]> Dogcows Code - chaz/homebank/blobdiff - po/fi.po
import homebank-5.2.4
[chaz/homebank] / po / fi.po
index f9c159b982b24dd8e18fd5463d75c70fb6fa76f7..acf1f126a10932df80e3a220c4527776a22544f7 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homebank\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homebank\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-09 16:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-10 16:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-10-05 16:24+0000\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <Unknown>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-10-05 16:24+0000\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <Unknown>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -15,49 +15,107 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-26 09:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17131)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-04-10 13:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18920)\n"
 
 
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:828
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:943
 msgid "HomeBank"
 msgstr "Kotipankki"
 
 msgid "HomeBank"
 msgstr "Kotipankki"
 
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2 ../src/dsp_mainwindow.c:434
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:832
-msgid "Free, easy, personal accounting for everyone."
-msgstr "Vapaata ja helppoa yksityiskirjanpitoa kaikille."
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
+msgid "Personal finance"
+msgstr ""
+
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:947
+msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
+msgstr ""
+
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
+msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
+msgstr ""
+
+#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free beer"
+"\") that will assist you to manage your personal accounting."
+msgstr ""
+
+#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
+"in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
+msgstr ""
+
+#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
+"personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:206
+#, c-format
+msgid "There is %d group of similar transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:211
+msgid "No similar transaction were found !"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
+msgid "Check internal transfert result"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:294
+msgid "No inconsistency found !"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:304
+#, c-format
+msgid ""
+"Inconsistency were found: %d\n"
+"do you want to review and fix ?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:361
+#, c-format
+msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:365
+msgid ""
+"Are you sure you want to convert this account\n"
+"to Euro as Major currency?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:367
+msgid "_Convert"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:173
+#: ../src/dsp-account.c:402
 msgid "No transaction changed"
 msgstr ""
 
 msgid "No transaction changed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:175
+#: ../src/dsp-account.c:404
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "transaction auto assigned: %d"
+msgid "transaction changed: %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:178
-msgid "Auto assigment result"
+#: ../src/dsp-account.c:407
+msgid "Automatic assignment result"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:348
+#: ../src/dsp-account.c:533
 msgid ""
 "Do you want to create a template with\n"
 "each of the selected transaction ?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Do you want to create a template with\n"
 "each of the selected transaction ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:393
-msgid "(new archive)"
-msgstr "(uusi paketti)"
-
-#: ../src/dsp_account.c:912
-msgid ""
-"Do you want to break the internal transfer ?\n"
-"\n"
-"Proceeding will delete the target transaction."
+#: ../src/dsp-account.c:534
+msgid "_Create"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:972
+#: ../src/dsp-account.c:1272
 msgid ""
 "Do you want to delete\n"
 "each of the selected transaction ?"
 msgid ""
 "Do you want to delete\n"
 "each of the selected transaction ?"
@@ -65,603 +123,748 @@ msgstr ""
 "Haluatko poistaa jokaisen\n"
 "valitun tapahtuman?"
 
 "Haluatko poistaa jokaisen\n"
 "valitun tapahtuman?"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1285
-#, c-format
-msgid "%d items (%s)"
-msgstr "%d kohdetta (%s)"
+#: ../src/dsp-account.c:1273 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
+#: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556
+#: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
+#: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
+#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165
+#: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
 
 
-#. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
-#. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
-#: ../src/dsp_account.c:1290
-#, c-format
-msgid "%d items (%d selected %s)"
-msgstr "%d kohdetta (josta tuloja %d ja menoja %s)"
+#: ../src/dsp-account.c:1336
+msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1360
-msgid "Modify date..."
-msgstr "Muokkaa päiväystä..."
+#: ../src/dsp-account.c:1337 ../src/dsp-account.c:1397
+msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1365
-msgid "Modify info..."
-msgstr "Muokkaa tietoja..."
+#: ../src/dsp-account.c:1338 ../src/ui-assist-start.c:280
+#: ../src/ui-dialogs.c:383
+msgid "_Change"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1372
-msgid "Modify payee..."
-msgstr "Muokkaa maksun saajaa..."
+#: ../src/dsp-account.c:1396
+msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1378
-msgid "Modify description..."
-msgstr "Muokkaa kuvausta..."
+#: ../src/dsp-account.c:1398
+msgid "_Toggle"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1385
-msgid "Modify amount..."
-msgstr "Muokkaa summa..."
+#. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
+#. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
+#. g_free(label);
+#: ../src/dsp-account.c:1689 ../src/ui-assist-import.c:1288
+#, c-format
+msgid "%d transactions"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1390
-msgid "Modify category..."
-msgstr "Muokkaa luokkaa.."
+#: ../src/dsp-account.c:1692
+#, c-format
+msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1396
-msgid "Modify tags..."
-msgstr "Muokkaa merkkejä"
+#: ../src/dsp-account.c:1791 ../src/dsp-account.c:2047
+msgid "All transactions"
+msgstr ""
 
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/dsp_account.c:1702
-msgid "_Account"
-msgstr "_Tili"
+#. name, icon-name, label
+#: ../src/dsp-account.c:1906
+msgid "A_ccount"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1703
+#: ../src/dsp-account.c:1907
 msgid "Transacti_on"
 msgstr "Tapaht_uma"
 
 msgid "Transacti_on"
 msgstr "Tapaht_uma"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1704
-msgid "_Actions"
-msgstr "T_oiminnot"
+#: ../src/dsp-account.c:1908
+msgid "_Status"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1705
+#: ../src/dsp-account.c:1909 ../src/dsp-mainwindow.c:167
 msgid "_Tools"
 msgstr "T_yökalut"
 
 msgid "_Tools"
 msgstr "T_yökalut"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1707 ../src/dsp_mainwindow.c:167
+#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
+#: ../src/dsp-account.c:1913
+msgid "Export as PDF..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:1913
+msgid "Export to a PDF file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:1914
+msgid "Export QIF..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:1914 ../src/ui-dialogs.c:448
+msgid "Export as QIF"
+msgstr "Vie QIF-tiedostoksi"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1915
+msgid "Export CSV..."
+msgstr "Vie CSV-tiedostoon..."
+
+#: ../src/dsp-account.c:1915 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
+msgid "Export as CSV"
+msgstr "Vie CSV-tiedostoksi"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1916 ../src/dsp-mainwindow.c:184
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
+#: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
+#: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
+#: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1159
+#: ../src/ui-transaction.c:1167
 msgid "_Close"
 msgstr "_Sulje"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Sulje"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1707
+#: ../src/dsp-account.c:1916
 msgid "Close the current account"
 msgstr "Sulje nykyinen tili"
 
 msgid "Close the current account"
 msgstr "Sulje nykyinen tili"
 
-#. name, stock id, label, accelerator, tooltip
-#: ../src/dsp_account.c:1710
-msgid "_Filter..."
-msgstr "_Suodatin..."
-
-#: ../src/dsp_account.c:1710
-msgid "Open the list filter"
-msgstr "Avaa luettelosuodatin"
-
-#: ../src/dsp_account.c:1712
+#: ../src/dsp-account.c:1918
 msgid "_Add..."
 msgstr "_Lisää..."
 
 msgid "_Add..."
 msgstr "_Lisää..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:1712
+#: ../src/dsp-account.c:1918
 msgid "Add a new transaction"
 msgstr "Lisää uusi tapahtuma"
 
 msgid "Add a new transaction"
 msgstr "Lisää uusi tapahtuma"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1713
+#: ../src/dsp-account.c:1919
 msgid "_Inherit..."
 msgstr "Per_i..."
 
 msgid "_Inherit..."
 msgstr "Per_i..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:1713
+#: ../src/dsp-account.c:1919
 msgid "Inherit from the active transaction"
 msgstr "Peri valitusta tapahtumasta"
 
 msgid "Inherit from the active transaction"
 msgstr "Peri valitusta tapahtumasta"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1714
+#: ../src/dsp-account.c:1920
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Muokkaa..."
 
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Muokkaa..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:1714
+#: ../src/dsp-account.c:1920
 msgid "Edit the active transaction"
 msgstr "Muokkaa valittua tapahtumaa"
 
 msgid "Edit the active transaction"
 msgstr "Muokkaa valittua tapahtumaa"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1715 ../src/ui-archive.c:839
-#: ../src/ui-transaction.c:1170
+#: ../src/dsp-account.c:1922
+msgid "_None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:1922
+msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:1923
+msgid "_Cleared"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:1923
+msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:1924
 msgid "_Reconciled"
 msgstr "_Täsmäytetty"
 
 msgid "_Reconciled"
 msgstr "_Täsmäytetty"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1715
-msgid "Toggle reconciled status of active transactions"
+#: ../src/dsp-account.c:1924
+msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:1716
-msgid "_Remove..."
-msgstr "_Poista..."
+#: ../src/dsp-account.c:1926
+msgid "_Multiple Edit..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1716
-msgid "Remove the active transactions"
-msgstr "Poista valitut tapahtumat"
+#: ../src/dsp-account.c:1926
+msgid "Edit multiple transaction"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1717
+#: ../src/dsp-account.c:1927
 msgid "Create template..."
 msgstr "Luo malli..."
 
 msgid "Create template..."
 msgstr "Luo malli..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:1719
-msgid "Auto. Assignments"
+#: ../src/dsp-account.c:1927
+msgid "Create template"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:1719
-msgid "Run auto assignments"
+#: ../src/dsp-account.c:1928
+msgid "_Delete..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:1720 ../src/dsp_mainwindow.c:172
-msgid "Export QIF..."
+#: ../src/dsp-account.c:1928
+msgid "Delete selected transaction(s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:1720 ../src/ui-dialogs.c:140
-msgid "Export as QIF"
-msgstr "Vie QIF-tiedostoksi"
+#: ../src/dsp-account.c:1930
+msgid "Mark duplicate..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1721
-msgid "Export CSV..."
-msgstr "Vie CSV-tiedostoon..."
+#. { "DuplicateClear", NULL                      , N_("Unmark duplicate"), NULL,       NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
+#: ../src/dsp-account.c:1933
+msgid "Check internal xfer"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1721 ../src/rep_stats.c:71 ../src/rep_time.c:69
-#: ../src/ui-dialogs.c:190
-msgid "Export as CSV"
-msgstr "Vie CSV-tiedostoksi"
+#: ../src/dsp-account.c:1934
+msgid "Auto. assignments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:1934
+msgid "Run automatic assignments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:1936
+msgid "_Filter..."
+msgstr "_Suodatin..."
+
+#: ../src/dsp-account.c:1936
+msgid "Open the list filter"
+msgstr "Avaa luettelosuodatin"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1937
+msgid "Convert to Euro..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:1937
+msgid "Convert this account to Euro currency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:2040
+msgid "(closed)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:2047
+#, c-format
+msgid "%s - HomeBank"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1852 ../src/dsp_mainwindow.c:2443
+#: ../src/dsp-account.c:2079 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
 msgid "Add"
 msgstr "Lisää"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Lisää"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1855
+#: ../src/dsp-account.c:2082
 msgid "Inherit"
 msgstr "Perivät"
 
 msgid "Inherit"
 msgstr "Perivät"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1858
+#: ../src/dsp-account.c:2085 ../src/ui-split.c:786
 msgid "Edit"
 msgstr "Muokkaa"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Muokkaa"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1861 ../src/rep_stats.c:68
+#: ../src/dsp-account.c:2088 ../src/rep-stats.c:72
 msgid "Filter"
 msgstr "Suodatin"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Suodatin"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1864
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Täsmäytä"
+#. info bar for duplicate
+#: ../src/dsp-account.c:2125
+msgid "_Refresh"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1916
-msgid "Future:"
-msgstr "Tulevaisuudessa:"
+#. balances area
+#: ../src/dsp-account.c:2160
+msgid "Bank:"
+msgstr "Pankki:"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1922
+#: ../src/dsp-account.c:2166
 msgid "Today:"
 msgstr "Tänään:"
 
 msgid "Today:"
 msgstr "Tänään:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1928
-msgid "Bank:"
-msgstr "Pankki:"
+#: ../src/dsp-account.c:2172
+msgid "Future:"
+msgstr "Tulevaisuudessa:"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1951 ../src/rep_balance.c:896 ../src/rep_budget.c:1168
-#: ../src/rep_stats.c:1497 ../src/rep_time.c:1341 ../src/rep_vehicle.c:636
+#: ../src/dsp-account.c:2195 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1170
+#: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
+#: ../src/ui-pref.c:1262 ../src/ui-pref.c:1617 ../src/ui-pref.c:2002
 msgid "_Range:"
 msgstr "_Rajaus:"
 
 msgid "_Range:"
 msgstr "_Rajaus:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1956 ../src/ui-account.c:1244
-#: ../src/ui-assist-start.c:332
+#: ../src/dsp-account.c:2203
+msgid "Toggle show future transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:2207 ../src/rep-budget.c:1145 ../src/rep-stats.c:1497
+#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Tyyppi:"
 
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Tyyppi:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1961
+#: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/ui-archive.c:1089
+#: ../src/ui-transaction.c:1301
 msgid "_Status:"
 msgstr "_Tila:"
 
 msgid "_Status:"
 msgstr "_Tila:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1966
-msgid "Reset _Filter"
-msgstr "Palauta suodatin"
+#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
+#: ../src/dsp-account.c:2218 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2099
+#: ../src/ui-pref.c:2120
+msgid "_Reset"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
 
 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
-#: ../src/dsp_account.c:1971 ../src/rep_balance.c:875 ../src/rep_budget.c:1147
-#: ../src/rep_stats.c:1468 ../src/rep_time.c:1319 ../src/rep_vehicle.c:622
-msgid "_Minor currency"
-msgstr "_Sivuvaluutta"
+#: ../src/dsp-account.c:2223 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1157
+#: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
+msgid "Euro _minor"
+msgstr ""
 
 
-#. name, stock id, label
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:147
+#. name, icon-name, label
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:159
 msgid "_File"
 msgstr "_Tiedosto"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_Tiedosto"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:148
+#. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:161
+msgid "Open _Recent"
+msgstr ""
+
+#. todo: useless ?
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981
+#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Muokkaa"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Muokkaa"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:149
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:163
 msgid "_View"
 msgstr "_Näytä"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_Näytä"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:150
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:164
 msgid "_Manage"
 msgstr "H_allinta"
 
 msgid "_Manage"
 msgstr "H_allinta"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:151
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:165
 msgid "_Transactions"
 msgstr "Ta_pahtumat"
 
 msgid "_Transactions"
 msgstr "Ta_pahtumat"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:152
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:166
 msgid "_Reports"
 msgstr "_Raportit"
 
 msgid "_Reports"
 msgstr "_Raportit"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:153
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:168
 msgid "_Help"
 msgstr "O_hje"
 
 #. { "Import"       , NULL, N_("Import") },
 #. { "Export"       , NULL, N_("Export to") },
 msgid "_Help"
 msgstr "O_hje"
 
 #. { "Import"       , NULL, N_("Import") },
 #. { "Export"       , NULL, N_("Export to") },
-#. name, stock id, label, accelerator, tooltip
+#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
 #. FileMenu
 #. FileMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:160
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
 msgid "_New"
 msgstr "_Uusi"
 
 msgid "_New"
 msgstr "_Uusi"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:160
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
 msgid "Create a new file"
 msgstr "Luo uusi tiedosto"
 
 msgid "Create a new file"
 msgstr "Luo uusi tiedosto"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:161
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Avaa..."
 
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Avaa..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/dsp_mainwindow.c:2504
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045
 msgid "Open a file"
 msgstr "Avaa tiedosto"
 
 msgid "Open a file"
 msgstr "Avaa tiedosto"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:162
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
+#: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
 msgid "_Save"
 msgstr "_Tallenna"
 
 msgid "_Save"
 msgstr "_Tallenna"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:162
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
 msgid "Save the current file"
 msgstr "Tallenna nykyinen tiedosto"
 
 msgid "Save the current file"
 msgstr "Tallenna nykyinen tiedosto"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:163
-msgid "Save As..."
-msgstr "Tallenna nimellä..."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
+msgid "Save _As..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:163
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "Tallenna nykyinen tiedosto eri nimellä"
 
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "Tallenna nykyinen tiedosto eri nimellä"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:164
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
 msgid "Revert"
 msgstr "Palauta"
 
 msgid "Revert"
 msgstr "Palauta"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:164
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
 msgid "Revert to a saved version of this file"
 msgstr "Palauta tämän tiedoston tallennettuun versioon"
 
 msgid "Revert to a saved version of this file"
 msgstr "Palauta tämän tiedoston tallennettuun versioon"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:166
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Ominaisuudet..."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
+msgid "Restore backup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
+msgid "Restore from a backup file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
+msgid "Properties..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:166
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
 msgid "Configure the file"
 msgstr ""
 
 msgid "Configure the file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:167
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Sulje nykyinen tiedosto"
 
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Sulje nykyinen tiedosto"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:168
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Poistu"
 
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Poistu"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:168
-msgid "Quit homebank"
-msgstr "Poistu kotipankista"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
+msgid "Quit HomeBank"
+msgstr ""
 
 #. Exchange
 
 #. Exchange
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:171
-msgid "Import QIF/OFX/CSV..."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
+msgid "Import..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:171
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
 msgid "Open the import assistant"
 msgstr "Avaa tuontiapulainen"
 
 msgid "Open the import assistant"
 msgstr "Avaa tuontiapulainen"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:172
-msgid "Open the export to QIF assistant"
-msgstr "Avaa QIF-vientiapulainen"
+#. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("QIF file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
+#. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("OFX/QFX file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
+#. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("CSV file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
+msgid "Export as QIF..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:173
-msgid "Anonymize..."
-msgstr "Anonymoi..."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
+msgid "Export all account in a QIF file"
+msgstr ""
 
 #. EditMenu
 
 #. EditMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Asetukset..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Asetukset..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
-msgid "Configure homebank"
-msgstr "Muuta kotipankin asetuksia"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
+msgid "Configure HomeBank"
+msgstr ""
 
 #. ManageMenu
 
 #. ManageMenu
-#. { "Currency"   , "hb-currency"  , N_("Currencies...") , NULL,    N_("Configure the currencies"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_defcurrency) },
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:180
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
+msgid "Currencies..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
+msgid "Configure the currencies"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
 msgid "Acc_ounts..."
 msgstr "Ti_lit..."
 
 msgid "Acc_ounts..."
 msgstr "Ti_lit..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:180
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
 msgid "Configure the accounts"
 msgstr "Muuta tilien asetuksia"
 
 msgid "Configure the accounts"
 msgstr "Muuta tilien asetuksia"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
 msgid "_Payees..."
 msgstr "Maksun_saajat..."
 
 msgid "_Payees..."
 msgstr "Maksun_saajat..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
 msgid "Configure the payees"
 msgstr "Muuta maksunsaajia"
 
 msgid "Configure the payees"
 msgstr "Muuta maksunsaajia"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:182
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
 msgid "Categories..."
 msgstr "Luokat..."
 
 msgid "Categories..."
 msgstr "Luokat..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:182
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
 msgid "Configure the categories"
 msgstr "Muuta luokkia"
 
 msgid "Configure the categories"
 msgstr "Muuta luokkia"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:183
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
 msgid "Scheduled/Template..."
 msgstr ""
 
 msgid "Scheduled/Template..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:183
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
 msgstr ""
 
 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:184
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
 msgid "Budget..."
 msgstr "Talousarvio..."
 
 msgid "Budget..."
 msgstr "Talousarvio..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:184
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
 msgid "Configure the budget"
 msgstr "Muuta talousarvion asetuksia"
 
 msgid "Configure the budget"
 msgstr "Muuta talousarvion asetuksia"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:185
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
 msgid "Assignments..."
 msgstr "Maksumääräykset..."
 
 msgid "Assignments..."
 msgstr "Maksumääräykset..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:185
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
 msgid "Configure the automatic assignments"
 msgstr "Aseta automaattiset maksumääräykset"
 
 msgid "Configure the automatic assignments"
 msgstr "Aseta automaattiset maksumääräykset"
 
-#. TransactionMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
+msgid "Tags..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
+msgid "Configure the tags"
+msgstr ""
+
+#. TxnMenu
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
+msgid "Add..."
+msgstr "Lisää..."
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
+msgid "Add transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
 msgid "Show..."
 msgstr "Näytä..."
 
 msgid "Show..."
 msgstr "Näytä..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
 msgid "Shows selected account transactions"
 msgstr "Näyttää valitut tilitapahtumat"
 
 msgid "Shows selected account transactions"
 msgstr "Näyttää valitut tilitapahtumat"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:189
-msgid "Add..."
-msgstr "Lisää..."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:211
+msgid "Show all..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:189 ../src/ui-transaction.c:49
-msgid "Add transaction"
-msgstr "Lisää tapahtuma"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:211
+msgid "Shows all account transactions"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:190
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:212
 msgid "Set scheduler..."
 msgstr "Aseta ajastin..."
 
 msgid "Set scheduler..."
 msgstr "Aseta ajastin..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:190
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:212
 msgid "Configure the transaction scheduler"
 msgstr ""
 
 msgid "Configure the transaction scheduler"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
-msgid "Process scheduled..."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:213
+msgid "Post scheduled"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
-msgid "Insert pending scheduled transactions"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1982
+msgid "Post pending scheduled transactions"
 msgstr ""
 
 #. ReportMenu
 msgstr ""
 
 #. ReportMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:194
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:216
 msgid "_Statistics..."
 msgstr "Tila_stot..."
 
 msgid "_Statistics..."
 msgstr "Tila_stot..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:194
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:216
 msgid "Open the Statistics report"
 msgstr "Avaa tilastoraportti"
 
 msgid "Open the Statistics report"
 msgstr "Avaa tilastoraportti"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:195
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:217
 msgid "_Trend Time..."
 msgstr "_Kehitys..."
 
 msgid "_Trend Time..."
 msgstr "_Kehitys..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:195
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:217
 msgid "Open the Trend Time report"
 msgstr "Avaa kehitysraportti"
 
 msgid "Open the Trend Time report"
 msgstr "Avaa kehitysraportti"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:218
 msgid "B_udget..."
 msgstr "Talo_usarvio..."
 
 msgid "B_udget..."
 msgstr "Talo_usarvio..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:218
 msgid "Open the Budget report"
 msgstr "Avaa talousarvioraportti"
 
 msgid "Open the Budget report"
 msgstr "Avaa talousarvioraportti"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:219
 msgid "Balance..."
 msgstr "Saldo..."
 
 msgid "Balance..."
 msgstr "Saldo..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:219
 msgid "Open the Balance report"
 msgstr "Avaa saldoraportti"
 
 msgid "Open the Balance report"
 msgstr "Avaa saldoraportti"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:220
 msgid "_Vehicle cost..."
 msgstr ""
 
 msgid "_Vehicle cost..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:220
 msgid "Open the Vehicle cost report"
 msgstr "Avaa ajoneuvon kuluraportti"
 
 msgid "Open the Vehicle cost report"
 msgstr "Avaa ajoneuvon kuluraportti"
 
+#. Tools
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:223
+msgid "Show welcome dialog..."
+msgstr "Näytä Tervetuloa-ikkuna..."
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:224
+msgid "File statistics..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:225
+msgid "Anonymize..."
+msgstr "Anonymoi..."
+
 #. HelpMenu
 #. HelpMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:201
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:228
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Sisältö"
 
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Sisältö"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:201
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:228
 msgid "Documentation about HomeBank"
 msgstr "Kotipankki-ohjeet"
 
 msgid "Documentation about HomeBank"
 msgstr "Kotipankki-ohjeet"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:202
-msgid "Show welcome dialog..."
-msgstr "Näytä Tervetuloa-ikkuna..."
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:229
 msgid "Get Help Online..."
 msgstr "Hae ohjeita verkosta..."
 
 msgid "Get Help Online..."
 msgstr "Hae ohjeita verkosta..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:229
 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
 msgstr "Yhdistä Launchpad-sivustolle ohjeiden hakemiseksi verkosta"
 
 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
 msgstr "Yhdistä Launchpad-sivustolle ohjeiden hakemiseksi verkosta"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:204
-msgid "Translate this Application..."
-msgstr "Käännä tämä ohjelma..."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:231
+msgid "Check for updates..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:204
-msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
-msgstr "Yhdistä Launchpad-sivustolle kääntääksesi tätä ohjelmaa"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:231
+msgid "Visit HomeBank website to check for update"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:232
+msgid "Release Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:232
+msgid "Display the release notes"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:233
 msgid "Report a Problem..."
 msgstr "Raportoi ongelmasta..."
 
 msgid "Report a Problem..."
 msgstr "Raportoi ongelmasta..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:233
 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
 msgstr "Yhdistä Launchpad-sivustolle auttaaksesi ongelmien korjaamisessa"
 
 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
 msgstr "Yhdistä Launchpad-sivustolle auttaaksesi ongelmien korjaamisessa"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:234
+msgid "Translate this Application..."
+msgstr "Käännä tämä ohjelma..."
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:234
+msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
+msgstr "Yhdistä Launchpad-sivustolle kääntääksesi tätä ohjelmaa"
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:236
 msgid "_About"
 msgstr "Tietoj_a"
 
 msgid "_About"
 msgstr "Tietoj_a"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:236
 msgid "About HomeBank"
 msgstr "Tietoja Kotipankista"
 
 msgid "About HomeBank"
 msgstr "Tietoja Kotipankista"
 
-#. name         , stockid, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
+#. name         , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:244
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Työkalurivi"
 
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Työkalurivi"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:216
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:245
 msgid "_Top spending"
 msgstr "_Suurin kulu"
 
 msgid "_Top spending"
 msgstr "_Suurin kulu"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:217
-msgid "_Scheduled list"
-msgstr "_Ajastettu luettelo"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:246
+msgid "_Bottom Lists"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:218
-msgid "Minor currency"
-msgstr "Sivuvaluutta"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
+msgid "Euro minor"
+msgstr "Euro-sivuutus"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:342
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:384
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Revert to the previously saved file of '%s'?"
-msgstr "Palauta aikaisemmin tallennettu tiedosto '%s'?"
+msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:348
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:387
 msgid ""
 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
 msgid ""
 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
-"- File will be restored to the last save (.xhb~)"
+"- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:394
+msgid "_Revert"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:547
-msgid "Anonymize the file ?"
-msgstr "Anonymoi tiedosto?"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:585
+msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:548
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:588
 msgid ""
 msgid ""
-"Proceeding will changes name/memo to anonymous datas,\n"
-"please confirm."
+"Proceeding will anonymize any text, \n"
+"like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:595
+msgid "_Anonymize"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:815
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:930
 msgid "Welcome to HomeBank"
 msgstr "Tervetuloa Kotipankkiin"
 
 msgid "Welcome to HomeBank"
 msgstr "Tervetuloa Kotipankkiin"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:842
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:957
 msgid "What do you want to do:"
 msgstr "Valitse toiminto:"
 
 msgid "What do you want to do:"
 msgstr "Valitse toiminto:"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:846
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:961
 msgid "Read HomeBank _Manual"
 msgstr "_Lue Kotipankin ohje"
 
 msgid "Read HomeBank _Manual"
 msgstr "_Lue Kotipankin ohje"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:850
-msgid "Configure _Preferences"
-msgstr "_Muuta asetuksia"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:965
+msgid "Configure _preferences"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:854
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:969
 msgid "Create a _new file"
 msgstr "Luo _uusi tiedosto"
 
 msgid "Create a _new file"
 msgstr "Luo _uusi tiedosto"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:858
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:973
 msgid "_Open an existing file"
 msgstr "_Avaa olemassa oleva tiedosto"
 
 msgid "_Open an existing file"
 msgstr "_Avaa olemassa oleva tiedosto"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:862
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:977
 msgid "Open the _example file"
 msgstr "Avaa _esimerkkitiedosto"
 
 msgid "Open the _example file"
 msgstr "Avaa _esimerkkitiedosto"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1250 ../src/rep_stats.c:1012
-#: ../src/rep_stats.c:1032 ../src/ui-budget.c:123 ../src/ui-category.c:334
-#: ../src/ui-category.c:487
-msgid "(no category)"
-msgstr "(ei luokkaa)"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1271
-msgid "Other"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1206
+#, c-format
+msgid ""
+"Your are about to open the backup file '%s'.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to do this ?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1473
-msgid "No transaction to add"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1210
+msgid "Open the backup file ?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1475
-#, c-format
-msgid "transaction added: %d"
-msgstr "tapahtuma lisätty: %d"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1478
-msgid "Check scheduled transactions result"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
+msgid "_Open backup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1557 ../src/dsp_mainwindow.c:1830
-#: ../src/rep_vehicle.c:716
-msgid "Total"
-msgstr "Yhteensä"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1637
-msgid "Unknow error"
-msgstr "Tuntematon virhe"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1310 ../src/ui-currency.c:1312
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1642
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1315 ../src/dsp-mainwindow.c:1421
 #, c-format
 msgid "I/O error for file '%s'."
 msgstr "I/O-virhe tiedoston '%s' kohdalla."
 
 #, c-format
 msgid "I/O error for file '%s'."
 msgstr "I/O-virhe tiedoston '%s' kohdalla."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1645
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1318
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
 msgstr "Tiedosto '%s' ei ole kelvollinen Kotipankki-tiedosto."
 
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
 msgstr "Tiedosto '%s' ei ole kelvollinen Kotipankki-tiedosto."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1648
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1321
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
@@ -670,921 +873,701 @@ msgstr ""
 "Tiedosto \"%s\" tallennettiin uudemmalla Kotipankin versiolla,\n"
 "eikä kyseistä tiedostoa voi avata nykyisellä versiolla."
 
 "Tiedosto \"%s\" tallennettiin uudemmalla Kotipankin versiolla,\n"
 "eikä kyseistä tiedostoa voi avata nykyisellä versiolla."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1653 ../src/dsp_mainwindow.c:1718
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2336
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424
 msgid "File error"
 msgstr "Tiedostovirhe"
 
 msgid "File error"
 msgstr "Tiedostovirhe"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1715
-#, c-format
-msgid "I/O error for file %s."
-msgstr "I/O-virhe käsiteltäessä tiedostoa %s."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1397
+msgid "The file has been modified since reading it."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1861
-msgid "Grand total"
-msgstr "Loppusumma"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
+msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2337
-#, c-format
-msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
-msgstr "Tiedosto %s ei ole toimiva HomeBank-tiedosto."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
+msgid "S_ave Anyway"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2418 ../src/dsp_mainwindow.c:2511
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057
 msgid "Open"
 msgstr "Avaa"
 
 msgid "Open"
 msgstr "Avaa"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2424 ../src/list_operation.c:755
-#: ../src/list_operation.c:1001 ../src/list_upcoming.c:408
-#: ../src/rep_time.c:116 ../src/ui-account.c:1239 ../src/ui-filter.c:1391
+#. 5.2 we always create the column and set it not visible
+#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
+#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144
+#: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
+#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
+#: ../src/ui-dialogs.c:211
 msgid "Account"
 msgstr "Tili"
 
 msgid "Account"
 msgstr "Tili"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2427 ../src/list_operation.c:438
-#: ../src/list_operation.c:1061 ../src/list_upcoming.c:360
-#: ../src/rep_stats.c:142 ../src/rep_time.c:116 ../src/ui-assign.c:40
-#: ../src/ui-filter.c:1383 ../src/ui-pref.c:123 ../src/ui-pref.c:2513
+#. payee
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443
+#: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418
+#: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
+#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
+#: ../src/ui-widgets-data.c:36
 msgid "Payee"
 msgstr "Saaja"
 
 msgid "Payee"
 msgstr "Saaja"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2430 ../src/list_operation.c:503
-#: ../src/list_operation.c:1072 ../src/rep_budget.c:109
-#: ../src/rep_budget.c:1486 ../src/rep_stats.c:140 ../src/rep_time.c:116
-#: ../src/ui-filter.c:1378 ../src/ui-pref.c:2518 ../src/ui-transaction.c:381
+#. category
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
+#: ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1646 ../src/rep-stats.c:146
+#: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
+#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
+#: ../src/ui-widgets-data.c:49
 msgid "Category"
 msgstr "Luokka"
 
 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
 msgid "Category"
 msgstr "Luokka"
 
 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2434
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
 msgid "Archive"
 msgstr "Arkistoi"
 
 #. column: Income
 msgid "Archive"
 msgstr "Arkistoi"
 
 #. column: Income
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2437 ../src/dsp_mainwindow.c:2449
-#: ../src/rep_budget.c:113 ../src/rep_budget.c:1501
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
+#: ../src/rep-budget.c:911 ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1661
 msgid "Budget"
 msgstr "Talousarvio"
 
 msgid "Budget"
 msgstr "Talousarvio"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2440
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
 msgid "Show"
 msgstr "Näytä"
 
 msgid "Show"
 msgstr "Näytä"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2446
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
 msgid "Statistics"
 msgstr "Tilastoja"
 
 #. column: Balance
 msgid "Statistics"
 msgstr "Tilastoja"
 
 #. column: Balance
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2452 ../src/list_operation.c:802
-#: ../src/rep_balance.c:1264 ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:719
-#: ../src/rep_stats.c:1872 ../src/ui-pref.c:2520
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447
+#: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314
+#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2455 ../src/ui-hbfile.c:249
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275
 msgid "Vehicle cost"
 msgstr ""
 
 msgid "Vehicle cost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2506
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734
+#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2049
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "Avaa äskettäin käytetty tiedosto"
 
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "Avaa äskettäin käytetty tiedosto"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2529
-msgid "Your accounts"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2560
-msgid "Where your money goes"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28
+msgid "Scheduled"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2577
-msgid "Top 5 spending"
-msgstr "Top 5 -kulutus"
+#. Future
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430
+msgid "Future"
+msgstr "Tulevaisuudessa"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2626
-msgid "Scheduled transactions"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59
+msgid "Remind"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2632
-msgid "maximum post date"
-msgstr ""
+#: ../src/hb-archive.c:250
+msgid "(new archive)"
+msgstr "(uusi paketti)"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2672
-msgid "Skip"
-msgstr ""
+#: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:995 ../src/rep-stats.c:1015
+#: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
+msgid "(no category)"
+msgstr "(ei luokkaa)"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2678
-msgid "Post"
+#: ../src/hb-category.c:944 ../src/hb-payee.c:562
+msgid "invalid CSV format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/hb-category.c:841
-msgid "invalid csv format"
-msgstr "virheellinen csv-muoto"
+#: ../src/hb-export.c:441 ../src/list-operation.c:1155
+#: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1098
+#: ../src/ui-assist-import.c:358
+msgid "Date"
+msgstr "Päiväys"
 
 
-#: ../src/hb-filter.c:74
-#, c-format
-msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
+#: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1003
+#: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2349
+msgid "Info"
+msgstr "Tietoja"
+
+#. memo
+#: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1186
+#: ../src/list-scheduled.c:439 ../src/ui-archive.c:275
+#: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
+#: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
+msgid "Memo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/hb-hbfile.c:389
+#. column: Amount
+#. amount
+#: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1215 ../src/rep-time.c:1542
+#: ../src/rep-time.c:1664 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1143
+#: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
+msgid "Amount"
+msgstr "Summa"
+
+#: ../src/hb-hbfile.c:596 ../src/ui-assist-import.c:2028
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
-#: ../src/homebank.c:67
-msgid "Output version information and exit"
-msgstr "Näytä versiotiedot ja poistu"
+#. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
+#: ../src/hb-preferences.c:253
+#, c-format
+msgid "%.2f l"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: kilometer per liter
+#: ../src/hb-preferences.c:256
+msgid "km/l"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: miles per liter
+#: ../src/hb-preferences.c:259
+msgid "mi./l"
+msgstr ""
+
+#. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
+#. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
+#: ../src/hb-report.c:333
+#, c-format
+msgid "%d-w%d"
+msgstr ""
+
+#. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
+#. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
+#. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
+#: ../src/hb-report.c:347
+#, c-format
+msgid "%d-q%d"
+msgstr ""
 
 #: ../src/homebank.c:70
 
 #: ../src/homebank.c:70
+msgid "Output version information and exit"
+msgstr "Näytä versiotiedot ja poistu"
+
+#: ../src/homebank.c:73
 msgid "[FILE]"
 msgstr "[TIEDOSTO]"
 
 msgid "[FILE]"
 msgstr "[TIEDOSTO]"
 
-#: ../src/homebank.c:305
+#: ../src/homebank.c:361
 msgid "Browser error."
 msgstr ""
 
 msgid "Browser error."
 msgstr ""
 
-#: ../src/homebank.c:306
+#: ../src/homebank.c:362
 #, c-format
 msgid "Could not display the URL '%s'"
 msgstr "Verkko-osoitetta \"%s\" ei voitu näyttää"
 
 #, c-format
 msgid "Could not display the URL '%s'"
 msgstr "Verkko-osoitetta \"%s\" ei voitu näyttää"
 
-#: ../src/homebank.c:977 ../src/homebank.c:978
+#: ../src/homebank.c:971 ../src/homebank.c:972
 msgid "HomeBank options"
 msgstr "Kotipankki-valinnat"
 
 msgid "HomeBank options"
 msgstr "Kotipankki-valinnat"
 
-#: ../src/homebank.c:1126
+#: ../src/homebank.c:1101
 #, c-format
 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
 msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata, sitä ei ole olemassa.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
 msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata, sitä ei ole olemassa.\n"
 
-#: ../src/import.c:59
-msgid "HomeBank Import Assistant"
-msgstr "Kotipankin tuontiapulainen"
-
-#. file informations
-#: ../src/import.c:60 ../src/import.c:1953
-msgid "File to import"
-msgstr "Tuotava tiedosto"
-
-#: ../src/import.c:61
-msgid "File analysis results"
-msgstr ""
-
-#: ../src/import.c:62
-msgid "Adjust what to import"
+#: ../src/hub-account.c:115
+msgid "(no institution)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:63
-msgid "Update your accounts"
-msgstr "Päivitä tilit"
-
-#: ../src/import.c:99 ../src/import.c:144
-#, c-format
-msgid "(account %d)"
-msgstr "(tili %d)"
-
-#: ../src/import.c:1244
-msgid "Change HomeBank account target"
-msgstr "Vaihda Kotipankin kohdetili"
-
-#: ../src/import.c:1270
-msgid "new account"
-msgstr "uusi tili"
-
-#: ../src/import.c:1273 ../src/ui-account.c:1312 ../src/ui-assist-start.c:321
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nimi:"
-
-#: ../src/import.c:1280
-msgid "existing account"
-msgstr "olemassa oleva tili"
-
-#: ../src/import.c:1283 ../src/rep_balance.c:856 ../src/ui-archive.c:782
-msgid "A_ccount:"
-msgstr "T_ili"
+#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847
+msgid "Total"
+msgstr "Yhteensä"
 
 
-#: ../src/import.c:1342 ../src/ui-account.c:959 ../src/ui-account.c:1045
-#: ../src/ui-category.c:1150 ../src/ui-payee.c:724
-msgid "Error"
-msgstr "Virhe"
+#: ../src/hub-account.c:296
+msgid "Grand total"
+msgstr "Loppusumma"
 
 
-#: ../src/import.c:1343 ../src/ui-account.c:1046
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot rename this Account,\n"
-"from '%s' to '%s',\n"
-"this name already exists."
+#: ../src/hub-account.c:427
+msgid "Your accounts"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tilin nimeä \"%s\" ei\n"
-"voi vaihtaa nimeksi \"%s\",\n"
-"nimi on jo käytössä."
 
 
-#: ../src/import.c:1391
-msgid "Please select a file..."
-msgstr "Valitse tiedosto..."
+#: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
+msgid "Expand all"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/import.c:1408
-msgid "QIF file recognised !"
-msgstr "QIF-tiedosto tunnistettu!"
+#: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
+msgid "Collapse all"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/import.c:1414
-msgid "OFX file recognised !"
-msgstr "OFX-tiedosto tunnistettu!"
+#: ../src/hub-account.c:463
+msgid "Show all"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/import.c:1417
-msgid "** OFX support is disabled **"
-msgstr "** OFX-tukea ei ole tarjolla **"
+#: ../src/hub-account.c:468
+msgid "By type"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/import.c:1422
-msgid "CSV transaction file recognised !"
-msgstr "CSV-tapahtumatiedosto havaittu!"
+#: ../src/hub-account.c:469
+msgid "By group"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/import.c:1428
-msgid "Unknown/Invalid file..."
-msgstr "Tuntematon/viallinen tiedosto..."
+#: ../src/hub-account.c:470
+msgid "By institution"
+msgstr ""
 
 
-#. file content detail
-#. TODO: difficult translation here
-#: ../src/import.c:1477
-#, c-format
-msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
-msgstr "tili: %d - tapahtuma: %d - saaja: %d - luokka: %d"
+#: ../src/hub-scheduled.c:261
+msgid "No transaction to add"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/import.c:1691
+#: ../src/hub-scheduled.c:263
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "HomeBank Import Assistant - (%d of %d)"
-msgstr "Kotipankin tuontiapulainen - (%d / %d)"
+msgid "transaction added: %d"
+msgstr "tapahtuma lisätty: %d"
 
 
-#: ../src/import.c:1791
-msgid ""
-"Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
-"\n"
-"With this assistant you will be guided throught the process\n"
-"of importing an external file into HomeBank.\n"
-"\n"
-"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
-"of this assistant."
+#: ../src/hub-scheduled.c:266
+msgid "Check scheduled transactions result"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tervetuloa Kotipankin tuontiavustajaan.\n"
-"\n"
-"Avustaja auttaa sinua tuomaan\n"
-"erillisen tiedoston Kotipankkiin.\n"
-"\n"
-"Mitään muutoksia ei tehdä, ennen kuin napsautat \"Toteuta\"\n"
-"avustuksen loppuvaiheessa."
 
 
-#: ../src/import.c:1803
-msgid ""
-"HomeBank can import files in the following formats:\n"
-"- QIF\n"
-"- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
-"- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
+#: ../src/hub-scheduled.c:428
+msgid "Scheduled transactions"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kotipankki voi tuoda seuraavissa muodoissa olevia tiedostoja:\n"
-"- QIF\n"
-"- OFX/QFX (valinnainen käännösvaiheessa)\n"
-"- CSV (muoto on Kotipankille ominainen, katso lisätietoja ohjeista)\n"
-
-#: ../src/import.c:1858
-msgid "Known files"
-msgstr "Tunnetut tiedostot"
-
-#: ../src/import.c:1868 ../src/ui-dialogs.c:149
-msgid "QIF files"
-msgstr "QIF-tiedostot"
-
-#: ../src/import.c:1874
-msgid "OFX/QFX files"
-msgstr "OFX/QFX-tiedostot"
-
-#: ../src/import.c:1880 ../src/ui-dialogs.c:207
-msgid "CSV files"
-msgstr "CSV-tiedostot"
-
-#: ../src/import.c:1885 ../src/ui-dialogs.c:150 ../src/ui-dialogs.c:208
-#: ../src/ui-dialogs.c:263
-msgid "All files"
-msgstr "Kaikki tiedostot"
 
 
-#: ../src/import.c:1967
-msgid "Path:"
-msgstr "Polku:"
-
-#: ../src/import.c:1974
-msgid "Name:"
-msgstr "Nimi:"
-
-#: ../src/import.c:1981
-msgid "Encoding:"
-msgstr "Merkistö:"
-
-#: ../src/import.c:1988
-msgid "Content:"
-msgstr "Sisältö:"
-
-#: ../src/import.c:2000
-msgid "Import options"
+#: ../src/hub-scheduled.c:444
+msgid "Skip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2007 ../src/ui-pref.c:1317
-msgid "Date order:"
-msgstr "Päiväysjärjestys:"
-
-#: ../src/import.c:2015
-msgid "Load the file again"
-msgstr "Lataa tiedosto uudelleen"
-
-#: ../src/import.c:2044
-msgid ""
-"Some date conversion errors were encountered during the load of the file.\n"
-"Please try to change the date order format and load the file again."
+#: ../src/hub-scheduled.c:448
+msgid "Edit & Post"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2093
-msgid "Edit account to import"
+#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
+#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
+#: ../src/hub-scheduled.c:454
+msgid "Post"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. duplicate section
-#: ../src/import.c:2125
-msgid "Detail of duplicate transactions"
+#: ../src/hub-scheduled.c:469
+msgid "maximum post date"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2157
-msgid "Date _tolerance:"
-msgstr "Päivä_toleranssi:"
-
-#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
-#: ../src/import.c:2164
-msgid "days"
-msgstr "päivää"
-
-#: ../src/import.c:2181
-msgid ""
-"The match is done in order: by account, amount and date.\n"
-"A date tolerance of 0 day means an exact match"
+#. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
+#: ../src/hub-spending.c:91
+msgid "Top spending"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Vertailu tehdään järjestyksessä: tili, summa ja päiväys.\n"
-"Päivätoleranssi 0 tarkoittaa täsmällistä osumaa"
-
-#. account selection
-#: ../src/import.c:2220
-msgid "Account to import"
-msgstr "Tuotava tili"
-
-#. transaction selection
-#: ../src/import.c:2225
-msgid "Transaction to import"
-msgstr "Tuotava tapahtuma"
-
-#: ../src/import.c:2270
-msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
-msgstr "Napsauta \"Toteuta\" päivittääksesi tilit.\n"
-
-#: ../src/import.c:2281 ../src/list_account.c:359
-msgid "Accounts"
-msgstr "Tilit"
-
-#: ../src/import.c:2293
-msgid "to update"
-msgstr "päivitetään"
-
-#: ../src/import.c:2301
-msgid "to create"
-msgstr "luodaan"
 
 
-#: ../src/import.c:2305 ../src/ui-pref.c:89
-msgid "Transactions"
-msgstr "Tapahtumat"
-
-#: ../src/import.c:2314
-msgid "to import"
-msgstr "tuodaan"
-
-#: ../src/import.c:2322
-msgid "to reject"
-msgstr "hylätään"
-
-#: ../src/import.c:2330
-msgid "auto-assigned"
+#. future usage
+#: ../src/hub-spending.c:102
+#, c-format
+msgid "Top %d spending"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2525
-msgid "Create new"
+#: ../src/hub-spending.c:294
+msgid "Other"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/import.c:2527
-msgid "Import into"
-msgstr "Tuo tiliin"
-
-#: ../src/import.c:2609
-msgid "Imported name"
-msgstr "Tuodun tilin nimi"
-
-#: ../src/import.c:2617
-msgid "Action"
-msgstr "Toiminto"
+#: ../src/hub-spending.c:357
+msgid "Where your money goes"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/import.c:2625
-msgid "HomeBank name"
-msgstr "Tilin nimi Kotipankissa"
+#: ../src/hb-import.c:1229
+msgid "imported account"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/list_account.c:342 ../src/list_operation.c:728
-#: ../src/ui-filter.c:1358
-msgid "Status"
-msgstr "Tila"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
+msgid "Accounts"
+msgstr "Tilit"
 
 #. Bank
 
 #. Bank
-#: ../src/list_account.c:376 ../src/ui-account.c:39
+#: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72
 msgid "Bank"
 msgstr "Pankki"
 
 #. Today
 msgid "Bank"
 msgstr "Pankki"
 
 #. Today
-#: ../src/list_account.c:381
+#: ../src/list-account.c:426
 msgid "Today"
 msgstr "Tänään"
 
 msgid "Today"
 msgstr "Tänään"
 
-#. Future
-#: ../src/list_account.c:386
-msgid "Future"
-msgstr "Tulevaisuudessa"
-
-#: ../src/list_operation.c:387
+#: ../src/list-operation.c:498
 msgid "- split -"
 msgstr ""
 
 msgid "- split -"
 msgstr ""
 
-#. datas
-#. status
-#. date
-#: ../src/list_operation.c:412 ../src/list_operation.c:1045
-#: ../src/ui-pref.c:2386 ../src/ui-pref.c:2512
-msgid "Info"
-msgstr "Tietoja"
-
-#: ../src/list_operation.c:457 ../src/list_operation.c:1023
-#: ../src/list_upcoming.c:372 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:122
-#: ../src/ui-pref.c:2514 ../src/ui-transaction.c:385
-msgid "Memo"
-msgstr ""
-
-#: ../src/list_operation.c:522 ../src/ui-pref.c:2519
-msgid "Tags"
-msgstr "Merkinnät"
-
-#. common (date + status + amount)
-#. label = gtk_label_new(_("General"));
-#. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
-#. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
-#.
-#: ../src/list_operation.c:767 ../src/list_operation.c:1012
-#: ../src/rep_balance.c:1246 ../src/rep_vehicle.c:968 ../src/ui-filter.c:1353
-msgid "Date"
-msgstr "Päiväys"
-
-#. column: Amount
-#: ../src/list_operation.c:785 ../src/list_operation.c:1033
-#: ../src/rep_time.c:581 ../src/rep_time.c:1638 ../src/rep_vehicle.c:1012
-#: ../src/ui-filter.c:1368 ../src/ui-pref.c:2515 ../src/ui-transaction.c:389
-msgid "Amount"
-msgstr "Summa"
+#: ../src/list-operation.c:1196
+msgid "Status"
+msgstr "Tila"
 
 #. column: Expense
 
 #. column: Expense
-#: ../src/list_operation.c:788 ../src/list_upcoming.c:384
-#: ../src/rep_balance.c:1256 ../src/rep_budget.c:111 ../src/rep_stats.c:151
-#: ../src/rep_stats.c:1860 ../src/ui-filter.c:49 ../src/ui-pref.c:2516
+#: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-scheduled.c:453
+#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1820
+#: ../src/rep-stats.c:1991 ../src/ui-widgets-data.c:42
+#: ../src/ui-widgets-data.c:108 ../src/ui-widgets-data.c:115
 msgid "Expense"
 msgstr "Meno"
 
 #. column: Income
 msgid "Expense"
 msgstr "Meno"
 
 #. column: Income
-#: ../src/list_operation.c:791 ../src/list_upcoming.c:396
-#: ../src/rep_balance.c:1260 ../src/rep_budget.c:111 ../src/rep_stats.c:152
-#: ../src/rep_stats.c:719 ../src/rep_stats.c:1866 ../src/ui-filter.c:50
-#: ../src/ui-pref.c:2517
+#: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-scheduled.c:464
+#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1820
+#: ../src/rep-stats.c:1997 ../src/ui-widgets-data.c:43
+#: ../src/ui-widgets-data.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:116
 msgid "Income"
 msgstr "Tulo"
 
 msgid "Income"
 msgstr "Tulo"
 
-#: ../src/list_upcoming.c:316
+#: ../src/list-operation.c:1247
+msgid "Tags"
+msgstr "Merkinnät"
+
+#. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
+#: ../src/list-scheduled.c:371
 msgid "Late"
 msgstr ""
 
 msgid "Late"
 msgstr ""
 
-#: ../src/list_upcoming.c:349
+#. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
+#: ../src/list-scheduled.c:389
+msgid "Still"
+msgstr ""
+
+#: ../src/list-scheduled.c:403
 msgid "Next date"
 msgstr ""
 
 msgid "Next date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rep_balance.c:121 ../src/rep_budget.c:119 ../src/rep_stats.c:64
-#: ../src/rep_time.c:63
+#: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
+#: ../src/rep-time.c:66
 msgid "List"
 msgstr "Luettelo"
 
 msgid "List"
 msgstr "Luettelo"
 
-#: ../src/rep_balance.c:121 ../src/rep_budget.c:119 ../src/rep_stats.c:64
-#: ../src/rep_time.c:63
+#: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
+#: ../src/rep-time.c:66
 msgid "View results as list"
 msgstr "Näytä tulokset luettelona"
 
 msgid "View results as list"
 msgstr "Näytä tulokset luettelona"
 
-#: ../src/rep_balance.c:122 ../src/rep_time.c:64
+#: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
 msgid "Line"
 msgstr "Viivat"
 
 msgid "Line"
 msgstr "Viivat"
 
-#: ../src/rep_balance.c:122 ../src/rep_time.c:64
+#: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
 msgid "View results as lines"
 msgstr "Näytä tulokset viivoina"
 
 msgid "View results as lines"
 msgstr "Näytä tulokset viivoina"
 
-#. { "Filter"  , "hb-filter"    , N_("Filter") , NULL,   N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
-#: ../src/rep_balance.c:123 ../src/rep_budget.c:121 ../src/rep_stats.c:69
-#: ../src/rep_time.c:67
+#. { "Filter"  , ICONNAME_HB_FILTER    , N_("Filter") , NULL,   N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
+#: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
+#: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
 msgid "Refresh"
 msgstr "Päivitä"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "Päivitä"
 
-#: ../src/rep_balance.c:123 ../src/rep_budget.c:121 ../src/rep_stats.c:69
-#: ../src/rep_time.c:67
+#: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
+#: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
 msgid "Refresh results"
 msgstr "Päivitä tulokset"
 
 msgid "Refresh results"
 msgstr "Päivitä tulokset"
 
-#. name, stock id
-#: ../src/rep_balance.c:130 ../src/rep_budget.c:128 ../src/rep_stats.c:78
-#: ../src/rep_time.c:75
+#. name, icon-name
+#: ../src/rep-balance.c:90 ../src/rep-budget.c:92 ../src/rep-stats.c:82
+#: ../src/rep-time.c:82
 msgid "Detail"
 msgstr "Tiedot"
 
 #. label, accelerator
 msgid "Detail"
 msgstr "Tiedot"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/rep_balance.c:131 ../src/rep_budget.c:129 ../src/rep_stats.c:79
-#: ../src/rep_time.c:76
+#: ../src/rep-balance.c:91 ../src/rep-budget.c:93 ../src/rep-stats.c:83
+#: ../src/rep-time.c:83
 msgid "Toggle detail"
 msgstr "Vaihda tietojen näkyminen"
 
 msgid "Toggle detail"
 msgstr "Vaihda tietojen näkyminen"
 
-#. DB( g_print(" acc key = %d\n", acckey) );
-#. acc = da_acc_get(acckey);
-#. hb_strfmon(buf, 127, data->minimum, selectall ? GLOBALS->kcur : acc->kcur);
 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
-#: ../src/rep_balance.c:357
+#: ../src/rep-balance.c:331
 #, c-format
 msgid "%d/%d under %s"
 msgstr "%d/%d alle %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d/%d under %s"
 msgstr "%d/%d alle %s"
 
-#: ../src/rep_balance.c:825
+#: ../src/rep-balance.c:876
 msgid "Balance report"
 msgstr "Saldoraportti"
 
 msgid "Balance report"
 msgstr "Saldoraportti"
 
-#: ../src/rep_balance.c:851 ../src/rep_budget.c:1120 ../src/rep_stats.c:1444
-#: ../src/rep_time.c:1255 ../src/rep_vehicle.c:609
+#: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1133 ../src/rep-stats.c:1485
+#: ../src/rep-time.c:1181 ../src/rep-vehicle.c:724
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rep_balance.c:864 ../src/rep_time.c:1302
+#: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1193 ../src/ui-archive.c:1029
+#: ../src/ui-transaction.c:1237 ../src/ui-txn-multi.c:457
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "T_ili"
+
+#: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1225
 msgid "Select _all"
 msgstr "Valitse k_aikki"
 
 msgid "Select _all"
 msgstr "Valitse k_aikki"
 
-#: ../src/rep_balance.c:869
+#: ../src/rep-balance.c:915
 msgid "Each _day"
 msgstr "Jo_ka päivä"
 
 msgid "Each _day"
 msgstr "Jo_ka päivä"
 
-#: ../src/rep_balance.c:880 ../src/rep_budget.c:1152 ../src/rep_stats.c:1474
-#: ../src/rep_time.c:1324
+#: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1517 ../src/rep-time.c:1254
 msgid "_Zoom X:"
 msgstr "_X-skaalaus:"
 
 msgid "_Zoom X:"
 msgstr "_X-skaalaus:"
 
-#: ../src/rep_balance.c:891 ../src/rep_budget.c:1163 ../src/rep_stats.c:1492
-#: ../src/rep_time.c:1336 ../src/rep_vehicle.c:631
+#: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1535
+#: ../src/rep-time.c:1266 ../src/rep-vehicle.c:745
 msgid "Date filter"
 msgstr ""
 
 msgid "Date filter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rep_balance.c:902 ../src/rep_budget.c:1174 ../src/rep_stats.c:1503
-#: ../src/rep_time.c:1347 ../src/rep_vehicle.c:642 ../src/ui-filter.c:968
-#: ../src/ui-filter.c:1101
+#: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1176 ../src/rep-stats.c:1545
+#: ../src/rep-time.c:1276 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1109
+#: ../src/ui-filter.c:1212
 msgid "_From:"
 msgstr "_Alkaen:"
 
 msgid "_From:"
 msgstr "_Alkaen:"
 
-#: ../src/rep_balance.c:908 ../src/rep_budget.c:1180 ../src/rep_stats.c:1509
-#: ../src/rep_time.c:1353 ../src/rep_vehicle.c:648 ../src/ui-filter.c:976
-#: ../src/ui-filter.c:1108
+#: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1182 ../src/rep-stats.c:1551
+#: ../src/rep-time.c:1282 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1115
+#: ../src/ui-filter.c:1219
 msgid "_To:"
 msgstr "_Saakka:"
 
 msgid "_To:"
 msgstr "_Saakka:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:109 ../src/rep_stats.c:141
-msgid "Subcategory"
-msgstr "Alaluokka"
+#: ../src/rep-budget.c:77
+msgid "Stack"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:111 ../src/rep_stats.c:150
-msgid "Exp. & Inc."
-msgstr "Menot & tulot"
+#: ../src/rep-budget.c:77
+msgid "View results as stack bars"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:113
-msgid "Spent & Budget"
-msgstr "Kulutus ja talousarvio"
+#: ../src/rep-budget.c:853
+msgid " over"
+msgstr ""
 
 
-#. column: Expense
-#: ../src/rep_budget.c:113 ../src/rep_budget.c:1497
-msgid "Spent"
-msgstr "Kulutus"
+#: ../src/rep-budget.c:859
+msgid " left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep-budget.c:862
+msgid " under"
+msgstr ""
+
+#. update stack chart
+#: ../src/rep-budget.c:905
+#, c-format
+msgid "Budget for %s"
+msgstr ""
 
 #. column: Result
 
 #. column: Result
-#. header
-#: ../src/rep_budget.c:113 ../src/rep_budget.c:1505 ../src/rep_stats.c:719
-#: ../src/rep_stats.c:1849
+#: ../src/rep-budget.c:911 ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1665
+#: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980
 msgid "Result"
 msgstr "Tulos"
 
 msgid "Result"
 msgstr "Tulos"
 
-#: ../src/rep_budget.c:120 ../src/rep_stats.c:65
-msgid "Bar"
-msgstr "Palkit"
-
-#: ../src/rep_budget.c:120 ../src/rep_stats.c:65
-msgid "View results as bars"
-msgstr "Näytä tulokset palkkeina"
+#: ../src/rep-budget.c:1108
+msgid "Budget report"
+msgstr "Talousarvioraportti"
 
 
-#. is_active
-#. name, stock id
-#: ../src/rep_budget.c:134 ../src/rep_stats.c:84
-msgid "Legend"
-msgstr "Selite"
+#: ../src/rep-budget.c:1137 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
+msgid "_View by:"
+msgstr "_Näkymä:"
 
 
-#. label, accelerator
-#: ../src/rep_budget.c:135 ../src/rep_stats.c:85
-msgid "Toggle legend"
-msgstr "Vaihda selitteen näkyminen"
+#: ../src/rep-budget.c:1152
+msgid "Only out of budget"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:1094
-msgid "Budget report"
-msgstr "Talousarvioraportti"
+#. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
+#: ../src/rep-budget.c:1246 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
+msgid "_Result to clipboard"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:1125 ../src/rep_time.c:1260
-msgid "_For:"
-msgstr "_Ajalta:"
+#: ../src/rep-budget.c:1250 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
+msgid "_Result to CSV"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:1133
-msgid "_Kind:"
-msgstr "_Laatu:"
+#: ../src/rep-budget.c:1254 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
+msgid "_Detail to clipboard"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:1140 ../src/rep_stats.c:1449
-msgid "_View:"
-msgstr "_Näytä:"
+#: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
+msgid "_Detail to CSV"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:1249
+#: ../src/rep-budget.c:1293
 msgid "Result:"
 msgstr ""
 
 msgid "Result:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rep_budget.c:1255
+#: ../src/rep-budget.c:1299
 msgid "Budget:"
 msgstr "Talousarvio:"
 
 msgid "Budget:"
 msgstr "Talousarvio:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1261
+#: ../src/rep-budget.c:1305
 msgid "Spent:"
 msgstr "Kulutus:"
 
 msgid "Spent:"
 msgstr "Kulutus:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1379
+#: ../src/rep-budget.c:1426
 msgid "No account is defined to be part of the budget."
 msgstr "Budjetin osalliseksi ei ole määritelty mitään tilejä."
 
 msgid "No account is defined to be part of the budget."
 msgstr "Budjetin osalliseksi ei ole määritelty mitään tilejä."
 
-#: ../src/rep_budget.c:1380
+#: ../src/rep-budget.c:1427
 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
 msgstr "Sisällytä tilejä tili-ikkunasta."
 
 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
 msgstr "Sisällytä tilejä tili-ikkunasta."
 
-#: ../src/rep_stats.c:66
-msgid "Pie"
-msgstr "Piirakka"
+#. column: Expense
+#: ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1657
+msgid "Spent"
+msgstr "Kulutus"
 
 
-#: ../src/rep_stats.c:66
-msgid "View results as pies"
-msgstr "Näytä tulokset piirakkakaavioina"
+#: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
+msgid "Column"
+msgstr "Sarake"
 
 
-#: ../src/rep_stats.c:68
-msgid "Edit the filter"
-msgstr "Muokkaa suodatinta"
+#: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
+msgid "View results as column"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/rep_stats.c:71 ../src/rep_time.c:69
-msgid "Export"
-msgstr "Vie"
+#: ../src/rep-stats.c:66
+msgid "Donut"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep-stats.c:66
+msgid "View results as donut"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1349
+msgid "Edit filter"
+msgstr ""
+
+#. is_active
+#. name, icon-name
+#: ../src/rep-stats.c:88
+msgid "Legend"
+msgstr "Selite"
+
+#. label, accelerator
+#: ../src/rep-stats.c:89
+msgid "Toggle legend"
+msgstr "Vaihda selitteen näkyminen"
 
 #. is_active
 
 #. is_active
-#. name, stock id
-#: ../src/rep_stats.c:90
+#. name, icon-name
+#: ../src/rep-stats.c:94
 msgid "Rate"
 msgstr "Arvioi"
 
 #. label, accelerator
 msgid "Rate"
 msgstr "Arvioi"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/rep_stats.c:91
+#: ../src/rep-stats.c:95
 msgid "Toggle rate"
 msgstr "Muuta kurssia"
 
 msgid "Toggle rate"
 msgstr "Muuta kurssia"
 
-#: ../src/rep_stats.c:143
+#: ../src/rep-stats.c:147 ../src/ui-widgets-data.c:50
+msgid "Subcategory"
+msgstr "Alaluokka"
+
+#: ../src/rep-stats.c:150 ../src/rep-time.c:128
 msgid "Tag"
 msgstr "Merkintä"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "Merkintä"
 
-#: ../src/rep_stats.c:144 ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46
+#: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:92
 msgid "Month"
 msgstr "Kuukausi"
 
 msgid "Month"
 msgstr "Kuukausi"
 
-#: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46
+#: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:93
 msgid "Year"
 msgstr "Vuosi"
 
 msgid "Year"
 msgstr "Vuosi"
 
-#: ../src/rep_stats.c:162 ../src/ui-filter.c:88
-msgid "January"
-msgstr "Tammikuu"
-
-#: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:89
-msgid "February"
-msgstr "Helmikuu"
-
-#: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:90
-msgid "March"
-msgstr "Maaliskuu"
-
-#: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:91
-msgid "April"
-msgstr "Huhtikuu"
-
-#: ../src/rep_stats.c:166 ../src/rep_time.c:131 ../src/ui-filter.c:92
-msgid "May"
-msgstr "Toukokuu"
-
-#: ../src/rep_stats.c:167 ../src/ui-filter.c:93
-msgid "June"
-msgstr "Kesäkuu"
-
-#: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:94
-msgid "July"
-msgstr "Heinäkuu"
-
-#: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:95
-msgid "August"
-msgstr "Elokuu"
-
-#: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:96
-msgid "September"
-msgstr "Syyskuu"
-
-#: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:97
-msgid "October"
-msgstr "Lokakuu"
-
-#: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:98
-msgid "November"
-msgstr "Marraskuu"
-
-#: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:99
-msgid "December"
-msgstr "Joulukuu"
+#: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:107
+msgid "Exp. & Inc."
+msgstr "Menot & tulot"
 
 
-#. set chart title
-#. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
-#: ../src/rep_stats.c:615
+#. TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
+#: ../src/rep-stats.c:417
 #, c-format
 msgid "%s by %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s by %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rep_stats.c:719
-msgid "expense"
-msgstr "menot"
-
-#: ../src/rep_stats.c:1044 ../src/ui-payee.c:271 ../src/ui-payee.c:408
+#: ../src/rep-stats.c:1027 ../src/ui-payee.c:259 ../src/ui-payee.c:459
 msgid "(no payee)"
 msgstr "(ei saajaa)"
 
 msgid "(no payee)"
 msgstr "(ei saajaa)"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1418
+#: ../src/rep-stats.c:1464
 msgid "Statistics Report"
 msgstr "Tilastoraportti"
 
 msgid "Statistics Report"
 msgstr "Tilastoraportti"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1456
-msgid "_By:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/rep_stats.c:1463
+#: ../src/rep-stats.c:1506
 msgid "By _amount"
 msgstr "_Määrän mukaan"
 
 msgid "By _amount"
 msgstr "_Määrän mukaan"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1586
+#: ../src/rep-stats.c:1671
 msgid "Balance:"
 msgstr "Saldo:"
 
 msgid "Balance:"
 msgstr "Saldo:"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1592
+#: ../src/rep-stats.c:1677
 msgid "Income:"
 msgstr "Tulot:"
 
 msgid "Income:"
 msgstr "Tulot:"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1599
+#: ../src/rep-stats.c:1684
 msgid "Expense:"
 msgstr "Menot:"
 
 msgid "Expense:"
 msgstr "Menot:"
 
-#: ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46
+#: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:90
 msgid "Day"
 msgstr "Päivä"
 
 msgid "Day"
 msgstr "Päivä"
 
-#: ../src/rep_time.c:120 ../src/ui-archive.c:46
+#: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:91
 msgid "Week"
 msgstr "Viikko"
 
 msgid "Week"
 msgstr "Viikko"
 
-#: ../src/rep_time.c:120
+#: ../src/rep-time.c:137
 msgid "Quarter"
 msgstr "Neljännes"
 
 msgid "Quarter"
 msgstr "Neljännes"
 
-#: ../src/rep_time.c:127
-msgid "Jan"
-msgstr "Tammi"
-
-#: ../src/rep_time.c:128
-msgid "Feb"
-msgstr "Helmi"
-
-#: ../src/rep_time.c:129
-msgid "Mar"
-msgstr "Maalis"
-
-#: ../src/rep_time.c:130
-msgid "Apr"
-msgstr "Huhti"
-
-#: ../src/rep_time.c:132
-msgid "Jun"
-msgstr "Kesä"
-
-#: ../src/rep_time.c:133
-msgid "Jul"
-msgstr "Heinä"
-
-#: ../src/rep_time.c:134
-msgid "Aug"
-msgstr "Elo"
-
-#: ../src/rep_time.c:135
-msgid "Sep"
-msgstr "Syys"
-
-#: ../src/rep_time.c:136
-msgid "Oct"
-msgstr "Loka"
-
-#: ../src/rep_time.c:137
-msgid "Nov"
-msgstr "Marras"
-
-#: ../src/rep_time.c:138
-msgid "Dec"
-msgstr "Joulu"
+#: ../src/rep-time.c:138
+msgid "Half Year"
+msgstr ""
 
 
-#. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
-#: ../src/rep_time.c:548
+#. visible = (tmpmode == REPORT_RESULT_TOTAL) ? TRUE : FALSE;
+#. gtk_chart_show_average(GTK_CHART(data->RE_line), data->average, visible);
+#. TRANSLATORS: example 'Category Over Time'
+#: ../src/rep-time.c:372
 #, c-format
 msgid "%s Over Time"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s Over Time"
 msgstr ""
 
-#. header
-#: ../src/rep_time.c:581 ../src/rep_time.c:1627
-msgid "Time slice"
-msgstr "Aikaväli"
+#: ../src/rep-time.c:833
+#, c-format
+msgid "Average: %s"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/rep_time.c:1229
+#: ../src/rep-time.c:1158
 msgid "Trend Time Report"
 msgstr "Kehitysraportti"
 
 msgid "Trend Time Report"
 msgstr "Kehitysraportti"
 
-#: ../src/rep_time.c:1277
-msgid "_Account:"
-msgstr "_Tili:"
-
-#: ../src/rep_time.c:1286 ../src/ui-archive.c:823 ../src/ui-assign.c:769
-#: ../src/ui-hbfile.c:254 ../src/ui-transaction.c:1146
+#: ../src/rep-time.c:1201 ../src/ui-archive.c:1078 ../src/ui-assign.c:872
+#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1289
+#: ../src/ui-txn-multi.c:489
 msgid "_Category:"
 msgstr "_Luokka:"
 
 msgid "_Category:"
 msgstr "_Luokka:"
 
-#: ../src/rep_time.c:1295 ../src/ui-archive.c:816 ../src/ui-assign.c:783
-#: ../src/ui-transaction.c:1138
+#: ../src/rep-time.c:1209 ../src/ui-archive.c:1070 ../src/ui-assign.c:843
+#: ../src/ui-transaction.c:1281 ../src/ui-txn-multi.c:473
 msgid "_Payee:"
 msgstr "Mak_sun saaja:"
 
 msgid "_Payee:"
 msgstr "Mak_sun saaja:"
 
-#: ../src/rep_time.c:1307
+#: ../src/rep-time.c:1217 ../src/ui-filter.c:1174
+msgid "_Tag:"
+msgstr "_Avainsana:"
+
+#: ../src/rep-time.c:1230
 msgid "_Cumulate"
 msgstr "K_umulatiivinen"
 
 msgid "_Cumulate"
 msgstr "K_umulatiivinen"
 
-#: ../src/rep_time.c:1312
-msgid "_View by:"
-msgstr "_Näkymä:"
-
-#: ../src/rep_vehicle.c:582
-msgid "Vehicle cost report"
-msgstr "Ajoneuvon kuluraportti"
-
-#: ../src/rep_vehicle.c:614
-msgid "Vehi_cle:"
-msgstr "_Ajoneuvo:"
-
-#: ../src/rep_vehicle.c:683
-msgid "Meter:"
-msgstr "Mittari:"
-
-#: ../src/rep_vehicle.c:687
-msgid "Consumption:"
-msgstr "Kulutus:"
+#: ../src/rep-time.c:1235
+msgid "Inter_val:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:691
-msgid "Fuel cost:"
-msgstr "Polttoainekulut:"
+#: ../src/rep-time.c:1243
+msgid "Show empty line"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:695
-msgid "Other cost:"
-msgstr "Muut kulut:"
+#: ../src/rep-time.c:1542 ../src/rep-time.c:1652
+msgid "Time slice"
+msgstr "Aikaväli"
 
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:699
-msgid "Total cost:"
-msgstr "Kulut yhteensä:"
+#: ../src/rep-vehicle.c:67
+msgid "Export"
+msgstr "Vie"
 
 #.
 #. LST_CAR_DATE,
 
 #.
 #. LST_CAR_DATE,
-#. LST_CAR_WORDING,
+#. LST_CAR_MEMO,
 #. LST_CAR_METER,
 #. LST_CAR_FUEL,
 #. LST_CAR_PRICE,
 #. LST_CAR_METER,
 #. LST_CAR_FUEL,
 #. LST_CAR_PRICE,
@@ -1593,70 +1576,108 @@ msgstr "Kulut yhteensä:"
 #. LST_CAR_100KM
 #.
 #.
 #. LST_CAR_100KM
 #.
 #.
-#. column: Wording
+#. column: Memo
 #.
 #. column = gtk_tree_view_column_new();
 #.
 #. column = gtk_tree_view_column_new();
-#. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
+#. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
-#. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
+#. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
 #.
 #. column: Meter
 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
 #.
 #. column: Meter
-#: ../src/rep_vehicle.c:1000
+#: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131
 msgid "Meter"
 msgstr "Mittari"
 
 #. column: Fuel load
 msgid "Meter"
 msgstr "Mittari"
 
 #. column: Fuel load
-#: ../src/rep_vehicle.c:1004
+#: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1135
 msgid "Fuel"
 msgstr "Polttoaine"
 
 #. column: Price by unit
 msgid "Fuel"
 msgstr "Polttoaine"
 
 #. column: Price by unit
-#: ../src/rep_vehicle.c:1008
+#: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1139
 msgid "Price"
 msgstr "Hinta"
 
 #. column: Distance done
 msgid "Price"
 msgstr "Hinta"
 
 #. column: Distance done
-#: ../src/rep_vehicle.c:1016
+#: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1147
 msgid "Dist."
 msgstr "Matka"
 
 msgid "Dist."
 msgstr "Matka"
 
-#: ../src/ui-account.c:38
-msgid "(no type)"
-msgstr "(ei tyyppiä)"
+#: ../src/rep-vehicle.c:700
+msgid "Vehicle cost report"
+msgstr "Ajoneuvon kuluraportti"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:40 ../src/ui-widgets.c:755
-msgid "Cash"
-msgstr "Käteinen"
+#: ../src/rep-vehicle.c:728
+msgid "Vehi_cle:"
+msgstr "_Ajoneuvo:"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:41
-msgid "Asset"
-msgstr "Varat"
+#: ../src/rep-vehicle.c:814
+msgid "Meter:"
+msgstr "Mittari:"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:42 ../src/ui-widgets.c:753
-msgid "Credit card"
-msgstr "Luottokortti"
+#: ../src/rep-vehicle.c:818
+msgid "Consumption:"
+msgstr "Kulutus:"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:43
-msgid "Liability"
-msgstr "Velat"
+#: ../src/rep-vehicle.c:822
+msgid "Fuel cost:"
+msgstr "Polttoainekulut:"
+
+#: ../src/rep-vehicle.c:826
+msgid "Other cost:"
+msgstr "Muut kulut:"
+
+#: ../src/rep-vehicle.c:830
+msgid "Total cost:"
+msgstr "Kulut yhteensä:"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:366 ../src/ui-assign.c:115 ../src/ui-widgets.c:752
+#. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
+#. populate template
+#: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
+#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:980
 msgid "(none)"
 msgstr "(ei mitään)"
 
 msgid "(none)"
 msgstr "(ei mitään)"
 
-#: ../src/ui-account.c:524 ../src/ui-assign.c:266 ../src/ui-payee.c:538
-#: ../src/ui-pref.c:2643
+#: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
+#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:651 ../src/ui-tag.c:280
 msgid "Visible"
 msgstr "Näkyvä"
 
 msgid "Visible"
 msgstr "Näkyvä"
 
-#: ../src/ui-account.c:953 ../src/ui-account.c:1039
+#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
+#: ../src/ui-account.c:647 ../src/ui-assist-import.c:732
+#: ../src/ui-category.c:1290 ../src/ui-category.c:1437 ../src/ui-currency.c:777
+#: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
+#: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
+#: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
+#: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194
+#: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1046 ../src/ui-pref.c:2122
+#: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1150
+#: ../src/ui-txn-multi.c:379
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
+#: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
+#: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
+#: ../src/ui-filter.c:1356 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:885
+#: ../src/ui-pref.c:2124 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:391
+#: ../src/ui-transaction.c:1151 ../src/ui-txn-multi.c:381
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-account.c:963 ../src/ui-account.c:1076
 msgid "Account name"
 msgstr "Tilin nimi"
 
 msgid "Account name"
 msgstr "Tilin nimi"
 
-#: ../src/ui-account.c:960
+#: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
+#: ../src/ui-payee.c:979 ../src/ui-tag.c:449
+msgid "Error"
+msgstr "Virhe"
+
+#: ../src/ui-account.c:970
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot add an account '%s',\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot add an account '%s',\n"
@@ -1665,650 +1686,1032 @@ msgstr ""
 "Tiliä '%s' ei voi lisätä,\n"
 "kyseinen nimi on jo olemassa."
 
 "Tiliä '%s' ei voi lisätä,\n"
 "kyseinen nimi on jo olemassa."
 
-#: ../src/ui-account.c:1001
-msgid "Remove not allowed"
-msgstr "Poistamista ei sallita"
+#: ../src/ui-account.c:1018
+#, c-format
+msgid "Cannot delete account '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-account.c:1022
+msgid ""
+"This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
+#: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1153
+#: ../src/ui-tag.c:493
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1002
-msgid "This account is used and cannot be removed."
-msgstr "Tämä tili on käytössä eikä sitä voi poistaa."
+#: ../src/ui-account.c:1035
+msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-account.c:1083
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot rename this Account,\n"
+"from '%s' to '%s',\n"
+"this name already exists."
+msgstr ""
+"Tilin nimeä \"%s\" ei\n"
+"voi vaihtaa nimeksi \"%s\",\n"
+"nimi on jo käytössä."
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1170
+#: ../src/ui-account.c:1258
 msgid "Manage Accounts"
 msgstr "Hallitse tilejä"
 
 msgid "Manage Accounts"
 msgstr "Hallitse tilejä"
 
-#: ../src/ui-account.c:1209
+#: ../src/ui-account.c:1309
 msgid ""
 "Drag & drop to change the order\n"
 "Double-click to rename"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Drag & drop to change the order\n"
 "Double-click to rename"
 msgstr ""
 
-#.
-#. label = make_label(_("Default currency"), 0.0, 0.5);
-#. gimp_label_set_attributes(GTK_LABEL(label), PANGO_ATTR_WEIGHT, PANGO_WEIGHT_BOLD, -1);
-#. gtk_table_attach_defaults (GTK_TABLE (table), label, 0, 3, row, row+1);
-#.
-#. row++;
-#. label = make_label(_("Code:"), 0, 0.5);
-#. //----------------------------------------- l, r, t, b
-#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), label, 1, 2, row, row+1, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
-#. widget = make_label(NULL, 0.0, 0.0);
-#. data->LB_default = widget;
-#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), widget, 2, 3, row, row+1, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL|GTK_EXPAND), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
-#.
-#.
-#.
-#. row++;
-#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("_Change"));
-#. data->BT_default = widget;
-#. gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), widget, 2, 3, row, row+1, (GtkAttachOptions) (GTK_FILL|GTK_EXPAND), (GtkAttachOptions) (0), 0, 0);
-#.
-#.
-#. row++;
-#.
-#: ../src/ui-account.c:1235 ../src/ui-hbfile.c:203 ../src/ui-pref.c:87
-#: ../src/ui-pref.c:1507 ../src/ui-pref.c:1894
+#: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1273 ../src/ui-assign.c:768
+#: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1370
+#: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1161
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
+#: ../src/ui-pref.c:1354 ../src/ui-pref.c:1726
 msgid "General"
 msgstr "Yleiset"
 
 msgid "General"
 msgstr "Yleiset"
 
-#: ../src/ui-account.c:1260
+#: ../src/ui-account.c:1357
+msgid "_Currency:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-account.c:1364
 msgid "Start _balance:"
 msgstr ""
 
 msgid "Start _balance:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1269
+#: ../src/ui-account.c:1372
+msgid "Notes:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-account.c:1388
 msgid "this account was _closed"
 msgstr "täm_ä tili suljettiin"
 
 msgid "this account was _closed"
 msgstr "täm_ä tili suljettiin"
 
-#: ../src/ui-account.c:1275
+#: ../src/ui-account.c:1399
 msgid "Current check number"
 msgstr ""
 
 msgid "Current check number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1280
+#: ../src/ui-account.c:1403
 msgid "Checkbook _1:"
 msgstr "Šekkivihko _1:"
 
 msgid "Checkbook _1:"
 msgstr "Šekkivihko _1:"
 
-#: ../src/ui-account.c:1287
+#: ../src/ui-account.c:1410
 msgid "Checkbook _2:"
 msgstr "Šekkivihko _2:"
 
 msgid "Checkbook _2:"
 msgstr "Šekkivihko _2:"
 
-#: ../src/ui-account.c:1302 ../src/ui-budget.c:968
+#: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1198
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1307
+#: ../src/ui-account.c:1431
 msgid "Institution"
 msgstr ""
 
 msgid "Institution"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1319 ../src/ui-assist-start.c:339
+#: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:379
+#: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:908 ../src/ui-tag.c:414
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nimi:"
+
+#: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:400
 msgid "N_umber:"
 msgstr "Nu_mero:"
 
 msgid "N_umber:"
 msgstr "Nu_mero:"
 
-#: ../src/ui-account.c:1326
-msgid "Limits"
+#: ../src/ui-account.c:1456
+msgid "Balance limits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-account.c:1462
+msgid "_Overdraft at:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-account.c:1474
+msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1333
-msgid "_Min. balance:"
+#: ../src/ui-account.c:1478
+msgid "Default _Template:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1340
+#: ../src/ui-account.c:1492
 msgid "Report exclusion"
 msgstr ""
 
 msgid "Report exclusion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1345
+#: ../src/ui-account.c:1496
 msgid "exclude from account _summary"
 msgstr "älä sisällytä tili_yhteenvetoon"
 
 msgid "exclude from account _summary"
 msgstr "älä sisällytä tili_yhteenvetoon"
 
-#: ../src/ui-account.c:1350
+#: ../src/ui-account.c:1501
 msgid "exclude from the _budget"
 msgstr "älä sisällytä _budjettiin"
 
 msgid "exclude from the _budget"
 msgstr "älä sisällytä _budjettiin"
 
-#: ../src/ui-account.c:1355
+#: ../src/ui-account.c:1506
 msgid "exclude from any _reports"
 msgstr "älä sisällytä _mihinkään raporttiin"
 
 msgid "exclude from any _reports"
 msgstr "älä sisällytä _mihinkään raporttiin"
 
-#: ../src/ui-archive.c:48
-msgid "Possible"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-archive.c:48
-msgid "Before"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-archive.c:48
-msgid "After"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-archive.c:195
+#: ../src/ui-archive.c:346
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "(archive %d)"
-msgstr "(arkisto %d)"
+msgid "(template %d)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:746
-msgid "Transaction detail"
+#: ../src/ui-archive.c:394
+msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-archive.c:751 ../src/ui-transaction.c:1067
+#: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1219
 msgid "_Amount:"
 msgstr "Summ_a:"
 
 msgid "_Amount:"
 msgstr "Summ_a:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:759 ../src/ui-transaction.c:1076
+#: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1228
 msgid "Toggle amount sign"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle amount sign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-archive.c:768
+#: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1231
+msgid "Transaction splits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-archive.c:1037
+msgid "_To account:"
+msgstr "_Tilille:"
+
+#: ../src/ui-archive.c:1047 ../src/ui-assign.c:900
 msgid "Pay_ment:"
 msgstr "_Maksu:"
 
 msgid "Pay_ment:"
 msgstr "_Maksu:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:775 ../src/ui-transaction.c:1097
+#: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1265
 msgid "Of notebook _2"
 msgstr "vihko_2"
 
 msgid "Of notebook _2"
 msgstr "vihko_2"
 
-#: ../src/ui-archive.c:789
-msgid "_To account:"
-msgstr "_Tilille:"
-
-#: ../src/ui-archive.c:830 ../src/ui-filter.c:1040
+#: ../src/ui-archive.c:1097 ../src/ui-filter.c:1159
 msgid "_Memo:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Memo:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-archive.c:844 ../src/ui-transaction.c:1175
-msgid "Re_mind"
+#: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1316
+#: ../src/ui-txn-multi.c:505
+msgid "Ta_gs:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-archive.c:863
+#: ../src/ui-archive.c:1133
 msgid "Scheduled insertion"
 msgstr ""
 
 msgid "Scheduled insertion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-archive.c:868
+#: ../src/ui-archive.c:1138
 msgid "_Activate"
 msgstr "_Ota käyttöön"
 
 msgid "_Activate"
 msgstr "_Ota käyttöön"
 
-#: ../src/ui-archive.c:873
+#: ../src/ui-archive.c:1143
 msgid "Next _date:"
 msgstr ""
 
 msgid "Next _date:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-archive.c:880
+#: ../src/ui-archive.c:1151
 msgid "Ever_y:"
 msgstr "_Joka:"
 
 msgid "Ever_y:"
 msgstr "_Joka:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:895
+#: ../src/ui-archive.c:1167
 msgid "Week end:"
 msgstr ""
 
 msgid "Week end:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-archive.c:906
+#: ../src/ui-archive.c:1179
 msgid "_Stop after:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Stop after:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-archive.c:914
+#: ../src/ui-archive.c:1187
 msgid "posts"
 msgstr ""
 
 msgid "posts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-archive.c:929
+#: ../src/ui-archive.c:1209
 msgid "Manage scheduled/template transactions"
 msgstr ""
 
 msgid "Manage scheduled/template transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assign.c:509
+#: ../src/ui-assign.c:268
+msgid "Text"
+msgstr "Teksti"
+
+#: ../src/ui-assign.c:520
 #, c-format
 msgid "(assignment %d)"
 msgstr "(maksumääräys %d)"
 
 #, c-format
 msgid "(assignment %d)"
 msgstr "(maksumääräys %d)"
 
-#: ../src/ui-assign.c:668
+#: ../src/ui-assign.c:550
+msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-assign.c:696
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-assign.c:697
+msgid "If empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-assign.c:698
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-assign.c:717
 msgid "Manage Assignments"
 msgstr "Maksumääräysten hallinta"
 
 msgid "Manage Assignments"
 msgstr "Maksumääräysten hallinta"
 
-#: ../src/ui-assign.c:737
+#: ../src/ui-assign.c:794
 msgid "Condition"
 msgstr ""
 
 msgid "Condition"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assign.c:742
-msgid "_Field:"
+#: ../src/ui-assign.c:798
+msgid "Search _in:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assign.c:749
-msgid "Con_tains:"
+#. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
+#: ../src/ui-assign.c:806
+msgid "Fi_nd:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assign.c:756 ../src/ui-filter.c:1036
-msgid "Case _sensitive"
-msgstr "_Huomioi kirjainkoko"
+#: ../src/ui-assign.c:814
+msgid "Match _case"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:764
-msgid "Assignments"
+#: ../src/ui-assign.c:819
+msgid "Use _regular expressions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assign.c:779 ../src/ui-transaction.c:1152
-msgid ""
-"Autocompletion and direct seizure\n"
-"is available for Category"
+#: ../src/ui-assign.c:834
+msgid "Assign payee"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assign.c:793 ../src/ui-transaction.c:1143
-msgid ""
-"Autocompletion and direct seizure\n"
-"is available for Payee"
+#: ../src/ui-assign.c:863
+msgid "Assign category"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:122
+#: ../src/ui-assign.c:891
+msgid "Assign payment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-assist-start.c:139
 #, c-format
 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
 msgstr "Uusi Kotipankki-tiedosto (%d/%d)"
 
 #, c-format
 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
 msgstr "Uusi Kotipankki-tiedosto (%d/%d)"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:153
+#: ../src/ui-assist-start.c:170
 msgid "Not found"
 msgstr "Ei löytynyt"
 
 msgid "Not found"
 msgstr "Ei löytynyt"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:196
-msgid "Owner:"
-msgstr "Omistaja:"
+#: ../src/ui-assist-start.c:267 ../src/ui-hbfile.c:226
+msgid "_Owner:"
+msgstr "_Omistaja:"
+
+#: ../src/ui-assist-start.c:275 ../src/ui-dialogs.c:378
+msgid "Currency:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:208
+#: ../src/ui-assist-start.c:291 ../src/ui-hbfile.c:191
 msgid "File properties"
 msgstr "Tiedoston ominaisuudet"
 
 msgid "File properties"
 msgstr "Tiedoston ominaisuudet"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:237
+#: ../src/ui-assist-start.c:313
 msgid "System detection"
 msgstr ""
 
 msgid "System detection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:246
+#: ../src/ui-assist-start.c:317
 msgid "Languages:"
 msgstr "Kielet:"
 
 msgid "Languages:"
 msgstr "Kielet:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:253
+#: ../src/ui-assist-start.c:324
 msgid "Preset file:"
 msgstr "Esiasetustiedosto:"
 
 msgid "Preset file:"
 msgstr "Esiasetustiedosto:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:271
+#: ../src/ui-assist-start.c:342
 msgid "Initialize my categories with this file"
 msgstr ""
 
 msgid "Initialize my categories with this file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:283
+#: ../src/ui-assist-start.c:354
 msgid "Preset categories"
 msgstr "Esiasetusluokat"
 
 msgid "Preset categories"
 msgstr "Esiasetusluokat"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:312
-msgid "Informations"
+#: ../src/ui-assist-start.c:375
+msgid "Information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:351
+#: ../src/ui-assist-start.c:411
 msgid "Balances"
 msgstr ""
 
 msgid "Balances"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:356
+#: ../src/ui-assist-start.c:415
 msgid "_Initial:"
 msgstr "Alk_upääoma:"
 
 msgid "_Initial:"
 msgstr "Alk_upääoma:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:368
+#: ../src/ui-assist-start.c:422
 msgid "_Overdrawn at:"
 msgstr "_Tilinylitys:"
 
 msgid "_Overdrawn at:"
 msgstr "_Tilinylitys:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:385
+#: ../src/ui-assist-start.c:431
 msgid "Create an account"
 msgstr "Luo tili"
 
 msgid "Create an account"
 msgstr "Luo tili"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:402
+#: ../src/ui-assist-start.c:441
 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
 msgstr ""
 "Tämä on vahvistussivu. Napsauta Toteuta-painiketta vahvistaaksesi asetukset"
 
 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
 msgstr ""
 "Tämä on vahvistussivu. Napsauta Toteuta-painiketta vahvistaaksesi asetukset"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:408
+#: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Vahvistus"
 
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Vahvistus"
 
-#: ../src/ui-budget.c:438 ../src/ui-category.c:938
-msgid "File format error"
-msgstr "Tiedostomuodon virhe"
-
-#: ../src/ui-budget.c:439
-msgid ""
-"The csv file must contains the exact numbers of column,\n"
-"separated by a semi-colon, read the help for more details."
+#: ../src/ui-assist-import.c:472
+msgid "<New account (global)>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Csv-tiedoston tulee sisältää tarkka lukumäärä sarakkeita puolipisteellä "
-"erotettuna. Lue lisätietoa ohjeesta."
 
 
-#: ../src/ui-budget.c:852
-msgid "Manage Budget"
-msgstr "Hallitse budjettia"
+#: ../src/ui-assist-import.c:477
+msgid "<New account>"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-budget.c:912
-msgid "Budget for each month"
+#: ../src/ui-assist-import.c:498
+msgid "<Skip this account>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-budget.c:921
-msgid "is the same"
-msgstr "on sama"
+#: ../src/ui-assist-import.c:641
+msgid "Valid"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-budget.c:932
-msgid "_Clear input"
+#: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
+#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668
+msgid "Name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-budget.c:944
-msgid "is different"
-msgstr "on eri"
+#: ../src/ui-assist-import.c:746
+msgid "Known files"
+msgstr "Tunnetut tiedostot"
 
 
-#: ../src/ui-budget.c:973
-msgid "_Force monitoring this category"
-msgstr "_Pakota tämän luokan seuranta"
+#: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
+msgid "QIF files"
+msgstr "QIF-tiedostot"
 
 
-#: ../src/ui-budget.c:984 ../src/ui-category.c:1633 ../src/ui-payee.c:1034
-msgid "_Import"
-msgstr "_Tuo"
+#: ../src/ui-assist-import.c:765
+msgid "OFX/QFX files"
+msgstr "OFX/QFX-tiedostot"
 
 
-#: ../src/ui-budget.c:988 ../src/ui-category.c:1637 ../src/ui-payee.c:1038
-msgid "E_xport"
-msgstr "_Vie"
+#: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
+msgid "CSV files"
+msgstr "CSV-tiedostot"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:939
-msgid ""
-"The csv file must contains the exact numbers of column,\n"
-"separated by a semi-colon, please see the help for more details."
+#: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
+#: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
+msgid "All files"
+msgstr "Kaikki tiedostot"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:839
+msgid "new global account"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Csv-tiedoston tulee sisältää tarkka lukumäärä sarakkeita\n"
-"puolipisteellä erotettuna. Lue lisätietoja ohjeesta."
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1079 ../src/ui-payee.c:676
-msgid "Modify..."
-msgstr "Muokkaa..."
+#: ../src/ui-assist-import.c:842
+msgid "new account"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1103
-msgid "_Income"
-msgstr "_Tulot"
+#: ../src/ui-assist-import.c:845
+msgid "skipped"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1151
+#: ../src/ui-assist-import.c:864
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot rename this Category,\n"
-"from '%s' to '%s',\n"
-"this name already exists."
+msgid ", %d of %d transactions"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Luokan nimeä \"%s\" ei\n"
-"voi vaihtaa nimeksi \"%s\",\n"
-"nimi on jo käytössä."
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1215 ../src/ui-payee.c:777
-msgid "Move to..."
-msgstr "Siirrä..."
-
-#: ../src/ui-category.c:1253
-msgid "Move this category to another one ?"
-msgstr "Siirretäänkö tämä luokka toiseen luokkaan?"
-
-#: ../src/ui-category.c:1254 ../src/ui-payee.c:818
-#, c-format
+#: ../src/ui-assist-import.c:1109
 msgid ""
 msgid ""
-"This will replace '%s' by '%s',\n"
-"and then remove '%s'"
+"Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
+"continue."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tämä korvaa luokan \"%s\" luokalla \"%s\",\n"
-"ja poistaa luokan \"%s\""
-
-#: ../src/ui-category.c:1318
-msgid "Remove a category ?"
-msgstr "Poistetaanko luokka?"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1319
+#. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
+#: ../src/ui-assist-import.c:1273
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"If you remove '%s', archive and transaction referencing this category\n"
-"will set place to 'no category'"
+msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-category.c:1537
-msgid "Manage Categories"
-msgstr "Hallitse luokkia"
-
-#: ../src/ui-category.c:1575
-msgid "I_ncome"
-msgstr "Tu_lot"
-
-#: ../src/ui-category.c:1626 ../src/ui-payee.c:1027
-msgid "_Move"
-msgstr "S_iirrä"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1273
+msgid "this file"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:184
-msgid "Import from CSV"
-msgstr "Tuo CSV-tiedostosta"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1273
+msgid "this account"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:246
-msgid "Open homebank file"
-msgstr "Avaa kotipankki-tiedosto"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1280
+#, c-format
+msgid ""
+"Name: %s\n"
+"Number: %s\n"
+"File: %s\n"
+"Encoding: %s"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:251
-msgid "Save homebank file as"
-msgstr "Tallenna kotipankki-tiedosto nimellä"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1330
+msgid "Import transactions from bank or credit card"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:262
-msgid "HomeBank files"
-msgstr "Kotipankki-tiedostot"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1338
+msgid ""
+"With this assistant you will be guided through the process of importing one "
+"or several\n"
+"downloaded statements from your bank or credit card, in the following "
+"formats:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:364
+#: ../src/ui-assist-import.c:1344
 msgid ""
 msgid ""
-"Do you want to save the changes\n"
-"in the current file ?"
+"<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
+"<i>(Sometimes named Money™ or Quicken™)</i>\n"
+"<b>Supported:</b> .QIF\n"
+"<i>(Common Quicken™ file)</i>\n"
+"<b>Advanced users only:</b> .CSV\n"
+"<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Haluatko tallentaa muutokset\n"
-"nykyiseen tiedostoon?"
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:368
-#, c-format
+#: ../src/ui-assist-import.c:1364
 msgid ""
 msgid ""
-"If you do not save, some changes will be\n"
-"definitively lost: %d."
+"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
+"assistant."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Jos et tallenna, jotkin muutokset\n"
-"häviävät pysyvästi: %d."
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:373
-msgid "Do _not save"
-msgstr "Älä talle_nna"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1368
+msgid "Don't show this again"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:476
-msgid "Select among possible transactions..."
+#: ../src/ui-assist-import.c:1427
+msgid ""
+"Drag&Drop one or several files to import.\n"
+"You can also use the add/remove buttons of the list."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:479
+#: ../src/ui-assist-import.c:1503
 msgid ""
 msgid ""
-"HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
-"for the internal transfer."
+"There is too much account in the files you choosed,\n"
+"please use the back button to select less files."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:491
-msgid "Select an action:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1622
+msgid "Target account identification by name or number failed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:496
-msgid "create a new transaction"
-msgstr "luo uusi tapahtuma"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1137
+msgid "Date order:"
+msgstr "Päiväysjärjestys:"
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:499
-msgid "select an existing transaction"
-msgstr "valitse olemassa oleva tapahtuma"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1183
+msgid "_Import memos"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:52
-msgid "Any Type"
-msgstr "Mikä tahansa tyyppi"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1186
+msgid "_Swap memos with payees"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:57
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Luokittelematon"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1156
+msgid "OFX _Name:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:58
-msgid "Unreconciled"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1165
+msgid "OFX _Memo:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-filter.c:60
-msgid "Any Status"
-msgstr "Mikä tahansa tila"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
+#: ../src/ui-filter.c:511
+msgid "Select:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:65
-msgid "This Month"
-msgstr "Kuluva kuukausi"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
+#: ../src/ui-filter.c:514
+msgid "All"
+msgstr "Kaikki"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:66
-msgid "Last Month"
-msgstr "Viime kuussa"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
+#: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
+msgid "None"
+msgstr "Ei mitään"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:67
-msgid "This Quarter"
-msgstr "Kuluva neljännes"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
+#: ../src/ui-filter.c:524
+msgid "Invert"
+msgstr "Käännä"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:68
-msgid "Last Quarter"
-msgstr "Viimeisin neljännes"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1200
+msgid "Sentence _case memo/payee"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:69
-msgid "This Year"
-msgstr "Tänä vuonna"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1749
+msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:70
-msgid "Last Year"
-msgstr "Viime vuonna"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1773
+msgid "Date _gap:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:72
-msgid "Last 30 days"
-msgstr "Viimeiset 30 päivää"
+#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
+#: ../src/ui-assist-import.c:1781
+msgid "days"
+msgstr "päivää"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:73
-msgid "Last 60 days"
-msgstr "Viimeiset 60 päivää"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1789
+msgid ""
+"The match is done in order: by account, amount and date.\n"
+"A date tolerance of 0 day means an exact match"
+msgstr ""
+"Vertailu tehdään järjestyksessä: tili, summa ja päiväys.\n"
+"Päivätoleranssi 0 tarkoittaa täsmällistä osumaa"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:74
-msgid "Last 90 days"
-msgstr "Viimeiset 90 päivää"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1852
+msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
+msgstr "Napsauta \"Toteuta\" päivittääksesi tilit.\n"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:75
-msgid "Last 12 months"
-msgstr "Viimeiset 12 kuukautta"
+#: ../src/ui-assist-import.c:2178
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:77
-msgid "Other..."
-msgstr "Muu..."
+#: ../src/ui-assist-import.c:2183
+msgid "Select file(s)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:79
-msgid "All date"
-msgstr "Kaikki päiväykset"
+#. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
+#: ../src/ui-assist-import.c:2188
+msgid "Import"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:87
-msgid "All month"
-msgstr "Kaikki kuukaudet"
+#: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:781
+msgid "File format error"
+msgstr "Tiedostomuodon virhe"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:745 ../src/ui-filter.c:794 ../src/ui-filter.c:843
-#: ../src/ui-filter.c:960 ../src/ui-filter.c:1027 ../src/ui-filter.c:1092
-#: ../src/ui-filter.c:1150 ../src/ui-filter.c:1219
-msgid "_Option:"
-msgstr "_Vaihtoehto:"
+#: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:782
+msgid ""
+"The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
+"separated by a semi-colon, please see the help for more details."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:766 ../src/ui-filter.c:815 ../src/ui-filter.c:864
-msgid "All"
-msgstr "Kaikki"
+#: ../src/ui-budget.c:690
+msgid "Are you sure you want to clear input?"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:770 ../src/ui-filter.c:819 ../src/ui-filter.c:868
-msgid "None"
-msgstr "Ei mitään"
+#: ../src/ui-budget.c:692
+msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:774 ../src/ui-filter.c:823 ../src/ui-filter.c:872
-msgid "Invert"
-msgstr "Käännä"
+#: ../src/ui-budget.c:698
+msgid "_Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-budget.c:992
+msgid "Manage Budget"
+msgstr "Hallitse budjettia"
+
+#: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1301
+msgid "_Import CSV"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1305
+msgid "E_xport CSV"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-budget.c:1124
+msgid "Budget for each month"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-budget.c:1131
+msgid "is the same"
+msgstr "on sama"
+
+#: ../src/ui-budget.c:1145
+msgid "_Clear input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-budget.c:1160
+msgid "is different"
+msgstr "on eri"
+
+#: ../src/ui-budget.c:1203
+msgid "_Force monitoring this category"
+msgstr "_Pakota tämän luokan seuranta"
+
+#: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:684
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-category.c:1103
+msgid "Delete unused categories"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-category.c:1104
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently\n"
+"delete unused categories?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:880 ../src/ui-tag.c:386
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-category.c:1311
+msgid "_Income"
+msgstr "_Tulot"
+
+#: ../src/ui-category.c:1362
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot rename this Category,\n"
+"from '%s' to '%s',\n"
+"this name already exists."
+msgstr ""
+"Luokan nimeä \"%s\" ei\n"
+"voi vaihtaa nimeksi \"%s\",\n"
+"nimi on jo käytössä."
+
+#: ../src/ui-category.c:1426
+#, c-format
+msgid "Merge category '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1047
+msgid "Merge"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-category.c:1447
+msgid ""
+"Transactions assigned to this category,\n"
+"will be moved to the category selected below."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-category.c:1457
+#, c-format
+msgid "_Delete the category '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-category.c:1553
+msgid ""
+"This category is used.\n"
+"Any transaction using that category will be set to (no category)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-category.c:1802
+msgid "Manage Categories"
+msgstr "Hallitse luokkia"
+
+#: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1312
+msgid "_Delete unused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-category.c:1955
+msgid "new category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-category.c:1967
+msgid "new subcategory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1377
+msgid "_Merge"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
+msgid "Base currency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:627
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1396
+msgid "Exchange rate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:652
+msgid "Last modified"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:774
+msgid "Edit currency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1369
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1414
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1423 ../src/ui-pref.c:1503
+msgid "_Customize"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1432
+msgid "_Symbol:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1439
+msgid "Is pre_fix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1444
+msgid "_Decimal char:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1451
+msgid "_Frac digits:"
+msgstr "_Desimaalit"
+
+#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1458
+msgid "_Grouping char:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:1142
+msgid "Select base currency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:1142
+msgid "Select currency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:1214
+msgid "ISO Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:1222
+msgid "Add a custom _currency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:1235
+msgid "_ISO:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:1320
+msgid "Update online error"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:950
-msgid "Filter Date"
+#: ../src/ui-currency.c:1541
+msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-filter.c:984
+#: ../src/ui-currency.c:1585
+msgid "Change the base currency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:1586
+msgid ""
+"If you proceed, rates of other currencies\n"
+"will be set to 0, don't forget to update it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:1655
+msgid "Currencies"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:1705
+msgid "Update online"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-currency.c:1738
+msgid "Set as base"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:180
+msgid "File statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:220
+msgid "Transaction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:247
+msgid "Assignment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:331
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:364
+msgid "Select a base currency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:373
+msgid ""
+"Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
+"if the currency below is not correct, please change it:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:498
+msgid "Import from CSV"
+msgstr "Tuo CSV-tiedostosta"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:566
+msgid "Open HomeBank file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:566
+msgid "Open HomeBank backup file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:571
+msgid "Save HomeBank file as"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1877
+msgid "HomeBank files"
+msgstr "Kotipankki-tiedostot"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:600
+msgid "File backup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:604
+msgid "All backups"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:712
+msgid "Save changes to the file before closing?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:716
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
+"Number of changes: %d."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:721
+msgid "Close _without saving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:769
+msgid "Export as PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:773
+msgid "Export as _PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:806
+msgid "Folder:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:808
+msgid "Pick a Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:812
+msgid "Filename:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:915
+msgid "Select among possible transactions..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:954
+msgid "Select an action:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:958
+msgid "create a new transaction"
+msgstr "luo uusi tapahtuma"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:961
+msgid "select an existing transaction"
+msgstr "valitse olemassa oleva tapahtuma"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:966
+msgid ""
+"HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
+"for the internal transfer."
+msgstr ""
+
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:276 ../src/ui-filter.c:1421
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:390 ../src/ui-filter.c:1425
+msgid "Payees"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-filter.c:1023
+#: ../src/ui-filter.c:1097 ../src/ui-filter.c:1147 ../src/ui-filter.c:1200
+#: ../src/ui-filter.c:1239 ../src/ui-filter.c:1299
+msgid "_Option:"
+msgstr "_Vaihtoehto:"
+
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1104 ../src/ui-filter.c:1401
+msgid "Dates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-filter.c:1121
 msgid "_Month:"
 msgstr "_Kuukausi:"
 
 msgid "_Month:"
 msgstr "_Kuukausi:"
 
-#: ../src/ui-filter.c:990
+#: ../src/ui-filter.c:1127
 msgid "_Year:"
 msgstr "_Vuosi:"
 
 msgid "_Year:"
 msgstr "_Vuosi:"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1018
-msgid "Filter Text"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1154 ../src/ui-filter.c:1417
+msgid "Texts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-filter.c:1046 ../src/ui-transaction.c:1102
+#: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1270
+#: ../src/ui-txn-multi.c:443
 msgid "_Info:"
 msgstr "_Tiedot:"
 
 msgid "_Info:"
 msgstr "_Tiedot:"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1053
-msgid "_Tag:"
-msgstr "_Avainsana:"
+#: ../src/ui-filter.c:1182
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr "_Huomioi kirjainkoko"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1083
-msgid "Filter Amount"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1207 ../src/ui-filter.c:1413
+msgid "Amounts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-filter.c:1141
-msgid "Filter Status"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1246 ../src/ui-filter.c:1405
+msgid "Statuses"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-filter.c:1161
+#: ../src/ui-filter.c:1255
 msgid "reconciled"
 msgstr ""
 
 msgid "reconciled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-filter.c:1165
-msgid "remind"
-msgstr "muistutus"
+#: ../src/ui-filter.c:1259
+msgid "cleared"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1170
+#: ../src/ui-filter.c:1264
 msgid "Force:"
 msgstr "Pakota:"
 
 msgid "Force:"
 msgstr "Pakota:"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1176
+#: ../src/ui-filter.c:1272
 msgid "display 'Added'"
 msgstr "näytä 'Lisätty'"
 
 msgid "display 'Added'"
 msgstr "näytä 'Lisätty'"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1180
+#: ../src/ui-filter.c:1276
 msgid "display 'Edited'"
 msgstr "näytä 'Muutettu'"
 
 msgid "display 'Edited'"
 msgstr "näytä 'Muutettu'"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1209
-msgid "Filter Payment"
+#: ../src/ui-filter.c:1280
+msgid "display 'Remind'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-filter.c:1314
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Muokkaa suodatinta"
-
-#: ../src/ui-filter.c:1363
-msgid "Paymode"
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/ui-filter.c:1306 ../src/ui-filter.c:1409
+msgid "Payments"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-filter.c:1373
-msgid "Text"
-msgstr "Teksti"
-
-#: ../src/ui-hbfile.c:171
-msgid "HomeBank file properties"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-hbfile.c:208
-msgid "_Owner:"
-msgstr "_Omistaja:"
-
-#: ../src/ui-hbfile.c:216
+#: ../src/ui-hbfile.c:239
 msgid "Scheduled transaction"
 msgstr ""
 
 msgid "Scheduled transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-hbfile.c:221
+#: ../src/ui-hbfile.c:243
 msgid "add until"
 msgstr ""
 
 msgid "add until"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-hbfile.c:230
+#: ../src/ui-hbfile.c:251
 msgid "of each month (excluded)"
 msgstr ""
 
 msgid "of each month (excluded)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-hbfile.c:234
+#: ../src/ui-hbfile.c:256
 msgid "add"
 msgstr "lisää"
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
 msgid "add"
 msgstr "lisää"
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
-#: ../src/ui-hbfile.c:244
+#: ../src/ui-hbfile.c:265
 msgid "days in advance the current date"
 msgstr ""
 
 msgid "days in advance the current date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-payee.c:725
+#: ../src/ui-payee.c:702
+msgid "Default category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-payee.c:740
+msgid "Delete unused payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-payee.c:741
+msgid ""
+"Are you sure you want to\n"
+"permanently delete unused payee?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-payee.c:921
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1254 ../src/ui-txn-multi.c:429
+msgid "Pa_yment:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-payee.c:980
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Payee,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Payee,\n"
@@ -2319,222 +2722,226 @@ msgstr ""
 "voi vaihtaa nimeksi \"%s\",\n"
 "nimi on jo käytössä."
 
 "voi vaihtaa nimeksi \"%s\",\n"
 "nimi on jo käytössä."
 
-#: ../src/ui-payee.c:817
-msgid "Move this payee to another one ?"
+#: ../src/ui-payee.c:1035
+#, c-format
+msgid "Merge payee '%s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-payee.c:879
-msgid "Remove a payee ?"
-msgstr "Poistetaanko saaja?"
+#: ../src/ui-payee.c:1056
+msgid ""
+"Transactions assigned to this payee,\n"
+"will be moved to the payee selected below."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-payee.c:880
+#: ../src/ui-payee.c:1066
 #, c-format
 #, c-format
+msgid "_Delete the payee '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-payee.c:1157 ../src/ui-tag.c:497
 msgid ""
 msgid ""
-"If you remove '%s', archive and transaction referencing this payee\n"
-"will set place to 'no payee'"
+"This payee is used.\n"
+"Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-payee.c:964
+#: ../src/ui-payee.c:1250
 msgid "Manage Payees"
 msgstr "Hallitse maksun saajia"
 
 msgid "Manage Payees"
 msgstr "Hallitse maksun saajia"
 
-#: ../src/ui-pref.c:88
+#: ../src/ui-payee.c:1360
+msgid "new payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:85
 msgid "Interface"
 msgstr "Käyttöliittymä"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Käyttöliittymä"
 
-#: ../src/ui-pref.c:90
-msgid "Display format"
-msgstr "Näyttömuodot"
+#: ../src/ui-pref.c:86
+msgid "Locale"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:91
+#: ../src/ui-pref.c:87
+msgid "Transactions"
+msgstr "Tapahtumat"
+
+#: ../src/ui-pref.c:88
 msgid "Import/Export"
 msgstr "Tuonti ja vienti"
 
 msgid "Import/Export"
 msgstr "Tuonti ja vienti"
 
-#: ../src/ui-pref.c:92
+#: ../src/ui-pref.c:89
 msgid "Report"
 msgstr "Raportti"
 
 msgid "Report"
 msgstr "Raportti"
 
-#: ../src/ui-pref.c:93
-msgid "Euro minor"
-msgstr "Euro-sivuutus"
+#: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1829
+msgid "Backup"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:98
+#: ../src/ui-pref.c:91
+msgid "Folders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:97
 msgid "System defaults"
 msgstr "Järjestelmän oletukset"
 
 msgid "System defaults"
 msgstr "Järjestelmän oletukset"
 
-#: ../src/ui-pref.c:99
+#: ../src/ui-pref.c:98
 msgid "Icons only"
 msgstr "Vain kuvakkeet"
 
 msgid "Icons only"
 msgstr "Vain kuvakkeet"
 
-#: ../src/ui-pref.c:100
+#: ../src/ui-pref.c:99
 msgid "Text only"
 msgstr "Vain teksti"
 
 msgid "Text only"
 msgstr "Vain teksti"
 
-#: ../src/ui-pref.c:101
+#: ../src/ui-pref.c:100
 msgid "Text under icons"
 msgstr "Teksti kuvakkeiden alapuolella"
 
 msgid "Text under icons"
 msgstr "Teksti kuvakkeiden alapuolella"
 
-#: ../src/ui-pref.c:102
+#: ../src/ui-pref.c:101
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Teksti kuvakkeiden vierellä"
 
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Teksti kuvakkeiden vierellä"
 
+#: ../src/ui-pref.c:107
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
 #: ../src/ui-pref.c:108
 #: ../src/ui-pref.c:108
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:109
+msgid "Both"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:116
 msgid "Tango light"
 msgstr "Tango, vaalea"
 
 msgid "Tango light"
 msgstr "Tango, vaalea"
 
-#: ../src/ui-pref.c:109
+#: ../src/ui-pref.c:117
 msgid "Tango medium"
 msgstr "Tango, keskisävyinen"
 
 msgid "Tango medium"
 msgstr "Tango, keskisävyinen"
 
-#: ../src/ui-pref.c:110
+#: ../src/ui-pref.c:118
 msgid "Tango dark"
 msgstr "Tango, tumma"
 
 msgid "Tango dark"
 msgstr "Tango, tumma"
 
-#: ../src/ui-pref.c:115
+#: ../src/ui-pref.c:123
 msgid "m-d-y"
 msgstr ""
 
 msgid "m-d-y"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:116
+#: ../src/ui-pref.c:124
 msgid "d-m-y"
 msgstr ""
 
 msgid "d-m-y"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:117
+#: ../src/ui-pref.c:125
 msgid "y-m-d"
 msgstr ""
 
 msgid "y-m-d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:128
+#: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:138
 msgid "Ignore"
 msgstr "Hylkää"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Hylkää"
 
-#: ../src/ui-pref.c:129
+#: ../src/ui-pref.c:139
 msgid "Append to Info"
 msgstr ""
 
 msgid "Append to Info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:130
+#: ../src/ui-pref.c:140
 msgid "Append to Memo"
 msgstr ""
 
 msgid "Append to Memo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:503
+#: ../src/ui-pref.c:141
+msgid "Append to Payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:477
 msgid "System Language"
 msgstr ""
 
 msgid "System Language"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:728
+#: ../src/ui-pref.c:638
 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:733
+#: ../src/ui-pref.c:643
 msgid "Choose a default import folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose a default import folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:738
+#: ../src/ui-pref.c:648
 msgid "Choose a default export folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose a default export folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1312 ../src/ui-pref.c:1673
+#: ../src/ui-pref.c:1133
 msgid "Date options"
 msgstr ""
 
 msgid "Date options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1327
+#: ../src/ui-pref.c:1152
 msgid "OFX/QFX options"
 msgstr ""
 
 msgid "OFX/QFX options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1332
-msgid "_Memo field:"
+#: ../src/ui-pref.c:1179
+msgid "QIF options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1342 ../src/ui-pref.c:2050
-msgid "Files folder"
+#: ../src/ui-pref.c:1196
+msgid "Other options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1348
-msgid "_Import:"
-msgstr "_Tuo:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1364
-msgid "_Export:"
-msgstr "Vi_e:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1403
+#: ../src/ui-pref.c:1258
 msgid "Initial filter"
 msgstr ""
 
 msgid "Initial filter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1408 ../src/ui-pref.c:1821 ../src/ui-pref.c:2041
-msgid "Date _range:"
-msgstr "Päivä_määrärajaus:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1418
+#: ../src/ui-pref.c:1276
 msgid "Charts options"
 msgstr ""
 
 msgid "Charts options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1423
-msgid "Color Scheme:"
-msgstr "Väriteema:"
+#: ../src/ui-pref.c:1280
+msgid "Color scheme:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1433
+#: ../src/ui-pref.c:1302
 msgid "Statistics options"
 msgstr ""
 
 msgid "Statistics options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1438
+#: ../src/ui-pref.c:1306
 msgid "Show by _amount"
 msgstr "Näytä summ_an mukaan"
 
 msgid "Show by _amount"
 msgstr "Näytä summ_an mukaan"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1443
+#: ../src/ui-pref.c:1311
 msgid "Show _rate column"
 msgstr "Näytä _korkosarake"
 
 msgid "Show _rate column"
 msgstr "Näytä _korkosarake"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1448 ../src/ui-pref.c:1458
+#: ../src/ui-pref.c:1316 ../src/ui-pref.c:1330
 msgid "Show _details"
 msgstr "Näytä yksityiskoh_dat"
 
 msgid "Show _details"
 msgstr "Näytä yksityiskoh_dat"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1453
+#: ../src/ui-pref.c:1326
 msgid "Budget options"
 msgstr ""
 
 msgid "Budget options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1512
+#: ../src/ui-pref.c:1358
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Käytä"
 
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Käytä"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1517
-msgid "Fill from:"
-msgstr "Täytä maasta:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1526
-msgid "Country:"
-msgstr "Maa:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1535
-msgid "Value:"
-msgstr "Arvo:"
+#. row++;
+#: ../src/ui-pref.c:1379 ../src/ui-pref.c:1773
+msgid "_Preset:"
+msgstr "Esi_asetettu:"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1544
-msgid "Numbers format"
+#: ../src/ui-pref.c:1484
+msgid "User interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1549 ../src/ui-pref.c:1717
-msgid "Symbol:"
+#: ../src/ui-pref.c:1488
+msgid "_Language:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1556 ../src/ui-pref.c:1724
-msgid "Is prefix"
+#: ../src/ui-pref.c:1496
+msgid "_Date display:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1561 ../src/ui-pref.c:1729
-msgid "Decimal char:"
-msgstr "Desimaalimerkki:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1568 ../src/ui-pref.c:1736
-msgid "Grouping char:"
-msgstr "Ryhmittelymerkki:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1575 ../src/ui-pref.c:1743
-msgid "_Frac digits:"
-msgstr "_Desimaalit"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1678
-msgid "_Date format:"
-msgstr "_Päivämäärän muoto:"
+#: ../src/ui-pref.c:1512
+msgid "_Format:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1687
+#: ../src/ui-pref.c:1525
 msgid ""
 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
 "%A locale's full weekday name. \n"
 msgid ""
 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
 "%A locale's full weekday name. \n"
@@ -2551,149 +2958,217 @@ msgid ""
 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
 "%p locale's appropriate date representation. \n"
 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
 "%p locale's appropriate date representation. \n"
 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
-"%Y year with century as a decimal number. \n"
+"%Y year with century as a decimal number."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1555
+msgid "Fiscal year"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1712
-msgid "Numbers options"
+#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
+#: ../src/ui-pref.c:1560
+msgid "Starts _on:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1777
+#: ../src/ui-pref.c:1580
 msgid "Measurement units"
 msgstr ""
 
 msgid "Measurement units"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1787
+#: ../src/ui-pref.c:1584
 msgid "Use _miles for meter"
 msgstr ""
 
 msgid "Use _miles for meter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1792
-msgid "Use _galons for fuel"
+#: ../src/ui-pref.c:1589
+msgid "Use _gallon for fuel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1816
+#: ../src/ui-pref.c:1613
 msgid "Transaction window"
 msgstr ""
 
 msgid "Transaction window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1829
+#: ../src/ui-pref.c:1625
+msgid "_Show future:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
+#: ../src/ui-pref.c:1634
+msgid "days ahead"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1638
 msgid "Hide reconciled transactions"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide reconciled transactions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1835
+#: ../src/ui-pref.c:1643
+msgid "Always show remind transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1653
 msgid "Multiple add"
 msgstr ""
 
 msgid "Multiple add"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1840
+#: ../src/ui-pref.c:1657
 msgid "Keep the last date"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep the last date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1846
-msgid "Column list"
+#: ../src/ui-pref.c:1667
+msgid "Memo autocomplete"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1857
-msgid "Drag & drop to change the order"
-msgstr "Vedä ja pudota muuttaaksesi järjestystä"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1882
-msgid "Language"
+#: ../src/ui-pref.c:1671
+msgid "Active"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1887
-msgid "_Language:"
+#: ../src/ui-pref.c:1679
+msgid "rolling days"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1899
+#: ../src/ui-pref.c:1730
 msgid "_Toolbar:"
 msgstr "_Työkalupalkki:"
 
 msgid "_Toolbar:"
 msgstr "_Työkalupalkki:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1922
-msgid "Treeview"
+#. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
+#. data->CM_ruleshint = widget;
+#: ../src/ui-pref.c:1752
+msgid "_Grid line:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1927
-msgid "Show rules hint"
-msgstr "Näytä rivit vuorotellen väritettynä"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1933
+#: ../src/ui-pref.c:1764
 msgid "Amount colors"
 msgstr ""
 
 msgid "Amount colors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1938
+#: ../src/ui-pref.c:1768
 msgid "Uses custom colors"
 msgstr "Käytä omia värejä"
 
 msgid "Uses custom colors"
 msgstr "Käytä omia värejä"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1943
-msgid "_Preset:"
-msgstr "Esi_asetettu:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1952
+#: ../src/ui-pref.c:1783
 msgid "_Expense:"
 msgstr "M_eno:"
 
 msgid "_Expense:"
 msgstr "M_eno:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1962
+#: ../src/ui-pref.c:1795
 msgid "_Income:"
 msgstr "_Tulo:"
 
 msgid "_Income:"
 msgstr "_Tulo:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1969
+#: ../src/ui-pref.c:1802
 msgid "_Warning:"
 msgstr "_Varoitus:"
 
 msgid "_Warning:"
 msgstr "_Varoitus:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1996
-msgid "Program start"
+#: ../src/ui-pref.c:1833
+msgid "_Enable automatic backups"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:2001
-msgid "Load last opened file"
-msgstr "Lataa viimeksi avattu tiedosto"
+#: ../src/ui-pref.c:1838
+msgid "_Number of backups to keep:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:2006
-msgid "Post pending scheduled transactions"
+#: ../src/ui-pref.c:1853
+msgid "Backup frequency is once a day"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1881
+msgid "_Wallets:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1905
+msgid "Exchange files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1909
+msgid "_Import:"
+msgstr "_Tuo:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1928
+msgid "_Export:"
+msgstr "Vi_e:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1968
+msgid "Program start"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:2011
+#: ../src/ui-pref.c:1972
 msgid "Show splash screen"
 msgstr "Näytä aloitusruutu"
 
 msgid "Show splash screen"
 msgstr "Näytä aloitusruutu"
 
-#: ../src/ui-pref.c:2017
-msgid "Fiscal year"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-pref.c:1977
+msgid "Load last opened file"
+msgstr "Lataa viimeksi avattu tiedosto"
 
 
-#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
-#: ../src/ui-pref.c:2023
-msgid "Starts _on:"
+#: ../src/ui-pref.c:1987
+msgid "Update currencies online"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:2036
+#: ../src/ui-pref.c:1998
 msgid "Main window reports"
 msgstr ""
 
 msgid "Main window reports"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:2055
-msgid "_Default:"
-msgstr "_Oletus:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:2159
-msgid "Clear every preferences ?"
+#: ../src/ui-pref.c:2097
+msgid "Reset All Preferences"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:2160
+#: ../src/ui-pref.c:2098
 msgid ""
 msgid ""
-"This will revert the preferences\n"
-"to its default values"
+"Do you really want to reset\n"
+"all preferences to default\n"
+"values?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:2179
+#: ../src/ui-pref.c:2117
 msgid "Preferences"
 msgstr "Asetukset"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: ../src/ui-pref.c:2387
+#: ../src/ui-pref.c:2350
 msgid ""
 "You will have to restart HomeBank\n"
 "for the language change to take effect."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You will have to restart HomeBank\n"
 "for the language change to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:2654
-msgid "Column"
-msgstr "Sarake"
+#: ../src/ui-split.c:778
+msgid "Remove all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-split.c:782
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-split.c:828
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-split.c:832
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-split.c:840
+msgid "Transaction amount:"
+msgstr "Tapahtuman summa:"
+
+#: ../src/ui-split.c:849
+msgid "Unassigned:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-split.c:864
+msgid "Sum of splits:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-tag.c:450
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot rename this Tag,\n"
+"from '%s' to '%s',\n"
+"this name already exists."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-tag.c:575
+msgid "Manage Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-tag.c:642
+msgid "new tag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-transaction.c:49
+msgid "Add transaction"
+msgstr "Lisää tapahtuma"
 
 #: ../src/ui-transaction.c:50
 msgid "Inherit transaction"
 
 #: ../src/ui-transaction.c:50
 msgid "Inherit transaction"
@@ -2703,34 +3178,58 @@ msgstr "Peri tapahtuma"
 msgid "Modify transaction"
 msgstr "Muokkaa tapahtumaa"
 
 msgid "Modify transaction"
 msgstr "Muokkaa tapahtumaa"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:334
-msgid "Transaction split"
+#: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:127
+msgid "Cleared"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. sum button must appear only when new split add
-#. #1258821
-#. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
-#: ../src/ui-transaction.c:354
-msgid "Sum"
+#: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:126
+msgid "Reconciled"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:439
-msgid "Sum of splits:"
+#: ../src/ui-transaction.c:662
+msgid "From acc_ount:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:451
-msgid "Unassigned:"
+#: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1245
+msgid "To acc_ount:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:465
-msgid "Transaction amount:"
-msgstr "Tapahtuman summa:"
+#: ../src/ui-transaction.c:750
+msgid ""
+"Do you want to break the internal transfer ?\n"
+"\n"
+"Proceeding will delete the target transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-transaction.c:752
+msgid "_Break"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1019
+msgid "Show _scheduled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1023
+msgid "Show _all accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1049
+msgid "Use a _template"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1160
+msgid "_Add & keep"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1168
+msgid "_Post"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1059
+#: ../src/ui-transaction.c:1201 ../src/ui-txn-multi.c:413
 msgid "_Date:"
 msgstr "_Päiväys:"
 
 msgid "_Date:"
 msgstr "_Päiväys:"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1064
+#: ../src/ui-transaction.c:1207
 msgid ""
 "Date accepted here are:\n"
 "day,\n"
 msgid ""
 "Date accepted here are:\n"
 "day,\n"
@@ -2742,82 +3241,277 @@ msgstr ""
 "päivä/kuukausi tai kuukausi/päivä,\n"
 "ja täydellinen paikallinen päiväys"
 
 "päivä/kuukausi tai kuukausi/päivä,\n"
 "ja täydellinen paikallinen päiväys"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1087
-msgid "Category split"
+#: ../src/ui-transaction.c:1286 ../src/ui-transaction.c:1294
+msgid ""
+"Autocompletion and direct seizure\n"
+"is available"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1090
-msgid "Pa_yment:"
+#: ../src/ui-transaction.c:1308 ../src/ui-txn-multi.c:521
+msgid "M_emo:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1109
-msgid "Acc_ount:"
+#: ../src/ui-transaction.c:1335
+msgid "Warning: amount and category sign don't match"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1116
-msgid "To acc_ount:"
+#: ../src/ui-txn-multi.c:398
+msgid "Multiple edit transactions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1155
-msgid "M_emo:"
+#: ../src/ui-widgets-data.c:29
+msgid "Template"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1163
-msgid "Ta_gs:"
+#: ../src/ui-widgets-data.c:57
+msgid "Inactive"
+msgstr "Ei käytössä"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:58
+msgid "Include"
+msgstr "Sisällytä"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:59
+msgid "Exclude"
+msgstr "Älä sisällytä"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:71
+msgid "(no type)"
+msgstr "(ei tyyppiä)"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:983
+msgid "Cash"
+msgstr "Käteinen"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:74
+msgid "Asset"
+msgstr "Varat"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:981
+msgid "Credit card"
+msgstr "Luottokortti"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:76
+msgid "Liability"
+msgstr "Velat"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:99
+msgid "Possible"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:100
+msgid "Before"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:101
+msgid "After"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:118
+msgid "Any Type"
+msgstr "Mikä tahansa tyyppi"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:123
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Luokittelematon"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:124
+msgid "Unreconciled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:125
+msgid "Uncleared"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1275
-msgid "Fill in with a template"
+#: ../src/ui-widgets-data.c:129
+msgid "Any Status"
+msgstr "Mikä tahansa tila"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:134
+msgid "This month"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:135
+msgid "Last month"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:136
+msgid "This quarter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:137
+msgid "Last quarter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:138
+msgid "This year"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:139
+msgid "Last year"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1281
-msgid "_Template:"
-msgstr "_Malli:"
+#: ../src/ui-widgets-data.c:141
+msgid "Last 30 days"
+msgstr "Viimeiset 30 päivää"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:142
+msgid "Last 60 days"
+msgstr "Viimeiset 60 päivää"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:143
+msgid "Last 90 days"
+msgstr "Viimeiset 90 päivää"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:144
+msgid "Last 12 months"
+msgstr "Viimeiset 12 kuukautta"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:146
+msgid "Other..."
+msgstr "Muu..."
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:148
+msgid "All date"
+msgstr "Kaikki päiväykset"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:156
+msgid "All month"
+msgstr "Kaikki kuukaudet"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:157 ../src/ui-widgets-data.c:178
+msgid "January"
+msgstr "Tammikuu"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:179
+msgid "February"
+msgstr "Helmikuu"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:159 ../src/ui-widgets-data.c:180
+msgid "March"
+msgstr "Maaliskuu"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:160 ../src/ui-widgets-data.c:181
+msgid "April"
+msgstr "Huhtikuu"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:161 ../src/ui-widgets-data.c:182
+#: ../src/ui-widgets-data.c:202
+msgid "May"
+msgstr "Toukokuu"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:162 ../src/ui-widgets-data.c:183
+msgid "June"
+msgstr "Kesäkuu"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:163 ../src/ui-widgets-data.c:184
+msgid "July"
+msgstr "Heinäkuu"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:164 ../src/ui-widgets-data.c:185
+msgid "August"
+msgstr "Elokuu"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:165 ../src/ui-widgets-data.c:186
+msgid "September"
+msgstr "Syyskuu"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:166 ../src/ui-widgets-data.c:187
+msgid "October"
+msgstr "Lokakuu"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:167 ../src/ui-widgets-data.c:188
+msgid "November"
+msgstr "Marraskuu"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:168 ../src/ui-widgets-data.c:189
+msgid "December"
+msgstr "Joulukuu"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:198
+msgid "Jan"
+msgstr "Tammi"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:199
+msgid "Feb"
+msgstr "Helmi"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:200
+msgid "Mar"
+msgstr "Maalis"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:201
+msgid "Apr"
+msgstr "Huhti"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:203
+msgid "Jun"
+msgstr "Kesä"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:204
+msgid "Jul"
+msgstr "Heinä"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:205
+msgid "Aug"
+msgstr "Elo"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:206
+msgid "Sep"
+msgstr "Syys"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:207
+msgid "Oct"
+msgstr "Loka"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:208
+msgid "Nov"
+msgstr "Marras"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:209
+msgid "Dec"
+msgstr "Joulu"
+
+#: ../src/ui-widgets.c:314
+msgid "Search..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-widgets.c:754
+#: ../src/ui-widgets.c:982
 msgid "Check"
 msgstr "Šekki"
 
 msgid "Check"
 msgstr "Šekki"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:756
+#: ../src/ui-widgets.c:984
 msgid "Transfer"
 msgstr "Tilisiirto"
 
 msgid "Transfer"
 msgstr "Tilisiirto"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:757
+#: ../src/ui-widgets.c:985
 msgid "Internal transfer"
 msgstr "Sisäinen siirto"
 
 msgid "Internal transfer"
 msgstr "Sisäinen siirto"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:758
+#: ../src/ui-widgets.c:986
 msgid "Debit card"
 msgstr "Pankkikortti"
 
 msgid "Debit card"
 msgstr "Pankkikortti"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:759
+#: ../src/ui-widgets.c:987
 msgid "Standing order"
 msgstr "Suoramaksu"
 
 msgid "Standing order"
 msgstr "Suoramaksu"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:760
+#: ../src/ui-widgets.c:988
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Verkkomaksu"
 
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Verkkomaksu"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:761
+#: ../src/ui-widgets.c:989
 msgid "Deposit"
 msgstr "Talletus"
 
 msgid "Deposit"
 msgstr "Talletus"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:762
+#. TRANSLATORS: Financial institution fee
+#: ../src/ui-widgets.c:991
 msgid "FI fee"
 msgstr "Rahoituslaitoskulu"
 
 msgid "FI fee"
 msgstr "Rahoituslaitoskulu"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:763
+#: ../src/ui-widgets.c:992
 msgid "Direct Debit"
 msgstr ""
 
 msgid "Direct Debit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-widgets.c:892
-msgid "Inactive"
-msgstr "Ei käytössä"
-
-#: ../src/ui-widgets.c:893
-msgid "Include"
-msgstr "Sisällytä"
-
-#: ../src/ui-widgets.c:894
-msgid "Exclude"
-msgstr "Älä sisällytä"
+#~ msgid "_Scheduled list"
+#~ msgstr "_Ajastettu luettelo"
This page took 0.139435 seconds and 4 git commands to generate.