+#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1465
+msgid "_Decimal char:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1472
+msgid "_Frac digits:"
+msgstr "_Zecimale"
+
+#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1479
+msgid "_Grouping char:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:1142
+msgid "Select base currency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:1142
+msgid "Select currency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:1214
+msgid "ISO Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:1222
+msgid "Add a custom _currency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:1235
+msgid "_ISO:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:1320
+msgid "Update online error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:1541
+msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:1585
+msgid "Change the base currency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:1586
+msgid ""
+"If you proceed, rates of other currencies\n"
+"will be set to 0, don't forget to update it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:1655
+msgid "Currencies"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:1705
+msgid "Update online"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:1738
+msgid "Set as base"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:180
+msgid "File statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:220
+msgid "Transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:247
+msgid "Assignment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:331
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:364
+msgid "Select a base currency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:373
+msgid ""
+"Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
+"if the currency below is not correct, please change it:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:498
+msgid "Import from CSV"
+msgstr "Importă din CSV"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:566
+msgid "Open HomeBank file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:566
+msgid "Open HomeBank backup file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:571
+msgid "Save HomeBank file as"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1898
+msgid "HomeBank files"
+msgstr "Fişiere homebank"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:600
+msgid "File backup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:604
+msgid "All backups"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:712
+msgid "Save changes to the file before closing?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:716
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
+"Number of changes: %d."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:721
+msgid "Close _without saving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:769
+msgid "Export as PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:773
+msgid "Export as _PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:806
+msgid "Folder:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:808
+msgid "Pick a Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:812
+msgid "Filename:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:915
+msgid "Select among possible transactions..."
+msgstr "Selecteaza dintre tranzactile posibile..."
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:954
+msgid "Select an action:"
+msgstr "Selecteaza o actiune:"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:958
+msgid "create a new transaction"
+msgstr "creaza o noua tranzactie"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:961
+msgid "select an existing transaction"
+msgstr "selecteaza o tranzactie existenta"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:966
+msgid ""
+"HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
+"for the internal transfer."
+msgstr ""
+"HomeBank a identificat anumite tranzactii ce pot fi asociate pentru "
+"transferuri interne"
+
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:276 ../src/ui-filter.c:1421
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:390 ../src/ui-filter.c:1425
+msgid "Payees"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-filter.c:1023
+#: ../src/ui-filter.c:1097 ../src/ui-filter.c:1147 ../src/ui-filter.c:1200
+#: ../src/ui-filter.c:1239 ../src/ui-filter.c:1299
+msgid "_Option:"
+msgstr "_Opţiune:"
+
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1104 ../src/ui-filter.c:1401
+msgid "Dates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-filter.c:1121
+msgid "_Month:"
+msgstr "_Lună:"
+
+#: ../src/ui-filter.c:1127
+msgid "_Year:"
+msgstr "_An:"
+
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1154 ../src/ui-filter.c:1417
+msgid "Texts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1275
+#: ../src/ui-txn-multi.c:443
+msgid "_Info:"
+msgstr "_Informaţii:"
+
+#: ../src/ui-filter.c:1182
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr "Maju_scule/minuscule"
+
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1207 ../src/ui-filter.c:1413
+msgid "Amounts"
+msgstr ""
+
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1246 ../src/ui-filter.c:1405
+msgid "Statuses"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-filter.c:1255
+msgid "reconciled"
+msgstr "reconciliate"
+
+#: ../src/ui-filter.c:1259
+msgid "cleared"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-filter.c:1264
+msgid "Force:"
+msgstr "Forţează:"
+
+#: ../src/ui-filter.c:1272
+msgid "display 'Added'"
+msgstr "afişare 'Adăugat'"
+
+#: ../src/ui-filter.c:1276
+msgid "display 'Edited'"
+msgstr "afişare 'Editat'"
+
+#: ../src/ui-filter.c:1280
+msgid "display 'Remind'"
+msgstr ""
+
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1306 ../src/ui-filter.c:1409
+msgid "Payments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-hbfile.c:239
+msgid "Scheduled transaction"
+msgstr "Tranzactii planificate"
+
+#: ../src/ui-hbfile.c:243
+msgid "add until"
+msgstr "adauga pana la"
+
+#: ../src/ui-hbfile.c:251
+msgid "of each month (excluded)"
+msgstr "din fiecare luna (excluse)"
+
+#: ../src/ui-hbfile.c:256
+msgid "add"
+msgstr "adaugă"
+
+#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
+#: ../src/ui-hbfile.c:265
+msgid "days in advance the current date"
+msgstr "zile pana la data curenta"
+
+#: ../src/ui-payee.c:702
+msgid "Default category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-payee.c:740
+msgid "Delete unused payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-payee.c:741
+msgid ""
+"Are you sure you want to\n"
+"permanently delete unused payee?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-payee.c:921
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1259 ../src/ui-txn-multi.c:429
+msgid "Pa_yment:"
+msgstr "_Plata:"
+
+#: ../src/ui-payee.c:980
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot rename this Payee,\n"
+"from '%s' to '%s',\n"
+"this name already exists."
+msgstr ""
+"Nu se poate redenumi acest beneficiar,\n"
+"din '%s' în '%s',\n"
+"acest nume există deja."
+
+#: ../src/ui-payee.c:1035
+#, c-format
+msgid "Merge payee '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-payee.c:1056
+msgid ""
+"Transactions assigned to this payee,\n"
+"will be moved to the payee selected below."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-payee.c:1066
+#, c-format
+msgid "_Delete the payee '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-payee.c:1157 ../src/ui-tag.c:497
+msgid ""
+"This payee is used.\n"
+"Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-payee.c:1250
+msgid "Manage Payees"
+msgstr "Administrare beneficiari"
+
+#: ../src/ui-payee.c:1360
+msgid "new payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:85
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaţă"
+
+#: ../src/ui-pref.c:86
+msgid "Locale"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:87
+msgid "Transactions"
+msgstr "Tranzacții"
+
+#: ../src/ui-pref.c:88
+msgid "Import/Export"
+msgstr "Importa sau exporta"
+
+#: ../src/ui-pref.c:89
+msgid "Report"
+msgstr "Raportează"
+
+#: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1850
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:91
+msgid "Folders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:97
+msgid "System defaults"
+msgstr "Implicite sistemului"
+
+#: ../src/ui-pref.c:98
+msgid "Icons only"
+msgstr "Doar pictograme"
+
+#: ../src/ui-pref.c:99
+msgid "Text only"
+msgstr "Doar text"
+
+#: ../src/ui-pref.c:100
+msgid "Text under icons"
+msgstr "Text sub iconiţe"
+
+#: ../src/ui-pref.c:101
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Text lângă iconiţe"
+
+#: ../src/ui-pref.c:107
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:108
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:109
+msgid "Both"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:116
+msgid "Tango light"
+msgstr "Tango usor"
+
+#: ../src/ui-pref.c:117
+msgid "Tango medium"
+msgstr "Tango mediu"
+
+#: ../src/ui-pref.c:118
+msgid "Tango dark"
+msgstr "Tango intunecat"
+
+#: ../src/ui-pref.c:123
+msgid "m-d-y"
+msgstr "l-z-a"
+
+#: ../src/ui-pref.c:124