]> Dogcows Code - chaz/homebank/blobdiff - po/el.po
import homebank-5.2.4
[chaz/homebank] / po / el.po
index 0125ad32c37daa5faf4431fee618f394a0ce6165..b65cc7a1a3bb1fdde0e076a9203769bc012fad2d 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,41 +7,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homebank\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homebank\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-06 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-21 13:23+0000\n"
-"Last-Translator: eleytherios <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-10 16:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-23 18:47+0000\n"
+"Last-Translator: Theodore Tsirpanis <Unknown>\n"
 "Language-Team: Hellenic <christosvas@in.gr>\n"
 "Language-Team: Hellenic <christosvas@in.gr>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-01-06 18:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18521)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-04-10 13:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18920)\n"
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:910
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:943
 msgid "HomeBank"
 msgid "HomeBank"
-msgstr "Διαχειριστής Οικιακής Οικονομίας"
+msgstr "HomeBank"
 
 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
 msgid "Personal finance"
 msgstr "Προσωπικά οικονομικά"
 
 
 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
 msgid "Personal finance"
 msgstr "Προσωπικά οικονομικά"
 
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:466
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:914
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:947
 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
 msgstr "Δωρεάν, εύκολη, προσωπική λογιστική για όλους"
 
 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
 msgstr "Δωρεάν, εύκολη, προσωπική λογιστική για όλους"
 
 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
-msgstr "Î\9fικονομία;λογιÏ\83Ï\84ικά;προϋπολογισμός; προσωπικά;χρήματα;"
+msgstr "οικονομία;λογιÏ\83Ï\84ική;προϋπολογισμός; προσωπικά;χρήματα;"
 
 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
 
 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
-"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
-"beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
+"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free beer"
+"\") that will assist you to manage your personal accounting."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Το λογισμικό του HomeBank είναι ελεύθερο (με την έννοια της \"ελευθερίας του "
+"Το HomeBank είναι ελεύθερο λογισμικό (και με την έννοια της \"ελευθερίας του "
 "λόγου\" αλλά και με την έννοια \"δωρεάν (ελεύθερη) μπύρα\"), που θα σας "
 "βοηθήσει να διαχειριστείτε τα προσωπικά λογιστικά σας."
 
 "λόγου\" αλλά και με την έννοια \"δωρεάν (ελεύθερη) μπύρα\"), που θα σας "
 "βοηθήσει να διαχειριστείτε τα προσωπικά λογιστικά σας."
 
@@ -50,75 +51,88 @@ msgid ""
 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
 msgstr ""
 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
 msgstr ""
-"Î\88Ï\87ει Ï\83Ï\87εδιαÏ\83Ï\84εί Î³Î¹Î± ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÎµÏ\8dκολο Ï\83Ï\84η Ï\87Ï\81ήÏ\83η ÎºÎ±Î¹ Î½Î± ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ï\83ε Î¸Î­Ï\83η Î½Î± Î±Î½Î±Î»Ï\8dÏ\83ει "
-"τα προσωπικά οικονομικά σας λεπτομερώς χρησιμοποιώντας ισχυρά εργαλεία "
-"φιλτραρίσματος και όμορφα γραφήματα."
+"Î\95ίναι Ï\83Ï\87εδιαÏ\83μένο Î³Î¹Î± ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÎµÏ\8dκολο Ï\83Ï\84η Ï\87Ï\81ήÏ\83η ÎºÎ±Î¹ Î½Î± ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ï\83ε Î¸Î­Ï\83η Î½Î± "
+"αναλύσει τα προσωπικά σας οικονομικά λεπτομερώς, χρησιμοποιώντας ισχυρά "
+"εργαλεία φιλτραρίσματος και όμορφα γραφήματα."
 
 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
 msgstr ""
 
 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
 msgstr ""
-"Αν ψάχνετε για ένα εντελώς δωρεάν και εύκολο τρόπο για να διαχειριστείτε τα "
-"οικονομικά Ï\83αÏ\82 Ï\84Ï\8cÏ\84ε Ï\84ο HomeBank Î¸Î± Î­Ï\80Ï\81εÏ\80ε Î½Î± Î±Ï\80οÏ\84ελεί Ï\84ο Î»Î¿Î³Î¹Ï\83μικÏ\8c Ï\84ης "
-"επιλογής σας."
+"Αν ψάχνετε για έναν εντελώς δωρεάν και εύκολο τρόπο για να διαχειριστείτε τα "
+"οικονομικά Ï\83αÏ\82 Ï\84Ï\8cÏ\84ε Ï\84ο HomeBank Î¸Î± Î­Ï\80Ï\81εÏ\80ε Î½Î± ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ï\84ο Î»Î¿Î³Î¹Ï\83μικÏ\8c Ï\84ηÏ\82 ÎµÏ\80ιλογής "
+"σας."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:238 ../src/dsp_account.c:248
+#: ../src/dsp-account.c:206
+#, c-format
+msgid "There is %d group of similar transactions"
+msgstr "Υπάρχει(ουν) %d ομάδα(ες) παρόμοιων συναλλαγών"
+
+#: ../src/dsp-account.c:211
+msgid "No similar transaction were found !"
+msgstr "Δεν βρέθηκε παρόμοια συναλλαγή!"
+
+#: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
 msgid "Check internal transfert result"
 msgid "Check internal transfert result"
-msgstr "Ελέγξτε αποτέλεσμα της εσωτερικής μεταφοράς"
+msgstr "Ελέγξτε το αποτέλεσμα της εσωτερικής μεταφοράς"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:239
+#: ../src/dsp-account.c:294
 msgid "No inconsistency found !"
 msgstr "Δεν βρέθηκε ασυνέπεια !"
 
 msgid "No inconsistency found !"
 msgstr "Δεν βρέθηκε ασυνέπεια !"
 
-#: ../src/dsp_account.c:249
+#: ../src/dsp-account.c:304
 #, c-format
 msgid ""
 "Inconsistency were found: %d\n"
 "do you want to review and fix ?"
 msgstr ""
 "Βρέθηκε ασυνέπεια: %d\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Inconsistency were found: %d\n"
 "do you want to review and fix ?"
 msgstr ""
 "Βρέθηκε ασυνέπεια: %d\n"
-"Î\98έλεÏ\84ε Î¼Î¹Î± Î±Î½Î±Ï\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83η ÎºÎ±Î¹ Î´Î¹Ï\8cÏ\81θÏ\89Ï\83η ;"
+"Î\98έλεÏ\84ε Î½Î± Ï\84ην ÎµÎ¾ÎµÏ\84άÏ\83εÏ\84ε ÎºÎ±Î¹ Î½Î± Ï\84ην Î´Î¹Î¿Ï\81θÏ\8eÏ\83εÏ\84ε;"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:305
+#: ../src/dsp-account.c:361
 #, c-format
 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
 msgstr "Κάθε ποσό συναλλαγής θα διαιρεθεί με %.6f."
 
 #, c-format
 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
 msgstr "Κάθε ποσό συναλλαγής θα διαιρεθεί με %.6f."
 
-#: ../src/dsp_account.c:309
+#: ../src/dsp-account.c:365
 msgid ""
 "Are you sure you want to convert this account\n"
 "to Euro as Major currency?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to convert this account\n"
 "to Euro as Major currency?"
 msgstr ""
-"Î\95ίÏ\83Ï\84ε Ï\83ίγοÏ\85Ï\81οι Ï\80Ï\89Ï\82 Î¸Î­Î»ÎµÏ\84ε Î½Î± Î¼ÎµÏ\84αÏ\84Ï\81έÏ\88εÏ\84ε Ï\84ο Î½Ï\8cμιÏ\83μα Î²Î¬Ï\83ηÏ\82 του λογαριασμού "
+"Î\95ίÏ\83Ï\84ε Ï\83ίγοÏ\85Ï\81οι Ï\80Ï\89Ï\82 Î¸Î­Î»ÎµÏ\84ε Î½Î± Î¼ÎµÏ\84αÏ\84Ï\81έÏ\88εÏ\84ε Ï\84ο ÎºÏ\8dÏ\81ιο Î½Ï\8cμιÏ\83μα του λογαριασμού "
 "σας σε Ευρώ;"
 
 "σας σε Ευρώ;"
 
-#: ../src/dsp_account.c:311
+#: ../src/dsp-account.c:367
 msgid "_Convert"
 msgstr "_Μετατροπή"
 
 msgid "_Convert"
 msgstr "_Μετατροπή"
 
-#: ../src/dsp_account.c:342
+#: ../src/dsp-account.c:402
 msgid "No transaction changed"
 msgstr "Δεν τροποποιήθηκε καμία συναλλαγή"
 
 msgid "No transaction changed"
 msgstr "Δεν τροποποιήθηκε καμία συναλλαγή"
 
-#: ../src/dsp_account.c:344
+#: ../src/dsp-account.c:404
 #, c-format
 msgid "transaction changed: %d"
 msgstr "η συναλλαγή άλλαξε: %d"
 
 #, c-format
 msgid "transaction changed: %d"
 msgstr "η συναλλαγή άλλαξε: %d"
 
-#: ../src/dsp_account.c:347
+#: ../src/dsp-account.c:407
 msgid "Automatic assignment result"
 msgstr "Αποτέλεσμα αυτόματης ανάθεσης"
 
 msgid "Automatic assignment result"
 msgstr "Αποτέλεσμα αυτόματης ανάθεσης"
 
-#: ../src/dsp_account.c:467
+#: ../src/dsp-account.c:533
 msgid ""
 "Do you want to create a template with\n"
 "each of the selected transaction ?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Do you want to create a template with\n"
 "each of the selected transaction ?"
 msgstr ""
-"Î\95Ï\80ιθÏ\85μείÏ\84ε Ï\84η Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï\85Ï\81γία Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\87εδίοÏ\85 Î³Î¹Î± \n"
+"Î\98έλεÏ\84ε Î½Î± Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï\85Ï\81γίÏ\83εÏ\84ε Î­Î½Î± Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\87έδιο Î¼Îµ\n"
 "κάθε μία από τις επιλεγμένες συναλλαγές;"
 
 "κάθε μία από τις επιλεγμένες συναλλαγές;"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1142
+#: ../src/dsp-account.c:534
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-account.c:1272
 msgid ""
 "Do you want to delete\n"
 "each of the selected transaction ?"
 msgid ""
 "Do you want to delete\n"
 "each of the selected transaction ?"
@@ -126,300 +140,321 @@ msgstr ""
 "Θέλετε να διαγράψετε\n"
 "κάθε επιλεγμένη συναλλαγή ;"
 
 "Θέλετε να διαγράψετε\n"
 "κάθε επιλεγμένη συναλλαγή ;"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1208
+#: ../src/dsp-account.c:1273 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
+#: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556
+#: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
+#: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
+#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165
+#: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Διαγραφή"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1336
 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αλλάξετε την κατάσταση σε Κανένα;"
 
 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αλλάξετε την κατάσταση σε Κανένα;"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1209 ../src/dsp_account.c:1271
+#: ../src/dsp-account.c:1337 ../src/dsp-account.c:1397
 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
-msgstr ""
-"Ορισμένες από τις επιλεγμένες συνναλαγές σας είναι ήδη εναρμωνησμένες"
+msgstr "Ορισμένες από τις επιλεγμένες συνναλαγές σας είναι ήδη συμφωνηθείσες."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1210 ../src/ui-assist-start.c:281
-#: ../src/ui-dialogs.c:374
+#: ../src/dsp-account.c:1338 ../src/ui-assist-start.c:280
+#: ../src/ui-dialogs.c:383
 msgid "_Change"
 msgstr "_Αλλαγή"
 
 msgid "_Change"
 msgstr "_Αλλαγή"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1270
+#: ../src/dsp-account.c:1396
 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
-msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να αλλάξετε την κατάσταση εναρμωνησμένο;"
+msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να αλλάξετε την κατάσταση σε Συμφωνηθείσα;"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1272
+#: ../src/dsp-account.c:1398
 msgid "_Toggle"
 msgstr "_Εναλλαγή"
 
 msgid "_Toggle"
 msgstr "_Εναλλαγή"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1537
+#. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
+#. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
+#. g_free(label);
+#: ../src/dsp-account.c:1689 ../src/ui-assist-import.c:1288
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%d items (%s)"
-msgstr "%d αντικείμενα (%s)"
+msgid "%d transactions"
+msgstr ""
 
 
-#. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
-#. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
-#: ../src/dsp_account.c:1542
+#: ../src/dsp-account.c:1692
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%d items (%d selected %s)"
-msgstr "%d αντικείμενα (%d επιλεγμένα %s)"
+msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1639
-#, c-format
-msgid "[closed account] %s"
-msgstr "[Κλειστός Λογαριασμός] %s"
+#: ../src/dsp-account.c:1791 ../src/dsp-account.c:2047
+msgid "All transactions"
+msgstr ""
 
 #. name, icon-name, label
 
 #. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp_account.c:1751
+#: ../src/dsp-account.c:1906
 msgid "A_ccount"
 msgid "A_ccount"
-msgstr "Λογαριασμός"
+msgstr "Λο_γαριασμός"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1752
+#: ../src/dsp-account.c:1907
 msgid "Transacti_on"
 msgstr "Συν_αλλαγή"
 
 msgid "Transacti_on"
 msgstr "Συν_αλλαγή"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1753
+#: ../src/dsp-account.c:1908
 msgid "_Status"
 msgstr "_Κατάσταση"
 
 msgid "_Status"
 msgstr "_Κατάσταση"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1754 ../src/dsp_mainwindow.c:177
+#: ../src/dsp-account.c:1909 ../src/dsp-mainwindow.c:167
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Εργαλεία"
 
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Εργαλεία"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1758 ../src/dsp_mainwindow.c:192
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:900 ../src/ui-account.c:1257
-#: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:723 ../src/ui-budget.c:999
-#: ../src/ui-category.c:1836 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:179
-#: ../src/ui-payee.c:1235 ../src/ui-transaction.c:1203
-#: ../src/ui-transaction.c:1211
-msgid "_Close"
-msgstr "_Κλείσιμο"
+#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
+#: ../src/dsp-account.c:1913
+msgid "Export as PDF..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1758
-msgid "Close the current account"
-msgstr "Κλείσιμο τρέχοντος λογαριασμού"
+#: ../src/dsp-account.c:1913
+msgid "Export to a PDF file"
+msgstr ""
 
 
-#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
-#: ../src/dsp_account.c:1761
-msgid "_Filter..."
-msgstr "_Φίλτρο..."
+#: ../src/dsp-account.c:1914
+msgid "Export QIF..."
+msgstr "Εξαγωγή QIF..."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1761
-msgid "Open the list filter"
-msgstr "Î\86νοιγμα Ï\84ηÏ\82 Î»Î¯Ï\83Ï\84αÏ\82 Ï\86ίλÏ\84Ï\81Ï\89ν"
+#: ../src/dsp-account.c:1914 ../src/ui-dialogs.c:448
+msgid "Export as QIF"
+msgstr "Î\95ξαγÏ\89γή Ï\89Ï\82 QIF"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1762
-msgid "Convert to Euro..."
-msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\84Ï\81οÏ\80ή Ï\83ε Î\95Ï\85Ï\81Ï\8e..."
+#: ../src/dsp-account.c:1915
+msgid "Export CSV..."
+msgstr "Î\95ξαγÏ\89γή CSV..."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1762
-msgid "Convert this account to Euro currency"
-msgstr "Μετατροπή του νομίσματος βάσης του λογαριασμού αυτού σε Ευρώ"
+#: ../src/dsp-account.c:1915 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
+msgid "Export as CSV"
+msgstr "Εξαγωγή CSV"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1916 ../src/dsp-mainwindow.c:184
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
+#: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
+#: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
+#: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1159
+#: ../src/ui-transaction.c:1167
+msgid "_Close"
+msgstr "_Κλείσιμο"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1916
+msgid "Close the current account"
+msgstr "Κλείσιμο τρέχοντος λογαριασμού"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1764
+#: ../src/dsp-account.c:1918
 msgid "_Add..."
 msgstr "_Προσθήκη…"
 
 msgid "_Add..."
 msgstr "_Προσθήκη…"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1764
+#: ../src/dsp-account.c:1918
 msgid "Add a new transaction"
 msgstr "Προσθήκη νέας συναλλαγής"
 
 msgid "Add a new transaction"
 msgstr "Προσθήκη νέας συναλλαγής"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1765
+#: ../src/dsp-account.c:1919
 msgid "_Inherit..."
 msgid "_Inherit..."
-msgstr "_Î\9aληÏ\81ονÏ\8cμηση..."
+msgstr "_Î\9cεÏ\84αβίβαση..."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1765
+#: ../src/dsp-account.c:1919
 msgid "Inherit from the active transaction"
 msgid "Inherit from the active transaction"
-msgstr "Î\9aληÏ\81ονÏ\8cμηση από την τρέχουσα συναλλαγή"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αβίβαση από την τρέχουσα συναλλαγή"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1766
+#: ../src/dsp-account.c:1920
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Επεξεργασία..."
 
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Επεξεργασία..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:1766
+#: ../src/dsp-account.c:1920
 msgid "Edit the active transaction"
 msgstr "Επεξεργασία της τρέχουσας συναλλαγής"
 
 msgid "Edit the active transaction"
 msgstr "Επεξεργασία της τρέχουσας συναλλαγής"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1768
+#: ../src/dsp-account.c:1922
 msgid "_None"
 msgstr "_Τίποτα"
 
 msgid "_None"
 msgstr "_Τίποτα"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1768
+#: ../src/dsp-account.c:1922
 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
-msgstr "Εναλλαγή \"κανένα\" για επιλεγμένη συναλλαγή (ες)"
+msgstr "Εναλλαγή της κατάστασης κανένα για την επιλεγμένη συναλλαγή (ες)"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1769
+#: ../src/dsp-account.c:1923
 msgid "_Cleared"
 msgid "_Cleared"
-msgstr "Ε_κκαθάριση"
+msgstr "κκαθάριση"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1769
+#: ../src/dsp-account.c:1923
 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
-msgstr ""
-"Ενναλαγή της κατάστασης εκκαθαρισένο για την επιλεγμένη συνναλαγή(ες)"
+msgstr "Ενναλαγή της κατάστασης εκκαθαρισμένο για την επιλεγμένη συνναλαγή(ες)"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1770
+#: ../src/dsp-account.c:1924
 msgid "_Reconciled"
 msgstr "_Εναρμονησμένο"
 
 msgid "_Reconciled"
 msgstr "_Εναρμονησμένο"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1770
+#: ../src/dsp-account.c:1924
 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
-msgstr ""
-"Ενναλαγή της κατάστασης εναρμονησμένο για την επιλεγμένη συνναλαγή(ες)"
+msgstr "Ενναλαγή της κατάστασης συμφωνηθείσα για την επιλεγμένη συνναλαγή(ες)"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1772
+#: ../src/dsp-account.c:1926
 msgid "_Multiple Edit..."
 msgstr "_Πολλαπλη επεξεργασία..."
 
 msgid "_Multiple Edit..."
 msgstr "_Πολλαπλη επεξεργασία..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:1772
+#: ../src/dsp-account.c:1926
 msgid "Edit multiple transaction"
 msgstr "Επεξεργασία πολλαπλών συναλλαγών"
 
 msgid "Edit multiple transaction"
 msgstr "Επεξεργασία πολλαπλών συναλλαγών"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1773
+#: ../src/dsp-account.c:1927
 msgid "Create template..."
 msgstr "Δημιουργία προσχέδιου..."
 
 msgid "Create template..."
 msgstr "Δημιουργία προσχέδιου..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:1773
+#: ../src/dsp-account.c:1927
 msgid "Create template"
 msgstr "Δημιουργία προσχεδίου"
 
 msgid "Create template"
 msgstr "Δημιουργία προσχεδίου"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1774
+#: ../src/dsp-account.c:1928
 msgid "_Delete..."
 msgid "_Delete..."
-msgstr "_Διαγραφή"
+msgstr "_Διαγραφή..."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1774
+#: ../src/dsp-account.c:1928
 msgid "Delete selected transaction(s)"
 msgid "Delete selected transaction(s)"
-msgstr "Διαγραφή της(ων) επιλεγμένης(ων) συνναλαγής(ων)"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένης(ων) συνναλαγής(ων)"
+
+#: ../src/dsp-account.c:1930
+msgid "Mark duplicate..."
+msgstr ""
+
+#. { "DuplicateClear", NULL                      , N_("Unmark duplicate"), NULL,       NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
+#: ../src/dsp-account.c:1933
+msgid "Check internal xfer"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1776
+#: ../src/dsp-account.c:1934
 msgid "Auto. assignments"
 msgstr "Αυτόματες αναθέσεις"
 
 msgid "Auto. assignments"
 msgstr "Αυτόματες αναθέσεις"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1776
+#: ../src/dsp-account.c:1934
 msgid "Run automatic assignments"
 msgstr "Τρέξε αυτόματες αναθέσεις"
 
 msgid "Run automatic assignments"
 msgstr "Τρέξε αυτόματες αναθέσεις"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1777
-msgid "Export QIF..."
-msgstr "Εξαγωγή σε QIF..."
-
-#: ../src/dsp_account.c:1777 ../src/ui-dialogs.c:437
-msgid "Export as QIF"
-msgstr "Εξαγωγή ως QIF"
+#: ../src/dsp-account.c:1936
+msgid "_Filter..."
+msgstr "_Φίλτρο..."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1778
-msgid "Export CSV..."
-msgstr "Î\95ξαγÏ\89γή CSV..."
+#: ../src/dsp-account.c:1936
+msgid "Open the list filter"
+msgstr "Î\86νοιγμα Ï\84ηÏ\82 Î»Î¯Ï\83Ï\84αÏ\82 Ï\86ίλÏ\84Ï\81Ï\89ν"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1778 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:487
-msgid "Export as CSV"
-msgstr "Î\95ξαγÏ\89γή Î±Ï\80Ï\8c CSV"
+#: ../src/dsp-account.c:1937
+msgid "Convert to Euro..."
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\84Ï\81οÏ\80ή Ï\83ε Î\95Ï\85Ï\81Ï\8e..."
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1780
-msgid "Check internal xfer..."
-msgstr "Î\88λεγÏ\87οÏ\82 ÎµÏ\83Ï\89Ï\84εÏ\81ικήÏ\82 Î¼ÎµÏ\84αÏ\86οÏ\81άÏ\82..."
+#: ../src/dsp-account.c:1937
+msgid "Convert this account to Euro currency"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\84Ï\81οÏ\80ή Ï\84οÏ\85 Î½Î¿Î¼Î¯Ï\83μαÏ\84οÏ\82 Î²Î¬Ï\83ηÏ\82 Ï\84οÏ\85 Î»Î¿Î³Î±Ï\81ιαÏ\83μοÏ\8d Î±Ï\85Ï\84οÏ\8d Ï\83ε Î\95Ï\85Ï\81Ï\8e"
 
 
-#. = = = = = = = = future version = = = = = = = =
-#: ../src/dsp_account.c:1783
-msgid "Export PDF..."
+#: ../src/dsp-account.c:2040
+msgid "(closed)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:1783
-msgid "Export as PDF"
+#: ../src/dsp-account.c:2047
+#, c-format
+msgid "%s - HomeBank"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_account.c:1921 ../src/dsp_mainwindow.c:2780
+#: ../src/dsp-account.c:2079 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
 msgid "Add"
 msgstr "Προσθήκη"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Προσθήκη"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1924
+#: ../src/dsp-account.c:2082
 msgid "Inherit"
 msgid "Inherit"
-msgstr "Î\9aληÏ\81ονÏ\8cμηση"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αβίβαση"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1927
+#: ../src/dsp-account.c:2085 ../src/ui-split.c:786
 msgid "Edit"
 msgstr "Επεξεργασία"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Επεξεργασία"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1930 ../src/rep_stats.c:72
+#: ../src/dsp-account.c:2088 ../src/rep-stats.c:72
 msgid "Filter"
 msgstr "Φίλτρο"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Φίλτρο"
 
+#. info bar for duplicate
+#: ../src/dsp-account.c:2125
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Ανανέωση"
+
 #. balances area
 #. balances area
-#: ../src/dsp_account.c:1984
+#: ../src/dsp-account.c:2160
 msgid "Bank:"
 msgstr "Τράπεζα:"
 
 msgid "Bank:"
 msgstr "Τράπεζα:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1990
+#: ../src/dsp-account.c:2166
 msgid "Today:"
 msgstr "Σήμερα:"
 
 msgid "Today:"
 msgstr "Σήμερα:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1996
+#: ../src/dsp-account.c:2172
 msgid "Future:"
 msgid "Future:"
-msgstr "Î\9cέλλον:"
+msgstr "Î\9cελλονÏ\84ικά:"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2020 ../src/rep_balance.c:940 ../src/rep_budget.c:1224
-#: ../src/rep_stats.c:1663 ../src/rep_time.c:1527 ../src/rep_vehicle.c:749
+#: ../src/dsp-account.c:2195 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1170
+#: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
+#: ../src/ui-pref.c:1262 ../src/ui-pref.c:1617 ../src/ui-pref.c:2002
 msgid "_Range:"
 msgstr "_Περιοχή:"
 
 msgid "_Range:"
 msgstr "_Περιοχή:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2025 ../src/ui-account.c:1345
-#: ../src/ui-assist-start.c:392
+#: ../src/dsp-account.c:2203
+msgid "Toggle show future transaction"
+msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης μελλοντικών συναλλαγών"
+
+#: ../src/dsp-account.c:2207 ../src/rep-budget.c:1145 ../src/rep-stats.c:1497
+#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Τύπος:"
 
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Τύπος:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2030 ../src/ui-archive.c:1041
-#: ../src/ui-transaction.c:1113
+#: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/ui-archive.c:1089
+#: ../src/ui-transaction.c:1301
 msgid "_Status:"
 msgstr "_Κατάσταση:"
 
 msgid "_Status:"
 msgstr "_Κατάσταση:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2035
-msgid "Reset _filters"
-msgstr "Επαναφορά φίλτρων"
+#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
+#: ../src/dsp-account.c:2218 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2099
+#: ../src/ui-pref.c:2120
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Επαναφορά"
 
 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
 
 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
-#: ../src/dsp_account.c:2040 ../src/rep_balance.c:919 ../src/rep_budget.c:1211
-#: ../src/rep_stats.c:1634 ../src/rep_time.c:1505 ../src/rep_vehicle.c:736
+#: ../src/dsp-account.c:2223 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1157
+#: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
 msgid "Euro _minor"
 msgstr "Euro _ελάχιστο"
 
 msgid "Euro _minor"
 msgstr "Euro _ελάχιστο"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/dsp_mainwindow.c:2767
-#: ../src/list_operation.c:1188 ../src/list_operation.c:1444
-#: ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1704
-#: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-budget.c:245
-#: ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-split.c:406
-msgid "Category"
-msgstr "Κατηγορία"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:147
-msgid "Subcategory"
-msgstr "Υποκατηγορία"
-
 #. name, icon-name, label
 #. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:170
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:159
 msgid "_File"
 msgstr "_Αρχείο"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_Αρχείο"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:171 ../src/ui-pref.c:1153
-msgid "_Import"
-msgstr "_Εισαγωγή"
+#. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:161
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "Άνοιγμα_Πρόσφατων"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:172 ../src/ui-category.c:2005
-#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1326
+#. todo: useless ?
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981
+#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Επεξεργασία"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Επεξεργασία"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:173
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:163
 msgid "_View"
 msgstr "_Προβολή"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_Προβολή"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:174
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:164
 msgid "_Manage"
 msgstr "_Διαχείριση"
 
 msgid "_Manage"
 msgstr "_Διαχείριση"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:165
 msgid "_Transactions"
 msgstr "_Συναλλαγές"
 
 msgid "_Transactions"
 msgstr "_Συναλλαγές"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:166
 msgid "_Reports"
 msgstr "_Αναφορές"
 
 msgid "_Reports"
 msgstr "_Αναφορές"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:178
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:168
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
@@ -427,626 +462,586 @@ msgstr "_Βοήθεια"
 #. { "Export"       , NULL, N_("Export to") },
 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
 #. FileMenu
 #. { "Export"       , NULL, N_("Export to") },
 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
 #. FileMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:185
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
 msgid "_New"
 msgstr "_Νέο"
 
 msgid "_New"
 msgstr "_Νέο"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:185
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
 msgid "Create a new file"
 msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου"
 
 msgid "Create a new file"
 msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:186
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Άνοιγμα..."
 
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Άνοιγμα..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:2840
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045
 msgid "Open a file"
 msgid "Open a file"
-msgstr "Î\86νοιγμα ÎµÎ½Ï\8cÏ\82 Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:187 ../src/ui-dialogs.c:441 ../src/ui-dialogs.c:488
-#: ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:673
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
+#: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
 msgid "_Save"
 msgid "_Save"
-msgstr "Απ_οθήκευση"
+msgstr "_Αποθήκευση"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:187
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
 msgid "Save the current file"
 msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου"
 
 msgid "Save the current file"
 msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
 msgid "Save _As..."
 msgid "Save _As..."
-msgstr "Αποθήκευση Ως..."
+msgstr "Αποθήκευση _Ως..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου με διαφορετικό όνομα"
 
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου με διαφορετικό όνομα"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:189
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
 msgid "Revert"
 msgid "Revert"
-msgstr "Î\91νÏ\84ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή"
+msgstr "Î\95Ï\80αναÏ\86οÏ\81ά"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:189
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
 msgid "Revert to a saved version of this file"
 msgid "Revert to a saved version of this file"
-msgstr "Αντιστροφή σε μια αποθηκευμένη έκδοση του αρχείου"
+msgstr "Επαναφορά σε μια αποθηκευμένη έκδοση του αρχείου"
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
+msgid "Restore backup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
+msgid "Restore from a backup file"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
 msgid "Properties..."
 msgstr "Ιδιότητες..."
 
 msgid "Properties..."
 msgstr "Ιδιότητες..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
 msgid "Configure the file"
 msgstr "Διαμόρφωση του αρχείου"
 
 msgid "Configure the file"
 msgstr "Διαμόρφωση του αρχείου"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:192
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Κλείσιμο τρέχοντος αρχείου"
 
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Κλείσιμο τρέχοντος αρχείου"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:193
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Έξοδος"
 
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Έξοδος"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:193
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
 msgid "Quit HomeBank"
 msgstr "Έξοδος από το HomeBank"
 
 #. Exchange
 msgid "Quit HomeBank"
 msgstr "Έξοδος από το HomeBank"
 
 #. Exchange
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
-msgid "QIF file..."
-msgstr "Αρχείο QIF..."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
+msgid "Import..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196 ../src/dsp_mainwindow.c:197
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
 msgid "Open the import assistant"
 msgstr "Άνοιγμα του οδηγού εισαγωγής"
 
 msgid "Open the import assistant"
 msgstr "Άνοιγμα του οδηγού εισαγωγής"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
-msgid "OFX/QFX file..."
-msgstr "Αρχείο OFX/QFX..."
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
-msgid "CSV file..."
-msgstr "Αρχείο CSV..."
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
-msgid "Export QIF file..."
-msgstr "Εξαγωγή αρχείου QIF..."
+#. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("QIF file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
+#. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("OFX/QFX file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
+#. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("CSV file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
+msgid "Export as QIF..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
 msgid "Export all account in a QIF file"
 msgstr "Εξαγωγή, όλων των λογαριασμών σε ένα αρχείο QIF"
 
 #. EditMenu
 msgid "Export all account in a QIF file"
 msgstr "Εξαγωγή, όλων των λογαριασμών σε ένα αρχείο QIF"
 
 #. EditMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Προτιμήσεις..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Προτιμήσεις..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
 msgid "Configure HomeBank"
 msgid "Configure HomeBank"
-msgstr "Ρύθμιση του HomeBank"
+msgstr "Ρύθμιση HomeBank"
 
 #. ManageMenu
 
 #. ManageMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
 msgid "Currencies..."
 msgstr "Νομίσματα..."
 
 msgid "Currencies..."
 msgstr "Νομίσματα..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
 msgid "Configure the currencies"
 msgstr "Ρύθμιση νομισμάτων"
 
 msgid "Configure the currencies"
 msgstr "Ρύθμιση νομισμάτων"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
 msgid "Acc_ounts..."
 msgstr "_Λογαριασμοί..."
 
 msgid "Acc_ounts..."
 msgstr "_Λογαριασμοί..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
 msgid "Configure the accounts"
 msgstr "Ρύθμιση των λογαριασμών"
 
 msgid "Configure the accounts"
 msgstr "Ρύθμιση των λογαριασμών"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:208
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
 msgid "_Payees..."
 msgstr "_Δικαιούχοι..."
 
 msgid "_Payees..."
 msgstr "_Δικαιούχοι..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:208
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
 msgid "Configure the payees"
 msgstr "Ρύθμιση των δικαιούχων"
 
 msgid "Configure the payees"
 msgstr "Ρύθμιση των δικαιούχων"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:209
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
 msgid "Categories..."
 msgstr "_Κατηγορίες..."
 
 msgid "Categories..."
 msgstr "_Κατηγορίες..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:209
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
 msgid "Configure the categories"
 msgstr "Ρύθμιση των κατηγοριών"
 
 msgid "Configure the categories"
 msgstr "Ρύθμιση των κατηγοριών"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:210
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
 msgid "Scheduled/Template..."
 msgstr "Προγραμματισμένο/Προσχέδιο..."
 
 msgid "Scheduled/Template..."
 msgstr "Προγραμματισμένο/Προσχέδιο..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:210
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
 msgstr "Ρυθμίστε την συνναλαγή Προγραμματισμένο/Προσχέδιο"
 
 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
 msgstr "Ρυθμίστε την συνναλαγή Προγραμματισμένο/Προσχέδιο"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
 msgid "Budget..."
 msgstr "Προϋπολογισμός..."
 
 msgid "Budget..."
 msgstr "Προϋπολογισμός..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
 msgid "Configure the budget"
 msgstr "Ρύθμιση του προϋπολογισμού"
 
 msgid "Configure the budget"
 msgstr "Ρύθμιση του προϋπολογισμού"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
 msgid "Assignments..."
 msgstr "Aναθέσεις..."
 
 msgid "Assignments..."
 msgstr "Aναθέσεις..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
 msgid "Configure the automatic assignments"
 msgid "Configure the automatic assignments"
-msgstr "Ρύθμισητων αυτόματων αναθέσεων"
+msgstr "Ρύθμιση των αυτόματων αναθέσεων"
 
 
-#. TxnMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
-msgid "Show..."
-msgstr "Προβολή..."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
+msgid "Tags..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
-msgid "Shows selected account transactions"
-msgstr "Εμφανίζει συναλλαγές επιλεγμένου λογαριασμού"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
+msgid "Configure the tags"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:216
+#. TxnMenu
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
 msgid "Add..."
 msgstr "Προσθήκη..."
 
 msgid "Add..."
 msgstr "Προσθήκη..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:216
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
 msgid "Add transactions"
 msgstr "Προσθήκη συνναλαγής"
 
 msgid "Add transactions"
 msgstr "Προσθήκη συνναλαγής"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:217
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
+msgid "Show..."
+msgstr "Προβολή..."
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
+msgid "Shows selected account transactions"
+msgstr "Εμφανίζει τις συναλλαγές επιλεγμένου λογαριασμού"
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:211
+msgid "Show all..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:211
+msgid "Shows all account transactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:212
 msgid "Set scheduler..."
 msgstr "Ορισμός χρονοδιαγράμματος..."
 
 msgid "Set scheduler..."
 msgstr "Ορισμός χρονοδιαγράμματος..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:217
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:212
 msgid "Configure the transaction scheduler"
 msgstr "Διαμορφώστε το χρονοδιάγραμμα συναλλαγής"
 
 msgid "Configure the transaction scheduler"
 msgstr "Διαμορφώστε το χρονοδιάγραμμα συναλλαγής"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:218
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:213
 msgid "Post scheduled"
 msgid "Post scheduled"
-msgstr "Î\94ημοσίευση έχει προγραμματιστεί"
+msgstr "Î\97 Î´ημοσίευση έχει προγραμματιστεί"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:218 ../src/ui-pref.c:1785
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1982
 msgid "Post pending scheduled transactions"
 msgid "Post pending scheduled transactions"
-msgstr "Î\94ημοÏ\83ίεÏ\85Ï\83η Ï\84Ï\89ν Ï\80Ï\81ογÏ\81αμμαÏ\84ιÏ\83μένÏ\89ν Ï\83Ï\85ναλλαγÏ\8eν"
+msgstr "Δημοσίευση προγραμματισμένων συναλλαγών"
 
 #. ReportMenu
 
 #. ReportMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:221
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:216
 msgid "_Statistics..."
 msgstr "_Στατιστικά..."
 
 msgid "_Statistics..."
 msgstr "_Στατιστικά..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:221
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:216
 msgid "Open the Statistics report"
 msgstr "Άνοιγμα αναφοράς στατιστικών"
 
 msgid "Open the Statistics report"
 msgstr "Άνοιγμα αναφοράς στατιστικών"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:222
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:217
 msgid "_Trend Time..."
 msgstr "_Trend Time..."
 
 msgid "_Trend Time..."
 msgstr "_Trend Time..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:222
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:217
 msgid "Open the Trend Time report"
 msgstr "Άνοιγμα αναφοράς στο Trend Time"
 
 msgid "Open the Trend Time report"
 msgstr "Άνοιγμα αναφοράς στο Trend Time"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:218
 msgid "B_udget..."
 msgid "B_udget..."
-msgstr "_Έσοδα..."
+msgstr "Ισο_ζύγιο..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:218
 msgid "Open the Budget report"
 msgid "Open the Budget report"
-msgstr "Î\86νοιγμα Î±Î½Î±Ï\86οÏ\81άÏ\82 ÎµÏ\83Ï\8cδÏ\89ν"
+msgstr "Î\86νοιγμα Î±Î½Î±Ï\86οÏ\81άÏ\82 Î¹Ï\83οζÏ\85γίοÏ\85"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:219
 msgid "Balance..."
 msgid "Balance..."
-msgstr "Î¥Ï\80Ï\8cλοιÏ\80α ..."
+msgstr "Î\99Ï\83οζÏ\8dγιο"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:219
 msgid "Open the Balance report"
 msgid "Open the Balance report"
-msgstr "Î\91νοίξÏ\84ε Ï\84ην Î­ÎºÎ¸ÎµÏ\83η Ï\85Ï\80ολοίÏ\80Ï\89ν"
+msgstr "Î\86νοιξε  Ï\84ην Î­ÎºÎ¸ÎµÏ\83η Î¹Ï\83οζÏ\85γίοÏ\85"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:225
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:220
 msgid "_Vehicle cost..."
 msgstr "Κόστ_ος οχήματος..."
 
 msgid "_Vehicle cost..."
 msgstr "Κόστ_ος οχήματος..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:225
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:220
 msgid "Open the Vehicle cost report"
 msgstr "Άνοιγμα αναφοράς κόστους Οχήματος"
 
 #. Tools
 msgid "Open the Vehicle cost report"
 msgstr "Άνοιγμα αναφοράς κόστους Οχήματος"
 
 #. Tools
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:228
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:223
 msgid "Show welcome dialog..."
 msgid "Show welcome dialog..."
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Î±Ï\81Ï\87ικοÏ\8d Î´Î¹Î±Î»Ï\8cγοÏ\85..."
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Î´Î¹Î±Î»Ï\8cγοÏ\85 ÎºÎ±Î»Ï\8eÏ\82 Î¿Ï\81ίÏ\83μαÏ\84οÏ\82..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:229
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:224
 msgid "File statistics..."
 msgstr "Στατιστικά αρχείου..."
 
 msgid "File statistics..."
 msgstr "Στατιστικά αρχείου..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:230
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:225
 msgid "Anonymize..."
 msgid "Anonymize..."
-msgstr "Î\91νÏ\89νÏ\85μοÏ\80οίηÏ\83η..."
+msgstr "Î\91νÏ\89νÏ\85μία..."
 
 #. HelpMenu
 
 #. HelpMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:233
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:228
 msgid "_Contents"
 msgid "_Contents"
-msgstr "_Περιεχόμενα..."
+msgstr "_Περιεχόμενα"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:233
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:228
 msgid "Documentation about HomeBank"
 msgstr "Τεκμηρίωση του HomeBank"
 
 msgid "Documentation about HomeBank"
 msgstr "Τεκμηρίωση του HomeBank"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:234
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:229
 msgid "Get Help Online..."
 msgid "Get Help Online..."
-msgstr "Online-Βοήθεια..."
+msgstr "Λήψη Βοήθειας από το Διαδίκτυο..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:234
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:229
 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
 msgstr "Online-Βοήθεια με σύνδεση στο LaunchPad website"
 
 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
 msgstr "Online-Βοήθεια με σύνδεση στο LaunchPad website"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:236
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:231
 msgid "Check for updates..."
 msgid "Check for updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:236
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:231
 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
-msgstr ""
+msgstr "Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα του HomeBank για ενημερώσεις"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:237
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:232
 msgid "Release Notes"
 msgid "Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Σημειώσεις έκδοσης"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:237
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:232
 msgid "Display the release notes"
 msgid "Display the release notes"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση σημειώσεων έκδοσης"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:238
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:233
 msgid "Report a Problem..."
 msgstr "Αναφορά Προβλήματος..."
 
 msgid "Report a Problem..."
 msgstr "Αναφορά Προβλήματος..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:238
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:233
 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
-msgstr "ΣÏ\8dνδεÏ\83η Ï\83Ï\84ο LaunchPad website για βοήθεια επίλυσης προβλημάτων"
+msgstr "ΣÏ\8dνδεÏ\83η Ï\83Ï\84ην Î¹Ï\83Ï\84οÏ\83ελίδα Ï\84οÏ\85 LaunchPad για βοήθεια επίλυσης προβλημάτων"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:239
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:234
 msgid "Translate this Application..."
 msgid "Translate this Application..."
-msgstr "Μετάφραση αυτής της Εφαρμογής..."
+msgstr "Μετάφραση της Εφαρμογής..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:239
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:234
 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
 msgstr ""
 "Σύνδεση στο LaunchPad website για βοήθεια σχετικά με τη μετάφραση της "
 "εφαρμογής"
 
 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
 msgstr ""
 "Σύνδεση στο LaunchPad website για βοήθεια σχετικά με τη μετάφραση της "
 "εφαρμογής"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:241
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:236
 msgid "_About"
 msgstr "_Σχετικά"
 
 msgid "_About"
 msgstr "_Σχετικά"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:241
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:236
 msgid "About HomeBank"
 msgstr "Σχετικά με το HomeBank"
 
 #. name         , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
 msgid "About HomeBank"
 msgstr "Σχετικά με το HomeBank"
 
 #. name         , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:249
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:244
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Εργαλειοθήκη"
 
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Εργαλειοθήκη"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:250
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:245
 msgid "_Top spending"
 msgid "_Top spending"
-msgstr "Κορ_υφαία έξοδα..."
+msgstr "_Κορυφαίες δαπάνες..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:251
-msgid "_Scheduled list"
-msgstr "_Χρονοδιάγραμμα"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:246
+msgid "_Bottom Lists"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:252 ../src/ui-pref.c:85
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
 msgid "Euro minor"
 msgstr "Euro ελάχιστο"
 
 msgid "Euro minor"
 msgstr "Euro ελάχιστο"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:384
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:384
 #, c-format
 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
 msgstr "Επαναφορά μη αποθηκευμένων αλλαγών στο αρχειο '%s';"
 
 #, c-format
 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
 msgstr "Επαναφορά μη αποθηκευμένων αλλαγών στο αρχειο '%s';"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:387
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:387
 msgid ""
 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
 msgstr ""
 "- Αλλαγές που τυχόν έγιναν στο αρχείο θα χαθούν οριστικά\n"
 msgid ""
 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
 msgstr ""
 "- Αλλαγές που τυχόν έγιναν στο αρχείο θα χαθούν οριστικά\n"
-"- Θα φορτωθεί αντίγραφο ασφαλείας από την τελευταία αποθήκευση (.xhb ~) "
-"(.xhb~)"
+"- Θα φορτωθεί αντίγραφο ασφαλείας από την τελευταία αποθήκευση (.xhb ~) (."
+"xhb~)"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:394
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:394
 msgid "_Revert"
 msgstr "_Επαναφορά"
 
 msgid "_Revert"
 msgstr "_Επαναφορά"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:580
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:585
 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
 msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε ανώνυμο το αρχείο;"
 
 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
 msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε ανώνυμο το αρχείο;"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:583
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:588
 msgid ""
 "Proceeding will anonymize any text, \n"
 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Proceeding will anonymize any text, \n"
 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
 msgstr ""
+"Αν προχωρήσετε θα ορίσετε ανωνυμία σε κάθε κείμενο\n"
+"όπως 'λογαριασμός x', 'δικαιούχος y', 'σημείωση z', ..."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:590
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:595
 msgid "_Anonymize"
 msgid "_Anonymize"
-msgstr "_Î\91νÏ\89νÏ\85μοÏ\80οίηÏ\83η"
+msgstr "_Î\91νÏ\89νÏ\85μία"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:897
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:930
 msgid "Welcome to HomeBank"
 msgstr "Καλώς ορίσατε στο HomeBank"
 
 msgid "Welcome to HomeBank"
 msgstr "Καλώς ορίσατε στο HomeBank"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:924
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:957
 msgid "What do you want to do:"
 msgid "What do you want to do:"
-msgstr "Τί θέλετε να κάνετε:"
+msgstr "Τι θέλετε να κάνετε:"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:928
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:961
 msgid "Read HomeBank _Manual"
 msgstr "Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης του Homebank"
 
 msgid "Read HomeBank _Manual"
 msgstr "Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης του Homebank"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:932
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:965
 msgid "Configure _preferences"
 msgid "Configure _preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Ρύθμιση _προτιμήσεων"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:936
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:969
 msgid "Create a _new file"
 msgstr "Δημιουργία _νέου αρχείου"
 
 msgid "Create a _new file"
 msgstr "Δημιουργία _νέου αρχείου"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:940
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:973
 msgid "_Open an existing file"
 msgstr "_Ανοιγμα υπάρχοντος αρχείου"
 
 msgid "_Open an existing file"
 msgstr "_Ανοιγμα υπάρχοντος αρχείου"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:944
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:977
 msgid "Open the _example file"
 msgid "Open the _example file"
-msgstr "'Ανοίγμα του αρχείου _παραδείγματος"
-
-#. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1191
-msgid "Top spending"
-msgstr "Κορυφαίες δαπάνες"
-
-#. future usage
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1202
-#, c-format
-msgid "Top %d spending"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1369 ../src/rep_stats.c:1130 ../src/rep_stats.c:1150
-#: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:611
-msgid "(no category)"
-msgstr "(χωρίς κατηγορία)"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1390
-msgid "Other"
-msgstr "Άλλο"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1631
-msgid "No transaction to add"
-msgstr "Δεν υπάρχει συναλλαγή να προστεθεί"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1633
-#, c-format
-msgid "transaction added: %d"
-msgstr "συναλλαγή προστέθηκε: %d"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1636
-msgid "Check scheduled transactions result"
-msgstr "Ελέγξτε το αποτέλεσμα των προγραμματισμένων συναλλαγών"
+msgstr "Άνοιγμα του αρχείου _παραδείγματος"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1753 ../src/dsp_mainwindow.c:2155
-#: ../src/rep_vehicle.c:847
-msgid "Total"
-msgstr "Σύνολο"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
 "\n"
 "Are you sure you want to do this ?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
 "\n"
 "Are you sure you want to do this ?"
 msgstr ""
+"Ανοίγετε το αρχείο του αντιγράφου ασφαλείας '%s'.\n"
+"Είστε σίγουρος ότι θέλετε να το κάνετε;"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1776
-msgid "Open a backup file ?"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1210
+msgid "Open the backup file ?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1778
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
 msgid "_Open backup"
 msgid "_Open backup"
-msgstr ""
+msgstr "_Άνοιγμα αντιγράφου ασφαλείας"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1869 ../src/ui-currency.c:1312
-msgid "Unknow error"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1310 ../src/ui-currency.c:1312
+msgid "Unknown error"
 msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
 
 msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1874 ../src/dsp_mainwindow.c:1959
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1315 ../src/dsp-mainwindow.c:1421
 #, c-format
 msgid "I/O error for file '%s'."
 msgstr "Παρουσιάστηκς σφάλμα ανάγνωσης/εγγραφής για το αρχείο '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "I/O error for file '%s'."
 msgstr "Παρουσιάστηκς σφάλμα ανάγνωσης/εγγραφής για το αρχείο '%s'"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1877
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1318
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
 msgstr "Το αρχείο '%s' δεν αποτελεί έγκυρο αρχείο του προγράμματος Homebank"
 
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
 msgstr "Το αρχείο '%s' δεν αποτελεί έγκυρο αρχείο του προγράμματος Homebank"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1880
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1321
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
 "and cannot be loaded by the current version."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
 "and cannot be loaded by the current version."
 msgstr ""
-"Το Î±Ï\81Ï\87είο '%s' Î±Ï\80οθηκεÏ\85Ï\84ικέ Î¼Îµ Î¼Î¹Î± Î½ÎµÏ\8cÏ\84εÏ\81η Î­ÎºÎ´Î¿Ï\83η\n"
+"Το Î±Ï\81Ï\87είο '%s' Î±Ï\80οθηκεÏ\8dÏ\84ηκε Î¼Îµ Î¼Î¹Î± Î½ÎµÏ\8cÏ\84εÏ\81η Î­ÎºÎ´Î¿Ï\83η Ï\84οÏ\85 HomeBank\n"
 "και δεν μπορεί να φορτωθεί από την τρέχουσα έκδοση."
 
 "και δεν μπορεί να φορτωθεί από την τρέχουσα έκδοση."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1885 ../src/dsp_mainwindow.c:1962
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2671
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424
 msgid "File error"
 msgstr "Σφάλμα αρχείου"
 
 msgid "File error"
 msgstr "Σφάλμα αρχείου"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2018
-msgid "(no institution)"
-msgstr ""
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1397
+msgid "The file has been modified since reading it."
+msgstr "Το αρχείο έχει τροποποιηθεί από την τελευταία ανάγνωση."
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2187
-msgid "Grand total"
-msgstr "Τελικό σύνολο"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
+msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
+msgstr ""
+"Αν αποθηκεύσετε, θα χαθούν όλες οι εξωτερικές αλλαγές. Να γίνει αποθήκευση "
+"οπωςδήποτε;"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2672
-#, c-format
-msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
-msgstr "Το αρχείο %s δεν είναι έγκυρο HomeBank αρχείο."
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
+msgid "S_ave Anyway"
+msgstr "_Αποθήκευση οπωσδήποτε"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2755 ../src/dsp_mainwindow.c:2844
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057
 msgid "Open"
 msgstr "Άνοιγμα"
 
 msgid "Open"
 msgstr "Άνοιγμα"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2761 ../src/list_operation.c:1093
-#: ../src/list_operation.c:1412 ../src/list_upcoming.c:462
-#: ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-account.c:1341 ../src/ui-assist-import.c:60
-#: ../src/ui-dialogs.c:207
+#. 5.2 we always create the column and set it not visible
+#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
+#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144
+#: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
+#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
+#: ../src/ui-dialogs.c:211
 msgid "Account"
 msgstr "Λογαριασμός"
 
 msgid "Account"
 msgstr "Λογαριασμός"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2764 ../src/hb-export.c:448
-#: ../src/list_operation.c:1128 ../src/list_operation.c:1441
-#: ../src/list_upcoming.c:400 ../src/rep_stats.c:148 ../src/rep_time.c:123
-#: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:41 ../src/ui-dialogs.c:225
-#: ../src/ui-pref.c:125
+#. payee
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443
+#: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418
+#: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
+#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
+#: ../src/ui-widgets-data.c:36
 msgid "Payee"
 msgstr "Δικαιούχος"
 
 msgid "Payee"
 msgstr "Δικαιούχος"
 
+#. category
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
+#: ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1646 ../src/rep-stats.c:146
+#: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
+#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
+#: ../src/ui-widgets-data.c:49
+msgid "Category"
+msgstr "Κατηγορία"
+
 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2771
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
 msgid "Archive"
 msgstr "Αρχείο"
 
 #. column: Income
 msgid "Archive"
 msgstr "Αρχείο"
 
 #. column: Income
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2774 ../src/dsp_mainwindow.c:2786
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
-#: ../src/rep_budget.c:1719
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
+#: ../src/rep-budget.c:911 ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1661
 msgid "Budget"
 msgid "Budget"
-msgstr "Î\88Ï\83οδα"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\8bÏ\80ολογιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2777
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
 msgid "Show"
 msgid "Show"
-msgstr "ΠÏ\81οβολή"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2783
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
 msgid "Statistics"
 msgstr "Στατιστικά"
 
 #. column: Balance
 msgid "Statistics"
 msgstr "Στατιστικά"
 
 #. column: Balance
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2789 ../src/hb-export.c:452
-#: ../src/list_operation.c:1206 ../src/rep_balance.c:1312
-#: ../src/rep_stats.c:159 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2126
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447
+#: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314
+#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003
 msgid "Balance"
 msgstr "Ισοζύγιο"
 
 msgid "Balance"
 msgstr "Ισοζύγιο"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2792 ../src/ui-hbfile.c:275
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275
 msgid "Vehicle cost"
 msgstr "Κόστος Οχήματος"
 
 msgid "Vehicle cost"
 msgstr "Κόστος Οχήματος"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2837 ../src/ui-dialogs.c:482 ../src/ui-dialogs.c:544
-#: ../src/ui-dialogs.c:608
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734
+#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
 msgid "_Open"
 msgstr "_Άνοιγμα"
 
 msgid "_Open"
 msgstr "_Άνοιγμα"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2841
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2049
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "Άνοιγμα ενός πρόσφατου αρχείου"
 
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "Άνοιγμα ενός πρόσφατου αρχείου"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2962
-msgid "Your accounts"
-msgstr "Οι λογαριασμοί σας"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2977 ../src/ui-budget.c:1104
-#: ../src/ui-category.c:1990
-msgid "Expand all"
-msgstr "Επέκταση όλων"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2981 ../src/ui-budget.c:1108
-#: ../src/ui-category.c:1994
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Σύμπτυξη όλων"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2998
-msgid "Show all"
-msgstr "Προβολή όλων"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3003
-msgid "By type"
-msgstr "Κατά τύπο"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3004
-msgid "By institition"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3061
-msgid "Where your money goes"
-msgstr "Πού πηγαίνουν τα χρήματά σας"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3120
-msgid "Scheduled transactions"
-msgstr "Προγραμματισμένες συναλλαγές"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3136
-msgid "Skip"
-msgstr "Παράλειψη"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3140
-msgid "Edit & Post"
-msgstr "Επεξεργασία & Δημοσίευση"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28
+msgid "Scheduled"
+msgstr "Προγραμματισμένο"
 
 
-#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
-#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3146
-msgid "Post"
-msgstr "Δημοσίευση"
+#. Future
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430
+msgid "Future"
+msgstr "Μελλοντικά"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:3161
-msgid "maximum post date"
-msgstr "Î\9cέγιÏ\83Ï\84η Î·Î¼ÎµÏ\81ομηνία Î´Î·Î¼Î¿Ï\83ιεÏ\85Ï\83ήÏ\82"
+#: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59
+msgid "Remind"
+msgstr "Î¥Ï\80ενθÏ\8dμιÏ\83η"
 
 
-#: ../src/hb-archive.c:171
+#: ../src/hb-archive.c:250
 msgid "(new archive)"
 msgstr "(νέο αρχείο)"
 
 msgid "(new archive)"
 msgstr "(νέο αρχείο)"
 
-#: ../src/hb-category.c:1007 ../src/hb-payee.c:579
+#: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:995 ../src/rep-stats.c:1015
+#: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
+msgid "(no category)"
+msgstr "(χωρίς κατηγορία)"
+
+#: ../src/hb-category.c:944 ../src/hb-payee.c:562
 msgid "invalid CSV format"
 msgstr "Μή έγκυρη μορφή CSV"
 
 msgid "invalid CSV format"
 msgstr "Μή έγκυρη μορφή CSV"
 
-#: ../src/hb-export.c:446 ../src/list_operation.c:1105
-#: ../src/list_operation.c:1423 ../src/rep_balance.c:1293
-#: ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1098 ../src/ui-pref.c:1487
+#: ../src/hb-export.c:441 ../src/list-operation.c:1155
+#: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1098
+#: ../src/ui-assist-import.c:358
 msgid "Date"
 msgstr "Ημερομηνία"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Ημερομηνία"
 
-#: ../src/hb-export.c:447 ../src/list_operation.c:951 ../src/ui-pref.c:2189
+#: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1003
+#: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2349
 msgid "Info"
 msgstr "Πληροφορίες"
 
 msgid "Info"
 msgstr "Πληροφορίες"
 
-#: ../src/hb-export.c:449 ../src/list_operation.c:1136
-#: ../src/list_operation.c:1432 ../src/list_upcoming.c:420
-#: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-pref.c:124
-#: ../src/ui-split.c:410
+#. memo
+#: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1186
+#: ../src/list-scheduled.c:439 ../src/ui-archive.c:275
+#: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
+#: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
 msgid "Memo"
 msgstr "Σημείωση"
 
 #. column: Amount
 msgid "Memo"
 msgstr "Σημείωση"
 
 #. column: Amount
-#: ../src/hb-export.c:450 ../src/list_operation.c:1164
-#: ../src/list_operation.c:1435 ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1915
-#: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1143 ../src/ui-split.c:414
+#. amount
+#: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1215 ../src/rep-time.c:1542
+#: ../src/rep-time.c:1664 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1143
+#: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
 msgid "Amount"
 msgstr "Ποσό"
 
 msgid "Amount"
 msgstr "Ποσό"
 
-#: ../src/hb-filter.c:74
-#, c-format
-msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
-msgstr "<i>από</i> %s <i>σε</i> %s"
-
-#: ../src/hb-hbfile.c:569
+#: ../src/hb-hbfile.c:596 ../src/ui-assist-import.c:2028
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστο"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστο"
 
@@ -1054,17 +1049,32 @@ msgstr "Άγνωστο"
 #: ../src/hb-preferences.c:253
 #, c-format
 msgid "%.2f l"
 #: ../src/hb-preferences.c:253
 #, c-format
 msgid "%.2f l"
-msgstr "%.2f λ"
+msgstr "%.2f λίτρο"
 
 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
 #: ../src/hb-preferences.c:256
 msgid "km/l"
 
 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
 #: ../src/hb-preferences.c:256
 msgid "km/l"
-msgstr "χλμ/λ"
+msgstr "χλμ/λίτρο"
 
 #. TRANSLATORS: miles per liter
 #: ../src/hb-preferences.c:259
 msgid "mi./l"
 
 #. TRANSLATORS: miles per liter
 #: ../src/hb-preferences.c:259
 msgid "mi./l"
-msgstr "μίλια / λ"
+msgstr "μίλια / λίτρο"
+
+#. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
+#. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
+#: ../src/hb-report.c:333
+#, c-format
+msgid "%d-w%d"
+msgstr ""
+
+#. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
+#. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
+#. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
+#: ../src/hb-report.c:347
+#, c-format
+msgid "%d-q%d"
+msgstr ""
 
 #: ../src/homebank.c:70
 msgid "Output version information and exit"
 
 #: ../src/homebank.c:70
 msgid "Output version information and exit"
@@ -1074,516 +1084,518 @@ msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης και έξοδο
 msgid "[FILE]"
 msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ]"
 
 msgid "[FILE]"
 msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ]"
 
-#: ../src/homebank.c:314
+#: ../src/homebank.c:361
 msgid "Browser error."
 msgid "Browser error."
-msgstr "Σφάλμα φυλλομετρητή"
+msgstr "Σφάλμα φυλλομετρητή."
 
 
-#: ../src/homebank.c:315
+#: ../src/homebank.c:362
 #, c-format
 msgid "Could not display the URL '%s'"
 msgstr "Αδυναμία εμφάνισης της ιστοσελίδας '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Could not display the URL '%s'"
 msgstr "Αδυναμία εμφάνισης της ιστοσελίδας '%s'"
 
-#: ../src/homebank.c:904 ../src/homebank.c:905
+#: ../src/homebank.c:971 ../src/homebank.c:972
 msgid "HomeBank options"
 msgstr "Επιλογές HomeBank"
 
 msgid "HomeBank options"
 msgstr "Επιλογές HomeBank"
 
-#: ../src/homebank.c:1034
+#: ../src/homebank.c:1101
 #, c-format
 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '%s', το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '%s', το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
 
-#: ../src/hb-import-csv.c:251 ../src/hb-import.c:66
-#, c-format
-msgid "(account %d)"
-msgstr "(λογαριασμός %d)"
+#: ../src/hub-account.c:115
+msgid "(no institution)"
+msgstr "(κανένα ίδρυμα)"
 
 
-#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/list_account.c:382 ../src/ui-assist-import.c:2090
-#: ../src/ui-filter.c:558 ../src/ui-filter.c:1486
-msgid "Accounts"
-msgstr "Λογαριασμοί"
+#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847
+msgid "Total"
+msgstr "Σύνολο"
 
 
-#. Bank
-#: ../src/list_account.c:394 ../src/ui-account.c:41
-msgid "Bank"
-msgstr "Τράπεζα"
+#: ../src/hub-account.c:296
+msgid "Grand total"
+msgstr "Γενικό σύνολο"
 
 
-#. Today
-#: ../src/list_account.c:398
-msgid "Today"
-msgstr "Σήμερα"
+#: ../src/hub-account.c:427
+msgid "Your accounts"
+msgstr "Οι λογαριασμοί σας"
 
 
-#. Future
-#: ../src/list_account.c:402
-msgid "Future"
-msgstr "Μελλοντικά"
+#: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
+msgid "Expand all"
+msgstr "Επέκταση όλων"
 
 
-#: ../src/list_operation.c:472
-msgid "- split -"
-msgstr "-διαχωρισμός-"
+#: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Σύμπτυξη όλων"
 
 
-#: ../src/list_operation.c:1146
-msgid "Status"
-msgstr "Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η"
+#: ../src/hub-account.c:463
+msgid "Show all"
+msgstr "ΠÏ\81οβολή Ï\8cλÏ\89ν"
 
 
-#. column: Expense
-#: ../src/list_operation.c:1172 ../src/list_upcoming.c:434
-#: ../src/rep_balance.c:1304 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:157
-#: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2114 ../src/ui-category.c:39
-#: ../src/ui-filter.c:49
-msgid "Expense"
-msgstr "Έξοδα"
+#: ../src/hub-account.c:468
+msgid "By type"
+msgstr "Κατά τύπο"
 
 
-#. column: Income
-#: ../src/list_operation.c:1180 ../src/list_upcoming.c:445
-#: ../src/rep_balance.c:1308 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:158
-#: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2120 ../src/ui-category.c:40
-#: ../src/ui-filter.c:50
-msgid "Income"
-msgstr "Εισόδημα"
+#: ../src/hub-account.c:469
+msgid "By group"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/list_operation.c:1196
-msgid "Tags"
-msgstr "Ετικέτες"
+#: ../src/hub-account.c:470
+msgid "By institution"
+msgstr ""
 
 
-#. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
-#: ../src/list_upcoming.c:354
-msgid "Late"
-msgstr "Αργοπορημένη"
+#: ../src/hub-scheduled.c:261
+msgid "No transaction to add"
+msgstr "Δεν υπάρχει συναλλαγή για να προστεθεί"
 
 
-#: ../src/list_upcoming.c:386
-msgid "Next date"
-msgstr "Επόμενη ημερομηνία"
+#: ../src/hub-scheduled.c:263
+#, c-format
+msgid "transaction added: %d"
+msgstr "συναλλαγή προστέθηκε: %d"
 
 
-#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
-#: ../src/rep_time.c:65
-msgid "List"
-msgstr "Λίστα"
+#: ../src/hub-scheduled.c:266
+msgid "Check scheduled transactions result"
+msgstr "Ελέγξτε το αποτέλεσμα των προγραμματισμένων συναλλαγών"
 
 
-#: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
-#: ../src/rep_time.c:65
+#: ../src/hub-scheduled.c:428
+msgid "Scheduled transactions"
+msgstr "Προγραμματισμένες συναλλαγές"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:444
+msgid "Skip"
+msgstr "Παράλειψη"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:448
+msgid "Edit & Post"
+msgstr "Επεξεργασία & Δημοσίευση"
+
+#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
+#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
+#: ../src/hub-scheduled.c:454
+msgid "Post"
+msgstr "Δημοσίευση"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:469
+msgid "maximum post date"
+msgstr "Μέγιστη ημερομηνία δημοσιευσής"
+
+#. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
+#: ../src/hub-spending.c:91
+msgid "Top spending"
+msgstr "Κορυφαίες δαπάνες"
+
+#. future usage
+#: ../src/hub-spending.c:102
+#, c-format
+msgid "Top %d spending"
+msgstr "Ανώτατο όριο %d εξόδων"
+
+#: ../src/hub-spending.c:294
+msgid "Other"
+msgstr "Άλλο"
+
+#: ../src/hub-spending.c:357
+msgid "Where your money goes"
+msgstr "Πού πηγαίνουν τα χρήματά σας"
+
+#: ../src/hb-import.c:1229
+msgid "imported account"
+msgstr ""
+
+#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
+#: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
+msgid "Accounts"
+msgstr "Λογαριασμοί"
+
+#. Bank
+#: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72
+msgid "Bank"
+msgstr "Τράπεζα"
+
+#. Today
+#: ../src/list-account.c:426
+msgid "Today"
+msgstr "Σήμερα"
+
+#: ../src/list-operation.c:498
+msgid "- split -"
+msgstr "-διαχωρισμός-"
+
+#: ../src/list-operation.c:1196
+msgid "Status"
+msgstr "Κατάσταση"
+
+#. column: Expense
+#: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-scheduled.c:453
+#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1820
+#: ../src/rep-stats.c:1991 ../src/ui-widgets-data.c:42
+#: ../src/ui-widgets-data.c:108 ../src/ui-widgets-data.c:115
+msgid "Expense"
+msgstr "Έξοδα"
+
+#. column: Income
+#: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-scheduled.c:464
+#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1820
+#: ../src/rep-stats.c:1997 ../src/ui-widgets-data.c:43
+#: ../src/ui-widgets-data.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:116
+msgid "Income"
+msgstr "Εισόδημα"
+
+#: ../src/list-operation.c:1247
+msgid "Tags"
+msgstr "Ετικέτες"
+
+#. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
+#: ../src/list-scheduled.c:371
+msgid "Late"
+msgstr "Αργοπορημένη"
+
+#. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
+#: ../src/list-scheduled.c:389
+msgid "Still"
+msgstr ""
+
+#: ../src/list-scheduled.c:403
+msgid "Next date"
+msgstr "Επόμενη ημερομηνία"
+
+#: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
+#: ../src/rep-time.c:66
+msgid "List"
+msgstr "Λίστα"
+
+#: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
+#: ../src/rep-time.c:66
 msgid "View results as list"
 msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων ως λίστα"
 
 msgid "View results as list"
 msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων ως λίστα"
 
-#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
+#: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
 msgid "Line"
 msgstr "Γραμμή"
 
 msgid "Line"
 msgstr "Γραμμή"
 
-#: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
+#: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
 msgid "View results as lines"
 msgstr "Προβολή αποτελεσμάτων ως γραμμές"
 
 #. { "Filter"  , ICONNAME_HB_FILTER    , N_("Filter") , NULL,   N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
 msgid "View results as lines"
 msgstr "Προβολή αποτελεσμάτων ως γραμμές"
 
 #. { "Filter"  , ICONNAME_HB_FILTER    , N_("Filter") , NULL,   N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
-#: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
-#: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
+#: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
+#: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
 msgid "Refresh"
 msgstr "Ανανέωση"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "Ανανέωση"
 
-#: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
-#: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
+#: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
+#: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
 msgid "Refresh results"
 msgstr "Ανανέωση αποτελεσμάτων"
 
 #. name, icon-name
 msgid "Refresh results"
 msgstr "Ανανέωση αποτελεσμάτων"
 
 #. name, icon-name
-#: ../src/rep_balance.c:90 ../src/rep_budget.c:97 ../src/rep_stats.c:82
-#: ../src/rep_time.c:81
+#: ../src/rep-balance.c:90 ../src/rep-budget.c:92 ../src/rep-stats.c:82
+#: ../src/rep-time.c:82
 msgid "Detail"
 msgstr "Λεπτομέρειες"
 
 #. label, accelerator
 msgid "Detail"
 msgstr "Λεπτομέρειες"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/rep_balance.c:91 ../src/rep_budget.c:98 ../src/rep_stats.c:83
-#: ../src/rep_time.c:82
+#: ../src/rep-balance.c:91 ../src/rep-budget.c:93 ../src/rep-stats.c:83
+#: ../src/rep-time.c:83
 msgid "Toggle detail"
 msgid "Toggle detail"
-msgstr "Î\95ναλλαγή Î»ÎµÏ\80Ï\84ομέÏ\81ειαÏ\82"
+msgstr "Î\95ναλλαγή ÎµÎ¼Ï\86άνιÏ\83ηÏ\82 Î»ÎµÏ\80Ï\84ομεÏ\81ειÏ\8eν"
 
 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
 
 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
-#: ../src/rep_balance.c:331
+#: ../src/rep-balance.c:331
 #, c-format
 msgid "%d/%d under %s"
 #, c-format
 msgid "%d/%d under %s"
-msgstr "%d/%d από %s"
+msgstr "%d/%d ÎºÎ¬Ï\84Ï\89 Î±Ï\80Ï\8c %s"
 
 
-#: ../src/rep_balance.c:874
+#: ../src/rep-balance.c:876
 msgid "Balance report"
 msgstr "Έκθεση υπολοίπου"
 
 msgid "Balance report"
 msgstr "Έκθεση υπολοίπου"
 
-#: ../src/rep_balance.c:897 ../src/rep_budget.c:1187 ../src/rep_stats.c:1611
-#: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:724
+#: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1133 ../src/rep-stats.c:1485
+#: ../src/rep-time.c:1181 ../src/rep-vehicle.c:724
 msgid "Display"
 msgstr "Προβολή"
 
 msgid "Display"
 msgstr "Προβολή"
 
-#: ../src/rep_balance.c:901 ../src/rep_time.c:1464 ../src/ui-archive.c:1008
-#: ../src/ui-assist-import.c:985 ../src/ui-transaction.c:1078
-#: ../src/ui-txn-multi.c:445
+#: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1193 ../src/ui-archive.c:1029
+#: ../src/ui-transaction.c:1237 ../src/ui-txn-multi.c:457
 msgid "A_ccount:"
 msgstr "_Λογαριασμός:"
 
 msgid "A_ccount:"
 msgstr "_Λογαριασμός:"
 
-#: ../src/rep_balance.c:908 ../src/rep_time.c:1488
+#: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1225
 msgid "Select _all"
 msgstr "Επιλογή _όλων"
 
 msgid "Select _all"
 msgstr "Επιλογή _όλων"
 
-#: ../src/rep_balance.c:913
+#: ../src/rep-balance.c:915
 msgid "Each _day"
 msgstr "Κάθε _μέρα"
 
 msgid "Each _day"
 msgstr "Κάθε _μέρα"
 
-#: ../src/rep_balance.c:924 ../src/rep_stats.c:1640 ../src/rep_time.c:1510
+#: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1517 ../src/rep-time.c:1254
 msgid "_Zoom X:"
 msgstr "_Μεγένθυνση X:"
 
 msgid "_Zoom X:"
 msgstr "_Μεγένθυνση X:"
 
-#: ../src/rep_balance.c:936 ../src/rep_budget.c:1220 ../src/rep_stats.c:1659
-#: ../src/rep_time.c:1523 ../src/rep_vehicle.c:745
+#: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1535
+#: ../src/rep-time.c:1266 ../src/rep-vehicle.c:745
 msgid "Date filter"
 msgid "Date filter"
-msgstr "ΦίλÏ\84Ï\81ο Î·Î¼ÎµÏ\81ομηνίαÏ\82"
+msgstr "ΦίλÏ\84Ï\81ο ÎºÎ±Ï\84ά Î·Î¼ÎµÏ\81ομηνία"
 
 
-#: ../src/rep_balance.c:946 ../src/rep_budget.c:1230 ../src/rep_stats.c:1669
-#: ../src/rep_time.c:1533 ../src/rep_vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1163
-#: ../src/ui-filter.c:1266
+#: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1176 ../src/rep-stats.c:1545
+#: ../src/rep-time.c:1276 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1109
+#: ../src/ui-filter.c:1212
 msgid "_From:"
 msgstr "_Από:"
 
 msgid "_From:"
 msgstr "_Από:"
 
-#: ../src/rep_balance.c:952 ../src/rep_budget.c:1236 ../src/rep_stats.c:1675
-#: ../src/rep_time.c:1539 ../src/rep_vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1169
-#: ../src/ui-filter.c:1273
+#: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1182 ../src/rep-stats.c:1551
+#: ../src/rep-time.c:1282 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1115
+#: ../src/ui-filter.c:1219
 msgid "_To:"
 msgstr "_Έως:"
 
 msgid "_To:"
 msgstr "_Έως:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:156
-msgid "Exp. & Inc."
-msgstr "Έξοδα & Έσοδα"
-
-#: ../src/rep_budget.c:74
-msgid "Spent & Budget"
-msgstr "Έξοδα & Έσοδα"
-
-#. column: Expense
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1715
-msgid "Spent"
-msgstr "Έξοδα"
-
-#. column: Result
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
-#: ../src/rep_budget.c:1723 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2103
-msgid "Result"
-msgstr "Αποτέλεσμα"
-
-#: ../src/rep_budget.c:82
+#: ../src/rep-budget.c:77
 msgid "Stack"
 msgstr "Στοίβα"
 
 msgid "Stack"
 msgstr "Στοίβα"
 
-#: ../src/rep_budget.c:82
+#: ../src/rep-budget.c:77
 msgid "View results as stack bars"
 msgid "View results as stack bars"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή αποτελεσμάτων ως μπάρες στοίβας"
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:906
+#: ../src/rep-budget.c:853
 msgid " over"
 msgid " over"
-msgstr ""
+msgstr " κενό"
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:912
+#: ../src/rep-budget.c:859
 msgid " left"
 msgid " left"
-msgstr " Î\91ριστερά"
+msgstr " Î±ριστερά"
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:915
+#: ../src/rep-budget.c:862
 msgid " under"
 msgid " under"
-msgstr " Î\9aάÏ\84Ï\89 Î±Ï\80Ï\8c"
+msgstr " ÎºÎ¬Ï\84Ï\89"
 
 #. update stack chart
 
 #. update stack chart
-#: ../src/rep_budget.c:960
+#: ../src/rep-budget.c:905
 #, c-format
 msgid "Budget for %s"
 #, c-format
 msgid "Budget for %s"
-msgstr "Budget για %s"
+msgstr "Προϋπολογισμός για %s"
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:1162
-msgid "Budget report"
-msgstr "Αναφορά εσόδων"
+#. column: Result
+#: ../src/rep-budget.c:911 ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1665
+#: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980
+msgid "Result"
+msgstr "Αποτέλεσμα"
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:1191 ../src/rep_time.c:1457
-msgid "_For:"
-msgstr "_Για:"
+#: ../src/rep-budget.c:1108
+msgid "Budget report"
+msgstr "Αναφορά Προϋπολογισμού"
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:1199
-msgid "_Kind:"
-msgstr "_ΤÏ\8dÏ\80οÏ\82:"
+#: ../src/rep-budget.c:1137 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
+msgid "_View by:"
+msgstr "_ΠÏ\81οβολή ÎºÎ±Ï\84ά:"
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:1206
+#: ../src/rep-budget.c:1152
 msgid "Only out of budget"
 msgid "Only out of budget"
-msgstr ""
+msgstr "Μόνο εκτός προϋπολογισμού"
 
 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
 
 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
-#: ../src/rep_budget.c:1300 ../src/rep_stats.c:1748 ../src/rep_time.c:1606
+#: ../src/rep-budget.c:1246 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
 msgid "_Result to clipboard"
 msgid "_Result to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "_Αποτέλεσμα στο πρόχειρο"
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:1304 ../src/rep_stats.c:1752 ../src/rep_time.c:1610
+#: ../src/rep-budget.c:1250 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
 msgid "_Result to CSV"
 msgid "_Result to CSV"
-msgstr ""
+msgstr "_Αποτέλεσμα σε CSV"
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:1308 ../src/rep_stats.c:1756 ../src/rep_time.c:1614
+#: ../src/rep-budget.c:1254 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
 msgid "_Detail to clipboard"
 msgid "_Detail to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "_Λεπτομέρειες στο πρόχειρο"
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:1313 ../src/rep_stats.c:1761 ../src/rep_time.c:1619
+#: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
 msgid "_Detail to CSV"
 msgid "_Detail to CSV"
-msgstr ""
+msgstr "Λεπτομέρειες σε CSV"
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:1347
+#: ../src/rep-budget.c:1293
 msgid "Result:"
 msgstr "Αποτέλεσμα:"
 
 msgid "Result:"
 msgstr "Αποτέλεσμα:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1353
+#: ../src/rep-budget.c:1299
 msgid "Budget:"
 msgid "Budget:"
-msgstr "Î\88Ï\83οδα:"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\8bÏ\80ολογιÏ\83μÏ\8cÏ\82:"
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:1359
+#: ../src/rep-budget.c:1305
 msgid "Spent:"
 msgstr "Έξοδα:"
 
 msgid "Spent:"
 msgstr "Έξοδα:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1480
+#: ../src/rep-budget.c:1426
 msgid "No account is defined to be part of the budget."
 msgid "No account is defined to be part of the budget."
-msgstr "Δεν έχει οριστεί λογαριασμός ώστε να είναι μέρος του budget."
+msgstr "Δεν έχει οριστεί λογαριασμός ώστε να είναι μέρος του προϋπολογισμού."
 
 
-#: ../src/rep_budget.c:1481
+#: ../src/rep-budget.c:1427
 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
 msgstr ""
 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
 msgstr ""
+"Θα πρέπει συμπεριλάβετε κάποιους λογαριασμούς από το παράθυρο διαλόγου των "
+"λογαριασμών."
+
+#. column: Expense
+#: ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1657
+msgid "Spent"
+msgstr "Έξοδα"
 
 
-#: ../src/rep_stats.c:65
+#: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
 msgid "Column"
 msgstr "Στήλη"
 
 msgid "Column"
 msgstr "Στήλη"
 
-#: ../src/rep_stats.c:65
+#: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
 msgid "View results as column"
 msgid "View results as column"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή αποτελεσμάτων ως στήλη"
 
 
-#: ../src/rep_stats.c:66
+#: ../src/rep-stats.c:66
 msgid "Donut"
 msgid "Donut"
-msgstr "Î\9dÏ\84Ï\8cναÏ\84"
+msgstr "Î\9aÏ\8dκλοÏ\82"
 
 
-#: ../src/rep_stats.c:66
+#: ../src/rep-stats.c:66
 msgid "View results as donut"
 msgid "View results as donut"
-msgstr "Î\94είÏ\84ε Ï\84α Î±Ï\80οÏ\84ελέÏ\83μαÏ\84α Ï\89Ï\82 Î½Ï\84Ï\8cναÏ\84"
+msgstr "Î\94είÏ\84ε Ï\84α Î±Ï\80οÏ\84ελέÏ\83μαÏ\84α Ï\89Ï\82 ÎºÏ\8dκλο"
 
 
-#: ../src/rep_stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1403
+#: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1349
 msgid "Edit filter"
 msgstr "Επεξεργασία φίλτρου"
 
 #. is_active
 #. name, icon-name
 msgid "Edit filter"
 msgstr "Επεξεργασία φίλτρου"
 
 #. is_active
 #. name, icon-name
-#: ../src/rep_stats.c:88
+#: ../src/rep-stats.c:88
 msgid "Legend"
 msgstr "Υπόμνημα"
 
 #. label, accelerator
 msgid "Legend"
 msgstr "Υπόμνημα"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/rep_stats.c:89
+#: ../src/rep-stats.c:89
 msgid "Toggle legend"
 msgid "Toggle legend"
-msgstr "Εναλλαγή υπομνήματος"
+msgstr "Î\95ναλλαγή Ï\80Ï\81οβολήÏ\82 Ï\85Ï\80ομνήμαÏ\84οÏ\82"
 
 #. is_active
 #. name, icon-name
 
 #. is_active
 #. name, icon-name
-#: ../src/rep_stats.c:94
+#: ../src/rep-stats.c:94
 msgid "Rate"
 msgid "Rate"
-msgstr "ΡÏ\85θμÏ\8cÏ\82"
+msgstr "Î\99Ï\83οÏ\84ιμία"
 
 #. label, accelerator
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/rep_stats.c:95
+#: ../src/rep-stats.c:95
 msgid "Toggle rate"
 msgid "Toggle rate"
-msgstr "Εναλλαγή ρυθμού"
+msgstr "Εναλλαγή ισοτιμίας"
 
 
-#: ../src/rep_stats.c:149
+#: ../src/rep-stats.c:147 ../src/ui-widgets-data.c:50
+msgid "Subcategory"
+msgstr "Υποκατηγορία"
+
+#: ../src/rep-stats.c:150 ../src/rep-time.c:128
 msgid "Tag"
 msgstr "Ετικέτα"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "Ετικέτα"
 
-#: ../src/rep_stats.c:150 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
+#: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:92
 msgid "Month"
 msgstr "Μήνας"
 
 msgid "Month"
 msgstr "Μήνας"
 
-#: ../src/rep_stats.c:151 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
+#: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:93
 msgid "Year"
 msgstr "Έτος"
 
 msgid "Year"
 msgstr "Έτος"
 
-#: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:91
-msgid "January"
-msgstr "Ιανουάριος"
-
-#: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:92
-msgid "February"
-msgstr "Φεβρουάριος"
-
-#: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:93
-msgid "March"
-msgstr "Μάρτιος"
-
-#: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:94
-msgid "April"
-msgstr "Απρίλιος"
-
-#: ../src/rep_stats.c:172 ../src/rep_time.c:138 ../src/ui-filter.c:95
-msgid "May"
-msgstr "Μάιος"
-
-#: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:96
-msgid "June"
-msgstr "Ιούνιος"
-
-#: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:97
-msgid "July"
-msgstr "Ιούλιος"
-
-#: ../src/rep_stats.c:175 ../src/ui-filter.c:98
-msgid "August"
-msgstr "Αύγουστος"
-
-#: ../src/rep_stats.c:176 ../src/ui-filter.c:99
-msgid "September"
-msgstr "Σεπτέμβριος"
-
-#: ../src/rep_stats.c:177 ../src/ui-filter.c:100
-msgid "October"
-msgstr "Οκτώβριος"
-
-#: ../src/rep_stats.c:178 ../src/ui-filter.c:101
-msgid "November"
-msgstr "Νοέμβριος"
-
-#: ../src/rep_stats.c:179 ../src/ui-filter.c:102
-msgid "December"
-msgstr "Δεκέμβριος"
+#: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:107
+msgid "Exp. & Inc."
+msgstr "Έξοδα & Έσοδα"
 
 
-#. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
-#: ../src/rep_stats.c:641
+#. TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
+#: ../src/rep-stats.c:417
 #, c-format
 msgid "%s by %s"
 #, c-format
 msgid "%s by %s"
-msgstr "%s από %s"
+msgstr "%s ανά %s"
 
 
-#: ../src/rep_stats.c:1162 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:488
+#: ../src/rep-stats.c:1027 ../src/ui-payee.c:259 ../src/ui-payee.c:459
 msgid "(no payee)"
 msgid "(no payee)"
-msgstr ""
+msgstr "(κανένας δικαιούχος)"
 
 
-#: ../src/rep_stats.c:1587
+#: ../src/rep-stats.c:1464
 msgid "Statistics Report"
 msgstr "Αναφορά στατιστικών"
 
 msgid "Statistics Report"
 msgstr "Αναφορά στατιστικών"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1615
-msgid "_View:"
-msgstr "_Προβολή:"
-
-#: ../src/rep_stats.c:1622
-msgid "_By:"
-msgstr "_Από:"
-
-#: ../src/rep_stats.c:1629
+#: ../src/rep-stats.c:1506
 msgid "By _amount"
 msgstr "Ανά _Ποσό"
 
 msgid "By _amount"
 msgstr "Ανά _Ποσό"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1795
+#: ../src/rep-stats.c:1671
 msgid "Balance:"
 msgstr "Ισοζύγιο:"
 
 msgid "Balance:"
 msgstr "Ισοζύγιο:"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1801
+#: ../src/rep-stats.c:1677
 msgid "Income:"
 msgstr "Εισόδημα:"
 
 msgid "Income:"
 msgstr "Εισόδημα:"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1808
+#: ../src/rep-stats.c:1684
 msgid "Expense:"
 msgstr "Έξοδα:"
 
 msgid "Expense:"
 msgstr "Έξοδα:"
 
-#: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
+#: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:90
 msgid "Day"
 msgstr "Ημέρα"
 
 msgid "Day"
 msgstr "Ημέρα"
 
-#: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
+#: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:91
 msgid "Week"
 msgstr "Εβδομάδα"
 
 msgid "Week"
 msgstr "Εβδομάδα"
 
-#: ../src/rep_time.c:127
+#: ../src/rep-time.c:137
 msgid "Quarter"
 msgstr "Τρίμηνο"
 
 msgid "Quarter"
 msgstr "Τρίμηνο"
 
-#: ../src/rep_time.c:134
-msgid "Jan"
-msgstr "Ιαν."
-
-#: ../src/rep_time.c:135
-msgid "Feb"
-msgstr "Φεβ."
-
-#: ../src/rep_time.c:136
-msgid "Mar"
-msgstr "Μάρ."
-
-#: ../src/rep_time.c:137
-msgid "Apr"
-msgstr "Απρ."
-
-#: ../src/rep_time.c:139
-msgid "Jun"
-msgstr "Ιούν."
-
-#: ../src/rep_time.c:140
-msgid "Jul"
-msgstr "Ιούλ."
-
-#: ../src/rep_time.c:141
-msgid "Aug"
-msgstr "Αύγ."
-
-#: ../src/rep_time.c:142
-msgid "Sep"
-msgstr "Σεπ."
-
-#: ../src/rep_time.c:143
-msgid "Oct"
-msgstr "Οκτ."
-
-#: ../src/rep_time.c:144
-msgid "Nov"
-msgstr "Νοέ."
-
-#: ../src/rep_time.c:145
-msgid "Dec"
-msgstr "Δεκ."
+#: ../src/rep-time.c:138
+msgid "Half Year"
+msgstr ""
 
 
-#. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
-#: ../src/rep_time.c:588
+#. visible = (tmpmode == REPORT_RESULT_TOTAL) ? TRUE : FALSE;
+#. gtk_chart_show_average(GTK_CHART(data->RE_line), data->average, visible);
+#. TRANSLATORS: example 'Category Over Time'
+#: ../src/rep-time.c:372
 #, c-format
 msgid "%s Over Time"
 #, c-format
 msgid "%s Over Time"
-msgstr ""
+msgstr "%s με την πάροδο του χρόνου"
 
 
-#. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
-#: ../src/rep_time.c:1102
+#: ../src/rep-time.c:833
 #, c-format
 msgid "Average: %s"
 msgstr "Μέσος όρος: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Average: %s"
 msgstr "Μέσος όρος: %s"
 
-#: ../src/rep_time.c:1430
+#: ../src/rep-time.c:1158
 msgid "Trend Time Report"
 msgstr "Αναφορά Trend Time"
 
 msgid "Trend Time Report"
 msgstr "Αναφορά Trend Time"
 
-#: ../src/rep_time.c:1472 ../src/ui-archive.c:1033 ../src/ui-assign.c:875
-#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:926 ../src/ui-transaction.c:1104
-#: ../src/ui-txn-multi.c:477
+#: ../src/rep-time.c:1201 ../src/ui-archive.c:1078 ../src/ui-assign.c:872
+#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1289
+#: ../src/ui-txn-multi.c:489
 msgid "_Category:"
 msgstr "_Κατηγορία:"
 
 msgid "_Category:"
 msgstr "_Κατηγορία:"
 
-#: ../src/rep_time.c:1480 ../src/ui-archive.c:1025 ../src/ui-assign.c:846
-#: ../src/ui-transaction.c:1095 ../src/ui-txn-multi.c:461
+#: ../src/rep-time.c:1209 ../src/ui-archive.c:1070 ../src/ui-assign.c:843
+#: ../src/ui-transaction.c:1281 ../src/ui-txn-multi.c:473
 msgid "_Payee:"
 msgstr "_Δικαιούχος:"
 
 msgid "_Payee:"
 msgstr "_Δικαιούχος:"
 
-#: ../src/rep_time.c:1493
+#: ../src/rep-time.c:1217 ../src/ui-filter.c:1174
+msgid "_Tag:"
+msgstr "_Ετικέτα:"
+
+#: ../src/rep-time.c:1230
 msgid "_Cumulate"
 msgid "_Cumulate"
-msgstr "_Άθροισμα"
+msgstr "Σώρευση"
 
 
-#: ../src/rep_time.c:1498
-msgid "_View by:"
-msgstr "_Προβολή κατά:"
+#: ../src/rep-time.c:1235
+msgid "Inter_val:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rep-time.c:1243
+msgid "Show empty line"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1904
+#: ../src/rep-time.c:1542 ../src/rep-time.c:1652
 msgid "Time slice"
 msgstr "Μερίδιο χρόνου"
 
 msgid "Time slice"
 msgstr "Μερίδιο χρόνου"
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:67
+#: ../src/rep-vehicle.c:67
 msgid "Export"
 msgstr "Εξαγωγή"
 
 msgid "Export"
 msgstr "Εξαγωγή"
 
-#. 
+#.
 #. LST_CAR_DATE,
 #. LST_CAR_MEMO,
 #. LST_CAR_METER,
 #. LST_CAR_DATE,
 #. LST_CAR_MEMO,
 #. LST_CAR_METER,
@@ -1592,10 +1604,10 @@ msgstr "Εξαγωγή"
 #. LST_CAR_AMOUNT,
 #. LST_CAR_DIST,
 #. LST_CAR_100KM
 #. LST_CAR_AMOUNT,
 #. LST_CAR_DIST,
 #. LST_CAR_100KM
-#. 
-#. 
+#.
+#.
 #. column: Memo
 #. column: Memo
-#. 
+#.
 #. column = gtk_tree_view_column_new();
 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
 #. column = gtk_tree_view_column_new();
 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
@@ -1603,154 +1615,131 @@ msgstr "Εξαγωγή"
 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
-#. 
+#.
 #. column: Meter
 #. column: Meter
-#: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1131
+#: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131
 msgid "Meter"
 msgstr "Μέτρο"
 
 #. column: Fuel load
 msgid "Meter"
 msgstr "Μέτρο"
 
 #. column: Fuel load
-#: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1135
+#: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1135
 msgid "Fuel"
 msgstr "Καύσιμα"
 
 #. column: Price by unit
 msgid "Fuel"
 msgstr "Καύσιμα"
 
 #. column: Price by unit
-#: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1139
+#: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1139
 msgid "Price"
 msgstr "Τιμή"
 
 #. column: Distance done
 msgid "Price"
 msgstr "Τιμή"
 
 #. column: Distance done
-#: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1147
+#: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1147
 msgid "Dist."
 msgstr "Απόσταση"
 
 msgid "Dist."
 msgstr "Απόσταση"
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:700
+#: ../src/rep-vehicle.c:700
 msgid "Vehicle cost report"
 msgid "Vehicle cost report"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\83ομοίÏ\89Ï\83η Î±Î½Î±Ï\86οÏ\81άÏ\82 ÎºÏ\8cÏ\83Ï\84οÏ\85ς"
+msgstr "Î\91ναÏ\86οÏ\81ά ÎºÏ\8cÏ\83Ï\84οÏ\85Ï\82 Î¿Ï\87ήμαÏ\84ος"
 
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:728
+#: ../src/rep-vehicle.c:728
 msgid "Vehi_cle:"
 msgid "Vehi_cle:"
-msgstr "ΠÏ\81οÏ\83ομοίÏ\89Ï\83η"
+msgstr "Î\8cÏ\87η_μα"
 
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:814
+#: ../src/rep-vehicle.c:814
 msgid "Meter:"
 msgstr "Μέτρο:"
 
 msgid "Meter:"
 msgstr "Μέτρο:"
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:818
+#: ../src/rep-vehicle.c:818
 msgid "Consumption:"
 msgstr "Κατανάλωση:"
 
 msgid "Consumption:"
 msgstr "Κατανάλωση:"
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:822
+#: ../src/rep-vehicle.c:822
 msgid "Fuel cost:"
 msgstr "Δαπάνη καυσίμων:"
 
 msgid "Fuel cost:"
 msgstr "Δαπάνη καυσίμων:"
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:826
+#: ../src/rep-vehicle.c:826
 msgid "Other cost:"
 msgstr "Άλλες δαπάνες:"
 
 msgid "Other cost:"
 msgstr "Άλλες δαπάνες:"
 
-#: ../src/rep_vehicle.c:830
+#: ../src/rep-vehicle.c:830
 msgid "Total cost:"
 msgstr "Συνολική δαπάνη:"
 
 msgid "Total cost:"
 msgstr "Συνολική δαπάνη:"
 
-#: ../src/ui-account.c:40
-msgid "(no type)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-account.c:42 ../src/ui-widgets.c:821
-msgid "Cash"
-msgstr "Μετρητά"
-
-#: ../src/ui-account.c:43
-msgid "Asset"
-msgstr "Ενεργητικό"
-
-#: ../src/ui-account.c:44 ../src/ui-widgets.c:819
-msgid "Credit card"
-msgstr "Πιστωτική κάρτα"
-
-#: ../src/ui-account.c:45
-msgid "Liability"
-msgstr "Παθητικό"
-
-#: ../src/ui-account.c:385 ../src/ui-assign.c:101 ../src/ui-currency.c:245
-#: ../src/ui-widgets.c:818
+#. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
+#. populate template
+#: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
+#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:980
 msgid "(none)"
 msgstr "(κανένα)"
 
 msgid "(none)"
 msgstr "(κανένα)"
 
-#: ../src/ui-account.c:544 ../src/ui-assign.c:252 ../src/ui-category.c:1035
-#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:660
+#: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
+#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:651 ../src/ui-tag.c:280
 msgid "Visible"
 msgid "Visible"
-msgstr "Ορατά"
+msgstr "Ορατό"
 
 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
 
 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
-#: ../src/ui-account.c:694 ../src/ui-assist-import.c:950
-#: ../src/ui-category.c:1324 ../src/ui-category.c:1472 ../src/ui-currency.c:777
-#: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:330
-#: ../src/ui-dialogs.c:440 ../src/ui-dialogs.c:495 ../src/ui-dialogs.c:555
-#: ../src/ui-dialogs.c:607 ../src/ui-dialogs.c:672 ../src/ui-dialogs.c:716
-#: ../src/ui-dialogs.c:850 ../src/ui-filter.c:1408 ../src/ui-hbfile.c:194
-#: ../src/ui-payee.c:884 ../src/ui-payee.c:1045 ../src/ui-pref.c:1971
-#: ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1194 ../src/ui-txn-multi.c:367
+#: ../src/ui-account.c:647 ../src/ui-assist-import.c:732
+#: ../src/ui-category.c:1290 ../src/ui-category.c:1437 ../src/ui-currency.c:777
+#: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
+#: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
+#: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
+#: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194
+#: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1046 ../src/ui-pref.c:2122
+#: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1150
+#: ../src/ui-txn-multi.c:379
 msgid "_Cancel"
 msgid "_Cancel"
-msgstr "Άκ_υρο"
-
-#: ../src/ui-account.c:696 ../src/ui-assist-import.c:952
-#: ../src/ui-category.c:1326 ../src/ui-currency.c:779 ../src/ui-currency.c:1147
-#: ../src/ui-dialogs.c:331 ../src/ui-dialogs.c:852 ../src/ui-filter.c:1410
-#: ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:886 ../src/ui-pref.c:1973
-#: ../src/ui-split.c:383 ../src/ui-transaction.c:1195 ../src/ui-txn-multi.c:369
+msgstr "_Άκυρο"
+
+#. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
+#: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
+#: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
+#: ../src/ui-filter.c:1356 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:885
+#: ../src/ui-pref.c:2124 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:391
+#: ../src/ui-transaction.c:1151 ../src/ui-txn-multi.c:381
 msgid "_OK"
 msgid "_OK"
-msgstr "Ε_ντάξει"
+msgstr "ντάξει"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:982 ../src/ui-account.c:1089
+#: ../src/ui-account.c:963 ../src/ui-account.c:1076
 msgid "Account name"
 msgstr "Όνομα λογαριασμού"
 
 msgid "Account name"
 msgstr "Όνομα λογαριασμού"
 
-#: ../src/ui-account.c:988 ../src/ui-account.c:1095
-#: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1395
-#: ../src/ui-payee.c:978
+#: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
+#: ../src/ui-payee.c:979 ../src/ui-tag.c:449
 msgid "Error"
 msgstr "Σφάλμα"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Σφάλμα"
 
-#: ../src/ui-account.c:989
+#: ../src/ui-account.c:970
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot add an account '%s',\n"
 "this name already exists."
 msgstr ""
 "Δεν μπορεί να προστεθεί λογαριασμός '%s', \n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot add an account '%s',\n"
 "this name already exists."
 msgstr ""
 "Δεν μπορεί να προστεθεί λογαριασμός '%s', \n"
-"το όνομα αυτό ήδη υπάρχει."
+"το όνομα αυτό υπάρχει ήδη."
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1031
+#: ../src/ui-account.c:1018
 #, c-format
 msgid "Cannot delete account '%s'"
 msgstr "Δεν μπορεί να διαγραφεί ο λογαριασμός '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete account '%s'"
 msgstr "Δεν μπορεί να διαγραφεί ο λογαριασμός '%s'"
 
-#: ../src/ui-account.c:1035
+#: ../src/ui-account.c:1022
 msgid ""
 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
 msgstr ""
+"Αυτός ο λογαριασμός περιέχει συναλλαγές ή / και αποτελεί μέρος εσωτερικών "
+"μεταφορών."
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1046 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:551
-#: ../src/ui-category.c:1580 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1148
+#: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
+#: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1153
+#: ../src/ui-tag.c:493
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε μόνιμη διαγραφή του '%s';"
 
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε μόνιμη διαγραφή του '%s';"
 
-#: ../src/ui-account.c:1048
+#: ../src/ui-account.c:1035
 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
 msgstr "Άν διαγράψετε έναν λογαριασμό, θα χαθεί μόνιμα."
 
 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
 msgstr "Άν διαγράψετε έναν λογαριασμό, θα χαθεί μόνιμα."
 
-#: ../src/ui-account.c:1054 ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:397
-#: ../src/ui-archive.c:1218 ../src/ui-assign.c:559 ../src/ui-assign.c:775
-#: ../src/ui-category.c:1144 ../src/ui-category.c:1592
-#: ../src/ui-category.c:2011 ../src/ui-currency.c:1547
-#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:751 ../src/ui-payee.c:1160
-#: ../src/ui-payee.c:1332
-msgid "_Delete"
-msgstr "Διαγραφή"
-
-#: ../src/ui-account.c:1096 ../src/ui-assist-import.c:1046
+#: ../src/ui-account.c:1083
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Account,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Account,\n"
@@ -1761,11 +1750,11 @@ msgstr ""
 "από '%s' έως '%s',\n"
 "αυτό το όνομα υπάρχει ήδη."
 
 "από '%s' έως '%s',\n"
 "αυτό το όνομα υπάρχει ήδη."
 
-#: ../src/ui-account.c:1254
+#: ../src/ui-account.c:1258
 msgid "Manage Accounts"
 msgstr "Διαχείριση Λογαριασμών"
 
 msgid "Manage Accounts"
 msgstr "Διαχείριση Λογαριασμών"
 
-#: ../src/ui-account.c:1305
+#: ../src/ui-account.c:1309
 msgid ""
 "Drag & drop to change the order\n"
 "Double-click to rename"
 msgid ""
 "Drag & drop to change the order\n"
 "Double-click to rename"
@@ -1773,281 +1762,273 @@ msgstr ""
 "Σύρσιμο και απόθεση για να αλλάξετε την σειρά \n"
 "Διπλό κλικ για μετονομασία"
 
 "Σύρσιμο και απόθεση για να αλλάξετε την σειρά \n"
 "Διπλό κλικ για μετονομασία"
 
-#: ../src/ui-account.c:1311 ../src/ui-archive.c:1214 ../src/ui-assign.c:771
-#: ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-transaction.c:1205
+#: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1273 ../src/ui-assign.c:768
+#: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1370
+#: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1161
 msgid "_Add"
 msgstr "Προσθήκη"
 
 msgid "_Add"
 msgstr "Προσθήκη"
 
-#: ../src/ui-account.c:1332 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:79
-#: ../src/ui-pref.c:1357 ../src/ui-pref.c:1670
+#: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
+#: ../src/ui-pref.c:1354 ../src/ui-pref.c:1726
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
-#: ../src/ui-account.c:1352
+#: ../src/ui-account.c:1357
 msgid "_Currency:"
 msgstr "Νόμισμα:"
 
 msgid "_Currency:"
 msgstr "Νόμισμα:"
 
-#: ../src/ui-account.c:1359
+#: ../src/ui-account.c:1364
 msgid "Start _balance:"
 msgstr "Έναρξη_ισοζυγίου:"
 
 msgid "Start _balance:"
 msgstr "Έναρξη_ισοζυγίου:"
 
-#: ../src/ui-account.c:1367
+#: ../src/ui-account.c:1372
 msgid "Notes:"
 msgstr "Σημειώσεις:"
 
 msgid "Notes:"
 msgstr "Σημειώσεις:"
 
-#: ../src/ui-account.c:1383
+#: ../src/ui-account.c:1388
 msgid "this account was _closed"
 msgid "this account was _closed"
-msgstr "αυτός ο λογαριασμός έκλεισε"
+msgstr "αυτός ο λογαριασμός _έκλεισε"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1394
+#: ../src/ui-account.c:1399
 msgid "Current check number"
 msgstr "Τρέχον νούμερο επιταγής"
 
 msgid "Current check number"
 msgstr "Τρέχον νούμερο επιταγής"
 
-#: ../src/ui-account.c:1398
+#: ../src/ui-account.c:1403
 msgid "Checkbook _1:"
 msgstr "Μπλοκ Επιταγών_1"
 
 msgid "Checkbook _1:"
 msgstr "Μπλοκ Επιταγών_1"
 
-#: ../src/ui-account.c:1405
+#: ../src/ui-account.c:1410
 msgid "Checkbook _2:"
 msgstr "Μπλοκ Επιταγών_2"
 
 msgid "Checkbook _2:"
 msgstr "Μπλοκ Επιταγών_2"
 
-#: ../src/ui-account.c:1417 ../src/ui-budget.c:1204
+#: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1198
 msgid "Options"
 msgstr "Επιλογές"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Επιλογές"
 
-#: ../src/ui-account.c:1426
+#: ../src/ui-account.c:1431
 msgid "Institution"
 msgstr "Θεσμός"
 
 msgid "Institution"
 msgstr "Θεσμός"
 
-#: ../src/ui-account.c:1430 ../src/ui-assist-start.c:380
-#: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-currency.c:1228
-#: ../src/ui-payee.c:909
+#: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:379
+#: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:908 ../src/ui-tag.c:414
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Όνομα:"
 
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Όνομα:"
 
-#: ../src/ui-account.c:1438 ../src/ui-assist-start.c:400
+#: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:400
 msgid "N_umber:"
 msgstr "Α_ριθμός:"
 
 msgid "N_umber:"
 msgstr "Α_ριθμός:"
 
-#: ../src/ui-account.c:1451
+#: ../src/ui-account.c:1456
 msgid "Balance limits"
 msgstr "Όρια ισοζυγίου"
 
 msgid "Balance limits"
 msgstr "Όρια ισοζυγίου"
 
-#: ../src/ui-account.c:1457
+#: ../src/ui-account.c:1462
 msgid "_Overdraft at:"
 msgid "_Overdraft at:"
-msgstr ""
+msgstr "_Υπερανάληψη σε:"
 
 
-#: ../src/ui-account.c:1469
-msgid "Report exclusion"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-account.c:1473
-msgid "exclude from account _summary"
+#: ../src/ui-account.c:1474
+msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui-account.c:1478
 msgstr ""
 
 #: ../src/ui-account.c:1478
-msgid "exclude from the _budget"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-account.c:1483
-msgid "exclude from any _reports"
+msgid "Default _Template:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-archive.c:48
-msgid "Scheduled"
-msgstr "Προγραμματισμένο"
-
-#: ../src/ui-archive.c:49
-msgid "Template"
-msgstr "Πρότυπο"
+#: ../src/ui-account.c:1492
+msgid "Report exclusion"
+msgstr "Αναφορά εξαίρεσης"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:56
-msgid "Possible"
-msgstr "Î\95Ï\86ικÏ\84ό"
+#: ../src/ui-account.c:1496
+msgid "exclude from account _summary"
+msgstr "εξαίÏ\81εÏ\83η Î±Ï\80Ï\8c Î»Î¿Î³Î±Ï\81ιαÏ\83μό"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:56
-msgid "Before"
-msgstr "ΠÏ\81ιν"
+#: ../src/ui-account.c:1501
+msgid "exclude from the _budget"
+msgstr "εξαίÏ\81εÏ\83η Î±Ï\80Ï\8c _Ï\80Ï\81οÏ\8bÏ\80ολογιÏ\83μÏ\8c"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:56
-msgid "After"
-msgstr "Î\9cεÏ\84ά"
+#: ../src/ui-account.c:1506
+msgid "exclude from any _reports"
+msgstr "εξαίÏ\81εÏ\83η Î±Ï\80Ï\8c Î¿Ï\80οιαδήÏ\80οÏ\84ε _αναÏ\86οÏ\81ά"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:344
+#: ../src/ui-archive.c:346
 #, c-format
 msgid "(template %d)"
 msgstr "(πρότυπο %d)"
 
 #, c-format
 msgid "(template %d)"
 msgstr "(πρότυπο %d)"
 
-#: ../src/ui-archive.c:391
+#: ../src/ui-archive.c:394
 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
 msgstr "Εάν διαγράψετε ένα πρότυπο, θα χαθεί μόνιμα."
 
 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
 msgstr "Εάν διαγράψετε ένα πρότυπο, θα χαθεί μόνιμα."
 
-#: ../src/ui-archive.c:974 ../src/ui-transaction.c:1038
+#: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1219
 msgid "_Amount:"
 msgstr "_Ποσό:"
 
 msgid "_Amount:"
 msgstr "_Ποσό:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:982 ../src/ui-transaction.c:1046
+#: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1228
 msgid "Toggle amount sign"
 msgid "Toggle amount sign"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλαγή συμβόλου ποσού"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:990 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:1054
+#: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1231
 msgid "Transaction splits"
 msgstr "Διαχωρισμοί συναλλαγών"
 
 msgid "Transaction splits"
 msgstr "Διαχωρισμοί συναλλαγών"
 
-#: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-assign.c:903
+#: ../src/ui-archive.c:1037
+msgid "_To account:"
+msgstr "_Στο λογαριασμό:"
+
+#: ../src/ui-archive.c:1047 ../src/ui-assign.c:900
 msgid "Pay_ment:"
 msgstr "_Πληρωμή:"
 
 msgid "Pay_ment:"
 msgstr "_Πληρωμή:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1065
+#: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1265
 msgid "Of notebook _2"
 msgstr "Του καρνέ _2"
 
 msgid "Of notebook _2"
 msgstr "Του καρνέ _2"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1016
-msgid "_To account:"
-msgstr "_Στο λογαριασμό:"
-
-#: ../src/ui-archive.c:1049 ../src/ui-filter.c:1213
+#: ../src/ui-archive.c:1097 ../src/ui-filter.c:1159
 msgid "_Memo:"
 msgid "_Memo:"
-msgstr "Σημείωση:"
+msgstr "_Σημείωση:"
+
+#: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1316
+#: ../src/ui-txn-multi.c:505
+msgid "Ta_gs:"
+msgstr "Ε_τικέτες"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:1073
+#: ../src/ui-archive.c:1133
 msgid "Scheduled insertion"
 msgstr "Προγραμματισμένη εισαγωγή"
 
 msgid "Scheduled insertion"
 msgstr "Προγραμματισμένη εισαγωγή"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1078
+#: ../src/ui-archive.c:1138
 msgid "_Activate"
 msgid "_Activate"
-msgstr "_Î\95νεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83ε"
+msgstr "_Î\95νεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 
-#: ../src/ui-archive.c:1083
+#: ../src/ui-archive.c:1143
 msgid "Next _date:"
 msgstr "Επόμενη _ημερομηνία:"
 
 msgid "Next _date:"
 msgstr "Επόμενη _ημερομηνία:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1091
+#: ../src/ui-archive.c:1151
 msgid "Ever_y:"
 msgstr "_Κάθε:"
 
 msgid "Ever_y:"
 msgstr "_Κάθε:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1107
+#: ../src/ui-archive.c:1167
 msgid "Week end:"
 msgstr "Τέλος εβδομάδας:"
 
 msgid "Week end:"
 msgstr "Τέλος εβδομάδας:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1119
+#: ../src/ui-archive.c:1179
 msgid "_Stop after:"
 msgstr "_Παύση μετά από:"
 
 msgid "_Stop after:"
 msgstr "_Παύση μετά από:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1127
+#: ../src/ui-archive.c:1187
 msgid "posts"
 msgstr "εγγραφές"
 
 msgid "posts"
 msgstr "εγγραφές"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1149
+#: ../src/ui-archive.c:1209
 msgid "Manage scheduled/template transactions"
 msgid "Manage scheduled/template transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Διαχείριση προγραμματισμένων συναλλαγών / προτύπων"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:271
+#: ../src/ui-assign.c:268
 msgid "Text"
 msgstr "Κείμενο"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Κείμενο"
 
-#: ../src/ui-assign.c:523
+#: ../src/ui-assign.c:520
 #, c-format
 msgid "(assignment %d)"
 msgstr "(ανάθεση %d)"
 
 #, c-format
 msgid "(assignment %d)"
 msgstr "(ανάθεση %d)"
 
-#: ../src/ui-assign.c:553
+#: ../src/ui-assign.c:550
 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
 msgstr "Εάν διαγράψετε μια ανάθεση, θα χαθεί μόνιμα."
 
 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
 msgstr "Εάν διαγράψετε μια ανάθεση, θα χαθεί μόνιμα."
 
-#: ../src/ui-assign.c:699
+#: ../src/ui-assign.c:696
 msgid "Disabled"
 msgstr "Απενεργοποιημένο"
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "Απενεργοποιημένο"
 
-#: ../src/ui-assign.c:700
+#: ../src/ui-assign.c:697
 msgid "If empty"
 msgid "If empty"
-msgstr "Εάν άδειο"
+msgstr "Î\95άν ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Î¬Î´ÎµÎ¹Î¿"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:701
+#: ../src/ui-assign.c:698
 msgid "Overwrite"
 msgid "Overwrite"
-msgstr "Î\95Ï\80ανεγγÏ\81αÏ\86ή"
+msgstr "Î\91νÏ\84ικαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:720
+#: ../src/ui-assign.c:717
 msgid "Manage Assignments"
 msgstr "Διαχείριση αναθέσεων"
 
 msgid "Manage Assignments"
 msgstr "Διαχείριση αναθέσεων"
 
-#: ../src/ui-assign.c:797
+#: ../src/ui-assign.c:794
 msgid "Condition"
 msgstr "Συνθήκη"
 
 msgid "Condition"
 msgstr "Συνθήκη"
 
-#: ../src/ui-assign.c:801
+#: ../src/ui-assign.c:798
 msgid "Search _in:"
 msgid "Search _in:"
-msgstr "Αναζήτηση σε:"
+msgstr "Αναζήτηση _σε:"
 
 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
 
 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
-#: ../src/ui-assign.c:809
+#: ../src/ui-assign.c:806
 msgid "Fi_nd:"
 msgstr "Εύρεση:"
 
 msgid "Fi_nd:"
 msgstr "Εύρεση:"
 
-#: ../src/ui-assign.c:817
+#: ../src/ui-assign.c:814
 msgid "Match _case"
 msgstr "Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων"
 
 msgid "Match _case"
 msgstr "Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων"
 
-#: ../src/ui-assign.c:822
+#: ../src/ui-assign.c:819
 msgid "Use _regular expressions"
 msgid "Use _regular expressions"
-msgstr "Χρησιμοποίησε κοινές εκφράσεις"
+msgstr "Χρησιμοποίησε _κοινές εκφράσεις"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:837
+#: ../src/ui-assign.c:834
 msgid "Assign payee"
 msgid "Assign payee"
-msgstr ""
+msgstr "Ανάθεση δικαιούχου"
 
 
-#: ../src/ui-assign.c:866
+#: ../src/ui-assign.c:863
 msgid "Assign category"
 msgstr "Όρισε κατηγορία"
 
 msgid "Assign category"
 msgstr "Όρισε κατηγορία"
 
-#: ../src/ui-assign.c:894
+#: ../src/ui-assign.c:891
 msgid "Assign payment"
 msgstr "Ανάθεση πληρωμής"
 
 msgid "Assign payment"
 msgstr "Ανάθεση πληρωμής"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:140
+#: ../src/ui-assist-start.c:139
 #, c-format
 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
 msgstr "Νέο αρχείο HomeBank (%d of %d)"
 
 #, c-format
 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
 msgstr "Νέο αρχείο HomeBank (%d of %d)"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:171
+#: ../src/ui-assist-start.c:170
 msgid "Not found"
 msgstr "Δεν βρέθηκε"
 
 msgid "Not found"
 msgstr "Δεν βρέθηκε"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:268 ../src/ui-hbfile.c:226
+#: ../src/ui-assist-start.c:267 ../src/ui-hbfile.c:226
 msgid "_Owner:"
 msgstr "_Ιδιοκτήτης:"
 
 msgid "_Owner:"
 msgstr "_Ιδιοκτήτης:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-dialogs.c:369
+#: ../src/ui-assist-start.c:275 ../src/ui-dialogs.c:378
 msgid "Currency:"
 msgstr "Νόμισμα:"
 
 msgid "Currency:"
 msgstr "Νόμισμα:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:292 ../src/ui-assist-import.c:1812
-#: ../src/ui-hbfile.c:191
+#: ../src/ui-assist-start.c:291 ../src/ui-hbfile.c:191
 msgid "File properties"
 msgstr "Ιδιότητες αρχείου"
 
 msgid "File properties"
 msgstr "Ιδιότητες αρχείου"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:314
+#: ../src/ui-assist-start.c:313
 msgid "System detection"
 msgstr "Ανίχνευση συστήματος"
 
 msgid "System detection"
 msgstr "Ανίχνευση συστήματος"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:318
+#: ../src/ui-assist-start.c:317
 msgid "Languages:"
 msgstr "Γλώσσες:"
 
 msgid "Languages:"
 msgstr "Γλώσσες:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:325
+#: ../src/ui-assist-start.c:324
 msgid "Preset file:"
 msgstr "Προκαθορισμένο αρχείο:"
 
 msgid "Preset file:"
 msgstr "Προκαθορισμένο αρχείο:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:343
+#: ../src/ui-assist-start.c:342
 msgid "Initialize my categories with this file"
 msgid "Initialize my categories with this file"
-msgstr "Αρχικοποίηση τις κατηγορίες μου με αυτό το αρχείο"
+msgstr "Αρχικοποίηση των κατηγοριών μου με αυτό το αρχείο"
 
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:355
+#: ../src/ui-assist-start.c:354
 msgid "Preset categories"
 msgstr "Προκαθορισμένες κατηγορίες"
 
 msgid "Preset categories"
 msgstr "Προκαθορισμένες κατηγορίες"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:376
-msgid "Informations"
+#: ../src/ui-assist-start.c:375
+msgid "Information"
 msgstr "Πληροφορίες"
 
 #: ../src/ui-assist-start.c:411
 msgstr "Πληροφορίες"
 
 #: ../src/ui-assist-start.c:411
@@ -2060,11 +2041,11 @@ msgstr "_Αρχικά:"
 
 #: ../src/ui-assist-start.c:422
 msgid "_Overdrawn at:"
 
 #: ../src/ui-assist-start.c:422
 msgid "_Overdrawn at:"
-msgstr "_Υπερανάληψη στα:"
+msgstr "_Υπερανάληψη σε:"
 
 #: ../src/ui-assist-start.c:431
 msgid "Create an account"
 
 #: ../src/ui-assist-start.c:431
 msgid "Create an account"
-msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γήÏ\83Ï\84ε Î­Î½Î±Î½ Î»Î¿Î³Î±Ï\81ιαÏ\83μÏ\8c"
+msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Î»Î¿Î³Î±Ï\81ιαÏ\83μοÏ\8d"
 
 #: ../src/ui-assist-start.c:441
 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
 
 #: ../src/ui-assist-start.c:441
 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
@@ -2072,348 +2053,310 @@ msgstr ""
 "Αυτή είναι μια σελίδα επιβεβαίωσης, πατήστε \"Εφαρμογή\" για να εφαρμόσετε "
 "τις αλλαγές"
 
 "Αυτή είναι μια σελίδα επιβεβαίωσης, πατήστε \"Εφαρμογή\" για να εφαρμόσετε "
 "τις αλλαγές"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:62
+#: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Επιβεβαίωση"
 
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Επιβεβαίωση"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:56
-msgid "Welcome"
-msgstr "Καλώς ήρθατε"
+#: ../src/ui-assist-import.c:472
+msgid "<New account (global)>"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:57
-msgid "Select file"
-msgstr "Επιλογή αρχείου"
+#: ../src/ui-assist-import.c:477
+msgid "<New account>"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:58
-msgid "Import"
-msgstr "Εισαγωγή"
+#: ../src/ui-assist-import.c:498
+msgid "<Skip this account>"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:59
-msgid "Properties"
-msgstr "Ιδιότητες"
+#: ../src/ui-assist-import.c:641
+msgid "Valid"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
-msgid "Transaction"
-msgstr "Συναλλαγή"
+#: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
+#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668
+msgid "Name"
+msgstr "Όνομα"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:969
-msgid "create new"
-msgstr "δημιοÏ\85Ï\81γία Î½Î­Î¿Ï\85"
+#: ../src/ui-assist-import.c:746
+msgid "Known files"
+msgstr "Î\93νÏ\89Ï\83Ï\84ά Î±Ï\81Ï\87εία"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:981
-msgid "use existing"
-msgstr "χρήση υπάρχοντος"
+#: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
+msgid "QIF files"
+msgstr "Αρχεία QIF"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:216
-msgid "Name in the file"
-msgstr "Î\8cνομα Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+#: ../src/ui-assist-import.c:765
+msgid "OFX/QFX files"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87εία OFX/QFX"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:224
-msgid "Action"
-msgstr "Î\95νέÏ\81γεια"
+#: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
+msgid "CSV files"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87εία CSV"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:232
-msgid "Name in HomeBank"
-msgstr "Όνομα στο HomeBank"
+#: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
+#: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
+msgid "All files"
+msgstr "Όλα τα αρχεία"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:854
-msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
+#: ../src/ui-assist-import.c:839
+msgid "new global account"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:610
-#, c-format
-msgid ""
-"No account information has been found into the file '%s'.\n"
-"Please select the appropriate action for account below."
+#: ../src/ui-assist-import.c:842
+msgid "new account"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Δεν έχει βρεθεί καμμία πληροφορία λογαριασμού στο αρχείο '%s'. \n"
-"Παρακαλούμε επιλέξτε την κατάλληλη ενέργεια για τον λογαριασμό σας παρακάτω."
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:860
-msgid ""
-"Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
-"import.\n"
-"Please check and choose the ones that have to be imported."
+#: ../src/ui-assist-import.c:845
+msgid "skipped"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:947
-msgid "Change account action"
-msgstr "Αλλαγή ενέργειας λογαριασμού"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:1094
-msgid "Please select a file..."
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχειο..."
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:1111
-msgid "QIF file recognised !"
-msgstr "QIF αρχείο αναγνωρίστηκε !"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:1117
-msgid "OFX file recognised !"
-msgstr "Αναγνωρίστηκε το αρχείο OFX !"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:1120
-msgid "** OFX support is disabled **"
-msgstr "** Η υποστήριξη OFX είναι απενεργοποιημένη **"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:1125
-msgid "CSV transaction file recognised !"
-msgstr "Φάκελος συναλλαγής CSV αναγνωρίστηκε !"
+#: ../src/ui-assist-import.c:864
+#, c-format
+msgid ", %d of %d transactions"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1131
-msgid "Unknown/Invalid file..."
-msgstr "Άγνωστο/Άκυρο αρχείο..."
+#: ../src/ui-assist-import.c:1109
+msgid ""
+"Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
+"continue."
+msgstr ""
 
 
-#. file content detail
-#. TODO: difficult translation here
-#: ../src/ui-assist-import.c:1237
+#. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
+#: ../src/ui-assist-import.c:1273
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
-msgstr "λογαριασμός: %d - συναλλαγή: %d - πίστωση: %d - κατηγορία: %d"
+msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1273
+msgid "this file"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1358
-msgid "Some date convertion failed"
-msgstr "Ένα μέρος της μετατροπής ημερομηνίας απέτυχε"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1273
+msgid "this account"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1359
+#: ../src/ui-assist-import.c:1280
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Reload using date order: '%s' ?"
+msgid ""
+"Name: %s\n"
+"Number: %s\n"
+"File: %s\n"
+"Encoding: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1574
-#, c-format
-msgid "Import assistant (%d of %d)"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1330
+msgid "Import transactions from bank or credit card"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1628
+#: ../src/ui-assist-import.c:1338
 msgid ""
 msgid ""
-"Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
-"\n"
-"With this assistant you will be guided throught the process\n"
-"of importing an external file into HomeBank.\n"
-"\n"
-"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
-"of this assistant."
+"With this assistant you will be guided through the process of importing one "
+"or several\n"
+"downloaded statements from your bank or credit card, in the following "
+"formats:"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Καλώς ήρθατε στον οδηγό εισαγωγής του Homebank\n"
-"\n"
-"Ο οδηγός θα σας καθοδηγήσει καθ' όλη τη διαδικασία\n"
-"της εισαγωγής ενός εξωτερικού αρχείου στο HomeBank.\n"
-"\n"
-"Καμία αλλαγή δεν θα πραγματοποιηθεί έως ότου επιλεχθεί \n"
-"το κουμπί \"Εφαρμογή\" στο τέλος του οδηγού αυτού."
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1640
+#: ../src/ui-assist-import.c:1344
 msgid ""
 msgid ""
-"HomeBank can import files in the following formats:\n"
-"- QIF\n"
-"- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
-"- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
+"<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
+"<i>(Sometimes named Money™ or Quicken™)</i>\n"
+"<b>Supported:</b> .QIF\n"
+"<i>(Common Quicken™ file)</i>\n"
+"<b>Advanced users only:</b> .CSV\n"
+"<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"HomeBank μπορεί να εισάγει αρχεία στις ακόλουθες μορφές:\n"
-"- QIF\n"
-"- OFX/QFX (προαιρετικό κατά τη μεταγλώττιση)\n"
-"- CSV (ειδική μορφή για HomeBank, δείτε την τεκμηρίωση)\n"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1680
-msgid "Known files"
-msgstr "Γνωστά αρχεία"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1364
+msgid ""
+"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
+"assistant."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:446
-msgid "QIF files"
-msgstr "Αρχεία QIF"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1368
+msgid "Don't show this again"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1699
-msgid "OFX/QFX files"
-msgstr "Αρχεία OFX/QFX"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1427
+msgid ""
+"Drag&Drop one or several files to import.\n"
+"You can also use the add/remove buttons of the list."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:504
-msgid "CSV files"
-msgstr "Αρχεία CSV"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1503
+msgid ""
+"There is too much account in the files you choosed,\n"
+"please use the back button to select less files."
+msgstr ""
 
 
-#. ui_file_chooser_add_filter(GTK_FILE_CHOOSER(chooser), _("Backup files"), "*.[Bb][Aa][Kk]");
-#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:447
-#: ../src/ui-dialogs.c:505 ../src/ui-dialogs.c:561
-msgid "All files"
-msgstr "Όλα τα αρχεία"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1622
+msgid "Target account identification by name or number failed."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1779
-msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
-msgstr "ΠÏ\81οέκÏ\85Ï\88ε Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÏ\8c Ï\83Ï\86άλμα ÎºÎ±Î¹ Î· Ï\86Ï\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83η Ï\84οÏ\85 Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85 ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Î±Î´Ï\8dναÏ\84η."
+#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1137
+msgid "Date order:"
+msgstr "Î\94ιάÏ\84αξη Ï\89Ï\82 Ï\80Ï\81οÏ\82 Ï\84ην Î·Î¼ÎµÏ\81ομηνία:"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1816
-msgid "Name:"
-msgstr "Όνομα:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1183
+msgid "_Import memos"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1823
-msgid "Path:"
-msgstr "Διαδρομή:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1186
+msgid "_Swap memos with payees"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1830
-msgid "Encoding:"
-msgstr "Κωδικοποίηση:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1156
+msgid "OFX _Name:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1837
-msgid "Date format:"
-msgstr "Μορφή ημερομηνίας:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1165
+msgid "OFX _Memo:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1849
-msgid "File content"
-msgstr "Περιεχόμενο αρχείου"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
+#: ../src/ui-filter.c:511
+msgid "Select:"
+msgstr "Επιλέξτε:"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1853
-msgid "Content:"
-msgstr "Περιεχόμενο:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
+#: ../src/ui-filter.c:514
+msgid "All"
+msgstr "Όλα"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1919
-msgid "Choose the action for accounts"
-msgstr "Επιλέξτε ενέργεια για λογαριασμούς"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
+#: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
+msgid "None"
+msgstr "Κανένα"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1935
-msgid "Change _action"
-msgstr "Αλλαγή _ενέργειας"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
+#: ../src/ui-filter.c:524
+msgid "Invert"
+msgstr "Αντιστροφή"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1989
-msgid "Choose transactions to import"
-msgstr "Επιλέξτε συναλλαγές προς εισαγωγή"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1200
+msgid "Sentence _case memo/payee"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2003
-msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1749
+msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2025
-msgid "Date _tolerance:"
-msgstr "Ανοχή _Ημερομηνίας:"
+#: ../src/ui-assist-import.c:1773
+msgid "Date _gap:"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
-#: ../src/ui-assist-import.c:2033
+#: ../src/ui-assist-import.c:1781
 msgid "days"
 msgstr "Ημέρα(ες)"
 
 msgid "days"
 msgstr "Ημέρα(ες)"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2036
-msgid "_Refresh"
-msgstr "_Ανανέωση"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:2046
+#: ../src/ui-assist-import.c:1789
 msgid ""
 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
 msgstr ""
-"Î\97 Î±Î½Ï\84ιÏ\83Ï\84οίÏ\87ηÏ\83η Î³Î¯Î½ÎµÏ\84αι ÎºÎ±Ï\84ά Ï\83ειÏ\81ά: Î»Î¿Î³Î±Ï\81ιαÏ\83μοÏ\8d, ποσού και ημερομηνίας.\n"
+"Î\97 Î±Î½Ï\84ιÏ\83Ï\84οίÏ\87ιÏ\83η Î³Î¯Î½ÎµÏ\84αι ÎºÎ±Ï\84ά Ï\83ειÏ\81ά: Î±Î½Î¬ Î»Î¿Î³Î±Ï\81ιαÏ\83μÏ\8c, ποσού και ημερομηνίας.\n"
 "Ημερομηνία με ανοχή 0 ημερών σημαίνει ακριβές ταίριασμα"
 
 "Ημερομηνία με ανοχή 0 ημερών σημαίνει ακριβές ταίριασμα"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2079
+#: ../src/ui-assist-import.c:1852
 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
 msgstr "Πατήστε \"Εφαρμογή\" για να ανανεώσετε τους λογαριασμούς σας.\n"
 
 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
 msgstr "Πατήστε \"Εφαρμογή\" για να ανανεώσετε τους λογαριασμούς σας.\n"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2102
-msgid "to update"
-msgstr "για να ανανεώσετε"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:2110
-msgid "to create"
-msgstr "για να δημιουργήσετε"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:81
-msgid "Transactions"
-msgstr "Συναλλαγές"
-
-#: ../src/ui-assist-import.c:2123
-msgid "to import"
-msgstr "για να εισάγετε"
+#: ../src/ui-assist-import.c:2178
+msgid "Welcome"
+msgstr "Καλώς ήρθατε"
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2131
-msgid "to reject"
-msgstr "για να απορρίψετε"
+#: ../src/ui-assist-import.c:2183
+msgid "Select file(s)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2139
-msgid "auto-assigned"
-msgstr "αυταπόδοση"
+#. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
+#: ../src/ui-assist-import.c:2188
+msgid "Import"
+msgstr "Εισαγωγή"
 
 
-#: ../src/ui-budget.c:510 ../src/ui-category.c:1184 ../src/ui-payee.c:790
+#: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:781
 msgid "File format error"
 msgstr "Σφάλμα μορφής αρχείου"
 
 msgid "File format error"
 msgstr "Σφάλμα μορφής αρχείου"
 
-#: ../src/ui-budget.c:511 ../src/ui-category.c:1185 ../src/ui-payee.c:791
+#: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:782
 msgid ""
 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
 msgstr ""
+"Το αρχείο CSV πρέπει να περιέχει τους ακριβείς αριθμούς της στήλης,\n"
+"διαχωριζόμενα με ερωτηματικό, παρακαλούμε ανατρέξτε στη βοήθεια για "
+"περισσότερες λεπτομέρειες."
 
 
-#: ../src/ui-budget.c:695
+#: ../src/ui-budget.c:690
 msgid "Are you sure you want to clear input?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε εκκαθάριση δεδομένων;"
 
 msgid "Are you sure you want to clear input?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε εκκαθάριση δεδομένων;"
 
-#: ../src/ui-budget.c:697
+#: ../src/ui-budget.c:692
 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
 msgstr "Εάν προχωρήσετε, κάθε ποσό θα οριστεί σε 0."
 
 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
 msgstr "Εάν προχωρήσετε, κάθε ποσό θα οριστεί σε 0."
 
-#: ../src/ui-budget.c:703
+#: ../src/ui-budget.c:698
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Εκκαθάριση"
 
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Εκκαθάριση"
 
-#: ../src/ui-budget.c:996
+#: ../src/ui-budget.c:992
 msgid "Manage Budget"
 msgid "Manage Budget"
-msgstr "Î\94ιαÏ\87είÏ\81ιÏ\83η Î\9aονδÏ\85λίοÏ\85"
+msgstr "Î\94ιαÏ\87είÏ\81ιÏ\83η Î Ï\81οÏ\8bÏ\80ολογιÏ\83μοÏ\8d"
 
 
-#: ../src/ui-budget.c:1039 ../src/ui-category.c:1882 ../src/ui-payee.c:1272
+#: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1301
 msgid "_Import CSV"
 msgstr "_Εισαγωγή CSV"
 
 msgid "_Import CSV"
 msgstr "_Εισαγωγή CSV"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1043 ../src/ui-category.c:1886 ../src/ui-payee.c:1276
+#: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1305
 msgid "E_xport CSV"
 msgstr "Ε_ξαγωγή CSV"
 
 msgid "E_xport CSV"
 msgstr "Ε_ξαγωγή CSV"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1130
+#: ../src/ui-budget.c:1124
 msgid "Budget for each month"
 msgid "Budget for each month"
-msgstr "Î\9cÏ\80άÏ\84ζεÏ\84 για κάθε μήνα"
+msgstr "ΠÏ\81οÏ\8bÏ\80ολογιÏ\83μÏ\8cÏ\82 για κάθε μήνα"
 
 
-#: ../src/ui-budget.c:1137
+#: ../src/ui-budget.c:1131
 msgid "is the same"
 msgstr "είναι το ίδιο"
 
 msgid "is the same"
 msgstr "είναι το ίδιο"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1151
+#: ../src/ui-budget.c:1145
 msgid "_Clear input"
 msgstr "_Καθαρισμός καταχωρήσεων"
 
 msgid "_Clear input"
 msgstr "_Καθαρισμός καταχωρήσεων"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1166
+#: ../src/ui-budget.c:1160
 msgid "is different"
 msgstr "είναι διαφορετικό"
 
 msgid "is different"
 msgstr "είναι διαφορετικό"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1209
+#: ../src/ui-budget.c:1203
 msgid "_Force monitoring this category"
 msgstr "Εξαναγκασμός παρακολούθησης αυτής της κατηγορίας."
 
 msgid "_Force monitoring this category"
 msgstr "Εξαναγκασμός παρακολούθησης αυτής της κατηγορίας."
 
-#: ../src/ui-category.c:1052 ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
-#: ../src/ui-payee.c:677
-msgid "Name"
-msgstr "Όνομα"
-
-#: ../src/ui-category.c:1064 ../src/ui-payee.c:693
+#: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:684
 msgid "Usage"
 msgstr "Χρήση"
 
 msgid "Usage"
 msgstr "Χρήση"
 
-#: ../src/ui-category.c:1142
+#: ../src/ui-category.c:1103
 msgid "Delete unused categories"
 msgstr "Διαγραφή μη χρησιμοποιούμενων κατηγοριών"
 
 msgid "Delete unused categories"
 msgstr "Διαγραφή μη χρησιμοποιούμενων κατηγοριών"
 
-#: ../src/ui-category.c:1143
+#: ../src/ui-category.c:1104
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently\n"
 "delete unused categories?"
 msgstr ""
 "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε \n"
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently\n"
 "delete unused categories?"
 msgstr ""
 "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε \n"
-"μόνιμα μη χρησιμοποιούμενες κατηγορίες;"
+"μόνιμα τις μη χρησιμοποιούμενες κατηγορίες;"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1321 ../src/ui-payee.c:881
+#: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:880 ../src/ui-tag.c:386
 msgid "Edit..."
 msgstr "Επεξεργασία..."
 
 msgid "Edit..."
 msgstr "Επεξεργασία..."
 
-#: ../src/ui-category.c:1345
+#: ../src/ui-category.c:1311
 msgid "_Income"
 msgstr "_Έσοδα"
 
 msgid "_Income"
 msgstr "_Έσοδα"
 
-#: ../src/ui-category.c:1396
+#: ../src/ui-category.c:1362
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Category,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Category,\n"
@@ -2424,16 +2367,16 @@ msgstr ""
 "απο '%s' σε '%s',\n"
 "διότι αυτό το όνομα υπάρχει ήδη."
 
 "απο '%s' σε '%s',\n"
 "διότι αυτό το όνομα υπάρχει ήδη."
 
-#: ../src/ui-category.c:1461
+#: ../src/ui-category.c:1426
 #, c-format
 msgid "Merge category '%s'"
 msgstr "Συγχώνευση κατηγορίας '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Merge category '%s'"
 msgstr "Συγχώνευση κατηγορίας '%s'"
 
-#: ../src/ui-category.c:1473 ../src/ui-payee.c:1046
+#: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1047
 msgid "Merge"
 msgstr "Συγχώνευση"
 
 msgid "Merge"
 msgstr "Συγχώνευση"
 
-#: ../src/ui-category.c:1482
+#: ../src/ui-category.c:1447
 msgid ""
 "Transactions assigned to this category,\n"
 "will be moved to the category selected below."
 msgid ""
 "Transactions assigned to this category,\n"
 "will be moved to the category selected below."
@@ -2441,34 +2384,37 @@ msgstr ""
 "Συναλλαγές που ανατέθηκαν σε αυτήν την κατηγορία \n"
 "θα μετακινηθούν στην κατηγορία που επιλέχτηκε παρακάτω."
 
 "Συναλλαγές που ανατέθηκαν σε αυτήν την κατηγορία \n"
 "θα μετακινηθούν στην κατηγορία που επιλέχτηκε παρακάτω."
 
-#: ../src/ui-category.c:1492
+#: ../src/ui-category.c:1457
 #, c-format
 msgid "_Delete the category '%s'"
 msgstr "_Διαγραφή κατηγορίας '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "_Delete the category '%s'"
 msgstr "_Διαγραφή κατηγορίας '%s'"
 
-#: ../src/ui-category.c:1584
+#: ../src/ui-category.c:1553
 msgid ""
 "This category is used.\n"
 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "This category is used.\n"
 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
 msgstr ""
+"Χρησιμοποιείται για αυτήν την κατηγορία.\n"
+"Κάθε συναλλαγή που χρησιμοποιεί αυτήν την κατηγορία θα οριστεί σε (χωρίς "
+"κατηγορία)"
 
 
-#: ../src/ui-category.c:1833
+#: ../src/ui-category.c:1802
 msgid "Manage Categories"
 msgstr "Διαχείρηση Κατηγοριών"
 
 msgid "Manage Categories"
 msgstr "Διαχείρηση Κατηγοριών"
 
-#: ../src/ui-category.c:1893 ../src/ui-payee.c:1283
+#: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1312
 msgid "_Delete unused"
 msgstr "_Διαγραφή μη χρησιμοποιούμενων"
 
 msgid "_Delete unused"
 msgstr "_Διαγραφή μη χρησιμοποιούμενων"
 
-#: ../src/ui-category.c:1913
+#: ../src/ui-category.c:1955
 msgid "new category"
 msgstr "νέα κατηγορία"
 
 msgid "new category"
 msgstr "νέα κατηγορία"
 
-#: ../src/ui-category.c:1926
+#: ../src/ui-category.c:1967
 msgid "new subcategory"
 msgstr "νέα υποκατηγορία"
 
 msgid "new subcategory"
 msgstr "νέα υποκατηγορία"
 
-#: ../src/ui-category.c:2008 ../src/ui-payee.c:1329
+#: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1377
 msgid "_Merge"
 msgstr "_Συγχώνευση"
 
 msgid "_Merge"
 msgstr "_Συγχώνευση"
 
@@ -2480,49 +2426,49 @@ msgstr "Νόμισμα βάσης"
 msgid "Symbol"
 msgstr "Σύμβολο"
 
 msgid "Symbol"
 msgstr "Σύμβολο"
 
-#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1399
+#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1396
 msgid "Exchange rate"
 msgstr "Ισοτιμία"
 
 #: ../src/ui-currency.c:652
 msgid "Exchange rate"
 msgstr "Ισοτιμία"
 
 #: ../src/ui-currency.c:652
-msgid "Last modfied"
+msgid "Last modified"
 msgstr "Τελευταία τροποποίηση"
 
 #: ../src/ui-currency.c:774
 msgid "Edit currency"
 msgstr "Επεξεργασία συνναλάγματος"
 
 msgstr "Τελευταία τροποποίηση"
 
 #: ../src/ui-currency.c:774
 msgid "Edit currency"
 msgstr "Επεξεργασία συνναλάγματος"
 
-#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1372
+#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1369
 msgid "Currency"
 msgid "Currency"
-msgstr "ΣÏ\85νάλλαγμα"
+msgstr "Î\9dÏ\8cμιÏ\83μα"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1417
+#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1414
 msgid "Format"
 msgstr "Μορφή"
 
 msgid "Format"
 msgstr "Μορφή"
 
-#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1426 ../src/ui-pref.c:1496
+#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1423 ../src/ui-pref.c:1503
 msgid "_Customize"
 msgstr "_Προσαρμογή"
 
 msgid "_Customize"
 msgstr "_Προσαρμογή"
 
-#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1435
+#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1432
 msgid "_Symbol:"
 msgstr "_Σύμβολο:"
 
 msgid "_Symbol:"
 msgstr "_Σύμβολο:"
 
-#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1442
+#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1439
 msgid "Is pre_fix"
 msgid "Is pre_fix"
-msgstr ""
+msgstr "Είναι πρό_θεμα"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1447
+#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1444
 msgid "_Decimal char:"
 msgstr "_Δεκαδικός χαρακτήρας:"
 
 msgid "_Decimal char:"
 msgstr "_Δεκαδικός χαρακτήρας:"
 
-#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1454
+#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1451
 msgid "_Frac digits:"
 msgid "_Frac digits:"
-msgstr "_Î\94εκαδικά Ï\88ηÏ\86ία:"
+msgstr "_Î\9aλαÏ\83μαÏ\84ικÏ\8c Ï\88ηÏ\86ίο"
 
 
-#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1461
+#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1458
 msgid "_Grouping char:"
 msgid "_Grouping char:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ομαδοποιημένος χαρακτήρας"
 
 #: ../src/ui-currency.c:1142
 msgid "Select base currency"
 
 #: ../src/ui-currency.c:1142
 msgid "Select base currency"
@@ -2538,11 +2484,15 @@ msgstr "Κωδικός ISO"
 
 #: ../src/ui-currency.c:1222
 msgid "Add a custom _currency"
 
 #: ../src/ui-currency.c:1222
 msgid "Add a custom _currency"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθέστε ένα προσαρμοσμένο _νόμισμα"
+
+#: ../src/ui-currency.c:1235
+msgid "_ISO:"
+msgstr "_ISO:"
 
 #: ../src/ui-currency.c:1320
 msgid "Update online error"
 
 #: ../src/ui-currency.c:1320
 msgid "Update online error"
-msgstr "Î\95νημέÏ\81Ï\89Ï\83η Ï\83Ï\86άλμαÏ\84οÏ\82 online"
+msgstr "ΣÏ\86άλμα online ÎµÎ½Î·Î¼Î­Ï\81Ï\89Ï\83ηÏ\82"
 
 #: ../src/ui-currency.c:1541
 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
 
 #: ../src/ui-currency.c:1541
 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
@@ -2557,6 +2507,8 @@ msgid ""
 "If you proceed, rates of other currencies\n"
 "will be set to 0, don't forget to update it"
 msgstr ""
 "If you proceed, rates of other currencies\n"
 "will be set to 0, don't forget to update it"
 msgstr ""
+"Εάν συνεχίσετε, οι ισοτιμίες άλλων νομισμάτων\n"
+"θα οριστούν σε 0, μην ξεχάσετε να τις ενημερώσετε"
 
 #: ../src/ui-currency.c:1655
 msgid "Currencies"
 
 #: ../src/ui-currency.c:1655
 msgid "Currencies"
@@ -2564,58 +2516,74 @@ msgstr "Νομίσματα"
 
 #: ../src/ui-currency.c:1705
 msgid "Update online"
 
 #: ../src/ui-currency.c:1705
 msgid "Update online"
-msgstr "Online ενημέρωση"
+msgstr "Ενημέρωση online"
 
 #: ../src/ui-currency.c:1738
 msgid "Set as base"
 msgstr "Θέστε ως βάση"
 
 
 #: ../src/ui-currency.c:1738
 msgid "Set as base"
 msgstr "Θέστε ως βάση"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:176
+#: ../src/ui-dialogs.c:180
 msgid "File statistics"
 msgstr "Στατιστικά αρχείων"
 
 msgid "File statistics"
 msgstr "Στατιστικά αρχείων"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:243
+#: ../src/ui-dialogs.c:220
+msgid "Transaction"
+msgstr "Συναλλαγή"
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:247
 msgid "Assignment"
 msgstr "Ανάθεση"
 
 msgid "Assignment"
 msgstr "Ανάθεση"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:327
+#: ../src/ui-dialogs.c:331
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Αναβάθμιση"
 
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Αναβάθμιση"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:355
+#: ../src/ui-dialogs.c:364
 msgid "Select a base currency"
 msgstr "Επιλέξτε ένα νόμισμα βάσης"
 
 msgid "Select a base currency"
 msgstr "Επιλέξτε ένα νόμισμα βάσης"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:364
+#: ../src/ui-dialogs.c:373
 msgid ""
 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
 "if the currency below is not correct, please change it:"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
 "if the currency below is not correct, please change it:"
 msgstr ""
-"Î\9eεκινÏ\8eνÏ\84αÏ\82 Î±Ï\80Ï\8c Ï\84ην  Î­ÎºÎ´Î¿Ï\83η v5.1, Ï\84ο Homebank  Î¼Ï\80οÏ\81εί Î½Î± Î´Î¹Î±Ï\87ειÏ\81ιÏ\83Ï\84ή αρκετά "
+"Î\9eεκινÏ\8eνÏ\84αÏ\82 Î±Ï\80Ï\8c Ï\84ην  Î­ÎºÎ´Î¿Ï\83η v5.1, Ï\84ο Homebank  Î¼Ï\80οÏ\81εί Î½Î± Î´Î¹Î±Ï\87ειÏ\81ιÏ\83Ï\84εί αρκετά "
 "νομίσματα\n"
 "αν το παρακάτω νόμισμα δεν είναι σωστό, παρακαλώ αλλάξτε το:"
 
 "νομίσματα\n"
 "αν το παρακάτω νόμισμα δεν είναι σωστό, παρακαλώ αλλάξτε το:"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:481
+#: ../src/ui-dialogs.c:498
 msgid "Import from CSV"
 msgstr "Εισαγωγή από CSV"
 
 msgid "Import from CSV"
 msgstr "Εισαγωγή από CSV"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:543
+#: ../src/ui-dialogs.c:566
 msgid "Open HomeBank file"
 msgstr "Άνοιγμα αρχείου HomeBank"
 
 msgid "Open HomeBank file"
 msgstr "Άνοιγμα αρχείου HomeBank"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:548
+#: ../src/ui-dialogs.c:566
+msgid "Open HomeBank backup file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:571
 msgid "Save HomeBank file as"
 msgstr "Αποθήκευση αρχείου HomeBank ως"
 
 msgid "Save HomeBank file as"
 msgstr "Αποθήκευση αρχείου HomeBank ως"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:559
+#: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1877
 msgid "HomeBank files"
 msgstr "Αρχεία HomeBank"
 
 msgid "HomeBank files"
 msgstr "Αρχεία HomeBank"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:662
+#: ../src/ui-dialogs.c:600
+msgid "File backup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:604
+msgid "All backups"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-dialogs.c:712
 msgid "Save changes to the file before closing?"
 msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο αρχείο πριν το κλείσιμο;"
 
 msgid "Save changes to the file before closing?"
 msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο αρχείο πριν το κλείσιμο;"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:666
+#: ../src/ui-dialogs.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
@@ -2624,240 +2592,136 @@ msgstr ""
 "Εάν δεν γίνει αποθήκευση, οι αλλαγές θα χαθούν οριστικά. \n"
 "Αριθμός αλλαγών: %d."
 
 "Εάν δεν γίνει αποθήκευση, οι αλλαγές θα χαθούν οριστικά. \n"
 "Αριθμός αλλαγών: %d."
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:671
+#: ../src/ui-dialogs.c:721
 msgid "Close _without saving"
 msgstr "Κλείσιμο _χωρίς αποθήκευση"
 
 msgid "Close _without saving"
 msgstr "Κλείσιμο _χωρίς αποθήκευση"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:713
-msgid "Export PDF"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-dialogs.c:769
+msgid "Export as PDF"
+msgstr "Εξαγωγή σς PDF"
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:717
-msgid "_Export"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-dialogs.c:773
+msgid "Export as _PDF"
+msgstr "Εξαγωγή ως _PDF"
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:744
+#: ../src/ui-dialogs.c:806
 msgid "Folder:"
 msgid "Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Φάκελος:"
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:746
+#: ../src/ui-dialogs.c:808
 msgid "Pick a Folder"
 msgid "Pick a Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε φάκελο"
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:750
+#: ../src/ui-dialogs.c:812
 msgid "Filename:"
 msgid "Filename:"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα αρχείου:"
 
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:847
+#: ../src/ui-dialogs.c:915
 msgid "Select among possible transactions..."
 msgstr "Επιλογή μεταξύ πιθανών συναλλαγών..."
 
 msgid "Select among possible transactions..."
 msgstr "Επιλογή μεταξύ πιθανών συναλλαγών..."
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:883
+#: ../src/ui-dialogs.c:954
 msgid "Select an action:"
 msgstr "Επιλογή ενέργειας:"
 
 msgid "Select an action:"
 msgstr "Επιλογή ενέργειας:"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:887
+#: ../src/ui-dialogs.c:958
 msgid "create a new transaction"
 msgstr "δημιουργία νέας συναλλαγής"
 
 msgid "create a new transaction"
 msgstr "δημιουργία νέας συναλλαγής"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:890
+#: ../src/ui-dialogs.c:961
 msgid "select an existing transaction"
 msgstr "επιλογή ήδη υπάρχουσας συναλλαγής"
 
 msgid "select an existing transaction"
 msgstr "επιλογή ήδη υπάρχουσας συναλλαγής"
 
-#: ../src/ui-dialogs.c:895
+#: ../src/ui-dialogs.c:966
 msgid ""
 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
 "for the internal transfer."
 msgstr ""
 msgid ""
 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
 "for the internal transfer."
 msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:52
-msgid "Any Type"
-msgstr "Οποιοσδήποτε Τύπος"
-
-#: ../src/ui-filter.c:57
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Χωρίς Κατηγορία"
-
-#: ../src/ui-filter.c:58
-msgid "Unreconciled"
-msgstr "Μη συμφωνημένα"
-
-#: ../src/ui-filter.c:59
-msgid "Uncleared"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
-msgid "Reconciled"
-msgstr "Συμφωνημένο"
-
-#: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
-msgid "Cleared"
-msgstr "Καθαρίστηκε"
-
-#: ../src/ui-filter.c:63
-msgid "Any Status"
-msgstr "Οποιαδήποτε κατάσταση"
-
-#: ../src/ui-filter.c:68
-msgid "This month"
-msgstr "Αυτόν το μήνα"
-
-#: ../src/ui-filter.c:69
-msgid "Last month"
-msgstr "Τον προηγούμενο μήνα"
-
-#: ../src/ui-filter.c:70
-msgid "This quarter"
-msgstr "Αυτό το τρίμηνο"
-
-#: ../src/ui-filter.c:71
-msgid "Last quarter"
-msgstr "Το τελευταίο τρίμηνο"
-
-#: ../src/ui-filter.c:72
-msgid "This year"
-msgstr "Αυτό το έτος"
-
-#: ../src/ui-filter.c:73
-msgid "Last year"
-msgstr "Το προηγούμενο έτος"
-
-#: ../src/ui-filter.c:75
-msgid "Last 30 days"
-msgstr "Τελευταίες 30 ημέρες"
-
-#: ../src/ui-filter.c:76
-msgid "Last 60 days"
-msgstr "Τις τελευταίες 60 ημέρες"
-
-#: ../src/ui-filter.c:77
-msgid "Last 90 days"
-msgstr "Τις τελευταίες 90 ημέρες"
-
-#: ../src/ui-filter.c:78
-msgid "Last 12 months"
-msgstr "Τελευταίοι 12 μήνες"
-
-#: ../src/ui-filter.c:80
-msgid "Other..."
-msgstr "Άλλο..."
-
-#: ../src/ui-filter.c:82
-msgid "All date"
-msgstr "Όλες οι ημερομηνίες"
-
-#: ../src/ui-filter.c:90
-msgid "All month"
-msgstr "Όλοι οι μήνες"
+"Το HomeBank έχει βρει κάποια συναλλαγή που μπορεί να είναι σχετική συναλλαγή "
+"για την εσωτερική μεταφορά."
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:330 ../src/ui-filter.c:1475
+#: ../src/ui-filter.c:276 ../src/ui-filter.c:1421
 msgid "Categories"
 msgid "Categories"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-filter.c:337 ../src/ui-filter.c:451 ../src/ui-filter.c:565
-msgid "Select:"
-msgstr "Επιλέξτε:"
-
-#: ../src/ui-filter.c:340 ../src/ui-filter.c:454 ../src/ui-filter.c:568
-msgid "All"
-msgstr "Όλα"
-
-#: ../src/ui-filter.c:345 ../src/ui-filter.c:459 ../src/ui-filter.c:573
-#: ../src/ui-pref.c:99 ../src/ui-transaction.c:57
-msgid "None"
-msgstr "Κανένα"
-
-#: ../src/ui-filter.c:350 ../src/ui-filter.c:464 ../src/ui-filter.c:578
-msgid "Invert"
-msgstr "Αντιστροφή"
+msgstr "Κατηγορίες"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:444 ../src/ui-filter.c:1479
+#: ../src/ui-filter.c:390 ../src/ui-filter.c:1425
 msgid "Payees"
 msgid "Payees"
-msgstr ""
+msgstr "Δικαιούχοι"
 
 
-#: ../src/ui-filter.c:1031 ../src/ui-filter.c:1053 ../src/ui-filter.c:1077
-#: ../src/ui-filter.c:1151 ../src/ui-filter.c:1201 ../src/ui-filter.c:1254
-#: ../src/ui-filter.c:1293 ../src/ui-filter.c:1351
+#: ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-filter.c:1023
+#: ../src/ui-filter.c:1097 ../src/ui-filter.c:1147 ../src/ui-filter.c:1200
+#: ../src/ui-filter.c:1239 ../src/ui-filter.c:1299
 msgid "_Option:"
 msgstr "_Επιλογή:"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
 msgid "_Option:"
 msgstr "_Επιλογή:"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:1158 ../src/ui-filter.c:1455
+#: ../src/ui-filter.c:1104 ../src/ui-filter.c:1401
 msgid "Dates"
 msgstr "Ημερομηνίες"
 
 msgid "Dates"
 msgstr "Ημερομηνίες"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1175
+#: ../src/ui-filter.c:1121
 msgid "_Month:"
 msgstr "_Μήνας:"
 
 msgid "_Month:"
 msgstr "_Μήνας:"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1181
+#: ../src/ui-filter.c:1127
 msgid "_Year:"
 msgstr "_Έτος:"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
 msgid "_Year:"
 msgstr "_Έτος:"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:1208 ../src/ui-filter.c:1471
+#: ../src/ui-filter.c:1154 ../src/ui-filter.c:1417
 msgid "Texts"
 msgstr "Κείμενα"
 
 msgid "Texts"
 msgstr "Κείμενα"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1220 ../src/ui-transaction.c:1070
-#: ../src/ui-txn-multi.c:431
+#: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1270
+#: ../src/ui-txn-multi.c:443
 msgid "_Info:"
 msgstr "_Πληροφορίες:"
 
 msgid "_Info:"
 msgstr "_Πληροφορίες:"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1228
-msgid "_Tag:"
-msgstr "_Ετικέτα:"
-
-#: ../src/ui-filter.c:1236
+#: ../src/ui-filter.c:1182
 msgid "Case _sensitive"
 msgstr "_Διάκριση πεζών από κεφαλαία"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
 msgid "Case _sensitive"
 msgstr "_Διάκριση πεζών από κεφαλαία"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:1261 ../src/ui-filter.c:1467
+#: ../src/ui-filter.c:1207 ../src/ui-filter.c:1413
 msgid "Amounts"
 msgstr "Ποσά"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
 msgid "Amounts"
 msgstr "Ποσά"
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:1300 ../src/ui-filter.c:1459
+#: ../src/ui-filter.c:1246 ../src/ui-filter.c:1405
 msgid "Statuses"
 msgstr "Καταστάσεις"
 
 msgid "Statuses"
 msgstr "Καταστάσεις"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1309
+#: ../src/ui-filter.c:1255
 msgid "reconciled"
 msgstr "συμφωνημένο"
 
 msgid "reconciled"
 msgstr "συμφωνημένο"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1313
+#: ../src/ui-filter.c:1259
 msgid "cleared"
 msgstr "καθαρισμός"
 
 msgid "cleared"
 msgstr "καθαρισμός"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1318
+#: ../src/ui-filter.c:1264
 msgid "Force:"
 msgstr "Εξαναγκασμός:"
 
 msgid "Force:"
 msgstr "Εξαναγκασμός:"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1324
+#: ../src/ui-filter.c:1272
 msgid "display 'Added'"
 msgstr "εμφάνιση 'Πρόσθετων'"
 
 msgid "display 'Added'"
 msgstr "εμφάνιση 'Πρόσθετων'"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1328
+#: ../src/ui-filter.c:1276
 msgid "display 'Edited'"
 msgstr "εμφάνιση 'Επεξεργασμένων'"
 
 msgid "display 'Edited'"
 msgstr "εμφάνιση 'Επεξεργασμένων'"
 
-#: ../src/ui-filter.c:1332
+#: ../src/ui-filter.c:1280
 msgid "display 'Remind'"
 msgid "display 'Remind'"
-msgstr ""
+msgstr "εμφάνιση \"Υπενθυμίσεων\""
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
 
 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
-#: ../src/ui-filter.c:1358 ../src/ui-filter.c:1463
+#: ../src/ui-filter.c:1306 ../src/ui-filter.c:1409
 msgid "Payments"
 msgstr "Πληρωμές"
 
 msgid "Payments"
 msgstr "Πληρωμές"
 
-#. clear button
-#: ../src/ui-filter.c:1406 ../src/ui-pref.c:2007
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Επαναφορά"
-
 #: ../src/ui-hbfile.c:239
 msgid "Scheduled transaction"
 msgstr "Προγραμματισμένη συναλλαγή"
 #: ../src/ui-hbfile.c:239
 msgid "Scheduled transaction"
 msgstr "Προγραμματισμένη συναλλαγή"
@@ -2868,278 +2732,274 @@ msgstr "προσθήκη έως"
 
 #: ../src/ui-hbfile.c:251
 msgid "of each month (excluded)"
 
 #: ../src/ui-hbfile.c:251
 msgid "of each month (excluded)"
-msgstr ""
+msgstr "για κάθε μήνα (εξαιρούμενα)"
 
 #: ../src/ui-hbfile.c:256
 msgid "add"
 msgstr "προσθήκη"
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
 
 #: ../src/ui-hbfile.c:256
 msgid "add"
 msgstr "προσθήκη"
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
-#: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1599
+#: ../src/ui-hbfile.c:265
 msgid "days in advance the current date"
 msgid "days in advance the current date"
-msgstr ""
+msgstr "Ημέρες πριν από την τρέχουσα ημερομηνία"
 
 
-#: ../src/ui-payee.c:711
+#: ../src/ui-payee.c:702
 msgid "Default category"
 msgstr "Προκαθορισμένη κατηγορία"
 
 msgid "Default category"
 msgstr "Προκαθορισμένη κατηγορία"
 
-#: ../src/ui-payee.c:749
+#: ../src/ui-payee.c:740
 msgid "Delete unused payee"
 msgid "Delete unused payee"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή δικαιούχου που δεν χρησιμοποιείται"
 
 
-#: ../src/ui-payee.c:750
+#: ../src/ui-payee.c:741
 msgid ""
 "Are you sure you want to\n"
 "permanently delete unused payee?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Are you sure you want to\n"
 "permanently delete unused payee?"
 msgstr ""
+"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να\n"
+"διαγράψετε μόνιμα τον δικαιούχο που δεν χρησιμοπιείται;"
 
 
-#: ../src/ui-payee.c:922
+#: ../src/ui-payee.c:921
 msgid "Default"
 msgstr "Προεπιλογή"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Προεπιλογή"
 
-#: ../src/ui-payee.c:934 ../src/ui-transaction.c:1057 ../src/ui-txn-multi.c:417
+#: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1254 ../src/ui-txn-multi.c:429
 msgid "Pa_yment:"
 msgstr "Πλη_ρωμή"
 
 msgid "Pa_yment:"
 msgstr "Πλη_ρωμή"
 
-#: ../src/ui-payee.c:979
+#: ../src/ui-payee.c:980
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Payee,\n"
 "from '%s' to '%s',\n"
 "this name already exists."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Payee,\n"
 "from '%s' to '%s',\n"
 "this name already exists."
 msgstr ""
-"Δεν μπορεί να μετονομαστεί αυτο το Δικαιούχο\n"
+"Δεν μπορεί να μετονομαστεί αυτός ο Δικαιούχος\n"
 "απο '%s' σε '%s',\n"
 "απο '%s' σε '%s',\n"
-"διÏ\8cÏ\84ι Î±Ï\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο Ï\8cνομα Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87ει Î®Î´Î·."
+"αυτό το όνομα υπάρχει ήδη."
 
 
-#: ../src/ui-payee.c:1034
+#: ../src/ui-payee.c:1035
 #, c-format
 msgid "Merge payee '%s'"
 #, c-format
 msgid "Merge payee '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Συγχώνευση δικαιούχου '%s'"
 
 
-#: ../src/ui-payee.c:1055
+#: ../src/ui-payee.c:1056
 msgid ""
 "Transactions assigned to this payee,\n"
 "will be moved to the payee selected below."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Transactions assigned to this payee,\n"
 "will be moved to the payee selected below."
 msgstr ""
+"Οι συναλλαγές που έχουν αντιστοιχιστεί σε αυτόν τον δικαιούχο,\n"
+"θα μεταφερθούν στο δικαιούχο που επιλέχτηκε παρακάτω."
 
 
-#: ../src/ui-payee.c:1065
+#: ../src/ui-payee.c:1066
 #, c-format
 msgid "_Delete the payee '%s'"
 #, c-format
 msgid "_Delete the payee '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "_Διαγραφή Διακαιούχου '%s'"
 
 
-#: ../src/ui-payee.c:1152
+#: ../src/ui-payee.c:1157 ../src/ui-tag.c:497
 msgid ""
 "This payee is used.\n"
 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
 msgid ""
 "This payee is used.\n"
 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτός ο δικαιούχος χρησιμοποιείται"
 
 
-#: ../src/ui-payee.c:1232
+#: ../src/ui-payee.c:1250
 msgid "Manage Payees"
 msgid "Manage Payees"
-msgstr "Διαχείριση δικαιούχον"
+msgstr "Διαχείριση δικαιούχων"
 
 
-#: ../src/ui-payee.c:1302
+#: ../src/ui-payee.c:1360
 msgid "new payee"
 msgid "new payee"
-msgstr ""
+msgstr "νέος δικαιούχος"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:80
+#: ../src/ui-pref.c:85
 msgid "Interface"
 msgstr "Διεπαφή"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Διεπαφή"
 
-#: ../src/ui-pref.c:82
-msgid "Display format"
-msgstr "Μορφή εμφάνισης"
+#: ../src/ui-pref.c:86
+msgid "Locale"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:87
+msgid "Transactions"
+msgstr "Συναλλαγές"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:83
+#: ../src/ui-pref.c:88
 msgid "Import/Export"
 msgstr "Εισαγωγή / Εξαγωγή"
 
 msgid "Import/Export"
 msgstr "Εισαγωγή / Εξαγωγή"
 
-#: ../src/ui-pref.c:84
+#: ../src/ui-pref.c:89
 msgid "Report"
 msgstr "Αναφορά"
 
 msgid "Report"
 msgstr "Αναφορά"
 
-#: ../src/ui-pref.c:90
+#: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1829
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:91
+msgid "Folders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:97
 msgid "System defaults"
 msgstr "Προεπιλογές συστήματος"
 
 msgid "System defaults"
 msgstr "Προεπιλογές συστήματος"
 
-#: ../src/ui-pref.c:91
+#: ../src/ui-pref.c:98
 msgid "Icons only"
 msgstr "Μόνο εικονίδια"
 
 msgid "Icons only"
 msgstr "Μόνο εικονίδια"
 
-#: ../src/ui-pref.c:92
+#: ../src/ui-pref.c:99
 msgid "Text only"
 msgstr "Μόνο κείμενο"
 
 msgid "Text only"
 msgstr "Μόνο κείμενο"
 
-#: ../src/ui-pref.c:93
+#: ../src/ui-pref.c:100
 msgid "Text under icons"
 msgstr "Κείμενο κάτω από τα εικονίδια"
 
 msgid "Text under icons"
 msgstr "Κείμενο κάτω από τα εικονίδια"
 
-#: ../src/ui-pref.c:94
+#: ../src/ui-pref.c:101
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Κείμενο δίπλα από τα εικονίδια"
 
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Κείμενο δίπλα από τα εικονίδια"
 
-#: ../src/ui-pref.c:100
+#: ../src/ui-pref.c:107
 msgid "Horizontal"
 msgid "Horizontal"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ιοÏ\82"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιζÏ\8cνÏ\84ια"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:101
+#: ../src/ui-pref.c:108
 msgid "Vertical"
 msgid "Vertical"
-msgstr "Î\9aάθεÏ\84οÏ\82"
+msgstr "Î\9aαÏ\84ακÏ\8cÏ\81Ï\85Ï\86α"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:102
+#: ../src/ui-pref.c:109
 msgid "Both"
 msgstr "Και τα δύο"
 
 msgid "Both"
 msgstr "Και τα δύο"
 
-#: ../src/ui-pref.c:109
+#: ../src/ui-pref.c:116
 msgid "Tango light"
 msgstr "Tango ανοικτό"
 
 msgid "Tango light"
 msgstr "Tango ανοικτό"
 
-#: ../src/ui-pref.c:110
+#: ../src/ui-pref.c:117
 msgid "Tango medium"
 msgstr "Tango μέτριο"
 
 msgid "Tango medium"
 msgstr "Tango μέτριο"
 
-#: ../src/ui-pref.c:111
+#: ../src/ui-pref.c:118
 msgid "Tango dark"
 msgstr "Tango σκούρο"
 
 msgid "Tango dark"
 msgstr "Tango σκούρο"
 
-#: ../src/ui-pref.c:116
+#: ../src/ui-pref.c:123
 msgid "m-d-y"
 msgid "m-d-y"
-msgstr "μήνας-ημέρα-έτος"
+msgstr "μ-η-ε"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:117
+#: ../src/ui-pref.c:124
 msgid "d-m-y"
 msgid "d-m-y"
-msgstr "ημέρα-μήνας-έτος"
+msgstr "η-μ-ε"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:118
+#: ../src/ui-pref.c:125
 msgid "y-m-d"
 msgid "y-m-d"
-msgstr "έÏ\84οÏ\82-μήναÏ\82-ημέÏ\81α"
+msgstr "ε-μ-η"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:123 ../src/ui-pref.c:130
+#: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:138
 msgid "Ignore"
 msgstr "Παράβλεψη"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Παράβλεψη"
 
-#: ../src/ui-pref.c:131
+#: ../src/ui-pref.c:139
 msgid "Append to Info"
 msgid "Append to Info"
-msgstr ""
+msgstr "Προσάρτηση στις Πληροφορίες"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:132
+#: ../src/ui-pref.c:140
 msgid "Append to Memo"
 msgid "Append to Memo"
-msgstr ""
+msgstr "Προσάρτηση στις Σημειώσεις"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:133
+#: ../src/ui-pref.c:141
 msgid "Append to Payee"
 msgid "Append to Payee"
-msgstr ""
+msgstr "Προσάρτηση σε Δικαιούχο"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:469
+#: ../src/ui-pref.c:477
 msgid "System Language"
 msgstr "Γλώσσα συστήματος"
 
 msgid "System Language"
 msgstr "Γλώσσα συστήματος"
 
-#: ../src/ui-pref.c:630
+#: ../src/ui-pref.c:638
 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε τον προεπιλεγμένο φάκελο αρχείων του HomeBank"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:635
+#: ../src/ui-pref.c:643
 msgid "Choose a default import folder"
 msgid "Choose a default import folder"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε τον προεπιλεγμένο φάκελο εισαγωγής"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:640
+#: ../src/ui-pref.c:648
 msgid "Choose a default export folder"
 msgid "Choose a default export folder"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε τον προεπιλεγμένο φάκελο εξαγωγής"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1101
+#: ../src/ui-pref.c:1133
 msgid "Date options"
 msgstr "Επιλογές ημερομηνίας"
 
 msgid "Date options"
 msgstr "Επιλογές ημερομηνίας"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1105
-msgid "Date order:"
-msgstr "Διάταξη ως προς την ημερομηνία:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1120
+#: ../src/ui-pref.c:1152
 msgid "OFX/QFX options"
 msgstr "επιλογές OFX/QFX"
 
 msgid "OFX/QFX options"
 msgstr "επιλογές OFX/QFX"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1124
-msgid "_Name field:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-pref.c:1133
-msgid "_Memo field:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-pref.c:1147
+#: ../src/ui-pref.c:1179
 msgid "QIF options"
 msgid "QIF options"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές QIF"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1151
-msgid "Memos:"
+#: ../src/ui-pref.c:1196
+msgid "Other options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1156
-msgid "_Swap with payees"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-pref.c:1167 ../src/ui-pref.c:1839
-msgid "Files folder"
-msgstr "Φάκελος αρχείων"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1171
-msgid "_Import:"
-msgstr "_Εισαγωγή:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1190
-msgid "_Export:"
-msgstr "_Εξαγωγή:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1261
+#: ../src/ui-pref.c:1258
 msgid "Initial filter"
 msgstr "Αρχικό φίλτρο"
 
 msgid "Initial filter"
 msgstr "Αρχικό φίλτρο"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1265 ../src/ui-pref.c:1582 ../src/ui-pref.c:1827
-msgid "Date _range:"
-msgstr "Εύρος_ημερομηνίας:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1279
+#: ../src/ui-pref.c:1276
 msgid "Charts options"
 msgstr "Επιλογές γραφημάτων"
 
 msgid "Charts options"
 msgstr "Επιλογές γραφημάτων"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1283
+#: ../src/ui-pref.c:1280
 msgid "Color scheme:"
 msgid "Color scheme:"
-msgstr ""
+msgstr "Συνδυασμός χρωμάτων:"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1305
+#: ../src/ui-pref.c:1302
 msgid "Statistics options"
 msgstr "Επιλογές στατιστικών"
 
 msgid "Statistics options"
 msgstr "Επιλογές στατιστικών"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1309
+#: ../src/ui-pref.c:1306
 msgid "Show by _amount"
 msgstr "Εμφάνιση με βάση το _ποσό"
 
 msgid "Show by _amount"
 msgstr "Εμφάνιση με βάση το _ποσό"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1314
+#: ../src/ui-pref.c:1311
 msgid "Show _rate column"
 msgstr "Εμφάνιση με βάση την _Αξία"
 
 msgid "Show _rate column"
 msgstr "Εμφάνιση με βάση την _Αξία"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1319 ../src/ui-pref.c:1333
+#: ../src/ui-pref.c:1316 ../src/ui-pref.c:1330
 msgid "Show _details"
 msgstr "Εμφάνιση _λεπτομερειών"
 
 msgid "Show _details"
 msgstr "Εμφάνιση _λεπτομερειών"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1329
+#: ../src/ui-pref.c:1326
 msgid "Budget options"
 msgid "Budget options"
-msgstr "Επιλογές budget"
+msgstr "Επιλογές προϋπολογισμού"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1361
+#: ../src/ui-pref.c:1358
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Ενεργοποίηση"
 
 #. row++;
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Ενεργοποίηση"
 
 #. row++;
-#: ../src/ui-pref.c:1382 ../src/ui-pref.c:1718
+#: ../src/ui-pref.c:1379 ../src/ui-pref.c:1773
 msgid "_Preset:"
 msgstr "_Προκαθορισμένο:"
 
 msgid "_Preset:"
 msgstr "_Προκαθορισμένο:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1505
+#: ../src/ui-pref.c:1484
+msgid "User interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1488
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Γλώσσα:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1496
+msgid "_Date display:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1512
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Μορφοποίηση:"
 
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Μορφοποίηση:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1518
+#: ../src/ui-pref.c:1525
 msgid ""
 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
 "%A locale's full weekday name. \n"
 msgid ""
 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
 "%A locale's full weekday name. \n"
@@ -3156,206 +3016,283 @@ msgid ""
 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
 "%p locale's appropriate date representation. \n"
 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
 "%p locale's appropriate date representation. \n"
 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
-"%Y year with century as a decimal number. \n"
+"%Y year with century as a decimal number."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1545
+#: ../src/ui-pref.c:1555
+msgid "Fiscal year"
+msgstr "Φορολογικό έτος"
+
+#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
+#: ../src/ui-pref.c:1560
+msgid "Starts _on:"
+msgstr "Ξεκινά _από:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1580
 msgid "Measurement units"
 msgstr "Μονάδες μέτρησης"
 
 msgid "Measurement units"
 msgstr "Μονάδες μέτρησης"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1549
+#: ../src/ui-pref.c:1584
 msgid "Use _miles for meter"
 msgid "Use _miles for meter"
-msgstr "ΧÏ\81ηÏ\83ιμοÏ\80οίηÏ\83ε _μίλια Î±Î½Ï\84ί Î¼Î­Ï\84Ï\81Ï\89ν"
+msgstr "ΧÏ\81ηÏ\83ιμοÏ\80οίηÏ\83ε _μίλια Î³Î¹Î± Î¼Î¿Î½Î¬Î´Î± Î¼Î­Ï\84Ï\81ηÏ\83ηÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1554
+#: ../src/ui-pref.c:1589
 msgid "Use _gallon for fuel"
 msgstr "Χρησιμοποίησε _γαλόνια για καύσιμα"
 
 msgid "Use _gallon for fuel"
 msgstr "Χρησιμοποίησε _γαλόνια για καύσιμα"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1578
+#: ../src/ui-pref.c:1613
 msgid "Transaction window"
 msgstr "Παράθυρο συναλλαγής"
 
 msgid "Transaction window"
 msgstr "Παράθυρο συναλλαγής"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1590
-msgid "_Show:"
-msgstr "_Εμφάνιση:"
+#: ../src/ui-pref.c:1625
+msgid "_Show future:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
+#: ../src/ui-pref.c:1634
+msgid "days ahead"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1603
+#: ../src/ui-pref.c:1638
 msgid "Hide reconciled transactions"
 msgstr "Κρύψε συμφωνημένες συναλλαγές"
 
 msgid "Hide reconciled transactions"
 msgstr "Κρύψε συμφωνημένες συναλλαγές"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1608
+#: ../src/ui-pref.c:1643
 msgid "Always show remind transactions"
 msgstr "Εμφάνιση πάντα υπομνήσεων συναλλαγών"
 
 msgid "Always show remind transactions"
 msgstr "Εμφάνιση πάντα υπομνήσεων συναλλαγών"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1618
+#: ../src/ui-pref.c:1653
 msgid "Multiple add"
 msgstr "Πολλαπλή προσθήκη"
 
 msgid "Multiple add"
 msgstr "Πολλαπλή προσθήκη"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1622
+#: ../src/ui-pref.c:1657
 msgid "Keep the last date"
 msgstr "Κράτα την τελευταία ημερομηνία"
 
 msgid "Keep the last date"
 msgstr "Κράτα την τελευταία ημερομηνία"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1674
-msgid "_Language:"
-msgstr "_Γλώσσα:"
+#: ../src/ui-pref.c:1667
+msgid "Memo autocomplete"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1681
+#: ../src/ui-pref.c:1671
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1679
+msgid "rolling days"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1730
 msgid "_Toolbar:"
 msgstr "_Εργαλειοθήκη:"
 
 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
 #. data->CM_ruleshint = widget;
 msgid "_Toolbar:"
 msgstr "_Εργαλειοθήκη:"
 
 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
 #. data->CM_ruleshint = widget;
-#: ../src/ui-pref.c:1691
+#: ../src/ui-pref.c:1752
 msgid "_Grid line:"
 msgstr "_Γραμμή πλέγματος:"
 
 msgid "_Grid line:"
 msgstr "_Γραμμή πλέγματος:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1703
+#: ../src/ui-pref.c:1764
 msgid "Amount colors"
 msgstr "Ποσό χρωμάτων"
 
 msgid "Amount colors"
 msgstr "Ποσό χρωμάτων"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1707
+#: ../src/ui-pref.c:1768
 msgid "Uses custom colors"
 msgstr "Χρησιμοποιεί προσαρμοσμένα χρώματα"
 
 msgid "Uses custom colors"
 msgstr "Χρησιμοποιεί προσαρμοσμένα χρώματα"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1727
+#: ../src/ui-pref.c:1783
 msgid "_Expense:"
 msgstr "_Δαπάνες:"
 
 msgid "_Expense:"
 msgstr "_Δαπάνες:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1737
+#: ../src/ui-pref.c:1795
 msgid "_Income:"
 msgstr "_Εισόδημα:"
 
 msgid "_Income:"
 msgstr "_Εισόδημα:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1744
+#: ../src/ui-pref.c:1802
 msgid "_Warning:"
 msgstr "_Προειδοποίηση:"
 
 msgid "_Warning:"
 msgstr "_Προειδοποίηση:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1771
+#: ../src/ui-pref.c:1833
+msgid "_Enable automatic backups"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1838
+msgid "_Number of backups to keep:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1853
+msgid "Backup frequency is once a day"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1881
+msgid "_Wallets:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1905
+msgid "Exchange files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1909
+msgid "_Import:"
+msgstr "_Εισαγωγή:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1928
+msgid "_Export:"
+msgstr "_Εξαγωγή:"
+
+#: ../src/ui-pref.c:1968
 msgid "Program start"
 msgstr "Έναρξη προγράμματος"
 
 msgid "Program start"
 msgstr "Έναρξη προγράμματος"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1775
+#: ../src/ui-pref.c:1972
 msgid "Show splash screen"
 msgid "Show splash screen"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση οθόνης εκκίνησης"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1780
+#: ../src/ui-pref.c:1977
 msgid "Load last opened file"
 msgstr "Φόρτωση τελευταίου ανοιγμένου αρχείου"
 
 msgid "Load last opened file"
 msgstr "Φόρτωση τελευταίου ανοιγμένου αρχείου"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1790
+#: ../src/ui-pref.c:1987
 msgid "Update currencies online"
 msgstr "Ενημέρωση νομισμάτων/ισοτιμιών online"
 
 msgid "Update currencies online"
 msgstr "Ενημέρωση νομισμάτων/ισοτιμιών online"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1800
-msgid "Fiscal year"
-msgstr "Λογιστικό έτος"
-
-#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
-#: ../src/ui-pref.c:1805
-msgid "Starts _on:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui-pref.c:1823
+#: ../src/ui-pref.c:1998
 msgid "Main window reports"
 msgstr "Αναφορές κυρίου παραθύρου"
 
 msgid "Main window reports"
 msgstr "Αναφορές κυρίου παραθύρου"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1843
-msgid "_Default:"
-msgstr "_Προεπιλογή:"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1948
-msgid "Reset all preferences"
-msgstr "Επαναφορά όλων των επιλογών"
+#: ../src/ui-pref.c:2097
+msgid "Reset All Preferences"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1949
+#: ../src/ui-pref.c:2098
 msgid ""
 msgid ""
-"Do you really want to reset all\n"
-"preferences to default values?"
+"Do you really want to reset\n"
+"all preferences to default\n"
+"values?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Θέλετε να γίνει επαναφορά όλων των \n"
-"επιλογών στις προκαθορισμένες τους τιμές;"
-
-#: ../src/ui-pref.c:1950
-msgid "Reset"
-msgstr "Επαναφορά"
 
 
-#: ../src/ui-pref.c:1968
+#: ../src/ui-pref.c:2117
 msgid "Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις"
 
-#: ../src/ui-pref.c:2190
+#: ../src/ui-pref.c:2350
 msgid ""
 "You will have to restart HomeBank\n"
 "for the language change to take effect."
 msgstr ""
 "Θα πρέπει να επανεκκινήσετε το HomeBank\n"
 msgid ""
 "You will have to restart HomeBank\n"
 "for the language change to take effect."
 msgstr ""
 "Θα πρέπει να επανεκκινήσετε το HomeBank\n"
-"για Î½Î± Î»Î¬Î²Î¿Ï\85ν Ï\87Ï\8eÏ\81α οι αλλαγές στην γλώσσα."
+"για Î½Î± ÎµÏ\86αÏ\81μοÏ\83Ï\84οÏ\8dν οι αλλαγές στην γλώσσα."
 
 
-#: ../src/ui-split.c:374
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Απομάκρυνση"
+#: ../src/ui-split.c:778
+msgid "Remove all"
+msgstr ""
 
 
-#. sum button must appear only when new split add
-#. #1258821
-#. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
-#: ../src/ui-split.c:379
-msgid "Sum"
-msgstr "Σύνολο"
+#: ../src/ui-split.c:782
+msgid "Remove"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-split.c:464
-msgid "Sum of splits:"
+#: ../src/ui-split.c:828
+msgid "Apply"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-split.c:475
-msgid "Unassigned:"
-msgstr "Δεν έχει ανατεθεί:"
+#: ../src/ui-split.c:832
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/ui-split.c:490
+#: ../src/ui-split.c:840
 msgid "Transaction amount:"
 msgstr "Ποσό συναλλαγής:"
 
 msgid "Transaction amount:"
 msgstr "Ποσό συναλλαγής:"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:50
+#: ../src/ui-split.c:849
+msgid "Unassigned:"
+msgstr "Δεν έχει ανατεθεί:"
+
+#: ../src/ui-split.c:864
+msgid "Sum of splits:"
+msgstr "Άθροισμα διαιρέσεων:"
+
+#: ../src/ui-tag.c:450
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot rename this Tag,\n"
+"from '%s' to '%s',\n"
+"this name already exists."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-tag.c:575
+msgid "Manage Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-tag.c:642
+msgid "new tag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-transaction.c:49
 msgid "Add transaction"
 msgstr "Προσθήκη συναλλαγής"
 
 msgid "Add transaction"
 msgstr "Προσθήκη συναλλαγής"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:51
+#: ../src/ui-transaction.c:50
 msgid "Inherit transaction"
 msgstr "Κληρονόμηση συναλλαγής"
 
 msgid "Inherit transaction"
 msgstr "Κληρονόμηση συναλλαγής"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:52
+#: ../src/ui-transaction.c:51
 msgid "Modify transaction"
 msgstr "Μεταβολή συναλλαγής"
 
 msgid "Modify transaction"
 msgstr "Μεταβολή συναλλαγής"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:60
-msgid "Remind"
-msgstr "Υπενθύμιση"
+#: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:127
+msgid "Cleared"
+msgstr "Καθαρίστηκε"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:126
+msgid "Reconciled"
+msgstr "Συμφωνημένο"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:638
+#: ../src/ui-transaction.c:662
 msgid "From acc_ount:"
 msgstr "Από λογαριασμό:"
 
 msgid "From acc_ount:"
 msgstr "Από λογαριασμό:"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:642 ../src/ui-transaction.c:1086
+#: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1245
 msgid "To acc_ount:"
 msgstr "Στον λογαριασμό:"
 
 msgid "To acc_ount:"
 msgstr "Στον λογαριασμό:"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:730
+#: ../src/ui-transaction.c:750
 msgid ""
 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
 "\n"
 "Proceeding will delete the target transaction."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
 "\n"
 "Proceeding will delete the target transaction."
 msgstr ""
-"Î\98έλεÏ\84ε Î½Î± Î³Î¯Î½ÎµÎ¹ Î´Î¹Î¬Ï\83Ï\80αÏ\83η Ï\84ηÏ\82 ÎµÏ\83Ï\89Ï\84εÏ\81ικήÏ\82 Î¼ÎµÏ\84αÏ\86οÏ\81άÏ\82;\n"
+"Î\98έλεÏ\84ε Î½Î± Î´Î¹Î±ÎºÏ\8cÏ\88εÏ\84ε Ï\84ην ÎµÏ\83Ï\89Ï\84εÏ\81ική Î¼ÎµÏ\84αÏ\86οÏ\81ά;\n"
 "\n"
 "\n"
-"Î\91ν Ï\80Ï\81οÏ\87Ï\89Ï\81ήÏ\83εÏ\84ε Î¸Î± Î´Î¹Î±Î³Ï\81αÏ\86ή η συγκεκριμένη μεταφορά."
+"Î\91ν Ï\80Ï\81οÏ\87Ï\89Ï\81ήÏ\83εÏ\84ε Î¸Î± Î´Î¹Î±Î³Ï\81αÏ\86εί η συγκεκριμένη μεταφορά."
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1005
+#: ../src/ui-transaction.c:752
+msgid "_Break"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1019
 msgid "Show _scheduled"
 msgstr "Δείξε _προγραμματισμένο"
 
 msgid "Show _scheduled"
 msgstr "Δείξε _προγραμματισμένο"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1029 ../src/ui-txn-multi.c:401
+#: ../src/ui-transaction.c:1023
+msgid "Show _all accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1049
+msgid "Use a _template"
+msgstr "Χρήση ενός _προτύπου"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1160
+msgid "_Add & keep"
+msgstr "_Πρόσθεση & διατήρηση"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1168
+msgid "_Post"
+msgstr "_Δημοσίευση"
+
+#: ../src/ui-transaction.c:1201 ../src/ui-txn-multi.c:413
 msgid "_Date:"
 msgstr "_Ημερομηνία:"
 
 msgid "_Date:"
 msgstr "_Ημερομηνία:"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1035
+#: ../src/ui-transaction.c:1207
 msgid ""
 "Date accepted here are:\n"
 "day,\n"
 msgid ""
 "Date accepted here are:\n"
 "day,\n"
@@ -3367,92 +3304,279 @@ msgstr ""
 "ημέρα/μήνας ή μήνας/ημέρα,\n"
 "και πλήρης ημερομηνία στην περιοχή σας"
 
 "ημέρα/μήνας ή μήνας/ημέρα,\n"
 "και πλήρης ημερομηνία στην περιοχή σας"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1101 ../src/ui-transaction.c:1110
+#: ../src/ui-transaction.c:1286 ../src/ui-transaction.c:1294
 msgid ""
 "Autocompletion and direct seizure\n"
 "is available"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Autocompletion and direct seizure\n"
 "is available"
 msgstr ""
+"Αυτόματη συμπλήρωση και άμεση κατάσχεση\n"
+"είναι διαθέσιμες"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1121 ../src/ui-txn-multi.c:509
+#: ../src/ui-transaction.c:1308 ../src/ui-txn-multi.c:521
 msgid "M_emo:"
 msgstr "Ση_μείωση"
 
 msgid "M_emo:"
 msgstr "Ση_μείωση"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1129 ../src/ui-txn-multi.c:493
-msgid "Ta_gs:"
-msgstr "Î\95\84ικέÏ\84εÏ\82"
+#: ../src/ui-transaction.c:1335
+msgid "Warning: amount and category sign don't match"
+msgstr "ΠÏ\81οειδοÏ\80οίηÏ\83η: Ï\80ινακίδα Ï\80οÏ\83Ï\8c ÎºÎ±Î¹ ÎºÎ±Ï\84ηγοÏ\81ία Î´ÎµÎ½ Ï\84αιÏ\81ιάζοÏ\85ν"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1204
-msgid "_Add & keep"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-txn-multi.c:398
+msgid "Multiple edit transactions"
+msgstr "Επεξεργασία πολλαπλών συναλλαγών"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1212
-msgid "_Post"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-widgets-data.c:29
+msgid "Template"
+msgstr "Πρότυπο"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1256
-msgid "Use a _template"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-widgets-data.c:57
+msgid "Inactive"
+msgstr "Ανενεργό"
 
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1301
-msgid "Warning: amount and category sign don't match"
-msgstr ""
+#: ../src/ui-widgets-data.c:58
+msgid "Include"
+msgstr "Συμπερίληψη"
 
 
-#: ../src/ui-txn-multi.c:386
-msgid "Multiple edit transactions"
-msgstr "Επεξεργασία πολλαπλών συναλλαγών"
+#: ../src/ui-widgets-data.c:59
+msgid "Exclude"
+msgstr "Εξαίρεση"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:71
+msgid "(no type)"
+msgstr "(χωρίς τύπο)"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:983
+msgid "Cash"
+msgstr "Μετρητά"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:74
+msgid "Asset"
+msgstr "Πάγιο"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:981
+msgid "Credit card"
+msgstr "Πιστωτική κάρτα"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:76
+msgid "Liability"
+msgstr "Παθητικό"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:99
+msgid "Possible"
+msgstr "Εφικτό"
 
 
-#: ../src/ui-widgets.c:288
+#: ../src/ui-widgets-data.c:100
+msgid "Before"
+msgstr "Πριν"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:101
+msgid "After"
+msgstr "Μετά"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:118
+msgid "Any Type"
+msgstr "Οποιοσδήποτε Τύπος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:123
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Χωρίς Κατηγορία"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:124
+msgid "Unreconciled"
+msgstr "Ασύμφωνα"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:125
+msgid "Uncleared"
+msgstr "Μη εκκαθαρισμένο"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:129
+msgid "Any Status"
+msgstr "Οποιαδήποτε κατάσταση"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:134
+msgid "This month"
+msgstr "Αυτό το μήνα"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:135
+msgid "Last month"
+msgstr "Προηγούμενος μήνας"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:136
+msgid "This quarter"
+msgstr "Αυτό το τρίμηνο"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:137
+msgid "Last quarter"
+msgstr "Το τελευταίο τρίμηνο"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:138
+msgid "This year"
+msgstr "Αυτό το έτος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:139
+msgid "Last year"
+msgstr "Το προηγούμενο έτος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:141
+msgid "Last 30 days"
+msgstr "Τελευταίες 30 ημέρες"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:142
+msgid "Last 60 days"
+msgstr "Τις τελευταίες 60 ημέρες"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:143
+msgid "Last 90 days"
+msgstr "Τις τελευταίες 90 ημέρες"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:144
+msgid "Last 12 months"
+msgstr "Τελευταίοι 12 μήνες"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:146
+msgid "Other..."
+msgstr "Άλλο..."
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:148
+msgid "All date"
+msgstr "Όλες οι ημερομηνίες"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:156
+msgid "All month"
+msgstr "Όλοι οι μήνες"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:157 ../src/ui-widgets-data.c:178
+msgid "January"
+msgstr "Ιανουάριος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:179
+msgid "February"
+msgstr "Φεβρουάριος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:159 ../src/ui-widgets-data.c:180
+msgid "March"
+msgstr "Μάρτιος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:160 ../src/ui-widgets-data.c:181
+msgid "April"
+msgstr "Απρίλιος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:161 ../src/ui-widgets-data.c:182
+#: ../src/ui-widgets-data.c:202
+msgid "May"
+msgstr "Μάιος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:162 ../src/ui-widgets-data.c:183
+msgid "June"
+msgstr "Ιούνιος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:163 ../src/ui-widgets-data.c:184
+msgid "July"
+msgstr "Ιούλιος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:164 ../src/ui-widgets-data.c:185
+msgid "August"
+msgstr "Αύγουστος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:165 ../src/ui-widgets-data.c:186
+msgid "September"
+msgstr "Σεπτέμβριος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:166 ../src/ui-widgets-data.c:187
+msgid "October"
+msgstr "Οκτώβριος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:167 ../src/ui-widgets-data.c:188
+msgid "November"
+msgstr "Νοέμβριος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:168 ../src/ui-widgets-data.c:189
+msgid "December"
+msgstr "Δεκέμβριος"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:198
+msgid "Jan"
+msgstr "Ιαν"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:199
+msgid "Feb"
+msgstr "Φεβ"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:200
+msgid "Mar"
+msgstr "Μαρ"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:201
+msgid "Apr"
+msgstr "Απρ"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:203
+msgid "Jun"
+msgstr "Ιούν"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:204
+msgid "Jul"
+msgstr "Ιούλ"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:205
+msgid "Aug"
+msgstr "Αύγ"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:206
+msgid "Sep"
+msgstr "Σεπ"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:207
+msgid "Oct"
+msgstr "Οκτ"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:208
+msgid "Nov"
+msgstr "Νοέ"
+
+#: ../src/ui-widgets-data.c:209
+msgid "Dec"
+msgstr "Δεκ"
+
+#: ../src/ui-widgets.c:314
 msgid "Search..."
 msgstr "Αναζήτηση..."
 
 msgid "Search..."
 msgstr "Αναζήτηση..."
 
-#: ../src/ui-widgets.c:820
+#: ../src/ui-widgets.c:982
 msgid "Check"
 msgid "Check"
-msgstr "Î\95Ï\80ιÏ\84αγή"
+msgstr "Î\88λεγÏ\87οÏ\82"
 
 
-#: ../src/ui-widgets.c:822
+#: ../src/ui-widgets.c:984
 msgid "Transfer"
 msgstr "Μεταφορά"
 
 msgid "Transfer"
 msgstr "Μεταφορά"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:823
+#: ../src/ui-widgets.c:985
 msgid "Internal transfer"
 msgstr "Εσωτερική μεταβίβαση"
 
 msgid "Internal transfer"
 msgstr "Εσωτερική μεταβίβαση"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:824
+#: ../src/ui-widgets.c:986
 msgid "Debit card"
 msgstr "Χρεωστική κάρτα"
 
 msgid "Debit card"
 msgstr "Χρεωστική κάρτα"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:825
+#: ../src/ui-widgets.c:987
 msgid "Standing order"
 msgstr "Πάγια εντολή"
 
 msgid "Standing order"
 msgstr "Πάγια εντολή"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:826
+#: ../src/ui-widgets.c:988
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Ηλεκτρονική πληρωμή"
 
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Ηλεκτρονική πληρωμή"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:827
+#: ../src/ui-widgets.c:989
 msgid "Deposit"
 msgstr "Κατάθεση"
 
 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
 msgid "Deposit"
 msgstr "Κατάθεση"
 
 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
-#: ../src/ui-widgets.c:829
+#: ../src/ui-widgets.c:991
 msgid "FI fee"
 msgid "FI fee"
-msgstr "FI χρέωση"
+msgstr "Προμήθεια τράπεζας"
 
 
-#: ../src/ui-widgets.c:830
+#: ../src/ui-widgets.c:992
 msgid "Direct Debit"
 msgid "Direct Debit"
-msgstr "Άμεση χρέωση"
-
-#: ../src/ui-widgets.c:957
-msgid "Inactive"
-msgstr "Ανενεργό"
-
-#: ../src/ui-widgets.c:958
-msgid "Include"
-msgstr "Συμπερίληψη"
-
-#: ../src/ui-widgets.c:959
-msgid "Exclude"
-msgstr "Εξαίρεση"
+msgstr "Άμεση Χρέωση"
 
 
-#~ msgid "expense"
-#~ msgstr "Έξοδα"
+#~ msgid "_Scheduled list"
+#~ msgstr "_Χρονοδιάγραμμα"
This page took 0.164256 seconds and 4 git commands to generate.