]> Dogcows Code - chaz/homebank/blobdiff - po/el.po
Merge branch 'upstream'
[chaz/homebank] / po / el.po
index eba0b6c24dec1693a4a5ae1d3d9791b520a010c7..d6fdbdcc3e34528d4ec8fe1b8fa413f1957eec6d 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,19 +7,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homebank\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: homebank\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-07 11:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-22 18:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-08-08 11:16+0000\n"
 "Last-Translator: ntelos <Unknown>\n"
 "Language-Team: Hellenic <christosvas@in.gr>\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-08-08 11:16+0000\n"
 "Last-Translator: ntelos <Unknown>\n"
 "Language-Team: Hellenic <christosvas@in.gr>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-06 07:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18246)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-22 16:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18302)\n"
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:876
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:879
 msgid "HomeBank"
 msgstr "Διαχειριστής Οικιακής Οικονομίας"
 
 msgid "HomeBank"
 msgstr "Διαχειριστής Οικιακής Οικονομίας"
 
@@ -27,8 +28,8 @@ msgstr "Διαχειριστής Οικιακής Οικονομίας"
 msgid "Personal finance"
 msgstr "Προσωπικά οικονομικά"
 
 msgid "Personal finance"
 msgstr "Προσωπικά οικονομικά"
 
-#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:449
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:880
+#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:451
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:883
 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
 msgstr "Δωρεάν, εύκολη, προσωπική λογιστική για όλους"
 
 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
 msgstr "Δωρεάν, εύκολη, προσωπική λογιστική για όλους"
 
@@ -38,8 +39,8 @@ msgstr "Οικονομία;λογιστικά;προϋπολογισμός; πρ
 
 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
 
 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
-"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
-"beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
+"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free beer"
+"\") that will assist you to manage your personal accounting."
 msgstr ""
 "Το λογισμικό του HomeBank είναι ελεύθερο (με την έννοια της \"ελευθερίας του "
 "λόγου\" αλλά και με την έννοια \"δωρεάν (ελεύθερη) μπύρα\"), που θα σας "
 msgstr ""
 "Το λογισμικό του HomeBank είναι ελεύθερο (με την έννοια της \"ελευθερίας του "
 "λόγου\" αλλά και με την έννοια \"δωρεάν (ελεύθερη) μπύρα\"), που θα σας "
@@ -64,66 +65,77 @@ msgstr ""
 "επιλογής σας."
 
 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
 "επιλογής σας."
 
 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
-#: ../src/dsp_account.c:338 ../src/ui-account.c:657
-#: ../src/ui-assist-import.c:939 ../src/ui-category.c:1304
-#: ../src/ui-category.c:1452 ../src/ui-currency.c:775 ../src/ui-currency.c:1043
+#: ../src/dsp_account.c:403 ../src/ui-account.c:658
+#: ../src/ui-assist-import.c:950 ../src/ui-category.c:1307
+#: ../src/ui-category.c:1455 ../src/ui-currency.c:772 ../src/ui-currency.c:1048
 #: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434
 #: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600
 #: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270
 #: ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:327 ../src/ui-dialogs.c:434
 #: ../src/ui-dialogs.c:489 ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:600
 #: ../src/ui-dialogs.c:665 ../src/ui-dialogs.c:751 ../src/ui-filter.c:1270
-#: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:871 ../src/ui-payee.c:1032
-#: ../src/ui-pref.c:1962 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1095
+#: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:881 ../src/ui-payee.c:1042
+#: ../src/ui-pref.c:2022 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1124
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Άκ_υρο"
 
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Άκ_υρο"
 
-#: ../src/dsp_account.c:340 ../src/ui-account.c:659
-#: ../src/ui-assist-import.c:941 ../src/ui-category.c:1306
-#: ../src/ui-currency.c:777 ../src/ui-currency.c:1045 ../src/ui-dialogs.c:328
+#: ../src/dsp_account.c:405 ../src/ui-account.c:660
+#: ../src/ui-assist-import.c:952 ../src/ui-category.c:1309
+#: ../src/ui-currency.c:774 ../src/ui-currency.c:1050 ../src/ui-dialogs.c:328
 #: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196
 #: ../src/ui-dialogs.c:753 ../src/ui-filter.c:1272 ../src/ui-hbfile.c:196
-#: ../src/ui-payee.c:873 ../src/ui-pref.c:1964 ../src/ui-split.c:383
-#: ../src/ui-transaction.c:1096
+#: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-pref.c:2024 ../src/ui-split.c:383
+#: ../src/ui-transaction.c:1125
 msgid "_OK"
 msgstr "Ε_ντάξει"
 
 msgid "_OK"
 msgstr "Ε_ντάξει"
 
-#: ../src/dsp_account.c:357
+#: ../src/dsp_account.c:422
 msgid "Multiple edit transactions"
 msgstr "Επεξεργασία πολλαπλών συναλλαγών"
 
 msgid "Multiple edit transactions"
 msgstr "Επεξεργασία πολλαπλών συναλλαγών"
 
-#: ../src/dsp_account.c:372 ../src/ui-payee.c:921 ../src/ui-transaction.c:958
+#: ../src/dsp_account.c:437 ../src/ui-transaction.c:959
+msgid "_Date:"
+msgstr "_Ημερομηνία:"
+
+#: ../src/dsp_account.c:453 ../src/ui-payee.c:931 ../src/ui-transaction.c:987
 msgid "Pa_yment:"
 msgstr "Πλη_ρωμή"
 
 msgid "Pa_yment:"
 msgstr "Πλη_ρωμή"
 
-#: ../src/dsp_account.c:386 ../src/ui-filter.c:1027 ../src/ui-transaction.c:971
+#: ../src/dsp_account.c:467 ../src/ui-filter.c:1027
+#: ../src/ui-transaction.c:1000
 msgid "_Info:"
 msgstr "_Πληροφορίες:"
 
 msgid "_Info:"
 msgstr "_Πληροφορίες:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:402 ../src/rep_time.c:1395 ../src/ui-archive.c:959
-#: ../src/ui-assign.c:840 ../src/ui-transaction.c:996
+#: ../src/dsp_account.c:481 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_time.c:1384
+#: ../src/ui-archive.c:1017 ../src/ui-assist-import.c:985
+#: ../src/ui-transaction.c:1008
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "_Λογαριασμός:"
+
+#: ../src/dsp_account.c:497 ../src/rep_time.c:1400 ../src/ui-archive.c:1034
+#: ../src/ui-assign.c:843 ../src/ui-transaction.c:1025
 msgid "_Payee:"
 msgstr "_Δικαιούχος:"
 
 msgid "_Payee:"
 msgstr "_Δικαιούχος:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:418 ../src/rep_time.c:1387 ../src/ui-archive.c:967
-#: ../src/ui-assign.c:869 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:913
-#: ../src/ui-transaction.c:1005
+#: ../src/dsp_account.c:513 ../src/rep_time.c:1392 ../src/ui-archive.c:1042
+#: ../src/ui-assign.c:872 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:923
+#: ../src/ui-transaction.c:1034
 msgid "_Category:"
 msgstr "_Κατηγορία:"
 
 msgid "_Category:"
 msgstr "_Κατηγορία:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:434 ../src/ui-transaction.c:1030
+#: ../src/dsp_account.c:529 ../src/ui-transaction.c:1059
 msgid "Ta_gs:"
 msgstr "Ε_τικέτες"
 
 msgid "Ta_gs:"
 msgstr "Ε_τικέτες"
 
-#: ../src/dsp_account.c:450 ../src/ui-transaction.c:1022
+#: ../src/dsp_account.c:545 ../src/ui-transaction.c:1051
 msgid "M_emo:"
 msgstr "Ση_μείωση"
 
 msgid "M_emo:"
 msgstr "Ση_μείωση"
 
-#: ../src/dsp_account.c:628 ../src/dsp_account.c:638
+#: ../src/dsp_account.c:730 ../src/dsp_account.c:740
 msgid "Check internal transfert result"
 msgstr "Ελέγξτε αποτέλεσμα της εσωτερικής μεταφοράς"
 
 msgid "Check internal transfert result"
 msgstr "Ελέγξτε αποτέλεσμα της εσωτερικής μεταφοράς"
 
-#: ../src/dsp_account.c:629
+#: ../src/dsp_account.c:731
 msgid "No inconsistency found !"
 msgstr "Δεν βρέθηκε ασυνέπεια !"
 
 msgid "No inconsistency found !"
 msgstr "Δεν βρέθηκε ασυνέπεια !"
 
-#: ../src/dsp_account.c:639
+#: ../src/dsp_account.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Inconsistency were found: %d\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Inconsistency were found: %d\n"
@@ -132,12 +144,12 @@ msgstr ""
 "Βρέθηκε ασυνέπεια: %d\n"
 "Θέλετε μια ανασκόπηση και διόρθωση ;"
 
 "Βρέθηκε ασυνέπεια: %d\n"
 "Θέλετε μια ανασκόπηση και διόρθωση ;"
 
-#: ../src/dsp_account.c:696
+#: ../src/dsp_account.c:798
 #, c-format
 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
 msgstr "Κάθε ποσό συναλλαγής θα διαιρεθεί με %.6f."
 
 #, c-format
 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
 msgstr "Κάθε ποσό συναλλαγής θα διαιρεθεί με %.6f."
 
-#: ../src/dsp_account.c:700
+#: ../src/dsp_account.c:802
 msgid ""
 "Are you sure you want to convert this account\n"
 "to Euro as Major currency?"
 msgid ""
 "Are you sure you want to convert this account\n"
 "to Euro as Major currency?"
@@ -145,24 +157,24 @@ msgstr ""
 "Είστε σίγουροι πως θέλετε να μετατρέψετε το νόμισμα βάσης του λογαριασμού "
 "σας σε Ευρώ;"
 
 "Είστε σίγουροι πως θέλετε να μετατρέψετε το νόμισμα βάσης του λογαριασμού "
 "σας σε Ευρώ;"
 
-#: ../src/dsp_account.c:702
+#: ../src/dsp_account.c:804
 msgid "_Convert"
 msgstr "_Μετατροπή"
 
 msgid "_Convert"
 msgstr "_Μετατροπή"
 
-#: ../src/dsp_account.c:731
+#: ../src/dsp_account.c:833
 msgid "No transaction changed"
 msgstr "Δεν τροποποιήθηκε καμία συναλλαγή"
 
 msgid "No transaction changed"
 msgstr "Δεν τροποποιήθηκε καμία συναλλαγή"
 
-#: ../src/dsp_account.c:733
+#: ../src/dsp_account.c:835
 #, c-format
 msgid "transaction changed: %d"
 msgstr "η συναλλαγή άλλαξε: %d"
 
 #, c-format
 msgid "transaction changed: %d"
 msgstr "η συναλλαγή άλλαξε: %d"
 
-#: ../src/dsp_account.c:736
+#: ../src/dsp_account.c:838
 msgid "Automatic assignment result"
 msgstr "Αποτέλεσμα αυτόματης ανάθεσης"
 
 msgid "Automatic assignment result"
 msgstr "Αποτέλεσμα αυτόματης ανάθεσης"
 
-#: ../src/dsp_account.c:917
+#: ../src/dsp_account.c:1021
 msgid ""
 "Do you want to create a template with\n"
 "each of the selected transaction ?"
 msgid ""
 "Do you want to create a template with\n"
 "each of the selected transaction ?"
@@ -170,7 +182,7 @@ msgstr ""
 "Επιθυμείτε τη δημιουργία προσχεδίου για \n"
 "κάθε μία από τις επιλεγμένες συναλλαγές;"
 
 "Επιθυμείτε τη δημιουργία προσχεδίου για \n"
 "κάθε μία από τις επιλεγμένες συναλλαγές;"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1518
+#: ../src/dsp_account.c:1618
 msgid ""
 "Do you want to delete\n"
 "each of the selected transaction ?"
 msgid ""
 "Do you want to delete\n"
 "each of the selected transaction ?"
@@ -178,289 +190,291 @@ msgstr ""
 "Θέλετε να διαγράψετε\n"
 "κάθε επιλεγμένη συναλλαγή ;"
 
 "Θέλετε να διαγράψετε\n"
 "κάθε επιλεγμένη συναλλαγή ;"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1607
+#: ../src/dsp_account.c:1707
 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αλλάξετε την κατάσταση σε Κανένα;"
 
 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αλλάξετε την κατάσταση σε Κανένα;"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1608 ../src/dsp_account.c:1670
+#: ../src/dsp_account.c:1708 ../src/dsp_account.c:1770
 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
-msgstr ""
-"Ορισμένες από τις επιλεγμένες συνναλαγές σας είναι ήδη εναρμωνησμένες"
+msgstr "Ορισμένες από τις επιλεγμένες συνναλαγές σας είναι ήδη εναρμωνησμένες"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:1609 ../src/ui-assist-start.c:265
+#: ../src/dsp_account.c:1709 ../src/ui-assist-start.c:265
 #: ../src/ui-dialogs.c:368
 msgid "_Change"
 msgstr "_Αλλαγή"
 
 #: ../src/ui-dialogs.c:368
 msgid "_Change"
 msgstr "_Αλλαγή"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1669
+#: ../src/dsp_account.c:1769
 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
 msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να αλλάξετε την κατάσταση εναρμωνησμένο;"
 
 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
 msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να αλλάξετε την κατάσταση εναρμωνησμένο;"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1671
+#: ../src/dsp_account.c:1771
 msgid "_Toggle"
 msgstr "_Εναλλαγή"
 
 msgid "_Toggle"
 msgstr "_Εναλλαγή"
 
-#: ../src/dsp_account.c:1912
+#: ../src/dsp_account.c:2032
 #, c-format
 msgid "%d items (%s)"
 msgstr "%d αντικείμενα (%s)"
 
 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
 #, c-format
 msgid "%d items (%s)"
 msgstr "%d αντικείμενα (%s)"
 
 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
-#: ../src/dsp_account.c:1917
+#: ../src/dsp_account.c:2037
 #, c-format
 msgid "%d items (%d selected %s)"
 msgstr "%d αντικείμενα (%d επιλεγμένα %s)"
 
 #, c-format
 msgid "%d items (%d selected %s)"
 msgstr "%d αντικείμενα (%d επιλεγμένα %s)"
 
+#: ../src/dsp_account.c:2134
+#, c-format
+msgid "[closed account] %s"
+msgstr ""
+
 #. name, icon-name, label
 #. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp_account.c:2157
+#: ../src/dsp_account.c:2243
 msgid "A_ccount"
 msgstr "Λογαριασμός"
 
 msgid "A_ccount"
 msgstr "Λογαριασμός"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2158
+#: ../src/dsp_account.c:2244
 msgid "Transacti_on"
 msgstr "Συν_αλλαγή"
 
 msgid "Transacti_on"
 msgstr "Συν_αλλαγή"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2159
+#: ../src/dsp_account.c:2245
 msgid "_Status"
 msgstr "_Κατάσταση"
 
 msgid "_Status"
 msgstr "_Κατάσταση"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2160 ../src/dsp_mainwindow.c:165
+#: ../src/dsp_account.c:2246 ../src/dsp_mainwindow.c:167
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Εργαλεία"
 
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Εργαλεία"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2162 ../src/dsp_mainwindow.c:180
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:866 ../src/ui-account.c:1187
-#: ../src/ui-archive.c:1086 ../src/ui-assign.c:717 ../src/ui-budget.c:996
-#: ../src/ui-category.c:1816 ../src/ui-currency.c:1464 ../src/ui-dialogs.c:179
-#: ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1104
-#: ../src/ui-transaction.c:1112
+#: ../src/dsp_account.c:2248 ../src/dsp_mainwindow.c:182
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:869 ../src/ui-account.c:1188
+#: ../src/ui-archive.c:1161 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:996
+#: ../src/ui-category.c:1819 ../src/ui-currency.c:1473 ../src/ui-dialogs.c:179
+#: ../src/ui-payee.c:1232 ../src/ui-transaction.c:1133
+#: ../src/ui-transaction.c:1141
 msgid "_Close"
 msgstr "_Κλείσιμο"
 
 msgid "_Close"
 msgstr "_Κλείσιμο"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2162
+#: ../src/dsp_account.c:2248
 msgid "Close the current account"
 msgstr "Κλείσιμο τρέχοντος λογαριασμού"
 
 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
 msgid "Close the current account"
 msgstr "Κλείσιμο τρέχοντος λογαριασμού"
 
 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
-#: ../src/dsp_account.c:2165
+#: ../src/dsp_account.c:2251
 msgid "_Filter..."
 msgstr "_Φίλτρο..."
 
 msgid "_Filter..."
 msgstr "_Φίλτρο..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2165
+#: ../src/dsp_account.c:2251
 msgid "Open the list filter"
 msgstr "Άνοιγμα της λίστας φίλτρων"
 
 msgid "Open the list filter"
 msgstr "Άνοιγμα της λίστας φίλτρων"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2166
+#: ../src/dsp_account.c:2252
 msgid "Convert to Euro..."
 msgstr "Μετατροπή σε Ευρώ..."
 
 msgid "Convert to Euro..."
 msgstr "Μετατροπή σε Ευρώ..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2166
+#: ../src/dsp_account.c:2252
 msgid "Convert this account to Euro currency"
 msgstr "Μετατροπή του νομίσματος βάσης του λογαριασμού αυτού σε Ευρώ"
 
 msgid "Convert this account to Euro currency"
 msgstr "Μετατροπή του νομίσματος βάσης του λογαριασμού αυτού σε Ευρώ"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2168
+#: ../src/dsp_account.c:2254
 msgid "_Add..."
 msgstr "_Προσθήκη…"
 
 msgid "_Add..."
 msgstr "_Προσθήκη…"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2168
+#: ../src/dsp_account.c:2254
 msgid "Add a new transaction"
 msgstr "Προσθήκη νέας συναλλαγής"
 
 msgid "Add a new transaction"
 msgstr "Προσθήκη νέας συναλλαγής"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2169
+#: ../src/dsp_account.c:2255
 msgid "_Inherit..."
 msgstr "_Κληρονόμηση..."
 
 msgid "_Inherit..."
 msgstr "_Κληρονόμηση..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2169
+#: ../src/dsp_account.c:2255
 msgid "Inherit from the active transaction"
 msgstr "Κληρονόμηση από την τρέχουσα συναλλαγή"
 
 msgid "Inherit from the active transaction"
 msgstr "Κληρονόμηση από την τρέχουσα συναλλαγή"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2170
+#: ../src/dsp_account.c:2256
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Επεξεργασία..."
 
 msgid "_Edit..."
 msgstr "_Επεξεργασία..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2170
+#: ../src/dsp_account.c:2256
 msgid "Edit the active transaction"
 msgstr "Επεξεργασία της τρέχουσας συναλλαγής"
 
 msgid "Edit the active transaction"
 msgstr "Επεξεργασία της τρέχουσας συναλλαγής"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2172
+#: ../src/dsp_account.c:2258
 msgid "_None"
 msgstr "_Τίποτα"
 
 msgid "_None"
 msgstr "_Τίποτα"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2172
+#: ../src/dsp_account.c:2258
 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
 msgstr "Εναλλαγή \"κανένα\" για επιλεγμένη συναλλαγή (ες)"
 
 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
 msgstr "Εναλλαγή \"κανένα\" για επιλεγμένη συναλλαγή (ες)"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2173
+#: ../src/dsp_account.c:2259
 msgid "_Cleared"
 msgstr "Ε_κκαθάριση"
 
 msgid "_Cleared"
 msgstr "Ε_κκαθάριση"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2173
+#: ../src/dsp_account.c:2259
 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
-msgstr ""
-"Ενναλαγή της κατάστασης εκκαθαρισένο για την επιλεγμένη συνναλαγή(ες)"
+msgstr "Ενναλαγή της κατάστασης εκκαθαρισένο για την επιλεγμένη συνναλαγή(ες)"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2174
+#: ../src/dsp_account.c:2260
 msgid "_Reconciled"
 msgstr "_Εναρμονησμένο"
 
 msgid "_Reconciled"
 msgstr "_Εναρμονησμένο"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2174
+#: ../src/dsp_account.c:2260
 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
-msgstr ""
-"Ενναλαγή της κατάστασης εναρμονησμένο για την επιλεγμένη συνναλαγή(ες)"
+msgstr "Ενναλαγή της κατάστασης εναρμονησμένο για την επιλεγμένη συνναλαγή(ες)"
 
 
-#: ../src/dsp_account.c:2176
+#: ../src/dsp_account.c:2262
 msgid "_Multiple Edit..."
 msgstr "_Πολλαπλη επεξεργασία..."
 
 msgid "_Multiple Edit..."
 msgstr "_Πολλαπλη επεξεργασία..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2176
+#: ../src/dsp_account.c:2262
 msgid "Edit multiple transaction"
 msgstr "Επεξεργασία πολλαπλών συναλλαγών"
 
 msgid "Edit multiple transaction"
 msgstr "Επεξεργασία πολλαπλών συναλλαγών"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2177
+#: ../src/dsp_account.c:2263
 msgid "Create template..."
 msgstr "Δημιουργία προσχέδιου..."
 
 msgid "Create template..."
 msgstr "Δημιουργία προσχέδιου..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2177
+#: ../src/dsp_account.c:2263
 msgid "Create template"
 msgstr "Δημιουργία προσχεδίου"
 
 msgid "Create template"
 msgstr "Δημιουργία προσχεδίου"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2178
+#: ../src/dsp_account.c:2264
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Διαγραφή"
 
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Διαγραφή"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2178
+#: ../src/dsp_account.c:2264
 msgid "Delete selected transaction(s)"
 msgstr "Διαγραφή της(ων) επιλεγμένης(ων) συνναλαγής(ων)"
 
 msgid "Delete selected transaction(s)"
 msgstr "Διαγραφή της(ων) επιλεγμένης(ων) συνναλαγής(ων)"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2180
+#: ../src/dsp_account.c:2266
 msgid "Auto. assignments"
 msgstr "Αυτόματες αναθέσεις"
 
 msgid "Auto. assignments"
 msgstr "Αυτόματες αναθέσεις"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2180
+#: ../src/dsp_account.c:2266
 msgid "Run automatic assignments"
 msgstr "Τρέξε αυτόματες αναθέσεις"
 
 msgid "Run automatic assignments"
 msgstr "Τρέξε αυτόματες αναθέσεις"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2181
+#: ../src/dsp_account.c:2267
 msgid "Export QIF..."
 msgstr "Εξαγωγή σε QIF..."
 
 msgid "Export QIF..."
 msgstr "Εξαγωγή σε QIF..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2181 ../src/ui-dialogs.c:431
+#: ../src/dsp_account.c:2267 ../src/ui-dialogs.c:431
 msgid "Export as QIF"
 msgstr "Εξαγωγή ως QIF"
 
 msgid "Export as QIF"
 msgstr "Εξαγωγή ως QIF"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2182
+#: ../src/dsp_account.c:2268
 msgid "Export CSV..."
 msgstr "Εξαγωγή CSV..."
 
 msgid "Export CSV..."
 msgstr "Εξαγωγή CSV..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2182 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
+#: ../src/dsp_account.c:2268 ../src/rep_budget.c:84 ../src/rep_stats.c:72
 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481
 msgid "Export as CSV"
 msgstr "Εξαγωγή από CSV"
 
 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:481
 msgid "Export as CSV"
 msgstr "Εξαγωγή από CSV"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2184
+#: ../src/dsp_account.c:2270
 msgid "Check internal xfer..."
 msgstr "Έλεγχος εσωτερικής μεταφοράς..."
 
 msgid "Check internal xfer..."
 msgstr "Έλεγχος εσωτερικής μεταφοράς..."
 
-#: ../src/dsp_account.c:2317 ../src/dsp_mainwindow.c:2574
+#: ../src/dsp_account.c:2403 ../src/dsp_mainwindow.c:2667
 msgid "Add"
 msgstr "Προσθήκη"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Προσθήκη"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2320
+#: ../src/dsp_account.c:2406
 msgid "Inherit"
 msgstr "Κληρονόμηση"
 
 msgid "Inherit"
 msgstr "Κληρονόμηση"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2323
+#: ../src/dsp_account.c:2409
 msgid "Edit"
 msgstr "Επεξεργασία"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Επεξεργασία"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2326 ../src/rep_stats.c:69
+#: ../src/dsp_account.c:2412 ../src/rep_stats.c:69
 msgid "Filter"
 msgstr "Φίλτρο"
 
 #. balances area
 msgid "Filter"
 msgstr "Φίλτρο"
 
 #. balances area
-#: ../src/dsp_account.c:2377
+#: ../src/dsp_account.c:2464
 msgid "Bank:"
 msgstr "Τράπεζα:"
 
 msgid "Bank:"
 msgstr "Τράπεζα:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2383
+#: ../src/dsp_account.c:2470
 msgid "Today:"
 msgstr "Σήμερα:"
 
 msgid "Today:"
 msgstr "Σήμερα:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2389
+#: ../src/dsp_account.c:2476
 msgid "Future:"
 msgstr "Μέλλον:"
 
 msgid "Future:"
 msgstr "Μέλλον:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2415 ../src/rep_balance.c:874 ../src/rep_budget.c:1125
-#: ../src/rep_stats.c:1553 ../src/rep_time.c:1442 ../src/rep_vehicle.c:748
+#: ../src/dsp_account.c:2499 ../src/rep_balance.c:892 ../src/rep_budget.c:1128
+#: ../src/rep_stats.c:1555 ../src/rep_time.c:1447 ../src/rep_vehicle.c:748
 msgid "_Range:"
 msgstr "_Περιοχή:"
 
 msgid "_Range:"
 msgstr "_Περιοχή:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2420 ../src/ui-account.c:1275
+#: ../src/dsp_account.c:2504 ../src/ui-account.c:1276
 #: ../src/ui-assist-start.c:376
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Τύπος:"
 
 #: ../src/ui-assist-start.c:376
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Τύπος:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2425 ../src/ui-archive.c:975
-#: ../src/ui-transaction.c:1014
+#: ../src/dsp_account.c:2509 ../src/ui-archive.c:1050
+#: ../src/ui-transaction.c:1043
 msgid "_Status:"
 msgstr "_Κατάσταση:"
 
 msgid "_Status:"
 msgstr "_Κατάσταση:"
 
-#: ../src/dsp_account.c:2430
+#: ../src/dsp_account.c:2514
 msgid "Reset _filters"
 msgstr "Επαναφορά φίλτρων"
 
 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
 msgid "Reset _filters"
 msgstr "Επαναφορά φίλτρων"
 
 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
-#: ../src/dsp_account.c:2435 ../src/rep_balance.c:853 ../src/rep_budget.c:1112
-#: ../src/rep_stats.c:1524 ../src/rep_time.c:1420 ../src/rep_vehicle.c:735
+#: ../src/dsp_account.c:2519 ../src/rep_balance.c:871 ../src/rep_budget.c:1115
+#: ../src/rep_stats.c:1526 ../src/rep_time.c:1425 ../src/rep_vehicle.c:735
 msgid "Euro _minor"
 msgstr ""
 
 #. header
 msgid "Euro _minor"
 msgstr ""
 
 #. header
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:148 ../src/dsp_mainwindow.c:2561
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:150 ../src/dsp_mainwindow.c:2654
 #: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127
 #: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:1127
-#: ../src/list_operation.c:1382 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:400
-#: ../src/rep_budget.c:1503 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
+#: ../src/list_operation.c:1383 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:402
+#: ../src/rep_budget.c:1510 ../src/rep_stats.c:141 ../src/rep_time.c:121
 #: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327
 #: ../src/ui-split.c:406
 msgid "Category"
 msgstr "Κατηγορία"
 
 #: ../src/ui-budget.c:243 ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-filter.c:1327
 #: ../src/ui-split.c:406
 msgid "Category"
 msgstr "Κατηγορία"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:149 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:151 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:142
 msgid "Subcategory"
 msgstr "Υποκατηγορία"
 
 #. name, icon-name, label
 msgid "Subcategory"
 msgstr "Υποκατηγορία"
 
 #. name, icon-name, label
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:158
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:160
 msgid "_File"
 msgstr "_Αρχείο"
 
 msgid "_File"
 msgstr "_Αρχείο"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:159
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/ui-pref.c:1206
 msgid "_Import"
 msgstr "_Εισαγωγή"
 
 msgid "_Import"
 msgstr "_Εισαγωγή"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/ui-category.c:1985
-#: ../src/ui-currency.c:1535 ../src/ui-payee.c:1313
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1988
+#: ../src/ui-currency.c:1545 ../src/ui-payee.c:1323
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Επεξεργασία"
 
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Επεξεργασία"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:161
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:163
 msgid "_View"
 msgstr "_Προβολή"
 
 msgid "_View"
 msgstr "_Προβολή"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:162
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:164
 msgid "_Manage"
 msgstr "_Διαχείριση"
 
 msgid "_Manage"
 msgstr "_Διαχείριση"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:163
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:165
 msgid "_Transactions"
 msgstr "_Συναλλαγές"
 
 msgid "_Transactions"
 msgstr "_Συναλλαγές"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:164
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:166
 msgid "_Reports"
 msgstr "_Αναφορές"
 
 msgid "_Reports"
 msgstr "_Αναφορές"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:166
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:168
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
@@ -468,408 +482,419 @@ msgstr "_Βοήθεια"
 #. { "Export"       , NULL, N_("Export to") },
 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
 #. FileMenu
 #. { "Export"       , NULL, N_("Export to") },
 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
 #. FileMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:173
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
 msgid "_New"
 msgstr "_Νέο"
 
 msgid "_New"
 msgstr "_Νέο"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:173
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
 msgid "Create a new file"
 msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου"
 
 msgid "Create a new file"
 msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:174
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Άνοιγμα..."
 
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Άνοιγμα..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:174 ../src/dsp_mainwindow.c:2634
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:176 ../src/dsp_mainwindow.c:2727
 msgid "Open a file"
 msgstr "Άνοιγμα ενός αρχείου"
 
 msgid "Open a file"
 msgstr "Άνοιγμα ενός αρχείου"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:175 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:435 ../src/ui-dialogs.c:482
 #: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666
 msgid "_Save"
 msgstr "Απ_οθήκευση"
 
 #: ../src/ui-dialogs.c:543 ../src/ui-dialogs.c:666
 msgid "_Save"
 msgstr "Απ_οθήκευση"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:177
 msgid "Save the current file"
 msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου"
 
 msgid "Save the current file"
 msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:178
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Αποθήκευση Ως..."
 
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Αποθήκευση Ως..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:178
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου με διαφορετικό όνομα"
 
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου με διαφορετικό όνομα"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:177
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
 msgid "Revert"
 msgstr "Αντιστροφή"
 
 msgid "Revert"
 msgstr "Αντιστροφή"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:177
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
 msgid "Revert to a saved version of this file"
 msgstr "Αντιστροφή σε μια αποθηκευμένη έκδοση του αρχείου"
 
 msgid "Revert to a saved version of this file"
 msgstr "Αντιστροφή σε μια αποθηκευμένη έκδοση του αρχείου"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
 msgid "Properties..."
 msgstr "Ιδιότητες..."
 
 msgid "Properties..."
 msgstr "Ιδιότητες..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
 msgid "Configure the file"
 msgstr "Διαμόρφωση του αρχείου"
 
 msgid "Configure the file"
 msgstr "Διαμόρφωση του αρχείου"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:180
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:182
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Κλείσιμο τρέχοντος αρχείου"
 
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Κλείσιμο τρέχοντος αρχείου"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:183
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Έξοδος"
 
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Έξοδος"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:183
 msgid "Quit HomeBank"
 msgstr "Έξοδος από το HomeBank"
 
 #. Exchange
 msgid "Quit HomeBank"
 msgstr "Έξοδος από το HomeBank"
 
 #. Exchange
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:184
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:186
 msgid "QIF file..."
 msgstr "Αρχείο QIF..."
 
 msgid "QIF file..."
 msgstr "Αρχείο QIF..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:184 ../src/dsp_mainwindow.c:185
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:186
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:187
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
 msgid "Open the import assistant"
 msgstr "Άνοιγμα του οδηγού εισαγωγής"
 
 msgid "Open the import assistant"
 msgstr "Άνοιγμα του οδηγού εισαγωγής"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:185
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:187
 msgid "OFX/QFX file..."
 msgstr "Αρχείο OFX/QFX..."
 
 msgid "OFX/QFX file..."
 msgstr "Αρχείο OFX/QFX..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:186
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
 msgid "CSV file..."
 msgstr "Αρχείο CSV..."
 
 msgid "CSV file..."
 msgstr "Αρχείο CSV..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:190
 msgid "Export QIF file..."
 msgstr "Εξαγωγή αρχείου QIF..."
 
 msgid "Export QIF file..."
 msgstr "Εξαγωγή αρχείου QIF..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:188
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:190
 msgid "Export all account in a QIF file"
 msgstr "Εξαγωγή, όλων των λογαριασμών σε ένα αρχείο QIF"
 
 #. EditMenu
 msgid "Export all account in a QIF file"
 msgstr "Εξαγωγή, όλων των λογαριασμών σε ένα αρχείο QIF"
 
 #. EditMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:193
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Προτιμήσεις..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Προτιμήσεις..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:193
 msgid "Configure HomeBank"
 msgstr "Ρύθμιση του HomeBank"
 
 #. ManageMenu
 msgid "Configure HomeBank"
 msgstr "Ρύθμιση του HomeBank"
 
 #. ManageMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:194
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
 msgid "Currencies..."
 msgstr "Νομίσματα..."
 
 msgid "Currencies..."
 msgstr "Νομίσματα..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:194
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
 msgid "Configure the currencies"
 msgstr "Ρύθμιση νομισμάτων"
 
 msgid "Configure the currencies"
 msgstr "Ρύθμιση νομισμάτων"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:195
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
 msgid "Acc_ounts..."
 msgstr "_Λογαριασμοί..."
 
 msgid "Acc_ounts..."
 msgstr "_Λογαριασμοί..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:195
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
 msgid "Configure the accounts"
 msgstr "Ρύθμιση των λογαριασμών"
 
 msgid "Configure the accounts"
 msgstr "Ρύθμιση των λογαριασμών"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
 msgid "_Payees..."
 msgstr "_Δικαιούχοι..."
 
 msgid "_Payees..."
 msgstr "_Δικαιούχοι..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
 msgid "Configure the payees"
 msgstr "Ρύθμιση των δικαιούχων"
 
 msgid "Configure the payees"
 msgstr "Ρύθμιση των δικαιούχων"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:199
 msgid "Categories..."
 msgstr "_Κατηγορίες..."
 
 msgid "Categories..."
 msgstr "_Κατηγορίες..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:199
 msgid "Configure the categories"
 msgstr "Ρύθμιση των κατηγοριών"
 
 msgid "Configure the categories"
 msgstr "Ρύθμιση των κατηγοριών"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
 msgid "Scheduled/Template..."
 msgstr "Προγραμματισμένο/Προσχέδιο..."
 
 msgid "Scheduled/Template..."
 msgstr "Προγραμματισμένο/Προσχέδιο..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
 msgstr "Ρυθμίστε την συνναλαγή Προγραμματισμένο/Προσχέδιο"
 
 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
 msgstr "Ρυθμίστε την συνναλαγή Προγραμματισμένο/Προσχέδιο"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:199
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:201
 msgid "Budget..."
 msgstr "Προϋπολογισμός..."
 
 msgid "Budget..."
 msgstr "Προϋπολογισμός..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:199
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:201
 msgid "Configure the budget"
 msgstr "Ρύθμιση του προϋπολογισμού"
 
 msgid "Configure the budget"
 msgstr "Ρύθμιση του προϋπολογισμού"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:202
 msgid "Assignments..."
 msgstr "Aναθέσεις..."
 
 msgid "Assignments..."
 msgstr "Aναθέσεις..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:200
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:202
 msgid "Configure the automatic assignments"
 msgstr "Ρύθμισητων αυτόματων αναθέσεων"
 
 #. TxnMenu
 msgid "Configure the automatic assignments"
 msgstr "Ρύθμισητων αυτόματων αναθέσεων"
 
 #. TxnMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
 msgid "Show..."
 msgstr "Προβολή..."
 
 msgid "Show..."
 msgstr "Προβολή..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
 msgid "Shows selected account transactions"
 msgstr "Εμφανίζει συναλλαγές επιλεγμένου λογαριασμού"
 
 msgid "Shows selected account transactions"
 msgstr "Εμφανίζει συναλλαγές επιλεγμένου λογαριασμού"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:204
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
 msgid "Add..."
 msgstr "Προσθήκη..."
 
 msgid "Add..."
 msgstr "Προσθήκη..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:204
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
 msgid "Add transactions"
 msgstr "Προσθήκη συνναλαγής"
 
 msgid "Add transactions"
 msgstr "Προσθήκη συνναλαγής"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
 msgid "Set scheduler..."
 msgstr "Ορισμός χρονοδιαγράμματος..."
 
 msgid "Set scheduler..."
 msgstr "Ορισμός χρονοδιαγράμματος..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:205
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
 msgid "Configure the transaction scheduler"
 msgstr "Διαμορφώστε το χρονοδιάγραμμα συναλλαγής"
 
 msgid "Configure the transaction scheduler"
 msgstr "Διαμορφώστε το χρονοδιάγραμμα συναλλαγής"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:206
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:208
 msgid "Post scheduled"
 msgstr "Δημοσίευση έχει προγραμματιστεί"
 
 msgid "Post scheduled"
 msgstr "Δημοσίευση έχει προγραμματιστεί"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:206 ../src/ui-pref.c:1776
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:208 ../src/ui-pref.c:1836
 msgid "Post pending scheduled transactions"
 msgstr "Δημοσίευση των προγραμματισμένων συναλλαγών"
 
 #. ReportMenu
 msgid "Post pending scheduled transactions"
 msgstr "Δημοσίευση των προγραμματισμένων συναλλαγών"
 
 #. ReportMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:209
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
 msgid "_Statistics..."
 msgstr "_Στατιστικά..."
 
 msgid "_Statistics..."
 msgstr "_Στατιστικά..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:209
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
 msgid "Open the Statistics report"
 msgstr "Άνοιγμα αναφοράς στατιστικών"
 
 msgid "Open the Statistics report"
 msgstr "Άνοιγμα αναφοράς στατιστικών"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:210
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
 msgid "_Trend Time..."
 msgstr "_Trend Time..."
 
 msgid "_Trend Time..."
 msgstr "_Trend Time..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:210
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
 msgid "Open the Trend Time report"
 msgstr "Άνοιγμα αναφοράς στο Trend Time"
 
 msgid "Open the Trend Time report"
 msgstr "Άνοιγμα αναφοράς στο Trend Time"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:213
 msgid "B_udget..."
 msgstr "_Έσοδα..."
 
 msgid "B_udget..."
 msgstr "_Έσοδα..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:213
 msgid "Open the Budget report"
 msgstr "Άνοιγμα αναφοράς εσόδων"
 
 msgid "Open the Budget report"
 msgstr "Άνοιγμα αναφοράς εσόδων"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:214
 msgid "Balance..."
 msgstr "Υπόλοιπα ..."
 
 msgid "Balance..."
 msgstr "Υπόλοιπα ..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:212
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:214
 msgid "Open the Balance report"
 msgstr "Ανοίξτε την έκθεση υπολοίπων"
 
 msgid "Open the Balance report"
 msgstr "Ανοίξτε την έκθεση υπολοίπων"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:213
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
 msgid "_Vehicle cost..."
 msgstr "Κόστ_ος οχήματος..."
 
 msgid "_Vehicle cost..."
 msgstr "Κόστ_ος οχήματος..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:213
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
 msgid "Open the Vehicle cost report"
 msgstr "Άνοιγμα αναφοράς κόστους Οχήματος"
 
 #. Tools
 msgid "Open the Vehicle cost report"
 msgstr "Άνοιγμα αναφοράς κόστους Οχήματος"
 
 #. Tools
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:216
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:218
 msgid "Show welcome dialog..."
 msgstr "Εμφάνιση αρχικού διαλόγου..."
 
 msgid "Show welcome dialog..."
 msgstr "Εμφάνιση αρχικού διαλόγου..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:217
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:219
 msgid "File statistics..."
 msgstr "Στατιστικά αρχείου..."
 
 msgid "File statistics..."
 msgstr "Στατιστικά αρχείου..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:218
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:220
 msgid "Anonymize..."
 msgstr "Ανωνυμοποίηση..."
 
 #. HelpMenu
 msgid "Anonymize..."
 msgstr "Ανωνυμοποίηση..."
 
 #. HelpMenu
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:221
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Περιεχόμενα..."
 
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Περιεχόμενα..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:221
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
 msgid "Documentation about HomeBank"
 msgstr "Τεκμηρίωση του HomeBank"
 
 msgid "Documentation about HomeBank"
 msgstr "Τεκμηρίωση του HomeBank"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:222
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
 msgid "Get Help Online..."
 msgstr "Online-Βοήθεια..."
 
 msgid "Get Help Online..."
 msgstr "Online-Βοήθεια..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:222
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
 msgstr "Online-Βοήθεια με σύνδεση στο LaunchPad website"
 
 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
 msgstr "Online-Βοήθεια με σύνδεση στο LaunchPad website"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:225
 msgid "Translate this Application..."
 msgstr "Μετάφραση αυτής της Εφαρμογής..."
 
 msgid "Translate this Application..."
 msgstr "Μετάφραση αυτής της Εφαρμογής..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:223
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:225
 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
 msgstr ""
 "Σύνδεση στο LaunchPad website για βοήθεια σχετικά με τη μετάφραση της "
 "εφαρμογής"
 
 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
 msgstr ""
 "Σύνδεση στο LaunchPad website για βοήθεια σχετικά με τη μετάφραση της "
 "εφαρμογής"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:226
 msgid "Report a Problem..."
 msgstr "Αναφορά Προβλήματος..."
 
 msgid "Report a Problem..."
 msgstr "Αναφορά Προβλήματος..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:226
 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
 msgstr "Σύνδεση στο LaunchPad website για βοήθεια επίλυσης προβλημάτων"
 
 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
 msgstr "Σύνδεση στο LaunchPad website για βοήθεια επίλυσης προβλημάτων"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:226
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:228
 msgid "_About"
 msgstr "_Σχετικά"
 
 msgid "_About"
 msgstr "_Σχετικά"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:226
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:228
 msgid "About HomeBank"
 msgstr "Σχετικά με το HomeBank"
 
 #. name         , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
 msgid "About HomeBank"
 msgstr "Σχετικά με το HomeBank"
 
 #. name         , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:234
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:236
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Εργαλειοθήκη"
 
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Εργαλειοθήκη"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:235
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:237
 msgid "_Top spending"
 msgstr "Κορ_υφαία έξοδα..."
 
 msgid "_Top spending"
 msgstr "Κορ_υφαία έξοδα..."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:236
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:238
 msgid "_Scheduled list"
 msgstr "_Χρονοδιάγραμμα"
 
 msgid "_Scheduled list"
 msgstr "_Χρονοδιάγραμμα"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:237 ../src/ui-pref.c:92
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:239 ../src/ui-pref.c:92
 msgid "Euro minor"
 msgstr ""
 
 msgid "Euro minor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:367
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:369
 #, c-format
 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:370
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:372
 msgid ""
 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
 msgstr ""
 "- Αλλαγές που τυχόν έγιναν στο αρχείο θα χαθούν οριστικά\n"
 msgid ""
 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
 msgstr ""
 "- Αλλαγές που τυχόν έγιναν στο αρχείο θα χαθούν οριστικά\n"
-"- Θα φορτωθεί αντίγραφο ασφαλείας από την τελευταία αποθήκευση (.xhb ~) "
-"(.xhb~)"
+"- Θα φορτωθεί αντίγραφο ασφαλείας από την τελευταία αποθήκευση (.xhb ~) (."
+"xhb~)"
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:377
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:379
 msgid "_Revert"
 msgstr "_Επαναφορά"
 
 msgid "_Revert"
 msgstr "_Επαναφορά"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:565
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:567
 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
 msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε ανώνυμο το αρχείο;"
 
 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
 msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε ανώνυμο το αρχείο;"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:568
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:570
 msgid ""
 "Proceeding will anonymize any text, \n"
 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Proceeding will anonymize any text, \n"
 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:575
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:577
 msgid "_Anonymize"
 msgstr "_Ανωνυμοποίηση"
 
 msgid "_Anonymize"
 msgstr "_Ανωνυμοποίηση"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:863
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:866
 msgid "Welcome to HomeBank"
 msgstr "Καλώς ορίσατε στο HomeBank"
 
 msgid "Welcome to HomeBank"
 msgstr "Καλώς ορίσατε στο HomeBank"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:890
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:893
 msgid "What do you want to do:"
 msgstr "Τί θέλετε να κάνετε:"
 
 msgid "What do you want to do:"
 msgstr "Τί θέλετε να κάνετε:"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:894
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:897
 msgid "Read HomeBank _Manual"
 msgstr "Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης του Homebank"
 
 msgid "Read HomeBank _Manual"
 msgstr "Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης του Homebank"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:898
-msgid "Configure _Preferences"
-msgstr "Ρύθμιση ε_πιλογών"
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:901
+msgid "Configure _preferences"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:902
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:905
 msgid "Create a _new file"
 msgstr "Δημιουργία _νέου αρχείου"
 
 msgid "Create a _new file"
 msgstr "Δημιουργία _νέου αρχείου"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:906
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:909
 msgid "_Open an existing file"
 msgstr "_Ανοιγμα υπάρχοντος αρχείου"
 
 msgid "_Open an existing file"
 msgstr "_Ανοιγμα υπάρχοντος αρχείου"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:910
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:913
 msgid "Open the _example file"
 msgstr "'Ανοίγμα του αρχείου _παραδείγματος"
 
 msgid "Open the _example file"
 msgstr "'Ανοίγμα του αρχείου _παραδείγματος"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1298 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
-#: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:392 ../src/ui-category.c:594
+#. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1157
+msgid "Top spending"
+msgstr "Κορυφαίες δαπάνες"
+
+#. future usage
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Top %d spending"
+msgstr "Κορυφαίες δαπάνες"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1335 ../src/rep_stats.c:1025 ../src/rep_stats.c:1045
+#: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:594
 msgid "(no category)"
 msgstr "(χωρίς κατηγορία)"
 
 msgid "(no category)"
 msgstr "(χωρίς κατηγορία)"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1319
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1356
 msgid "Other"
 msgstr "Άλλο"
 
 msgid "Other"
 msgstr "Άλλο"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1562
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1595
 msgid "No transaction to add"
 msgstr "Δεν υπάρχει συναλλαγή να προστεθεί"
 
 msgid "No transaction to add"
 msgstr "Δεν υπάρχει συναλλαγή να προστεθεί"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1564
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1597
 #, c-format
 msgid "transaction added: %d"
 msgstr "συναλλαγή προστέθηκε: %d"
 
 #, c-format
 msgid "transaction added: %d"
 msgstr "συναλλαγή προστέθηκε: %d"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1567
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1600
 msgid "Check scheduled transactions result"
 msgstr "Ελέγξτε το αποτέλεσμα των προγραμματισμένων συναλλαγών"
 
 msgid "Check scheduled transactions result"
 msgstr "Ελέγξτε το αποτέλεσμα των προγραμματισμένων συναλλαγών"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1684 ../src/dsp_mainwindow.c:1954
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1717 ../src/dsp_mainwindow.c:2049
 #: ../src/rep_vehicle.c:846
 msgid "Total"
 msgstr "Σύνολο"
 
 #: ../src/rep_vehicle.c:846
 msgid "Total"
 msgstr "Σύνολο"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1764 ../src/ui-currency.c:1160
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1797 ../src/ui-currency.c:1166
 msgid "Unknow error"
 msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
 
 msgid "Unknow error"
 msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1769 ../src/dsp_mainwindow.c:1844
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1802 ../src/dsp_mainwindow.c:1877
 #, c-format
 msgid "I/O error for file '%s'."
 msgstr "Παρουσιάστηκς σφάλμα ανάγνωσης/εγγραφής για το αρχείο '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "I/O error for file '%s'."
 msgstr "Παρουσιάστηκς σφάλμα ανάγνωσης/εγγραφής για το αρχείο '%s'"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1805
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
 msgstr "Το αρχείο '%s' δεν αποτελεί έγκυρο αρχείο του προγράμματος Homebank"
 
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
 msgstr "Το αρχείο '%s' δεν αποτελεί έγκυρο αρχείο του προγράμματος Homebank"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1775
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1808
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
@@ -878,118 +903,143 @@ msgstr ""
 "Το αρχείο '%s' αποθηκευτικέ με μια νεότερη έκδοση\n"
 "και δεν μπορεί να φορτωθεί από την τρέχουσα έκδοση."
 
 "Το αρχείο '%s' αποθηκευτικέ με μια νεότερη έκδοση\n"
 "και δεν μπορεί να φορτωθεί από την τρέχουσα έκδοση."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1780 ../src/dsp_mainwindow.c:1847
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2465
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1813 ../src/dsp_mainwindow.c:1880
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2558
 msgid "File error"
 msgstr "Σφάλμα αρχείου"
 
 msgid "File error"
 msgstr "Σφάλμα αρχείου"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:1985
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:1929
+#, fuzzy
+msgid "(no institution)"
+msgstr "Θεσμός"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2081
 msgid "Grand total"
 msgstr "Τελικό σύνολο"
 
 msgid "Grand total"
 msgstr "Τελικό σύνολο"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2466
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2559
 #, c-format
 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
 msgstr "Το αρχείο %s δεν είναι έγκυρο HomeBank αρχείο."
 
 #, c-format
 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
 msgstr "Το αρχείο %s δεν είναι έγκυρο HomeBank αρχείο."
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2549 ../src/dsp_mainwindow.c:2638
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2642 ../src/dsp_mainwindow.c:2731
 msgid "Open"
 msgstr "Άνοιγμα"
 
 msgid "Open"
 msgstr "Άνοιγμα"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2555 ../src/list_operation.c:1032
-#: ../src/list_operation.c:1350 ../src/list_upcoming.c:420
-#: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1271 ../src/ui-assist-import.c:60
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2648 ../src/list_operation.c:1032
+#: ../src/list_operation.c:1351 ../src/list_upcoming.c:443
+#: ../src/rep_time.c:121 ../src/ui-account.c:1272 ../src/ui-assist-import.c:60
 #: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340
 msgid "Account"
 msgstr "Λογαριασμός"
 
 #: ../src/ui-dialogs.c:207 ../src/ui-filter.c:1340
 msgid "Account"
 msgstr "Λογαριασμός"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2558 ../src/list_operation.c:47
-#: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1379
-#: ../src/list_upcoming.c:362 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
-#: ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225 ../src/ui-filter.c:1332
-#: ../src/ui-pref.c:131
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2651 ../src/list_operation.c:47
+#: ../src/list_operation.c:1067 ../src/list_operation.c:1380
+#: ../src/list_upcoming.c:381 ../src/rep_stats.c:143 ../src/rep_time.c:121
+#: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:225
+#: ../src/ui-filter.c:1332 ../src/ui-pref.c:132
 msgid "Payee"
 msgstr "Δικαιούχος"
 
 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
 msgid "Payee"
 msgstr "Δικαιούχος"
 
 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2565
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2658
 msgid "Archive"
 msgstr "Αρχείο"
 
 #. column: Income
 msgid "Archive"
 msgstr "Αρχείο"
 
 #. column: Income
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2568 ../src/dsp_mainwindow.c:2580
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881
-#: ../src/rep_budget.c:1518
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2661 ../src/dsp_mainwindow.c:2673
+#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
+#: ../src/rep_budget.c:1525
 msgid "Budget"
 msgstr "Έσοδα"
 
 msgid "Budget"
 msgstr "Έσοδα"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2571
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2664
 msgid "Show"
 msgstr "Προβολή"
 
 msgid "Show"
 msgstr "Προβολή"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2577
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2670
 msgid "Statistics"
 msgstr "Στατιστικά"
 
 #. column: Balance
 msgid "Statistics"
 msgstr "Στατιστικά"
 
 #. column: Balance
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2583 ../src/list_operation.c:54
-#: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1241
-#: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1926
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2676 ../src/list_operation.c:54
+#: ../src/list_operation.c:1145 ../src/rep_balance.c:1259
+#: ../src/rep_stats.c:154 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1928
 msgid "Balance"
 msgstr "Ισοζύγιο"
 
 msgid "Balance"
 msgstr "Ισοζύγιο"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2586 ../src/ui-hbfile.c:275
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2679 ../src/ui-hbfile.c:275
 msgid "Vehicle cost"
 msgstr "Κόστος Οχήματος"
 
 msgid "Vehicle cost"
 msgstr "Κόστος Οχήματος"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2631 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2724 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
 #: ../src/ui-dialogs.c:601
 msgid "_Open"
 msgstr "_Άνοιγμα"
 
 #: ../src/ui-dialogs.c:601
 msgid "_Open"
 msgstr "_Άνοιγμα"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2635
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2728
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "Άνοιγμα ενός πρόσφατου αρχείου"
 
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "Άνοιγμα ενός πρόσφατου αρχείου"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2653
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2823
 msgid "Your accounts"
 msgstr "Οι λογαριασμοί σας"
 
 msgid "Your accounts"
 msgstr "Οι λογαριασμοί σας"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2685
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2838 ../src/ui-budget.c:1099
+#: ../src/ui-category.c:1973
+msgid "Expand all"
+msgstr "Επέκταση όλων"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2842 ../src/ui-budget.c:1103
+#: ../src/ui-category.c:1977
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Σύμπτυξη όλων"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2869
+#, fuzzy
+msgid "Show all"
+msgstr "Εμφάνιση _λεπτομερειών"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2874
+msgid "By type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2875
+#, fuzzy
+msgid "By institition"
+msgstr "Θεσμός"
+
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2926
 msgid "Where your money goes"
 msgstr "Πού πηγαίνουν τα χρήματά σας"
 
 msgid "Where your money goes"
 msgstr "Πού πηγαίνουν τα χρήματά σας"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2704
-msgid "Top spending"
-msgstr "Κορυφαίες δαπάνες"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2757
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:2985
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Προγραμματισμένες συναλλαγές"
 
 msgid "Scheduled transactions"
 msgstr "Προγραμματισμένες συναλλαγές"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2764
-msgid "maximum post date"
-msgstr "Μέγιστη ημερομηνία δημοσιευσής"
-
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2800
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3001
 msgid "Skip"
 msgstr "Παράλειψη"
 
 msgid "Skip"
 msgstr "Παράλειψη"
 
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2804
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3005
 msgid "Edit & Post"
 msgstr "Επεξεργασία & Δημοσίευση"
 
 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
 msgid "Edit & Post"
 msgstr "Επεξεργασία & Δημοσίευση"
 
 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
-#: ../src/dsp_mainwindow.c:2810
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3011
 msgid "Post"
 msgstr "Δημοσίευση"
 
 msgid "Post"
 msgstr "Δημοσίευση"
 
+#: ../src/dsp_mainwindow.c:3026
+msgid "maximum post date"
+msgstr "Μέγιστη ημερομηνία δημοσιευσής"
+
 #: ../src/hb-archive.c:163
 msgid "(new archive)"
 msgstr "(νέο αρχείο)"
 
 #: ../src/hb-archive.c:163
 msgid "(new archive)"
 msgstr "(νέο αρχείο)"
 
-#: ../src/hb-category.c:979
+#: ../src/hb-category.c:977
 msgid "invalid CSV format"
 msgstr "Μή έγκυρη μορφή CSV"
 
 msgid "invalid CSV format"
 msgstr "Μή έγκυρη μορφή CSV"
 
@@ -998,23 +1048,23 @@ msgstr "Μή έγκυρη μορφή CSV"
 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
 msgstr "<i>από</i> %s <i>σε</i> %s"
 
 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
 msgstr "<i>από</i> %s <i>σε</i> %s"
 
-#: ../src/hb-hbfile.c:498
+#: ../src/hb-hbfile.c:543
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστο"
 
 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστο"
 
 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
-#: ../src/hb-preferences.c:251
+#: ../src/hb-preferences.c:253
 #, c-format
 msgid "%.2f l"
 msgstr "%.2f λ"
 
 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
 #, c-format
 msgid "%.2f l"
 msgstr "%.2f λ"
 
 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
-#: ../src/hb-preferences.c:254
+#: ../src/hb-preferences.c:256
 msgid "km/l"
 msgstr "χλμ/λ"
 
 #. TRANSLATORS: miles per liter
 msgid "km/l"
 msgstr "χλμ/λ"
 
 #. TRANSLATORS: miles per liter
-#: ../src/hb-preferences.c:257
+#: ../src/hb-preferences.c:259
 msgid "mi./l"
 msgstr "μίλια / λ"
 
 msgid "mi./l"
 msgstr "μίλια / λ"
 
@@ -1044,47 +1094,47 @@ msgstr "Επιλογές HomeBank"
 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '%s', το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
 
 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '%s', το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
 
-#: ../src/hb-import-csv.c:249 ../src/hb-import.c:65
+#: ../src/hb-import-csv.c:251 ../src/hb-import.c:66
 #, c-format
 msgid "(account %d)"
 msgstr "(λογαριασμός %d)"
 
 #, c-format
 msgid "(account %d)"
 msgstr "(λογαριασμός %d)"
 
-#: ../src/list_account.c:343 ../src/ui-assist-import.c:2079
+#: ../src/list_account.c:364 ../src/ui-assist-import.c:2090
 msgid "Accounts"
 msgstr "Λογαριασμοί"
 
 #. Bank
 msgid "Accounts"
 msgstr "Λογαριασμοί"
 
 #. Bank
-#: ../src/list_account.c:354 ../src/ui-account.c:40
+#: ../src/list_account.c:376 ../src/ui-account.c:40
 msgid "Bank"
 msgstr "Τράπεζα"
 
 #. Today
 msgid "Bank"
 msgstr "Τράπεζα"
 
 #. Today
-#: ../src/list_account.c:358
+#: ../src/list_account.c:380
 msgid "Today"
 msgstr "Σήμερα"
 
 #. Future
 msgid "Today"
 msgstr "Σήμερα"
 
 #. Future
-#: ../src/list_account.c:362
+#: ../src/list_account.c:384
 msgid "Future"
 msgstr "Μελλοντικά"
 
 #. datas
 #. status
 #. date
 msgid "Future"
 msgstr "Μελλοντικά"
 
 #. datas
 #. status
 #. date
-#: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2180
+#: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:881 ../src/ui-pref.c:2240
 msgid "Info"
 msgstr "Πληροφορίες"
 
 #: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075
 msgid "Info"
 msgstr "Πληροφορίες"
 
 #: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:1075
-#: ../src/list_operation.c:1370 ../src/list_upcoming.c:380
-#: ../src/ui-archive.c:226 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:130
+#: ../src/list_operation.c:1371 ../src/list_upcoming.c:401
+#: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:131
 #: ../src/ui-split.c:410
 msgid "Memo"
 msgstr "Σημείωση"
 
 #. column: Amount
 #: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103
 #: ../src/ui-split.c:410
 msgid "Memo"
 msgstr "Σημείωση"
 
 #. column: Amount
 #: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103
-#: ../src/list_operation.c:1373 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1746
+#: ../src/list_operation.c:1374 ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1751
 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317
 #: ../src/ui-split.c:414
 msgid "Amount"
 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1142 ../src/ui-filter.c:1317
 #: ../src/ui-split.c:414
 msgid "Amount"
@@ -1092,17 +1142,17 @@ msgstr "Ποσό"
 
 #. column: Expense
 #: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111
 
 #. column: Expense
 #: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:1111
-#: ../src/list_upcoming.c:392 ../src/rep_balance.c:1233 ../src/rep_budget.c:72
-#: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1914 ../src/ui-category.c:38
+#: ../src/list_upcoming.c:415 ../src/rep_balance.c:1251 ../src/rep_budget.c:72
+#: ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:1916 ../src/ui-category.c:39
 #: ../src/ui-filter.c:49
 msgid "Expense"
 msgstr "Έξοδα"
 
 #. column: Income
 #: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119
 #: ../src/ui-filter.c:49
 msgid "Expense"
 msgstr "Έξοδα"
 
 #. column: Income
 #: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:1119
-#: ../src/list_upcoming.c:403 ../src/rep_balance.c:1237 ../src/rep_budget.c:72
-#: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1920
-#: ../src/ui-category.c:39 ../src/ui-filter.c:50
+#: ../src/list_upcoming.c:426 ../src/rep_balance.c:1255 ../src/rep_budget.c:72
+#: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1922
+#: ../src/ui-category.c:40 ../src/ui-filter.c:50
 msgid "Income"
 msgstr "Εισόδημα"
 
 msgid "Income"
 msgstr "Εισόδημα"
 
@@ -1123,19 +1173,19 @@ msgstr "-διαχωρισμός-"
 #. label = gtk_label_new(_("General"));
 #. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
 #. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
 #. label = gtk_label_new(_("General"));
 #. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
 #. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
-#. 
-#: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1361
-#: ../src/rep_balance.c:1222 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
-#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1480
+#.
+#: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1362
+#: ../src/rep_balance.c:1240 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
+#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1540
 msgid "Date"
 msgstr "Ημερομηνία"
 
 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
 msgid "Date"
 msgstr "Ημερομηνία"
 
 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
-#: ../src/list_upcoming.c:316
+#: ../src/list_upcoming.c:335
 msgid "Late"
 msgstr "Αργοπορημένη"
 
 msgid "Late"
 msgstr "Αργοπορημένη"
 
-#: ../src/list_upcoming.c:348
+#: ../src/list_upcoming.c:367
 msgid "Next date"
 msgstr "Επόμενη ημερομηνία"
 
 msgid "Next date"
 msgstr "Επόμενη ημερομηνία"
 
@@ -1182,50 +1232,45 @@ msgid "Toggle detail"
 msgstr "Εναλλαγή λεπτομέρειας"
 
 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
 msgstr "Εναλλαγή λεπτομέρειας"
 
 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
-#: ../src/rep_balance.c:309
+#: ../src/rep_balance.c:313
 #, c-format
 msgid "%d/%d under %s"
 msgstr "%d/%d από %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d/%d under %s"
 msgstr "%d/%d από %s"
 
-#: ../src/rep_balance.c:808
+#: ../src/rep_balance.c:826
 msgid "Balance report"
 msgstr "Έκθεση υπολοίπου"
 
 msgid "Balance report"
 msgstr "Έκθεση υπολοίπου"
 
-#: ../src/rep_balance.c:831 ../src/rep_budget.c:1093 ../src/rep_stats.c:1501
-#: ../src/rep_time.c:1368 ../src/rep_vehicle.c:723
+#: ../src/rep_balance.c:849 ../src/rep_budget.c:1096 ../src/rep_stats.c:1503
+#: ../src/rep_time.c:1373 ../src/rep_vehicle.c:723
 msgid "Display"
 msgstr "Προβολή"
 
 msgid "Display"
 msgstr "Προβολή"
 
-#: ../src/rep_balance.c:835 ../src/rep_time.c:1379 ../src/ui-archive.c:942
-#: ../src/ui-assist-import.c:974 ../src/ui-transaction.c:979
-msgid "A_ccount:"
-msgstr "_Λογαριασμός:"
-
-#: ../src/rep_balance.c:842 ../src/rep_time.c:1403
+#: ../src/rep_balance.c:860 ../src/rep_time.c:1408
 msgid "Select _all"
 msgstr "Επιλογή _όλων"
 
 msgid "Select _all"
 msgstr "Επιλογή _όλων"
 
-#: ../src/rep_balance.c:847
+#: ../src/rep_balance.c:865
 msgid "Each _day"
 msgstr "Κάθε _μέρα"
 
 msgid "Each _day"
 msgstr "Κάθε _μέρα"
 
-#: ../src/rep_balance.c:858 ../src/rep_stats.c:1530 ../src/rep_time.c:1425
+#: ../src/rep_balance.c:876 ../src/rep_stats.c:1532 ../src/rep_time.c:1430
 msgid "_Zoom X:"
 msgstr "_Μεγένθυνση X:"
 
 msgid "_Zoom X:"
 msgstr "_Μεγένθυνση X:"
 
-#: ../src/rep_balance.c:870 ../src/rep_budget.c:1121 ../src/rep_stats.c:1549
-#: ../src/rep_time.c:1438 ../src/rep_vehicle.c:744
+#: ../src/rep_balance.c:888 ../src/rep_budget.c:1124 ../src/rep_stats.c:1551
+#: ../src/rep_time.c:1443 ../src/rep_vehicle.c:744
 msgid "Date filter"
 msgstr "Φίλτρο ημερομηνίας"
 
 msgid "Date filter"
 msgstr "Φίλτρο ημερομηνίας"
 
-#: ../src/rep_balance.c:880 ../src/rep_budget.c:1131 ../src/rep_stats.c:1559
-#: ../src/rep_time.c:1448 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
+#: ../src/rep_balance.c:898 ../src/rep_budget.c:1134 ../src/rep_stats.c:1561
+#: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:754 ../src/ui-filter.c:960
 #: ../src/ui-filter.c:1073
 msgid "_From:"
 msgstr "_Από:"
 
 #: ../src/ui-filter.c:1073
 msgid "_From:"
 msgstr "_Από:"
 
-#: ../src/rep_balance.c:886 ../src/rep_budget.c:1137 ../src/rep_stats.c:1565
-#: ../src/rep_time.c:1454 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
+#: ../src/rep_balance.c:904 ../src/rep_budget.c:1140 ../src/rep_stats.c:1567
+#: ../src/rep_time.c:1459 ../src/rep_vehicle.c:760 ../src/ui-filter.c:968
 #: ../src/ui-filter.c:1080
 msgid "_To:"
 msgstr "_Έως:"
 #: ../src/ui-filter.c:1080
 msgid "_To:"
 msgstr "_Έως:"
@@ -1239,14 +1284,14 @@ msgid "Spent & Budget"
 msgstr "Έξοδα & Έσοδα"
 
 #. column: Expense
 msgstr "Έξοδα & Έσοδα"
 
 #. column: Expense
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:1514
+#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:1521
 msgid "Spent"
 msgstr "Έξοδα"
 
 #. column: Result
 #. header
 msgid "Spent"
 msgstr "Έξοδα"
 
 #. column: Result
 #. header
-#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:400 ../src/rep_budget.c:881
-#: ../src/rep_budget.c:1522 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1903
+#: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:402 ../src/rep_budget.c:884
+#: ../src/rep_budget.c:1529 ../src/rep_stats.c:705 ../src/rep_stats.c:1905
 msgid "Result"
 msgstr "Αποτέλεσμα"
 
 msgid "Result"
 msgstr "Αποτέλεσμα"
 
@@ -1263,57 +1308,57 @@ msgstr ""
 msgid "Export"
 msgstr "Εξαγωγή"
 
 msgid "Export"
 msgstr "Εξαγωγή"
 
-#: ../src/rep_budget.c:828
+#: ../src/rep_budget.c:832
 msgid " over"
 msgstr ""
 
 msgid " over"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rep_budget.c:833
+#: ../src/rep_budget.c:837
 msgid " left"
 msgstr " Αριστερά"
 
 msgid " left"
 msgstr " Αριστερά"
 
-#: ../src/rep_budget.c:835
+#: ../src/rep_budget.c:839
 msgid " under"
 msgstr " Κάτω από"
 
 #. update stack chart
 msgid " under"
 msgstr " Κάτω από"
 
 #. update stack chart
-#: ../src/rep_budget.c:875
+#: ../src/rep_budget.c:878
 #, c-format
 msgid "Budget for %s"
 msgstr "Budget για %s"
 
 #, c-format
 msgid "Budget for %s"
 msgstr "Budget για %s"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1068
+#: ../src/rep_budget.c:1071
 msgid "Budget report"
 msgstr "Αναφορά εσόδων"
 
 msgid "Budget report"
 msgstr "Αναφορά εσόδων"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1097 ../src/rep_time.c:1372
+#: ../src/rep_budget.c:1100 ../src/rep_time.c:1377
 msgid "_For:"
 msgstr "_Για:"
 
 msgid "_For:"
 msgstr "_Για:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1105
+#: ../src/rep_budget.c:1108
 msgid "_Kind:"
 msgstr "_Τύπος:"
 
 msgid "_Kind:"
 msgstr "_Τύπος:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1206
+#: ../src/rep_budget.c:1209
 msgid "Result:"
 msgstr "Αποτέλεσμα:"
 
 msgid "Result:"
 msgstr "Αποτέλεσμα:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1212
+#: ../src/rep_budget.c:1215
 msgid "Budget:"
 msgstr "Έσοδα:"
 
 msgid "Budget:"
 msgstr "Έσοδα:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1218
+#: ../src/rep_budget.c:1221
 msgid "Spent:"
 msgstr "Έξοδα:"
 
 msgid "Spent:"
 msgstr "Έξοδα:"
 
-#: ../src/rep_budget.c:1336
+#: ../src/rep_budget.c:1339
 msgid "No account is defined to be part of the budget."
 msgstr "Δεν έχει οριστεί λογαριασμός ώστε να είναι μέρος του budget."
 
 msgid "No account is defined to be part of the budget."
 msgstr "Δεν έχει οριστεί λογαριασμός ώστε να είναι μέρος του budget."
 
-#: ../src/rep_budget.c:1337
+#: ../src/rep_budget.c:1340
 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
 msgstr ""
 
 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2386
+#: ../src/rep_stats.c:66 ../src/ui-pref.c:2446
 msgid "Column"
 msgstr "Στήλη"
 
 msgid "Column"
 msgstr "Στήλη"
 
@@ -1329,9 +1374,9 @@ msgstr "Ντόνατ"
 msgid "View results as donut"
 msgstr "Δείτε τα αποτελέσματα ως ντόνατ"
 
 msgid "View results as donut"
 msgstr "Δείτε τα αποτελέσματα ως ντόνατ"
 
-#: ../src/rep_stats.c:69
-msgid "Edit the filter"
-msgstr "Επεξεργασία φίλτρου"
+#: ../src/rep_stats.c:69 ../src/ui-filter.c:1265
+msgid "Edit filter"
+msgstr ""
 
 #. is_active
 #. name, icon-name
 
 #. is_active
 #. name, icon-name
@@ -1359,11 +1404,11 @@ msgstr "Εναλλαγή ρυθμού"
 msgid "Tag"
 msgstr "Ετικέτα"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "Ετικέτα"
 
-#: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
+#: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
 msgid "Month"
 msgstr "Μήνας"
 
 msgid "Month"
 msgstr "Μήνας"
 
-#: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
+#: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
 msgid "Year"
 msgstr "Έτος"
 
 msgid "Year"
 msgstr "Έτος"
 
@@ -1426,43 +1471,43 @@ msgstr "%s από %s"
 msgid "expense"
 msgstr "Έξοδα"
 
 msgid "expense"
 msgstr "Έξοδα"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:279 ../src/ui-payee.c:484
+#: ../src/rep_stats.c:1057 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:485
 msgid "(no payee)"
 msgstr ""
 
 msgid "(no payee)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rep_stats.c:1478
+#: ../src/rep_stats.c:1480
 msgid "Statistics Report"
 msgstr "Αναφορά στατιστικών"
 
 msgid "Statistics Report"
 msgstr "Αναφορά στατιστικών"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1505
+#: ../src/rep_stats.c:1507
 msgid "_View:"
 msgstr "_Προβολή:"
 
 msgid "_View:"
 msgstr "_Προβολή:"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1512
+#: ../src/rep_stats.c:1514
 msgid "_By:"
 msgstr "_Από:"
 
 msgid "_By:"
 msgstr "_Από:"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1519
+#: ../src/rep_stats.c:1521
 msgid "By _amount"
 msgstr "Ανά _Ποσό"
 
 msgid "By _amount"
 msgstr "Ανά _Ποσό"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1642
+#: ../src/rep_stats.c:1644
 msgid "Balance:"
 msgstr "Ισοζύγιο:"
 
 msgid "Balance:"
 msgstr "Ισοζύγιο:"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1648
+#: ../src/rep_stats.c:1650
 msgid "Income:"
 msgstr "Εισόδημα:"
 
 msgid "Income:"
 msgstr "Εισόδημα:"
 
-#: ../src/rep_stats.c:1655
+#: ../src/rep_stats.c:1657
 msgid "Expense:"
 msgstr "Έξοδα:"
 
 msgid "Expense:"
 msgstr "Έξοδα:"
 
-#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
+#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
 msgid "Day"
 msgstr "Ημέρα"
 
 msgid "Day"
 msgstr "Ημέρα"
 
-#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:53
+#: ../src/rep_time.c:125 ../src/ui-archive.c:54
 msgid "Week"
 msgstr "Εβδομάδα"
 
 msgid "Week"
 msgstr "Εβδομάδα"
 
@@ -1521,7 +1566,7 @@ msgid "%s Over Time"
 msgstr ""
 
 #. header
 msgstr ""
 
 #. header
-#: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1735
+#: ../src/rep_time.c:608 ../src/rep_time.c:1740
 msgid "Time slice"
 msgstr "Μερίδιο χρόνου"
 
 msgid "Time slice"
 msgstr "Μερίδιο χρόνου"
 
@@ -1531,19 +1576,19 @@ msgstr "Μερίδιο χρόνου"
 msgid "Average: %s"
 msgstr "Μέσος όρος: %s"
 
 msgid "Average: %s"
 msgstr "Μέσος όρος: %s"
 
-#: ../src/rep_time.c:1345
+#: ../src/rep_time.c:1350
 msgid "Trend Time Report"
 msgstr "Αναφορά Trend Time"
 
 msgid "Trend Time Report"
 msgstr "Αναφορά Trend Time"
 
-#: ../src/rep_time.c:1408
+#: ../src/rep_time.c:1413
 msgid "_Cumulate"
 msgstr "_Άθροισμα"
 
 msgid "_Cumulate"
 msgstr "_Άθροισμα"
 
-#: ../src/rep_time.c:1413
+#: ../src/rep_time.c:1418
 msgid "_View by:"
 msgstr "_Προβολή κατά:"
 
 msgid "_View by:"
 msgstr "_Προβολή κατά:"
 
-#. 
+#.
 #. LST_CAR_DATE,
 #. LST_CAR_WORDING,
 #. LST_CAR_METER,
 #. LST_CAR_DATE,
 #. LST_CAR_WORDING,
 #. LST_CAR_METER,
@@ -1552,10 +1597,10 @@ msgstr "_Προβολή κατά:"
 #. LST_CAR_AMOUNT,
 #. LST_CAR_DIST,
 #. LST_CAR_100KM
 #. LST_CAR_AMOUNT,
 #. LST_CAR_DIST,
 #. LST_CAR_100KM
-#. 
-#. 
+#.
+#.
 #. column: Wording
 #. column: Wording
-#. 
+#.
 #. column = gtk_tree_view_column_new();
 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
 #. column = gtk_tree_view_column_new();
 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
@@ -1563,7 +1608,7 @@ msgstr "_Προβολή κατά:"
 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
-#. 
+#.
 #. column: Meter
 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130
 msgid "Meter"
 #. column: Meter
 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130
 msgid "Meter"
@@ -1616,7 +1661,7 @@ msgstr "Συνολική δαπάνη:"
 msgid "(no type)"
 msgstr ""
 
 msgid "(no type)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:800
+#: ../src/ui-account.c:41 ../src/ui-widgets.c:797
 msgid "Cash"
 msgstr "Μετρητά"
 
 msgid "Cash"
 msgstr "Μετρητά"
 
@@ -1624,7 +1669,7 @@ msgstr "Μετρητά"
 msgid "Asset"
 msgstr "Ενεργητικό"
 
 msgid "Asset"
 msgstr "Ενεργητικό"
 
-#: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:798
+#: ../src/ui-account.c:43 ../src/ui-widgets.c:795
 msgid "Credit card"
 msgstr "Πιστωτική κάρτα"
 
 msgid "Credit card"
 msgstr "Πιστωτική κάρτα"
 
@@ -1632,27 +1677,27 @@ msgstr "Πιστωτική κάρτα"
 msgid "Liability"
 msgstr "Παθητικό"
 
 msgid "Liability"
 msgstr "Παθητικό"
 
-#: ../src/ui-account.c:358 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
-#: ../src/ui-widgets.c:797
+#: ../src/ui-account.c:359 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-currency.c:246
+#: ../src/ui-widgets.c:794
 msgid "(none)"
 msgstr "(κανένα)"
 
 msgid "(none)"
 msgstr "(κανένα)"
 
-#: ../src/ui-account.c:514 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1015
-#: ../src/ui-currency.c:603 ../src/ui-payee.c:654 ../src/ui-pref.c:2375
+#: ../src/ui-account.c:515 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:1018
+#: ../src/ui-currency.c:597 ../src/ui-payee.c:657 ../src/ui-pref.c:2435
 msgid "Visible"
 msgstr "Ορατά"
 
 msgid "Visible"
 msgstr "Ορατά"
 
-#: ../src/ui-account.c:945 ../src/ui-account.c:1052
+#: ../src/ui-account.c:946 ../src/ui-account.c:1053
 msgid "Account name"
 msgstr "Όνομα λογαριασμού"
 
 msgid "Account name"
 msgstr "Όνομα λογαριασμού"
 
-#: ../src/ui-account.c:951 ../src/ui-account.c:1058
-#: ../src/ui-assist-import.c:1034 ../src/ui-category.c:1375
-#: ../src/ui-payee.c:965
+#: ../src/ui-account.c:952 ../src/ui-account.c:1059
+#: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1378
+#: ../src/ui-payee.c:975
 msgid "Error"
 msgstr "Σφάλμα"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Σφάλμα"
 
-#: ../src/ui-account.c:952
+#: ../src/ui-account.c:953
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot add an account '%s',\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot add an account '%s',\n"
@@ -1661,36 +1706,36 @@ msgstr ""
 "Δεν μπορεί να προστεθεί λογαριασμός '%s', \n"
 "το όνομα αυτό ήδη υπάρχει."
 
 "Δεν μπορεί να προστεθεί λογαριασμός '%s', \n"
 "το όνομα αυτό ήδη υπάρχει."
 
-#: ../src/ui-account.c:994
+#: ../src/ui-account.c:995
 #, c-format
 msgid "Cannot delete account '%s'"
 msgstr "Δεν μπορεί να διαγραφεί ο λογαριασμός '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete account '%s'"
 msgstr "Δεν μπορεί να διαγραφεί ο λογαριασμός '%s'"
 
-#: ../src/ui-account.c:998
+#: ../src/ui-account.c:999
 msgid ""
 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1009 ../src/ui-archive.c:316 ../src/ui-assign.c:545
-#: ../src/ui-category.c:1560 ../src/ui-currency.c:1299 ../src/ui-payee.c:1135
+#: ../src/ui-account.c:1010 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:548
+#: ../src/ui-category.c:1563 ../src/ui-currency.c:1307 ../src/ui-payee.c:1145
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε μόνιμη διαγραφή του '%s';"
 
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε μόνιμη διαγραφή του '%s';"
 
-#: ../src/ui-account.c:1011
+#: ../src/ui-account.c:1012
 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
 msgstr "Άν διαγράψετε έναν λογαριασμό, θα χαθεί μόνιμα."
 
 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
 msgstr "Άν διαγράψετε έναν λογαριασμό, θα χαθεί μόνιμα."
 
-#: ../src/ui-account.c:1017 ../src/ui-account.c:1245 ../src/ui-archive.c:324
-#: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:553 ../src/ui-assign.c:769
-#: ../src/ui-category.c:1124 ../src/ui-category.c:1572
-#: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-currency.c:1307
-#: ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:745 ../src/ui-payee.c:1147
-#: ../src/ui-payee.c:1319
+#: ../src/ui-account.c:1018 ../src/ui-account.c:1246 ../src/ui-archive.c:397
+#: ../src/ui-archive.c:1227 ../src/ui-assign.c:556 ../src/ui-assign.c:772
+#: ../src/ui-category.c:1127 ../src/ui-category.c:1575
+#: ../src/ui-category.c:1994 ../src/ui-currency.c:1315
+#: ../src/ui-currency.c:1549 ../src/ui-payee.c:748 ../src/ui-payee.c:1157
+#: ../src/ui-payee.c:1329
 msgid "_Delete"
 msgstr "Διαγραφή"
 
 msgid "_Delete"
 msgstr "Διαγραφή"
 
-#: ../src/ui-account.c:1059 ../src/ui-assist-import.c:1035
+#: ../src/ui-account.c:1060 ../src/ui-assist-import.c:1046
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Account,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Account,\n"
@@ -1701,11 +1746,11 @@ msgstr ""
 "από '%s' έως '%s',\n"
 "αυτό το όνομα υπάρχει ήδη."
 
 "από '%s' έως '%s',\n"
 "αυτό το όνομα υπάρχει ήδη."
 
-#: ../src/ui-account.c:1184
+#: ../src/ui-account.c:1185
 msgid "Manage Accounts"
 msgstr "Διαχείριση Λογαριασμών"
 
 msgid "Manage Accounts"
 msgstr "Διαχείριση Λογαριασμών"
 
-#: ../src/ui-account.c:1235
+#: ../src/ui-account.c:1236
 msgid ""
 "Drag & drop to change the order\n"
 "Double-click to rename"
 msgid ""
 "Drag & drop to change the order\n"
 "Double-click to rename"
@@ -1713,171 +1758,171 @@ msgstr ""
 "Σύρσιμο και απόθεση για να αλλάξετε την σειρά \n"
 "Διπλό κλικ για μετονομασία"
 
 "Σύρσιμο και απόθεση για να αλλάξετε την σειρά \n"
 "Διπλό κλικ για μετονομασία"
 
-#: ../src/ui-account.c:1241 ../src/ui-archive.c:1148 ../src/ui-assign.c:765
-#: ../src/ui-currency.c:1531 ../src/ui-transaction.c:1106
+#: ../src/ui-account.c:1242 ../src/ui-archive.c:1223 ../src/ui-assign.c:768
+#: ../src/ui-currency.c:1541 ../src/ui-transaction.c:1135
 msgid "_Add"
 msgstr "Προσθήκη"
 
 msgid "_Add"
 msgstr "Προσθήκη"
 
-#: ../src/ui-account.c:1262 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
-#: ../src/ui-pref.c:1350 ../src/ui-pref.c:1661
+#: ../src/ui-account.c:1263 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
+#: ../src/ui-pref.c:1410 ../src/ui-pref.c:1721
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
-#: ../src/ui-account.c:1282
+#: ../src/ui-account.c:1283
 msgid "_Currency:"
 msgstr "Νόμισμα:"
 
 msgid "_Currency:"
 msgstr "Νόμισμα:"
 
-#: ../src/ui-account.c:1289
+#: ../src/ui-account.c:1290
 msgid "Start _balance:"
 msgstr "Έναρξη_ισοζυγίου:"
 
 msgid "Start _balance:"
 msgstr "Έναρξη_ισοζυγίου:"
 
-#: ../src/ui-account.c:1297
+#: ../src/ui-account.c:1298
 msgid "Notes:"
 msgstr "Σημειώσεις:"
 
 msgid "Notes:"
 msgstr "Σημειώσεις:"
 
-#: ../src/ui-account.c:1311
+#: ../src/ui-account.c:1312
 msgid "this account was _closed"
 msgstr "αυτός ο λογαριασμός έκλεισε"
 
 msgid "this account was _closed"
 msgstr "αυτός ο λογαριασμός έκλεισε"
 
-#: ../src/ui-account.c:1322
+#: ../src/ui-account.c:1323
 msgid "Current check number"
 msgstr ""
 
 msgid "Current check number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1326
+#: ../src/ui-account.c:1327
 msgid "Checkbook _1:"
 msgstr ""
 
 msgid "Checkbook _1:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1333
+#: ../src/ui-account.c:1334
 msgid "Checkbook _2:"
 msgstr ""
 
 msgid "Checkbook _2:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-budget.c:1189
+#: ../src/ui-account.c:1346 ../src/ui-budget.c:1189
 msgid "Options"
 msgstr "Επιλογές"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Επιλογές"
 
-#: ../src/ui-account.c:1354
+#: ../src/ui-account.c:1355
 msgid "Institution"
 msgstr "Θεσμός"
 
 msgid "Institution"
 msgstr "Θεσμός"
 
-#: ../src/ui-account.c:1358 ../src/ui-assist-start.c:364
-#: ../src/ui-assist-import.c:962 ../src/ui-payee.c:896
+#: ../src/ui-account.c:1359 ../src/ui-assist-start.c:364
+#: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-payee.c:906
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Όνομα:"
 
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Όνομα:"
 
-#: ../src/ui-account.c:1366 ../src/ui-assist-start.c:384
+#: ../src/ui-account.c:1367 ../src/ui-assist-start.c:384
 msgid "N_umber:"
 msgstr "Α_ριθμός:"
 
 msgid "N_umber:"
 msgstr "Α_ριθμός:"
 
-#: ../src/ui-account.c:1379
+#: ../src/ui-account.c:1380
 msgid "Balance limits"
 msgstr "Όρια ισοζυγίου"
 
 msgid "Balance limits"
 msgstr "Όρια ισοζυγίου"
 
-#: ../src/ui-account.c:1385
+#: ../src/ui-account.c:1386
 msgid "_Overdraft at:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Overdraft at:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1397
+#: ../src/ui-account.c:1398
 msgid "Report exclusion"
 msgstr ""
 
 msgid "Report exclusion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1401
+#: ../src/ui-account.c:1402
 msgid "exclude from account _summary"
 msgstr ""
 
 msgid "exclude from account _summary"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1406
+#: ../src/ui-account.c:1407
 msgid "exclude from the _budget"
 msgstr ""
 
 msgid "exclude from the _budget"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-account.c:1411
+#: ../src/ui-account.c:1412
 msgid "exclude from any _reports"
 msgstr ""
 
 msgid "exclude from any _reports"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-archive.c:47
+#: ../src/ui-archive.c:48
 msgid "Scheduled"
 msgstr "Προγραμματισμένο"
 
 msgid "Scheduled"
 msgstr "Προγραμματισμένο"
 
-#: ../src/ui-archive.c:48
+#: ../src/ui-archive.c:49
 msgid "Template"
 msgstr "Πρότυπο"
 
 msgid "Template"
 msgstr "Πρότυπο"
 
-#: ../src/ui-archive.c:55
+#: ../src/ui-archive.c:56
 msgid "Possible"
 msgstr "Εφικτό"
 
 msgid "Possible"
 msgstr "Εφικτό"
 
-#: ../src/ui-archive.c:55
+#: ../src/ui-archive.c:56
 msgid "Before"
 msgstr "Πριν"
 
 msgid "Before"
 msgstr "Πριν"
 
-#: ../src/ui-archive.c:55
+#: ../src/ui-archive.c:56
 msgid "After"
 msgstr "Μετά"
 
 msgid "After"
 msgstr "Μετά"
 
-#: ../src/ui-archive.c:271
+#: ../src/ui-archive.c:344
 #, c-format
 msgid "(template %d)"
 msgstr "(πρότυπο %d)"
 
 #, c-format
 msgid "(template %d)"
 msgstr "(πρότυπο %d)"
 
-#: ../src/ui-archive.c:318
+#: ../src/ui-archive.c:391
 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
 msgstr "Εάν διαγράψετε ένα πρότυπο, θα χαθεί μόνιμα."
 
 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
 msgstr "Εάν διαγράψετε ένα πρότυπο, θα χαθεί μόνιμα."
 
-#: ../src/ui-archive.c:908 ../src/ui-transaction.c:939
+#: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-transaction.c:968
 msgid "_Amount:"
 msgstr "_Ποσό:"
 
 msgid "_Amount:"
 msgstr "_Ποσό:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:916 ../src/ui-transaction.c:947
+#: ../src/ui-archive.c:991 ../src/ui-transaction.c:976
 msgid "Toggle amount sign"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle amount sign"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-archive.c:924 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:955
+#: ../src/ui-archive.c:999 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:984
 msgid "Transaction splits"
 msgstr "Διαχωρισμοί συναλλαγών"
 
 msgid "Transaction splits"
 msgstr "Διαχωρισμοί συναλλαγών"
 
-#: ../src/ui-archive.c:927 ../src/ui-assign.c:897
+#: ../src/ui-archive.c:1002 ../src/ui-assign.c:900
 msgid "Pay_ment:"
 msgstr "_Πληρωμή:"
 
 msgid "Pay_ment:"
 msgstr "_Πληρωμή:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:935 ../src/ui-transaction.c:966
+#: ../src/ui-archive.c:1010 ../src/ui-transaction.c:995
 msgid "Of notebook _2"
 msgstr "Του καρνέ _2"
 
 msgid "Of notebook _2"
 msgstr "Του καρνέ _2"
 
-#: ../src/ui-archive.c:950
+#: ../src/ui-archive.c:1025
 msgid "_To account:"
 msgstr "_Στο λογαριασμό:"
 
 msgid "_To account:"
 msgstr "_Στο λογαριασμό:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:983 ../src/ui-filter.c:1020
+#: ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-filter.c:1020
 msgid "_Memo:"
 msgstr "Σημείωση:"
 
 msgid "_Memo:"
 msgstr "Σημείωση:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1007
+#: ../src/ui-archive.c:1082
 msgid "Scheduled insertion"
 msgstr "Προγραμματισμένη εισαγωγή"
 
 msgid "Scheduled insertion"
 msgstr "Προγραμματισμένη εισαγωγή"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1012
+#: ../src/ui-archive.c:1087
 msgid "_Activate"
 msgstr "_Ενεργοποίησε"
 
 msgid "_Activate"
 msgstr "_Ενεργοποίησε"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1017
+#: ../src/ui-archive.c:1092
 msgid "Next _date:"
 msgstr "Επόμενη _ημερομηνία:"
 
 msgid "Next _date:"
 msgstr "Επόμενη _ημερομηνία:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1025
+#: ../src/ui-archive.c:1100
 msgid "Ever_y:"
 msgstr "_Κάθε:"
 
 msgid "Ever_y:"
 msgstr "_Κάθε:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1041
+#: ../src/ui-archive.c:1116
 msgid "Week end:"
 msgstr "Τέλος εβδομάδας:"
 
 msgid "Week end:"
 msgstr "Τέλος εβδομάδας:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1053
+#: ../src/ui-archive.c:1128
 msgid "_Stop after:"
 msgstr "_Παύση μετά από:"
 
 msgid "_Stop after:"
 msgstr "_Παύση μετά από:"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1061
+#: ../src/ui-archive.c:1136
 msgid "posts"
 msgstr "εγγραφές"
 
 msgid "posts"
 msgstr "εγγραφές"
 
-#: ../src/ui-archive.c:1083
+#: ../src/ui-archive.c:1158
 msgid "Manage scheduled/template transactions"
 msgstr ""
 
 msgid "Manage scheduled/template transactions"
 msgstr ""
 
@@ -1885,61 +1930,61 @@ msgstr ""
 msgid "Text"
 msgstr "Κείμενο"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Κείμενο"
 
-#: ../src/ui-assign.c:517
+#: ../src/ui-assign.c:520
 #, c-format
 msgid "(assignment %d)"
 msgstr "(ανάθεση %d)"
 
 #, c-format
 msgid "(assignment %d)"
 msgstr "(ανάθεση %d)"
 
-#: ../src/ui-assign.c:547
+#: ../src/ui-assign.c:550
 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
 msgstr "Εάν διαγράψετε μια ανάθεση, θα χαθεί μόνιμα."
 
 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
 msgstr "Εάν διαγράψετε μια ανάθεση, θα χαθεί μόνιμα."
 
-#: ../src/ui-assign.c:693
+#: ../src/ui-assign.c:696
 msgid "Disabled"
 msgstr "Απενεργοποιημένο"
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "Απενεργοποιημένο"
 
-#: ../src/ui-assign.c:694
+#: ../src/ui-assign.c:697
 msgid "If empty"
 msgstr "Εάν άδειο"
 
 msgid "If empty"
 msgstr "Εάν άδειο"
 
-#: ../src/ui-assign.c:695
+#: ../src/ui-assign.c:698
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Επανεγγραφή"
 
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Επανεγγραφή"
 
-#: ../src/ui-assign.c:714
+#: ../src/ui-assign.c:717
 msgid "Manage Assignments"
 msgstr "Διαχείριση αναθέσεων"
 
 msgid "Manage Assignments"
 msgstr "Διαχείριση αναθέσεων"
 
-#: ../src/ui-assign.c:791
+#: ../src/ui-assign.c:794
 msgid "Condition"
 msgstr "Συνθήκη"
 
 msgid "Condition"
 msgstr "Συνθήκη"
 
-#: ../src/ui-assign.c:795
+#: ../src/ui-assign.c:798
 msgid "Search _in:"
 msgstr "Αναζήτηση σε:"
 
 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
 msgid "Search _in:"
 msgstr "Αναζήτηση σε:"
 
 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
-#: ../src/ui-assign.c:803
+#: ../src/ui-assign.c:806
 msgid "Fi_nd:"
 msgstr "Εύρεση:"
 
 msgid "Fi_nd:"
 msgstr "Εύρεση:"
 
-#: ../src/ui-assign.c:811
+#: ../src/ui-assign.c:814
 msgid "Match _case"
 msgstr "Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων"
 
 msgid "Match _case"
 msgstr "Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων"
 
-#: ../src/ui-assign.c:816
+#: ../src/ui-assign.c:819
 msgid "Use _regular expressions"
 msgstr "Χρησιμοποίησε κοινές εκφράσεις"
 
 msgid "Use _regular expressions"
 msgstr "Χρησιμοποίησε κοινές εκφράσεις"
 
-#: ../src/ui-assign.c:831
+#: ../src/ui-assign.c:834
 msgid "Assign payee"
 msgstr ""
 
 msgid "Assign payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assign.c:860
+#: ../src/ui-assign.c:863
 msgid "Assign category"
 msgstr "Όρισε κατηγορία"
 
 msgid "Assign category"
 msgstr "Όρισε κατηγορία"
 
-#: ../src/ui-assign.c:888
+#: ../src/ui-assign.c:891
 msgid "Assign payment"
 msgstr "Ανάθεση πληρωμής"
 
 msgid "Assign payment"
 msgstr "Ανάθεση πληρωμής"
 
@@ -1960,7 +2005,7 @@ msgstr "_Ιδιοκτήτης:"
 msgid "Currency:"
 msgstr "Νόμισμα:"
 
 msgid "Currency:"
 msgstr "Νόμισμα:"
 
-#: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1801
+#: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1812
 #: ../src/ui-hbfile.c:191
 msgid "File properties"
 msgstr "Ιδιότητες αρχείου"
 #: ../src/ui-hbfile.c:191
 msgid "File properties"
 msgstr "Ιδιότητες αρχείου"
@@ -2035,11 +2080,11 @@ msgstr "Ιδιότητες"
 msgid "Transaction"
 msgstr "Συναλλαγή"
 
 msgid "Transaction"
 msgstr "Συναλλαγή"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:958
+#: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:969
 msgid "create new"
 msgstr "δημιουργία νέου"
 
 msgid "create new"
 msgstr "δημιουργία νέου"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:970
+#: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:981
 msgid "use existing"
 msgstr "χρήση υπάρχοντος"
 
 msgid "use existing"
 msgstr "χρήση υπάρχοντος"
 
@@ -2055,7 +2100,7 @@ msgstr "Ενέργεια"
 msgid "Name in HomeBank"
 msgstr "Όνομα στο HomeBank"
 
 msgid "Name in HomeBank"
 msgstr "Όνομα στο HomeBank"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:843
+#: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:854
 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
 msgstr ""
 
 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
 msgstr ""
 
@@ -2068,63 +2113,63 @@ msgstr ""
 "Δεν έχει βρεθεί καμμία πληροφορία λογαριασμού στο αρχείο '%s'. \n"
 "Παρακαλούμε επιλέξτε την κατάλληλη ενέργεια για τον λογαριασμό σας παρακάτω."
 
 "Δεν έχει βρεθεί καμμία πληροφορία λογαριασμού στο αρχείο '%s'. \n"
 "Παρακαλούμε επιλέξτε την κατάλληλη ενέργεια για τον λογαριασμό σας παρακάτω."
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:849
+#: ../src/ui-assist-import.c:860
 msgid ""
 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
 "import.\n"
 "Please check and choose the ones that have to be imported."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
 "import.\n"
 "Please check and choose the ones that have to be imported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:936
+#: ../src/ui-assist-import.c:947
 msgid "Change account action"
 msgstr "Αλλαγή ενέργειας λογαριασμού"
 
 msgid "Change account action"
 msgstr "Αλλαγή ενέργειας λογαριασμού"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1083
+#: ../src/ui-assist-import.c:1094
 msgid "Please select a file..."
 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχειο..."
 
 msgid "Please select a file..."
 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχειο..."
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1100
+#: ../src/ui-assist-import.c:1111
 msgid "QIF file recognised !"
 msgstr "QIF αρχείο αναγνωρίστηκε !"
 
 msgid "QIF file recognised !"
 msgstr "QIF αρχείο αναγνωρίστηκε !"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1106
+#: ../src/ui-assist-import.c:1117
 msgid "OFX file recognised !"
 msgstr "Αναγνωρίστηκε το αρχείο OFX !"
 
 msgid "OFX file recognised !"
 msgstr "Αναγνωρίστηκε το αρχείο OFX !"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1109
+#: ../src/ui-assist-import.c:1120
 msgid "** OFX support is disabled **"
 msgstr "** Η υποστήριξη OFX είναι απενεργοποιημένη **"
 
 msgid "** OFX support is disabled **"
 msgstr "** Η υποστήριξη OFX είναι απενεργοποιημένη **"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1114
+#: ../src/ui-assist-import.c:1125
 msgid "CSV transaction file recognised !"
 msgstr "Φάκελος συναλλαγής CSV αναγνωρίστηκε !"
 
 msgid "CSV transaction file recognised !"
 msgstr "Φάκελος συναλλαγής CSV αναγνωρίστηκε !"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1120
+#: ../src/ui-assist-import.c:1131
 msgid "Unknown/Invalid file..."
 msgstr "Άγνωστο/Άκυρο αρχείο..."
 
 #. file content detail
 #. TODO: difficult translation here
 msgid "Unknown/Invalid file..."
 msgstr "Άγνωστο/Άκυρο αρχείο..."
 
 #. file content detail
 #. TODO: difficult translation here
-#: ../src/ui-assist-import.c:1226
+#: ../src/ui-assist-import.c:1237
 #, c-format
 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
 msgstr "λογαριασμός: %d - συναλλαγή: %d - πίστωση: %d - κατηγορία: %d"
 
 #, c-format
 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
 msgstr "λογαριασμός: %d - συναλλαγή: %d - πίστωση: %d - κατηγορία: %d"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1347
+#: ../src/ui-assist-import.c:1358
 msgid "Some date convertion failed"
 msgstr "Ένα μέρος της μετατροπής ημερομηνίας απέτυχε"
 
 msgid "Some date convertion failed"
 msgstr "Ένα μέρος της μετατροπής ημερομηνίας απέτυχε"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1348
+#: ../src/ui-assist-import.c:1359
 #, c-format
 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1563
+#: ../src/ui-assist-import.c:1574
 #, c-format
 msgid "Import assistant (%d of %d)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Import assistant (%d of %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1617
+#: ../src/ui-assist-import.c:1628
 msgid ""
 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
 "\n"
@@ -2142,7 +2187,7 @@ msgstr ""
 "Καμία αλλαγή δεν θα πραγματοποιηθεί έως ότου επιλεχθεί \n"
 "το κουμπί \"Εφαρμογή\" στο τέλος του οδηγού αυτού."
 
 "Καμία αλλαγή δεν θα πραγματοποιηθεί έως ότου επιλεχθεί \n"
 "το κουμπί \"Εφαρμογή\" στο τέλος του οδηγού αυτού."
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1629
+#: ../src/ui-assist-import.c:1640
 msgid ""
 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
 "- QIF\n"
 msgid ""
 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
 "- QIF\n"
@@ -2154,85 +2199,85 @@ msgstr ""
 "- OFX/QFX (προαιρετικό κατά τη μεταγλώττιση)\n"
 "- CSV (ειδική μορφή για HomeBank, δείτε την τεκμηρίωση)\n"
 
 "- OFX/QFX (προαιρετικό κατά τη μεταγλώττιση)\n"
 "- CSV (ειδική μορφή για HomeBank, δείτε την τεκμηρίωση)\n"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1669
+#: ../src/ui-assist-import.c:1680
 msgid "Known files"
 msgstr "Γνωστά αρχεία"
 
 msgid "Known files"
 msgstr "Γνωστά αρχεία"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1680 ../src/ui-dialogs.c:440
+#: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:440
 msgid "QIF files"
 msgstr "Αρχεία QIF"
 
 msgid "QIF files"
 msgstr "Αρχεία QIF"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1688
+#: ../src/ui-assist-import.c:1699
 msgid "OFX/QFX files"
 msgstr "Αρχεία OFX/QFX"
 
 msgid "OFX/QFX files"
 msgstr "Αρχεία OFX/QFX"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1696 ../src/ui-dialogs.c:498
+#: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:498
 msgid "CSV files"
 msgstr "Αρχεία CSV"
 
 msgid "CSV files"
 msgstr "Αρχεία CSV"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1704 ../src/ui-dialogs.c:441
+#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:441
 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
 msgid "All files"
 msgstr "Όλα τα αρχεία"
 
 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:554
 msgid "All files"
 msgstr "Όλα τα αρχεία"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1768
+#: ../src/ui-assist-import.c:1779
 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
 msgstr "Προέκυψε γενικό σφάλμα και η φόρτωση του αρχείου είναι αδύνατη."
 
 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
 msgstr "Προέκυψε γενικό σφάλμα και η φόρτωση του αρχείου είναι αδύνατη."
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1805
+#: ../src/ui-assist-import.c:1816
 msgid "Name:"
 msgstr "Όνομα:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Όνομα:"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1812
+#: ../src/ui-assist-import.c:1823
 msgid "Path:"
 msgstr "Διαδρομή:"
 
 msgid "Path:"
 msgstr "Διαδρομή:"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1819
+#: ../src/ui-assist-import.c:1830
 msgid "Encoding:"
 msgstr "Κωδικοποίηση:"
 
 msgid "Encoding:"
 msgstr "Κωδικοποίηση:"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1826
+#: ../src/ui-assist-import.c:1837
 msgid "Date format:"
 msgstr "Μορφή ημερομηνίας:"
 
 msgid "Date format:"
 msgstr "Μορφή ημερομηνίας:"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1838
+#: ../src/ui-assist-import.c:1849
 msgid "File content"
 msgstr "Περιεχόμενο αρχείου"
 
 msgid "File content"
 msgstr "Περιεχόμενο αρχείου"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1842
+#: ../src/ui-assist-import.c:1853
 msgid "Content:"
 msgstr "Περιεχόμενο:"
 
 msgid "Content:"
 msgstr "Περιεχόμενο:"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1908
+#: ../src/ui-assist-import.c:1919
 msgid "Choose the action for accounts"
 msgstr "Επιλέξτε ενέργεια για λογαριασμούς"
 
 msgid "Choose the action for accounts"
 msgstr "Επιλέξτε ενέργεια για λογαριασμούς"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1924
+#: ../src/ui-assist-import.c:1935
 msgid "Change _action"
 msgstr "Αλλαγή _ενέργειας"
 
 msgid "Change _action"
 msgstr "Αλλαγή _ενέργειας"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1978
+#: ../src/ui-assist-import.c:1989
 msgid "Choose transactions to import"
 msgstr "Επιλέξτε συναλλαγές προς εισαγωγή"
 
 msgid "Choose transactions to import"
 msgstr "Επιλέξτε συναλλαγές προς εισαγωγή"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:1992
+#: ../src/ui-assist-import.c:2003
 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
 msgstr ""
 
 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2014
+#: ../src/ui-assist-import.c:2025
 msgid "Date _tolerance:"
 msgstr "Ανοχή _Ημερομηνίας:"
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
 msgid "Date _tolerance:"
 msgstr "Ανοχή _Ημερομηνίας:"
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
-#: ../src/ui-assist-import.c:2022
+#: ../src/ui-assist-import.c:2033
 msgid "days"
 msgstr "Ημέρα(ες)"
 
 msgid "days"
 msgstr "Ημέρα(ες)"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2025
+#: ../src/ui-assist-import.c:2036
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Ανανέωση"
 
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Ανανέωση"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2035
+#: ../src/ui-assist-import.c:2046
 msgid ""
 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
 msgid ""
 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
@@ -2240,39 +2285,39 @@ msgstr ""
 "Η αντιστοίχηση γίνεται κατά σειρά: λογαριασμού, ποσού και ημερομηνίας.\n"
 "Ημερομηνία με ανοχή 0 ημερών σημαίνει ακριβές ταίριασμα"
 
 "Η αντιστοίχηση γίνεται κατά σειρά: λογαριασμού, ποσού και ημερομηνίας.\n"
 "Ημερομηνία με ανοχή 0 ημερών σημαίνει ακριβές ταίριασμα"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2068
+#: ../src/ui-assist-import.c:2079
 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
 msgstr "Πατήστε \"Εφαρμογή\" για να ανανεώσετε τους λογαριασμούς σας.\n"
 
 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
 msgstr "Πατήστε \"Εφαρμογή\" για να ανανεώσετε τους λογαριασμούς σας.\n"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2091
+#: ../src/ui-assist-import.c:2102
 msgid "to update"
 msgstr "για να ανανεώσετε"
 
 msgid "to update"
 msgstr "για να ανανεώσετε"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2099
+#: ../src/ui-assist-import.c:2110
 msgid "to create"
 msgstr "για να δημιουργήσετε"
 
 msgid "to create"
 msgstr "για να δημιουργήσετε"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2103 ../src/ui-pref.c:88
+#: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:88
 msgid "Transactions"
 msgstr "Συναλλαγές"
 
 msgid "Transactions"
 msgstr "Συναλλαγές"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2112
+#: ../src/ui-assist-import.c:2123
 msgid "to import"
 msgstr "για να εισάγετε"
 
 msgid "to import"
 msgstr "για να εισάγετε"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2120
+#: ../src/ui-assist-import.c:2131
 msgid "to reject"
 msgstr "για να απορρίψετε"
 
 msgid "to reject"
 msgstr "για να απορρίψετε"
 
-#: ../src/ui-assist-import.c:2128
+#: ../src/ui-assist-import.c:2139
 msgid "auto-assigned"
 msgstr "αυταπόδοση"
 
 msgid "auto-assigned"
 msgstr "αυταπόδοση"
 
-#: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1164
+#: ../src/ui-budget.c:508 ../src/ui-category.c:1167 ../src/ui-payee.c:787
 msgid "File format error"
 msgstr "Σφάλμα μορφής αρχείου"
 
 msgid "File format error"
 msgstr "Σφάλμα μορφής αρχείου"
 
-#: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1165
+#: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1168 ../src/ui-payee.c:788
 msgid ""
 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
 msgid ""
 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
@@ -2294,22 +2339,14 @@ msgstr "_Εκκαθάριση"
 msgid "Manage Budget"
 msgstr "Διαχείριση Κονδυλίου"
 
 msgid "Manage Budget"
 msgstr "Διαχείριση Κονδυλίου"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1862 ../src/ui-payee.c:1259
+#: ../src/ui-budget.c:1036 ../src/ui-category.c:1865 ../src/ui-payee.c:1269
 msgid "_Import CSV"
 msgstr "_Εισαγωγή CSV"
 
 msgid "_Import CSV"
 msgstr "_Εισαγωγή CSV"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1866 ../src/ui-payee.c:1263
+#: ../src/ui-budget.c:1040 ../src/ui-category.c:1869 ../src/ui-payee.c:1273
 msgid "E_xport CSV"
 msgstr "Ε_ξαγωγή CSV"
 
 msgid "E_xport CSV"
 msgstr "Ε_ξαγωγή CSV"
 
-#: ../src/ui-budget.c:1099 ../src/ui-category.c:1970
-msgid "Expand all"
-msgstr "Επέκταση όλων"
-
-#: ../src/ui-budget.c:1103 ../src/ui-category.c:1974
-msgid "Collapse all"
-msgstr "Σύμπτυξη όλων"
-
 #: ../src/ui-budget.c:1125
 msgid "Budget for each month"
 msgstr "Μπάτζετ για κάθε μήνα"
 #: ../src/ui-budget.c:1125
 msgid "Budget for each month"
 msgstr "Μπάτζετ για κάθε μήνα"
@@ -2330,20 +2367,20 @@ msgstr "είναι διαφορετικό"
 msgid "_Force monitoring this category"
 msgstr "Εξαναγκασμός παρακολούθησης αυτής της κατηγορίας."
 
 msgid "_Force monitoring this category"
 msgstr "Εξαναγκασμός παρακολούθησης αυτής της κατηγορίας."
 
-#: ../src/ui-category.c:1032 ../src/ui-currency.c:618 ../src/ui-currency.c:1107
-#: ../src/ui-payee.c:671
+#: ../src/ui-category.c:1035 ../src/ui-currency.c:614 ../src/ui-currency.c:1112
+#: ../src/ui-payee.c:674
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
-#: ../src/ui-category.c:1044 ../src/ui-payee.c:687
+#: ../src/ui-category.c:1047 ../src/ui-payee.c:690
 msgid "Usage"
 msgstr "Χρήση"
 
 msgid "Usage"
 msgstr "Χρήση"
 
-#: ../src/ui-category.c:1122
+#: ../src/ui-category.c:1125
 msgid "Delete unused categories"
 msgstr "Διαγραφή μη χρησιμοποιούμενων κατηγοριών"
 
 msgid "Delete unused categories"
 msgstr "Διαγραφή μη χρησιμοποιούμενων κατηγοριών"
 
-#: ../src/ui-category.c:1123
+#: ../src/ui-category.c:1126
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently\n"
 "delete unused categories?"
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently\n"
 "delete unused categories?"
@@ -2351,15 +2388,15 @@ msgstr ""
 "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε \n"
 "μόνιμα μη χρησιμοποιούμενες κατηγορίες;"
 
 "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε \n"
 "μόνιμα μη χρησιμοποιούμενες κατηγορίες;"
 
-#: ../src/ui-category.c:1301 ../src/ui-payee.c:868
+#: ../src/ui-category.c:1304 ../src/ui-payee.c:878
 msgid "Edit..."
 msgstr "Επεξεργασία..."
 
 msgid "Edit..."
 msgstr "Επεξεργασία..."
 
-#: ../src/ui-category.c:1325
+#: ../src/ui-category.c:1328
 msgid "_Income"
 msgstr "_Έσοδα"
 
 msgid "_Income"
 msgstr "_Έσοδα"
 
-#: ../src/ui-category.c:1376
+#: ../src/ui-category.c:1379
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Category,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Category,\n"
@@ -2370,16 +2407,16 @@ msgstr ""
 "απο '%s' σε '%s',\n"
 "διότι αυτό το όνομα υπάρχει ήδη."
 
 "απο '%s' σε '%s',\n"
 "διότι αυτό το όνομα υπάρχει ήδη."
 
-#: ../src/ui-category.c:1441
+#: ../src/ui-category.c:1444
 #, c-format
 msgid "Merge category '%s'"
 msgstr "Συγχώνευση κατηγορίας '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Merge category '%s'"
 msgstr "Συγχώνευση κατηγορίας '%s'"
 
-#: ../src/ui-category.c:1453 ../src/ui-payee.c:1033
+#: ../src/ui-category.c:1456 ../src/ui-payee.c:1043
 msgid "Merge"
 msgstr "Συγχώνευση"
 
 msgid "Merge"
 msgstr "Συγχώνευση"
 
-#: ../src/ui-category.c:1462
+#: ../src/ui-category.c:1465
 msgid ""
 "Transactions assigned to this category,\n"
 "will be moved to the category selected below."
 msgid ""
 "Transactions assigned to this category,\n"
 "will be moved to the category selected below."
@@ -2387,128 +2424,128 @@ msgstr ""
 "Συναλλαγές που ανατέθηκαν σε αυτήν την κατηγορία \n"
 "θα μετακινηθούν στην κατηγορία που επιλέχτηκε παρακάτω."
 
 "Συναλλαγές που ανατέθηκαν σε αυτήν την κατηγορία \n"
 "θα μετακινηθούν στην κατηγορία που επιλέχτηκε παρακάτω."
 
-#: ../src/ui-category.c:1472
+#: ../src/ui-category.c:1475
 #, c-format
 msgid "_Delete the category '%s'"
 msgstr "_Διαγραφή κατηγορίας '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "_Delete the category '%s'"
 msgstr "_Διαγραφή κατηγορίας '%s'"
 
-#: ../src/ui-category.c:1564
+#: ../src/ui-category.c:1567
 msgid ""
 "This category is used.\n"
 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This category is used.\n"
 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-category.c:1813
+#: ../src/ui-category.c:1816
 msgid "Manage Categories"
 msgstr "Διαχείρηση Κατηγοριών"
 
 msgid "Manage Categories"
 msgstr "Διαχείρηση Κατηγοριών"
 
-#: ../src/ui-category.c:1873 ../src/ui-payee.c:1270
+#: ../src/ui-category.c:1876 ../src/ui-payee.c:1280
 msgid "_Delete unused"
 msgstr "_Διαγραφή μη χρησιμοποιούμενων"
 
 msgid "_Delete unused"
 msgstr "_Διαγραφή μη χρησιμοποιούμενων"
 
-#: ../src/ui-category.c:1893
+#: ../src/ui-category.c:1896
 msgid "new category"
 msgstr "νέα κατηγορία"
 
 msgid "new category"
 msgstr "νέα κατηγορία"
 
-#: ../src/ui-category.c:1906
+#: ../src/ui-category.c:1909
 msgid "new subcategory"
 msgstr "νέα υποκατηγορία"
 
 msgid "new subcategory"
 msgstr "νέα υποκατηγορία"
 
-#: ../src/ui-category.c:1988 ../src/ui-payee.c:1316
+#: ../src/ui-category.c:1991 ../src/ui-payee.c:1326
 msgid "_Merge"
 msgstr "_Συγχώνευση"
 
 msgid "_Merge"
 msgstr "_Συγχώνευση"
 
-#: ../src/ui-currency.c:370 ../src/ui-currency.c:377
+#: ../src/ui-currency.c:364 ../src/ui-currency.c:371
 msgid "Base currency"
 msgstr "Νόμισμα βάσης"
 
 msgid "Base currency"
 msgstr "Νόμισμα βάσης"
 
-#: ../src/ui-currency.c:629
+#: ../src/ui-currency.c:625
 msgid "Symbol"
 msgstr "Σύμβολο"
 
 msgid "Symbol"
 msgstr "Σύμβολο"
 
-#: ../src/ui-currency.c:641 ../src/ui-currency.c:817 ../src/ui-pref.c:1392
+#: ../src/ui-currency.c:637 ../src/ui-currency.c:814 ../src/ui-pref.c:1452
 msgid "Exchange rate"
 msgstr "Ισοτιμία"
 
 msgid "Exchange rate"
 msgstr "Ισοτιμία"
 
-#: ../src/ui-currency.c:653
+#: ../src/ui-currency.c:650
 msgid "Last modfied"
 msgstr "Τελευταία τροποποίηση"
 
 msgid "Last modfied"
 msgstr "Τελευταία τροποποίηση"
 
-#: ../src/ui-currency.c:772
+#: ../src/ui-currency.c:769
 msgid "Edit currency"
 msgstr "Επεξεργασία συνναλάγματος"
 
 msgid "Edit currency"
 msgstr "Επεξεργασία συνναλάγματος"
 
-#: ../src/ui-currency.c:803 ../src/ui-pref.c:1365
+#: ../src/ui-currency.c:800 ../src/ui-pref.c:1425
 msgid "Currency"
 msgstr "Συνάλλαγμα"
 
 msgid "Currency"
 msgstr "Συνάλλαγμα"
 
-#: ../src/ui-currency.c:836 ../src/ui-pref.c:1410
+#: ../src/ui-currency.c:833 ../src/ui-pref.c:1470
 msgid "Format"
 msgstr "Μορφή"
 
 msgid "Format"
 msgstr "Μορφή"
 
-#: ../src/ui-currency.c:845 ../src/ui-pref.c:1419 ../src/ui-pref.c:1489
+#: ../src/ui-currency.c:842 ../src/ui-pref.c:1479 ../src/ui-pref.c:1549
 msgid "_Customize"
 msgstr "_Προσαρμογή"
 
 msgid "_Customize"
 msgstr "_Προσαρμογή"
 
-#: ../src/ui-currency.c:854 ../src/ui-pref.c:1428
+#: ../src/ui-currency.c:851 ../src/ui-pref.c:1488
 msgid "_Symbol:"
 msgstr "_Σύμβολο:"
 
 msgid "_Symbol:"
 msgstr "_Σύμβολο:"
 
-#: ../src/ui-currency.c:861 ../src/ui-pref.c:1435
+#: ../src/ui-currency.c:858 ../src/ui-pref.c:1495
 msgid "Is pre_fix"
 msgstr ""
 
 msgid "Is pre_fix"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:866 ../src/ui-pref.c:1440
+#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1500
 msgid "_Decimal char:"
 msgstr "_Δεκαδικός χαρακτήρας:"
 
 msgid "_Decimal char:"
 msgstr "_Δεκαδικός χαρακτήρας:"
 
-#: ../src/ui-currency.c:873 ../src/ui-pref.c:1447
+#: ../src/ui-currency.c:870 ../src/ui-pref.c:1507
 msgid "_Frac digits:"
 msgstr "_Δεκαδικά ψηφία:"
 
 msgid "_Frac digits:"
 msgstr "_Δεκαδικά ψηφία:"
 
-#: ../src/ui-currency.c:880 ../src/ui-pref.c:1454
+#: ../src/ui-currency.c:877 ../src/ui-pref.c:1514
 msgid "_Grouping char:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Grouping char:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:1040
+#: ../src/ui-currency.c:1045
 msgid "Select base currency"
 msgstr "Επιλογή νομίσματος βάσης"
 
 msgid "Select base currency"
 msgstr "Επιλογή νομίσματος βάσης"
 
-#: ../src/ui-currency.c:1040
+#: ../src/ui-currency.c:1045
 msgid "Select currency"
 msgstr "Επιλογή νομίσματος"
 
 msgid "Select currency"
 msgstr "Επιλογή νομίσματος"
 
-#: ../src/ui-currency.c:1112
+#: ../src/ui-currency.c:1117
 msgid "ISO Code"
 msgstr "Κωδικός ISO"
 
 msgid "ISO Code"
 msgstr "Κωδικός ISO"
 
-#: ../src/ui-currency.c:1168
+#: ../src/ui-currency.c:1174
 msgid "Update online error"
 msgstr "Ενημέρωση σφάλματος online"
 
 msgid "Update online error"
 msgstr "Ενημέρωση σφάλματος online"
 
-#: ../src/ui-currency.c:1301
+#: ../src/ui-currency.c:1309
 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
 msgstr "Εάν διαγράψετε ένα νόμισμα, τότε θα χαθεί μόνιμα."
 
 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
 msgstr "Εάν διαγράψετε ένα νόμισμα, τότε θα χαθεί μόνιμα."
 
-#: ../src/ui-currency.c:1345
+#: ../src/ui-currency.c:1353
 msgid "Change the base currency"
 msgstr "Αλλαγή νομίσματος βάσης"
 
 msgid "Change the base currency"
 msgstr "Αλλαγή νομίσματος βάσης"
 
-#: ../src/ui-currency.c:1346
+#: ../src/ui-currency.c:1354
 msgid ""
 "If you proceed, rates of other currencies\n"
 "will be set to 0, don't forget to update it"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you proceed, rates of other currencies\n"
 "will be set to 0, don't forget to update it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-currency.c:1461
+#: ../src/ui-currency.c:1470
 msgid "Currencies"
 msgstr "Νομίσματα"
 
 msgid "Currencies"
 msgstr "Νομίσματα"
 
-#: ../src/ui-currency.c:1511
+#: ../src/ui-currency.c:1520
 msgid "Update online"
 msgstr "Online ενημέρωση"
 
 msgid "Update online"
 msgstr "Online ενημέρωση"
 
-#: ../src/ui-currency.c:1543
+#: ../src/ui-currency.c:1553
 msgid "Set as base"
 msgstr ""
 
 msgid "Set as base"
 msgstr ""
 
@@ -2748,12 +2785,8 @@ msgstr ""
 msgid "Filter Payment"
 msgstr ""
 
 msgid "Filter Payment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-filter.c:1265
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Επεξεργασία φίλτρου"
-
 #. clear button
 #. clear button
-#: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:1998
+#: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:2058
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Επαναφορά"
 
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Επαναφορά"
 
@@ -2778,29 +2811,29 @@ msgid "add"
 msgstr "προσθήκη"
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
 msgstr "προσθήκη"
 
 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
-#: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1592
+#: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1652
 msgid "days in advance the current date"
 msgstr ""
 
 msgid "days in advance the current date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-payee.c:705
+#: ../src/ui-payee.c:708
 msgid "Default category"
 msgstr "Προκαθορισμένη κατηγορία"
 
 msgid "Default category"
 msgstr "Προκαθορισμένη κατηγορία"
 
-#: ../src/ui-payee.c:743
+#: ../src/ui-payee.c:746
 msgid "Delete unused payee"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete unused payee"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-payee.c:744
+#: ../src/ui-payee.c:747
 msgid ""
 "Are you sure you want to\n"
 "permanently delete unused payee?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Are you sure you want to\n"
 "permanently delete unused payee?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-payee.c:909
+#: ../src/ui-payee.c:919
 msgid "Default"
 msgstr "Προεπιλογή"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Προεπιλογή"
 
-#: ../src/ui-payee.c:966
+#: ../src/ui-payee.c:976
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Payee,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot rename this Payee,\n"
@@ -2811,33 +2844,33 @@ msgstr ""
 "απο '%s' σε '%s',\n"
 "διότι αυτό το όνομα υπάρχει ήδη."
 
 "απο '%s' σε '%s',\n"
 "διότι αυτό το όνομα υπάρχει ήδη."
 
-#: ../src/ui-payee.c:1021
+#: ../src/ui-payee.c:1031
 #, c-format
 msgid "Merge payee '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Merge payee '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-payee.c:1042
+#: ../src/ui-payee.c:1052
 msgid ""
 "Transactions assigned to this payee,\n"
 "will be moved to the payee selected below."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Transactions assigned to this payee,\n"
 "will be moved to the payee selected below."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-payee.c:1052
+#: ../src/ui-payee.c:1062
 #, c-format
 msgid "_Delete the payee '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "_Delete the payee '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-payee.c:1139
+#: ../src/ui-payee.c:1149
 msgid ""
 "This payee is used.\n"
 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This payee is used.\n"
 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-payee.c:1219
+#: ../src/ui-payee.c:1229
 msgid "Manage Payees"
 msgstr "Διαχείριση δικαιούχον"
 
 msgid "Manage Payees"
 msgstr "Διαχείριση δικαιούχον"
 
-#: ../src/ui-payee.c:1289
+#: ../src/ui-payee.c:1299
 msgid "new payee"
 msgstr ""
 
 msgid "new payee"
 msgstr ""
 
@@ -2913,112 +2946,132 @@ msgstr "ημέρα-μήνας-έτος"
 msgid "y-m-d"
 msgstr "έτος-μήνας-ημέρα"
 
 msgid "y-m-d"
 msgstr "έτος-μήνας-ημέρα"
 
-#: ../src/ui-pref.c:136
+#: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:137
 msgid "Ignore"
 msgstr "Παράβλεψη"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Παράβλεψη"
 
-#: ../src/ui-pref.c:137
+#: ../src/ui-pref.c:138
 msgid "Append to Info"
 msgstr ""
 
 msgid "Append to Info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:138
+#: ../src/ui-pref.c:139
 msgid "Append to Memo"
 msgstr ""
 
 msgid "Append to Memo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:504
+#: ../src/ui-pref.c:140
+msgid "Append to Payee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:500
 msgid "System Language"
 msgstr "Γλώσσα συστήματος"
 
 msgid "System Language"
 msgstr "Γλώσσα συστήματος"
 
-#: ../src/ui-pref.c:629
+#: ../src/ui-pref.c:661
 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:634
+#: ../src/ui-pref.c:666
 msgid "Choose a default import folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose a default import folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:639
+#: ../src/ui-pref.c:671
 msgid "Choose a default export folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose a default export folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1122
+#: ../src/ui-pref.c:1154
 msgid "Date options"
 msgstr "Επιλογές ημερομηνίας"
 
 msgid "Date options"
 msgstr "Επιλογές ημερομηνίας"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1126
+#: ../src/ui-pref.c:1158
 msgid "Date order:"
 msgstr "Διάταξη ως προς την ημερομηνία:"
 
 msgid "Date order:"
 msgstr "Διάταξη ως προς την ημερομηνία:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1141
+#: ../src/ui-pref.c:1173
 msgid "OFX/QFX options"
 msgstr "επιλογές OFX/QFX"
 
 msgid "OFX/QFX options"
 msgstr "επιλογές OFX/QFX"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1145
+#: ../src/ui-pref.c:1177
+msgid "_Name field:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1186
 msgid "_Memo field:"
 msgstr ""
 
 msgid "_Memo field:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1160 ../src/ui-pref.c:1830
+#: ../src/ui-pref.c:1200
+msgid "QIF options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1204
+msgid "Memos:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1209
+msgid "_Swap with payees"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui-pref.c:1220 ../src/ui-pref.c:1890
 msgid "Files folder"
 msgstr "Φάκελος αρχείων"
 
 msgid "Files folder"
 msgstr "Φάκελος αρχείων"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1164
+#: ../src/ui-pref.c:1224
 msgid "_Import:"
 msgstr "_Εισαγωγή:"
 
 msgid "_Import:"
 msgstr "_Εισαγωγή:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1183
+#: ../src/ui-pref.c:1243
 msgid "_Export:"
 msgstr "_Εξαγωγή:"
 
 msgid "_Export:"
 msgstr "_Εξαγωγή:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1254
+#: ../src/ui-pref.c:1314
 msgid "Initial filter"
 msgstr "Αρχικό φίλτρο"
 
 msgid "Initial filter"
 msgstr "Αρχικό φίλτρο"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1258 ../src/ui-pref.c:1575 ../src/ui-pref.c:1818
+#: ../src/ui-pref.c:1318 ../src/ui-pref.c:1635 ../src/ui-pref.c:1878
 msgid "Date _range:"
 msgstr "Εύρος_ημερομηνίας:"
 
 msgid "Date _range:"
 msgstr "Εύρος_ημερομηνίας:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1272
+#: ../src/ui-pref.c:1332
 msgid "Charts options"
 msgstr "Επιλογές γραφημάτων"
 
 msgid "Charts options"
 msgstr "Επιλογές γραφημάτων"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1276
+#: ../src/ui-pref.c:1336
 msgid "Color scheme:"
 msgstr ""
 
 msgid "Color scheme:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1298
+#: ../src/ui-pref.c:1358
 msgid "Statistics options"
 msgstr "Επιλογές στατιστικών"
 
 msgid "Statistics options"
 msgstr "Επιλογές στατιστικών"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1302
+#: ../src/ui-pref.c:1362
 msgid "Show by _amount"
 msgstr "Εμφάνιση με βάση το _ποσό"
 
 msgid "Show by _amount"
 msgstr "Εμφάνιση με βάση το _ποσό"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1307
+#: ../src/ui-pref.c:1367
 msgid "Show _rate column"
 msgstr "Εμφάνιση με βάση την _Αξία"
 
 msgid "Show _rate column"
 msgstr "Εμφάνιση με βάση την _Αξία"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1312 ../src/ui-pref.c:1326
+#: ../src/ui-pref.c:1372 ../src/ui-pref.c:1386
 msgid "Show _details"
 msgstr "Εμφάνιση _λεπτομερειών"
 
 msgid "Show _details"
 msgstr "Εμφάνιση _λεπτομερειών"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1322
+#: ../src/ui-pref.c:1382
 msgid "Budget options"
 msgstr "Επιλογές budget"
 
 msgid "Budget options"
 msgstr "Επιλογές budget"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1354
+#: ../src/ui-pref.c:1414
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Ενεργοποίηση"
 
 #. row++;
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Ενεργοποίηση"
 
 #. row++;
-#: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1709
+#: ../src/ui-pref.c:1435 ../src/ui-pref.c:1769
 msgid "_Preset:"
 msgstr "_Προκαθορισμένο:"
 
 msgid "_Preset:"
 msgstr "_Προκαθορισμένο:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1498
+#: ../src/ui-pref.c:1558
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Μορφοποίηση:"
 
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Μορφοποίηση:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1511
+#: ../src/ui-pref.c:1571
 msgid ""
 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
 "%A locale's full weekday name. \n"
 msgid ""
 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
 "%A locale's full weekday name. \n"
@@ -3038,122 +3091,122 @@ msgid ""
 "%Y year with century as a decimal number. \n"
 msgstr ""
 
 "%Y year with century as a decimal number. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1538
+#: ../src/ui-pref.c:1598
 msgid "Measurement units"
 msgstr "Μονάδες μέτρησης"
 
 msgid "Measurement units"
 msgstr "Μονάδες μέτρησης"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1542
+#: ../src/ui-pref.c:1602
 msgid "Use _miles for meter"
 msgstr "Χρησιμοποίησε _μίλια αντί μέτρων"
 
 msgid "Use _miles for meter"
 msgstr "Χρησιμοποίησε _μίλια αντί μέτρων"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1547
+#: ../src/ui-pref.c:1607
 msgid "Use _gallon for fuel"
 msgstr "Χρησιμοποίησε _γαλόνια για καύσιμα"
 
 msgid "Use _gallon for fuel"
 msgstr "Χρησιμοποίησε _γαλόνια για καύσιμα"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1571
+#: ../src/ui-pref.c:1631
 msgid "Transaction window"
 msgstr "Παράθυρο συναλλαγής"
 
 msgid "Transaction window"
 msgstr "Παράθυρο συναλλαγής"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1583
+#: ../src/ui-pref.c:1643
 msgid "_Show:"
 msgstr "_Εμφάνιση:"
 
 msgid "_Show:"
 msgstr "_Εμφάνιση:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1596
+#: ../src/ui-pref.c:1656
 msgid "Hide reconciled transactions"
 msgstr "Κρύψε συμφωνημένες συναλλαγές"
 
 msgid "Hide reconciled transactions"
 msgstr "Κρύψε συμφωνημένες συναλλαγές"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1601
+#: ../src/ui-pref.c:1661
 msgid "Always show remind transactions"
 msgstr "Εμφάνιση πάντα υπομνήσεων συναλλαγών"
 
 msgid "Always show remind transactions"
 msgstr "Εμφάνιση πάντα υπομνήσεων συναλλαγών"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1611
+#: ../src/ui-pref.c:1671
 msgid "Multiple add"
 msgstr "Πολλαπλή προσθήκη"
 
 msgid "Multiple add"
 msgstr "Πολλαπλή προσθήκη"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1615
+#: ../src/ui-pref.c:1675
 msgid "Keep the last date"
 msgstr "Κράτα την τελευταία ημερομηνία"
 
 msgid "Keep the last date"
 msgstr "Κράτα την τελευταία ημερομηνία"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1625
+#: ../src/ui-pref.c:1685
 msgid "Column list"
 msgstr ""
 
 msgid "Column list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1638
+#: ../src/ui-pref.c:1698
 msgid "Drag & drop to change the order"
 msgstr "Σύρετε για να αλλάξετε την σειρά"
 
 msgid "Drag & drop to change the order"
 msgstr "Σύρετε για να αλλάξετε την σειρά"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1665
+#: ../src/ui-pref.c:1725
 msgid "_Language:"
 msgstr "_Γλώσσα:"
 
 msgid "_Language:"
 msgstr "_Γλώσσα:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1672
+#: ../src/ui-pref.c:1732
 msgid "_Toolbar:"
 msgstr "_Εργαλειοθήκη:"
 
 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
 #. data->CM_ruleshint = widget;
 msgid "_Toolbar:"
 msgstr "_Εργαλειοθήκη:"
 
 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
 #. data->CM_ruleshint = widget;
-#: ../src/ui-pref.c:1682
+#: ../src/ui-pref.c:1742
 msgid "_Grid line:"
 msgstr "_Γραμμή πλέγματος:"
 
 msgid "_Grid line:"
 msgstr "_Γραμμή πλέγματος:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1694
+#: ../src/ui-pref.c:1754
 msgid "Amount colors"
 msgstr "Ποσό χρωμάτων"
 
 msgid "Amount colors"
 msgstr "Ποσό χρωμάτων"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1698
+#: ../src/ui-pref.c:1758
 msgid "Uses custom colors"
 msgstr "Χρησιμοποιεί προσαρμοσμένα χρώματα"
 
 msgid "Uses custom colors"
 msgstr "Χρησιμοποιεί προσαρμοσμένα χρώματα"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1718
+#: ../src/ui-pref.c:1778
 msgid "_Expense:"
 msgstr "_Δαπάνες:"
 
 msgid "_Expense:"
 msgstr "_Δαπάνες:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1728
+#: ../src/ui-pref.c:1788
 msgid "_Income:"
 msgstr "_Εισόδημα:"
 
 msgid "_Income:"
 msgstr "_Εισόδημα:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1735
+#: ../src/ui-pref.c:1795
 msgid "_Warning:"
 msgstr "_Προειδοποίηση:"
 
 msgid "_Warning:"
 msgstr "_Προειδοποίηση:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1762
+#: ../src/ui-pref.c:1822
 msgid "Program start"
 msgstr "Έναρξη προγράμματος"
 
 msgid "Program start"
 msgstr "Έναρξη προγράμματος"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1766
+#: ../src/ui-pref.c:1826
 msgid "Show splash screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Show splash screen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1771
+#: ../src/ui-pref.c:1831
 msgid "Load last opened file"
 msgstr "Φόρτωση τελευταίου ανοιγμένου αρχείου"
 
 msgid "Load last opened file"
 msgstr "Φόρτωση τελευταίου ανοιγμένου αρχείου"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1781
+#: ../src/ui-pref.c:1841
 msgid "Update currencies online"
 msgstr "Ενημέρωση νομισμάτων/ισοτιμιών online"
 
 msgid "Update currencies online"
 msgstr "Ενημέρωση νομισμάτων/ισοτιμιών online"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1791
+#: ../src/ui-pref.c:1851
 msgid "Fiscal year"
 msgstr "Λογιστικό έτος"
 
 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
 msgid "Fiscal year"
 msgstr "Λογιστικό έτος"
 
 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
-#: ../src/ui-pref.c:1796
+#: ../src/ui-pref.c:1856
 msgid "Starts _on:"
 msgstr ""
 
 msgid "Starts _on:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-pref.c:1814
+#: ../src/ui-pref.c:1874
 msgid "Main window reports"
 msgstr "Αναφορές κυρίου παραθύρου"
 
 msgid "Main window reports"
 msgstr "Αναφορές κυρίου παραθύρου"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1834
+#: ../src/ui-pref.c:1894
 msgid "_Default:"
 msgstr "_Προεπιλογή:"
 
 msgid "_Default:"
 msgstr "_Προεπιλογή:"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1939
+#: ../src/ui-pref.c:1999
 msgid "Reset all preferences"
 msgstr "Επαναφορά όλων των επιλογών"
 
 msgid "Reset all preferences"
 msgstr "Επαναφορά όλων των επιλογών"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1940
+#: ../src/ui-pref.c:2000
 msgid ""
 "Do you really want to reset all\n"
 "preferences to default values?"
 msgid ""
 "Do you really want to reset all\n"
 "preferences to default values?"
@@ -3161,15 +3214,15 @@ msgstr ""
 "Θέλετε να γίνει επαναφορά όλων των \n"
 "επιλογών στις προκαθορισμένες τους τιμές;"
 
 "Θέλετε να γίνει επαναφορά όλων των \n"
 "επιλογών στις προκαθορισμένες τους τιμές;"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1941
+#: ../src/ui-pref.c:2001
 msgid "Reset"
 msgstr "Επαναφορά"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Επαναφορά"
 
-#: ../src/ui-pref.c:1959
+#: ../src/ui-pref.c:2019
 msgid "Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις"
 
-#: ../src/ui-pref.c:2181
+#: ../src/ui-pref.c:2241
 msgid ""
 "You will have to restart HomeBank\n"
 "for the language change to take effect."
 msgid ""
 "You will have to restart HomeBank\n"
 "for the language change to take effect."
@@ -3216,15 +3269,15 @@ msgstr "Μεταβολή συναλλαγής"
 msgid "Remind"
 msgstr "Υπενθύμιση"
 
 msgid "Remind"
 msgstr "Υπενθύμιση"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:558
+#: ../src/ui-transaction.c:570
 msgid "From acc_ount:"
 msgstr "Από λογαριασμό:"
 
 msgid "From acc_ount:"
 msgstr "Από λογαριασμό:"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:562 ../src/ui-transaction.c:987
+#: ../src/ui-transaction.c:574 ../src/ui-transaction.c:1016
 msgid "To acc_ount:"
 msgstr "Στον λογαριασμό:"
 
 msgid "To acc_ount:"
 msgstr "Στον λογαριασμό:"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:642
+#: ../src/ui-transaction.c:654
 msgid ""
 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
 "\n"
@@ -3234,19 +3287,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Αν προχωρήσετε θα διαγραφή η συγκεκριμένη μεταφορά."
 
 "\n"
 "Αν προχωρήσετε θα διαγραφή η συγκεκριμένη μεταφορά."
 
-#: ../src/ui-transaction.c:870 ../src/ui-widgets.c:273
-msgid "Search..."
-msgstr "Αναζήτηση..."
-
-#: ../src/ui-transaction.c:906
+#: ../src/ui-transaction.c:935
 msgid "Show _scheduled"
 msgstr "Δείξε _προγραμματισμένο"
 
 msgid "Show _scheduled"
 msgstr "Δείξε _προγραμματισμένο"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:930
-msgid "_Date:"
-msgstr "_Ημερομηνία:"
-
-#: ../src/ui-transaction.c:936
+#: ../src/ui-transaction.c:965
 msgid ""
 "Date accepted here are:\n"
 "day,\n"
 msgid ""
 "Date accepted here are:\n"
 "day,\n"
@@ -3258,73 +3303,86 @@ msgstr ""
 "ημέρα/μήνας ή μήνας/ημέρα,\n"
 "και πλήρης ημερομηνία στην περιοχή σας"
 
 "ημέρα/μήνας ή μήνας/ημέρα,\n"
 "και πλήρης ημερομηνία στην περιοχή σας"
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1002 ../src/ui-transaction.c:1011
+#: ../src/ui-transaction.c:1031 ../src/ui-transaction.c:1040
 msgid ""
 "Autocompletion and direct seizure\n"
 "is available"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Autocompletion and direct seizure\n"
 "is available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1105
+#: ../src/ui-transaction.c:1134
 msgid "_Add & keep"
 msgstr ""
 
 msgid "_Add & keep"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1113
+#: ../src/ui-transaction.c:1142
 msgid "_Post"
 msgstr ""
 
 msgid "_Post"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1157
+#: ../src/ui-transaction.c:1186
 msgid "Use a _template"
 msgstr ""
 
 msgid "Use a _template"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-transaction.c:1201
+#: ../src/ui-transaction.c:1230
 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-widgets.c:799
+#: ../src/ui-widgets.c:273
+msgid "Search..."
+msgstr "Αναζήτηση..."
+
+#: ../src/ui-widgets.c:796
 msgid "Check"
 msgstr "Επιταγή"
 
 msgid "Check"
 msgstr "Επιταγή"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:801
+#: ../src/ui-widgets.c:798
 msgid "Transfer"
 msgstr "Μεταφορά"
 
 msgid "Transfer"
 msgstr "Μεταφορά"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:802
+#: ../src/ui-widgets.c:799
 msgid "Internal transfer"
 msgstr "Εσωτερική μεταβίβαση"
 
 msgid "Internal transfer"
 msgstr "Εσωτερική μεταβίβαση"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:803
+#: ../src/ui-widgets.c:800
 msgid "Debit card"
 msgstr "Χρεωστική κάρτα"
 
 msgid "Debit card"
 msgstr "Χρεωστική κάρτα"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:804
+#: ../src/ui-widgets.c:801
 msgid "Standing order"
 msgstr "Πάγια εντολή"
 
 msgid "Standing order"
 msgstr "Πάγια εντολή"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:805
+#: ../src/ui-widgets.c:802
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Ηλεκτρονική πληρωμή"
 
 msgid "Electronic payment"
 msgstr "Ηλεκτρονική πληρωμή"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:806
+#: ../src/ui-widgets.c:803
 msgid "Deposit"
 msgstr "Κατάθεση"
 
 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
 msgid "Deposit"
 msgstr "Κατάθεση"
 
 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
-#: ../src/ui-widgets.c:808
+#: ../src/ui-widgets.c:805
 msgid "FI fee"
 msgstr "FI χρέωση"
 
 msgid "FI fee"
 msgstr "FI χρέωση"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:809
+#: ../src/ui-widgets.c:806
 msgid "Direct Debit"
 msgstr ""
 
 msgid "Direct Debit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui-widgets.c:937
+#: ../src/ui-widgets.c:933
 msgid "Inactive"
 msgstr "Ανενεργό"
 
 msgid "Inactive"
 msgstr "Ανενεργό"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:938
+#: ../src/ui-widgets.c:934
 msgid "Include"
 msgstr "Συμπερίληψη"
 
 msgid "Include"
 msgstr "Συμπερίληψη"
 
-#: ../src/ui-widgets.c:939
+#: ../src/ui-widgets.c:935
 msgid "Exclude"
 msgstr "Εξαίρεση"
 msgid "Exclude"
 msgstr "Εξαίρεση"
+
+#~ msgid "Edit the filter"
+#~ msgstr "Επεξεργασία φίλτρου"
+
+#~ msgid "Edit Filter"
+#~ msgstr "Επεξεργασία φίλτρου"
+
+#~ msgid "Configure _Preferences"
+#~ msgstr "Ρύθμιση ε_πιλογών"
This page took 0.126948 seconds and 4 git commands to generate.