]> Dogcows Code - chaz/homebank/blobdiff - po/pt_BR.po
import homebank-5.2.7
[chaz/homebank] / po / pt_BR.po
index e6d613b2d331a4302f42fba9a2a7065fe1ed64c0..527ae986a1a70681a1dbf29fc23ff7cf1fea5d6b 100644 (file)
@@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-12 16:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-28 16:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-05-04 14:11+0000\n"
 "Last-Translator: Andre Soares <Unknown>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-05-04 14:11+0000\n"
 "Last-Translator: Andre Soares <Unknown>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-12 14:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18962)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-28 14:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n"
 
 
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:943
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:945
 msgid "HomeBank"
 msgstr "HomeBank"
 
 msgid "HomeBank"
 msgstr "HomeBank"
 
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "Personal finance"
 msgstr "Finanças pessoais"
 
 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
 msgstr "Finanças pessoais"
 
 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:947
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:949
 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
 msgstr "Contabilidade pessoal fácil e gratuita para todos"
 
 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
 msgstr "Contabilidade pessoal fácil e gratuita para todos"
 
@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "No similar transaction were found !"
 msgstr "Nenhuma transação similar encontrada!"
 
 #: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
 msgstr "Nenhuma transação similar encontrada!"
 
 #: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
-msgid "Check internal transfert result"
-msgstr "Verificar resultado de transferência interna"
+msgid "Check internal transfer result"
+msgstr ""
 
 #: ../src/dsp-account.c:294
 msgid "No inconsistency found !"
 
 #: ../src/dsp-account.c:294
 msgid "No inconsistency found !"
@@ -136,11 +136,11 @@ msgstr ""
 "cada uma das transações selecionadas?"
 
 #: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
 "cada uma das transações selecionadas?"
 
 #: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
-#: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556
+#: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1258 ../src/ui-assign.c:556
 #: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
 #: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
 #: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
 #: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
-#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165
-#: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
+#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:1039 ../src/ui-payee.c:1462
+#: ../src/ui-payee.c:1677 ../src/ui-tag.c:608 ../src/ui-tag.c:762
 msgid "_Delete"
 msgstr "E_xcluir"
 
 msgid "_Delete"
 msgstr "E_xcluir"
 
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Você tem certeza que você quer mudar o status para Nenhum?"
 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
 msgstr "Alguma transação em sua seleção já foi Reconciliada."
 
 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
 msgstr "Alguma transação em sua seleção já foi Reconciliada."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:280
+#: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:287
 #: ../src/ui-dialogs.c:383
 msgid "_Change"
 msgstr "_Alterar"
 #: ../src/ui-dialogs.c:383
 msgid "_Change"
 msgstr "_Alterar"
@@ -168,288 +168,288 @@ msgstr "Alternar"
 #. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
 #. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
 #. g_free(label);
 #. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
 #. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
 #. g_free(label);
-#: ../src/dsp-account.c:1703 ../src/ui-assist-import.c:1288
+#: ../src/dsp-account.c:1704 ../src/ui-assist-import.c:1288
 #, c-format
 msgid "%d transactions"
 msgstr "%d transações"
 
 #, c-format
 msgid "%d transactions"
 msgstr "%d transações"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1706
+#: ../src/dsp-account.c:1707
 #, c-format
 msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
 msgstr "%d transações, %d selecionadas, média: %s, soma: %s (%s - %s)"
 
 #, c-format
 msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
 msgstr "%d transações, %d selecionadas, média: %s, soma: %s (%s - %s)"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1805 ../src/dsp-account.c:2061
+#: ../src/dsp-account.c:1806 ../src/dsp-account.c:2064
 msgid "All transactions"
 msgstr "Todas as transações"
 
 #. name, icon-name, label
 msgid "All transactions"
 msgstr "Todas as transações"
 
 #. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp-account.c:1920
+#: ../src/dsp-account.c:1923
 msgid "A_ccount"
 msgstr "_Conta"
 
 msgid "A_ccount"
 msgstr "_Conta"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1921
+#: ../src/dsp-account.c:1924
 msgid "Transacti_on"
 msgstr "Tran_sação"
 
 msgid "Transacti_on"
 msgstr "Tran_sação"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1922
+#: ../src/dsp-account.c:1925
 msgid "_Status"
 msgstr "_Situação"
 
 msgid "_Status"
 msgstr "_Situação"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1923 ../src/dsp-mainwindow.c:167
+#: ../src/dsp-account.c:1926 ../src/dsp-mainwindow.c:166
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Ferramentas"
 
 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Ferramentas"
 
 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
-#: ../src/dsp-account.c:1927
+#: ../src/dsp-account.c:1930
 msgid "Export as PDF..."
 msgstr "Exportar como PDF..."
 
 msgid "Export as PDF..."
 msgstr "Exportar como PDF..."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1927
+#: ../src/dsp-account.c:1930
 msgid "Export to a PDF file"
 msgstr "Exportar para um arquivo de PDF"
 
 msgid "Export to a PDF file"
 msgstr "Exportar para um arquivo de PDF"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1928
+#: ../src/dsp-account.c:1931
 msgid "Export QIF..."
 msgstr "Exportar QIF..."
 
 msgid "Export QIF..."
 msgstr "Exportar QIF..."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1928 ../src/ui-dialogs.c:448
+#: ../src/dsp-account.c:1931 ../src/ui-dialogs.c:448
 msgid "Export as QIF"
 msgstr "Exportar como QIF"
 
 msgid "Export as QIF"
 msgstr "Exportar como QIF"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1929
+#: ../src/dsp-account.c:1932
 msgid "Export CSV..."
 msgstr "Exportar CSV..."
 
 msgid "Export CSV..."
 msgstr "Exportar CSV..."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1929 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
+#: ../src/dsp-account.c:1932 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
 msgid "Export as CSV"
 msgstr "Exportar como CSV"
 
 msgid "Export as CSV"
 msgstr "Exportar como CSV"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1930 ../src/dsp-mainwindow.c:184
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
-#: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
+#: ../src/dsp-account.c:1933 ../src/dsp-mainwindow.c:183
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:935 ../src/ui-account.c:1261
+#: ../src/ui-archive.c:1193 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
 #: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
 #: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
-#: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1164
-#: ../src/ui-transaction.c:1172
+#: ../src/ui-payee.c:1550 ../src/ui-tag.c:681 ../src/ui-transaction.c:1143
+#: ../src/ui-transaction.c:1151
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fechar"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fechar"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1930
+#: ../src/dsp-account.c:1933
 msgid "Close the current account"
 msgstr "Fechar conta atual"
 
 msgid "Close the current account"
 msgstr "Fechar conta atual"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1932
+#: ../src/dsp-account.c:1935
 msgid "_Add..."
 msgstr "_Adicionar..."
 
 msgid "_Add..."
 msgstr "_Adicionar..."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1932
+#: ../src/dsp-account.c:1935
 msgid "Add a new transaction"
 msgstr "Adicionar uma nova transação"
 
 msgid "Add a new transaction"
 msgstr "Adicionar uma nova transação"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1933
+#: ../src/dsp-account.c:1936
 msgid "_Inherit..."
 msgstr "_Herdar..."
 
 msgid "_Inherit..."
 msgstr "_Herdar..."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1933
+#: ../src/dsp-account.c:1936
 msgid "Inherit from the active transaction"
 msgstr "Herdar da transação ativa"
 
 msgid "Inherit from the active transaction"
 msgstr "Herdar da transação ativa"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1934
+#: ../src/dsp-account.c:1937
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Editar..."
 
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Editar..."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1934
+#: ../src/dsp-account.c:1937
 msgid "Edit the active transaction"
 msgstr "Editar a transação ativa"
 
 msgid "Edit the active transaction"
 msgstr "Editar a transação ativa"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1936
+#: ../src/dsp-account.c:1939
 msgid "_None"
 msgstr "_Nenhum"
 
 msgid "_None"
 msgstr "_Nenhum"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1936
+#: ../src/dsp-account.c:1939
 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
 msgstr "Alternar para nenhum a(s) transação(ões) selecionada(s)"
 
 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
 msgstr "Alternar para nenhum a(s) transação(ões) selecionada(s)"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1937
+#: ../src/dsp-account.c:1940
 msgid "_Cleared"
 msgstr "L_iquidada"
 
 msgid "_Cleared"
 msgstr "L_iquidada"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1937
+#: ../src/dsp-account.c:1940
 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
 msgstr "Alternar para liquidada(s) transação(ões) selecionada(s)"
 
 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
 msgstr "Alternar para liquidada(s) transação(ões) selecionada(s)"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1938
+#: ../src/dsp-account.c:1941
 msgid "_Reconciled"
 msgstr "_Reconciliada"
 
 msgid "_Reconciled"
 msgstr "_Reconciliada"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1938
+#: ../src/dsp-account.c:1941
 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
 msgstr "Alternar para reconciliada a(s) transação(ões) selecionada(s)"
 
 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
 msgstr "Alternar para reconciliada a(s) transação(ões) selecionada(s)"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1940
+#: ../src/dsp-account.c:1943
 msgid "_Multiple Edit..."
 msgstr "Editar _Várias..."
 
 msgid "_Multiple Edit..."
 msgstr "Editar _Várias..."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1940
+#: ../src/dsp-account.c:1943
 msgid "Edit multiple transaction"
 msgstr "Editar várias transações"
 
 msgid "Edit multiple transaction"
 msgstr "Editar várias transações"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1941
+#: ../src/dsp-account.c:1944
 msgid "Create template..."
 msgstr "Criar Modelo..."
 
 msgid "Create template..."
 msgstr "Criar Modelo..."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1941
+#: ../src/dsp-account.c:1944
 msgid "Create template"
 msgstr "Criar modelo"
 
 msgid "Create template"
 msgstr "Criar modelo"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1942
+#: ../src/dsp-account.c:1945
 msgid "_Delete..."
 msgstr "E_xcluir..."
 
 msgid "_Delete..."
 msgstr "E_xcluir..."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1942
+#: ../src/dsp-account.c:1945
 msgid "Delete selected transaction(s)"
 msgstr "Excluir transações selecionadas"
 
 msgid "Delete selected transaction(s)"
 msgstr "Excluir transações selecionadas"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1944
+#: ../src/dsp-account.c:1947
 msgid "Mark duplicate..."
 msgstr "Marcar duplicidade..."
 
 #. { "DuplicateClear", NULL                      , N_("Unmark duplicate"), NULL,       NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
 msgid "Mark duplicate..."
 msgstr "Marcar duplicidade..."
 
 #. { "DuplicateClear", NULL                      , N_("Unmark duplicate"), NULL,       NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
-#: ../src/dsp-account.c:1947
+#: ../src/dsp-account.c:1950
 msgid "Check internal xfer"
 msgstr "Verificar transf. interna"
 
 msgid "Check internal xfer"
 msgstr "Verificar transf. interna"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1948
+#: ../src/dsp-account.c:1951
 msgid "Auto. assignments"
 msgstr "Designações auto."
 
 msgid "Auto. assignments"
 msgstr "Designações auto."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1948
+#: ../src/dsp-account.c:1951
 msgid "Run automatic assignments"
 msgstr "Executar designações automáticas"
 
 msgid "Run automatic assignments"
 msgstr "Executar designações automáticas"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1950
+#: ../src/dsp-account.c:1953
 msgid "_Filter..."
 msgstr "_Filtrar..."
 
 msgid "_Filter..."
 msgstr "_Filtrar..."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1950
+#: ../src/dsp-account.c:1953
 msgid "Open the list filter"
 msgstr "Abrir a lista de filtros"
 
 msgid "Open the list filter"
 msgstr "Abrir a lista de filtros"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1951
+#: ../src/dsp-account.c:1954
 msgid "Convert to Euro..."
 msgstr "Converter para Euro..."
 
 msgid "Convert to Euro..."
 msgstr "Converter para Euro..."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1951
+#: ../src/dsp-account.c:1954
 msgid "Convert this account to Euro currency"
 msgstr "Converter esta conta para a moeda Euro"
 
 msgid "Convert this account to Euro currency"
 msgstr "Converter esta conta para a moeda Euro"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2054
+#: ../src/dsp-account.c:2057
 msgid "(closed)"
 msgstr "(fechado)"
 
 msgid "(closed)"
 msgstr "(fechado)"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2061
+#: ../src/dsp-account.c:2064
 #, c-format
 msgid "%s - HomeBank"
 msgstr "%s - HomeBank"
 
 #, c-format
 msgid "%s - HomeBank"
 msgstr "%s - HomeBank"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2093 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
+#: ../src/dsp-account.c:2096 ../src/dsp-mainwindow.c:1995 ../src/ui-split.c:824
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2096
+#: ../src/dsp-account.c:2099
 msgid "Inherit"
 msgstr "Herdar"
 
 msgid "Inherit"
 msgstr "Herdar"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2099 ../src/ui-split.c:786
+#: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/ui-split.c:786
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/rep-stats.c:72
+#: ../src/dsp-account.c:2105 ../src/rep-stats.c:72
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtrar"
 
 #. info bar for duplicate
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtrar"
 
 #. info bar for duplicate
-#: ../src/dsp-account.c:2139
+#: ../src/dsp-account.c:2142
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Atualiza_r"
 
 #. balances area
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Atualiza_r"
 
 #. balances area
-#: ../src/dsp-account.c:2174
+#: ../src/dsp-account.c:2177
 msgid "Bank:"
 msgstr "No Banco"
 
 msgid "Bank:"
 msgstr "No Banco"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2180
+#: ../src/dsp-account.c:2183
 msgid "Today:"
 msgstr "Hoje:"
 
 msgid "Today:"
 msgstr "Hoje:"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2186
+#: ../src/dsp-account.c:2189
 msgid "Future:"
 msgstr "Futuro:"
 
 msgid "Future:"
 msgstr "Futuro:"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2209 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1183
-#: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
-#: ../src/ui-pref.c:1283 ../src/ui-pref.c:1638 ../src/ui-pref.c:2023
+#: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1191
+#: ../src/rep-stats.c:1543 ../src/rep-time.c:1274 ../src/rep-vehicle.c:755
+#: ../src/ui-pref.c:1284 ../src/ui-pref.c:1639 ../src/ui-pref.c:2018
 msgid "_Range:"
 msgstr "_Período:"
 
 msgid "_Range:"
 msgstr "_Período:"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2217
+#: ../src/dsp-account.c:2220
 msgid "Toggle show future transaction"
 msgstr "Mostrar transação futura"
 
 msgid "Toggle show future transaction"
 msgstr "Mostrar transação futura"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2221 ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1497
-#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
+#: ../src/dsp-account.c:2224 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1501
+#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:398
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Tipo:"
 
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Tipo:"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2226 ../src/ui-archive.c:1089
-#: ../src/ui-transaction.c:1306
+#: ../src/dsp-account.c:2229 ../src/ui-archive.c:1069
+#: ../src/ui-transaction.c:1304
 msgid "_Status:"
 msgstr "_Situação:"
 
 #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
 msgid "_Status:"
 msgstr "_Situação:"
 
 #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
-#: ../src/dsp-account.c:2232 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2120
-#: ../src/ui-pref.c:2141
+#: ../src/dsp-account.c:2235 ../src/ui-filter.c:1405 ../src/ui-pref.c:2115
+#: ../src/ui-pref.c:2136
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Redefinir"
 
 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Redefinir"
 
 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
-#: ../src/dsp-account.c:2237 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1170
-#: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
+#: ../src/dsp-account.c:2240 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1178
+#: ../src/rep-stats.c:1515 ../src/rep-time.c:1253 ../src/rep-vehicle.c:742
 msgid "Euro _minor"
 msgstr "Euro secundário"
 
 #. name, icon-name, label
 msgid "Euro _minor"
 msgstr "Euro secundário"
 
 #. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:159
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:158
 msgid "_File"
 msgstr "_Arquivo"
 
 #. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
 msgid "_File"
 msgstr "_Arquivo"
 
 #. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:161
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:160
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "Abrir recentes"
 
 #. todo: useless ?
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "Abrir recentes"
 
 #. todo: useless ?
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981
-#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:161 ../src/ui-category.c:1981
+#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1671 ../src/ui-tag.c:759
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:163
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:162
 msgid "_View"
 msgstr "_Exibir"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_Exibir"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:164
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:163
 msgid "_Manage"
 msgstr "_Gerenciar"
 
 msgid "_Manage"
 msgstr "_Gerenciar"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:165
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:164
 msgid "_Transactions"
 msgstr "_Transações"
 
 msgid "_Transactions"
 msgstr "_Transações"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:166
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:165
 msgid "_Reports"
 msgstr "_Relatórios"
 
 msgid "_Reports"
 msgstr "_Relatórios"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:168
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:167
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
@@ -457,186 +457,187 @@ msgstr "_Ajuda"
 #. { "Export"       , NULL, N_("Export to") },
 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
 #. FileMenu
 #. { "Export"       , NULL, N_("Export to") },
 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
 #. FileMenu
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:174
 msgid "_New"
 msgstr "_Novo(a)"
 
 msgid "_New"
 msgstr "_Novo(a)"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:174
 msgid "Create a new file"
 msgstr "Criar um novo arquivo"
 
 msgid "Create a new file"
 msgstr "Criar um novo arquivo"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Abrir..."
 
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Abrir..."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:175 ../src/dsp-mainwindow.c:2049
 msgid "Open a file"
 msgstr "Abrir um arquivo"
 
 msgid "Open a file"
 msgstr "Abrir um arquivo"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
 #: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
 msgid "_Save"
 msgstr "_Salvar"
 
 #: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
 msgid "_Save"
 msgstr "_Salvar"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
 msgid "Save the current file"
 msgstr "Salvar o arquivo atual"
 
 msgid "Save the current file"
 msgstr "Salvar o arquivo atual"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Salvar_Como..."
 
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Salvar_Como..."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "Salvar o arquivo atual com um nome diferente"
 
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "Salvar o arquivo atual com um nome diferente"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:179
 msgid "Revert"
 msgstr "Reverter"
 
 msgid "Revert"
 msgstr "Reverter"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:179
 msgid "Revert to a saved version of this file"
 msgstr "Reverter para uma versão salva deste arquivo"
 
 msgid "Revert to a saved version of this file"
 msgstr "Reverter para uma versão salva deste arquivo"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Recuperar do backup"
 
 msgid "Restore backup"
 msgstr "Recuperar do backup"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
 msgid "Restore from a backup file"
 msgstr "Recuperar de um arquivo de backup"
 
 msgid "Restore from a backup file"
 msgstr "Recuperar de um arquivo de backup"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:182
 msgid "Properties..."
 msgstr "Propriedades..."
 
 msgid "Properties..."
 msgstr "Propriedades..."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:182
 msgid "Configure the file"
 msgstr "Configurar o arquivo"
 
 msgid "Configure the file"
 msgstr "Configurar o arquivo"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Fechar o arquivo atual"
 
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Fechar o arquivo atual"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Sair"
 
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Sair"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
 msgid "Quit HomeBank"
 msgstr "Sair do HomeBank"
 
 #. Exchange
 msgid "Quit HomeBank"
 msgstr "Sair do HomeBank"
 
 #. Exchange
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:187
 msgid "Import..."
 msgstr "Importar..."
 
 msgid "Import..."
 msgstr "Importar..."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:187
 msgid "Open the import assistant"
 msgstr "Abrir o assistente de importação"
 
 #. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("QIF file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
 #. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("OFX/QFX file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
 #. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("CSV file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
 msgid "Open the import assistant"
 msgstr "Abrir o assistente de importação"
 
 #. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("QIF file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
 #. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("OFX/QFX file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
 #. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("CSV file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:192
 msgid "Export as QIF..."
 msgstr "Exportar como QIF..."
 
 msgid "Export as QIF..."
 msgstr "Exportar como QIF..."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:192
 msgid "Export all account in a QIF file"
 msgstr "Exportar todas as contas para um arquivo QIF"
 
 #. EditMenu
 msgid "Export all account in a QIF file"
 msgstr "Exportar todas as contas para um arquivo QIF"
 
 #. EditMenu
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:195
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferências..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferências..."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:195
 msgid "Configure HomeBank"
 msgstr "Configurar HomeBank"
 
 #. ManageMenu
 msgid "Configure HomeBank"
 msgstr "Configurar HomeBank"
 
 #. ManageMenu
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
 msgid "Currencies..."
 msgstr "Moedas..."
 
 msgid "Currencies..."
 msgstr "Moedas..."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
 msgid "Configure the currencies"
 msgstr "Configurar as moedas"
 
 msgid "Configure the currencies"
 msgstr "Configurar as moedas"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
 msgid "Acc_ounts..."
 msgstr "C_ontas..."
 
 msgid "Acc_ounts..."
 msgstr "C_ontas..."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
 msgid "Configure the accounts"
 msgstr "Configurar as contas"
 
 msgid "Configure the accounts"
 msgstr "Configurar as contas"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
 msgid "_Payees..."
 msgstr "_Favorecidos..."
 
 msgid "_Payees..."
 msgstr "_Favorecidos..."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
 msgid "Configure the payees"
 msgstr "Configurar os favorecidos"
 
 msgid "Configure the payees"
 msgstr "Configurar os favorecidos"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
 msgid "Categories..."
 msgstr "Categorias..."
 
 msgid "Categories..."
 msgstr "Categorias..."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
 msgid "Configure the categories"
 msgstr "Configurar as categorias"
 
 msgid "Configure the categories"
 msgstr "Configurar as categorias"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
 msgid "Scheduled/Template..."
 msgstr "Agendado/Modelo..."
 
 msgid "Scheduled/Template..."
 msgstr "Agendado/Modelo..."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
 msgstr "Configurar transações agendadas/modelo"
 
 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
 msgstr "Configurar transações agendadas/modelo"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
 msgid "Budget..."
 msgstr "Orçamento..."
 
 msgid "Budget..."
 msgstr "Orçamento..."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
 msgid "Configure the budget"
 msgstr "Configurar o orçamento"
 
 msgid "Configure the budget"
 msgstr "Configurar o orçamento"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
 msgid "Assignments..."
 msgstr "Designações..."
 
 msgid "Assignments..."
 msgstr "Designações..."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
 msgid "Configure the automatic assignments"
 msgstr "Configurar as designações automáticas"
 
 msgid "Configure the automatic assignments"
 msgstr "Configurar as designações automáticas"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
 msgid "Tags..."
 msgstr "Marcadores..."
 
 msgid "Tags..."
 msgstr "Marcadores..."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
 msgid "Configure the tags"
 msgstr "Configurar os marcadores"
 
 #. TxnMenu
 msgid "Configure the tags"
 msgstr "Configurar os marcadores"
 
 #. TxnMenu
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:208
 msgid "Add..."
 msgstr "Adicionar"
 
 msgid "Add..."
 msgstr "Adicionar"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:208
 msgid "Add transactions"
 msgstr "Adicionar transações"
 
 msgid "Add transactions"
 msgstr "Adicionar transações"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
 msgid "Show..."
 msgstr "Exibir..."
 
 msgid "Show..."
 msgstr "Exibir..."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
 msgid "Shows selected account transactions"
 msgstr "Mostrar transações da conta selecionada"
 
 msgid "Shows selected account transactions"
 msgstr "Mostrar transações da conta selecionada"
 
+#. beware ShowAllTxn is used to detect showall
 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
 msgid "Show all..."
 msgstr "Exibir tudo..."
 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
 msgid "Show all..."
 msgstr "Exibir tudo..."
@@ -657,7 +658,7 @@ msgstr "Configurar agentamento de transações"
 msgid "Post scheduled"
 msgstr "Agendada"
 
 msgid "Post scheduled"
 msgstr "Agendada"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:2003
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1998
 msgid "Post pending scheduled transactions"
 msgstr "Transações pendentes agendadas"
 
 msgid "Post pending scheduled transactions"
 msgstr "Transações pendentes agendadas"
 
@@ -823,35 +824,35 @@ msgstr ""
 msgid "_Anonymize"
 msgstr "Tornar _anônimo"
 
 msgid "_Anonymize"
 msgstr "Tornar _anônimo"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:930
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:932
 msgid "Welcome to HomeBank"
 msgstr "Bem vindo ao HomeBank"
 
 msgid "Welcome to HomeBank"
 msgstr "Bem vindo ao HomeBank"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:957
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:959
 msgid "What do you want to do:"
 msgstr "O que você gostaria de fazer:"
 
 msgid "What do you want to do:"
 msgstr "O que você gostaria de fazer:"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:961
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:963
 msgid "Read HomeBank _Manual"
 msgstr "Leia o _manual do HomeBank"
 
 msgid "Read HomeBank _Manual"
 msgstr "Leia o _manual do HomeBank"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:965
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:967
 msgid "Configure _preferences"
 msgstr "Configurar Preferências"
 
 msgid "Configure _preferences"
 msgstr "Configurar Preferências"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:969
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:971
 msgid "Create a _new file"
 msgstr "Criar um _novo arquivo"
 
 msgid "Create a _new file"
 msgstr "Criar um _novo arquivo"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:973
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:975
 msgid "_Open an existing file"
 msgstr "_Abrir um arquivo existente"
 
 msgid "_Open an existing file"
 msgstr "_Abrir um arquivo existente"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:977
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:979
 msgid "Open the _example file"
 msgstr "Abrir o arquivo de _exemplo"
 
 msgid "Open the _example file"
 msgstr "Abrir o arquivo de _exemplo"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1206
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1208
 #, c-format
 msgid ""
 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
@@ -862,29 +863,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Você tem certeza que quer fazer isso?"
 
 "\n"
 "Você tem certeza que quer fazer isso?"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1210
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
 msgid "Open the backup file ?"
 msgstr "Abrir arquivo de backup?"
 
 msgid "Open the backup file ?"
 msgstr "Abrir arquivo de backup?"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1214
 msgid "_Open backup"
 msgstr "_Abrir backup"
 
 msgid "_Open backup"
 msgstr "_Abrir backup"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1310 ../src/ui-currency.c:1312
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1312 ../src/ui-currency.c:1312
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erro desconhecido"
 
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erro desconhecido"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1315 ../src/dsp-mainwindow.c:1421
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1317 ../src/dsp-mainwindow.c:1423
 #, c-format
 msgid "I/O error for file '%s'."
 msgstr "Erro de E/S para o arquivo '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "I/O error for file '%s'."
 msgstr "Erro de E/S para o arquivo '%s'."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1318
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1320
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
 msgstr "O arquivo '%s' não é um arquivo válido do HomeBank."
 
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
 msgstr "O arquivo '%s' não é um arquivo válido do HomeBank."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1321
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1323
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
@@ -893,114 +894,114 @@ msgstr ""
 "O arquivos '%s' foi salvo com uma versão mais atual do HomeBank\n"
 "e não consegue ser carregado pela versão atual."
 
 "O arquivos '%s' foi salvo com uma versão mais atual do HomeBank\n"
 "e não consegue ser carregado pela versão atual."
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1328 ../src/dsp-mainwindow.c:1426
 msgid "File error"
 msgstr "Erro no arquivo"
 
 msgid "File error"
 msgstr "Erro no arquivo"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1397
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
 msgid "The file has been modified since reading it."
 msgstr "Este arquivo foi modificado desde a sua última leitura"
 
 msgid "The file has been modified since reading it."
 msgstr "Este arquivo foi modificado desde a sua última leitura"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1400
 msgid ""
 "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
 msgstr ""
 "Se você salvá-lo, todas as mudanças externas serão perdidas. Salvar mesmo "
 "assim?"
 
 msgid ""
 "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
 msgstr ""
 "Se você salvá-lo, todas as mudanças externas serão perdidas. Salvar mesmo "
 "assim?"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1401
 msgid "S_ave Anyway"
 msgstr "Salvar mesmo _assim"
 
 msgid "S_ave Anyway"
 msgstr "Salvar mesmo _assim"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1970 ../src/dsp-mainwindow.c:2061
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
 #. 5.2 we always create the column and set it not visible
 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
 #. 5.2 we always create the column and set it not visible
 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144
-#: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1976 ../src/list-operation.c:1198
+#: ../src/list-scheduled.c:483 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
 #: ../src/ui-dialogs.c:211
 msgid "Account"
 msgstr "Conta"
 
 #. payee
 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
 #: ../src/ui-dialogs.c:211
 msgid "Account"
 msgstr "Conta"
 
 #. payee
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443
-#: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1979 ../src/hb-export.c:445
+#: ../src/list-operation.c:1232 ../src/list-scheduled.c:419
 #: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
 #: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
-#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
-#: ../src/ui-widgets-data.c:36
+#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-payee.c:957
+#: ../src/ui-pref.c:132 ../src/ui-widgets-data.c:36
 msgid "Payee"
 msgstr "Favorecido"
 
 #. category
 msgid "Payee"
 msgstr "Favorecido"
 
 #. category
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
-#: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1659 ../src/rep-stats.c:146
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982 ../src/list-operation.c:1293
+#: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1667 ../src/rep-stats.c:146
 #: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
 #: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
-#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
-#: ../src/ui-widgets-data.c:49
+#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-payee.c:993 ../src/ui-split.c:202
+#: ../src/ui-split.c:791 ../src/ui-widgets-data.c:49
 msgid "Category"
 msgstr "Categoria"
 
 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
 msgid "Category"
 msgstr "Categoria"
 
 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1986
 msgid "Archive"
 msgstr "Arquivo"
 
 #. column: Income
 msgid "Archive"
 msgstr "Arquivo"
 
 #. column: Income
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
-#: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1674
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1989 ../src/dsp-mainwindow.c:2001
+#: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1682
 msgid "Budget"
 msgstr "Orçamento"
 
 msgid "Budget"
 msgstr "Orçamento"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1992
 msgid "Show"
 msgstr "Exibir"
 
 msgid "Show"
 msgstr "Exibir"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1998
 msgid "Statistics"
 msgstr "Estatísticas"
 
 #. column: Balance
 msgid "Statistics"
 msgstr "Estatísticas"
 
 #. column: Balance
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447
-#: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314
-#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2004 ../src/hb-export.c:449
+#: ../src/list-operation.c:1311 ../src/rep-balance.c:1314
+#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:2007
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2007 ../src/ui-hbfile.c:275
 msgid "Vehicle cost"
 msgstr "Custo do veículo"
 
 msgid "Vehicle cost"
 msgstr "Custo do veículo"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2048 ../src/ui-assist-import.c:734
 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
 msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
 
 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
 msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:2049
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2053
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "Abrir um arquivo recentemente utilizado"
 
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "Abrir um arquivo recentemente utilizado"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/ui-widgets-data.c:28
 msgid "Scheduled"
 msgstr "Agendada"
 
 #. Future
 msgid "Scheduled"
 msgstr "Agendada"
 
 #. Future
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2152 ../src/list-account.c:432
 msgid "Future"
 msgstr "Futuro"
 
 msgid "Future"
 msgstr "Futuro"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2155 ../src/ui-transaction.c:59
 msgid "Remind"
 msgstr "Lembrete"
 
 msgid "Remind"
 msgstr "Lembrete"
 
-#: ../src/hb-archive.c:250
+#: ../src/hb-archive.c:281
 msgid "(new archive)"
 msgstr "(novo arquivo)"
 
 msgid "(new archive)"
 msgstr "(novo arquivo)"
 
-#: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:995 ../src/rep-stats.c:1015
+#: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:1002 ../src/rep-stats.c:1022
 #: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
 msgid "(no category)"
 msgstr "(sem categoria)"
 #: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
 msgid "(no category)"
 msgstr "(sem categoria)"
@@ -1009,20 +1010,20 @@ msgstr "(sem categoria)"
 msgid "invalid CSV format"
 msgstr "formato CSV inválido"
 
 msgid "invalid CSV format"
 msgstr "formato CSV inválido"
 
-#: ../src/hb-export.c:441 ../src/list-operation.c:1155
-#: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1098
+#: ../src/hb-export.c:443 ../src/list-operation.c:1209
+#: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1104
 #: ../src/ui-assist-import.c:358
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:358
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1003
-#: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2370
+#: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1054
+#: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2365
 msgid "Info"
 msgstr "Informação"
 
 #. memo
 msgid "Info"
 msgstr "Informação"
 
 #. memo
-#: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1186
-#: ../src/list-scheduled.c:439 ../src/ui-archive.c:275
+#: ../src/hb-export.c:446 ../src/list-operation.c:1240
+#: ../src/list-scheduled.c:440 ../src/ui-archive.c:275
 #: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
 #: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
 msgid "Memo"
 #: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
 #: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
 msgid "Memo"
@@ -1030,8 +1031,8 @@ msgstr "Observações"
 
 #. column: Amount
 #. amount
 
 #. column: Amount
 #. amount
-#: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1215 ../src/rep-time.c:1542
-#: ../src/rep-time.c:1664 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1143
+#: ../src/hb-export.c:447 ../src/list-operation.c:1269 ../src/rep-time.c:1546
+#: ../src/rep-time.c:1668 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1149
 #: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
 msgid "Amount"
 msgstr "Valor"
 #: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
 msgid "Amount"
 msgstr "Valor"
@@ -1101,7 +1102,7 @@ msgstr "Não foi possível abrir '%s', o arquivo não existe.\n"
 msgid "(no institution)"
 msgstr "sem instituição"
 
 msgid "(no institution)"
 msgstr "sem instituição"
 
-#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847
+#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:853
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
@@ -1114,10 +1115,12 @@ msgid "Your accounts"
 msgstr "Suas contas"
 
 #: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
 msgstr "Suas contas"
 
 #: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
+#: ../src/ui-filter.c:357
 msgid "Expand all"
 msgstr "Expandir todos"
 
 #: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
 msgid "Expand all"
 msgstr "Expandir todos"
 
 #: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
+#: ../src/ui-filter.c:361
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Recolher todos"
 
 msgid "Collapse all"
 msgstr "Recolher todos"
 
@@ -1192,59 +1195,59 @@ msgid "imported account"
 msgstr "conta importada"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
 msgstr "conta importada"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
+#: ../src/list-account.c:412 ../src/ui-filter.c:560 ../src/ui-filter.c:1485
 msgid "Accounts"
 msgstr "Contas"
 
 #. Bank
 msgid "Accounts"
 msgstr "Contas"
 
 #. Bank
-#: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72
+#: ../src/list-account.c:424 ../src/ui-widgets-data.c:72
 msgid "Bank"
 msgstr "No Banco"
 
 #. Today
 msgid "Bank"
 msgstr "No Banco"
 
 #. Today
-#: ../src/list-account.c:426
+#: ../src/list-account.c:428
 msgid "Today"
 msgstr "Hoje"
 
 msgid "Today"
 msgstr "Hoje"
 
-#: ../src/list-operation.c:498
+#: ../src/list-operation.c:525
 msgid "- split -"
 msgstr "- dividir -"
 
 msgid "- split -"
 msgstr "- dividir -"
 
-#: ../src/list-operation.c:1196
+#: ../src/list-operation.c:1250
 msgid "Status"
 msgstr "Situação"
 
 #. column: Expense
 msgid "Status"
 msgstr "Situação"
 
 #. column: Expense
-#: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-scheduled.c:453
-#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1820
-#: ../src/rep-stats.c:1991 ../src/ui-widgets-data.c:42
-#: ../src/ui-widgets-data.c:108 ../src/ui-widgets-data.c:115
+#: ../src/list-operation.c:1277 ../src/list-scheduled.c:454
+#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1824
+#: ../src/rep-stats.c:1995 ../src/ui-widgets-data.c:42
+#: ../src/ui-widgets-data.c:129 ../src/ui-widgets-data.c:136
 msgid "Expense"
 msgstr "Despesa"
 
 #. column: Income
 msgid "Expense"
 msgstr "Despesa"
 
 #. column: Income
-#: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-scheduled.c:464
-#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1820
-#: ../src/rep-stats.c:1997 ../src/ui-widgets-data.c:43
-#: ../src/ui-widgets-data.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:116
+#: ../src/list-operation.c:1285 ../src/list-scheduled.c:465
+#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1824
+#: ../src/rep-stats.c:2001 ../src/ui-widgets-data.c:43
+#: ../src/ui-widgets-data.c:130 ../src/ui-widgets-data.c:137
 msgid "Income"
 msgstr "Receita"
 
 msgid "Income"
 msgstr "Receita"
 
-#: ../src/list-operation.c:1247
+#: ../src/list-operation.c:1301
 msgid "Tags"
 msgstr "Marcadores"
 
 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
 msgid "Tags"
 msgstr "Marcadores"
 
 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
-#: ../src/list-scheduled.c:371
+#: ../src/list-scheduled.c:372
 msgid "Late"
 msgstr "Atrasada"
 
 #. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
 msgid "Late"
 msgstr "Atrasada"
 
 #. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
-#: ../src/list-scheduled.c:389
+#: ../src/list-scheduled.c:390
 msgid "Still"
 msgstr "Restam"
 
 msgid "Still"
 msgstr "Restam"
 
-#: ../src/list-scheduled.c:403
+#: ../src/list-scheduled.c:404
 msgid "Next date"
 msgstr "Próxima data"
 
 msgid "Next date"
 msgstr "Próxima data"
 
@@ -1299,17 +1302,17 @@ msgstr "%d/%d sobre %s"
 msgid "Balance report"
 msgstr "Relatório de balanço"
 
 msgid "Balance report"
 msgstr "Relatório de balanço"
 
-#: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1146 ../src/rep-stats.c:1485
-#: ../src/rep-time.c:1181 ../src/rep-vehicle.c:724
+#: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1154 ../src/rep-stats.c:1489
+#: ../src/rep-time.c:1185 ../src/rep-vehicle.c:730
 msgid "Display"
 msgstr "Exibir"
 
 msgid "Display"
 msgstr "Exibir"
 
-#: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1193 ../src/ui-archive.c:1029
-#: ../src/ui-transaction.c:1242 ../src/ui-txn-multi.c:457
+#: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1197 ../src/ui-archive.c:1009
+#: ../src/ui-transaction.c:1222 ../src/ui-txn-multi.c:450
 msgid "A_ccount:"
 msgstr "_Conta"
 
 msgid "A_ccount:"
 msgstr "_Conta"
 
-#: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1225
+#: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1229
 msgid "Select _all"
 msgstr "Selecionar _tudo"
 
 msgid "Select _all"
 msgstr "Selecionar _tudo"
 
@@ -1317,24 +1320,24 @@ msgstr "Selecionar _tudo"
 msgid "Each _day"
 msgstr "Cada _dia"
 
 msgid "Each _day"
 msgstr "Cada _dia"
 
-#: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1517 ../src/rep-time.c:1254
+#: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1521 ../src/rep-time.c:1258
 msgid "_Zoom X:"
 msgstr "Ampliar X:"
 
 msgid "_Zoom X:"
 msgstr "Ampliar X:"
 
-#: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1179 ../src/rep-stats.c:1535
-#: ../src/rep-time.c:1266 ../src/rep-vehicle.c:745
+#: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1187 ../src/rep-stats.c:1539
+#: ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:751
 msgid "Date filter"
 msgstr "Filtrar data"
 
 msgid "Date filter"
 msgstr "Filtrar data"
 
-#: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1189 ../src/rep-stats.c:1545
-#: ../src/rep-time.c:1276 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1109
-#: ../src/ui-filter.c:1212
+#: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1197 ../src/rep-stats.c:1549
+#: ../src/rep-time.c:1280 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1165
+#: ../src/ui-filter.c:1268
 msgid "_From:"
 msgstr "_De:"
 
 msgid "_From:"
 msgstr "_De:"
 
-#: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1195 ../src/rep-stats.c:1551
-#: ../src/rep-time.c:1282 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1115
-#: ../src/ui-filter.c:1219
+#: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1203 ../src/rep-stats.c:1555
+#: ../src/rep-time.c:1286 ../src/rep-vehicle.c:767 ../src/ui-filter.c:1171
+#: ../src/ui-filter.c:1275
 msgid "_To:"
 msgstr "_Até:"
 
 msgid "_To:"
 msgstr "_Até:"
 
@@ -1346,81 +1349,81 @@ msgstr "Pilha"
 msgid "View results as stack bars"
 msgstr "Ver resultados como barras empilhadas"
 
 msgid "View results as stack bars"
 msgstr "Ver resultados como barras empilhadas"
 
-#: ../src/rep-budget.c:866
+#: ../src/rep-budget.c:874
 msgid " over"
 msgstr " acima"
 
 msgid " over"
 msgstr " acima"
 
-#: ../src/rep-budget.c:872
+#: ../src/rep-budget.c:880
 msgid " left"
 msgstr " restando"
 
 msgid " left"
 msgstr " restando"
 
-#: ../src/rep-budget.c:875
+#: ../src/rep-budget.c:883
 msgid " under"
 msgstr " em baixo"
 
 #. update stack chart
 msgid " under"
 msgstr " em baixo"
 
 #. update stack chart
-#: ../src/rep-budget.c:918
+#: ../src/rep-budget.c:926
 #, c-format
 msgid "Budget for %s"
 msgstr "Orçamento para %s"
 
 #. column: Result
 #, c-format
 msgid "Budget for %s"
 msgstr "Orçamento para %s"
 
 #. column: Result
-#: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1678
-#: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980
+#: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1686
+#: ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:1984
 msgid "Result"
 msgstr "Resultado"
 
 msgid "Result"
 msgstr "Resultado"
 
-#: ../src/rep-budget.c:1121
+#: ../src/rep-budget.c:1129
 msgid "Budget report"
 msgstr "Relatório de orçamento"
 
 msgid "Budget report"
 msgstr "Relatório de orçamento"
 
-#: ../src/rep-budget.c:1150 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
+#: ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1493 ../src/rep-time.c:1189
 msgid "_View by:"
 msgstr "E_xibir por:"
 
 msgid "_View by:"
 msgstr "E_xibir por:"
 
-#: ../src/rep-budget.c:1165
+#: ../src/rep-budget.c:1173
 msgid "Only out of budget"
 msgstr "Somente fora das despesas"
 
 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
 msgid "Only out of budget"
 msgstr "Somente fora das despesas"
 
 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
-#: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
+#: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
 msgid "_Result to clipboard"
 msgstr "_Resultado para área de transferência"
 
 msgid "_Result to clipboard"
 msgstr "_Resultado para área de transferência"
 
-#: ../src/rep-budget.c:1263 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
+#: ../src/rep-budget.c:1271 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
 msgid "_Result to CSV"
 msgstr "_Resultado para CSV"
 
 msgid "_Result to CSV"
 msgstr "_Resultado para CSV"
 
-#: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
+#: ../src/rep-budget.c:1275 ../src/rep-stats.c:1636 ../src/rep-time.c:1361
 msgid "_Detail to clipboard"
 msgstr "_Detalhes para a área de transferência"
 
 msgid "_Detail to clipboard"
 msgstr "_Detalhes para a área de transferência"
 
-#: ../src/rep-budget.c:1272 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
+#: ../src/rep-budget.c:1280 ../src/rep-stats.c:1641 ../src/rep-time.c:1366
 msgid "_Detail to CSV"
 msgstr "_Detalhes para CSV"
 
 msgid "_Detail to CSV"
 msgstr "_Detalhes para CSV"
 
-#: ../src/rep-budget.c:1306
+#: ../src/rep-budget.c:1314
 msgid "Result:"
 msgstr "Resultado:"
 
 msgid "Result:"
 msgstr "Resultado:"
 
-#: ../src/rep-budget.c:1312
+#: ../src/rep-budget.c:1320
 msgid "Budget:"
 msgstr "Orçamento:"
 
 msgid "Budget:"
 msgstr "Orçamento:"
 
-#: ../src/rep-budget.c:1318
+#: ../src/rep-budget.c:1326
 msgid "Spent:"
 msgstr "Gasto:"
 
 msgid "Spent:"
 msgstr "Gasto:"
 
-#: ../src/rep-budget.c:1439
+#: ../src/rep-budget.c:1447
 msgid "No account is defined to be part of the budget."
 msgstr "Nenhuma conta está definida como parte do orçamento."
 
 msgid "No account is defined to be part of the budget."
 msgstr "Nenhuma conta está definida como parte do orçamento."
 
-#: ../src/rep-budget.c:1440
+#: ../src/rep-budget.c:1448
 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
 msgstr "Você deve incluir algumas contas na caixa de dialógo contas."
 
 #. column: Expense
 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
 msgstr "Você deve incluir algumas contas na caixa de dialógo contas."
 
 #. column: Expense
-#: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1670
+#: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1678
 msgid "Spent"
 msgstr "Gasto"
 
 msgid "Spent"
 msgstr "Gasto"
 
@@ -1440,7 +1443,7 @@ msgstr "Rosca"
 msgid "View results as donut"
 msgstr "Ver resultados num gráfico de rosca"
 
 msgid "View results as donut"
 msgstr "Ver resultados num gráfico de rosca"
 
-#: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1349
+#: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1402
 msgid "Edit filter"
 msgstr "Editar filtro"
 
 msgid "Edit filter"
 msgstr "Editar filtro"
 
@@ -1474,15 +1477,15 @@ msgstr "Subcategoria"
 msgid "Tag"
 msgstr "Marcador"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "Marcador"
 
-#: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:92
+#: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:113
 msgid "Month"
 msgstr "Mês"
 
 msgid "Month"
 msgstr "Mês"
 
-#: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:93
+#: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:114
 msgid "Year"
 msgstr "Ano"
 
 msgid "Year"
 msgstr "Ano"
 
-#: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:107
+#: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:128
 msgid "Exp. & Inc."
 msgstr "Despesas & Receitas"
 
 msgid "Exp. & Inc."
 msgstr "Despesas & Receitas"
 
@@ -1492,35 +1495,35 @@ msgstr "Despesas & Receitas"
 msgid "%s by %s"
 msgstr "%s por %s"
 
 msgid "%s by %s"
 msgstr "%s por %s"
 
-#: ../src/rep-stats.c:1027 ../src/ui-payee.c:259 ../src/ui-payee.c:459
+#: ../src/rep-stats.c:1034 ../src/ui-payee.c:547 ../src/ui-payee.c:745
 msgid "(no payee)"
 msgstr "(nenhum favorecido)"
 
 msgid "(no payee)"
 msgstr "(nenhum favorecido)"
 
-#: ../src/rep-stats.c:1464
+#: ../src/rep-stats.c:1468
 msgid "Statistics Report"
 msgstr "Relatório de Estatísticas"
 
 msgid "Statistics Report"
 msgstr "Relatório de Estatísticas"
 
-#: ../src/rep-stats.c:1506
+#: ../src/rep-stats.c:1510
 msgid "By _amount"
 msgstr "Por _quantidade"
 
 msgid "By _amount"
 msgstr "Por _quantidade"
 
-#: ../src/rep-stats.c:1671
+#: ../src/rep-stats.c:1675
 msgid "Balance:"
 msgstr "Saldo:"
 
 msgid "Balance:"
 msgstr "Saldo:"
 
-#: ../src/rep-stats.c:1677
+#: ../src/rep-stats.c:1681
 msgid "Income:"
 msgstr "Receita"
 
 msgid "Income:"
 msgstr "Receita"
 
-#: ../src/rep-stats.c:1684
+#: ../src/rep-stats.c:1688
 msgid "Expense:"
 msgstr "Despesa:"
 
 msgid "Expense:"
 msgstr "Despesa:"
 
-#: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:90
+#: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:111
 msgid "Day"
 msgstr "Dia"
 
 msgid "Day"
 msgstr "Dia"
 
-#: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:91
+#: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:112
 msgid "Week"
 msgstr "Semana"
 
 msgid "Week"
 msgstr "Semana"
 
@@ -1540,43 +1543,43 @@ msgstr "Semestre"
 msgid "%s Over Time"
 msgstr "%s ao longo do tempo"
 
 msgid "%s Over Time"
 msgstr "%s ao longo do tempo"
 
-#: ../src/rep-time.c:833
+#: ../src/rep-time.c:837
 #, c-format
 msgid "Average: %s"
 msgstr "Média: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Average: %s"
 msgstr "Média: %s"
 
-#: ../src/rep-time.c:1158
+#: ../src/rep-time.c:1162
 msgid "Trend Time Report"
 msgstr "Relatório de tendências"
 
 msgid "Trend Time Report"
 msgstr "Relatório de tendências"
 
-#: ../src/rep-time.c:1201 ../src/ui-archive.c:1078 ../src/ui-assign.c:872
-#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1294
-#: ../src/ui-txn-multi.c:489
+#: ../src/rep-time.c:1205 ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-assign.c:872
+#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1295
+#: ../src/ui-txn-multi.c:512
 msgid "_Category:"
 msgstr "_Categoria:"
 
 msgid "_Category:"
 msgstr "_Categoria:"
 
-#: ../src/rep-time.c:1209 ../src/ui-archive.c:1070 ../src/ui-assign.c:843
-#: ../src/ui-transaction.c:1286 ../src/ui-txn-multi.c:473
+#: ../src/rep-time.c:1213 ../src/ui-archive.c:1050 ../src/ui-assign.c:843
+#: ../src/ui-transaction.c:1276 ../src/ui-txn-multi.c:496
 msgid "_Payee:"
 msgstr "_Favorecido"
 
 msgid "_Payee:"
 msgstr "_Favorecido"
 
-#: ../src/rep-time.c:1217 ../src/ui-filter.c:1174
+#: ../src/rep-time.c:1221 ../src/ui-filter.c:1230
 msgid "_Tag:"
 msgstr "_Marcador:"
 
 msgid "_Tag:"
 msgstr "_Marcador:"
 
-#: ../src/rep-time.c:1230
+#: ../src/rep-time.c:1234
 msgid "_Cumulate"
 msgstr "_Acumulado"
 
 msgid "_Cumulate"
 msgstr "_Acumulado"
 
-#: ../src/rep-time.c:1235
+#: ../src/rep-time.c:1239
 msgid "Inter_val:"
 msgstr ""
 
 msgid "Inter_val:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rep-time.c:1243
+#: ../src/rep-time.c:1247
 msgid "Show empty line"
 msgstr "Mostrar linha vazia"
 
 msgid "Show empty line"
 msgstr "Mostrar linha vazia"
 
-#: ../src/rep-time.c:1542 ../src/rep-time.c:1652
+#: ../src/rep-time.c:1546 ../src/rep-time.c:1656
 msgid "Time slice"
 msgstr "Intervalo de Tempo"
 
 msgid "Time slice"
 msgstr "Intervalo de Tempo"
 
@@ -1606,62 +1609,62 @@ msgstr "Exportar"
 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
 #. 
 #. column: Meter
 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
 #. 
 #. column: Meter
-#: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131
+#: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1137
 msgid "Meter"
 msgstr "Medida"
 
 #. column: Fuel load
 msgid "Meter"
 msgstr "Medida"
 
 #. column: Fuel load
-#: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1135
+#: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1141
 msgid "Fuel"
 msgstr "Combustível"
 
 #. column: Price by unit
 msgid "Fuel"
 msgstr "Combustível"
 
 #. column: Price by unit
-#: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1139
+#: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1145
 msgid "Price"
 msgstr "Preço"
 
 #. column: Distance done
 msgid "Price"
 msgstr "Preço"
 
 #. column: Distance done
-#: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1147
+#: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1153
 msgid "Dist."
 msgstr "Dist."
 
 msgid "Dist."
 msgstr "Dist."
 
-#: ../src/rep-vehicle.c:700
+#: ../src/rep-vehicle.c:706
 msgid "Vehicle cost report"
 msgstr "Relatório de custo do veículo"
 
 msgid "Vehicle cost report"
 msgstr "Relatório de custo do veículo"
 
-#: ../src/rep-vehicle.c:728
+#: ../src/rep-vehicle.c:734
 msgid "Vehi_cle:"
 msgstr "Veí_culo:"
 
 msgid "Vehi_cle:"
 msgstr "Veí_culo:"
 
-#: ../src/rep-vehicle.c:814
+#: ../src/rep-vehicle.c:820
 msgid "Meter:"
 msgstr "Medidor:"
 
 msgid "Meter:"
 msgstr "Medidor:"
 
-#: ../src/rep-vehicle.c:818
+#: ../src/rep-vehicle.c:824
 msgid "Consumption:"
 msgstr "Consumo:"
 
 msgid "Consumption:"
 msgstr "Consumo:"
 
-#: ../src/rep-vehicle.c:822
+#: ../src/rep-vehicle.c:828
 msgid "Fuel cost:"
 msgstr "Custo de combustível:"
 
 msgid "Fuel cost:"
 msgstr "Custo de combustível:"
 
-#: ../src/rep-vehicle.c:826
+#: ../src/rep-vehicle.c:832
 msgid "Other cost:"
 msgstr "Outros custos:"
 
 msgid "Other cost:"
 msgstr "Outros custos:"
 
-#: ../src/rep-vehicle.c:830
+#: ../src/rep-vehicle.c:836
 msgid "Total cost:"
 msgstr "Custo total:"
 
 #. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
 #. populate template
 #: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
 msgid "Total cost:"
 msgstr "Custo total:"
 
 #. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
 #. populate template
 #: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
-#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:991
+#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:206 ../src/ui-widgets.c:1067
 msgid "(none)"
 msgstr "(nenhum(a))"
 
 #: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
 msgid "(none)"
 msgstr "(nenhum(a))"
 
 #: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
-#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:651 ../src/ui-tag.c:280
+#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:937 ../src/ui-tag.c:349
 msgid "Visible"
 msgstr "Visível"
 
 msgid "Visible"
 msgstr "Visível"
 
@@ -1671,19 +1674,19 @@ msgstr "Visível"
 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
 #: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
 #: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
 #: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
 #: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
-#: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194
-#: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1046 ../src/ui-pref.c:2143
-#: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1155
-#: ../src/ui-txn-multi.c:379
+#: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1407 ../src/ui-hbfile.c:194
+#: ../src/ui-payee.c:1180 ../src/ui-payee.c:1343 ../src/ui-pref.c:2138
+#: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:492 ../src/ui-transaction.c:1134
+#: ../src/ui-txn-multi.c:384
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
 #. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
 #: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
 #: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
 #. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
 #: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
 #: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
-#: ../src/ui-filter.c:1356 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:885
-#: ../src/ui-pref.c:2145 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:391
-#: ../src/ui-transaction.c:1156 ../src/ui-txn-multi.c:381
+#: ../src/ui-filter.c:1409 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:1182
+#: ../src/ui-pref.c:2140 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:494
+#: ../src/ui-transaction.c:1135 ../src/ui-txn-multi.c:386
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
@@ -1692,7 +1695,7 @@ msgid "Account name"
 msgstr "Nome da conta"
 
 #: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
 msgstr "Nome da conta"
 
 #: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
-#: ../src/ui-payee.c:979 ../src/ui-tag.c:449
+#: ../src/ui-payee.c:1276 ../src/ui-tag.c:552
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
@@ -1717,8 +1720,8 @@ msgstr ""
 "Esta conta contém transações e/ou faz parte de transferências internas."
 
 #: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
 "Esta conta contém transações e/ou faz parte de transferências internas."
 
 #: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
-#: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1153
-#: ../src/ui-tag.c:493
+#: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1450
+#: ../src/ui-tag.c:596
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
 msgstr "Tem certeza de que deseja excluir permanentemente '%s'?"
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
 msgstr "Tem certeza de que deseja excluir permanentemente '%s'?"
@@ -1750,14 +1753,14 @@ msgstr ""
 "Arraste e solte para ordenar\n"
 "Clique duplo para renomear"
 
 "Arraste e solte para ordenar\n"
 "Clique duplo para renomear"
 
-#: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1273 ../src/ui-assign.c:768
-#: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1370
-#: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1166
+#: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1254 ../src/ui-assign.c:768
+#: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1667
+#: ../src/ui-tag.c:755 ../src/ui-transaction.c:1145
 msgid "_Add"
 msgstr "_Adicionar"
 
 #: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
 msgid "_Add"
 msgstr "_Adicionar"
 
 #: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
-#: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1747
+#: ../src/ui-pref.c:1376 ../src/ui-pref.c:1748
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
@@ -1797,12 +1800,12 @@ msgstr "Preferências"
 msgid "Institution"
 msgstr "Instituição"
 
 msgid "Institution"
 msgstr "Instituição"
 
-#: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:379
-#: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:908 ../src/ui-tag.c:414
+#: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:386
+#: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:1205 ../src/ui-tag.c:517
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nome:"
 
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nome:"
 
-#: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:400
+#: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:407
 msgid "N_umber:"
 msgstr "N_úmero"
 
 msgid "N_umber:"
 msgstr "N_úmero"
 
@@ -1849,68 +1852,69 @@ msgstr ""
 "Se você excluir um(a) transação agendada/modelo, ela será eliminada "
 "permanentemente."
 
 "Se você excluir um(a) transação agendada/modelo, ela será eliminada "
 "permanentemente."
 
-#: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1224
+#: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-transaction.c:1204
+#: ../src/ui-txn-multi.c:436
 msgid "_Amount:"
 msgstr "_Valor:"
 
 msgid "_Amount:"
 msgstr "_Valor:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1233
+#: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1213
 msgid "Toggle amount sign"
 msgstr "Inverter sinal do valor"
 
 msgid "Toggle amount sign"
 msgstr "Inverter sinal do valor"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1236
+#: ../src/ui-archive.c:1004 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1216
 msgid "Transaction splits"
 msgstr "Divisões da transação"
 
 msgid "Transaction splits"
 msgstr "Divisões da transação"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1037
+#: ../src/ui-archive.c:1017
 msgid "_To account:"
 msgstr "_Para a conta:"
 
 msgid "_To account:"
 msgstr "_Para a conta:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1047 ../src/ui-assign.c:900
+#: ../src/ui-archive.c:1027 ../src/ui-assign.c:900
 msgid "Pay_ment:"
 msgstr "Foma de pa_gamento:"
 
 msgid "Pay_ment:"
 msgstr "Foma de pa_gamento:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1270
+#: ../src/ui-archive.c:1041 ../src/ui-transaction.c:1250
 msgid "Of notebook _2"
 msgstr "Do livro de anotações _2:"
 
 msgid "Of notebook _2"
 msgstr "Do livro de anotações _2:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1097 ../src/ui-filter.c:1159
+#: ../src/ui-archive.c:1077 ../src/ui-filter.c:1215
 msgid "_Memo:"
 msgstr "_Observações:"
 
 msgid "_Memo:"
 msgstr "_Observações:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1321
-#: ../src/ui-txn-multi.c:505
+#: ../src/ui-archive.c:1085 ../src/ui-transaction.c:1319
+#: ../src/ui-txn-multi.c:544
 msgid "Ta_gs:"
 msgstr "_Marcadores"
 
 msgid "Ta_gs:"
 msgstr "_Marcadores"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1133
+#: ../src/ui-archive.c:1114
 msgid "Scheduled insertion"
 msgstr "Inserção agendada"
 
 msgid "Scheduled insertion"
 msgstr "Inserção agendada"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1138
+#: ../src/ui-archive.c:1119
 msgid "_Activate"
 msgstr "_Ativar"
 
 msgid "_Activate"
 msgstr "_Ativar"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1143
+#: ../src/ui-archive.c:1124
 msgid "Next _date:"
 msgstr "Próxima _data:"
 
 msgid "Next _date:"
 msgstr "Próxima _data:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1151
+#: ../src/ui-archive.c:1132
 msgid "Ever_y:"
 msgstr "A ca_da:"
 
 msgid "Ever_y:"
 msgstr "A ca_da:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1167
+#: ../src/ui-archive.c:1148
 msgid "Week end:"
 msgstr "Final de semana:"
 
 msgid "Week end:"
 msgstr "Final de semana:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1179
+#: ../src/ui-archive.c:1160
 msgid "_Stop after:"
 msgstr "Parar depoi_s de:"
 
 msgid "_Stop after:"
 msgstr "Parar depoi_s de:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1187
+#: ../src/ui-archive.c:1168
 msgid "posts"
 msgstr "publicações"
 
 msgid "posts"
 msgstr "publicações"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1209
+#: ../src/ui-archive.c:1190
 msgid "Manage scheduled/template transactions"
 msgstr "Gerenciar transações agendadas/modelo"
 
 msgid "Manage scheduled/template transactions"
 msgstr "Gerenciar transações agendadas/modelo"
 
@@ -1976,74 +1980,74 @@ msgstr "Associar categoria"
 msgid "Assign payment"
 msgstr "Associar pagamento"
 
 msgid "Assign payment"
 msgstr "Associar pagamento"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:139
+#: ../src/ui-assist-start.c:141
 #, c-format
 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
 msgstr "Novo arquivo HomeBank (%d de %d)"
 
 #, c-format
 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
 msgstr "Novo arquivo HomeBank (%d de %d)"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:170
+#: ../src/ui-assist-start.c:172
 msgid "Not found"
 msgstr "Não localizado"
 
 msgid "Not found"
 msgstr "Não localizado"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:267 ../src/ui-hbfile.c:226
+#: ../src/ui-assist-start.c:274 ../src/ui-hbfile.c:226
 msgid "_Owner:"
 msgstr "_Proprietário:"
 
 msgid "_Owner:"
 msgstr "_Proprietário:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:275 ../src/ui-dialogs.c:378
+#: ../src/ui-assist-start.c:282 ../src/ui-dialogs.c:378
 msgid "Currency:"
 msgstr "Moeda:"
 
 msgid "Currency:"
 msgstr "Moeda:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:291 ../src/ui-hbfile.c:191
+#: ../src/ui-assist-start.c:298 ../src/ui-hbfile.c:191
 msgid "File properties"
 msgstr "Propriedades do arquivo"
 
 msgid "File properties"
 msgstr "Propriedades do arquivo"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:313
+#: ../src/ui-assist-start.c:320
 msgid "System detection"
 msgstr "Detecção do sistema"
 
 msgid "System detection"
 msgstr "Detecção do sistema"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:317
+#: ../src/ui-assist-start.c:324
 msgid "Languages:"
 msgstr "Idiomas:"
 
 msgid "Languages:"
 msgstr "Idiomas:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:324
+#: ../src/ui-assist-start.c:331
 msgid "Preset file:"
 msgstr "Arquivo predefinido:"
 
 msgid "Preset file:"
 msgstr "Arquivo predefinido:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:342
+#: ../src/ui-assist-start.c:349
 msgid "Initialize my categories with this file"
 msgstr "Inicializar minhas categorias com este arquivo"
 
 msgid "Initialize my categories with this file"
 msgstr "Inicializar minhas categorias com este arquivo"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:354
+#: ../src/ui-assist-start.c:361
 msgid "Preset categories"
 msgstr "Categorias pré-definidas"
 
 msgid "Preset categories"
 msgstr "Categorias pré-definidas"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:375
+#: ../src/ui-assist-start.c:382
 msgid "Information"
 msgstr "Informação"
 
 msgid "Information"
 msgstr "Informação"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:411
+#: ../src/ui-assist-start.c:418
 msgid "Balances"
 msgstr "Balanços"
 
 msgid "Balances"
 msgstr "Balanços"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:415
+#: ../src/ui-assist-start.c:422
 msgid "_Initial:"
 msgstr "_Inicial:"
 
 msgid "_Initial:"
 msgstr "_Inicial:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:422
+#: ../src/ui-assist-start.c:429
 msgid "_Overdrawn at:"
 msgstr "_Ultrapassar saque em:"
 
 msgid "_Overdrawn at:"
 msgstr "_Ultrapassar saque em:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:431
+#: ../src/ui-assist-start.c:438
 msgid "Create an account"
 msgstr "Criar uma conta"
 
 msgid "Create an account"
 msgstr "Criar uma conta"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:441
+#: ../src/ui-assist-start.c:448
 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
 msgstr ""
 "Esta é uma página de confirmação, pressione 'Aplicar' para aplicar as "
 "mudanças"
 
 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
 msgstr ""
 "Esta é uma página de confirmação, pressione 'Aplicar' para aplicar as "
 "mudanças"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201
+#: ../src/ui-assist-start.c:454 ../src/ui-assist-import.c:2201
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Confirmação"
 
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Confirmação"
 
@@ -2064,7 +2068,7 @@ msgid "Valid"
 msgstr "Válido"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
 msgstr "Válido"
 
 #: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
-#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668
+#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -2204,47 +2208,47 @@ msgstr ""
 msgid "Target account identification by name or number failed."
 msgstr "A identificação da conta de destino por nome ou número falhou."
 
 msgid "Target account identification by name or number failed."
 msgstr "A identificação da conta de destino por nome ou número falhou."
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1147
+#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1148
 msgid "Date order:"
 msgstr "classificação de datas"
 
 msgid "Date order:"
 msgstr "classificação de datas"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1198
+#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1199
 msgid "_Import memos"
 msgstr "_Importar observações"
 
 msgid "_Import memos"
 msgstr "_Importar observações"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1201
+#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1202
 msgid "_Swap memos with payees"
 msgstr "_Trocar observações entre favorecidos"
 
 msgid "_Swap memos with payees"
 msgstr "_Trocar observações entre favorecidos"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1171
+#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1172
 msgid "OFX _Name:"
 msgstr "OFX_Nome:"
 
 msgid "OFX _Name:"
 msgstr "OFX_Nome:"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1180
+#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1181
 msgid "OFX _Memo:"
 msgstr "OFX_Observação:"
 
 msgid "OFX _Memo:"
 msgstr "OFX_Observação:"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
-#: ../src/ui-filter.c:511
+#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:308 ../src/ui-filter.c:453
+#: ../src/ui-filter.c:567
 msgid "Select:"
 msgstr "Selecionar:"
 
 msgid "Select:"
 msgstr "Selecionar:"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
-#: ../src/ui-filter.c:514
+#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:311 ../src/ui-filter.c:456
+#: ../src/ui-filter.c:570
 msgid "All"
 msgstr "Tudo"
 
 msgid "All"
 msgstr "Tudo"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
-#: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
+#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:316 ../src/ui-filter.c:461
+#: ../src/ui-filter.c:575 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum(a)"
 
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum(a)"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
-#: ../src/ui-filter.c:524
+#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:321 ../src/ui-filter.c:466
+#: ../src/ui-filter.c:580
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverter"
 
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverter"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1156
+#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1157
 msgid "Sentence _case memo/payee"
 msgstr "Frase  _case observação / beneficiário"
 
 msgid "Sentence _case memo/payee"
 msgstr "Frase  _case observação / beneficiário"
 
@@ -2286,11 +2290,11 @@ msgstr "Selecionar arquivo(s)"
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:781
+#: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:1078
 msgid "File format error"
 msgstr "Erro no formato de arquivo"
 
 msgid "File format error"
 msgstr "Erro no formato de arquivo"
 
-#: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:782
+#: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:1079
 msgid ""
 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
 msgid ""
 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
@@ -2314,11 +2318,11 @@ msgstr "_Limpar"
 msgid "Manage Budget"
 msgstr "Gerenciar orçamento"
 
 msgid "Manage Budget"
 msgstr "Gerenciar orçamento"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1301
+#: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1598
 msgid "_Import CSV"
 msgstr "_Importar CSV"
 
 msgid "_Import CSV"
 msgstr "_Importar CSV"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1305
+#: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1602
 msgid "E_xport CSV"
 msgstr "E_xportar CSV"
 
 msgid "E_xport CSV"
 msgstr "E_xportar CSV"
 
@@ -2342,7 +2346,7 @@ msgstr "é diferente"
 msgid "_Force monitoring this category"
 msgstr "_Forçar monitoramento desta categoria"
 
 msgid "_Force monitoring this category"
 msgstr "_Forçar monitoramento desta categoria"
 
-#: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:684
+#: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:973
 msgid "Usage"
 msgstr "Uso"
 
 msgid "Usage"
 msgstr "Uso"
 
@@ -2358,7 +2362,7 @@ msgstr ""
 "Tem certeza que deseja apagar permanentemente\n"
 "as categorias não utilizadas?"
 
 "Tem certeza que deseja apagar permanentemente\n"
 "as categorias não utilizadas?"
 
-#: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:880 ../src/ui-tag.c:386
+#: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:1177 ../src/ui-tag.c:489
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editar..."
 
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editar..."
 
@@ -2382,7 +2386,7 @@ msgstr ""
 msgid "Merge category '%s'"
 msgstr "Mesclar categoria '%s'"
 
 msgid "Merge category '%s'"
 msgstr "Mesclar categoria '%s'"
 
-#: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1047
+#: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1344
 msgid "Merge"
 msgstr "Mesclar"
 
 msgid "Merge"
 msgstr "Mesclar"
 
@@ -2411,7 +2415,7 @@ msgstr ""
 msgid "Manage Categories"
 msgstr "Gerenciar Categorias"
 
 msgid "Manage Categories"
 msgstr "Gerenciar Categorias"
 
-#: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1312
+#: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1609
 msgid "_Delete unused"
 msgstr "E_xcluir não utilizada"
 
 msgid "_Delete unused"
 msgstr "E_xcluir não utilizada"
 
@@ -2423,7 +2427,7 @@ msgstr "Nova Categoria"
 msgid "new subcategory"
 msgstr "Nova Subcategoria"
 
 msgid "new subcategory"
 msgstr "Nova Subcategoria"
 
-#: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1377
+#: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1674
 msgid "_Merge"
 msgstr "_Mesclar"
 
 msgid "_Merge"
 msgstr "_Mesclar"
 
@@ -2435,7 +2439,7 @@ msgstr "Moeda base"
 msgid "Symbol"
 msgstr "Símbolo"
 
 msgid "Symbol"
 msgstr "Símbolo"
 
-#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1417
+#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1418
 msgid "Exchange rate"
 msgstr "Taxa de câmbio"
 
 msgid "Exchange rate"
 msgstr "Taxa de câmbio"
 
@@ -2447,35 +2451,35 @@ msgstr "Última modificação"
 msgid "Edit currency"
 msgstr "Editar moeda"
 
 msgid "Edit currency"
 msgstr "Editar moeda"
 
-#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1390
+#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1391
 msgid "Currency"
 msgstr "Moeda"
 
 msgid "Currency"
 msgstr "Moeda"
 
-#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1435
+#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1436
 msgid "Format"
 msgstr "Formatar"
 
 msgid "Format"
 msgstr "Formatar"
 
-#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1444 ../src/ui-pref.c:1524
+#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1445 ../src/ui-pref.c:1525
 msgid "_Customize"
 msgstr "_Personalizar"
 
 msgid "_Customize"
 msgstr "_Personalizar"
 
-#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1453
+#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1454
 msgid "_Symbol:"
 msgstr "_Símbolo:"
 
 msgid "_Symbol:"
 msgstr "_Símbolo:"
 
-#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1460
+#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1461
 msgid "Is pre_fix"
 msgstr "É pre_fixo"
 
 msgid "Is pre_fix"
 msgstr "É pre_fixo"
 
-#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1465
+#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1466
 msgid "_Decimal char:"
 msgstr "_Caractere decimal:"
 
 msgid "_Decimal char:"
 msgstr "_Caractere decimal:"
 
-#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1472
+#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1473
 msgid "_Frac digits:"
 msgstr "_Número de dígitos fracionários:"
 
 msgid "_Frac digits:"
 msgstr "_Número de dígitos fracionários:"
 
-#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1479
+#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1480
 msgid "_Grouping char:"
 msgstr "Caractere de _grupo:"
 
 msgid "_Grouping char:"
 msgstr "Caractere de _grupo:"
 
@@ -2575,7 +2579,7 @@ msgstr "Abrir arquivo de backup do HomeBank"
 msgid "Save HomeBank file as"
 msgstr "Salvar arquivo HomeBank como"
 
 msgid "Save HomeBank file as"
 msgstr "Salvar arquivo HomeBank como"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1898
+#: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1893
 msgid "HomeBank files"
 msgstr "Arquivos HomeBank"
 
 msgid "HomeBank files"
 msgstr "Arquivos HomeBank"
 
@@ -2649,84 +2653,84 @@ msgstr ""
 "transferência interna."
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
 "transferência interna."
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:276 ../src/ui-filter.c:1421
+#: ../src/ui-filter.c:301 ../src/ui-filter.c:1474
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorias"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorias"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:390 ../src/ui-filter.c:1425
+#: ../src/ui-filter.c:446 ../src/ui-filter.c:1478
 msgid "Payees"
 msgstr "Beneficiários"
 
 msgid "Payees"
 msgstr "Beneficiários"
 
-#: ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-filter.c:1023
-#: ../src/ui-filter.c:1097 ../src/ui-filter.c:1147 ../src/ui-filter.c:1200
-#: ../src/ui-filter.c:1239 ../src/ui-filter.c:1299
+#: ../src/ui-filter.c:1033 ../src/ui-filter.c:1055 ../src/ui-filter.c:1079
+#: ../src/ui-filter.c:1153 ../src/ui-filter.c:1203 ../src/ui-filter.c:1256
+#: ../src/ui-filter.c:1295 ../src/ui-filter.c:1355
 msgid "_Option:"
 msgstr "_Opção:"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
 msgid "_Option:"
 msgstr "_Opção:"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:1104 ../src/ui-filter.c:1401
+#: ../src/ui-filter.c:1160 ../src/ui-filter.c:1454
 msgid "Dates"
 msgstr "Datas"
 
 msgid "Dates"
 msgstr "Datas"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1121
+#: ../src/ui-filter.c:1177
 msgid "_Month:"
 msgstr "_Mês:"
 
 msgid "_Month:"
 msgstr "_Mês:"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1127
+#: ../src/ui-filter.c:1183
 msgid "_Year:"
 msgstr "_Ano:"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
 msgid "_Year:"
 msgstr "_Ano:"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:1154 ../src/ui-filter.c:1417
+#: ../src/ui-filter.c:1210 ../src/ui-filter.c:1470
 msgid "Texts"
 msgstr "Textos"
 
 msgid "Texts"
 msgstr "Textos"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1275
-#: ../src/ui-txn-multi.c:443
+#: ../src/ui-filter.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1255
+#: ../src/ui-txn-multi.c:480
 msgid "_Info:"
 msgstr "_Informação:"
 
 msgid "_Info:"
 msgstr "_Informação:"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1182
+#: ../src/ui-filter.c:1238
 msgid "Case _sensitive"
 msgstr "Diferencia maiúscula e minúsculas"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
 msgid "Case _sensitive"
 msgstr "Diferencia maiúscula e minúsculas"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:1207 ../src/ui-filter.c:1413
+#: ../src/ui-filter.c:1263 ../src/ui-filter.c:1466
 msgid "Amounts"
 msgstr "Valores"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
 msgid "Amounts"
 msgstr "Valores"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:1246 ../src/ui-filter.c:1405
+#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-filter.c:1458
 msgid "Statuses"
 msgstr "Status"
 
 msgid "Statuses"
 msgstr "Status"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1255
+#: ../src/ui-filter.c:1311
 msgid "reconciled"
 msgstr "reconciliada"
 
 msgid "reconciled"
 msgstr "reconciliada"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1259
+#: ../src/ui-filter.c:1315
 msgid "cleared"
 msgstr "liquidada"
 
 msgid "cleared"
 msgstr "liquidada"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1264
+#: ../src/ui-filter.c:1320
 msgid "Force:"
 msgstr "Forçar:"
 
 msgid "Force:"
 msgstr "Forçar:"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1272
+#: ../src/ui-filter.c:1328
 msgid "display 'Added'"
 msgstr "exibir 'Adicionado'"
 
 msgid "display 'Added'"
 msgstr "exibir 'Adicionado'"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1276
+#: ../src/ui-filter.c:1332
 msgid "display 'Edited'"
 msgstr "exibir 'Editado'"
 
 msgid "display 'Edited'"
 msgstr "exibir 'Editado'"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1280
+#: ../src/ui-filter.c:1336
 msgid "display 'Remind'"
 msgstr "exibir 'Lembrete'"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
 msgid "display 'Remind'"
 msgstr "exibir 'Lembrete'"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:1306 ../src/ui-filter.c:1409
+#: ../src/ui-filter.c:1362 ../src/ui-filter.c:1462
 msgid "Payments"
 msgstr "Pagamentos"
 
 msgid "Payments"
 msgstr "Pagamentos"
 
@@ -2751,15 +2755,11 @@ msgstr "adicionar"
 msgid "days in advance the current date"
 msgstr "dia(s) a frente da data atual"
 
 msgid "days in advance the current date"
 msgstr "dia(s) a frente da data atual"
 
-#: ../src/ui-payee.c:702
-msgid "Default category"
-msgstr "Categoria padrão"
-
-#: ../src/ui-payee.c:740
+#: ../src/ui-payee.c:1037
 msgid "Delete unused payee"
 msgstr "Excluir favorecido não utilizado"
 
 msgid "Delete unused payee"
 msgstr "Excluir favorecido não utilizado"
 
-#: ../src/ui-payee.c:741
+#: ../src/ui-payee.c:1038
 msgid ""
 "Are you sure you want to\n"
 "permanently delete unused payee?"
 msgid ""
 "Are you sure you want to\n"
 "permanently delete unused payee?"
@@ -2767,15 +2767,16 @@ msgstr ""
 "Tem certeza que deseja excluir\n"
 "permanentemente o favorecido não utilizado?"
 
 "Tem certeza que deseja excluir\n"
 "permanentemente o favorecido não utilizado?"
 
-#: ../src/ui-payee.c:921
+#: ../src/ui-payee.c:1218
 msgid "Default"
 msgstr "Padrão"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Padrão"
 
-#: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1259 ../src/ui-txn-multi.c:429
+#: ../src/ui-payee.c:1230 ../src/ui-transaction.c:1239
+#: ../src/ui-txn-multi.c:466
 msgid "Pa_yment:"
 msgstr "Forma de pagamento"
 
 msgid "Pa_yment:"
 msgstr "Forma de pagamento"
 
-#: ../src/ui-payee.c:980
+#: ../src/ui-payee.c:1277
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Payee,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Payee,\n"
@@ -2786,12 +2787,12 @@ msgstr ""
 "de '%s' para '%s',\n"
 "este nome já existe."
 
 "de '%s' para '%s',\n"
 "este nome já existe."
 
-#: ../src/ui-payee.c:1035
+#: ../src/ui-payee.c:1332
 #, c-format
 msgid "Merge payee '%s'"
 msgstr "Mesclar favorecido '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Merge payee '%s'"
 msgstr "Mesclar favorecido '%s'"
 
-#: ../src/ui-payee.c:1056
+#: ../src/ui-payee.c:1353
 msgid ""
 "Transactions assigned to this payee,\n"
 "will be moved to the payee selected below."
 msgid ""
 "Transactions assigned to this payee,\n"
 "will be moved to the payee selected below."
@@ -2799,12 +2800,12 @@ msgstr ""
 "As transações atribuídas para este favorecido\n"
 "serão movidas para o favorecido selecionado abaixo."
 
 "As transações atribuídas para este favorecido\n"
 "serão movidas para o favorecido selecionado abaixo."
 
-#: ../src/ui-payee.c:1066
+#: ../src/ui-payee.c:1363
 #, c-format
 msgid "_Delete the payee '%s'"
 msgstr "E_xcluir o favorecido '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "_Delete the payee '%s'"
 msgstr "E_xcluir o favorecido '%s'"
 
-#: ../src/ui-payee.c:1157 ../src/ui-tag.c:497
+#: ../src/ui-payee.c:1454 ../src/ui-tag.c:600
 msgid ""
 "This payee is used.\n"
 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
 msgid ""
 "This payee is used.\n"
 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
@@ -2812,11 +2813,11 @@ msgstr ""
 "Este favorecido está sendo utilizado. Todas transação que estiver\n"
 "utilizando este favorecido será configurada para (sem favorecido)"
 
 "Este favorecido está sendo utilizado. Todas transação que estiver\n"
 "utilizando este favorecido será configurada para (sem favorecido)"
 
-#: ../src/ui-payee.c:1250
+#: ../src/ui-payee.c:1547
 msgid "Manage Payees"
 msgstr "Gerenciar Favorecidos"
 
 msgid "Manage Payees"
 msgstr "Gerenciar Favorecidos"
 
-#: ../src/ui-payee.c:1360
+#: ../src/ui-payee.c:1657
 msgid "new payee"
 msgstr "novo favorecido"
 
 msgid "new payee"
 msgstr "novo favorecido"
 
@@ -2840,7 +2841,7 @@ msgstr "Importar/Exportar"
 msgid "Report"
 msgstr "Relatório"
 
 msgid "Report"
 msgstr "Relatório"
 
-#: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1850
+#: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1845
 msgid "Backup"
 msgstr "Backup"
 
 msgid "Backup"
 msgstr "Backup"
 
@@ -2952,88 +2953,88 @@ msgstr "Escolha o diretório padrão de importação"
 msgid "Choose a default export folder"
 msgstr "Escolha um diretório padrão de exportação"
 
 msgid "Choose a default export folder"
 msgstr "Escolha um diretório padrão de exportação"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1143
-msgid "Date options"
-msgstr "opções de datas"
+#: ../src/ui-pref.c:1144
+msgid "General options"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1167
+#: ../src/ui-pref.c:1168
 msgid "OFX/QFX options"
 msgstr "opções de arquivos OFX/QFX"
 
 msgid "OFX/QFX options"
 msgstr "opções de arquivos OFX/QFX"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1194
+#: ../src/ui-pref.c:1195
 msgid "QIF options"
 msgstr "Opções QIF"
 
 msgid "QIF options"
 msgstr "Opções QIF"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1211
+#: ../src/ui-pref.c:1212
 msgid "CSV options"
 msgstr ""
 
 msgid "CSV options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1215
+#: ../src/ui-pref.c:1216
 msgid "(transaction import only)"
 msgstr ""
 
 msgid "(transaction import only)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1219
+#: ../src/ui-pref.c:1220
 msgid "Separator:"
 msgstr ""
 
 msgid "Separator:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1279
+#: ../src/ui-pref.c:1280
 msgid "Initial filter"
 msgstr "Filtro inicial"
 
 msgid "Initial filter"
 msgstr "Filtro inicial"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1297
+#: ../src/ui-pref.c:1298
 msgid "Charts options"
 msgstr "Opções dos gráficos"
 
 msgid "Charts options"
 msgstr "Opções dos gráficos"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1301
+#: ../src/ui-pref.c:1302
 msgid "Color scheme:"
 msgstr "Esquema de cores:"
 
 msgid "Color scheme:"
 msgstr "Esquema de cores:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1323
+#: ../src/ui-pref.c:1324
 msgid "Statistics options"
 msgstr "Opções das estatísticas"
 
 msgid "Statistics options"
 msgstr "Opções das estatísticas"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1327
+#: ../src/ui-pref.c:1328
 msgid "Show by _amount"
 msgstr "Exibir por _quantidade"
 
 msgid "Show by _amount"
 msgstr "Exibir por _quantidade"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1332
+#: ../src/ui-pref.c:1333
 msgid "Show _rate column"
 msgstr "Exibir coluna de _taxa"
 
 msgid "Show _rate column"
 msgstr "Exibir coluna de _taxa"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1337 ../src/ui-pref.c:1351
+#: ../src/ui-pref.c:1338 ../src/ui-pref.c:1352
 msgid "Show _details"
 msgstr "Exibir _detalhes"
 
 msgid "Show _details"
 msgstr "Exibir _detalhes"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1347
+#: ../src/ui-pref.c:1348
 msgid "Budget options"
 msgstr "Opções dos orçamentos"
 
 msgid "Budget options"
 msgstr "Opções dos orçamentos"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1379
+#: ../src/ui-pref.c:1380
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Ativar"
 
 #. row++;
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Ativar"
 
 #. row++;
-#: ../src/ui-pref.c:1400 ../src/ui-pref.c:1794
+#: ../src/ui-pref.c:1401 ../src/ui-pref.c:1789
 msgid "_Preset:"
 msgstr "_Pré-definido:"
 
 msgid "_Preset:"
 msgstr "_Pré-definido:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1505
+#: ../src/ui-pref.c:1506
 msgid "User interface"
 msgstr "Interface do usuário"
 
 msgid "User interface"
 msgstr "Interface do usuário"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1509
+#: ../src/ui-pref.c:1510
 msgid "_Language:"
 msgstr "_Idioma"
 
 msgid "_Language:"
 msgstr "_Idioma"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1517
+#: ../src/ui-pref.c:1518
 msgid "_Date display:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Date display:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1533
+#: ../src/ui-pref.c:1534
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Formato:"
 
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Formato:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1546
+#: ../src/ui-pref.c:1547
 msgid ""
 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
 "%A locale's full weekday name. \n"
 msgid ""
 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
 "%A locale's full weekday name. \n"
@@ -3053,151 +3054,151 @@ msgid ""
 "%Y year with century as a decimal number."
 msgstr ""
 
 "%Y year with century as a decimal number."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1576
+#: ../src/ui-pref.c:1577
 msgid "Fiscal year"
 msgstr "Ano fiscal"
 
 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
 msgid "Fiscal year"
 msgstr "Ano fiscal"
 
 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
-#: ../src/ui-pref.c:1581
+#: ../src/ui-pref.c:1582
 msgid "Starts _on:"
 msgstr "Inicia _em:"
 
 msgid "Starts _on:"
 msgstr "Inicia _em:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1601
+#: ../src/ui-pref.c:1602
 msgid "Measurement units"
 msgstr "Unidades de medida"
 
 msgid "Measurement units"
 msgstr "Unidades de medida"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1605
+#: ../src/ui-pref.c:1606
 msgid "Use _miles for meter"
 msgstr "Usar _milhas ao invés de metros"
 
 msgid "Use _miles for meter"
 msgstr "Usar _milhas ao invés de metros"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1610
+#: ../src/ui-pref.c:1611
 msgid "Use _gallon for fuel"
 msgstr "Usar _galões como medida de combustível"
 
 msgid "Use _gallon for fuel"
 msgstr "Usar _galões como medida de combustível"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1634
+#: ../src/ui-pref.c:1635
 msgid "Transaction window"
 msgstr "Janela de transação"
 
 msgid "Transaction window"
 msgstr "Janela de transação"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1646
+#: ../src/ui-pref.c:1647
 msgid "_Show future:"
 msgstr "_Show futuro:"
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
 msgid "_Show future:"
 msgstr "_Show futuro:"
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
-#: ../src/ui-pref.c:1655
+#: ../src/ui-pref.c:1656
 msgid "days ahead"
 msgstr "dias adiante"
 
 msgid "days ahead"
 msgstr "dias adiante"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1659
+#: ../src/ui-pref.c:1660
 msgid "Hide reconciled transactions"
 msgstr "Ocultar transações reconciliadas"
 
 msgid "Hide reconciled transactions"
 msgstr "Ocultar transações reconciliadas"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1664
+#: ../src/ui-pref.c:1665
 msgid "Always show remind transactions"
 msgstr "Sempre exibir lembretes de transações"
 
 msgid "Always show remind transactions"
 msgstr "Sempre exibir lembretes de transações"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1674
+#: ../src/ui-pref.c:1675
 msgid "Multiple add"
 msgstr "Adicionar vários"
 
 msgid "Multiple add"
 msgstr "Adicionar vários"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1678
+#: ../src/ui-pref.c:1679
 msgid "Keep the last date"
 msgstr "Manter a última data"
 
 msgid "Keep the last date"
 msgstr "Manter a última data"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1688
+#: ../src/ui-pref.c:1689
 msgid "Memo autocomplete"
 msgstr "Autocompletar a observação"
 
 msgid "Memo autocomplete"
 msgstr "Autocompletar a observação"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1692
+#: ../src/ui-pref.c:1693
 msgid "Active"
 msgstr "Ativo"
 
 msgid "Active"
 msgstr "Ativo"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1700
+#: ../src/ui-pref.c:1701
 msgid "rolling days"
 msgstr "dias corridos"
 
 msgid "rolling days"
 msgstr "dias corridos"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1751
+#: ../src/ui-pref.c:1752
 msgid "_Toolbar:"
 msgstr "Barra de Ferramentas"
 
 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
 #. data->CM_ruleshint = widget;
 msgid "_Toolbar:"
 msgstr "Barra de Ferramentas"
 
 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
 #. data->CM_ruleshint = widget;
-#: ../src/ui-pref.c:1773
+#: ../src/ui-pref.c:1768
 msgid "_Grid line:"
 msgstr "_Linhas de grade:"
 
 msgid "_Grid line:"
 msgstr "_Linhas de grade:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1785
+#: ../src/ui-pref.c:1780
 msgid "Amount colors"
 msgstr "Cores dos valores"
 
 msgid "Amount colors"
 msgstr "Cores dos valores"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1789
+#: ../src/ui-pref.c:1784
 msgid "Uses custom colors"
 msgstr "Utilizar cores personalizadas"
 
 msgid "Uses custom colors"
 msgstr "Utilizar cores personalizadas"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1804
+#: ../src/ui-pref.c:1799
 msgid "_Expense:"
 msgstr "_Despesa:"
 
 msgid "_Expense:"
 msgstr "_Despesa:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1816
+#: ../src/ui-pref.c:1811
 msgid "_Income:"
 msgstr "_Receitas"
 
 msgid "_Income:"
 msgstr "_Receitas"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1823
+#: ../src/ui-pref.c:1818
 msgid "_Warning:"
 msgstr "_Aviso:"
 
 msgid "_Warning:"
 msgstr "_Aviso:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1854
+#: ../src/ui-pref.c:1849
 msgid "_Enable automatic backups"
 msgstr "_Ativar backups automáticos"
 
 msgid "_Enable automatic backups"
 msgstr "_Ativar backups automáticos"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1859
+#: ../src/ui-pref.c:1854
 msgid "_Number of backups to keep:"
 msgstr "_Número de backups para manter:"
 
 msgid "_Number of backups to keep:"
 msgstr "_Número de backups para manter:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1874
+#: ../src/ui-pref.c:1869
 msgid "Backup frequency is once a day"
 msgstr "A frequência de backup é uma vez por dia"
 
 msgid "Backup frequency is once a day"
 msgstr "A frequência de backup é uma vez por dia"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1902
+#: ../src/ui-pref.c:1897
 msgid "_Wallets:"
 msgstr "_Carteiras:"
 
 msgid "_Wallets:"
 msgstr "_Carteiras:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1926
+#: ../src/ui-pref.c:1921
 msgid "Exchange files"
 msgstr "Arquivos do Exchange"
 
 msgid "Exchange files"
 msgstr "Arquivos do Exchange"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1930
+#: ../src/ui-pref.c:1925
 msgid "_Import:"
 msgstr "_Importar:"
 
 msgid "_Import:"
 msgstr "_Importar:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1949
+#: ../src/ui-pref.c:1944
 msgid "_Export:"
 msgstr "_Exportar:"
 
 msgid "_Export:"
 msgstr "_Exportar:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1989
+#: ../src/ui-pref.c:1984
 msgid "Program start"
 msgstr "Iniciar programa"
 
 msgid "Program start"
 msgstr "Iniciar programa"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1993
+#: ../src/ui-pref.c:1988
 msgid "Show splash screen"
 msgstr "Exibir tela de abertura"
 
 msgid "Show splash screen"
 msgstr "Exibir tela de abertura"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1998
+#: ../src/ui-pref.c:1993
 msgid "Load last opened file"
 msgstr "Carregar último arquivo aberto"
 
 msgid "Load last opened file"
 msgstr "Carregar último arquivo aberto"
 
-#: ../src/ui-pref.c:2008
+#: ../src/ui-pref.c:2003
 msgid "Update currencies online"
 msgstr "Atualizar moedas online"
 
 msgid "Update currencies online"
 msgstr "Atualizar moedas online"
 
-#: ../src/ui-pref.c:2019
+#: ../src/ui-pref.c:2014
 msgid "Main window reports"
 msgstr "Janela principal de relatórios"
 
 msgid "Main window reports"
 msgstr "Janela principal de relatórios"
 
-#: ../src/ui-pref.c:2118
+#: ../src/ui-pref.c:2113
 msgid "Reset All Preferences"
 msgstr "Redefinir Todas as Preferências"
 
 msgid "Reset All Preferences"
 msgstr "Redefinir Todas as Preferências"
 
-#: ../src/ui-pref.c:2119
+#: ../src/ui-pref.c:2114
 msgid ""
 "Do you really want to reset\n"
 "all preferences to default\n"
 msgid ""
 "Do you really want to reset\n"
 "all preferences to default\n"
@@ -3207,11 +3208,11 @@ msgstr ""
 "todas as preferências para os valores\n"
 "padrões?"
 
 "todas as preferências para os valores\n"
 "padrões?"
 
-#: ../src/ui-pref.c:2138
+#: ../src/ui-pref.c:2133
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: ../src/ui-pref.c:2371
+#: ../src/ui-pref.c:2366
 msgid ""
 "You will have to restart HomeBank\n"
 "for the language change to take effect."
 msgid ""
 "You will have to restart HomeBank\n"
 "for the language change to take effect."
@@ -3247,7 +3248,7 @@ msgstr "Não atribuídas:"
 msgid "Sum of splits:"
 msgstr "Total das divisões:"
 
 msgid "Sum of splits:"
 msgstr "Total das divisões:"
 
-#: ../src/ui-tag.c:450
+#: ../src/ui-tag.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Tag,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Tag,\n"
@@ -3258,11 +3259,11 @@ msgstr ""
 "de '%s' para '%s',\n"
 "esse nome já existe."
 
 "de '%s' para '%s',\n"
 "esse nome já existe."
 
-#: ../src/ui-tag.c:575
+#: ../src/ui-tag.c:678
 msgid "Manage Tags"
 msgstr "Gerenciar Marcadores"
 
 msgid "Manage Tags"
 msgstr "Gerenciar Marcadores"
 
-#: ../src/ui-tag.c:642
+#: ../src/ui-tag.c:745
 msgid "new tag"
 msgstr "novo marcador"
 
 msgid "new tag"
 msgstr "novo marcador"
 
@@ -3278,23 +3279,23 @@ msgstr "Herdar transação"
 msgid "Modify transaction"
 msgstr "Modificar transação"
 
 msgid "Modify transaction"
 msgstr "Modificar transação"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:127
+#: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:148
 msgid "Cleared"
 msgstr "Liquidada"
 
 msgid "Cleared"
 msgstr "Liquidada"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:126
+#: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:147
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Reconciliada"
 
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Reconciliada"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:662
+#: ../src/ui-transaction.c:658
 msgid "From acc_ount:"
 msgstr "Da c_onta:"
 
 msgid "From acc_ount:"
 msgstr "Da c_onta:"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1250
+#: ../src/ui-transaction.c:662 ../src/ui-transaction.c:1230
 msgid "To acc_ount:"
 msgstr "Para c_onta:"
 
 msgid "To acc_ount:"
 msgstr "Para c_onta:"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:756
+#: ../src/ui-transaction.c:752
 msgid ""
 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
 "\n"
@@ -3304,63 +3305,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 "O processo vai apagar a transação alvo."
 
 "\n"
 "O processo vai apagar a transação alvo."
 
-#: ../src/ui-transaction.c:758
+#: ../src/ui-transaction.c:754
 msgid "_Break"
 msgstr ""
 
 msgid "_Break"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1024
+#: ../src/ui-transaction.c:1003
 msgid "Show _scheduled"
 msgstr "Exibir agendamento"
 
 msgid "Show _scheduled"
 msgstr "Exibir agendamento"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1028
+#: ../src/ui-transaction.c:1007
 msgid "Show _all accounts"
 msgstr ""
 
 msgid "Show _all accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1054
+#: ../src/ui-transaction.c:1033
 msgid "Use a _template"
 msgstr "Usar um _modelo"
 
 msgid "Use a _template"
 msgstr "Usar um _modelo"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1165
+#: ../src/ui-transaction.c:1144
 msgid "_Add & keep"
 msgstr "_Adicionar e manter"
 
 msgid "_Add & keep"
 msgstr "_Adicionar e manter"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1173
+#: ../src/ui-transaction.c:1152
 msgid "_Post"
 msgstr "_Publicar"
 
 msgid "_Post"
 msgstr "_Publicar"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1206 ../src/ui-txn-multi.c:413
+#: ../src/ui-transaction.c:1185 ../src/ui-txn-multi.c:418
 msgid "_Date:"
 msgstr "_Data:"
 
 msgid "_Date:"
 msgstr "_Data:"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1212
+#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Date accepted here are:\nday,\nday/month or month/day,\nand complete date into your locale"));
+#: ../src/ui-transaction.c:1192
 msgid ""
 msgid ""
-"Date accepted here are:\n"
-"day,\n"
-"day/month or month/day,\n"
-"and complete date into your locale"
+"- type: d, d/m, m/d a complete date\n"
+"- use arrow key + ctrl or shift\n"
+"- empty for today"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Formatos de data aceitos aqui são: \n"
-"dia,\n"
-"dia/mês ou mês/dia,\n"
-"e autocompletar data em sua localização"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1291 ../src/ui-transaction.c:1299
+#. widget = gtk_image_new_from_icon_name (ICONNAME_INFO, GTK_ICON_SIZE_BUTTON);
+#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Autocompletion and direct seizure\nis available"));
+#: ../src/ui-transaction.c:1288 ../src/ui-transaction.c:1301
 msgid ""
 msgid ""
-"Autocompletion and direct seizure\n"
-"is available"
+"- type some letter for autocompletion\n"
+"- type new text to create entry"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Autocompletar e Captura Direta\n"
-"estão disponíveis"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1313 ../src/ui-txn-multi.c:521
+#: ../src/ui-transaction.c:1311 ../src/ui-txn-multi.c:528
 msgid "M_emo:"
 msgstr "_Observações"
 
 msgid "M_emo:"
 msgstr "_Observações"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1340
+#: ../src/ui-transaction.c:1339
 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
 msgstr "Aviso: quantia e categoria parecem não bater"
 
 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
 msgstr "Aviso: quantia e categoria parecem não bater"
 
-#: ../src/ui-txn-multi.c:398
+#: ../src/ui-txn-multi.c:403
 msgid "Multiple edit transactions"
 msgstr "Editar várias transações"
 
 msgid "Multiple edit transactions"
 msgstr "Editar várias transações"
 
@@ -3384,7 +3381,7 @@ msgstr "Excluir"
 msgid "(no type)"
 msgstr "(sem tipo)"
 
 msgid "(no type)"
 msgstr "(sem tipo)"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:994
+#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:1070
 msgid "Cash"
 msgstr "Dinheiro"
 
 msgid "Cash"
 msgstr "Dinheiro"
 
@@ -3392,7 +3389,7 @@ msgstr "Dinheiro"
 msgid "Asset"
 msgstr "Ativo"
 
 msgid "Asset"
 msgstr "Ativo"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:992
+#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:1068
 msgid "Credit card"
 msgstr "Cartão de crédito"
 
 msgid "Credit card"
 msgstr "Cartão de crédito"
 
@@ -3400,226 +3397,251 @@ msgstr "Cartão de crédito"
 msgid "Liability"
 msgstr "Passivo"
 
 msgid "Liability"
 msgstr "Passivo"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:99
-msgid "Possible"
-msgstr "Possível"
-
-#: ../src/ui-widgets-data.c:100
-msgid "Before"
-msgstr "Antes"
-
-#: ../src/ui-widgets-data.c:101
-msgid "After"
-msgstr "Depois"
-
-#: ../src/ui-widgets-data.c:118
-msgid "Any Type"
-msgstr "Qualquer tipo"
-
-#: ../src/ui-widgets-data.c:123
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Sem categoria"
-
-#: ../src/ui-widgets-data.c:124
-msgid "Unreconciled"
-msgstr "Não reconciliada"
-
-#: ../src/ui-widgets-data.c:125
-msgid "Uncleared"
-msgstr "Não liquidada"
-
-#: ../src/ui-widgets-data.c:129
-msgid "Any Status"
-msgstr "Qualquer Situação"
-
-#: ../src/ui-widgets-data.c:134
+#: ../src/ui-widgets-data.c:90
 msgid "This month"
 msgstr "Este mês"
 
 msgid "This month"
 msgstr "Este mês"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:135
+#: ../src/ui-widgets-data.c:91
 msgid "Last month"
 msgstr "Mês passado"
 
 msgid "Last month"
 msgstr "Mês passado"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:136
+#: ../src/ui-widgets-data.c:92
 msgid "This quarter"
 msgstr "Este trimestre"
 
 msgid "This quarter"
 msgstr "Este trimestre"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:137
+#: ../src/ui-widgets-data.c:93
 msgid "Last quarter"
 msgstr "Último trimestre"
 
 msgid "Last quarter"
 msgstr "Último trimestre"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:138
+#: ../src/ui-widgets-data.c:94
 msgid "This year"
 msgstr "Este ano"
 
 msgid "This year"
 msgstr "Este ano"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:139
+#: ../src/ui-widgets-data.c:95
 msgid "Last year"
 msgstr "Ano passado"
 
 msgid "Last year"
 msgstr "Ano passado"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:141
+#: ../src/ui-widgets-data.c:97
 msgid "Last 30 days"
 msgstr "Últimos 30 dias"
 
 msgid "Last 30 days"
 msgstr "Últimos 30 dias"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:142
+#: ../src/ui-widgets-data.c:98
 msgid "Last 60 days"
 msgstr "Últimos 60 dias"
 
 msgid "Last 60 days"
 msgstr "Últimos 60 dias"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:143
+#: ../src/ui-widgets-data.c:99
 msgid "Last 90 days"
 msgstr "Últimos 90 dias"
 
 msgid "Last 90 days"
 msgstr "Últimos 90 dias"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:144
+#: ../src/ui-widgets-data.c:100
 msgid "Last 12 months"
 msgstr "Últimos 12 meses"
 
 msgid "Last 12 months"
 msgstr "Últimos 12 meses"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:146
-msgid "Other..."
-msgstr "Outros.."
+#. { FLT_RANGE_OTHER,                  N_("Other...") },
+#: ../src/ui-widgets-data.c:103
+msgid "custom"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:148
+#: ../src/ui-widgets-data.c:105
 msgid "All date"
 msgstr "Todas datas"
 
 msgid "All date"
 msgstr "Todas datas"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:156
+#: ../src/ui-widgets-data.c:120
+msgid "Possible"
+msgstr "Possível"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:121
+msgid "Before"
+msgstr "Antes"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:122
+msgid "After"
+msgstr "Depois"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:139
+msgid "Any Type"
+msgstr "Qualquer tipo"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:144
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Sem categoria"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:145
+msgid "Unreconciled"
+msgstr "Não reconciliada"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:146
+msgid "Uncleared"
+msgstr "Não liquidada"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:150
+msgid "Any Status"
+msgstr "Qualquer Situação"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:177
 msgid "All month"
 msgstr "Todo o mês"
 
 msgid "All month"
 msgstr "Todo o mês"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:157 ../src/ui-widgets-data.c:178
+#: ../src/ui-widgets-data.c:178 ../src/ui-widgets-data.c:199
 msgid "January"
 msgstr "Janeiro"
 
 msgid "January"
 msgstr "Janeiro"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:179
+#: ../src/ui-widgets-data.c:179 ../src/ui-widgets-data.c:200
 msgid "February"
 msgstr "Fevereiro"
 
 msgid "February"
 msgstr "Fevereiro"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:159 ../src/ui-widgets-data.c:180
+#: ../src/ui-widgets-data.c:180 ../src/ui-widgets-data.c:201
 msgid "March"
 msgstr "Março"
 
 msgid "March"
 msgstr "Março"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:160 ../src/ui-widgets-data.c:181
+#: ../src/ui-widgets-data.c:181 ../src/ui-widgets-data.c:202
 msgid "April"
 msgstr "Abril"
 
 msgid "April"
 msgstr "Abril"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:161 ../src/ui-widgets-data.c:182
-#: ../src/ui-widgets-data.c:202
+#: ../src/ui-widgets-data.c:182 ../src/ui-widgets-data.c:203
+#: ../src/ui-widgets-data.c:223
 msgid "May"
 msgstr "Maio"
 
 msgid "May"
 msgstr "Maio"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:162 ../src/ui-widgets-data.c:183
+#: ../src/ui-widgets-data.c:183 ../src/ui-widgets-data.c:204
 msgid "June"
 msgstr "Junho"
 
 msgid "June"
 msgstr "Junho"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:163 ../src/ui-widgets-data.c:184
+#: ../src/ui-widgets-data.c:184 ../src/ui-widgets-data.c:205
 msgid "July"
 msgstr "Julho"
 
 msgid "July"
 msgstr "Julho"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:164 ../src/ui-widgets-data.c:185
+#: ../src/ui-widgets-data.c:185 ../src/ui-widgets-data.c:206
 msgid "August"
 msgstr "Agosto"
 
 msgid "August"
 msgstr "Agosto"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:165 ../src/ui-widgets-data.c:186
+#: ../src/ui-widgets-data.c:186 ../src/ui-widgets-data.c:207
 msgid "September"
 msgstr "Setembro"
 
 msgid "September"
 msgstr "Setembro"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:166 ../src/ui-widgets-data.c:187
+#: ../src/ui-widgets-data.c:187 ../src/ui-widgets-data.c:208
 msgid "October"
 msgstr "Outubro"
 
 msgid "October"
 msgstr "Outubro"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:167 ../src/ui-widgets-data.c:188
+#: ../src/ui-widgets-data.c:188 ../src/ui-widgets-data.c:209
 msgid "November"
 msgstr "Novembro"
 
 msgid "November"
 msgstr "Novembro"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:168 ../src/ui-widgets-data.c:189
+#: ../src/ui-widgets-data.c:189 ../src/ui-widgets-data.c:210
 msgid "December"
 msgstr "Dezembro"
 
 msgid "December"
 msgstr "Dezembro"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:198
+#: ../src/ui-widgets-data.c:219
 msgid "Jan"
 msgstr "Jan"
 
 msgid "Jan"
 msgstr "Jan"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:199
+#: ../src/ui-widgets-data.c:220
 msgid "Feb"
 msgstr "Fev"
 
 msgid "Feb"
 msgstr "Fev"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:200
+#: ../src/ui-widgets-data.c:221
 msgid "Mar"
 msgstr "Mar"
 
 msgid "Mar"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:201
+#: ../src/ui-widgets-data.c:222
 msgid "Apr"
 msgstr "Abr"
 
 msgid "Apr"
 msgstr "Abr"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:203
+#: ../src/ui-widgets-data.c:224
 msgid "Jun"
 msgstr "Jun"
 
 msgid "Jun"
 msgstr "Jun"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:204
+#: ../src/ui-widgets-data.c:225
 msgid "Jul"
 msgstr "Jul"
 
 msgid "Jul"
 msgstr "Jul"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:205
+#: ../src/ui-widgets-data.c:226
 msgid "Aug"
 msgstr "Ago"
 
 msgid "Aug"
 msgstr "Ago"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:206
+#: ../src/ui-widgets-data.c:227
 msgid "Sep"
 msgstr "Set"
 
 msgid "Sep"
 msgstr "Set"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:207
+#: ../src/ui-widgets-data.c:228
 msgid "Oct"
 msgstr "Out"
 
 msgid "Oct"
 msgstr "Out"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:208
+#: ../src/ui-widgets-data.c:229
 msgid "Nov"
 msgstr "Nov"
 
 msgid "Nov"
 msgstr "Nov"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:209
+#: ../src/ui-widgets-data.c:230
 msgid "Dec"
 msgstr "Dez"
 
 msgid "Dec"
 msgstr "Dez"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:314
+#: ../src/ui-widgets.c:311
 msgid "Search..."
 msgstr "Pesquisar..."
 
 msgid "Search..."
 msgstr "Pesquisar..."
 
-#: ../src/ui-widgets.c:993
+#: ../src/ui-widgets.c:1069
 msgid "Check"
 msgstr "Cheque"
 
 msgid "Check"
 msgstr "Cheque"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:995
+#: ../src/ui-widgets.c:1071
 msgid "Transfer"
 msgstr "Transferência"
 
 msgid "Transfer"
 msgstr "Transferência"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:996
+#: ../src/ui-widgets.c:1072
 msgid "Internal transfer"
 msgstr "Transferência interna"
 
 msgid "Internal transfer"
 msgstr "Transferência interna"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:997
+#: ../src/ui-widgets.c:1073
 msgid "Debit card"
 msgstr "Cartão de débito"
 
 msgid "Debit card"
 msgstr "Cartão de débito"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:998
+#: ../src/ui-widgets.c:1074
 msgid "Standing order"
 msgstr "Ordem permanente"
 
 msgid "Standing order"
 msgstr "Ordem permanente"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:999
+#: ../src/ui-widgets.c:1075
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Pagamento eletrônico"
 
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Pagamento eletrônico"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:1000
+#: ../src/ui-widgets.c:1076
 msgid "Deposit"
 msgstr "Depósito"
 
 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
 msgid "Deposit"
 msgstr "Depósito"
 
 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
-#: ../src/ui-widgets.c:1002
+#: ../src/ui-widgets.c:1078
 msgid "FI fee"
 msgstr "Taxa da Instituição Financeira"
 
 msgid "FI fee"
 msgstr "Taxa da Instituição Financeira"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:1003
+#: ../src/ui-widgets.c:1079
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "Débito Direto"
 
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "Débito Direto"
 
-#~ msgid "Other options"
-#~ msgstr "Outras opções"
-
-#~ msgid "By group"
-#~ msgstr "Por grupo"
+#~ msgid ""
+#~ "Date accepted here are:\n"
+#~ "day,\n"
+#~ "day/month or month/day,\n"
+#~ "and complete date into your locale"
+#~ msgstr ""
+#~ "Formatos de data aceitos aqui são: \n"
+#~ "dia,\n"
+#~ "dia/mês ou mês/dia,\n"
+#~ "e autocompletar data em sua localização"
+
+#~ msgid "Check internal transfert result"
+#~ msgstr "Verificar resultado de transferência interna"
+
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "Outros.."
+
+#~ msgid "Date options"
+#~ msgstr "opções de datas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Autocompletion and direct seizure\n"
+#~ "is available"
+#~ msgstr ""
+#~ "Autocompletar e Captura Direta\n"
+#~ "estão disponíveis"
+
+#~ msgid "Default category"
+#~ msgstr "Categoria padrão"
This page took 0.126327 seconds and 4 git commands to generate.