]> Dogcows Code - chaz/homebank/blobdiff - po/pl.po
Merge branch 'upstream'
[chaz/homebank] / po / pl.po
index 19f4a2dba6d231b1d579d510b882d616aeb3f6da..e0b2f45160d422ff948026c01987f354f2d1164d 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homebank\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homebank\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-10 16:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-25 14:16+0000\n"
-"Last-Translator: Mistyk <skrzynkapanamarcina@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-12 16:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-09 09:48+0000\n"
+"Last-Translator: Piotr Osada <Unknown>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
-"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2019-04-10 13:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18920)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-12 14:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18962)\n"
+"Language: pl\n"
 
 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:943
 msgid "HomeBank"
 
 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:943
 msgid "HomeBank"
@@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "finanse;księgowość,budżet;osobiste,pieniądze"
 
 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
 
 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
-"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free beer"
-"\") that will assist you to manage your personal accounting."
+"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
+"beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
 msgstr ""
 "HomeBank to wolny (w znaczeniu jak \"wolność słowa\") i darmowy program, "
 "który pomoże ci zarządzać finansami osobistymi."
 msgstr ""
 "HomeBank to wolny (w znaczeniu jak \"wolność słowa\") i darmowy program, "
 "który pomoże ci zarządzać finansami osobistymi."
@@ -127,13 +127,13 @@ msgstr ""
 msgid "_Create"
 msgstr ""
 
 msgid "_Create"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp-account.c:1272
+#: ../src/dsp-account.c:1286
 msgid ""
 "Do you want to delete\n"
 "each of the selected transaction ?"
 msgstr "Usunąć wszystkie zaznaczone transakcje?"
 
 msgid ""
 "Do you want to delete\n"
 "each of the selected transaction ?"
 msgstr "Usunąć wszystkie zaznaczone transakcje?"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1273 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
+#: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
 #: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556
 #: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
 #: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
 #: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556
 #: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
 #: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
@@ -142,275 +142,275 @@ msgstr "Usunąć wszystkie zaznaczone transakcje?"
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Usuń"
 
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Usuń"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1336
+#: ../src/dsp-account.c:1350
 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
 msgstr "Czy na pewno wyzerować status?"
 
 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
 msgstr "Czy na pewno wyzerować status?"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1337 ../src/dsp-account.c:1397
+#: ../src/dsp-account.c:1351 ../src/dsp-account.c:1411
 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
 msgstr "Niektóre z zaznaczonych transakcji są już uzgodnione."
 
 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
 msgstr "Niektóre z zaznaczonych transakcji są już uzgodnione."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1338 ../src/ui-assist-start.c:280
+#: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:280
 #: ../src/ui-dialogs.c:383
 msgid "_Change"
 msgstr "_Zmień"
 
 #: ../src/ui-dialogs.c:383
 msgid "_Change"
 msgstr "_Zmień"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1396
+#: ../src/dsp-account.c:1410
 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
 msgstr "Czy na pewno zamienić status Uzgodnione?"
 
 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
 msgstr "Czy na pewno zamienić status Uzgodnione?"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1398
+#: ../src/dsp-account.c:1412
 msgid "_Toggle"
 msgstr "_Przełącz"
 
 #. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
 #. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
 #. g_free(label);
 msgid "_Toggle"
 msgstr "_Przełącz"
 
 #. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
 #. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
 #. g_free(label);
-#: ../src/dsp-account.c:1689 ../src/ui-assist-import.c:1288
+#: ../src/dsp-account.c:1703 ../src/ui-assist-import.c:1288
 #, c-format
 msgid "%d transactions"
 msgstr "%d transakcji"
 
 #, c-format
 msgid "%d transactions"
 msgstr "%d transakcji"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1692
+#: ../src/dsp-account.c:1706
 #, c-format
 msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
 msgstr "%d transakcji, %d zaznaczono, śr.: %s, suma: %s (%s - %s)"
 
 #, c-format
 msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
 msgstr "%d transakcji, %d zaznaczono, śr.: %s, suma: %s (%s - %s)"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1791 ../src/dsp-account.c:2047
+#: ../src/dsp-account.c:1805 ../src/dsp-account.c:2061
 msgid "All transactions"
 msgstr "Wszystkie transakcje"
 
 #. name, icon-name, label
 msgid "All transactions"
 msgstr "Wszystkie transakcje"
 
 #. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp-account.c:1906
+#: ../src/dsp-account.c:1920
 msgid "A_ccount"
 msgstr "Ko_nto"
 
 msgid "A_ccount"
 msgstr "Ko_nto"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1907
+#: ../src/dsp-account.c:1921
 msgid "Transacti_on"
 msgstr "Transak_cja"
 
 msgid "Transacti_on"
 msgstr "Transak_cja"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1908
+#: ../src/dsp-account.c:1922
 msgid "_Status"
 msgstr "_Status"
 
 msgid "_Status"
 msgstr "_Status"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1909 ../src/dsp-mainwindow.c:167
+#: ../src/dsp-account.c:1923 ../src/dsp-mainwindow.c:167
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Narzędzia"
 
 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Narzędzia"
 
 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
-#: ../src/dsp-account.c:1913
+#: ../src/dsp-account.c:1927
 msgid "Export as PDF..."
 msgstr "Eksportuj jako PDF..."
 
 msgid "Export as PDF..."
 msgstr "Eksportuj jako PDF..."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1913
+#: ../src/dsp-account.c:1927
 msgid "Export to a PDF file"
 msgstr "Eksportuj do pliku PDF"
 
 msgid "Export to a PDF file"
 msgstr "Eksportuj do pliku PDF"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1914
+#: ../src/dsp-account.c:1928
 msgid "Export QIF..."
 msgstr "Eksportuj QIF..."
 
 msgid "Export QIF..."
 msgstr "Eksportuj QIF..."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1914 ../src/ui-dialogs.c:448
+#: ../src/dsp-account.c:1928 ../src/ui-dialogs.c:448
 msgid "Export as QIF"
 msgstr "Eksportuj jako QIF"
 
 msgid "Export as QIF"
 msgstr "Eksportuj jako QIF"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1915
+#: ../src/dsp-account.c:1929
 msgid "Export CSV..."
 msgstr "Eksportuj CSV..."
 
 msgid "Export CSV..."
 msgstr "Eksportuj CSV..."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1915 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
+#: ../src/dsp-account.c:1929 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
 msgid "Export as CSV"
 msgstr "Eksportuj jako CSV"
 
 msgid "Export as CSV"
 msgstr "Eksportuj jako CSV"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1916 ../src/dsp-mainwindow.c:184
+#: ../src/dsp-account.c:1930 ../src/dsp-mainwindow.c:184
 #: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
 #: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
 #: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
 #: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
 #: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
 #: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
-#: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1159
-#: ../src/ui-transaction.c:1167
+#: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1164
+#: ../src/ui-transaction.c:1172
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zamknij"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zamknij"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1916
+#: ../src/dsp-account.c:1930
 msgid "Close the current account"
 msgstr "Zamknij bieżące konto"
 
 msgid "Close the current account"
 msgstr "Zamknij bieżące konto"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1918
+#: ../src/dsp-account.c:1932
 msgid "_Add..."
 msgstr "Dod_aj..."
 
 msgid "_Add..."
 msgstr "Dod_aj..."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1918
+#: ../src/dsp-account.c:1932
 msgid "Add a new transaction"
 msgstr "Dodaj nową transakcję"
 
 msgid "Add a new transaction"
 msgstr "Dodaj nową transakcję"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1919
+#: ../src/dsp-account.c:1933
 msgid "_Inherit..."
 msgstr "Pow_iel..."
 
 msgid "_Inherit..."
 msgstr "Pow_iel..."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1919
+#: ../src/dsp-account.c:1933
 msgid "Inherit from the active transaction"
 msgstr "Powiel zaznaczoną transakcję"
 
 msgid "Inherit from the active transaction"
 msgstr "Powiel zaznaczoną transakcję"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1920
+#: ../src/dsp-account.c:1934
 msgid "_Edit..."
 msgstr "Zmi_eń..."
 
 msgid "_Edit..."
 msgstr "Zmi_eń..."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1920
+#: ../src/dsp-account.c:1934
 msgid "Edit the active transaction"
 msgstr "Zmień zaznaczoną transakcję"
 
 msgid "Edit the active transaction"
 msgstr "Zmień zaznaczoną transakcję"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1922
+#: ../src/dsp-account.c:1936
 msgid "_None"
 msgstr "_Brak"
 
 msgid "_None"
 msgstr "_Brak"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1922
+#: ../src/dsp-account.c:1936
 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
 msgstr "Usuń status dla wybranych transakcji"
 
 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
 msgstr "Usuń status dla wybranych transakcji"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1923
+#: ../src/dsp-account.c:1937
 msgid "_Cleared"
 msgstr "Rozli_czone"
 
 msgid "_Cleared"
 msgstr "Rozli_czone"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1923
+#: ../src/dsp-account.c:1937
 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
 msgstr "Oznacz wybrane transakcje jako rozliczone"
 
 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
 msgstr "Oznacz wybrane transakcje jako rozliczone"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1924
+#: ../src/dsp-account.c:1938
 msgid "_Reconciled"
 msgstr "_Uzgodnione"
 
 msgid "_Reconciled"
 msgstr "_Uzgodnione"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1924
+#: ../src/dsp-account.c:1938
 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
 msgstr "Oznacz wybrane transakcje jako uzgodnione"
 
 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
 msgstr "Oznacz wybrane transakcje jako uzgodnione"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1926
+#: ../src/dsp-account.c:1940
 msgid "_Multiple Edit..."
 msgstr "Z_mień wiele..."
 
 msgid "_Multiple Edit..."
 msgstr "Z_mień wiele..."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1926
+#: ../src/dsp-account.c:1940
 msgid "Edit multiple transaction"
 msgstr "Zmień jednocześnie wszystkie zaznaczone transakcje"
 
 msgid "Edit multiple transaction"
 msgstr "Zmień jednocześnie wszystkie zaznaczone transakcje"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1927
+#: ../src/dsp-account.c:1941
 msgid "Create template..."
 msgstr "Utwórz szablon..."
 
 msgid "Create template..."
 msgstr "Utwórz szablon..."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1927
+#: ../src/dsp-account.c:1941
 msgid "Create template"
 msgstr "Utwórz szablon"
 
 msgid "Create template"
 msgstr "Utwórz szablon"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1928
+#: ../src/dsp-account.c:1942
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Usuń..."
 
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Usuń..."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1928
+#: ../src/dsp-account.c:1942
 msgid "Delete selected transaction(s)"
 msgstr "Usuń zaznaczone transakcje"
 
 msgid "Delete selected transaction(s)"
 msgstr "Usuń zaznaczone transakcje"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1930
+#: ../src/dsp-account.c:1944
 msgid "Mark duplicate..."
 msgstr "Zaznacz duplikaty..."
 
 #. { "DuplicateClear", NULL                      , N_("Unmark duplicate"), NULL,       NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
 msgid "Mark duplicate..."
 msgstr "Zaznacz duplikaty..."
 
 #. { "DuplicateClear", NULL                      , N_("Unmark duplicate"), NULL,       NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
-#: ../src/dsp-account.c:1933
+#: ../src/dsp-account.c:1947
 msgid "Check internal xfer"
 msgstr ""
 
 msgid "Check internal xfer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp-account.c:1934
+#: ../src/dsp-account.c:1948
 msgid "Auto. assignments"
 msgstr "Automatyczne przypisania"
 
 msgid "Auto. assignments"
 msgstr "Automatyczne przypisania"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1934
+#: ../src/dsp-account.c:1948
 msgid "Run automatic assignments"
 msgstr "Uruchom automatyczne przypisania"
 
 msgid "Run automatic assignments"
 msgstr "Uruchom automatyczne przypisania"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1936
+#: ../src/dsp-account.c:1950
 msgid "_Filter..."
 msgstr "_Filtruj..."
 
 msgid "_Filter..."
 msgstr "_Filtruj..."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1936
+#: ../src/dsp-account.c:1950
 msgid "Open the list filter"
 msgstr "Otwórz filtr listy"
 
 msgid "Open the list filter"
 msgstr "Otwórz filtr listy"
 
-#: ../src/dsp-account.c:1937
+#: ../src/dsp-account.c:1951
 msgid "Convert to Euro..."
 msgstr "Przelicz na Euro..."
 
 msgid "Convert to Euro..."
 msgstr "Przelicz na Euro..."
 
-#: ../src/dsp-account.c:1937
+#: ../src/dsp-account.c:1951
 msgid "Convert this account to Euro currency"
 msgstr "Przelicz to konto na walutę Euro"
 
 msgid "Convert this account to Euro currency"
 msgstr "Przelicz to konto na walutę Euro"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2040
+#: ../src/dsp-account.c:2054
 msgid "(closed)"
 msgstr "(zamknięte)"
 
 msgid "(closed)"
 msgstr "(zamknięte)"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2047
+#: ../src/dsp-account.c:2061
 #, c-format
 msgid "%s - HomeBank"
 msgstr "%s - HomeBank"
 
 #, c-format
 msgid "%s - HomeBank"
 msgstr "%s - HomeBank"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2079 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
+#: ../src/dsp-account.c:2093 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2082
+#: ../src/dsp-account.c:2096
 msgid "Inherit"
 msgstr "Powiel"
 
 msgid "Inherit"
 msgstr "Powiel"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2085 ../src/ui-split.c:786
+#: ../src/dsp-account.c:2099 ../src/ui-split.c:786
 msgid "Edit"
 msgstr "Zmień"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Zmień"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2088 ../src/rep-stats.c:72
+#: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/rep-stats.c:72
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtuj"
 
 #. info bar for duplicate
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtuj"
 
 #. info bar for duplicate
-#: ../src/dsp-account.c:2125
+#: ../src/dsp-account.c:2139
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Odśwież"
 
 #. balances area
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Odśwież"
 
 #. balances area
-#: ../src/dsp-account.c:2160
+#: ../src/dsp-account.c:2174
 msgid "Bank:"
 msgstr "Bank:"
 
 msgid "Bank:"
 msgstr "Bank:"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2166
+#: ../src/dsp-account.c:2180
 msgid "Today:"
 msgstr "Dzisiaj:"
 
 msgid "Today:"
 msgstr "Dzisiaj:"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2172
+#: ../src/dsp-account.c:2186
 msgid "Future:"
 msgstr "Przyszłość:"
 
 msgid "Future:"
 msgstr "Przyszłość:"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2195 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1170
+#: ../src/dsp-account.c:2209 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1183
 #: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
 #: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
-#: ../src/ui-pref.c:1262 ../src/ui-pref.c:1617 ../src/ui-pref.c:2002
+#: ../src/ui-pref.c:1283 ../src/ui-pref.c:1638 ../src/ui-pref.c:2023
 msgid "_Range:"
 msgstr "Zak_res:"
 
 msgid "_Range:"
 msgstr "Zak_res:"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2203
+#: ../src/dsp-account.c:2217
 msgid "Toggle show future transaction"
 msgstr "Pokaż/ukryj przyszłe transakcje"
 
 msgid "Toggle show future transaction"
 msgstr "Pokaż/ukryj przyszłe transakcje"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2207 ../src/rep-budget.c:1145 ../src/rep-stats.c:1497
+#: ../src/dsp-account.c:2221 ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1497
 #: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Rodzaj:"
 
 #: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Rodzaj:"
 
-#: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/ui-archive.c:1089
-#: ../src/ui-transaction.c:1301
+#: ../src/dsp-account.c:2226 ../src/ui-archive.c:1089
+#: ../src/ui-transaction.c:1306
 msgid "_Status:"
 msgstr "_Status:"
 
 #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
 msgid "_Status:"
 msgstr "_Status:"
 
 #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
-#: ../src/dsp-account.c:2218 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2099
-#: ../src/ui-pref.c:2120
+#: ../src/dsp-account.c:2232 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2120
+#: ../src/ui-pref.c:2141
 msgid "_Reset"
 msgstr "Przywróć"
 
 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
 msgid "_Reset"
 msgstr "Przywróć"
 
 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
-#: ../src/dsp-account.c:2223 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1157
+#: ../src/dsp-account.c:2237 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1170
 #: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
 msgid "Euro _minor"
 msgstr "Euro-centy"
 #: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
 msgid "Euro _minor"
 msgstr "Euro-centy"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Konfiguruj zaplanowane transakcje"
 msgid "Post scheduled"
 msgstr "Zaksięguj zaplanowane"
 
 msgid "Post scheduled"
 msgstr "Zaksięguj zaplanowane"
 
-#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1982
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:2003
 msgid "Post pending scheduled transactions"
 msgstr "Księguj oczekujące zaplanowane transakcje"
 
 msgid "Post pending scheduled transactions"
 msgstr "Księguj oczekujące zaplanowane transakcje"
 
@@ -900,7 +900,8 @@ msgid "The file has been modified since reading it."
 msgstr "Plik został zmodyfikowany od czasu jego odczytania."
 
 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
 msgstr "Plik został zmodyfikowany od czasu jego odczytania."
 
 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
-msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
+msgid ""
+"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
 msgstr ""
 "Zapis może spowodować utratę wszystkich zewnętrznych zmian. Zapisać mimo to?"
 
 msgstr ""
 "Zapis może spowodować utratę wszystkich zewnętrznych zmian. Zapisać mimo to?"
 
@@ -933,7 +934,7 @@ msgstr "Odbiorca"
 
 #. category
 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
 
 #. category
 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
-#: ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1646 ../src/rep-stats.c:146
+#: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1659 ../src/rep-stats.c:146
 #: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
 #: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
 #: ../src/ui-widgets-data.c:49
 #: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
 #: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
 #: ../src/ui-widgets-data.c:49
@@ -947,7 +948,7 @@ msgstr "Archiwa"
 
 #. column: Income
 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
 
 #. column: Income
 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
-#: ../src/rep-budget.c:911 ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1661
+#: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1674
 msgid "Budget"
 msgstr "Budżet"
 
 msgid "Budget"
 msgstr "Budżet"
 
@@ -1012,7 +1013,7 @@ msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
 #: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1003
 msgstr "Data"
 
 #: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1003
-#: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2349
+#: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2370
 msgid "Info"
 msgstr "Informacja"
 
 msgid "Info"
 msgstr "Informacja"
 
@@ -1075,20 +1076,20 @@ msgstr "Wyświetla informację o wersji i kończy działanie"
 msgid "[FILE]"
 msgstr "[PLIK]"
 
 msgid "[FILE]"
 msgstr "[PLIK]"
 
-#: ../src/homebank.c:361
+#: ../src/homebank.c:249
 msgid "Browser error."
 msgstr "Błąd przeglądarki."
 
 msgid "Browser error."
 msgstr "Błąd przeglądarki."
 
-#: ../src/homebank.c:362
+#: ../src/homebank.c:250
 #, c-format
 msgid "Could not display the URL '%s'"
 msgstr "Nie można wyświetlić adresu '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Could not display the URL '%s'"
 msgstr "Nie można wyświetlić adresu '%s'"
 
-#: ../src/homebank.c:971 ../src/homebank.c:972
+#: ../src/homebank.c:859 ../src/homebank.c:860
 msgid "HomeBank options"
 msgstr "Opcje HomeBank"
 
 msgid "HomeBank options"
 msgstr "Opcje HomeBank"
 
-#: ../src/homebank.c:1101
+#: ../src/homebank.c:989
 #, c-format
 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
 msgstr "Nie można otworzyć '%s', plik nie istnieje.\n"
 #, c-format
 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
 msgstr "Nie można otworzyć '%s', plik nie istnieje.\n"
@@ -1126,10 +1127,6 @@ msgid "By type"
 msgstr "Według rodzaju"
 
 #: ../src/hub-account.c:469
 msgstr "Według rodzaju"
 
 #: ../src/hub-account.c:469
-msgid "By group"
-msgstr ""
-
-#: ../src/hub-account.c:470
 msgid "By institution"
 msgstr "Po instytucji"
 
 msgid "By institution"
 msgstr "Po instytucji"
 
@@ -1187,7 +1184,7 @@ msgstr "Pozostałe"
 msgid "Where your money goes"
 msgstr "Dokąd trafiają twoje pieniądze"
 
 msgid "Where your money goes"
 msgstr "Dokąd trafiają twoje pieniądze"
 
-#: ../src/hb-import.c:1229
+#: ../src/hb-import.c:1321
 msgid "imported account"
 msgstr ""
 
 msgid "imported account"
 msgstr ""
 
@@ -1299,13 +1296,13 @@ msgstr "%d/%d poniżej %s"
 msgid "Balance report"
 msgstr "Raport salda"
 
 msgid "Balance report"
 msgstr "Raport salda"
 
-#: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1133 ../src/rep-stats.c:1485
+#: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1146 ../src/rep-stats.c:1485
 #: ../src/rep-time.c:1181 ../src/rep-vehicle.c:724
 msgid "Display"
 msgstr "Wyświetl"
 
 #: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1193 ../src/ui-archive.c:1029
 #: ../src/rep-time.c:1181 ../src/rep-vehicle.c:724
 msgid "Display"
 msgstr "Wyświetl"
 
 #: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1193 ../src/ui-archive.c:1029
-#: ../src/ui-transaction.c:1237 ../src/ui-txn-multi.c:457
+#: ../src/ui-transaction.c:1242 ../src/ui-txn-multi.c:457
 msgid "A_ccount:"
 msgstr "_Konto:"
 
 msgid "A_ccount:"
 msgstr "_Konto:"
 
@@ -1321,18 +1318,18 @@ msgstr "K_ażdego dnia"
 msgid "_Zoom X:"
 msgstr "_Przybliż oś X"
 
 msgid "_Zoom X:"
 msgstr "_Przybliż oś X"
 
-#: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1535
+#: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1179 ../src/rep-stats.c:1535
 #: ../src/rep-time.c:1266 ../src/rep-vehicle.c:745
 msgid "Date filter"
 msgstr "Filtr daty"
 
 #: ../src/rep-time.c:1266 ../src/rep-vehicle.c:745
 msgid "Date filter"
 msgstr "Filtr daty"
 
-#: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1176 ../src/rep-stats.c:1545
+#: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1189 ../src/rep-stats.c:1545
 #: ../src/rep-time.c:1276 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1109
 #: ../src/ui-filter.c:1212
 msgid "_From:"
 msgstr "_Od:"
 
 #: ../src/rep-time.c:1276 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1109
 #: ../src/ui-filter.c:1212
 msgid "_From:"
 msgstr "_Od:"
 
-#: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1182 ../src/rep-stats.c:1551
+#: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1195 ../src/rep-stats.c:1551
 #: ../src/rep-time.c:1282 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1115
 #: ../src/ui-filter.c:1219
 msgid "_To:"
 #: ../src/rep-time.c:1282 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1115
 #: ../src/ui-filter.c:1219
 msgid "_To:"
@@ -1346,83 +1343,83 @@ msgstr "Słupki"
 msgid "View results as stack bars"
 msgstr "Pokaż wyniki na wykresie słupkowym skumulowanym"
 
 msgid "View results as stack bars"
 msgstr "Pokaż wyniki na wykresie słupkowym skumulowanym"
 
-#: ../src/rep-budget.c:853
+#: ../src/rep-budget.c:866
 msgid " over"
 msgstr " przekroczone"
 
 msgid " over"
 msgstr " przekroczone"
 
-#: ../src/rep-budget.c:859
+#: ../src/rep-budget.c:872
 msgid " left"
 msgstr " dostępne"
 
 msgid " left"
 msgstr " dostępne"
 
-#: ../src/rep-budget.c:862
+#: ../src/rep-budget.c:875
 msgid " under"
 msgstr " niezrealizowane"
 
 #. update stack chart
 msgid " under"
 msgstr " niezrealizowane"
 
 #. update stack chart
-#: ../src/rep-budget.c:905
+#: ../src/rep-budget.c:918
 #, c-format
 msgid "Budget for %s"
 msgstr "Budżet dla %s"
 
 #. column: Result
 #, c-format
 msgid "Budget for %s"
 msgstr "Budżet dla %s"
 
 #. column: Result
-#: ../src/rep-budget.c:911 ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1665
+#: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1678
 #: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980
 msgid "Result"
 msgstr "Wynik"
 
 #: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980
 msgid "Result"
 msgstr "Wynik"
 
-#: ../src/rep-budget.c:1108
+#: ../src/rep-budget.c:1121
 msgid "Budget report"
 msgstr "Raport budżetu"
 
 msgid "Budget report"
 msgstr "Raport budżetu"
 
-#: ../src/rep-budget.c:1137 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
+#: ../src/rep-budget.c:1150 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
 msgid "_View by:"
 msgstr "_Wyświetl według"
 
 msgid "_View by:"
 msgstr "_Wyświetl według"
 
-#: ../src/rep-budget.c:1152
+#: ../src/rep-budget.c:1165
 msgid "Only out of budget"
 msgstr "Tylko poza budżetem"
 
 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
 msgid "Only out of budget"
 msgstr "Tylko poza budżetem"
 
 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
-#: ../src/rep-budget.c:1246 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
+#: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
 msgid "_Result to clipboard"
 msgstr "_Wynik do schowka"
 
 msgid "_Result to clipboard"
 msgstr "_Wynik do schowka"
 
-#: ../src/rep-budget.c:1250 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
+#: ../src/rep-budget.c:1263 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
 msgid "_Result to CSV"
 msgstr "_Wynik do CSV"
 
 msgid "_Result to CSV"
 msgstr "_Wynik do CSV"
 
-#: ../src/rep-budget.c:1254 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
+#: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
 msgid "_Detail to clipboard"
 msgstr "_Szczegóły do schowka"
 
 msgid "_Detail to clipboard"
 msgstr "_Szczegóły do schowka"
 
-#: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
+#: ../src/rep-budget.c:1272 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
 msgid "_Detail to CSV"
 msgstr "_Szczegóły do CSV"
 
 msgid "_Detail to CSV"
 msgstr "_Szczegóły do CSV"
 
-#: ../src/rep-budget.c:1293
+#: ../src/rep-budget.c:1306
 msgid "Result:"
 msgstr "Wynik:"
 
 msgid "Result:"
 msgstr "Wynik:"
 
-#: ../src/rep-budget.c:1299
+#: ../src/rep-budget.c:1312
 msgid "Budget:"
 msgstr "Budżet:"
 
 msgid "Budget:"
 msgstr "Budżet:"
 
-#: ../src/rep-budget.c:1305
+#: ../src/rep-budget.c:1318
 msgid "Spent:"
 msgstr "Wydatki:"
 
 msgid "Spent:"
 msgstr "Wydatki:"
 
-#: ../src/rep-budget.c:1426
+#: ../src/rep-budget.c:1439
 msgid "No account is defined to be part of the budget."
 msgstr "Nie zdefiniowano kont będących częścią budżetu."
 
 msgid "No account is defined to be part of the budget."
 msgstr "Nie zdefiniowano kont będących częścią budżetu."
 
-#: ../src/rep-budget.c:1427
+#: ../src/rep-budget.c:1440
 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
 msgstr ""
 "Powinieneś dołączyć jakieś konta do budżetu za pomocą okna zarządzania "
 "kontami."
 
 #. column: Expense
 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
 msgstr ""
 "Powinieneś dołączyć jakieś konta do budżetu za pomocą okna zarządzania "
 "kontami."
 
 #. column: Expense
-#: ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1657
+#: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1670
 msgid "Spent"
 msgstr "Wydatki"
 
 msgid "Spent"
 msgstr "Wydatki"
 
@@ -1552,13 +1549,13 @@ msgid "Trend Time Report"
 msgstr "Raport trendów"
 
 #: ../src/rep-time.c:1201 ../src/ui-archive.c:1078 ../src/ui-assign.c:872
 msgstr "Raport trendów"
 
 #: ../src/rep-time.c:1201 ../src/ui-archive.c:1078 ../src/ui-assign.c:872
-#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1289
+#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1294
 #: ../src/ui-txn-multi.c:489
 msgid "_Category:"
 msgstr "_Kategoria:"
 
 #: ../src/rep-time.c:1209 ../src/ui-archive.c:1070 ../src/ui-assign.c:843
 #: ../src/ui-txn-multi.c:489
 msgid "_Category:"
 msgstr "_Kategoria:"
 
 #: ../src/rep-time.c:1209 ../src/ui-archive.c:1070 ../src/ui-assign.c:843
-#: ../src/ui-transaction.c:1281 ../src/ui-txn-multi.c:473
+#: ../src/ui-transaction.c:1286 ../src/ui-txn-multi.c:473
 msgid "_Payee:"
 msgstr "_Odbiorca:"
 
 msgid "_Payee:"
 msgstr "_Odbiorca:"
 
@@ -1586,7 +1583,7 @@ msgstr "Wycinek czasu"
 msgid "Export"
 msgstr "Eksportuj"
 
 msgid "Export"
 msgstr "Eksportuj"
 
-#.
+#. 
 #. LST_CAR_DATE,
 #. LST_CAR_MEMO,
 #. LST_CAR_METER,
 #. LST_CAR_DATE,
 #. LST_CAR_MEMO,
 #. LST_CAR_METER,
@@ -1595,10 +1592,10 @@ msgstr "Eksportuj"
 #. LST_CAR_AMOUNT,
 #. LST_CAR_DIST,
 #. LST_CAR_100KM
 #. LST_CAR_AMOUNT,
 #. LST_CAR_DIST,
 #. LST_CAR_100KM
-#.
-#.
+#. 
+#. 
 #. column: Memo
 #. column: Memo
-#.
+#. 
 #. column = gtk_tree_view_column_new();
 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
 #. column = gtk_tree_view_column_new();
 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
@@ -1606,7 +1603,7 @@ msgstr "Eksportuj"
 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
-#.
+#. 
 #. column: Meter
 #: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131
 msgid "Meter"
 #. column: Meter
 #: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131
 msgid "Meter"
@@ -1658,7 +1655,7 @@ msgstr "Łączne koszty:"
 #. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
 #. populate template
 #: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
 #. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
 #. populate template
 #: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
-#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:980
+#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:991
 msgid "(none)"
 msgstr "(brak)"
 
 msgid "(none)"
 msgstr "(brak)"
 
@@ -1674,8 +1671,8 @@ msgstr "Widoczny"
 #: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
 #: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
 #: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194
 #: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
 #: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
 #: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194
-#: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1046 ../src/ui-pref.c:2122
-#: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1150
+#: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1046 ../src/ui-pref.c:2143
+#: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1155
 #: ../src/ui-txn-multi.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anuluj"
 #: ../src/ui-txn-multi.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anuluj"
@@ -1684,8 +1681,8 @@ msgstr "_Anuluj"
 #: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
 #: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
 #: ../src/ui-filter.c:1356 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:885
 #: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
 #: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
 #: ../src/ui-filter.c:1356 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:885
-#: ../src/ui-pref.c:2124 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:391
-#: ../src/ui-transaction.c:1151 ../src/ui-txn-multi.c:381
+#: ../src/ui-pref.c:2145 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:391
+#: ../src/ui-transaction.c:1156 ../src/ui-txn-multi.c:381
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
@@ -1753,12 +1750,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1273 ../src/ui-assign.c:768
 #: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1370
 
 #: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1273 ../src/ui-assign.c:768
 #: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1370
-#: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1161
+#: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1166
 msgid "_Add"
 msgstr "_Dodaj"
 
 #: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
 msgid "_Add"
 msgstr "_Dodaj"
 
 #: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
-#: ../src/ui-pref.c:1354 ../src/ui-pref.c:1726
+#: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1747
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
@@ -1790,7 +1787,7 @@ msgstr "Książeczka czekowa _1:"
 msgid "Checkbook _2:"
 msgstr "Książeczka czekowa _2:"
 
 msgid "Checkbook _2:"
 msgstr "Książeczka czekowa _2:"
 
-#: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1198
+#: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1199
 msgid "Options"
 msgstr "Ustawienia"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Ustawienia"
 
@@ -1848,15 +1845,15 @@ msgstr "(szablon %d)"
 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
 msgstr "Jeśli usuniesz szablon, nie będzie można go odzyskać."
 
 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
 msgstr "Jeśli usuniesz szablon, nie będzie można go odzyskać."
 
-#: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1219
+#: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1224
 msgid "_Amount:"
 msgstr "K_wota:"
 
 msgid "_Amount:"
 msgstr "K_wota:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1228
+#: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1233
 msgid "Toggle amount sign"
 msgstr "Przełącz znak kwoty"
 
 msgid "Toggle amount sign"
 msgstr "Przełącz znak kwoty"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1231
+#: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1236
 msgid "Transaction splits"
 msgstr "Podział transakcji"
 
 msgid "Transaction splits"
 msgstr "Podział transakcji"
 
@@ -1868,7 +1865,7 @@ msgstr "_Na konto:"
 msgid "Pay_ment:"
 msgstr "Pł_atność:"
 
 msgid "Pay_ment:"
 msgstr "Pł_atność:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1265
+#: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1270
 msgid "Of notebook _2"
 msgstr "z książeczki _2"
 
 msgid "Of notebook _2"
 msgstr "z książeczki _2"
 
@@ -1876,7 +1873,7 @@ msgstr "z książeczki _2"
 msgid "_Memo:"
 msgstr "_Opis:"
 
 msgid "_Memo:"
 msgstr "_Opis:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1316
+#: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1321
 #: ../src/ui-txn-multi.c:505
 msgid "Ta_gs:"
 msgstr "E_tykiety"
 #: ../src/ui-txn-multi.c:505
 msgid "Ta_gs:"
 msgstr "E_tykiety"
@@ -2181,23 +2178,23 @@ msgstr ""
 msgid "Target account identification by name or number failed."
 msgstr ""
 
 msgid "Target account identification by name or number failed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1137
+#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1147
 msgid "Date order:"
 msgstr "Format daty:"
 
 msgid "Date order:"
 msgstr "Format daty:"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1183
+#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1198
 msgid "_Import memos"
 msgstr ""
 
 msgid "_Import memos"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1186
+#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1201
 msgid "_Swap memos with payees"
 msgstr ""
 
 msgid "_Swap memos with payees"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1156
+#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1171
 msgid "OFX _Name:"
 msgstr ""
 
 msgid "OFX _Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1165
+#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1180
 msgid "OFX _Memo:"
 msgstr ""
 
 msgid "OFX _Memo:"
 msgstr ""
 
@@ -2221,7 +2218,7 @@ msgstr "Brak"
 msgid "Invert"
 msgstr "Odwróć"
 
 msgid "Invert"
 msgstr "Odwróć"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1200
+#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1156
 msgid "Sentence _case memo/payee"
 msgstr ""
 
 msgid "Sentence _case memo/payee"
 msgstr ""
 
@@ -2315,7 +2312,7 @@ msgstr "Wyczyść pole"
 msgid "is different"
 msgstr "jest różny"
 
 msgid "is different"
 msgstr "jest różny"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1203
+#: ../src/ui-budget.c:1204
 msgid "_Force monitoring this category"
 msgstr "_Wymuszaj monitorowanie tej kategorii"
 
 msgid "_Force monitoring this category"
 msgstr "_Wymuszaj monitorowanie tej kategorii"
 
@@ -2412,7 +2409,7 @@ msgstr "Waluta bazowa"
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1396
+#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1417
 msgid "Exchange rate"
 msgstr "Kurs wymiany"
 
 msgid "Exchange rate"
 msgstr "Kurs wymiany"
 
@@ -2424,35 +2421,35 @@ msgstr "Ostatnia modyfikacja"
 msgid "Edit currency"
 msgstr "Edytuj walutę"
 
 msgid "Edit currency"
 msgstr "Edytuj walutę"
 
-#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1369
+#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1390
 msgid "Currency"
 msgstr "Waluta"
 
 msgid "Currency"
 msgstr "Waluta"
 
-#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1414
+#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1435
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1423 ../src/ui-pref.c:1503
+#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1444 ../src/ui-pref.c:1524
 msgid "_Customize"
 msgstr "_Dostosuj"
 
 msgid "_Customize"
 msgstr "_Dostosuj"
 
-#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1432
+#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1453
 msgid "_Symbol:"
 msgstr "_Symbol"
 
 msgid "_Symbol:"
 msgstr "_Symbol"
 
-#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1439
+#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1460
 msgid "Is pre_fix"
 msgstr "Umieść przed kwotą"
 
 msgid "Is pre_fix"
 msgstr "Umieść przed kwotą"
 
-#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1444
+#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1465
 msgid "_Decimal char:"
 msgstr "Separator _dziesiętny:"
 
 msgid "_Decimal char:"
 msgstr "Separator _dziesiętny:"
 
-#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1451
+#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1472
 msgid "_Frac digits:"
 msgstr "Miejsca dziesiętne:"
 
 msgid "_Frac digits:"
 msgstr "Miejsca dziesiętne:"
 
-#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1458
+#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1479
 msgid "_Grouping char:"
 msgstr "Separator _grup cyfr:"
 
 msgid "_Grouping char:"
 msgstr "Separator _grup cyfr:"
 
@@ -2552,7 +2549,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save HomeBank file as"
 msgstr "Zapisz plik HomeBank jako"
 
 msgid "Save HomeBank file as"
 msgstr "Zapisz plik HomeBank jako"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1877
+#: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1898
 msgid "HomeBank files"
 msgstr "Pliki HomeBank"
 
 msgid "HomeBank files"
 msgstr "Pliki HomeBank"
 
@@ -2659,7 +2656,7 @@ msgstr "_Rok:"
 msgid "Texts"
 msgstr "Teksty"
 
 msgid "Texts"
 msgstr "Teksty"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1270
+#: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1275
 #: ../src/ui-txn-multi.c:443
 msgid "_Info:"
 msgstr "_Informacja:"
 #: ../src/ui-txn-multi.c:443
 msgid "_Info:"
 msgstr "_Informacja:"
@@ -2748,7 +2745,7 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "Domyślnie"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Domyślnie"
 
-#: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1254 ../src/ui-txn-multi.c:429
+#: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1259 ../src/ui-txn-multi.c:429
 msgid "Pa_yment:"
 msgstr "Płatność:"
 
 msgid "Pa_yment:"
 msgstr "Płatność:"
 
@@ -2818,7 +2815,7 @@ msgstr "Importuj/Eksportuj"
 msgid "Report"
 msgstr "Raport"
 
 msgid "Report"
 msgstr "Raport"
 
-#: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1829
+#: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1850
 msgid "Backup"
 msgstr "Kopia zapasowa"
 
 msgid "Backup"
 msgstr "Kopia zapasowa"
 
@@ -2898,96 +2895,120 @@ msgstr "Dołącz do opisu"
 msgid "Append to Payee"
 msgstr "Dołącz do odbiorcy"
 
 msgid "Append to Payee"
 msgstr "Dołącz do odbiorcy"
 
-#: ../src/ui-pref.c:477
+#: ../src/ui-pref.c:146
+msgid "Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:147
+msgid "Comma"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:148
+msgid "Semicolon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:149
+msgid "Space"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:486
 msgid "System Language"
 msgstr "Język systemu"
 
 msgid "System Language"
 msgstr "Język systemu"
 
-#: ../src/ui-pref.c:638
+#: ../src/ui-pref.c:647
 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
 msgstr "Wybierz domyślny katalog dla plików HomeBank"
 
 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
 msgstr "Wybierz domyślny katalog dla plików HomeBank"
 
-#: ../src/ui-pref.c:643
+#: ../src/ui-pref.c:652
 msgid "Choose a default import folder"
 msgstr "Wybierz domyślny katalog importu"
 
 msgid "Choose a default import folder"
 msgstr "Wybierz domyślny katalog importu"
 
-#: ../src/ui-pref.c:648
+#: ../src/ui-pref.c:657
 msgid "Choose a default export folder"
 msgstr "Wybierz domyślny katalog eksportu"
 
 msgid "Choose a default export folder"
 msgstr "Wybierz domyślny katalog eksportu"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1133
+#: ../src/ui-pref.c:1143
 msgid "Date options"
 msgstr "Ustawienia dat"
 
 msgid "Date options"
 msgstr "Ustawienia dat"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1152
+#: ../src/ui-pref.c:1167
 msgid "OFX/QFX options"
 msgstr "Opcje OFX/QFX"
 
 msgid "OFX/QFX options"
 msgstr "Opcje OFX/QFX"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1179
+#: ../src/ui-pref.c:1194
 msgid "QIF options"
 msgstr "Opcje QIF"
 
 msgid "QIF options"
 msgstr "Opcje QIF"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1196
-msgid "Other options"
+#: ../src/ui-pref.c:1211
+msgid "CSV options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1215
+msgid "(transaction import only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1258
+#: ../src/ui-pref.c:1219
+msgid "Separator:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1279
 msgid "Initial filter"
 msgstr "Domyślny filtr"
 
 msgid "Initial filter"
 msgstr "Domyślny filtr"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1276
+#: ../src/ui-pref.c:1297
 msgid "Charts options"
 msgstr "Ustawienia wykresów"
 
 msgid "Charts options"
 msgstr "Ustawienia wykresów"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1280
+#: ../src/ui-pref.c:1301
 msgid "Color scheme:"
 msgstr "Schemat kolorów:"
 
 msgid "Color scheme:"
 msgstr "Schemat kolorów:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1302
+#: ../src/ui-pref.c:1323
 msgid "Statistics options"
 msgstr "Opcje statystyk"
 
 msgid "Statistics options"
 msgstr "Opcje statystyk"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1306
+#: ../src/ui-pref.c:1327
 msgid "Show by _amount"
 msgstr "Pokaż wg kwoty"
 
 msgid "Show by _amount"
 msgstr "Pokaż wg kwoty"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1311
+#: ../src/ui-pref.c:1332
 msgid "Show _rate column"
 msgstr "Pokaż udział p_rocentowy"
 
 msgid "Show _rate column"
 msgstr "Pokaż udział p_rocentowy"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1316 ../src/ui-pref.c:1330
+#: ../src/ui-pref.c:1337 ../src/ui-pref.c:1351
 msgid "Show _details"
 msgstr "Pokaż _szczegóły"
 
 msgid "Show _details"
 msgstr "Pokaż _szczegóły"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1326
+#: ../src/ui-pref.c:1347
 msgid "Budget options"
 msgstr "Opcje budżetu"
 
 msgid "Budget options"
 msgstr "Opcje budżetu"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1358
+#: ../src/ui-pref.c:1379
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Włącz"
 
 #. row++;
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Włącz"
 
 #. row++;
-#: ../src/ui-pref.c:1379 ../src/ui-pref.c:1773
+#: ../src/ui-pref.c:1400 ../src/ui-pref.c:1794
 msgid "_Preset:"
 msgstr "_Ustawienie:"
 
 msgid "_Preset:"
 msgstr "_Ustawienie:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1484
+#: ../src/ui-pref.c:1505
 msgid "User interface"
 msgstr "Interfejs użytkownika"
 
 msgid "User interface"
 msgstr "Interfejs użytkownika"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1488
+#: ../src/ui-pref.c:1509
 msgid "_Language:"
 msgstr "_Język:"
 
 msgid "_Language:"
 msgstr "_Język:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1496
+#: ../src/ui-pref.c:1517
 msgid "_Date display:"
 msgstr "Wyświtlanie _daty:"
 
 msgid "_Date display:"
 msgstr "Wyświtlanie _daty:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1512
+#: ../src/ui-pref.c:1533
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Format:"
 
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Format:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1525
+#: ../src/ui-pref.c:1546
 msgid ""
 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
 "%A locale's full weekday name. \n"
 msgid ""
 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
 "%A locale's full weekday name. \n"
@@ -3007,162 +3028,162 @@ msgid ""
 "%Y year with century as a decimal number."
 msgstr ""
 
 "%Y year with century as a decimal number."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1555
+#: ../src/ui-pref.c:1576
 msgid "Fiscal year"
 msgstr "Rok podatkowy"
 
 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
 msgid "Fiscal year"
 msgstr "Rok podatkowy"
 
 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
-#: ../src/ui-pref.c:1560
+#: ../src/ui-pref.c:1581
 msgid "Starts _on:"
 msgstr "Rozpoczyna się:"
 
 msgid "Starts _on:"
 msgstr "Rozpoczyna się:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1580
+#: ../src/ui-pref.c:1601
 msgid "Measurement units"
 msgstr "Jednostki miary"
 
 msgid "Measurement units"
 msgstr "Jednostki miary"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1584
+#: ../src/ui-pref.c:1605
 msgid "Use _miles for meter"
 msgstr "Używaj _mil dla odległości"
 
 msgid "Use _miles for meter"
 msgstr "Używaj _mil dla odległości"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1589
+#: ../src/ui-pref.c:1610
 msgid "Use _gallon for fuel"
 msgstr "Używaj _galonów dla objętości"
 
 msgid "Use _gallon for fuel"
 msgstr "Używaj _galonów dla objętości"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1613
+#: ../src/ui-pref.c:1634
 msgid "Transaction window"
 msgstr "Okno transakcji"
 
 msgid "Transaction window"
 msgstr "Okno transakcji"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1625
+#: ../src/ui-pref.c:1646
 msgid "_Show future:"
 msgstr "Pokaż przy_szłye:"
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
 msgid "_Show future:"
 msgstr "Pokaż przy_szłye:"
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
-#: ../src/ui-pref.c:1634
+#: ../src/ui-pref.c:1655
 msgid "days ahead"
 msgstr "dni"
 
 msgid "days ahead"
 msgstr "dni"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1638
+#: ../src/ui-pref.c:1659
 msgid "Hide reconciled transactions"
 msgstr "Ukryj uzgodnione transakcje"
 
 msgid "Hide reconciled transactions"
 msgstr "Ukryj uzgodnione transakcje"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1643
+#: ../src/ui-pref.c:1664
 msgid "Always show remind transactions"
 msgstr "Zawsze pokazuj przypomnienia o transakcjach"
 
 msgid "Always show remind transactions"
 msgstr "Zawsze pokazuj przypomnienia o transakcjach"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1653
+#: ../src/ui-pref.c:1674
 msgid "Multiple add"
 msgstr "Dodaj wielokrotnie (powiel)"
 
 msgid "Multiple add"
 msgstr "Dodaj wielokrotnie (powiel)"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1657
+#: ../src/ui-pref.c:1678
 msgid "Keep the last date"
 msgstr "Zachowaj ostatnią datę"
 
 msgid "Keep the last date"
 msgstr "Zachowaj ostatnią datę"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1667
+#: ../src/ui-pref.c:1688
 msgid "Memo autocomplete"
 msgstr "Autouzupełnienie opisu"
 
 msgid "Memo autocomplete"
 msgstr "Autouzupełnienie opisu"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1671
+#: ../src/ui-pref.c:1692
 msgid "Active"
 msgstr "Aktywne"
 
 msgid "Active"
 msgstr "Aktywne"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1679
+#: ../src/ui-pref.c:1700
 msgid "rolling days"
 msgstr ""
 
 msgid "rolling days"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1730
+#: ../src/ui-pref.c:1751
 msgid "_Toolbar:"
 msgstr "Paski _narzędzi:"
 
 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
 #. data->CM_ruleshint = widget;
 msgid "_Toolbar:"
 msgstr "Paski _narzędzi:"
 
 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
 #. data->CM_ruleshint = widget;
-#: ../src/ui-pref.c:1752
+#: ../src/ui-pref.c:1773
 msgid "_Grid line:"
 msgstr "Linie siatki"
 
 msgid "_Grid line:"
 msgstr "Linie siatki"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1764
+#: ../src/ui-pref.c:1785
 msgid "Amount colors"
 msgstr "Kolory kwot"
 
 msgid "Amount colors"
 msgstr "Kolory kwot"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1768
+#: ../src/ui-pref.c:1789
 msgid "Uses custom colors"
 msgstr "Użyj własnych kolorów"
 
 msgid "Uses custom colors"
 msgstr "Użyj własnych kolorów"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1783
+#: ../src/ui-pref.c:1804
 msgid "_Expense:"
 msgstr "_Wydatek:"
 
 msgid "_Expense:"
 msgstr "_Wydatek:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1795
+#: ../src/ui-pref.c:1816
 msgid "_Income:"
 msgstr "_Przychód:"
 
 msgid "_Income:"
 msgstr "_Przychód:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1802
+#: ../src/ui-pref.c:1823
 msgid "_Warning:"
 msgstr "_Ostrzeżenia:"
 
 msgid "_Warning:"
 msgstr "_Ostrzeżenia:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1833
+#: ../src/ui-pref.c:1854
 msgid "_Enable automatic backups"
 msgstr "Włącz automatyczn_e kopie zapasowe"
 
 msgid "_Enable automatic backups"
 msgstr "Włącz automatyczn_e kopie zapasowe"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1838
+#: ../src/ui-pref.c:1859
 msgid "_Number of backups to keep:"
 msgstr "Liczba kopii do zachowa_nia:"
 
 msgid "_Number of backups to keep:"
 msgstr "Liczba kopii do zachowa_nia:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1853
+#: ../src/ui-pref.c:1874
 msgid "Backup frequency is once a day"
 msgstr "Częstotliwość tworzenia kopii zapasowej to raz dziennie"
 
 msgid "Backup frequency is once a day"
 msgstr "Częstotliwość tworzenia kopii zapasowej to raz dziennie"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1881
+#: ../src/ui-pref.c:1902
 msgid "_Wallets:"
 msgstr "_Portfele"
 
 msgid "_Wallets:"
 msgstr "_Portfele"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1905
+#: ../src/ui-pref.c:1926
 msgid "Exchange files"
 msgstr "Pliki wymiany"
 
 msgid "Exchange files"
 msgstr "Pliki wymiany"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1909
+#: ../src/ui-pref.c:1930
 msgid "_Import:"
 msgstr "_Import:"
 
 msgid "_Import:"
 msgstr "_Import:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1928
+#: ../src/ui-pref.c:1949
 msgid "_Export:"
 msgstr "_Eksport:"
 
 msgid "_Export:"
 msgstr "_Eksport:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1968
+#: ../src/ui-pref.c:1989
 msgid "Program start"
 msgstr "Start programu"
 
 msgid "Program start"
 msgstr "Start programu"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1972
+#: ../src/ui-pref.c:1993
 msgid "Show splash screen"
 msgstr "Pokazuj ekran startowy"
 
 msgid "Show splash screen"
 msgstr "Pokazuj ekran startowy"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1977
+#: ../src/ui-pref.c:1998
 msgid "Load last opened file"
 msgstr "Otwórz ostatnio otwarty plik"
 
 msgid "Load last opened file"
 msgstr "Otwórz ostatnio otwarty plik"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1987
+#: ../src/ui-pref.c:2008
 msgid "Update currencies online"
 msgstr "Aktualizuj waluty online"
 
 msgid "Update currencies online"
 msgstr "Aktualizuj waluty online"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1998
+#: ../src/ui-pref.c:2019
 msgid "Main window reports"
 msgstr "Raporty w oknie głównym"
 
 msgid "Main window reports"
 msgstr "Raporty w oknie głównym"
 
-#: ../src/ui-pref.c:2097
+#: ../src/ui-pref.c:2118
 msgid "Reset All Preferences"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset All Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:2098
+#: ../src/ui-pref.c:2119
 msgid ""
 "Do you really want to reset\n"
 "all preferences to default\n"
 "values?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Do you really want to reset\n"
 "all preferences to default\n"
 "values?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:2117
+#: ../src/ui-pref.c:2138
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencje"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencje"
 
-#: ../src/ui-pref.c:2350
+#: ../src/ui-pref.c:2371
 msgid ""
 "You will have to restart HomeBank\n"
 "for the language change to take effect."
 msgid ""
 "You will have to restart HomeBank\n"
 "for the language change to take effect."
@@ -3236,11 +3257,11 @@ msgstr "Uzgodnione"
 msgid "From acc_ount:"
 msgstr "Z konta:"
 
 msgid "From acc_ount:"
 msgstr "Z konta:"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1245
+#: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1250
 msgid "To acc_ount:"
 msgstr "N_a konto:"
 
 msgid "To acc_ount:"
 msgstr "N_a konto:"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:750
+#: ../src/ui-transaction.c:756
 msgid ""
 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
 "\n"
@@ -3250,35 +3271,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kontynuowanie usunie transakcję docelową."
 
 "\n"
 "Kontynuowanie usunie transakcję docelową."
 
-#: ../src/ui-transaction.c:752
+#: ../src/ui-transaction.c:758
 msgid "_Break"
 msgstr ""
 
 msgid "_Break"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1019
+#: ../src/ui-transaction.c:1024
 msgid "Show _scheduled"
 msgstr "Pokaż zaplanowane"
 
 msgid "Show _scheduled"
 msgstr "Pokaż zaplanowane"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1023
+#: ../src/ui-transaction.c:1028
 msgid "Show _all accounts"
 msgstr ""
 
 msgid "Show _all accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1049
+#: ../src/ui-transaction.c:1054
 msgid "Use a _template"
 msgstr "Użyj szablonu"
 
 msgid "Use a _template"
 msgstr "Użyj szablonu"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1160
+#: ../src/ui-transaction.c:1165
 msgid "_Add & keep"
 msgstr "Dod_aj i zachowaj"
 
 msgid "_Add & keep"
 msgstr "Dod_aj i zachowaj"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1168
+#: ../src/ui-transaction.c:1173
 msgid "_Post"
 msgstr "Zaksięguj"
 
 msgid "_Post"
 msgstr "Zaksięguj"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1201 ../src/ui-txn-multi.c:413
+#: ../src/ui-transaction.c:1206 ../src/ui-txn-multi.c:413
 msgid "_Date:"
 msgstr "_Data:"
 
 msgid "_Date:"
 msgstr "_Data:"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1207
+#: ../src/ui-transaction.c:1212
 msgid ""
 "Date accepted here are:\n"
 "day,\n"
 msgid ""
 "Date accepted here are:\n"
 "day,\n"
@@ -3290,7 +3311,7 @@ msgstr ""
 "dzień/miesiąc lub miesiąc/dzień\n"
 "lub kompletna data w formacie według ustawień systemu"
 
 "dzień/miesiąc lub miesiąc/dzień\n"
 "lub kompletna data w formacie według ustawień systemu"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1286 ../src/ui-transaction.c:1294
+#: ../src/ui-transaction.c:1291 ../src/ui-transaction.c:1299
 msgid ""
 "Autocompletion and direct seizure\n"
 "is available"
 msgid ""
 "Autocompletion and direct seizure\n"
 "is available"
@@ -3298,11 +3319,11 @@ msgstr ""
 "Dostępne jest autouzupełnianie oraz\n"
 "tworzenie przez wpisanie nowej wartości"
 
 "Dostępne jest autouzupełnianie oraz\n"
 "tworzenie przez wpisanie nowej wartości"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1308 ../src/ui-txn-multi.c:521
+#: ../src/ui-transaction.c:1313 ../src/ui-txn-multi.c:521
 msgid "M_emo:"
 msgstr "Opi_s:"
 
 msgid "M_emo:"
 msgstr "Opi_s:"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1335
+#: ../src/ui-transaction.c:1340
 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
 msgstr "Uwaga: kwota nie pasuje do znaku kategorii"
 
 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
 msgstr "Uwaga: kwota nie pasuje do znaku kategorii"
 
@@ -3330,7 +3351,7 @@ msgstr "Wyklucz"
 msgid "(no type)"
 msgstr "(brak rodzaju)"
 
 msgid "(no type)"
 msgstr "(brak rodzaju)"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:983
+#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:994
 msgid "Cash"
 msgstr "Gotówka"
 
 msgid "Cash"
 msgstr "Gotówka"
 
@@ -3338,7 +3359,7 @@ msgstr "Gotówka"
 msgid "Asset"
 msgstr "Aktywa"
 
 msgid "Asset"
 msgstr "Aktywa"
 
-#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:981
+#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:992
 msgid "Credit card"
 msgstr "Karta kredytowa"
 
 msgid "Credit card"
 msgstr "Karta kredytowa"
 
@@ -3527,42 +3548,42 @@ msgstr "Gru"
 msgid "Search..."
 msgstr "Szukaj..."
 
 msgid "Search..."
 msgstr "Szukaj..."
 
-#: ../src/ui-widgets.c:982
+#: ../src/ui-widgets.c:993
 msgid "Check"
 msgstr "Czek"
 
 msgid "Check"
 msgstr "Czek"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:984
+#: ../src/ui-widgets.c:995
 msgid "Transfer"
 msgstr "Przelew"
 
 msgid "Transfer"
 msgstr "Przelew"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:985
+#: ../src/ui-widgets.c:996
 msgid "Internal transfer"
 msgstr "Przelew wewnętrzny"
 
 msgid "Internal transfer"
 msgstr "Przelew wewnętrzny"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:986
+#: ../src/ui-widgets.c:997
 msgid "Debit card"
 msgstr "Karta debetowa"
 
 msgid "Debit card"
 msgstr "Karta debetowa"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:987
+#: ../src/ui-widgets.c:998
 msgid "Standing order"
 msgstr "Zlecenie stałe"
 
 msgid "Standing order"
 msgstr "Zlecenie stałe"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:988
+#: ../src/ui-widgets.c:999
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Płatność elektroniczna"
 
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Płatność elektroniczna"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:989
+#: ../src/ui-widgets.c:1000
 msgid "Deposit"
 msgstr "Depozyt"
 
 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
 msgid "Deposit"
 msgstr "Depozyt"
 
 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
-#: ../src/ui-widgets.c:991
+#: ../src/ui-widgets.c:1002
 msgid "FI fee"
 msgstr "Prowizja / opłata bankowa"
 
 msgid "FI fee"
 msgstr "Prowizja / opłata bankowa"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:992
+#: ../src/ui-widgets.c:1003
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "Polecenie Zapłaty"
 
 msgid "Direct Debit"
 msgstr "Polecenie Zapłaty"
 
-#~ msgid "_Scheduled list"
-#~ msgstr "_Lista zaplanowanych transakcji"
+#~ msgid "By group"
+#~ msgstr "Według grup"
This page took 0.071661 seconds and 4 git commands to generate.