+#: ../src/ui-assist-start.c:309
+msgid "Preset file:"
+msgstr "File predefinito:"
+
+#: ../src/ui-assist-start.c:327
+msgid "Initialize my categories with this file"
+msgstr "Inizializza le mie categorie con questo file"
+
+#: ../src/ui-assist-start.c:339
+msgid "Preset categories"
+msgstr "Categorie predefinite"
+
+#: ../src/ui-assist-start.c:360
+msgid "Informations"
+msgstr "Informazioni"
+
+#: ../src/ui-assist-start.c:395
+msgid "Balances"
+msgstr "Saldo"
+
+#: ../src/ui-assist-start.c:399
+msgid "_Initial:"
+msgstr "_Iniziale:"
+
+#: ../src/ui-assist-start.c:406
+msgid "_Overdrawn at:"
+msgstr "Sc_operto al:"
+
+#: ../src/ui-assist-start.c:415
+msgid "Create an account"
+msgstr "Crea un conto"
+
+#: ../src/ui-assist-start.c:425
+msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
+msgstr ""
+"Questa è una pagina di conferma, premi 'Applica' per confermare le modifiche"
+
+#: ../src/ui-assist-start.c:431 ../src/ui-assist-import.c:62
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Conferma"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:56
+msgid "Welcome"
+msgstr "Benvenuto"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:57
+msgid "Select file"
+msgstr "Seleziona file"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:58
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:59
+msgid "Properties"
+msgstr "Proprietà"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
+msgid "Transaction"
+msgstr "Transazione"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:958
+msgid "create new"
+msgstr "crea nuova"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:970
+msgid "use existing"
+msgstr "usa esistente"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:216
+msgid "Name in the file"
+msgstr "Nome del file"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:224
+msgid "Action"
+msgstr "Azione"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:232
+msgid "Name in HomeBank"
+msgstr "Nome in HomeBank"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:843
+msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
+msgstr "Sembra tutto a posto, la tua approvazione è opzionale!"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:610
+#, c-format
+msgid ""
+"No account information has been found into the file '%s'.\n"
+"Please select the appropriate action for account below."
+msgstr ""
+"Nessuna informazione sul conto è stata trovata nel file '%s'.\n"
+"Seleziona l'azione necessaria mostrata sotto sul conto."
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:849
+msgid ""
+"Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
+"import.\n"
+"Please check and choose the ones that have to be imported."
+msgstr ""
+"Sono state trovate possibili transazioni duplicate e disabilitate per "
+"l'importazione.\n"
+"Verifica e scegli quelle da importare."
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:936
+msgid "Change account action"
+msgstr "Modifica azione conto"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1083
+msgid "Please select a file..."
+msgstr "Seleziona un file..."
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1100
+msgid "QIF file recognised !"
+msgstr "File QIF riconosciuto !"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1106
+msgid "OFX file recognised !"
+msgstr "File OFX riconosciuto !"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1109
+msgid "** OFX support is disabled **"
+msgstr "**Supporto OFX disabilitato**"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1114
+msgid "CSV transaction file recognised !"
+msgstr "File di transazione CSV riconosciuto!"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1120
+msgid "Unknown/Invalid file..."
+msgstr "File sconosciuto o non valido..."
+
+#. file content detail
+#. TODO: difficult translation here
+#: ../src/ui-assist-import.c:1226
+#, c-format
+msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
+msgstr "conto: %d - transazione: %d - beneficiario: %d - categoria: %d"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1347
+msgid "Some date convertion failed"
+msgstr "Alcune conversioni di data fallite"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1348
+#, c-format
+msgid "Reload using date order: '%s' ?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1563
+#, c-format
+msgid "Import assistant (%d of %d)"
+msgstr "Assistente importazione (%d of %d)"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1617
+msgid ""
+"Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
+"\n"
+"With this assistant you will be guided throught the process\n"
+"of importing an external file into HomeBank.\n"
+"\n"
+"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
+"of this assistant."
+msgstr ""
+"Benvenuto alla procedura di importazione guidata di HomeBank.\n"
+"\n"
+"L'assistente ti guiderà lungo il processo di importazione\n"
+"di un file esterno in HomeBank.\n"
+"\n"
+"Nessun cambiamento verrà apportato finchè non farai click\n"
+"su \"Applica\" alla fine della procedura guidata."
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1629
+msgid ""
+"HomeBank can import files in the following formats:\n"
+"- QIF\n"
+"- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
+"- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
+msgstr ""
+"É possibile importare file di dati nei seguenti formati:\n"
+"- QIF\n"
+"- OFX / QFX (opzionale al momento della compilazione)\n"
+"- CSV (in formato specifico per HomeBank, vedi la documentazione)\n"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1669
+msgid "Known files"
+msgstr "Files conosciuti"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1680 ../src/ui-dialogs.c:440
+msgid "QIF files"
+msgstr "File QIF"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1688
+msgid "OFX/QFX files"
+msgstr "File OFX/QFX"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1696 ../src/ui-dialogs.c:498
+msgid "CSV files"
+msgstr "File CSV"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1704 ../src/ui-dialogs.c:441
+#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
+msgid "All files"
+msgstr "Tutti i file"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1768
+msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
+msgstr ""
+"SI è verificato un errore generale e questo file non può essere caricato."
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1805
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1812
+msgid "Path:"
+msgstr "Percorso:"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1819
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Codifica:"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1826
+msgid "Date format:"
+msgstr "Formato data:"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1838
+msgid "File content"
+msgstr "Contenuto file"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1842
+msgid "Content:"
+msgstr "Contenuto:"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1908
+msgid "Choose the action for accounts"
+msgstr "Scegli azione per i conti"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1924
+msgid "Change _action"
+msgstr "Cambia _azione"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1978
+msgid "Choose transactions to import"
+msgstr "Scegli transazioni da importare"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1992
+msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
+msgstr "Dettagli di transazione esistente (possibili duplicati)"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:2014
+msgid "Date _tolerance:"
+msgstr "_Tolleranza data:"
+
+#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
+#: ../src/ui-assist-import.c:2022
+msgid "days"
+msgstr "giorni"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:2025
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Aggiorna"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:2035
+msgid ""
+"The match is done in order: by account, amount and date.\n"
+"A date tolerance of 0 day means an exact match"
+msgstr ""
+"Le corrispondenze sono ordinate per: conto, importo e data.\n"
+"Una tolleranza di 0 giorni indica una corrispondenza esatta"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:2068
+msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
+msgstr "Premi \"Applica\" per aggiornare i conti.\n"