msgstr ""
"Project-Id-Version: homebank\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-07 11:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-12 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-25 10:16+0000\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-06 07:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-12 14:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18962)\n"
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:876
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:943
msgid "HomeBank"
msgstr "Homebank"
msgid "Personal finance"
msgstr ""
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:449
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:880
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:947
msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
msgstr ""
"personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
msgstr ""
-#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
-#: ../src/dsp_account.c:338 ../src/ui-account.c:657
-#: ../src/ui-assist-import.c:939 ../src/ui-category.c:1304
-#: ../src/ui-category.c:1452 ../src/ui-currency.c:775 ../src/ui-currency.c:1043
-#: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434
-#: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600
-#: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270
-#: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:871 ../src/ui-payee.c:1032
-#: ../src/ui-pref.c:1962 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1095
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Odustani"
-
-#: ../src/dsp_account.c:340 ../src/ui-account.c:659
-#: ../src/ui-assist-import.c:941 ../src/ui-category.c:1306
-#: ../src/ui-currency.c:777 ../src/ui-currency.c:1045 ../src/ui-dialogs.c:328
-#: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196
-#: ../src/ui-payee.c:873 ../src/ui-pref.c:1964 ../src/ui-split.c:383
-#: ../src/ui-transaction.c:1096
-msgid "_OK"
-msgstr "_U redu"
-
-#: ../src/dsp_account.c:357
-msgid "Multiple edit transactions"
+#: ../src/dsp-account.c:206
+#, c-format
+msgid "There is %d group of similar transactions"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:372 ../src/ui-payee.c:921 ../src/ui-transaction.c:958
-msgid "Pa_yment:"
-msgstr "Plaćanja:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:386 ../src/ui-filter.c:1027 ../src/ui-transaction.c:971
-msgid "_Info:"
-msgstr "_Opis:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:402 ../src/rep_time.c:1395 ../src/ui-archive.c:959
-#: ../src/ui-assign.c:840 ../src/ui-transaction.c:996
-msgid "_Payee:"
-msgstr "_Primatelj:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:418 ../src/rep_time.c:1387 ../src/ui-archive.c:967
-#: ../src/ui-assign.c:869 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:913
-#: ../src/ui-transaction.c:1005
-msgid "_Category:"
-msgstr "_Kategorija:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:434 ../src/ui-transaction.c:1030
-msgid "Ta_gs:"
-msgstr "Ta_govi:"
-
-#: ../src/dsp_account.c:450 ../src/ui-transaction.c:1022
-msgid "M_emo:"
-msgstr "M_emo:"
+#: ../src/dsp-account.c:211
+msgid "No similar transaction were found !"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:628 ../src/dsp_account.c:638
+#: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
msgid "Check internal transfert result"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:629
+#: ../src/dsp-account.c:294
msgid "No inconsistency found !"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:639
+#: ../src/dsp-account.c:304
#, c-format
msgid ""
"Inconsistency were found: %d\n"
"do you want to review and fix ?"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:696
+#: ../src/dsp-account.c:361
#, c-format
msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
msgstr "Svaki iznos transakcije će biti podjeljen s %.6f."
-#: ../src/dsp_account.c:700
+#: ../src/dsp-account.c:365
msgid ""
"Are you sure you want to convert this account\n"
"to Euro as Major currency?"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:702
+#: ../src/dsp-account.c:367
msgid "_Convert"
msgstr "_Konvertiraj"
-#: ../src/dsp_account.c:731
+#: ../src/dsp-account.c:402
msgid "No transaction changed"
msgstr "Transakcija nije mijenjana"
-#: ../src/dsp_account.c:733
+#: ../src/dsp-account.c:404
#, c-format
msgid "transaction changed: %d"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:736
+#: ../src/dsp-account.c:407
msgid "Automatic assignment result"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:917
+#: ../src/dsp-account.c:533
msgid ""
"Do you want to create a template with\n"
"each of the selected transaction ?"
"Želite li kreirati predložak za\n"
"svaku odabranu transakciju?"
-#: ../src/dsp_account.c:1518
+#: ../src/dsp-account.c:534
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:1286
msgid ""
"Do you want to delete\n"
"each of the selected transaction ?"
"Želite li izbrisati\n"
"sve odabrane transakcije?"
-#: ../src/dsp_account.c:1607
+#: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
+#: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556
+#: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
+#: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
+#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165
+#: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Obriši"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1350
msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite promijeniti status u Nijedan?"
-#: ../src/dsp_account.c:1608 ../src/dsp_account.c:1670
+#: ../src/dsp-account.c:1351 ../src/dsp-account.c:1411
msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
msgstr "Neke transakcije u vašem odabiru već su usklađene."
-#: ../src/dsp_account.c:1609 ../src/ui-assist-start.c:265
-#: ../src/ui-dialogs.c:368
+#: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:280
+#: ../src/ui-dialogs.c:383
msgid "_Change"
msgstr "_Promijeni"
-#: ../src/dsp_account.c:1669
+#: ../src/dsp-account.c:1410
msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite prebaciti status u Usklađen?"
-#: ../src/dsp_account.c:1671
+#: ../src/dsp-account.c:1412
msgid "_Toggle"
msgstr "_Prebaci"
-#: ../src/dsp_account.c:1912
+#. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
+#. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
+#. g_free(label);
+#: ../src/dsp-account.c:1703 ../src/ui-assist-import.c:1288
#, c-format
-msgid "%d items (%s)"
-msgstr "%d stavke (%s)"
+msgid "%d transactions"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
-#. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
-#: ../src/dsp_account.c:1917
+#: ../src/dsp-account.c:1706
#, c-format
-msgid "%d items (%d selected %s)"
-msgstr "%d stavki (%d označenih %s)"
+msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:1805 ../src/dsp-account.c:2061
+msgid "All transactions"
+msgstr ""
#. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp_account.c:2157
+#: ../src/dsp-account.c:1920
msgid "A_ccount"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2158
+#: ../src/dsp-account.c:1921
msgid "Transacti_on"
msgstr "_Transakcija"
-#: ../src/dsp_account.c:2159
+#: ../src/dsp-account.c:1922
msgid "_Status"
msgstr "_Status"
-#: ../src/dsp_account.c:2160 ../src/dsp_mainwindow.c:165
+#: ../src/dsp-account.c:1923 ../src/dsp-mainwindow.c:167
msgid "_Tools"
msgstr "_Alati"
-#: ../src/dsp_account.c:2162 ../src/dsp_mainwindow.c:180
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:866 ../src/ui-account.c:1187
-#: ../src/ui-archive.c:1086 ../src/ui-assign.c:717 ../src/ui-budget.c:996
-#: ../src/ui-category.c:1816 ../src/ui-currency.c:1464 ../src/ui-dialogs.c:179
-#: ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1104
-#: ../src/ui-transaction.c:1112
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zatvori"
+#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
+#: ../src/dsp-account.c:1927
+msgid "Export as PDF..."
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2162
-msgid "Close the current account"
-msgstr "Zatvori trenutni račun"
+#: ../src/dsp-account.c:1927
+msgid "Export to a PDF file"
+msgstr ""
-#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
-#: ../src/dsp_account.c:2165
-msgid "_Filter..."
-msgstr "_Filter..."
+#: ../src/dsp-account.c:1928
+msgid "Export QIF..."
+msgstr "Izvezi QIF..."
-#: ../src/dsp_account.c:2165
-msgid "Open the list filter"
-msgstr "Otvori filter popisa"
+#: ../src/dsp-account.c:1928 ../src/ui-dialogs.c:448
+msgid "Export as QIF"
+msgstr "Izvezi kao QIF"
-#: ../src/dsp_account.c:2166
-msgid "Convert to Euro..."
-msgstr ""
+#: ../src/dsp-account.c:1929
+msgid "Export CSV..."
+msgstr "Izvezi CSV..."
-#: ../src/dsp_account.c:2166
-msgid "Convert this account to Euro currency"
-msgstr ""
+#: ../src/dsp-account.c:1929 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
+msgid "Export as CSV"
+msgstr "Izvezi kao CSV"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1930 ../src/dsp-mainwindow.c:184
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
+#: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
+#: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
+#: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1164
+#: ../src/ui-transaction.c:1172
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zatvori"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1930
+msgid "Close the current account"
+msgstr "Zatvori trenutni račun"
-#: ../src/dsp_account.c:2168
+#: ../src/dsp-account.c:1932
msgid "_Add..."
msgstr "_Dodaj..."
-#: ../src/dsp_account.c:2168
+#: ../src/dsp-account.c:1932
msgid "Add a new transaction"
msgstr "Dodaj novu transakciju"
-#: ../src/dsp_account.c:2169
+#: ../src/dsp-account.c:1933
msgid "_Inherit..."
msgstr "_Naslijedi..."
-#: ../src/dsp_account.c:2169
+#: ../src/dsp-account.c:1933
msgid "Inherit from the active transaction"
msgstr "Naslijedi iz aktivne transakcije"
-#: ../src/dsp_account.c:2170
+#: ../src/dsp-account.c:1934
msgid "_Edit..."
msgstr "U_redi..."
-#: ../src/dsp_account.c:2170
+#: ../src/dsp-account.c:1934
msgid "Edit the active transaction"
msgstr "Uredi aktivnu transakciju"
-#: ../src/dsp_account.c:2172
+#: ../src/dsp-account.c:1936
msgid "_None"
msgstr "_Ništa"
-#: ../src/dsp_account.c:2172
+#: ../src/dsp-account.c:1936
msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
msgstr "Prebaci u ništa odabrane transakcije"
-#: ../src/dsp_account.c:2173
+#: ../src/dsp-account.c:1937
msgid "_Cleared"
msgstr "Očišćeno"
-#: ../src/dsp_account.c:2173
+#: ../src/dsp-account.c:1937
msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
msgstr "Prebaci u očišćeno odabrane transakcije"
-#: ../src/dsp_account.c:2174
+#: ../src/dsp-account.c:1938
msgid "_Reconciled"
msgstr "Usklađeno"
-#: ../src/dsp_account.c:2174
+#: ../src/dsp-account.c:1938
msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
msgstr "Prebaci u usklađeno odabranu(e) transakciju(e)"
-#: ../src/dsp_account.c:2176
+#: ../src/dsp-account.c:1940
msgid "_Multiple Edit..."
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2176
+#: ../src/dsp-account.c:1940
msgid "Edit multiple transaction"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2177
+#: ../src/dsp-account.c:1941
msgid "Create template..."
msgstr "Kreiraj predložak..."
-#: ../src/dsp_account.c:2177
+#: ../src/dsp-account.c:1941
msgid "Create template"
msgstr "Kreiraj predložak"
-#: ../src/dsp_account.c:2178
+#: ../src/dsp-account.c:1942
msgid "_Delete..."
msgstr "Izbriši"
-#: ../src/dsp_account.c:2178
+#: ../src/dsp-account.c:1942
msgid "Delete selected transaction(s)"
msgstr "Izbriši označenu(e) transakciju(e)"
-#: ../src/dsp_account.c:2180
+#: ../src/dsp-account.c:1944
+msgid "Mark duplicate..."
+msgstr ""
+
+#. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
+#: ../src/dsp-account.c:1947
+msgid "Check internal xfer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:1948
msgid "Auto. assignments"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2180
+#: ../src/dsp-account.c:1948
msgid "Run automatic assignments"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2181
-msgid "Export QIF..."
-msgstr "Izvezi QIF..."
+#: ../src/dsp-account.c:1950
+msgid "_Filter..."
+msgstr "_Filter..."
-#: ../src/dsp_account.c:2181 ../src/ui-dialogs.c:431
-msgid "Export as QIF"
-msgstr "Izvezi kao QIF"
+#: ../src/dsp-account.c:1950
+msgid "Open the list filter"
+msgstr "Otvori filter popisa"
-#: ../src/dsp_account.c:2182
-msgid "Export CSV..."
-msgstr "Izvezi CSV..."
+#: ../src/dsp-account.c:1951
+msgid "Convert to Euro..."
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2182 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
-#: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481
-msgid "Export as CSV"
-msgstr "Izvezi kao CSV"
+#: ../src/dsp-account.c:1951
+msgid "Convert this account to Euro currency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:2054
+msgid "(closed)"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2184
-msgid "Check internal xfer..."
+#: ../src/dsp-account.c:2061
+#, c-format
+msgid "%s - HomeBank"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_account.c:2317 ../src/dsp_mainwindow.c:2574
+#: ../src/dsp-account.c:2093 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../src/dsp_account.c:2320
+#: ../src/dsp-account.c:2096
msgid "Inherit"
msgstr "Naslijedi"
-#: ../src/dsp_account.c:2323
+#: ../src/dsp-account.c:2099 ../src/ui-split.c:786
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: ../src/dsp_account.c:2326 ../src/rep_stats.c:69
+#: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/rep-stats.c:72
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
+#. info bar for duplicate
+#: ../src/dsp-account.c:2139
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Osvježi"
+
#. balances area
-#: ../src/dsp_account.c:2377
+#: ../src/dsp-account.c:2174
msgid "Bank:"
msgstr "Banka:"
-#: ../src/dsp_account.c:2383
+#: ../src/dsp-account.c:2180
msgid "Today:"
msgstr "Danas:"
-#: ../src/dsp_account.c:2389
+#: ../src/dsp-account.c:2186
msgid "Future:"
msgstr "Budućnost:"
-#: ../src/dsp_account.c:2415 ../src/rep_balance.c:874 ../src/rep_budget.c:1125
-#: ../src/rep_stats.c:1553 ../src/rep_time.c:1442 ../src/rep_vehicle.c:748
+#: ../src/dsp-account.c:2209 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1183
+#: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
+#: ../src/ui-pref.c:1283 ../src/ui-pref.c:1638 ../src/ui-pref.c:2023
msgid "_Range:"
msgstr "_Raspon:"
-#: ../src/dsp_account.c:2420 ../src/ui-account.c:1275
-#: ../src/ui-assist-start.c:376
+#: ../src/dsp-account.c:2217
+msgid "Toggle show future transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:2221 ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1497
+#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
msgid "_Type:"
msgstr "Vrs_ta:"
-#: ../src/dsp_account.c:2425 ../src/ui-archive.c:975
-#: ../src/ui-transaction.c:1014
+#: ../src/dsp-account.c:2226 ../src/ui-archive.c:1089
+#: ../src/ui-transaction.c:1306
msgid "_Status:"
msgstr "_Status:"
-#: ../src/dsp_account.c:2430
-msgid "Reset _filters"
-msgstr ""
+#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
+#: ../src/dsp-account.c:2232 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2120
+#: ../src/ui-pref.c:2141
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Početno stanje"
#. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
-#: ../src/dsp_account.c:2435 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_budget.c:1112
-#: ../src/rep_stats.c:1524 ../src/rep_time.c:1420 ../src/rep_vehicle.c:735
+#: ../src/dsp-account.c:2237 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1170
+#: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
msgid "Euro _minor"
msgstr ""
-#. header
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:148 ../src/dsp_mainwindow.c:2561
-#: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127
-#: ../src/list_operation.c:1382 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:400
-#: ../src/rep_budget.c:1503 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
-#: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327
-#: ../src/ui-split.c:406
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorija"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:149 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
-msgid "Subcategory"
-msgstr "Podkategorija"
-
#. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:158
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:159
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:159
-msgid "_Import"
-msgstr "_Uvezi"
+#. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:161
+msgid "Open _Recent"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/ui-category.c:1985
-#: ../src/ui-currency.c:1535 ../src/ui-payee.c:1313
+#. todo: useless ?
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981
+#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:161
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:163
msgid "_View"
msgstr "Pri_kaži"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:162
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:164
msgid "_Manage"
msgstr "Ad_ministriraj"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:163
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:165
msgid "_Transactions"
msgstr "_Transakcije"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:164
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:166
msgid "_Reports"
msgstr "_Izvješća"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:166
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:168
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
#. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
#. FileMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:173
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
msgid "_New"
msgstr "_Novo"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:173
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
msgid "Create a new file"
msgstr "Kreiraj novu datoteku"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:174
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
msgid "_Open..."
msgstr "_Otvori..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:174 ../src/dsp_mainwindow.c:2634
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045
msgid "Open a file"
msgstr "Otvori datoteku"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:175 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
-#: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
+#: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
msgid "_Save"
msgstr "_Spremi"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
msgid "Save the current file"
msgstr "Spremi trenutnu datoteku"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
msgid "Save _As..."
msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Spremi trenutnu datoteku pod drugim imenom"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:177
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
msgid "Revert"
msgstr "Povrati"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:177
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
msgid "Revert to a saved version of this file"
msgstr "Povrati na spremljenu verziju ove datoteke"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
+msgid "Restore backup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
+msgid "Restore from a backup file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
msgid "Configure the file"
msgstr "Podesi datoteku"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:180
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
msgid "Close the current file"
msgstr "Zatvori trenutnu datoteku"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
msgid "_Quit"
msgstr "_Izlaz"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
msgid "Quit HomeBank"
msgstr ""
#. Exchange
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:184
-msgid "QIF file..."
-msgstr "QIF datoteka..."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
+msgid "Import..."
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:184 ../src/dsp_mainwindow.c:185
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:186
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
msgid "Open the import assistant"
msgstr "Otvori pomoćnika za uvoz"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:185
-msgid "OFX/QFX file..."
-msgstr "OFX/QFX datoteka..."
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:186
-msgid "CSV file..."
-msgstr "CSV datoteka..."
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
-msgid "Export QIF file..."
-msgstr "Izvezi QIF datoteku..."
+#. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
+#. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
+#. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
+msgid "Export as QIF..."
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
msgid "Export all account in a QIF file"
msgstr "Izvezi cijeli račun u QIF datoteku"
#. EditMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
msgid "Preferences..."
msgstr "Podešenja..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
msgid "Configure HomeBank"
msgstr ""
#. ManageMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:194
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
msgid "Currencies..."
msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:194
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
msgid "Configure the currencies"
msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:195
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
msgid "Acc_ounts..."
msgstr "_Računi..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:195
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
msgid "Configure the accounts"
msgstr "Podesi račune"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
msgid "_Payees..."
msgstr "_Primatelji..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
msgid "Configure the payees"
msgstr "Podesi primatelje"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
msgid "Categories..."
msgstr "Kategorije..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
msgid "Configure the categories"
msgstr "Podesi kategorije"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
msgid "Scheduled/Template..."
msgstr "Planirano/Predložak..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
msgid "Configure the scheduled/template transactions"
msgstr "Podesi planirane transakcije i predloške"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:199
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
msgid "Budget..."
msgstr "Proračun..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:199
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
msgid "Configure the budget"
msgstr "Podesi proračun"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
msgid "Assignments..."
msgstr "Doznake..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
msgid "Configure the automatic assignments"
msgstr "Podesi automatske doznake"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
+msgid "Tags..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
+msgid "Configure the tags"
+msgstr ""
+
#. TxnMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
+msgid "Add..."
+msgstr "Dodaj..."
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
+msgid "Add transactions"
+msgstr "Dodaj transakcije"
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
msgid "Show..."
msgstr "Prikaži..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
msgid "Shows selected account transactions"
msgstr "Prikazuje transakcije označenog računa"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:204
-msgid "Add..."
-msgstr "Dodaj..."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:211
+msgid "Show all..."
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:204
-msgid "Add transactions"
-msgstr "Dodaj transakcije"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:211
+msgid "Shows all account transactions"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:212
msgid "Set scheduler..."
msgstr "Namjesti planer..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:212
msgid "Configure the transaction scheduler"
msgstr "Podesi planer transakcija"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:213
msgid "Post scheduled"
msgstr "Istakni planirano"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:206 ../src/ui-pref.c:1776
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:2003
msgid "Post pending scheduled transactions"
msgstr "Istakni planirane transakcije koje se provode"
#. ReportMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:209
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:216
msgid "_Statistics..."
msgstr "_Statistika..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:209
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:216
msgid "Open the Statistics report"
msgstr "Otvori izvješće o statistici"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:210
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:217
msgid "_Trend Time..."
msgstr "Trendovi"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:210
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:217
msgid "Open the Trend Time report"
msgstr "Otvori izvješće o trendovima"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:218
msgid "B_udget..."
msgstr "_Proračun"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:218
msgid "Open the Budget report"
msgstr "Otvori izvješće o proračunu"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:219
msgid "Balance..."
msgstr "Bilanca..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:219
msgid "Open the Balance report"
msgstr "Otvori izvješće o bilanci"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:213
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:220
msgid "_Vehicle cost..."
msgstr "Putni troškovi..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:213
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:220
msgid "Open the Vehicle cost report"
msgstr "Otvori izvješće o putnim troškovima"
#. Tools
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:216
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:223
msgid "Show welcome dialog..."
msgstr "Prikaži dijalog dobrodošlice..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:217
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:224
msgid "File statistics..."
msgstr "Statistika o datotekama..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:218
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:225
msgid "Anonymize..."
msgstr "Anonimiziraj..."
#. HelpMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:221
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:228
msgid "_Contents"
msgstr "_Sadržaj"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:221
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:228
msgid "Documentation about HomeBank"
msgstr "Dokumentacija o HomeBanku"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:222
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:229
msgid "Get Help Online..."
msgstr "Potraži pomoć na Internetu..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:222
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:229
msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
msgstr "Poveži se na LaunchPad web stranicu za mrežnu pomoć"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
-msgid "Translate this Application..."
-msgstr "Prevedite ovaj program..."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:231
+msgid "Check for updates..."
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
-msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:231
+msgid "Visit HomeBank website to check for update"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:232
+msgid "Release Notes"
msgstr ""
-"Spoji se na LaunchPad internetsku stranicu kako biste pomogli prevesti ovaj "
-"program"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:232
+msgid "Display the release notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:233
msgid "Report a Problem..."
msgstr "Prijavi problem..."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:233
msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
msgstr ""
"Spoji se na LaunchPad internetsku stranicu za pomoć u ispravljanju problema"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:226
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:234
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "Prevedite ovaj program..."
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:234
+msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
+msgstr ""
+"Spoji se na LaunchPad internetsku stranicu kako biste pomogli prevesti ovaj "
+"program"
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:236
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:226
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:236
msgid "About HomeBank"
msgstr "O programu HomeBank"
#. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:234
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:244
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Alatna traka"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:235
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:245
msgid "_Top spending"
msgstr "_Top lista trošenja"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:236
-msgid "_Scheduled list"
-msgstr "Popis planiranog"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:246
+msgid "_Bottom Lists"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:237 ../src/ui-pref.c:92
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
msgid "Euro minor"
msgstr "Euro minor"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:367
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:384
#, c-format
msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
msgstr "Vratiti nespremljene promjene u datoteku '%s'?"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:370
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:387
msgid ""
"- Changes made to the file will be permanently lost\n"
"- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
"-Promjene u datoteci bit će nepovratno izgubljene\n"
"-Datoteka će biti pokrenuta od zadnjeg spremanja (.xhb~)"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:377
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:394
msgid "_Revert"
msgstr "V_rati"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:565
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:585
msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
msgstr "Jeste li sigurno da želite anonimizirati datoteku?"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:568
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:588
msgid ""
"Proceeding will anonymize any text, \n"
"like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:575
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:595
msgid "_Anonymize"
msgstr "_Anonimiziraj"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:863
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:930
msgid "Welcome to HomeBank"
msgstr "Dobrodošli u HomeBank"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:890
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:957
msgid "What do you want to do:"
msgstr "Što želite da se učini:"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:894
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:961
msgid "Read HomeBank _Manual"
msgstr "Pročitajte Homebank priručnik"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:898
-msgid "Configure _Preferences"
-msgstr "Namjesti _podešenja"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:965
+msgid "Configure _preferences"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:902
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:969
msgid "Create a _new file"
msgstr "Kreiraj _novu datoteku"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:906
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:973
msgid "_Open an existing file"
msgstr "_Otvori postojeću datoteku"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:910
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:977
msgid "Open the _example file"
msgstr "Otvori ogl_ednu datoteku"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1298 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
-#: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:392 ../src/ui-category.c:594
-msgid "(no category)"
-msgstr "(nekategorizirano)"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1319
-msgid "Other"
-msgstr "Ostalo"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1562
-msgid "No transaction to add"
-msgstr "Nema transakcija za dodati"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1564
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1206
#, c-format
-msgid "transaction added: %d"
-msgstr "dodane transakcije: %d"
+msgid ""
+"Your are about to open the backup file '%s'.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to do this ?"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1567
-msgid "Check scheduled transactions result"
-msgstr "Provjeri stanje planiranih transakcija"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1210
+msgid "Open the backup file ?"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1684 ../src/dsp_mainwindow.c:1954
-#: ../src/rep_vehicle.c:846
-msgid "Total"
-msgstr "Ukupno"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
+msgid "_Open backup"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1764 ../src/ui-currency.c:1160
-msgid "Unknow error"
-msgstr "Nepoznata greška"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1310 ../src/ui-currency.c:1312
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1769 ../src/dsp_mainwindow.c:1844
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1315 ../src/dsp-mainwindow.c:1421
#, c-format
msgid "I/O error for file '%s'."
msgstr "I/O greška datoteke '%s'."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1318
#, c-format
msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
msgstr "Datoteka '%s' nije ispravna Homebank datoteka."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1775
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1321
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
"Datoteka '%s' spremljena je novijom verzijom HomeBanka\n"
"i ne može biti otvorena trenutnom verzijom."
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1780 ../src/dsp_mainwindow.c:1847
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2465
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424
msgid "File error"
msgstr "Greška datoteke"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1985
-msgid "Grand total"
-msgstr "Sveukupni iznos"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1397
+msgid "The file has been modified since reading it."
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2466
-#, c-format
-msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
-msgstr "Datoteka %s nije ispravna HomeBank datoteka."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
+msgid ""
+"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
+msgid "S_ave Anyway"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2549 ../src/dsp_mainwindow.c:2638
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2555 ../src/list_operation.c:1032
-#: ../src/list_operation.c:1350 ../src/list_upcoming.c:420
-#: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1271 ../src/ui-assist-import.c:60
-#: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340
+#. 5.2 we always create the column and set it not visible
+#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
+#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144
+#: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
+#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
+#: ../src/ui-dialogs.c:211
msgid "Account"
msgstr "Račun"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2558 ../src/list_operation.c:47
-#: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1379
-#: ../src/list_upcoming.c:362 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
-#: ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225 ../src/ui-filter.c:1332
-#: ../src/ui-pref.c:131
+#. payee
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443
+#: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418
+#: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
+#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
+#: ../src/ui-widgets-data.c:36
msgid "Payee"
msgstr "Primatelj"
+#. category
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
+#: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1659 ../src/rep-stats.c:146
+#: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
+#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
+#: ../src/ui-widgets-data.c:49
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorija"
+
#. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2565
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
msgid "Archive"
msgstr "Arhiviraj"
#. column: Income
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2568 ../src/dsp_mainwindow.c:2580
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881
-#: ../src/rep_budget.c:1518
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
+#: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1674
msgid "Budget"
msgstr "Proračun"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2571
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2577
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#. column: Balance
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2583 ../src/list_operation.c:54
-#: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1241
-#: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1926
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447
+#: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314
+#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003
msgid "Balance"
msgstr "Bilanca"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2586 ../src/ui-hbfile.c:275
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275
msgid "Vehicle cost"
msgstr "Putni troškovi"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2631 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
-#: ../src/ui-dialogs.c:601
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734
+#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
msgid "_Open"
msgstr "_Otvori"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2635
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2049
msgid "Open a recently used file"
msgstr "Otvori nedavno korištenu datoteku"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2653
-msgid "Your accounts"
-msgstr "Vaši računi"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2685
-msgid "Where your money goes"
-msgstr "Na što se troši vaš novac"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28
+msgid "Scheduled"
+msgstr ""
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2704
-msgid "Top spending"
-msgstr "Top lista trošenja"
+#. Future
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430
+msgid "Future"
+msgstr "Buduće"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2757
-msgid "Scheduled transactions"
-msgstr "Planirane transakcije"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59
+msgid "Remind"
+msgstr "Podsjeti"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2764
-msgid "maximum post date"
-msgstr "maksimalan datum isticanja"
+#: ../src/hb-archive.c:250
+msgid "(new archive)"
+msgstr "(nova arhiva)"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2800
-msgid "Skip"
-msgstr "Preskoči"
+#: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:995 ../src/rep-stats.c:1015
+#: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
+msgid "(no category)"
+msgstr "(nekategorizirano)"
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2804
-msgid "Edit & Post"
+#: ../src/hb-category.c:944 ../src/hb-payee.c:562
+msgid "invalid CSV format"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
-#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2810
-msgid "Post"
-msgstr "Isticanje"
+#: ../src/hb-export.c:441 ../src/list-operation.c:1155
+#: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1098
+#: ../src/ui-assist-import.c:358
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
-#: ../src/hb-archive.c:163
-msgid "(new archive)"
-msgstr "(nova arhiva)"
+#: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1003
+#: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2370
+msgid "Info"
+msgstr "Informacije"
-#: ../src/hb-category.c:979
-msgid "invalid CSV format"
-msgstr ""
+#. memo
+#: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1186
+#: ../src/list-scheduled.c:439 ../src/ui-archive.c:275
+#: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
+#: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
+msgid "Memo"
+msgstr "Memo"
-#: ../src/hb-filter.c:74
-#, c-format
-msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
-msgstr "<i>od</i> %s <i>do</i> %s"
+#. column: Amount
+#. amount
+#: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1215 ../src/rep-time.c:1542
+#: ../src/rep-time.c:1664 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1143
+#: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
+msgid "Amount"
+msgstr "Iznos"
-#: ../src/hb-hbfile.c:498
+#: ../src/hb-hbfile.c:596 ../src/ui-assist-import.c:2028
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
-#: ../src/hb-preferences.c:251
+#: ../src/hb-preferences.c:253
#, c-format
msgid "%.2f l"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: kilometer per liter
-#: ../src/hb-preferences.c:254
+#: ../src/hb-preferences.c:256
msgid "km/l"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: miles per liter
-#: ../src/hb-preferences.c:257
+#: ../src/hb-preferences.c:259
msgid "mi./l"
msgstr ""
-#: ../src/homebank.c:69
+#. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
+#. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
+#: ../src/hb-report.c:333
+#, c-format
+msgid "%d-w%d"
+msgstr ""
+
+#. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
+#. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
+#. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
+#: ../src/hb-report.c:347
+#, c-format
+msgid "%d-q%d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/homebank.c:70
msgid "Output version information and exit"
msgstr "Prikaži podatke o verziji i izađi"
-#: ../src/homebank.c:72
+#: ../src/homebank.c:73
msgid "[FILE]"
msgstr "[DATOTEKA]"
-#: ../src/homebank.c:294
+#: ../src/homebank.c:249
msgid "Browser error."
msgstr "Greška pretraživača."
-#: ../src/homebank.c:295
+#: ../src/homebank.c:250
#, c-format
msgid "Could not display the URL '%s'"
msgstr "Nemoguće prikazati URL '%s'"
-#: ../src/homebank.c:900 ../src/homebank.c:901
+#: ../src/homebank.c:859 ../src/homebank.c:860
msgid "HomeBank options"
msgstr "HomeBank odrednice"
-#: ../src/homebank.c:1030
+#: ../src/homebank.c:989
#, c-format
msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
msgstr "Nemoguće otvoriti '%s', datoteka ne postoji.\n"
-#: ../src/hb-import-csv.c:249 ../src/hb-import.c:65
-#, c-format
-msgid "(account %d)"
-msgstr "(račun %d)"
+#: ../src/hub-account.c:115
+msgid "(no institution)"
+msgstr ""
-#: ../src/list_account.c:343 ../src/ui-assist-import.c:2079
-msgid "Accounts"
-msgstr "Računi"
+#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847
+msgid "Total"
+msgstr "Ukupno"
-#. Bank
-#: ../src/list_account.c:354 ../src/ui-account.c:40
-msgid "Bank"
-msgstr "Banka"
+#: ../src/hub-account.c:296
+msgid "Grand total"
+msgstr "Sveukupni iznos"
-#. Today
-#: ../src/list_account.c:358
-msgid "Today"
-msgstr "Danas"
+#: ../src/hub-account.c:427
+msgid "Your accounts"
+msgstr "Vaši računi"
-#. Future
-#: ../src/list_account.c:362
-msgid "Future"
-msgstr "Buduće"
+#: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
+msgid "Expand all"
+msgstr ""
-#. datas
-#. status
-#. date
-#: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2180
-msgid "Info"
-msgstr "Informacije"
+#: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
-#: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075
-#: ../src/list_operation.c:1370 ../src/list_upcoming.c:380
-#: ../src/ui-archive.c:226 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:130
-#: ../src/ui-split.c:410
-msgid "Memo"
-msgstr "Memo"
+#: ../src/hub-account.c:463
+msgid "Show all"
+msgstr ""
-#. column: Amount
-#: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103
-#: ../src/list_operation.c:1373 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1746
-#: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317
-#: ../src/ui-split.c:414
-msgid "Amount"
-msgstr "Iznos"
+#: ../src/hub-account.c:468
+msgid "By type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/hub-account.c:469
+msgid "By institution"
+msgstr ""
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:261
+msgid "No transaction to add"
+msgstr "Nema transakcija za dodati"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:263
+#, c-format
+msgid "transaction added: %d"
+msgstr "dodane transakcije: %d"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:266
+msgid "Check scheduled transactions result"
+msgstr "Provjeri stanje planiranih transakcija"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:428
+msgid "Scheduled transactions"
+msgstr "Planirane transakcije"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:444
+msgid "Skip"
+msgstr "Preskoči"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:448
+msgid "Edit & Post"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
+#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
+#: ../src/hub-scheduled.c:454
+msgid "Post"
+msgstr "Isticanje"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:469
+msgid "maximum post date"
+msgstr "maksimalan datum isticanja"
+
+#. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
+#: ../src/hub-spending.c:91
+msgid "Top spending"
+msgstr "Top lista trošenja"
+
+#. future usage
+#: ../src/hub-spending.c:102
+#, c-format
+msgid "Top %d spending"
+msgstr ""
+
+#: ../src/hub-spending.c:294
+msgid "Other"
+msgstr "Ostalo"
+
+#: ../src/hub-spending.c:357
+msgid "Where your money goes"
+msgstr "Na što se troši vaš novac"
+
+#: ../src/hb-import.c:1321
+msgid "imported account"
+msgstr ""
+
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
+msgid "Accounts"
+msgstr "Računi"
+
+#. Bank
+#: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72
+msgid "Bank"
+msgstr "Banka"
+
+#. Today
+#: ../src/list-account.c:426
+msgid "Today"
+msgstr "Danas"
+
+#: ../src/list-operation.c:498
+msgid "- split -"
+msgstr "-razdvoji-"
+
+#: ../src/list-operation.c:1196
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
#. column: Expense
-#: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111
-#: ../src/list_upcoming.c:392 ../src/rep_balance.c:1233 ../src/rep_budget.c:72
-#: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1914 ../src/ui-category.c:38
-#: ../src/ui-filter.c:49
+#: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-scheduled.c:453
+#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1820
+#: ../src/rep-stats.c:1991 ../src/ui-widgets-data.c:42
+#: ../src/ui-widgets-data.c:108 ../src/ui-widgets-data.c:115
msgid "Expense"
msgstr "Trošak"
#. column: Income
-#: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119
-#: ../src/list_upcoming.c:403 ../src/rep_balance.c:1237 ../src/rep_budget.c:72
-#: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1920
-#: ../src/ui-category.c:39 ../src/ui-filter.c:50
+#: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-scheduled.c:464
+#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1820
+#: ../src/rep-stats.c:1997 ../src/ui-widgets-data.c:43
+#: ../src/ui-widgets-data.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:116
msgid "Income"
msgstr "Prihod"
-#: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:1135
+#: ../src/list-operation.c:1247
msgid "Tags"
msgstr "Tagovi"
-#: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:1085
-#: ../src/ui-filter.c:1307
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: ../src/list_operation.c:478
-msgid "- split -"
-msgstr "-razdvoji-"
-
-#. common (date + status + amount)
-#. label = gtk_label_new(_("General"));
-#. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
-#. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
-#.
-#: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1361
-#: ../src/rep_balance.c:1222 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
-#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1480
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
#. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
-#: ../src/list_upcoming.c:316
+#: ../src/list-scheduled.c:371
msgid "Late"
msgstr "Kasni"
-#: ../src/list_upcoming.c:348
+#. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
+#: ../src/list-scheduled.c:389
+msgid "Still"
+msgstr ""
+
+#: ../src/list-scheduled.c:403
msgid "Next date"
msgstr "Sljedeći datum"
-#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
-#: ../src/rep_time.c:66
+#: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
+#: ../src/rep-time.c:66
msgid "List"
msgstr "Popis"
-#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:80 ../src/rep_stats.c:65
-#: ../src/rep_time.c:66
+#: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
+#: ../src/rep-time.c:66
msgid "View results as list"
msgstr "Pregled rezultata kao popis"
-#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
+#: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
msgid "Line"
msgstr "Linija"
-#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:67
+#: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
msgid "View results as lines"
msgstr "Pregled rezultata kao linije"
-#. { "Column" , ICONNAME_HB_VIEW_COLUMN, N_("Column") , NULL, N_("View results as column"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_viewcolumn) },
#. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
-#: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
-#: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
+#: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
+#: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
msgid "Refresh"
msgstr "Osvježi"
-#: ../src/rep_balance.c:78 ../src/rep_budget.c:82 ../src/rep_stats.c:70
-#: ../src/rep_time.c:71 ../src/rep_vehicle.c:65
+#: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
+#: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
msgid "Refresh results"
msgstr "Osvježi rezultate"
#. name, icon-name
-#: ../src/rep_balance.c:85 ../src/rep_budget.c:91 ../src/rep_stats.c:79
-#: ../src/rep_time.c:79
+#: ../src/rep-balance.c:90 ../src/rep-budget.c:92 ../src/rep-stats.c:82
+#: ../src/rep-time.c:82
msgid "Detail"
msgstr "Detalj"
#. label, accelerator
-#: ../src/rep_balance.c:86 ../src/rep_budget.c:92 ../src/rep_stats.c:80
-#: ../src/rep_time.c:80
+#: ../src/rep-balance.c:91 ../src/rep-budget.c:93 ../src/rep-stats.c:83
+#: ../src/rep-time.c:83
msgid "Toggle detail"
msgstr "Uključi detalj"
#. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
-#: ../src/rep_balance.c:309
+#: ../src/rep-balance.c:331
#, c-format
msgid "%d/%d under %s"
msgstr "%d/%d pod %s"
-#: ../src/rep_balance.c:808
+#: ../src/rep-balance.c:876
msgid "Balance report"
msgstr "Izvješće o bilanci"
-#: ../src/rep_balance.c:831 ../src/rep_budget.c:1093 ../src/rep_stats.c:1501
-#: ../src/rep_time.c:1368 ../src/rep_vehicle.c:723
+#: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1146 ../src/rep-stats.c:1485
+#: ../src/rep-time.c:1181 ../src/rep-vehicle.c:724
msgid "Display"
msgstr "Prikaži"
-#: ../src/rep_balance.c:835 ../src/rep_time.c:1379 ../src/ui-archive.c:942
-#: ../src/ui-assist-import.c:974 ../src/ui-transaction.c:979
+#: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1193 ../src/ui-archive.c:1029
+#: ../src/ui-transaction.c:1242 ../src/ui-txn-multi.c:457
msgid "A_ccount:"
msgstr "_Račun"
-#: ../src/rep_balance.c:842 ../src/rep_time.c:1403
+#: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1225
msgid "Select _all"
msgstr "Od_aberi sve"
-#: ../src/rep_balance.c:847
+#: ../src/rep-balance.c:915
msgid "Each _day"
msgstr "Svaki _dan"
-#: ../src/rep_balance.c:858 ../src/rep_stats.c:1530 ../src/rep_time.c:1425
+#: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1517 ../src/rep-time.c:1254
msgid "_Zoom X:"
msgstr "_Zumiraj X:"
-#: ../src/rep_balance.c:870 ../src/rep_budget.c:1121 ../src/rep_stats.c:1549
-#: ../src/rep_time.c:1438 ../src/rep_vehicle.c:744
+#: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1179 ../src/rep-stats.c:1535
+#: ../src/rep-time.c:1266 ../src/rep-vehicle.c:745
msgid "Date filter"
msgstr "Filter datuma"
-#: ../src/rep_balance.c:880 ../src/rep_budget.c:1131 ../src/rep_stats.c:1559
-#: ../src/rep_time.c:1448 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
-#: ../src/ui-filter.c:1073
+#: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1189 ../src/rep-stats.c:1545
+#: ../src/rep-time.c:1276 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1109
+#: ../src/ui-filter.c:1212
msgid "_From:"
msgstr "_Od:"
-#: ../src/rep_balance.c:886 ../src/rep_budget.c:1137 ../src/rep_stats.c:1565
-#: ../src/rep_time.c:1454 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
-#: ../src/ui-filter.c:1080
+#: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1195 ../src/rep-stats.c:1551
+#: ../src/rep-time.c:1282 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1115
+#: ../src/ui-filter.c:1219
msgid "_To:"
msgstr "_Do:"
-#: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:151
-msgid "Exp. & Inc."
-msgstr "Troš. & prih."
-
-#: ../src/rep_budget.c:74
-msgid "Spent & Budget"
-msgstr "Potrošeno & proračun"
-
-#. column: Expense
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:1514
-msgid "Spent"
-msgstr "Potrošeno"
-
-#. column: Result
-#. header
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881
-#: ../src/rep_budget.c:1522 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1903
-msgid "Result"
-msgstr "Rezultat"
-
-#: ../src/rep_budget.c:81
+#: ../src/rep-budget.c:77
msgid "Stack"
msgstr "Gomila"
-#: ../src/rep_budget.c:81
+#: ../src/rep-budget.c:77
msgid "View results as stack bars"
msgstr "Prikaz rezultata kao gomile"
-#: ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72 ../src/rep_time.c:73
-#: ../src/rep_vehicle.c:67
-msgid "Export"
-msgstr "Izvezi"
-
-#: ../src/rep_budget.c:828
+#: ../src/rep-budget.c:866
msgid " over"
msgstr " preko"
-#: ../src/rep_budget.c:833
+#: ../src/rep-budget.c:872
msgid " left"
msgstr " lijevo"
-#: ../src/rep_budget.c:835
+#: ../src/rep-budget.c:875
msgid " under"
msgstr " ispod"
#. update stack chart
-#: ../src/rep_budget.c:875
+#: ../src/rep-budget.c:918
#, c-format
msgid "Budget for %s"
msgstr "Proračun za %s"
-#: ../src/rep_budget.c:1068
+#. column: Result
+#: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1678
+#: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980
+msgid "Result"
+msgstr "Rezultat"
+
+#: ../src/rep-budget.c:1121
msgid "Budget report"
msgstr "Izvještaj o proračunu"
-#: ../src/rep_budget.c:1097 ../src/rep_time.c:1372
-msgid "_For:"
-msgstr "_Za:"
+#: ../src/rep-budget.c:1150 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
+msgid "_View by:"
+msgstr "Prikaz prema:"
+
+#: ../src/rep-budget.c:1165
+msgid "Only out of budget"
+msgstr ""
+
+#. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
+#: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
+msgid "_Result to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep-budget.c:1263 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
+msgid "_Result to CSV"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
+msgid "_Detail to clipboard"
+msgstr ""
-#: ../src/rep_budget.c:1105
-msgid "_Kind:"
-msgstr "_Vrsta:"
+#: ../src/rep-budget.c:1272 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
+msgid "_Detail to CSV"
+msgstr ""
-#: ../src/rep_budget.c:1206
+#: ../src/rep-budget.c:1306
msgid "Result:"
msgstr "Rezultat:"
-#: ../src/rep_budget.c:1212
+#: ../src/rep-budget.c:1312
msgid "Budget:"
msgstr "Proračun:"
-#: ../src/rep_budget.c:1218
+#: ../src/rep-budget.c:1318
msgid "Spent:"
msgstr "Potrošeno:"
-#: ../src/rep_budget.c:1336
+#: ../src/rep-budget.c:1439
msgid "No account is defined to be part of the budget."
msgstr "Nema računa koji bi bio dio proračuna."
-#: ../src/rep_budget.c:1337
+#: ../src/rep-budget.c:1440
msgid "You should include some accounts from the account dialog."
msgstr "Morate uključiti neke račune iz dijaloga s računima."
-#: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2386
+#. column: Expense
+#: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1670
+msgid "Spent"
+msgstr "Potrošeno"
+
+#: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
msgid "Column"
msgstr "Stupac"
-#: ../src/rep_stats.c:66
+#: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
msgid "View results as column"
msgstr "Prikaz rezultata kao stupac."
-#: ../src/rep_stats.c:67
+#: ../src/rep-stats.c:66
msgid "Donut"
msgstr "Torta"
-#: ../src/rep_stats.c:67
+#: ../src/rep-stats.c:66
msgid "View results as donut"
msgstr "Prikaz rezultata kao torta"
-#: ../src/rep_stats.c:69
-msgid "Edit the filter"
-msgstr "Uredi filter"
+#: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1349
+msgid "Edit filter"
+msgstr ""
#. is_active
#. name, icon-name
-#: ../src/rep_stats.c:85
+#: ../src/rep-stats.c:88
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
#. label, accelerator
-#: ../src/rep_stats.c:86
+#: ../src/rep-stats.c:89
msgid "Toggle legend"
msgstr "Uključi legendu"
#. is_active
#. name, icon-name
-#: ../src/rep_stats.c:91
+#: ../src/rep-stats.c:94
msgid "Rate"
msgstr "Stopa"
#. label, accelerator
-#: ../src/rep_stats.c:92
+#: ../src/rep-stats.c:95
msgid "Toggle rate"
msgstr "Uključi stopu"
-#: ../src/rep_stats.c:144
+#: ../src/rep-stats.c:147 ../src/ui-widgets-data.c:50
+msgid "Subcategory"
+msgstr "Podkategorija"
+
+#: ../src/rep-stats.c:150 ../src/rep-time.c:128
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"
-#: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
+#: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:92
msgid "Month"
msgstr "Mjesec"
-#: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
+#: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:93
msgid "Year"
msgstr "Godina"
-#: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:91
-msgid "January"
-msgstr "Siječanj"
-
-#: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:92
-msgid "February"
-msgstr "Veljača"
-
-#: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:93
-msgid "March"
-msgstr "Ožujak"
-
-#: ../src/rep_stats.c:166 ../src/ui-filter.c:94
-msgid "April"
-msgstr "Travanj"
-
-#: ../src/rep_stats.c:167 ../src/rep_time.c:136 ../src/ui-filter.c:95
-msgid "May"
-msgstr "Svibanj"
-
-#: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:96
-msgid "June"
-msgstr "Lipanj"
-
-#: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:97
-msgid "July"
-msgstr "Srpanj"
-
-#: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:98
-msgid "August"
-msgstr "Kolovoz"
-
-#: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:99
-msgid "September"
-msgstr "Rujan"
-
-#: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:100
-msgid "October"
-msgstr "Listopad"
-
-#: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:101
-msgid "November"
-msgstr "Studeni"
-
-#: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:102
-msgid "December"
-msgstr "Prosinac"
+#: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:107
+msgid "Exp. & Inc."
+msgstr "Troš. & prih."
-#. set chart title
-#. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
-#: ../src/rep_stats.c:607
+#. TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
+#: ../src/rep-stats.c:417
#, c-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s po %s"
-#: ../src/rep_stats.c:705
-msgid "expense"
-msgstr "trošak"
-
-#: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:279 ../src/ui-payee.c:484
+#: ../src/rep-stats.c:1027 ../src/ui-payee.c:259 ../src/ui-payee.c:459
msgid "(no payee)"
msgstr "(nema primatelja)"
-#: ../src/rep_stats.c:1478
+#: ../src/rep-stats.c:1464
msgid "Statistics Report"
msgstr "Izvještaj o statistici"
-#: ../src/rep_stats.c:1505
-msgid "_View:"
-msgstr "Pri_kaži:"
-
-#: ../src/rep_stats.c:1512
-msgid "_By:"
-msgstr "Prema:"
-
-#: ../src/rep_stats.c:1519
+#: ../src/rep-stats.c:1506
msgid "By _amount"
msgstr "Prema _iznosu"
-#: ../src/rep_stats.c:1642
+#: ../src/rep-stats.c:1671
msgid "Balance:"
msgstr "Bilanca:"
-#: ../src/rep_stats.c:1648
+#: ../src/rep-stats.c:1677
msgid "Income:"
msgstr "Prihod:"
-#: ../src/rep_stats.c:1655
+#: ../src/rep-stats.c:1684
msgid "Expense:"
msgstr "Trošak:"
-#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
+#: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:90
msgid "Day"
msgstr "Dan"
-#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
+#: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:91
msgid "Week"
msgstr "Tjedan"
-#: ../src/rep_time.c:125
+#: ../src/rep-time.c:137
msgid "Quarter"
msgstr "Kvartal"
-#: ../src/rep_time.c:132
-msgid "Jan"
-msgstr "Sij"
-
-#: ../src/rep_time.c:133
-msgid "Feb"
-msgstr "Velj"
-
-#: ../src/rep_time.c:134
-msgid "Mar"
-msgstr "Ožu"
-
-#: ../src/rep_time.c:135
-msgid "Apr"
-msgstr "Tra"
-
-#: ../src/rep_time.c:137
-msgid "Jun"
-msgstr "Lip"
-
-#: ../src/rep_time.c:138
-msgid "Jul"
-msgstr "Srp"
-
-#: ../src/rep_time.c:139
-msgid "Aug"
-msgstr "Kol"
-
-#: ../src/rep_time.c:140
-msgid "Sep"
-msgstr "Ruj"
-
-#: ../src/rep_time.c:141
-msgid "Oct"
-msgstr "Lis"
-
-#: ../src/rep_time.c:142
-msgid "Nov"
-msgstr "Stu"
-
-#: ../src/rep_time.c:143
-msgid "Dec"
-msgstr "Pro"
+#: ../src/rep-time.c:138
+msgid "Half Year"
+msgstr ""
-#. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
-#: ../src/rep_time.c:568
+#. visible = (tmpmode == REPORT_RESULT_TOTAL) ? TRUE : FALSE;
+#. gtk_chart_show_average(GTK_CHART(data->RE_line), data->average, visible);
+#. TRANSLATORS: example 'Category Over Time'
+#: ../src/rep-time.c:372
#, c-format
msgid "%s Over Time"
msgstr "%s prekovremeno"
-#. header
-#: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1735
-msgid "Time slice"
-msgstr "Vremenski odsječak"
-
-#. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
-#: ../src/rep_time.c:1031
+#: ../src/rep-time.c:833
#, c-format
msgid "Average: %s"
msgstr "Prosjek: %s"
-#: ../src/rep_time.c:1345
+#: ../src/rep-time.c:1158
msgid "Trend Time Report"
msgstr "Izvješće o trendovima"
-#: ../src/rep_time.c:1408
+#: ../src/rep-time.c:1201 ../src/ui-archive.c:1078 ../src/ui-assign.c:872
+#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1294
+#: ../src/ui-txn-multi.c:489
+msgid "_Category:"
+msgstr "_Kategorija:"
+
+#: ../src/rep-time.c:1209 ../src/ui-archive.c:1070 ../src/ui-assign.c:843
+#: ../src/ui-transaction.c:1286 ../src/ui-txn-multi.c:473
+msgid "_Payee:"
+msgstr "_Primatelj:"
+
+#: ../src/rep-time.c:1217 ../src/ui-filter.c:1174
+msgid "_Tag:"
+msgstr "_Tag:"
+
+#: ../src/rep-time.c:1230
msgid "_Cumulate"
msgstr "Skupi"
-#: ../src/rep_time.c:1413
-msgid "_View by:"
-msgstr "Prikaz prema:"
+#: ../src/rep-time.c:1235
+msgid "Inter_val:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep-time.c:1243
+msgid "Show empty line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep-time.c:1542 ../src/rep-time.c:1652
+msgid "Time slice"
+msgstr "Vremenski odsječak"
+
+#: ../src/rep-vehicle.c:67
+msgid "Export"
+msgstr "Izvezi"
#.
#. LST_CAR_DATE,
-#. LST_CAR_WORDING,
+#. LST_CAR_MEMO,
#. LST_CAR_METER,
#. LST_CAR_FUEL,
#. LST_CAR_PRICE,
#. LST_CAR_100KM
#.
#.
-#. column: Wording
+#. column: Memo
#.
#. column = gtk_tree_view_column_new();
-#. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
+#. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
#. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
#. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
#. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
-#. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
+#. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
#. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
#.
#. column: Meter
-#: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130
+#: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131
msgid "Meter"
msgstr "Brojač"
#. column: Fuel load
-#: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1134
+#: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1135
msgid "Fuel"
msgstr "Gorivo"
#. column: Price by unit
-#: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1138
+#: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1139
msgid "Price"
msgstr "Cijena"
#. column: Distance done
-#: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1146
+#: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1147
msgid "Dist."
msgstr "Udalj."
-#: ../src/rep_vehicle.c:699
+#: ../src/rep-vehicle.c:700
msgid "Vehicle cost report"
msgstr "Izvješće o putnim troškovima"
-#: ../src/rep_vehicle.c:727
+#: ../src/rep-vehicle.c:728
msgid "Vehi_cle:"
msgstr "Prijevoz"
-#: ../src/rep_vehicle.c:813
+#: ../src/rep-vehicle.c:814
msgid "Meter:"
msgstr "Brojač:"
-#: ../src/rep_vehicle.c:817
+#: ../src/rep-vehicle.c:818
msgid "Consumption:"
msgstr "Potrošnja:"
-#: ../src/rep_vehicle.c:821
+#: ../src/rep-vehicle.c:822
msgid "Fuel cost:"
msgstr "Trošak za gorivo:"
-#: ../src/rep_vehicle.c:825
+#: ../src/rep-vehicle.c:826
msgid "Other cost:"
msgstr "Ostali troškovi:"
-#: ../src/rep_vehicle.c:829
+#: ../src/rep-vehicle.c:830
msgid "Total cost:"
msgstr "Ukupni troškovi:"
-#: ../src/ui-account.c:39
-msgid "(no type)"
-msgstr "(ništa)"
-
-#: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:800
-msgid "Cash"
-msgstr "Gotovina"
-
-#: ../src/ui-account.c:42
-msgid "Asset"
-msgstr "Imovina"
-
-#: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:798
-msgid "Credit card"
-msgstr "Kreditna kartica"
-
-#: ../src/ui-account.c:44
-msgid "Liability"
-msgstr "Obveza"
-
-#: ../src/ui-account.c:358 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
-#: ../src/ui-widgets.c:797
+#. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
+#. populate template
+#: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
+#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:991
msgid "(none)"
msgstr "(ništa)"
-#: ../src/ui-account.c:514 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1015
-#: ../src/ui-currency.c:603 ../src/ui-payee.c:654 ../src/ui-pref.c:2375
+#: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
+#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:651 ../src/ui-tag.c:280
msgid "Visible"
msgstr "Vidljivo"
-#: ../src/ui-account.c:945 ../src/ui-account.c:1052
+#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
+#: ../src/ui-account.c:647 ../src/ui-assist-import.c:732
+#: ../src/ui-category.c:1290 ../src/ui-category.c:1437 ../src/ui-currency.c:777
+#: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
+#: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
+#: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
+#: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194
+#: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1046 ../src/ui-pref.c:2143
+#: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1155
+#: ../src/ui-txn-multi.c:379
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Odustani"
+
+#. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
+#: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
+#: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
+#: ../src/ui-filter.c:1356 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:885
+#: ../src/ui-pref.c:2145 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:391
+#: ../src/ui-transaction.c:1156 ../src/ui-txn-multi.c:381
+msgid "_OK"
+msgstr "_U redu"
+
+#: ../src/ui-account.c:963 ../src/ui-account.c:1076
msgid "Account name"
msgstr "Ime računa"
-#: ../src/ui-account.c:951 ../src/ui-account.c:1058
-#: ../src/ui-assist-import.c:1034 ../src/ui-category.c:1375
-#: ../src/ui-payee.c:965
+#: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
+#: ../src/ui-payee.c:979 ../src/ui-tag.c:449
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: ../src/ui-account.c:952
+#: ../src/ui-account.c:970
#, c-format
msgid ""
"Cannot add an account '%s',\n"
"Nije moguće dodati račun '%s'.\n"
"to ime se već koristi."
-#: ../src/ui-account.c:994
+#: ../src/ui-account.c:1018
#, c-format
msgid "Cannot delete account '%s'"
msgstr "Nije moguće izbrisati račun '%s'"
-#: ../src/ui-account.c:998
+#: ../src/ui-account.c:1022
msgid ""
"This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
msgstr "Račun sadrži transakcije i/ili je dio internih prijenosa."
-#: ../src/ui-account.c:1009 ../src/ui-archive.c:316 ../src/ui-assign.c:545
-#: ../src/ui-category.c:1560 ../src/ui-currency.c:1299 ../src/ui-payee.c:1135
+#: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
+#: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1153
+#: ../src/ui-tag.c:493
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite trajno izbrisati '%s'?"
-#: ../src/ui-account.c:1011
+#: ../src/ui-account.c:1035
msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
msgstr "Ako izbrišete račun, bit će nepovratno izgubljen."
-#: ../src/ui-account.c:1017 ../src/ui-account.c:1245 ../src/ui-archive.c:324
-#: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:553 ../src/ui-assign.c:769
-#: ../src/ui-category.c:1124 ../src/ui-category.c:1572
-#: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-currency.c:1307
-#: ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:745 ../src/ui-payee.c:1147
-#: ../src/ui-payee.c:1319
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Obriši"
-
-#: ../src/ui-account.c:1059 ../src/ui-assist-import.c:1035
+#: ../src/ui-account.c:1083
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename this Account,\n"
"s '%s' na '%s',\n"
"to ime već postoji."
-#: ../src/ui-account.c:1184
+#: ../src/ui-account.c:1258
msgid "Manage Accounts"
msgstr "Upravljanje računima"
-#: ../src/ui-account.c:1235
+#: ../src/ui-account.c:1309
msgid ""
"Drag & drop to change the order\n"
"Double-click to rename"
"Uhvati & pusti za promjenu poretka\n"
"Dvostruki klik za preimenovanje"
-#: ../src/ui-account.c:1241 ../src/ui-archive.c:1148 ../src/ui-assign.c:765
-#: ../src/ui-currency.c:1531 ../src/ui-transaction.c:1106
+#: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1273 ../src/ui-assign.c:768
+#: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1370
+#: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1166
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: ../src/ui-account.c:1262 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
-#: ../src/ui-pref.c:1350 ../src/ui-pref.c:1661
+#: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
+#: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1747
msgid "General"
msgstr "Općenito"
-#: ../src/ui-account.c:1282
+#: ../src/ui-account.c:1357
msgid "_Currency:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-account.c:1289
+#: ../src/ui-account.c:1364
msgid "Start _balance:"
msgstr "Početna _bilanca:"
-#: ../src/ui-account.c:1297
+#: ../src/ui-account.c:1372
msgid "Notes:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-account.c:1311
+#: ../src/ui-account.c:1388
msgid "this account was _closed"
msgstr "taj račun je zatvoren"
-#: ../src/ui-account.c:1322
+#: ../src/ui-account.c:1399
msgid "Current check number"
msgstr "Trenutni broj provjere"
-#: ../src/ui-account.c:1326
+#: ../src/ui-account.c:1403
msgid "Checkbook _1:"
msgstr "Knjiga provjere _1"
-#: ../src/ui-account.c:1333
+#: ../src/ui-account.c:1410
msgid "Checkbook _2:"
msgstr "Knjiga provjere _2"
-#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-budget.c:1189
+#: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1199
msgid "Options"
msgstr "Odrednice"
-#: ../src/ui-account.c:1354
+#: ../src/ui-account.c:1431
msgid "Institution"
msgstr "Ustanova"
-#: ../src/ui-account.c:1358 ../src/ui-assist-start.c:364
-#: ../src/ui-assist-import.c:962 ../src/ui-payee.c:896
+#: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:379
+#: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:908 ../src/ui-tag.c:414
msgid "_Name:"
msgstr "_Ime:"
-#: ../src/ui-account.c:1366 ../src/ui-assist-start.c:384
+#: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:400
msgid "N_umber:"
msgstr "Broj"
-#: ../src/ui-account.c:1379
+#: ../src/ui-account.c:1456
msgid "Balance limits"
msgstr ""
-#: ../src/ui-account.c:1385
+#: ../src/ui-account.c:1462
msgid "_Overdraft at:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-account.c:1397
+#: ../src/ui-account.c:1474
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-account.c:1478
+msgid "Default _Template:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-account.c:1492
msgid "Report exclusion"
msgstr "Izuzeće iz izvješća"
-#: ../src/ui-account.c:1401
+#: ../src/ui-account.c:1496
msgid "exclude from account _summary"
msgstr "izuzmi iz _sažetka računa"
-#: ../src/ui-account.c:1406
+#: ../src/ui-account.c:1501
msgid "exclude from the _budget"
msgstr "izuzmi iz proračuna"
-#: ../src/ui-account.c:1411
+#: ../src/ui-account.c:1506
msgid "exclude from any _reports"
msgstr "izuzmi iz svakog izvješća"
-#: ../src/ui-archive.c:47
-msgid "Scheduled"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-archive.c:346
+#, c-format
+msgid "(template %d)"
+msgstr "(predložak %d)"
-#: ../src/ui-archive.c:48
-msgid "Template"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-archive.c:394
+msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
+msgstr "Ako izbrišete planirano ili predložak, bit će trajno izgubljeni."
-#: ../src/ui-archive.c:55
-msgid "Possible"
-msgstr "Moguće"
+#: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1224
+msgid "_Amount:"
+msgstr "_Iznos:"
-#: ../src/ui-archive.c:55
-msgid "Before"
-msgstr "Prije"
-
-#: ../src/ui-archive.c:55
-msgid "After"
-msgstr "Poslije"
-
-#: ../src/ui-archive.c:271
-#, c-format
-msgid "(template %d)"
-msgstr "(predložak %d)"
-
-#: ../src/ui-archive.c:318
-msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
-msgstr "Ako izbrišete planirano ili predložak, bit će trajno izgubljeni."
-
-#: ../src/ui-archive.c:908 ../src/ui-transaction.c:939
-msgid "_Amount:"
-msgstr "_Iznos:"
-
-#: ../src/ui-archive.c:916 ../src/ui-transaction.c:947
+#: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1233
msgid "Toggle amount sign"
msgstr "Uključi znak iznosa"
-#: ../src/ui-archive.c:924 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:955
+#: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1236
msgid "Transaction splits"
msgstr "Odjeljci transakcija"
-#: ../src/ui-archive.c:927 ../src/ui-assign.c:897
+#: ../src/ui-archive.c:1037
+msgid "_To account:"
+msgstr "_Na račun:"
+
+#: ../src/ui-archive.c:1047 ../src/ui-assign.c:900
msgid "Pay_ment:"
msgstr "_Plaćanje"
-#: ../src/ui-archive.c:935 ../src/ui-transaction.c:966
+#: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1270
msgid "Of notebook _2"
msgstr "Knjižice _2"
-#: ../src/ui-archive.c:950
-msgid "_To account:"
-msgstr "_Na račun:"
-
-#: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-filter.c:1020
+#: ../src/ui-archive.c:1097 ../src/ui-filter.c:1159
msgid "_Memo:"
msgstr "_Memo:"
-#: ../src/ui-archive.c:1007
+#: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1321
+#: ../src/ui-txn-multi.c:505
+msgid "Ta_gs:"
+msgstr "Ta_govi:"
+
+#: ../src/ui-archive.c:1133
msgid "Scheduled insertion"
msgstr "Planirani unos"
-#: ../src/ui-archive.c:1012
+#: ../src/ui-archive.c:1138
msgid "_Activate"
msgstr "_Aktiviraj"
-#: ../src/ui-archive.c:1017
+#: ../src/ui-archive.c:1143
msgid "Next _date:"
msgstr "Sljedeći _datum:"
-#: ../src/ui-archive.c:1025
+#: ../src/ui-archive.c:1151
msgid "Ever_y:"
msgstr "Svaki_h:"
-#: ../src/ui-archive.c:1041
+#: ../src/ui-archive.c:1167
msgid "Week end:"
msgstr "Kraj tjedna:"
-#: ../src/ui-archive.c:1053
+#: ../src/ui-archive.c:1179
msgid "_Stop after:"
msgstr "Prekini poslije:"
-#: ../src/ui-archive.c:1061
+#: ../src/ui-archive.c:1187
msgid "posts"
msgstr "objave"
-#: ../src/ui-archive.c:1083
+#: ../src/ui-archive.c:1209
msgid "Manage scheduled/template transactions"
msgstr "Upravljaj planiranim transakcijama i predlošcima"
-#: ../src/ui-assign.c:268 ../src/ui-filter.c:1322
+#: ../src/ui-assign.c:268
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../src/ui-assign.c:517
+#: ../src/ui-assign.c:520
#, c-format
msgid "(assignment %d)"
msgstr "(doznaka %d)"
-#: ../src/ui-assign.c:547
+#: ../src/ui-assign.c:550
msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
msgstr "Ako izbrišete doznaku, bit će trajno izgubljena."
-#: ../src/ui-assign.c:693
+#: ../src/ui-assign.c:696
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:694
+#: ../src/ui-assign.c:697
msgid "If empty"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:695
+#: ../src/ui-assign.c:698
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:714
+#: ../src/ui-assign.c:717
msgid "Manage Assignments"
msgstr "Upravljaj doznakama"
-#: ../src/ui-assign.c:791
+#: ../src/ui-assign.c:794
msgid "Condition"
msgstr "Uvjet"
-#: ../src/ui-assign.c:795
+#: ../src/ui-assign.c:798
msgid "Search _in:"
msgstr ""
#. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
-#: ../src/ui-assign.c:803
+#: ../src/ui-assign.c:806
msgid "Fi_nd:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:811
+#: ../src/ui-assign.c:814
msgid "Match _case"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:816
+#: ../src/ui-assign.c:819
msgid "Use _regular expressions"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:831
+#: ../src/ui-assign.c:834
msgid "Assign payee"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:860
+#: ../src/ui-assign.c:863
msgid "Assign category"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assign.c:888
+#: ../src/ui-assign.c:891
msgid "Assign payment"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-start.c:129
+#: ../src/ui-assist-start.c:139
#, c-format
msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
msgstr "Nova Homebank datoteka (%d of %d)"
-#: ../src/ui-assist-start.c:160
+#: ../src/ui-assist-start.c:170
msgid "Not found"
msgstr "Nije pronađeno"
-#: ../src/ui-assist-start.c:252 ../src/ui-hbfile.c:226
+#: ../src/ui-assist-start.c:267 ../src/ui-hbfile.c:226
msgid "_Owner:"
msgstr "_Vlasnik:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:260 ../src/ui-dialogs.c:363
+#: ../src/ui-assist-start.c:275 ../src/ui-dialogs.c:378
msgid "Currency:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1801
-#: ../src/ui-hbfile.c:191
+#: ../src/ui-assist-start.c:291 ../src/ui-hbfile.c:191
msgid "File properties"
msgstr "Svojstva datoteke"
-#: ../src/ui-assist-start.c:298
+#: ../src/ui-assist-start.c:313
msgid "System detection"
msgstr "Otkrivanje sustava"
-#: ../src/ui-assist-start.c:302
+#: ../src/ui-assist-start.c:317
msgid "Languages:"
msgstr "Jezici:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:309
+#: ../src/ui-assist-start.c:324
msgid "Preset file:"
msgstr "Unaprijed postavi datoteku:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:327
+#: ../src/ui-assist-start.c:342
msgid "Initialize my categories with this file"
msgstr "Pokreni moje kategorije s ovom datotekom"
-#: ../src/ui-assist-start.c:339
+#: ../src/ui-assist-start.c:354
msgid "Preset categories"
msgstr "Unaprijed postavi kategorije"
-#: ../src/ui-assist-start.c:360
-msgid "Informations"
-msgstr "Informacije"
+#: ../src/ui-assist-start.c:375
+msgid "Information"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-start.c:395
+#: ../src/ui-assist-start.c:411
msgid "Balances"
msgstr "Bilance"
-#: ../src/ui-assist-start.c:399
+#: ../src/ui-assist-start.c:415
msgid "_Initial:"
msgstr "Početni _iznos:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:406
+#: ../src/ui-assist-start.c:422
msgid "_Overdrawn at:"
msgstr "Prekoračenje na:"
-#: ../src/ui-assist-start.c:415
+#: ../src/ui-assist-start.c:431
msgid "Create an account"
msgstr "Kreiraj račun"
-#: ../src/ui-assist-start.c:425
+#: ../src/ui-assist-start.c:441
msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
msgstr ""
"Ovo je stranica za potvrdu, pritisni 'Primijeni' za primjenu promjena"
-#: ../src/ui-assist-start.c:431 ../src/ui-assist-import.c:62
+#: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrda"
-#: ../src/ui-assist-import.c:56
-msgid "Welcome"
-msgstr "Dobrodošli"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:57
-msgid "Select file"
-msgstr "Odaberi datoteku"
+#: ../src/ui-assist-import.c:472
+msgid "<New account (global)>"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:58
-msgid "Import"
-msgstr "Uvezi"
+#: ../src/ui-assist-import.c:477
+msgid "<New account>"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:59
-msgid "Properties"
-msgstr "Svojstva"
+#: ../src/ui-assist-import.c:498
+msgid "<Skip this account>"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
-msgid "Transaction"
-msgstr "Transakcija"
+#: ../src/ui-assist-import.c:641
+msgid "Valid"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:958
-msgid "create new"
-msgstr "kreiraj novo"
+#: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
+#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668
+msgid "Name"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:970
-msgid "use existing"
-msgstr "koristi postojeće"
+#: ../src/ui-assist-import.c:746
+msgid "Known files"
+msgstr "Poznate datoteke"
-#: ../src/ui-assist-import.c:216
-msgid "Name in the file"
-msgstr "Ime u datoteci"
+#: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
+msgid "QIF files"
+msgstr "QIF datoteke"
-#: ../src/ui-assist-import.c:224
-msgid "Action"
-msgstr "Akcija"
+#: ../src/ui-assist-import.c:765
+msgid "OFX/QFX files"
+msgstr "OFX/QFX datoteke"
-#: ../src/ui-assist-import.c:232
-msgid "Name in HomeBank"
-msgstr "Ime u HomeBanku"
+#: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
+msgid "CSV files"
+msgstr "CSV datoteke"
-#: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:843
-msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
-msgstr "Čini se da je sve u redu, vaša validacija je neobavezna!"
+#: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
+#: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
+msgid "All files"
+msgstr "Sve datoteke"
-#: ../src/ui-assist-import.c:610
-#, c-format
-msgid ""
-"No account information has been found into the file '%s'.\n"
-"Please select the appropriate action for account below."
+#: ../src/ui-assist-import.c:839
+msgid "new global account"
msgstr ""
-"Nisu pronađene nikakve informacije o računu u datoteci '%s'.\n"
-"Odaberite primjerenu akciju za račun ispod."
-#: ../src/ui-assist-import.c:849
-msgid ""
-"Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
-"import.\n"
-"Please check and choose the ones that have to be imported."
+#: ../src/ui-assist-import.c:842
+msgid "new account"
msgstr ""
-"Moguće je da je pronađen duplikat transakcije, pa je onemogućen uvoz.\n"
-"Provjerite i izaberite koja će biti uvezena."
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:936
-msgid "Change account action"
-msgstr "Promijeni akciju računa"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:1083
-msgid "Please select a file..."
-msgstr "Molim odaberite datoteku..."
-#: ../src/ui-assist-import.c:1100
-msgid "QIF file recognised !"
-msgstr "QIF datoteka prepoznata !"
+#: ../src/ui-assist-import.c:845
+msgid "skipped"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1106
-msgid "OFX file recognised !"
-msgstr "OFX datoteka prepoznata !"
+#: ../src/ui-assist-import.c:864
+#, c-format
+msgid ", %d of %d transactions"
+msgstr ""
#: ../src/ui-assist-import.c:1109
-msgid "** OFX support is disabled **"
-msgstr "** OFX podrška je onemogućena **"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:1114
-msgid "CSV transaction file recognised !"
-msgstr "CSV transakcija prepoznata !"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:1120
-msgid "Unknown/Invalid file..."
-msgstr "Nepoznata/neispravna datoteka..."
+msgid ""
+"Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
+"continue."
+msgstr ""
-#. file content detail
-#. TODO: difficult translation here
-#: ../src/ui-assist-import.c:1226
+#. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
+#: ../src/ui-assist-import.c:1273
#, c-format
-msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
-msgstr "račun: %d - transakcija: %d - primatelj: %d - kategorija: %d"
+msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1347
-msgid "Some date convertion failed"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1273
+msgid "this file"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1348
-#, c-format
-msgid "Reload using date order: '%s' ?"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1273
+msgid "this account"
msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1563
+#: ../src/ui-assist-import.c:1280
#, c-format
-msgid "Import assistant (%d of %d)"
-msgstr "Pomoćnik uvoza (%d of %d)"
+msgid ""
+"Name: %s\n"
+"Number: %s\n"
+"File: %s\n"
+"Encoding: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1330
+msgid "Import transactions from bank or credit card"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1617
+#: ../src/ui-assist-import.c:1338
msgid ""
-"Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
-"\n"
-"With this assistant you will be guided throught the process\n"
-"of importing an external file into HomeBank.\n"
-"\n"
-"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
-"of this assistant."
+"With this assistant you will be guided through the process of importing one "
+"or several\n"
+"downloaded statements from your bank or credit card, in the following "
+"formats:"
msgstr ""
-"Dobrodošli HomeBankovom pomoćniku uvoza.\n"
-"\n"
-"Ovaj pomoćnik će vas voditi kroz proces\n"
-"uvoza vanjskih datoteka u HomeBank.\n"
-"\n"
-"Neće biti promjena dok ne kliknete 'Primijeni' na kraju\n"
-"pomoćnika."
-#: ../src/ui-assist-import.c:1629
+#: ../src/ui-assist-import.c:1344
msgid ""
-"HomeBank can import files in the following formats:\n"
-"- QIF\n"
-"- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
-"- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
+"<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
+"<i>(Sometimes named Money™ or Quicken™)</i>\n"
+"<b>Supported:</b> .QIF\n"
+"<i>(Common Quicken™ file)</i>\n"
+"<b>Advanced users only:</b> .CSV\n"
+"<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
msgstr ""
-"HomeBank može uvesti datoteke sljedećih formata:\n"
-"- QIF\n"
-"- OFX/QFX (neobavezno kod kompiliranja)\n"
-"- CSV (format je specifičan za HomeBank, vidi dokumentaciju)\n"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1669
-msgid "Known files"
-msgstr "Poznate datoteke"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1364
+msgid ""
+"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
+"assistant."
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1680 ../src/ui-dialogs.c:440
-msgid "QIF files"
-msgstr "QIF datoteke"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1368
+msgid "Don't show this again"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1688
-msgid "OFX/QFX files"
-msgstr "OFX/QFX datoteke"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1427
+msgid ""
+"Drag&Drop one or several files to import.\n"
+"You can also use the add/remove buttons of the list."
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1696 ../src/ui-dialogs.c:498
-msgid "CSV files"
-msgstr "CSV datoteke"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1503
+msgid ""
+"There is too much account in the files you choosed,\n"
+"please use the back button to select less files."
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1704 ../src/ui-dialogs.c:441
-#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
-msgid "All files"
-msgstr "Sve datoteke"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1622
+msgid "Target account identification by name or number failed."
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1768
-msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
-msgstr "Dogodila se općenita greška tako da se datoteka ne može učitati."
+#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1147
+msgid "Date order:"
+msgstr "Poredak datuma:"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1805
-msgid "Name:"
-msgstr "Ime:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1198
+msgid "_Import memos"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1812
-msgid "Path:"
-msgstr "Putanja:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1201
+msgid "_Swap memos with payees"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1819
-msgid "Encoding:"
-msgstr "Kodiranje:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1171
+msgid "OFX _Name:"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1826
-msgid "Date format:"
-msgstr "Oblik datuma:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1180
+msgid "OFX _Memo:"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1838
-msgid "File content"
-msgstr "Sadržaj datoteke"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
+#: ../src/ui-filter.c:511
+msgid "Select:"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1842
-msgid "Content:"
-msgstr "Sadržaj:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
+#: ../src/ui-filter.c:514
+msgid "All"
+msgstr "Sve"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1908
-msgid "Choose the action for accounts"
-msgstr "Izaberi akciju za račune"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
+#: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
+msgid "None"
+msgstr "Nema"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1924
-msgid "Change _action"
-msgstr "Promijeni _akciju"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
+#: ../src/ui-filter.c:524
+msgid "Invert"
+msgstr "Preokreni"
-#: ../src/ui-assist-import.c:1978
-msgid "Choose transactions to import"
-msgstr "Izaberi transakcije za uvoz"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1156
+msgid "Sentence _case memo/payee"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:1992
-msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
-msgstr "Detalj postojeće datoteke (mogući duplikat)"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1749
+msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:2014
-msgid "Date _tolerance:"
-msgstr "_Tolerancija datuma:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1773
+msgid "Date _gap:"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
-#: ../src/ui-assist-import.c:2022
+#: ../src/ui-assist-import.c:1781
msgid "days"
msgstr "dani"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2025
-msgid "_Refresh"
-msgstr "_Osvježi"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:2035
+#: ../src/ui-assist-import.c:1789
msgid ""
"The match is done in order: by account, amount and date.\n"
"A date tolerance of 0 day means an exact match"
"Podudaranje ide ovim redom. prema računu, iznosu i datumu.\n"
"Odstupanje od 0 dana znači pravo podudaranje."
-#: ../src/ui-assist-import.c:2068
+#: ../src/ui-assist-import.c:1852
msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
msgstr "Klikni 'Primijeni' kako bi ažurirali račune.\n"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2091
-msgid "to update"
-msgstr "za ažurirati"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:2099
-msgid "to create"
-msgstr "za kreirati"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:2103 ../src/ui-pref.c:88
-msgid "Transactions"
-msgstr "Transakcije"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:2112
-msgid "to import"
-msgstr "za uvesti"
+#: ../src/ui-assist-import.c:2178
+msgid "Welcome"
+msgstr "Dobrodošli"
-#: ../src/ui-assist-import.c:2120
-msgid "to reject"
-msgstr "za odbiti"
+#: ../src/ui-assist-import.c:2183
+msgid "Select file(s)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-assist-import.c:2128
-msgid "auto-assigned"
-msgstr "automatski doznačeno"
+#. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
+#: ../src/ui-assist-import.c:2188
+msgid "Import"
+msgstr "Uvezi"
-#: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1164
+#: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:781
msgid "File format error"
msgstr "Greška formata datoteke"
-#: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1165
+#: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:782
msgid ""
"The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
"separated by a semi-colon, please see the help for more details."
msgstr ""
-#: ../src/ui-budget.c:693
+#: ../src/ui-budget.c:690
msgid "Are you sure you want to clear input?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite očistiti ulaz?"
-#: ../src/ui-budget.c:695
+#: ../src/ui-budget.c:692
msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
msgstr "Ako nastavite, svaki iznos će biti postavljen na 0."
-#: ../src/ui-budget.c:701
+#: ../src/ui-budget.c:698
msgid "_Clear"
msgstr "_Očisti"
-#: ../src/ui-budget.c:993
+#: ../src/ui-budget.c:992
msgid "Manage Budget"
msgstr "Upravljanje proračunom"
-#: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1862 ../src/ui-payee.c:1259
+#: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1301
msgid "_Import CSV"
msgstr "Uvezi CSV"
-#: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1866 ../src/ui-payee.c:1263
+#: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1305
msgid "E_xport CSV"
msgstr "Izvezi CSV"
-#: ../src/ui-budget.c:1099 ../src/ui-category.c:1970
-msgid "Expand all"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-budget.c:1103 ../src/ui-category.c:1974
-msgid "Collapse all"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-budget.c:1125
+#: ../src/ui-budget.c:1124
msgid "Budget for each month"
msgstr "Proračun za pojedini mjesec"
-#: ../src/ui-budget.c:1130
+#: ../src/ui-budget.c:1131
msgid "is the same"
msgstr "je jednak"
-#: ../src/ui-budget.c:1142
+#: ../src/ui-budget.c:1145
msgid "_Clear input"
msgstr "Očisti ulaz"
-#: ../src/ui-budget.c:1156
+#: ../src/ui-budget.c:1160
msgid "is different"
msgstr "je različit"
-#: ../src/ui-budget.c:1194
+#: ../src/ui-budget.c:1204
msgid "_Force monitoring this category"
msgstr "Prisili praćenje kategorije"
-#: ../src/ui-category.c:1032 ../src/ui-currency.c:618 ../src/ui-currency.c:1107
-#: ../src/ui-payee.c:671
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-category.c:1044 ../src/ui-payee.c:687
+#: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:684
msgid "Usage"
msgstr ""
-#: ../src/ui-category.c:1122
+#: ../src/ui-category.c:1103
msgid "Delete unused categories"
msgstr ""
-#: ../src/ui-category.c:1123
+#: ../src/ui-category.c:1104
msgid ""
"Are you sure you want to permanently\n"
"delete unused categories?"
msgstr ""
-#: ../src/ui-category.c:1301 ../src/ui-payee.c:868
+#: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:880 ../src/ui-tag.c:386
msgid "Edit..."
msgstr "Uredi..."
-#: ../src/ui-category.c:1325
+#: ../src/ui-category.c:1311
msgid "_Income"
msgstr "_Prihod"
-#: ../src/ui-category.c:1376
+#: ../src/ui-category.c:1362
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename this Category,\n"
"iz '%s' u '%s',\n"
"ovo ime već postoji."
-#: ../src/ui-category.c:1441
+#: ../src/ui-category.c:1426
#, c-format
msgid "Merge category '%s'"
msgstr "Spoji kategoriju '%s'"
-#: ../src/ui-category.c:1453 ../src/ui-payee.c:1033
+#: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1047
msgid "Merge"
msgstr "Spoji"
-#: ../src/ui-category.c:1462
+#: ../src/ui-category.c:1447
msgid ""
"Transactions assigned to this category,\n"
"will be moved to the category selected below."
"Transakcije doznačene ovoj kategoriji\n"
"bit će premještene u izabranu kategoriju ispod."
-#: ../src/ui-category.c:1472
+#: ../src/ui-category.c:1457
#, c-format
msgid "_Delete the category '%s'"
msgstr "Izbriši kategoriju '%s'"
-#: ../src/ui-category.c:1564
+#: ../src/ui-category.c:1553
msgid ""
"This category is used.\n"
"Any transaction using that category will be set to (no category)"
"Svaka transakcija koja koristi tu kategoriju bit će postavljena kao "
"(nekategorizirano)."
-#: ../src/ui-category.c:1813
+#: ../src/ui-category.c:1802
msgid "Manage Categories"
msgstr "Upravljanje kategorijama"
-#: ../src/ui-category.c:1873 ../src/ui-payee.c:1270
+#: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1312
msgid "_Delete unused"
msgstr ""
-#: ../src/ui-category.c:1893
+#: ../src/ui-category.c:1955
msgid "new category"
msgstr "nova kategorija"
-#: ../src/ui-category.c:1906
+#: ../src/ui-category.c:1967
msgid "new subcategory"
msgstr "nova podkategorija"
-#: ../src/ui-category.c:1988 ../src/ui-payee.c:1316
+#: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1377
msgid "_Merge"
msgstr "_Spoji"
-#: ../src/ui-currency.c:370 ../src/ui-currency.c:377
+#: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
msgid "Base currency"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:629
+#: ../src/ui-currency.c:627
msgid "Symbol"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:641 ../src/ui-currency.c:817 ../src/ui-pref.c:1392
+#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1417
msgid "Exchange rate"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:653
-msgid "Last modfied"
+#: ../src/ui-currency.c:652
+msgid "Last modified"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:772
+#: ../src/ui-currency.c:774
msgid "Edit currency"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:803 ../src/ui-pref.c:1365
+#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1390
msgid "Currency"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:836 ../src/ui-pref.c:1410
+#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1435
msgid "Format"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:845 ../src/ui-pref.c:1419 ../src/ui-pref.c:1489
+#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1444 ../src/ui-pref.c:1524
msgid "_Customize"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:854 ../src/ui-pref.c:1428
+#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1453
msgid "_Symbol:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:861 ../src/ui-pref.c:1435
+#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1460
msgid "Is pre_fix"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:866 ../src/ui-pref.c:1440
+#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1465
msgid "_Decimal char:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:873 ../src/ui-pref.c:1447
+#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1472
msgid "_Frac digits:"
msgstr "_Dec. znamenki:"
-#: ../src/ui-currency.c:880 ../src/ui-pref.c:1454
+#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1479
msgid "_Grouping char:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1040
+#: ../src/ui-currency.c:1142
msgid "Select base currency"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1040
+#: ../src/ui-currency.c:1142
msgid "Select currency"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1112
+#: ../src/ui-currency.c:1214
msgid "ISO Code"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1168
+#: ../src/ui-currency.c:1222
+msgid "Add a custom _currency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:1235
+msgid "_ISO:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:1320
msgid "Update online error"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1301
+#: ../src/ui-currency.c:1541
msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1345
+#: ../src/ui-currency.c:1585
msgid "Change the base currency"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1346
+#: ../src/ui-currency.c:1586
msgid ""
"If you proceed, rates of other currencies\n"
"will be set to 0, don't forget to update it"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1461
+#: ../src/ui-currency.c:1655
msgid "Currencies"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1511
+#: ../src/ui-currency.c:1705
msgid "Update online"
msgstr ""
-#: ../src/ui-currency.c:1543
+#: ../src/ui-currency.c:1738
msgid "Set as base"
msgstr ""
-#: ../src/ui-dialogs.c:176
+#: ../src/ui-dialogs.c:180
msgid "File statistics"
msgstr "Statistika datoteka"
-#: ../src/ui-dialogs.c:243
+#: ../src/ui-dialogs.c:220
+msgid "Transaction"
+msgstr "Transakcija"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:247
msgid "Assignment"
msgstr "Doznaka"
-#: ../src/ui-dialogs.c:324
+#: ../src/ui-dialogs.c:331
msgid "Upgrade"
msgstr ""
-#: ../src/ui-dialogs.c:349
+#: ../src/ui-dialogs.c:364
msgid "Select a base currency"
msgstr ""
-#: ../src/ui-dialogs.c:358
+#: ../src/ui-dialogs.c:373
msgid ""
"Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
"if the currency below is not correct, please change it:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-dialogs.c:475
+#: ../src/ui-dialogs.c:498
msgid "Import from CSV"
msgstr "Uvezi iz CSV"
-#: ../src/ui-dialogs.c:537
+#: ../src/ui-dialogs.c:566
msgid "Open HomeBank file"
msgstr ""
-#: ../src/ui-dialogs.c:542
+#: ../src/ui-dialogs.c:566
+msgid "Open HomeBank backup file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:571
msgid "Save HomeBank file as"
msgstr ""
-#: ../src/ui-dialogs.c:553
+#: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1898
msgid "HomeBank files"
msgstr "HomeBank datoteke"
-#: ../src/ui-dialogs.c:655
+#: ../src/ui-dialogs.c:600
+msgid "File backup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:604
+msgid "All backups"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:712
msgid "Save changes to the file before closing?"
msgstr "Spremiti promjene u datoteku prije zatvaranja?"
-#: ../src/ui-dialogs.c:659
+#: ../src/ui-dialogs.c:716
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
"Ako nećete spremiti, promjene će biti nepovratno izgubljene.\n"
"Broj promjena: %d."
-#: ../src/ui-dialogs.c:664
+#: ../src/ui-dialogs.c:721
msgid "Close _without saving"
msgstr "Zatvori _bez spremanja"
-#: ../src/ui-dialogs.c:748
+#: ../src/ui-dialogs.c:769
+msgid "Export as PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:773
+msgid "Export as _PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:806
+msgid "Folder:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:808
+msgid "Pick a Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:812
+msgid "Filename:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:915
msgid "Select among possible transactions..."
msgstr "Odaberi između mogućih transakcija..."
-#: ../src/ui-dialogs.c:784
+#: ../src/ui-dialogs.c:954
msgid "Select an action:"
msgstr "Odaberi akciju:"
-#: ../src/ui-dialogs.c:788
+#: ../src/ui-dialogs.c:958
msgid "create a new transaction"
msgstr "kreiraj novu transakciju"
-#: ../src/ui-dialogs.c:791
+#: ../src/ui-dialogs.c:961
msgid "select an existing transaction"
msgstr "odaberi postojeću transakciju"
-#: ../src/ui-dialogs.c:796
+#: ../src/ui-dialogs.c:966
msgid ""
"HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
"for the internal transfer."
"HomeBank je našao istu transakciju koja bi mogla biti doznačena transakcija "
"za interni prijenos."
-#: ../src/ui-filter.c:52
-msgid "Any Type"
-msgstr "Svaka vrsta"
-
-#: ../src/ui-filter.c:57
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Nekategorizirano"
-
-#: ../src/ui-filter.c:58
-msgid "Unreconciled"
-msgstr "Neusklađeno"
-
-#: ../src/ui-filter.c:59
-msgid "Uncleared"
-msgstr "Neočišćeno"
-
-#: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
-msgid "Reconciled"
-msgstr "Usklađeno"
-
-#: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
-msgid "Cleared"
-msgstr "Očišćeno"
-
-#: ../src/ui-filter.c:63
-msgid "Any Status"
-msgstr "Svaki status"
-
-#: ../src/ui-filter.c:68
-msgid "This month"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:69
-msgid "Last month"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:70
-msgid "This quarter"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:71
-msgid "Last quarter"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:72
-msgid "This year"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:276 ../src/ui-filter.c:1421
+msgid "Categories"
msgstr ""
-#: ../src/ui-filter.c:73
-msgid "Last year"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:390 ../src/ui-filter.c:1425
+msgid "Payees"
msgstr ""
-#: ../src/ui-filter.c:75
-msgid "Last 30 days"
-msgstr "Posljednih 30 dana"
-
-#: ../src/ui-filter.c:76
-msgid "Last 60 days"
-msgstr "Posljednjih 60 dana"
-
-#: ../src/ui-filter.c:77
-msgid "Last 90 days"
-msgstr "Posljednjih 90 dana"
-
-#: ../src/ui-filter.c:78
-msgid "Last 12 months"
-msgstr "Posljednjih 12 mjeseci"
-
-#: ../src/ui-filter.c:80
-msgid "Other..."
-msgstr "Ostalo..."
-
-#: ../src/ui-filter.c:82
-msgid "All date"
-msgstr "Svi datumi"
-
-#: ../src/ui-filter.c:90
-msgid "All month"
-msgstr "Svi mjeseci"
-
-#: ../src/ui-filter.c:750 ../src/ui-filter.c:799 ../src/ui-filter.c:848
-#: ../src/ui-filter.c:953 ../src/ui-filter.c:1007 ../src/ui-filter.c:1064
-#: ../src/ui-filter.c:1110 ../src/ui-filter.c:1170
+#: ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-filter.c:1023
+#: ../src/ui-filter.c:1097 ../src/ui-filter.c:1147 ../src/ui-filter.c:1200
+#: ../src/ui-filter.c:1239 ../src/ui-filter.c:1299
msgid "_Option:"
msgstr "P_ostavka:"
-#: ../src/ui-filter.c:771 ../src/ui-filter.c:820 ../src/ui-filter.c:869
-msgid "All"
-msgstr "Sve"
-
-#: ../src/ui-filter.c:775 ../src/ui-filter.c:824 ../src/ui-filter.c:873
-#: ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:57
-msgid "None"
-msgstr "Nema"
-
-#: ../src/ui-filter.c:779 ../src/ui-filter.c:828 ../src/ui-filter.c:877
-msgid "Invert"
-msgstr "Preokreni"
-
-#: ../src/ui-filter.c:949
-msgid "Filter Date"
-msgstr "Filtriraj datum"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1104 ../src/ui-filter.c:1401
+msgid "Dates"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-filter.c:976
+#: ../src/ui-filter.c:1121
msgid "_Month:"
msgstr "_Mjesec:"
-#: ../src/ui-filter.c:982
+#: ../src/ui-filter.c:1127
msgid "_Year:"
msgstr "_Godina:"
-#: ../src/ui-filter.c:1003
-msgid "Filter Text"
-msgstr "Filtriraj tekst"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1154 ../src/ui-filter.c:1417
+msgid "Texts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1275
+#: ../src/ui-txn-multi.c:443
+msgid "_Info:"
+msgstr "_Opis:"
-#: ../src/ui-filter.c:1016
+#: ../src/ui-filter.c:1182
msgid "Case _sensitive"
msgstr "O_sjetljivost na velika/mala slova"
-#: ../src/ui-filter.c:1035
-msgid "_Tag:"
-msgstr "_Tag:"
-
-#: ../src/ui-filter.c:1060
-msgid "Filter Amount"
-msgstr "Filtriraj iznos"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1207 ../src/ui-filter.c:1413
+msgid "Amounts"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-filter.c:1106
-msgid "Filter Status"
-msgstr "Filtriraj status"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1246 ../src/ui-filter.c:1405
+msgid "Statuses"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-filter.c:1121
+#: ../src/ui-filter.c:1255
msgid "reconciled"
msgstr "usklađeno"
-#: ../src/ui-filter.c:1125
+#: ../src/ui-filter.c:1259
msgid "cleared"
msgstr "obrisano"
-#: ../src/ui-filter.c:1130
+#: ../src/ui-filter.c:1264
msgid "Force:"
msgstr "Prisili:"
-#: ../src/ui-filter.c:1136
+#: ../src/ui-filter.c:1272
msgid "display 'Added'"
msgstr "prikaži 'Dodano'"
-#: ../src/ui-filter.c:1140
+#: ../src/ui-filter.c:1276
msgid "display 'Edited'"
msgstr "prikaži 'Uređeno'"
-#: ../src/ui-filter.c:1144
+#: ../src/ui-filter.c:1280
msgid "display 'Remind'"
msgstr "prikaži 'Podsjetiti'"
-#: ../src/ui-filter.c:1165
-msgid "Filter Payment"
-msgstr "Filtriraj plaćanja"
-
-#: ../src/ui-filter.c:1265
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Uredi filter"
-
-#. clear button
-#: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:1998
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Početno stanje"
-
-#: ../src/ui-filter.c:1312
-msgid "Payment"
-msgstr "Plaćanje"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1306 ../src/ui-filter.c:1409
+msgid "Payments"
+msgstr ""
#: ../src/ui-hbfile.c:239
msgid "Scheduled transaction"
msgstr "dodaj"
#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
-#: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1592
+#: ../src/ui-hbfile.c:265
msgid "days in advance the current date"
msgstr "dana unaprijed od današnjeg datuma"
-#: ../src/ui-payee.c:705
+#: ../src/ui-payee.c:702
msgid "Default category"
msgstr ""
-#: ../src/ui-payee.c:743
+#: ../src/ui-payee.c:740
msgid "Delete unused payee"
msgstr ""
-#: ../src/ui-payee.c:744
+#: ../src/ui-payee.c:741
msgid ""
"Are you sure you want to\n"
"permanently delete unused payee?"
msgstr ""
-#: ../src/ui-payee.c:909
+#: ../src/ui-payee.c:921
msgid "Default"
msgstr ""
-#: ../src/ui-payee.c:966
+#: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1259 ../src/ui-txn-multi.c:429
+msgid "Pa_yment:"
+msgstr "Plaćanja:"
+
+#: ../src/ui-payee.c:980
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename this Payee,\n"
"iz '%s' u '%s',\n"
"ovo ime već postoji."
-#: ../src/ui-payee.c:1021
+#: ../src/ui-payee.c:1035
#, c-format
msgid "Merge payee '%s'"
msgstr "Spoji primatelja '%s'"
-#: ../src/ui-payee.c:1042
+#: ../src/ui-payee.c:1056
msgid ""
"Transactions assigned to this payee,\n"
"will be moved to the payee selected below."
"Transakcije doznačene ovom primatelju,\n"
"bit će premještene odabranom primatelju ispod."
-#: ../src/ui-payee.c:1052
+#: ../src/ui-payee.c:1066
#, c-format
msgid "_Delete the payee '%s'"
msgstr "Izbriši primatelja '%s'"
-#: ../src/ui-payee.c:1139
+#: ../src/ui-payee.c:1157 ../src/ui-tag.c:497
msgid ""
"This payee is used.\n"
"Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
"Taj se primatelj koristi.\n"
"Svaka transakcija tog primatelja bit će postavljena kao (nema primatelja)."
-#: ../src/ui-payee.c:1219
+#: ../src/ui-payee.c:1250
msgid "Manage Payees"
msgstr "Upravljaj primateljima"
-#: ../src/ui-payee.c:1289
+#: ../src/ui-payee.c:1360
msgid "new payee"
msgstr "novi primatelj"
-#: ../src/ui-pref.c:87
+#: ../src/ui-pref.c:85
msgid "Interface"
msgstr "Sučelje"
-#: ../src/ui-pref.c:89
-msgid "Display format"
-msgstr "Oblik prikaza"
+#: ../src/ui-pref.c:86
+msgid "Locale"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:87
+msgid "Transactions"
+msgstr "Transakcije"
-#: ../src/ui-pref.c:90
+#: ../src/ui-pref.c:88
msgid "Import/Export"
msgstr "Uvoz/Izvoz"
-#: ../src/ui-pref.c:91
+#: ../src/ui-pref.c:89
msgid "Report"
msgstr "Izvješće"
+#: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1850
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:91
+msgid "Folders"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui-pref.c:97
msgid "System defaults"
msgstr "Pretpostavke sustava"
msgid "y-m-d"
msgstr "g-m-d"
-#: ../src/ui-pref.c:136
+#: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:138
msgid "Ignore"
msgstr "Zanemari"
-#: ../src/ui-pref.c:137
+#: ../src/ui-pref.c:139
msgid "Append to Info"
msgstr "Priključi opisu"
-#: ../src/ui-pref.c:138
+#: ../src/ui-pref.c:140
msgid "Append to Memo"
msgstr "Priključi memo-u"
-#: ../src/ui-pref.c:504
-msgid "System Language"
-msgstr "Jezik sustava"
+#: ../src/ui-pref.c:141
+msgid "Append to Payee"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:629
-msgid "Choose a default HomeBank files folder"
+#: ../src/ui-pref.c:146
+msgid "Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:147
+msgid "Comma"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:148
+msgid "Semicolon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:149
+msgid "Space"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:486
+msgid "System Language"
+msgstr "Jezik sustava"
+
+#: ../src/ui-pref.c:647
+msgid "Choose a default HomeBank files folder"
msgstr "Izaberi zadani Homebankov direktorij"
-#: ../src/ui-pref.c:634
+#: ../src/ui-pref.c:652
msgid "Choose a default import folder"
msgstr "Izaberi zadani uvozni direktorij"
-#: ../src/ui-pref.c:639
+#: ../src/ui-pref.c:657
msgid "Choose a default export folder"
msgstr "Izaberi zadani izvozni direktorij"
-#: ../src/ui-pref.c:1122
+#: ../src/ui-pref.c:1143
msgid "Date options"
msgstr "Odrednice datuma"
-#: ../src/ui-pref.c:1126
-msgid "Date order:"
-msgstr "Poredak datuma:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1141
+#: ../src/ui-pref.c:1167
msgid "OFX/QFX options"
msgstr "OFX/QFX odrednice"
-#: ../src/ui-pref.c:1145
-msgid "_Memo field:"
-msgstr "_Memo polje:"
+#: ../src/ui-pref.c:1194
+msgid "QIF options"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1160 ../src/ui-pref.c:1830
-msgid "Files folder"
-msgstr "Direktorij"
+#: ../src/ui-pref.c:1211
+msgid "CSV options"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1164
-msgid "_Import:"
-msgstr "_Uvezi:"
+#: ../src/ui-pref.c:1215
+msgid "(transaction import only)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1183
-msgid "_Export:"
-msgstr "_Izvezi:"
+#: ../src/ui-pref.c:1219
+msgid "Separator:"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1254
+#: ../src/ui-pref.c:1279
msgid "Initial filter"
msgstr "polazni filter"
-#: ../src/ui-pref.c:1258 ../src/ui-pref.c:1575 ../src/ui-pref.c:1818
-msgid "Date _range:"
-msgstr "_Raspon datuma:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1272
+#: ../src/ui-pref.c:1297
msgid "Charts options"
msgstr "Odrednice grafikona"
-#: ../src/ui-pref.c:1276
+#: ../src/ui-pref.c:1301
msgid "Color scheme:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1298
+#: ../src/ui-pref.c:1323
msgid "Statistics options"
msgstr "Odrednice statistike"
-#: ../src/ui-pref.c:1302
+#: ../src/ui-pref.c:1327
msgid "Show by _amount"
msgstr "Prikaži prema _iznosu"
-#: ../src/ui-pref.c:1307
+#: ../src/ui-pref.c:1332
msgid "Show _rate column"
msgstr "Prikaži stupac _stope"
-#: ../src/ui-pref.c:1312 ../src/ui-pref.c:1326
+#: ../src/ui-pref.c:1337 ../src/ui-pref.c:1351
msgid "Show _details"
msgstr "Prikaži _detalje"
-#: ../src/ui-pref.c:1322
+#: ../src/ui-pref.c:1347
msgid "Budget options"
msgstr "Odrednice proračuna"
-#: ../src/ui-pref.c:1354
+#: ../src/ui-pref.c:1379
msgid "_Enable"
msgstr "Omogući"
#. row++;
-#: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1709
+#: ../src/ui-pref.c:1400 ../src/ui-pref.c:1794
msgid "_Preset:"
msgstr "Unaprijed _postavi:"
-#: ../src/ui-pref.c:1498
+#: ../src/ui-pref.c:1505
+msgid "User interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1509
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Jezik:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1517
+msgid "_Date display:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1533
msgid "_Format:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1511
+#: ../src/ui-pref.c:1546
msgid ""
"%a locale's abbreviated weekday name.\n"
"%A locale's full weekday name. \n"
"%m month as a decimal number [01,12]. \n"
"%p locale's appropriate date representation. \n"
"%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
-"%Y year with century as a decimal number. \n"
-msgstr ""
-"%a prema lokalnim postavkama skraćeno ime dana u tjednu.\n"
-"%A prema lokalnim postavkama puno ime dana u tjednu. \n"
-"%b prema lokalnim postavkama skraćeno ime mjeseca. \n"
-"%B prema lokalnim postavkama puno ime mjeseca. \n"
-"%c prema lokalnim postavkama prikladni prikaz datuma i vremena. \n"
-"%C broj stoljeća (godina podjeljena sa 100 i zaokružena kao cijeli broj) kao "
-"decimalni broj [00-99]. \n"
-"%d dan u mjesecu kao decimalni broj [01,31]. \n"
-"%D isto kao i %m/%d/%g. \n"
-"%e dan u mjesecu kao decimalni broj [1,31]; pojedinačna znamenka kojoj "
-"prethodi prazno mjesto. \n"
-"%j dan u godini kao decimalni broj [001,366]. \n"
-"%m mjesec kao decimalni broj [01,12]. \n"
-"%p prema lokalnim postavkama prikladni prikaz datuma. \n"
-"%y godina bez stoljeća kao decimalni broj [00,99]. \n"
-"%Y godina sa stoljećem kao decimalni broj. \n"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1538
+"%Y year with century as a decimal number."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1576
+msgid "Fiscal year"
+msgstr "Fiskalna godina"
+
+#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
+#: ../src/ui-pref.c:1581
+msgid "Starts _on:"
+msgstr "Počinje od:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1601
msgid "Measurement units"
msgstr "Mjerne jedinice"
-#: ../src/ui-pref.c:1542
+#: ../src/ui-pref.c:1605
msgid "Use _miles for meter"
msgstr "Koristi _milje umjesto metara"
-#: ../src/ui-pref.c:1547
+#: ../src/ui-pref.c:1610
msgid "Use _gallon for fuel"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1571
+#: ../src/ui-pref.c:1634
msgid "Transaction window"
msgstr "Prozor transakcija"
-#: ../src/ui-pref.c:1583
-msgid "_Show:"
+#: ../src/ui-pref.c:1646
+msgid "_Show future:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
+#: ../src/ui-pref.c:1655
+msgid "days ahead"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1596
+#: ../src/ui-pref.c:1659
msgid "Hide reconciled transactions"
msgstr "Sakrij usklađene transakcije"
-#: ../src/ui-pref.c:1601
+#: ../src/ui-pref.c:1664
msgid "Always show remind transactions"
msgstr "Uvijek prikazuj transakcije za podsjetiti"
-#: ../src/ui-pref.c:1611
+#: ../src/ui-pref.c:1674
msgid "Multiple add"
msgstr "Višestruko dodavanje"
-#: ../src/ui-pref.c:1615
+#: ../src/ui-pref.c:1678
msgid "Keep the last date"
msgstr "Čuvaj zadnji datum"
-#: ../src/ui-pref.c:1625
-msgid "Column list"
-msgstr "Stupčani popis"
+#: ../src/ui-pref.c:1688
+msgid "Memo autocomplete"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1638
-msgid "Drag & drop to change the order"
-msgstr "Uhvati & pusti za promjenu poretka"
+#: ../src/ui-pref.c:1692
+msgid "Active"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1665
-msgid "_Language:"
-msgstr "_Jezik:"
+#: ../src/ui-pref.c:1700
+msgid "rolling days"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1672
+#: ../src/ui-pref.c:1751
msgid "_Toolbar:"
msgstr "Alatna _traka:"
#. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
#. data->CM_ruleshint = widget;
-#: ../src/ui-pref.c:1682
+#: ../src/ui-pref.c:1773
msgid "_Grid line:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1694
+#: ../src/ui-pref.c:1785
msgid "Amount colors"
msgstr "Vrijednost boja"
-#: ../src/ui-pref.c:1698
+#: ../src/ui-pref.c:1789
msgid "Uses custom colors"
msgstr "Koristi prilagođene boje"
-#: ../src/ui-pref.c:1718
+#: ../src/ui-pref.c:1804
msgid "_Expense:"
msgstr "_Trošak:"
-#: ../src/ui-pref.c:1728
+#: ../src/ui-pref.c:1816
msgid "_Income:"
msgstr "_Prihod:"
-#: ../src/ui-pref.c:1735
+#: ../src/ui-pref.c:1823
msgid "_Warning:"
msgstr "_Upozorenje:"
-#: ../src/ui-pref.c:1762
+#: ../src/ui-pref.c:1854
+msgid "_Enable automatic backups"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1859
+msgid "_Number of backups to keep:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1874
+msgid "Backup frequency is once a day"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1902
+msgid "_Wallets:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1926
+msgid "Exchange files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1930
+msgid "_Import:"
+msgstr "_Uvezi:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1949
+msgid "_Export:"
+msgstr "_Izvezi:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1989
msgid "Program start"
msgstr "Pokretanje programa"
-#: ../src/ui-pref.c:1766
+#: ../src/ui-pref.c:1993
msgid "Show splash screen"
msgstr "Prikaži pozdravni zaslon"
-#: ../src/ui-pref.c:1771
+#: ../src/ui-pref.c:1998
msgid "Load last opened file"
msgstr "Učitaj posljednje otvorenu datoteku"
-#: ../src/ui-pref.c:1781
+#: ../src/ui-pref.c:2008
msgid "Update currencies online"
msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1791
-msgid "Fiscal year"
-msgstr "Fiskalna godina"
-
-#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
-#: ../src/ui-pref.c:1796
-msgid "Starts _on:"
-msgstr "Počinje od:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1814
+#: ../src/ui-pref.c:2019
msgid "Main window reports"
msgstr "Glavni prozor izvješća"
-#: ../src/ui-pref.c:1834
-msgid "_Default:"
-msgstr "_Zadano:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1939
-msgid "Reset all preferences"
-msgstr "Vrati sva podešenja na zadano"
+#: ../src/ui-pref.c:2118
+msgid "Reset All Preferences"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-pref.c:1940
+#: ../src/ui-pref.c:2119
msgid ""
-"Do you really want to reset all\n"
-"preferences to default values?"
+"Do you really want to reset\n"
+"all preferences to default\n"
+"values?"
msgstr ""
-"Da li zaista želite vratiti sva\n"
-"podešenja na zadane vrijednosti?"
-#: ../src/ui-pref.c:1941
-msgid "Reset"
-msgstr "Vrati na zadano"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1959
+#: ../src/ui-pref.c:2138
msgid "Preferences"
msgstr "Podešenja"
-#: ../src/ui-pref.c:2181
+#: ../src/ui-pref.c:2371
msgid ""
"You will have to restart HomeBank\n"
"for the language change to take effect."
"Morat ćete ponovno pokrenuti Homebank\n"
"kako biste promijenili jezik."
-#: ../src/ui-split.c:374
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Ukloni"
+#: ../src/ui-split.c:778
+msgid "Remove all"
+msgstr ""
-#. sum button must appear only when new split add
-#. #1258821
-#. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
-#: ../src/ui-split.c:379
-msgid "Sum"
-msgstr "Zbroj"
+#: ../src/ui-split.c:782
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-split.c:464
-msgid "Sum of splits:"
-msgstr "Zbroj odjeljaka"
+#: ../src/ui-split.c:828
+msgid "Apply"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-split.c:475
-msgid "Unassigned:"
-msgstr "Nedoznačeno:"
+#: ../src/ui-split.c:832
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: ../src/ui-split.c:490
+#: ../src/ui-split.c:840
msgid "Transaction amount:"
msgstr "Iznos transakcije:"
-#: ../src/ui-transaction.c:50
+#: ../src/ui-split.c:849
+msgid "Unassigned:"
+msgstr "Nedoznačeno:"
+
+#: ../src/ui-split.c:864
+msgid "Sum of splits:"
+msgstr "Zbroj odjeljaka"
+
+#: ../src/ui-tag.c:450
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot rename this Tag,\n"
+"from '%s' to '%s',\n"
+"this name already exists."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-tag.c:575
+msgid "Manage Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-tag.c:642
+msgid "new tag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-transaction.c:49
msgid "Add transaction"
msgstr "Dodaj transakciju"
-#: ../src/ui-transaction.c:51
+#: ../src/ui-transaction.c:50
msgid "Inherit transaction"
msgstr "Naslijedi transakciju"
-#: ../src/ui-transaction.c:52
+#: ../src/ui-transaction.c:51
msgid "Modify transaction"
msgstr "Izmjeni transakciju"
-#: ../src/ui-transaction.c:60
-msgid "Remind"
-msgstr "Podsjeti"
+#: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:127
+msgid "Cleared"
+msgstr "Očišćeno"
-#: ../src/ui-transaction.c:558
+#: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:126
+msgid "Reconciled"
+msgstr "Usklađeno"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:662
msgid "From acc_ount:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:562 ../src/ui-transaction.c:987
+#: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1250
msgid "To acc_ount:"
msgstr "Na račun:"
-#: ../src/ui-transaction.c:642
+#: ../src/ui-transaction.c:756
msgid ""
"Do you want to break the internal transfer ?\n"
"\n"
"\n"
"U nastavku bit će izbrisana ciljna transakcija."
-#: ../src/ui-transaction.c:870 ../src/ui-widgets.c:273
-msgid "Search..."
+#: ../src/ui-transaction.c:758
+msgid "_Break"
msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:906
+#: ../src/ui-transaction.c:1024
msgid "Show _scheduled"
msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:930
+#: ../src/ui-transaction.c:1028
+msgid "Show _all accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1054
+msgid "Use a _template"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1165
+msgid "_Add & keep"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1173
+msgid "_Post"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1206 ../src/ui-txn-multi.c:413
msgid "_Date:"
msgstr "_Datum:"
-#: ../src/ui-transaction.c:936
+#: ../src/ui-transaction.c:1212
msgid ""
"Date accepted here are:\n"
"day,\n"
"dan/mjesec ili mjesec/dan,\n"
"te puni datum prema vašim lokalnim postavkama."
-#: ../src/ui-transaction.c:1002 ../src/ui-transaction.c:1011
+#: ../src/ui-transaction.c:1291 ../src/ui-transaction.c:1299
msgid ""
"Autocompletion and direct seizure\n"
"is available"
"Automatsko dopunjavanje i izravno zauzeće\n"
"je raspoloživo."
-#: ../src/ui-transaction.c:1105
-msgid "_Add & keep"
+#: ../src/ui-transaction.c:1313 ../src/ui-txn-multi.c:521
+msgid "M_emo:"
+msgstr "M_emo:"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1340
+msgid "Warning: amount and category sign don't match"
msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:1113
-msgid "_Post"
+#: ../src/ui-txn-multi.c:398
+msgid "Multiple edit transactions"
msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:1157
-msgid "Use a _template"
+#: ../src/ui-widgets-data.c:29
+msgid "Template"
msgstr ""
-#: ../src/ui-transaction.c:1201
-msgid "Warning: amount and category sign don't match"
+#: ../src/ui-widgets-data.c:57
+msgid "Inactive"
+msgstr "Neaktivno"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:58
+msgid "Include"
+msgstr "Uključi"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:59
+msgid "Exclude"
+msgstr "Isključi"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:71
+msgid "(no type)"
+msgstr "(ništa)"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:994
+msgid "Cash"
+msgstr "Gotovina"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:74
+msgid "Asset"
+msgstr "Imovina"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:992
+msgid "Credit card"
+msgstr "Kreditna kartica"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:76
+msgid "Liability"
+msgstr "Obveza"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:99
+msgid "Possible"
+msgstr "Moguće"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:100
+msgid "Before"
+msgstr "Prije"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:101
+msgid "After"
+msgstr "Poslije"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:118
+msgid "Any Type"
+msgstr "Svaka vrsta"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:123
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Nekategorizirano"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:124
+msgid "Unreconciled"
+msgstr "Neusklađeno"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:125
+msgid "Uncleared"
+msgstr "Neočišćeno"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:129
+msgid "Any Status"
+msgstr "Svaki status"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:134
+msgid "This month"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:135
+msgid "Last month"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:136
+msgid "This quarter"
msgstr ""
-#: ../src/ui-widgets.c:799
+#: ../src/ui-widgets-data.c:137
+msgid "Last quarter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:138
+msgid "This year"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:139
+msgid "Last year"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:141
+msgid "Last 30 days"
+msgstr "Posljednih 30 dana"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:142
+msgid "Last 60 days"
+msgstr "Posljednjih 60 dana"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:143
+msgid "Last 90 days"
+msgstr "Posljednjih 90 dana"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:144
+msgid "Last 12 months"
+msgstr "Posljednjih 12 mjeseci"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:146
+msgid "Other..."
+msgstr "Ostalo..."
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:148
+msgid "All date"
+msgstr "Svi datumi"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:156
+msgid "All month"
+msgstr "Svi mjeseci"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:157 ../src/ui-widgets-data.c:178
+msgid "January"
+msgstr "Siječanj"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:179
+msgid "February"
+msgstr "Veljača"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:159 ../src/ui-widgets-data.c:180
+msgid "March"
+msgstr "Ožujak"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:160 ../src/ui-widgets-data.c:181
+msgid "April"
+msgstr "Travanj"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:161 ../src/ui-widgets-data.c:182
+#: ../src/ui-widgets-data.c:202
+msgid "May"
+msgstr "Svibanj"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:162 ../src/ui-widgets-data.c:183
+msgid "June"
+msgstr "Lipanj"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:163 ../src/ui-widgets-data.c:184
+msgid "July"
+msgstr "Srpanj"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:164 ../src/ui-widgets-data.c:185
+msgid "August"
+msgstr "Kolovoz"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:165 ../src/ui-widgets-data.c:186
+msgid "September"
+msgstr "Rujan"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:166 ../src/ui-widgets-data.c:187
+msgid "October"
+msgstr "Listopad"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:167 ../src/ui-widgets-data.c:188
+msgid "November"
+msgstr "Studeni"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:168 ../src/ui-widgets-data.c:189
+msgid "December"
+msgstr "Prosinac"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:198
+msgid "Jan"
+msgstr "Sij"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:199
+msgid "Feb"
+msgstr "Velj"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:200
+msgid "Mar"
+msgstr "Ožu"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:201
+msgid "Apr"
+msgstr "Tra"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:203
+msgid "Jun"
+msgstr "Lip"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:204
+msgid "Jul"
+msgstr "Srp"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:205
+msgid "Aug"
+msgstr "Kol"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:206
+msgid "Sep"
+msgstr "Ruj"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:207
+msgid "Oct"
+msgstr "Lis"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:208
+msgid "Nov"
+msgstr "Stu"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:209
+msgid "Dec"
+msgstr "Pro"
+
+#: ../src/ui-widgets.c:314
+msgid "Search..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-widgets.c:993
msgid "Check"
msgstr "Čekovi"
-#: ../src/ui-widgets.c:801
+#: ../src/ui-widgets.c:995
msgid "Transfer"
msgstr "Prijenos"
-#: ../src/ui-widgets.c:802
+#: ../src/ui-widgets.c:996
msgid "Internal transfer"
msgstr "Unutarnji transfer"
-#: ../src/ui-widgets.c:803
+#: ../src/ui-widgets.c:997
msgid "Debit card"
msgstr "Debitna kartica"
-#: ../src/ui-widgets.c:804
+#: ../src/ui-widgets.c:998
msgid "Standing order"
msgstr "Trajni nalog"
-#: ../src/ui-widgets.c:805
+#: ../src/ui-widgets.c:999
msgid "Electronic payment"
msgstr "Elektronsko plaćanje"
-#: ../src/ui-widgets.c:806
+#: ../src/ui-widgets.c:1000
msgid "Deposit"
msgstr "Deposit"
#. TRANSLATORS: Financial institution fee
-#: ../src/ui-widgets.c:808
+#: ../src/ui-widgets.c:1002
msgid "FI fee"
msgstr "Bankovne naknade"
-#: ../src/ui-widgets.c:809
+#: ../src/ui-widgets.c:1003
msgid "Direct Debit"
msgstr "Izravno terećenje"
-
-#: ../src/ui-widgets.c:937
-msgid "Inactive"
-msgstr "Neaktivno"
-
-#: ../src/ui-widgets.c:938
-msgid "Include"
-msgstr "Uključi"
-
-#: ../src/ui-widgets.c:939
-msgid "Exclude"
-msgstr "Isključi"