tercihleri Sıfırla"
 
-#: ../src/ui-pref.c:2119
+#: ../src/ui-pref.c:2114
 msgid ""
 "Do you really want to reset\n"
 "all preferences to default\n"
 msgid ""
 "Do you really want to reset\n"
 "all preferences to default\n"
@@ -3217,11 +3218,11 @@ msgstr ""
 "Tüm tercihleriniz sıfırlanacak\n"
 "Sıfırlamak istiyor musunuz?"
 
 "Tüm tercihleriniz sıfırlanacak\n"
 "Sıfırlamak istiyor musunuz?"
 
-#: ../src/ui-pref.c:2138
+#: ../src/ui-pref.c:2133
 msgid "Preferences"
 msgstr "Tercihler"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Tercihler"
 
-#: ../src/ui-pref.c:2371
+#: ../src/ui-pref.c:2366
 msgid ""
 "You will have to restart HomeBank\n"
 "for the language change to take effect."
 msgid ""
 "You will have to restart HomeBank\n"
 "for the language change to take effect."
@@ -3257,7 +3258,7 @@ msgstr "Atanmamış:"
 msgid "Sum of splits:"
 msgstr "Bölünme toplamı:"
 
 msgid "Sum of splits:"
 msgstr "Bölünme toplamı:"
 
-#: ../src/ui-tag.c:450
+#: ../src/ui-tag.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Tag,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Tag,\n"
@@ -3268,11 +3269,11 @@ msgstr ""
 "%s' den '%s' e,\n"
 "Bu isim zaten mevcut."
 
 "%s' den '%s' e,\n"
 "Bu isim zaten mevcut."
 
-#: ../src/ui-tag.c:575
+#: ../src/ui-tag.c:678
 msgid "Manage Tags"
 msgstr "Etiketleri Yönet"
 
 msgid "Manage Tags"
 msgstr "Etiketleri Yönet"
 
-#: ../src/ui-tag.c:642
+#: ../src/ui-tag.c:745
 msgid "new tag"
 msgstr "yeni etiket"
 
 msgid "new tag"
 msgstr "yeni etiket"
 
@@ -3288,23 +3289,23 @@ msgstr "İşlem devret"
 msgid "Modify transaction"
 msgstr "İşlem düzenle"
 
 msgid "Modify transaction"
 msgstr "İşlem düzenle"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:127
+#: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:148
 msgid "Cleared"
 msgstr "Temizlendi"
 
 msgid "Cleared"
 msgstr "Temizlendi"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:126
+#: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:147
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Bağdaşık"
 
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Bağdaşık"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:662
+#: ../src/ui-transaction.c:658
 msgid "From acc_ount:"
 msgstr "Hesaptan:"
 
 msgid "From acc_ount:"
 msgstr "Hesaptan:"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1250
+#: ../src/ui-transaction.c:662 ../src/ui-transaction.c:1230
 msgid "To acc_ount:"
 msgstr "Hesaba:"
 
 msgid "To acc_ount:"
 msgstr "Hesaba:"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:756
+#: ../src/ui-transaction.c:752
 msgid ""
 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
 "\n"
@@ -3314,63 +3315,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bu hareket hedef işlemi silecektir."
 
 "\n"
 "Bu hareket hedef işlemi silecektir."
 
-#: ../src/ui-transaction.c:758
+#: ../src/ui-transaction.c:754
 msgid "_Break"
 msgstr ""
 
 msgid "_Break"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1024
+#: ../src/ui-transaction.c:1003
 msgid "Show _scheduled"
 msgstr "Zamanlananları göster"
 
 msgid "Show _scheduled"
 msgstr "Zamanlananları göster"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1028
+#: ../src/ui-transaction.c:1007
 msgid "Show _all accounts"
 msgstr "_Tüm hesapları göster"
 
 msgid "Show _all accounts"
 msgstr "_Tüm hesapları göster"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1054
+#: ../src/ui-transaction.c:1033
 msgid "Use a _template"
 msgstr "Bir _şablon kullan"
 
 msgid "Use a _template"
 msgstr "Bir _şablon kullan"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1165
+#: ../src/ui-transaction.c:1144
 msgid "_Add & keep"
 msgstr "_Ekle & Sakla"
 
 msgid "_Add & keep"
 msgstr "_Ekle & Sakla"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1173
+#: ../src/ui-transaction.c:1152
 msgid "_Post"
 msgstr "_Gönder"
 
 msgid "_Post"
 msgstr "_Gönder"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1206 ../src/ui-txn-multi.c:413
+#: ../src/ui-transaction.c:1185 ../src/ui-txn-multi.c:418
 msgid "_Date:"
 msgstr "_Tarih:"
 
 msgid "_Date:"
 msgstr "_Tarih:"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1212
+#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Date accepted here are:\nday,\nday/month or month/day,\nand complete date into your locale"));
+#: ../src/ui-transaction.c:1192
 msgid ""
 msgid ""
-"Date accepted here are:\n"
-"day,\n"
-"day/month or month/day,\n"
-"and complete date into your locale"
+"- type: d, d/m, m/d a complete date\n"
+"- use arrow key + ctrl or shift\n"
+"- empty for today"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Burada kabul edilen tarih biçimleri:\n"
-"gün,\n"
-"gün/ay veya ay/gün\n"
-"ya da sistem yerelindeki tam tarih biçimi"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1291 ../src/ui-transaction.c:1299
+#. widget = gtk_image_new_from_icon_name (ICONNAME_INFO, GTK_ICON_SIZE_BUTTON);
+#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Autocompletion and direct seizure\nis available"));
+#: ../src/ui-transaction.c:1288 ../src/ui-transaction.c:1301
 msgid ""
 msgid ""
-"Autocompletion and direct seizure\n"
-"is available"
+"- type some letter for autocompletion\n"
+"- type new text to create entry"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Otomatik tamamlama ve doğrudan el koyma\n"
-"etkin"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1313 ../src/ui-txn-multi.c:521
+#: ../src/ui-transaction.c:1311 ../src/ui-txn-multi.c:528
 msgid "M_emo:"
 msgstr "Not:"
 
 msgid "M_emo:"
 msgstr "Not:"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1340
+#: ../src/ui-transaction.c:1339
 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
 msgstr "Uyarı: Tutar ve kategori işareti uyuşmuyor"
 
 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
 msgstr "Uyarı: Tutar ve kategori işareti uyuşmuyor"
 
-#: ../src/ui-txn-multi.c:398
+#: ../src/ui-txn-multi.c:403
 msgid "Multiple edit transactions"
 msgstr "Hareketleri toplu düzenle"
 
 msgid "Multiple edit transactions"
 msgstr "Hareketleri toplu düzenle"
 
@@ -3394,7 +3391,7 @@ msgstr "Hariç tut"
 msgid "(no type)"
 msgstr "(belirsiz tip)"
 
 msgid "(no type)"
 msgstr "(belirsiz tip)"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:994
+#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:1070
 msgid "Cash"
 msgstr "Nakit"
 
 msgid "Cash"
 msgstr "Nakit"
 
@@ -3402,7 +3399,7 @@ msgstr "Nakit"
 msgid "Asset"
 msgstr "Varlık"
 
 msgid "Asset"
 msgstr "Varlık"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:992
+#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:1068
 msgid "Credit card"
 msgstr "Kredi kartı"
 
 msgid "Credit card"
 msgstr "Kredi kartı"
 
@@ -3410,223 +3407,251 @@ msgstr "Kredi kartı"
 msgid "Liability"
 msgstr "Borçlar"
 
 msgid "Liability"
 msgstr "Borçlar"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:99
-msgid "Possible"
-msgstr "Mümkün"
-
-#: ../src/ui-widgets-data.c:100
-msgid "Before"
-msgstr "Önce"
-
-#: ../src/ui-widgets-data.c:101
-msgid "After"
-msgstr "Sonra"
-
-#: ../src/ui-widgets-data.c:118
-msgid "Any Type"
-msgstr "Herhangibir Tip"
-
-#: ../src/ui-widgets-data.c:123
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Kategorilenmemiş"
-
-#: ../src/ui-widgets-data.c:124
-msgid "Unreconciled"
-msgstr "Sonuçlanmamış"
-
-#: ../src/ui-widgets-data.c:125
-msgid "Uncleared"
-msgstr "Temizlenmemiş"
-
-#: ../src/ui-widgets-data.c:129
-msgid "Any Status"
-msgstr "Herhangi bir durum"
-
-#: ../src/ui-widgets-data.c:134
+#: ../src/ui-widgets-data.c:90
 msgid "This month"
 msgstr "Bu ay"
 
 msgid "This month"
 msgstr "Bu ay"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:135
+#: ../src/ui-widgets-data.c:91
 msgid "Last month"
 msgstr "Geçen ay"
 
 msgid "Last month"
 msgstr "Geçen ay"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:136
+#: ../src/ui-widgets-data.c:92
 msgid "This quarter"
 msgstr "Bu çeyrek"
 
 msgid "This quarter"
 msgstr "Bu çeyrek"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:137
+#: ../src/ui-widgets-data.c:93
 msgid "Last quarter"
 msgstr "Son çeyrek"
 
 msgid "Last quarter"
 msgstr "Son çeyrek"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:138
+#: ../src/ui-widgets-data.c:94
 msgid "This year"
 msgstr "Bu yıl"
 
 msgid "This year"
 msgstr "Bu yıl"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:139
+#: ../src/ui-widgets-data.c:95
 msgid "Last year"
 msgstr "Geçen yıl"
 
 msgid "Last year"
 msgstr "Geçen yıl"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:141
+#: ../src/ui-widgets-data.c:97
 msgid "Last 30 days"
 msgstr "Son 30 gün"
 
 msgid "Last 30 days"
 msgstr "Son 30 gün"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:142
+#: ../src/ui-widgets-data.c:98
 msgid "Last 60 days"
 msgstr "Son 60 gün"
 
 msgid "Last 60 days"
 msgstr "Son 60 gün"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:143
+#: ../src/ui-widgets-data.c:99
 msgid "Last 90 days"
 msgstr "Son 90 gün"
 
 msgid "Last 90 days"
 msgstr "Son 90 gün"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:144
+#: ../src/ui-widgets-data.c:100
 msgid "Last 12 months"
 msgstr "Son 12 ay"
 
 msgid "Last 12 months"
 msgstr "Son 12 ay"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:146
-msgid "Other..."
-msgstr "Diğer..."
+#. { FLT_RANGE_OTHER,                  N_("Other...") },
+#: ../src/ui-widgets-data.c:103
+msgid "custom"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:148
+#: ../src/ui-widgets-data.c:105
 msgid "All date"
 msgstr "Tüm zamanlar"
 
 msgid "All date"
 msgstr "Tüm zamanlar"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:156
+#: ../src/ui-widgets-data.c:120
+msgid "Possible"
+msgstr "Mümkün"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:121
+msgid "Before"
+msgstr "Önce"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:122
+msgid "After"
+msgstr "Sonra"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:139
+msgid "Any Type"
+msgstr "Herhangibir Tip"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:144
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Kategorilenmemiş"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:145
+msgid "Unreconciled"
+msgstr "Sonuçlanmamış"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:146
+msgid "Uncleared"
+msgstr "Temizlenmemiş"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:150
+msgid "Any Status"
+msgstr "Herhangi bir durum"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:177
 msgid "All month"
 msgstr "Tüm aylar"
 
 msgid "All month"
 msgstr "Tüm aylar"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:157 ../src/ui-widgets-data.c:178
+#: ../src/ui-widgets-data.c:178 ../src/ui-widgets-data.c:199
 msgid "January"
 msgstr "Ocak"
 
 msgid "January"
 msgstr "Ocak"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:179
+#: ../src/ui-widgets-data.c:179 ../src/ui-widgets-data.c:200
 msgid "February"
 msgstr "Şubat"
 
 msgid "February"
 msgstr "Şubat"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:159 ../src/ui-widgets-data.c:180
+#: ../src/ui-widgets-data.c:180 ../src/ui-widgets-data.c:201
 msgid "March"
 msgstr "Mart"
 
 msgid "March"
 msgstr "Mart"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:160 ../src/ui-widgets-data.c:181
+#: ../src/ui-widgets-data.c:181 ../src/ui-widgets-data.c:202
 msgid "April"
 msgstr "Nisan"
 
 msgid "April"
 msgstr "Nisan"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:161 ../src/ui-widgets-data.c:182
-#: ../src/ui-widgets-data.c:202
+#: ../src/ui-widgets-data.c:182 ../src/ui-widgets-data.c:203
+#: ../src/ui-widgets-data.c:223
 msgid "May"
 msgstr "Mayıs"
 
 msgid "May"
 msgstr "Mayıs"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:162 ../src/ui-widgets-data.c:183
+#: ../src/ui-widgets-data.c:183 ../src/ui-widgets-data.c:204
 msgid "June"
 msgstr "Haziran"
 
 msgid "June"
 msgstr "Haziran"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:163 ../src/ui-widgets-data.c:184
+#: ../src/ui-widgets-data.c:184 ../src/ui-widgets-data.c:205
 msgid "July"
 msgstr "Temmuz"
 
 msgid "July"
 msgstr "Temmuz"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:164 ../src/ui-widgets-data.c:185
+#: ../src/ui-widgets-data.c:185 ../src/ui-widgets-data.c:206
 msgid "August"
 msgstr "Ağustos"
 
 msgid "August"
 msgstr "Ağustos"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:165 ../src/ui-widgets-data.c:186
+#: ../src/ui-widgets-data.c:186 ../src/ui-widgets-data.c:207
 msgid "September"
 msgstr "Eylül"
 
 msgid "September"
 msgstr "Eylül"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:166 ../src/ui-widgets-data.c:187
+#: ../src/ui-widgets-data.c:187 ../src/ui-widgets-data.c:208
 msgid "October"
 msgstr "Ekim"
 
 msgid "October"
 msgstr "Ekim"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:167 ../src/ui-widgets-data.c:188
+#: ../src/ui-widgets-data.c:188 ../src/ui-widgets-data.c:209
 msgid "November"
 msgstr "Kasım"
 
 msgid "November"
 msgstr "Kasım"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:168 ../src/ui-widgets-data.c:189
+#: ../src/ui-widgets-data.c:189 ../src/ui-widgets-data.c:210
 msgid "December"
 msgstr "Aralık"
 
 msgid "December"
 msgstr "Aralık"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:198
+#: ../src/ui-widgets-data.c:219
 msgid "Jan"
 msgstr "Ocak"
 
 msgid "Jan"
 msgstr "Ocak"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:199
+#: ../src/ui-widgets-data.c:220
 msgid "Feb"
 msgstr "Şubat"
 
 msgid "Feb"
 msgstr "Şubat"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:200
+#: ../src/ui-widgets-data.c:221
 msgid "Mar"
 msgstr "Mart"
 
 msgid "Mar"
 msgstr "Mart"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:201
+#: ../src/ui-widgets-data.c:222
 msgid "Apr"
 msgstr "Nisan"
 
 msgid "Apr"
 msgstr "Nisan"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:203
+#: ../src/ui-widgets-data.c:224
 msgid "Jun"
 msgstr "Haziran"
 
 msgid "Jun"
 msgstr "Haziran"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:204
+#: ../src/ui-widgets-data.c:225
 msgid "Jul"
 msgstr "Temmuz"
 
 msgid "Jul"
 msgstr "Temmuz"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:205
+#: ../src/ui-widgets-data.c:226
 msgid "Aug"
 msgstr "Ağustos"
 
 msgid "Aug"
 msgstr "Ağustos"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:206
+#: ../src/ui-widgets-data.c:227
 msgid "Sep"
 msgstr "Eylül"
 
 msgid "Sep"
 msgstr "Eylül"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:207
+#: ../src/ui-widgets-data.c:228
 msgid "Oct"
 msgstr "Ekim"
 
 msgid "Oct"
 msgstr "Ekim"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:208
+#: ../src/ui-widgets-data.c:229
 msgid "Nov"
 msgstr "Kasım"
 
 msgid "Nov"
 msgstr "Kasım"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:209
+#: ../src/ui-widgets-data.c:230
 msgid "Dec"
 msgstr "Aralık"
 
 msgid "Dec"
 msgstr "Aralık"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:314
+#: ../src/ui-widgets.c:311
 msgid "Search..."
 msgstr "Arama..."
 
 msgid "Search..."
 msgstr "Arama..."
 
-#: ../src/ui-widgets.c:993
+#: ../src/ui-widgets.c:1069
 msgid "Check"
 msgstr "Denetle"
 
 msgid "Check"
 msgstr "Denetle"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:995
+#: ../src/ui-widgets.c:1071
 msgid "Transfer"
 msgstr "Transfer"
 
 msgid "Transfer"
 msgstr "Transfer"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:996
+#: ../src/ui-widgets.c:1072
 msgid "Internal transfer"
 msgstr "Hesaptan aktarım"
 
 msgid "Internal transfer"
 msgstr "Hesaptan aktarım"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:997
+#: ../src/ui-widgets.c:1073
 msgid "Debit card"
 msgstr "Banka kartı"
 
 msgid "Debit card"
 msgstr "Banka kartı"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:998
+#: ../src/ui-widgets.c:1074
 msgid "Standing order"
 msgstr "Bekleyen emir"
 
 msgid "Standing order"
 msgstr "Bekleyen emir"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:999
+#: ../src/ui-widgets.c:1075
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Elektronik ödeme"
 
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Elektronik ödeme"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:1000
+#: ../src/ui-widgets.c:1076
 msgid "Deposit"
 msgstr "Yatan"
 
 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
 msgid "Deposit"
 msgstr "Yatan"
 
 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
-#: ../src/ui-widgets.c:1002
+#: ../src/ui-widgets.c:1078
 msgid "FI fee"
 msgstr "Finans ücreti"
 
 msgid "FI fee"
 msgstr "Finans ücreti"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:1003
+#: ../src/ui-widgets.c:1079
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "Otomatik ödeme"
 
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "Otomatik ödeme"
 
-#~ msgid "Other options"
-#~ msgstr "Diğer seçenekler"
+#~ msgid ""
+#~ "Date accepted here are:\n"
+#~ "day,\n"
+#~ "day/month or month/day,\n"
+#~ "and complete date into your locale"
+#~ msgstr ""
+#~ "Burada kabul edilen tarih biçimleri:\n"
+#~ "gün,\n"
+#~ "gün/ay veya ay/gün\n"
+#~ "ya da sistem yerelindeki tam tarih biçimi"
+
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "Diğer..."
+
+#~ msgid "Check internal transfert result"
+#~ msgstr "Dahili işlem sonuçlarını kontrol et"
+
+#~ msgid "Default category"
+#~ msgstr "Öntanımlı kategori"
+
+#~ msgid "Date options"
+#~ msgstr "Tarih seçenekleri"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Autocompletion and direct seizure\n"
+#~ "is available"
+#~ msgstr ""
+#~ "Otomatik tamamlama ve doğrudan el koyma\n"
+#~ "etkin"
This page took 0.113293 seconds and 4 git commands to generate.