1 # Vietnamese translation for homebank
2 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-04-10 16:14+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-11-19 10:51+0000\n"
12 "Last-Translator: Phuc Duy Do <dduyphuc@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-04-10 13:13+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 18920)\n"
21 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:943
23 msgstr "Ngân hàng cá nhân"
25 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
26 msgid "Personal finance"
27 msgstr "Tài chính cá nhân"
29 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
30 #: ../src/dsp-mainwindow.c:947
31 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
34 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
35 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
38 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
40 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free beer"
41 "\") that will assist you to manage your personal accounting."
44 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
46 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
47 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
50 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
52 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
53 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
56 #: ../src/dsp-account.c:206
58 msgid "There is %d group of similar transactions"
61 #: ../src/dsp-account.c:211
62 msgid "No similar transaction were found !"
65 #: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
66 msgid "Check internal transfert result"
69 #: ../src/dsp-account.c:294
70 msgid "No inconsistency found !"
73 #: ../src/dsp-account.c:304
76 "Inconsistency were found: %d\n"
77 "do you want to review and fix ?"
80 #: ../src/dsp-account.c:361
82 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
85 #: ../src/dsp-account.c:365
87 "Are you sure you want to convert this account\n"
88 "to Euro as Major currency?"
91 #: ../src/dsp-account.c:367
95 #: ../src/dsp-account.c:402
96 msgid "No transaction changed"
97 msgstr "Không có giao dịch thay đổi"
99 #: ../src/dsp-account.c:404
101 msgid "transaction changed: %d"
104 #: ../src/dsp-account.c:407
105 msgid "Automatic assignment result"
108 #: ../src/dsp-account.c:533
110 "Do you want to create a template with\n"
111 "each of the selected transaction ?"
114 #: ../src/dsp-account.c:534
118 #: ../src/dsp-account.c:1272
120 "Do you want to delete\n"
121 "each of the selected transaction ?"
122 msgstr "Bạn có muốn xóa mỗi một giao dịch đã được chọn ?"
124 #: ../src/dsp-account.c:1273 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
125 #: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556
126 #: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
127 #: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
128 #: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165
129 #: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
133 #: ../src/dsp-account.c:1336
134 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
137 #: ../src/dsp-account.c:1337 ../src/dsp-account.c:1397
138 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
141 #: ../src/dsp-account.c:1338 ../src/ui-assist-start.c:280
142 #: ../src/ui-dialogs.c:383
146 #: ../src/dsp-account.c:1396
147 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
150 #: ../src/dsp-account.c:1398
154 #. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
155 #. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
157 #: ../src/dsp-account.c:1689 ../src/ui-assist-import.c:1288
159 msgid "%d transactions"
162 #: ../src/dsp-account.c:1692
164 msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
167 #: ../src/dsp-account.c:1791 ../src/dsp-account.c:2047
168 msgid "All transactions"
171 #. name, icon-name, label
172 #: ../src/dsp-account.c:1906
176 #: ../src/dsp-account.c:1907
180 #: ../src/dsp-account.c:1908
184 #: ../src/dsp-account.c:1909 ../src/dsp-mainwindow.c:167
188 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
189 #: ../src/dsp-account.c:1913
190 msgid "Export as PDF..."
193 #: ../src/dsp-account.c:1913
194 msgid "Export to a PDF file"
197 #: ../src/dsp-account.c:1914
198 msgid "Export QIF..."
201 #: ../src/dsp-account.c:1914 ../src/ui-dialogs.c:448
202 msgid "Export as QIF"
203 msgstr "Xuất ra dạng QIF"
205 #: ../src/dsp-account.c:1915
206 msgid "Export CSV..."
207 msgstr "Xuất ra CSV..."
209 #: ../src/dsp-account.c:1915 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
210 msgid "Export as CSV"
211 msgstr "Xuất ra thành CSV"
213 #: ../src/dsp-account.c:1916 ../src/dsp-mainwindow.c:184
214 #: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
215 #: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
216 #: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
217 #: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1159
218 #: ../src/ui-transaction.c:1167
222 #: ../src/dsp-account.c:1916
223 msgid "Close the current account"
224 msgstr "Đóng tài khoản hiện tại"
226 #: ../src/dsp-account.c:1918
230 #: ../src/dsp-account.c:1918
231 msgid "Add a new transaction"
232 msgstr "Thêm một giao dịch mới"
234 #: ../src/dsp-account.c:1919
238 #: ../src/dsp-account.c:1919
239 msgid "Inherit from the active transaction"
240 msgstr "Kế thừa từ các giao dịch đang hoạt động"
242 #: ../src/dsp-account.c:1920
246 #: ../src/dsp-account.c:1920
247 msgid "Edit the active transaction"
248 msgstr "Chỉnh sửa giao dịch đang hoạt động"
250 #: ../src/dsp-account.c:1922
254 #: ../src/dsp-account.c:1922
255 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
258 #: ../src/dsp-account.c:1923
262 #: ../src/dsp-account.c:1923
263 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
266 #: ../src/dsp-account.c:1924
270 #: ../src/dsp-account.c:1924
271 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
274 #: ../src/dsp-account.c:1926
275 msgid "_Multiple Edit..."
278 #: ../src/dsp-account.c:1926
279 msgid "Edit multiple transaction"
282 #: ../src/dsp-account.c:1927
283 msgid "Create template..."
286 #: ../src/dsp-account.c:1927
287 msgid "Create template"
290 #: ../src/dsp-account.c:1928
294 #: ../src/dsp-account.c:1928
295 msgid "Delete selected transaction(s)"
298 #: ../src/dsp-account.c:1930
299 msgid "Mark duplicate..."
302 #. { "DuplicateClear", NULL , N_("Unmark duplicate"), NULL, NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
303 #: ../src/dsp-account.c:1933
304 msgid "Check internal xfer"
307 #: ../src/dsp-account.c:1934
308 msgid "Auto. assignments"
311 #: ../src/dsp-account.c:1934
312 msgid "Run automatic assignments"
315 #: ../src/dsp-account.c:1936
319 #: ../src/dsp-account.c:1936
320 msgid "Open the list filter"
321 msgstr "Mở danh sách lọc"
323 #: ../src/dsp-account.c:1937
324 msgid "Convert to Euro..."
327 #: ../src/dsp-account.c:1937
328 msgid "Convert this account to Euro currency"
331 #: ../src/dsp-account.c:2040
335 #: ../src/dsp-account.c:2047
337 msgid "%s - HomeBank"
340 #: ../src/dsp-account.c:2079 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
344 #: ../src/dsp-account.c:2082
348 #: ../src/dsp-account.c:2085 ../src/ui-split.c:786
352 #: ../src/dsp-account.c:2088 ../src/rep-stats.c:72
356 #. info bar for duplicate
357 #: ../src/dsp-account.c:2125
362 #: ../src/dsp-account.c:2160
366 #: ../src/dsp-account.c:2166
370 #: ../src/dsp-account.c:2172
374 #: ../src/dsp-account.c:2195 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1170
375 #: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
376 #: ../src/ui-pref.c:1262 ../src/ui-pref.c:1617 ../src/ui-pref.c:2002
380 #: ../src/dsp-account.c:2203
381 msgid "Toggle show future transaction"
384 #: ../src/dsp-account.c:2207 ../src/rep-budget.c:1145 ../src/rep-stats.c:1497
385 #: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
389 #: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/ui-archive.c:1089
390 #: ../src/ui-transaction.c:1301
394 #. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
395 #: ../src/dsp-account.c:2218 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2099
396 #: ../src/ui-pref.c:2120
400 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
401 #: ../src/dsp-account.c:2223 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1157
402 #: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
406 #. name, icon-name, label
407 #: ../src/dsp-mainwindow.c:159
411 #. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
412 #: ../src/dsp-mainwindow.c:161
417 #: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981
418 #: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656
422 #: ../src/dsp-mainwindow.c:163
426 #: ../src/dsp-mainwindow.c:164
430 #: ../src/dsp-mainwindow.c:165
431 msgid "_Transactions"
434 #: ../src/dsp-mainwindow.c:166
438 #: ../src/dsp-mainwindow.c:168
442 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
443 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
444 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
446 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
450 #: ../src/dsp-mainwindow.c:175
451 msgid "Create a new file"
454 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176
458 #: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045
462 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
463 #: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
467 #: ../src/dsp-mainwindow.c:177
468 msgid "Save the current file"
469 msgstr "Lưu tập tin hiện tại"
471 #: ../src/dsp-mainwindow.c:178
475 #: ../src/dsp-mainwindow.c:178
476 msgid "Save the current file with a different name"
477 msgstr "Lưu tập tin hiện tại với tên khác"
479 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
483 #: ../src/dsp-mainwindow.c:180
484 msgid "Revert to a saved version of this file"
485 msgstr "Trở lại với một phiên bản đã lưu của tập tin này"
487 #: ../src/dsp-mainwindow.c:181
488 msgid "Restore backup"
491 #: ../src/dsp-mainwindow.c:181
492 msgid "Restore from a backup file"
495 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
496 msgid "Properties..."
499 #: ../src/dsp-mainwindow.c:183
500 msgid "Configure the file"
503 #: ../src/dsp-mainwindow.c:184
504 msgid "Close the current file"
505 msgstr "Đóng tập tin hiện thời"
507 #: ../src/dsp-mainwindow.c:185
511 #: ../src/dsp-mainwindow.c:185
512 msgid "Quit HomeBank"
516 #: ../src/dsp-mainwindow.c:188
520 #: ../src/dsp-mainwindow.c:188
521 msgid "Open the import assistant"
522 msgstr "Mở hướng dẫn nhập"
524 #. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("QIF file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
525 #. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("OFX/QFX file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
526 #. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT , N_("CSV file...") , NULL, N_("Open the import assistant"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
527 #: ../src/dsp-mainwindow.c:193
528 msgid "Export as QIF..."
531 #: ../src/dsp-mainwindow.c:193
532 msgid "Export all account in a QIF file"
536 #: ../src/dsp-mainwindow.c:196
537 msgid "Preferences..."
538 msgstr "Thiết lập..."
540 #: ../src/dsp-mainwindow.c:196
541 msgid "Configure HomeBank"
545 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
546 msgid "Currencies..."
549 #: ../src/dsp-mainwindow.c:199
550 msgid "Configure the currencies"
553 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
555 msgstr "Tài khoản..."
557 #: ../src/dsp-mainwindow.c:200
558 msgid "Configure the accounts"
559 msgstr "Định hình tài khoản"
561 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
563 msgstr "_Người được trả tiền..."
565 #: ../src/dsp-mainwindow.c:201
566 msgid "Configure the payees"
567 msgstr "Định hình người được trả tiền"
569 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
570 msgid "Categories..."
573 #: ../src/dsp-mainwindow.c:202
574 msgid "Configure the categories"
575 msgstr "Định hình danh mục"
577 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
578 msgid "Scheduled/Template..."
581 #: ../src/dsp-mainwindow.c:203
582 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
585 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
587 msgstr "Ngân sách..."
589 #: ../src/dsp-mainwindow.c:204
590 msgid "Configure the budget"
591 msgstr "Định hình ngân sách"
593 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
594 msgid "Assignments..."
597 #: ../src/dsp-mainwindow.c:205
598 msgid "Configure the automatic assignments"
599 msgstr "Định hình những ấn định tự động"
601 #: ../src/dsp-mainwindow.c:206
605 #: ../src/dsp-mainwindow.c:206
606 msgid "Configure the tags"
610 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
614 #: ../src/dsp-mainwindow.c:209
615 msgid "Add transactions"
618 #: ../src/dsp-mainwindow.c:210
622 #: ../src/dsp-mainwindow.c:210
623 msgid "Shows selected account transactions"
624 msgstr "Hiển thị những giao dịch của tài khoản đã chọn"
626 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
630 #: ../src/dsp-mainwindow.c:211
631 msgid "Shows all account transactions"
634 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
635 msgid "Set scheduler..."
638 #: ../src/dsp-mainwindow.c:212
639 msgid "Configure the transaction scheduler"
642 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213
643 msgid "Post scheduled"
646 #: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1982
647 msgid "Post pending scheduled transactions"
651 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
652 msgid "_Statistics..."
653 msgstr "_Thống kê..."
655 #: ../src/dsp-mainwindow.c:216
656 msgid "Open the Statistics report"
657 msgstr "Mở báo cáo thống kê"
659 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
660 msgid "_Trend Time..."
661 msgstr "_Thời gian hướng tới..."
663 #: ../src/dsp-mainwindow.c:217
664 msgid "Open the Trend Time report"
665 msgstr "Mở báo cáo Trend Time"
667 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
669 msgstr "Nhân sách..."
671 #: ../src/dsp-mainwindow.c:218
672 msgid "Open the Budget report"
673 msgstr "Mở báo cáo ngân sách"
675 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
679 #: ../src/dsp-mainwindow.c:219
680 msgid "Open the Balance report"
681 msgstr "Mở báo cáo số dư"
683 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
684 msgid "_Vehicle cost..."
687 #: ../src/dsp-mainwindow.c:220
688 msgid "Open the Vehicle cost report"
692 #: ../src/dsp-mainwindow.c:223
693 msgid "Show welcome dialog..."
694 msgstr "Hiển thị hộp thoại chào mừng..."
696 #: ../src/dsp-mainwindow.c:224
697 msgid "File statistics..."
700 #: ../src/dsp-mainwindow.c:225
705 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
709 #: ../src/dsp-mainwindow.c:228
710 msgid "Documentation about HomeBank"
711 msgstr "Tài liệu về HomeBank"
713 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
714 msgid "Get Help Online..."
715 msgstr "Trợ giúp trực tuyến..."
717 #: ../src/dsp-mainwindow.c:229
718 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
719 msgstr "Kết nối đến trang LaunchPad để được trợ giúp trực tuyến"
721 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
722 msgid "Check for updates..."
725 #: ../src/dsp-mainwindow.c:231
726 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
729 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
730 msgid "Release Notes"
733 #: ../src/dsp-mainwindow.c:232
734 msgid "Display the release notes"
737 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
738 msgid "Report a Problem..."
741 #: ../src/dsp-mainwindow.c:233
742 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
743 msgstr "Kết nối đến trang LaunchPad để được trợ giúp sửa lỗi"
745 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
746 msgid "Translate this Application..."
747 msgstr "Dịch ứng dụng này..."
749 #: ../src/dsp-mainwindow.c:234
750 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
751 msgstr "Kết nối đến trang LaunchPad để được trợ giúp dịch ứng dụng này"
753 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
757 #: ../src/dsp-mainwindow.c:236
758 msgid "About HomeBank"
759 msgstr "Giới thiệu về HomeBank"
761 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
762 #: ../src/dsp-mainwindow.c:244
764 msgstr "_Thanh công cụ"
766 #: ../src/dsp-mainwindow.c:245
767 msgid "_Top spending"
770 #: ../src/dsp-mainwindow.c:246
771 msgid "_Bottom Lists"
774 #: ../src/dsp-mainwindow.c:247 ../src/ui-pref.c:92
778 #: ../src/dsp-mainwindow.c:384
780 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
783 #: ../src/dsp-mainwindow.c:387
785 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
786 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
789 #: ../src/dsp-mainwindow.c:394
793 #: ../src/dsp-mainwindow.c:585
794 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
797 #: ../src/dsp-mainwindow.c:588
799 "Proceeding will anonymize any text, \n"
800 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
803 #: ../src/dsp-mainwindow.c:595
807 #: ../src/dsp-mainwindow.c:930
808 msgid "Welcome to HomeBank"
809 msgstr "Xin chào bạn đã đến với HomeBank"
811 #: ../src/dsp-mainwindow.c:957
812 msgid "What do you want to do:"
813 msgstr "Bạn muốn làm cái gì:"
815 #: ../src/dsp-mainwindow.c:961
816 msgid "Read HomeBank _Manual"
819 #: ../src/dsp-mainwindow.c:965
820 msgid "Configure _preferences"
823 #: ../src/dsp-mainwindow.c:969
824 msgid "Create a _new file"
827 #: ../src/dsp-mainwindow.c:973
828 msgid "_Open an existing file"
831 #: ../src/dsp-mainwindow.c:977
832 msgid "Open the _example file"
835 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1206
838 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
840 "Are you sure you want to do this ?"
843 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1210
844 msgid "Open the backup file ?"
847 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
851 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1310 ../src/ui-currency.c:1312
852 msgid "Unknown error"
855 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1315 ../src/dsp-mainwindow.c:1421
857 msgid "I/O error for file '%s'."
858 msgstr "Lỗi nhập xuất của tập tin '%s'."
860 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1318
862 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
863 msgstr "Tập tin '%s' không phù hợp với tập tin HomeBank"
865 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1321
868 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
869 "and cannot be loaded by the current version."
871 "Tập tin '%s' đã được lưu với phiên bản cao nhất của HomeBank, \n"
872 "và không thể xem trên phiên bản cũ."
874 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424
878 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1397
879 msgid "The file has been modified since reading it."
882 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
883 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
886 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
890 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057
894 #. 5.2 we always create the column and set it not visible
895 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
896 #. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
897 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144
898 #: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
899 #: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
900 #: ../src/ui-dialogs.c:211
905 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443
906 #: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418
907 #: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
908 #: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
909 #: ../src/ui-widgets-data.c:36
914 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
915 #: ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1646 ../src/rep-stats.c:146
916 #: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
917 #: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
918 #: ../src/ui-widgets-data.c:49
922 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
923 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
928 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
929 #: ../src/rep-budget.c:911 ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1661
933 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
937 #: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
942 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447
943 #: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314
944 #: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003
948 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275
952 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734
953 #: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
957 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2049
958 msgid "Open a recently used file"
959 msgstr "Mở tập tin vừa dùng"
961 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28
966 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430
970 #: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59
974 #: ../src/hb-archive.c:250
975 msgid "(new archive)"
976 msgstr "(lưu trữ mới)"
978 #: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:995 ../src/rep-stats.c:1015
979 #: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
980 msgid "(no category)"
983 #: ../src/hb-category.c:944 ../src/hb-payee.c:562
984 msgid "invalid CSV format"
987 #: ../src/hb-export.c:441 ../src/list-operation.c:1155
988 #: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1098
989 #: ../src/ui-assist-import.c:358
993 #: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1003
994 #: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2349
999 #: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1186
1000 #: ../src/list-scheduled.c:439 ../src/ui-archive.c:275
1001 #: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
1002 #: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
1008 #: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1215 ../src/rep-time.c:1542
1009 #: ../src/rep-time.c:1664 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1143
1010 #: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
1014 #: ../src/hb-hbfile.c:596 ../src/ui-assist-import.c:2028
1016 msgstr "Chưa xác định"
1018 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1019 #: ../src/hb-preferences.c:253
1024 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1025 #: ../src/hb-preferences.c:256
1029 #. TRANSLATORS: miles per liter
1030 #: ../src/hb-preferences.c:259
1034 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1035 #. TRANSLATORS: printf string for year of week W, ex. 2019-W52 for week 52 of 2019
1036 #: ../src/hb-report.c:333
1041 #. g_snprintf(buffer, 63, "%d-%02d", g_date_get_year(date), g_date_get_month(date));
1042 #. todo: will be innacurrate here if fiscal year start not 1/jan
1043 #. TRANSLATORS: printf string for year of quarter Q, ex. 2019-Q4 for quarter 4 of 2019
1044 #: ../src/hb-report.c:347
1049 #: ../src/homebank.c:70
1050 msgid "Output version information and exit"
1051 msgstr "Xuất thông tin phiên bản và thoát"
1053 #: ../src/homebank.c:73
1057 #: ../src/homebank.c:361
1058 msgid "Browser error."
1061 #: ../src/homebank.c:362
1063 msgid "Could not display the URL '%s'"
1064 msgstr "Không thể hiển thị địa chỉ URL « %s »"
1066 #: ../src/homebank.c:971 ../src/homebank.c:972
1067 msgid "HomeBank options"
1068 msgstr "Tùy chọn của HomeBank"
1070 #: ../src/homebank.c:1101
1072 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1073 msgstr "Không thể mở « %s » vì tập tin đó không tồn tại.\n"
1075 #: ../src/hub-account.c:115
1076 msgid "(no institution)"
1079 #: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847
1083 #: ../src/hub-account.c:296
1087 #: ../src/hub-account.c:427
1088 msgid "Your accounts"
1091 #: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
1095 #: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
1096 msgid "Collapse all"
1099 #: ../src/hub-account.c:463
1103 #: ../src/hub-account.c:468
1107 #: ../src/hub-account.c:469
1111 #: ../src/hub-account.c:470
1112 msgid "By institution"
1115 #: ../src/hub-scheduled.c:261
1116 msgid "No transaction to add"
1119 #: ../src/hub-scheduled.c:263
1121 msgid "transaction added: %d"
1122 msgstr "Giao dịch được thêm vào: %d"
1124 #: ../src/hub-scheduled.c:266
1125 msgid "Check scheduled transactions result"
1126 msgstr "Kiểm tra kết quả giao dịch dự kiến"
1128 #: ../src/hub-scheduled.c:428
1129 msgid "Scheduled transactions"
1132 #: ../src/hub-scheduled.c:444
1136 #: ../src/hub-scheduled.c:448
1140 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
1141 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
1142 #: ../src/hub-scheduled.c:454
1146 #: ../src/hub-scheduled.c:469
1147 msgid "maximum post date"
1150 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
1151 #: ../src/hub-spending.c:91
1152 msgid "Top spending"
1156 #: ../src/hub-spending.c:102
1158 msgid "Top %d spending"
1161 #: ../src/hub-spending.c:294
1165 #: ../src/hub-spending.c:357
1166 msgid "Where your money goes"
1169 #: ../src/hb-import.c:1229
1170 msgid "imported account"
1173 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1174 #: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
1176 msgstr "Các tài khoản"
1179 #: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72
1184 #: ../src/list-account.c:426
1188 #: ../src/list-operation.c:498
1192 #: ../src/list-operation.c:1196
1197 #: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-scheduled.c:453
1198 #: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1820
1199 #: ../src/rep-stats.c:1991 ../src/ui-widgets-data.c:42
1200 #: ../src/ui-widgets-data.c:108 ../src/ui-widgets-data.c:115
1205 #: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-scheduled.c:464
1206 #: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1820
1207 #: ../src/rep-stats.c:1997 ../src/ui-widgets-data.c:43
1208 #: ../src/ui-widgets-data.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:116
1212 #: ../src/list-operation.c:1247
1216 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1217 #: ../src/list-scheduled.c:371
1221 #. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
1222 #: ../src/list-scheduled.c:389
1226 #: ../src/list-scheduled.c:403
1230 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1231 #: ../src/rep-time.c:66
1235 #: ../src/rep-balance.c:76 ../src/rep-budget.c:76 ../src/rep-stats.c:64
1236 #: ../src/rep-time.c:66
1237 msgid "View results as list"
1238 msgstr "Hiển thị kết quả kiểu danh sách"
1240 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1244 #: ../src/rep-balance.c:77 ../src/rep-time.c:67
1245 msgid "View results as lines"
1246 msgstr "Hiển thị kết quả theo hàng"
1248 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1249 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1250 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1254 #: ../src/rep-balance.c:83 ../src/rep-budget.c:83 ../src/rep-stats.c:73
1255 #: ../src/rep-time.c:74 ../src/rep-vehicle.c:65
1256 msgid "Refresh results"
1257 msgstr "Làm mới kết quả"
1260 #: ../src/rep-balance.c:90 ../src/rep-budget.c:92 ../src/rep-stats.c:82
1261 #: ../src/rep-time.c:82
1265 #. label, accelerator
1266 #: ../src/rep-balance.c:91 ../src/rep-budget.c:93 ../src/rep-stats.c:83
1267 #: ../src/rep-time.c:83
1268 msgid "Toggle detail"
1269 msgstr "Đảo ngược chi tiết"
1271 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1272 #: ../src/rep-balance.c:331
1274 msgid "%d/%d under %s"
1275 msgstr "%d/%d dưới %s"
1277 #: ../src/rep-balance.c:876
1278 msgid "Balance report"
1279 msgstr "Báo cáo số dư"
1281 #: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1133 ../src/rep-stats.c:1485
1282 #: ../src/rep-time.c:1181 ../src/rep-vehicle.c:724
1286 #: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1193 ../src/ui-archive.c:1029
1287 #: ../src/ui-transaction.c:1237 ../src/ui-txn-multi.c:457
1291 #: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1225
1293 msgstr "Chọn tất cả"
1295 #: ../src/rep-balance.c:915
1299 #: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1517 ../src/rep-time.c:1254
1301 msgstr "_Phóng lớn X:"
1303 #: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1535
1304 #: ../src/rep-time.c:1266 ../src/rep-vehicle.c:745
1308 #: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1176 ../src/rep-stats.c:1545
1309 #: ../src/rep-time.c:1276 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1109
1310 #: ../src/ui-filter.c:1212
1314 #: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1182 ../src/rep-stats.c:1551
1315 #: ../src/rep-time.c:1282 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1115
1316 #: ../src/ui-filter.c:1219
1320 #: ../src/rep-budget.c:77
1324 #: ../src/rep-budget.c:77
1325 msgid "View results as stack bars"
1328 #: ../src/rep-budget.c:853
1332 #: ../src/rep-budget.c:859
1336 #: ../src/rep-budget.c:862
1340 #. update stack chart
1341 #: ../src/rep-budget.c:905
1343 msgid "Budget for %s"
1347 #: ../src/rep-budget.c:911 ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1665
1348 #: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980
1352 #: ../src/rep-budget.c:1108
1353 msgid "Budget report"
1354 msgstr "Báo cáo ngân sách"
1356 #: ../src/rep-budget.c:1137 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
1358 msgstr "_Hiển thị theo:"
1360 #: ../src/rep-budget.c:1152
1361 msgid "Only out of budget"
1364 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1365 #: ../src/rep-budget.c:1246 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
1366 msgid "_Result to clipboard"
1369 #: ../src/rep-budget.c:1250 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
1370 msgid "_Result to CSV"
1373 #: ../src/rep-budget.c:1254 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
1374 msgid "_Detail to clipboard"
1377 #: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
1378 msgid "_Detail to CSV"
1381 #: ../src/rep-budget.c:1293
1385 #: ../src/rep-budget.c:1299
1389 #: ../src/rep-budget.c:1305
1393 #: ../src/rep-budget.c:1426
1394 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1395 msgstr "Không có tài khoản được định nghĩa là một phần của ngân sách"
1397 #: ../src/rep-budget.c:1427
1398 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1399 msgstr "Bạn nên gộp một số tài khoản từ hộp thoại tài khoản."
1402 #: ../src/rep-budget.c:1465 ../src/rep-budget.c:1657
1406 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1410 #: ../src/rep-stats.c:65 ../src/rep-time.c:68
1411 msgid "View results as column"
1414 #: ../src/rep-stats.c:66
1418 #: ../src/rep-stats.c:66
1419 msgid "View results as donut"
1422 #: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1349
1428 #: ../src/rep-stats.c:88
1432 #. label, accelerator
1433 #: ../src/rep-stats.c:89
1434 msgid "Toggle legend"
1435 msgstr "Đảo ngược chú thích"
1439 #: ../src/rep-stats.c:94
1443 #. label, accelerator
1444 #: ../src/rep-stats.c:95
1446 msgstr "Đảo ngược tỷ giá"
1448 #: ../src/rep-stats.c:147 ../src/ui-widgets-data.c:50
1450 msgstr "Danh mục phụ"
1452 #: ../src/rep-stats.c:150 ../src/rep-time.c:128
1456 #: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:92
1460 #: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:93
1464 #: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:107
1468 #. TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1469 #: ../src/rep-stats.c:417
1474 #: ../src/rep-stats.c:1027 ../src/ui-payee.c:259 ../src/ui-payee.c:459
1478 #: ../src/rep-stats.c:1464
1479 msgid "Statistics Report"
1480 msgstr "Báo cáo thống kê"
1482 #: ../src/rep-stats.c:1506
1484 msgstr "Theo số tiền"
1486 #: ../src/rep-stats.c:1671
1490 #: ../src/rep-stats.c:1677
1494 #: ../src/rep-stats.c:1684
1498 #: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:90
1502 #: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:91
1506 #: ../src/rep-time.c:137
1510 #: ../src/rep-time.c:138
1514 #. visible = (tmpmode == REPORT_RESULT_TOTAL) ? TRUE : FALSE;
1515 #. gtk_chart_show_average(GTK_CHART(data->RE_line), data->average, visible);
1516 #. TRANSLATORS: example 'Category Over Time'
1517 #: ../src/rep-time.c:372
1519 msgid "%s Over Time"
1522 #: ../src/rep-time.c:833
1527 #: ../src/rep-time.c:1158
1528 msgid "Trend Time Report"
1529 msgstr "Báo cáo theo khuynh hướng"
1531 #: ../src/rep-time.c:1201 ../src/ui-archive.c:1078 ../src/ui-assign.c:872
1532 #: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1289
1533 #: ../src/ui-txn-multi.c:489
1537 #: ../src/rep-time.c:1209 ../src/ui-archive.c:1070 ../src/ui-assign.c:843
1538 #: ../src/ui-transaction.c:1281 ../src/ui-txn-multi.c:473
1540 msgstr "_Người được trả:"
1542 #: ../src/rep-time.c:1217 ../src/ui-filter.c:1174
1546 #: ../src/rep-time.c:1230
1550 #: ../src/rep-time.c:1235
1554 #: ../src/rep-time.c:1243
1555 msgid "Show empty line"
1558 #: ../src/rep-time.c:1542 ../src/rep-time.c:1652
1560 msgstr "Mẩu nhỏ theo thời gian"
1562 #: ../src/rep-vehicle.c:67
1579 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1580 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1581 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1582 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1583 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1584 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1585 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1588 #: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131
1592 #. column: Fuel load
1593 #: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1135
1597 #. column: Price by unit
1598 #: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1139
1602 #. column: Distance done
1603 #: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1147
1605 msgstr "Khoảng cách"
1607 #: ../src/rep-vehicle.c:700
1608 msgid "Vehicle cost report"
1609 msgstr "Báo cáo chi phí xe cộ"
1611 #: ../src/rep-vehicle.c:728
1615 #: ../src/rep-vehicle.c:814
1619 #: ../src/rep-vehicle.c:818
1620 msgid "Consumption:"
1623 #: ../src/rep-vehicle.c:822
1625 msgstr "Chi phí nhiên liệu:"
1627 #: ../src/rep-vehicle.c:826
1629 msgstr "Chi phí khác:"
1631 #: ../src/rep-vehicle.c:830
1633 msgstr "Tổng chi phí:"
1635 #. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
1636 #. populate template
1637 #: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
1638 #: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:980
1642 #: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
1643 #: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:651 ../src/ui-tag.c:280
1647 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1648 #: ../src/ui-account.c:647 ../src/ui-assist-import.c:732
1649 #: ../src/ui-category.c:1290 ../src/ui-category.c:1437 ../src/ui-currency.c:777
1650 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
1651 #: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
1652 #: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
1653 #: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194
1654 #: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1046 ../src/ui-pref.c:2122
1655 #: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1150
1656 #: ../src/ui-txn-multi.c:379
1660 #. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
1661 #: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
1662 #: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
1663 #: ../src/ui-filter.c:1356 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:885
1664 #: ../src/ui-pref.c:2124 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:391
1665 #: ../src/ui-transaction.c:1151 ../src/ui-txn-multi.c:381
1669 #: ../src/ui-account.c:963 ../src/ui-account.c:1076
1670 msgid "Account name"
1673 #: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
1674 #: ../src/ui-payee.c:979 ../src/ui-tag.c:449
1678 #: ../src/ui-account.c:970
1681 "Cannot add an account '%s',\n"
1682 "this name already exists."
1685 #: ../src/ui-account.c:1018
1687 msgid "Cannot delete account '%s'"
1690 #: ../src/ui-account.c:1022
1692 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1695 #: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
1696 #: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1153
1697 #: ../src/ui-tag.c:493
1699 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1702 #: ../src/ui-account.c:1035
1703 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1706 #: ../src/ui-account.c:1083
1709 "Cannot rename this Account,\n"
1710 "from '%s' to '%s',\n"
1711 "this name already exists."
1713 "Không thể đổi tên tài khoản này,\n"
1714 "từ '%s' thành '%s',\n"
1715 "vì tên này đã có rồi."
1717 #: ../src/ui-account.c:1258
1718 msgid "Manage Accounts"
1719 msgstr "Quản lý tài khoản"
1721 #: ../src/ui-account.c:1309
1723 "Drag & drop to change the order\n"
1724 "Double-click to rename"
1727 #: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1273 ../src/ui-assign.c:768
1728 #: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1370
1729 #: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1161
1733 #: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
1734 #: ../src/ui-pref.c:1354 ../src/ui-pref.c:1726
1738 #: ../src/ui-account.c:1357
1742 #: ../src/ui-account.c:1364
1743 msgid "Start _balance:"
1746 #: ../src/ui-account.c:1372
1750 #: ../src/ui-account.c:1388
1751 msgid "this account was _closed"
1754 #: ../src/ui-account.c:1399
1755 msgid "Current check number"
1758 #: ../src/ui-account.c:1403
1759 msgid "Checkbook _1:"
1762 #: ../src/ui-account.c:1410
1763 msgid "Checkbook _2:"
1766 #: ../src/ui-account.c:1422 ../src/ui-budget.c:1198
1770 #: ../src/ui-account.c:1431
1774 #: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:379
1775 #: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:908 ../src/ui-tag.c:414
1779 #: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:400
1783 #: ../src/ui-account.c:1456
1784 msgid "Balance limits"
1787 #: ../src/ui-account.c:1462
1788 msgid "_Overdraft at:"
1791 #: ../src/ui-account.c:1474
1792 msgid "Miscellaneous"
1795 #: ../src/ui-account.c:1478
1796 msgid "Default _Template:"
1799 #: ../src/ui-account.c:1492
1800 msgid "Report exclusion"
1803 #: ../src/ui-account.c:1496
1804 msgid "exclude from account _summary"
1807 #: ../src/ui-account.c:1501
1808 msgid "exclude from the _budget"
1811 #: ../src/ui-account.c:1506
1812 msgid "exclude from any _reports"
1813 msgstr "không bao gồm từ báo cáo"
1815 #: ../src/ui-archive.c:346
1817 msgid "(template %d)"
1820 #: ../src/ui-archive.c:394
1821 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1824 #: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1219
1828 #: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1228
1829 msgid "Toggle amount sign"
1832 #: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1231
1833 msgid "Transaction splits"
1836 #: ../src/ui-archive.c:1037
1837 msgid "_To account:"
1838 msgstr "_Đến tài khoản:"
1840 #: ../src/ui-archive.c:1047 ../src/ui-assign.c:900
1842 msgstr "Thanh_toán:"
1844 #: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1265
1845 msgid "Of notebook _2"
1846 msgstr "Thuộc sổ tay _2"
1848 #: ../src/ui-archive.c:1097 ../src/ui-filter.c:1159
1852 #: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1316
1853 #: ../src/ui-txn-multi.c:505
1857 #: ../src/ui-archive.c:1133
1858 msgid "Scheduled insertion"
1861 #: ../src/ui-archive.c:1138
1865 #: ../src/ui-archive.c:1143
1869 #: ../src/ui-archive.c:1151
1873 #: ../src/ui-archive.c:1167
1877 #: ../src/ui-archive.c:1179
1878 msgid "_Stop after:"
1881 #: ../src/ui-archive.c:1187
1885 #: ../src/ui-archive.c:1209
1886 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1889 #: ../src/ui-assign.c:268
1893 #: ../src/ui-assign.c:520
1895 msgid "(assignment %d)"
1896 msgstr "(phân công %d)"
1898 #: ../src/ui-assign.c:550
1899 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1902 #: ../src/ui-assign.c:696
1906 #: ../src/ui-assign.c:697
1910 #: ../src/ui-assign.c:698
1914 #: ../src/ui-assign.c:717
1915 msgid "Manage Assignments"
1916 msgstr "Quản lý phân công"
1918 #: ../src/ui-assign.c:794
1922 #: ../src/ui-assign.c:798
1926 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1927 #: ../src/ui-assign.c:806
1931 #: ../src/ui-assign.c:814
1935 #: ../src/ui-assign.c:819
1936 msgid "Use _regular expressions"
1939 #: ../src/ui-assign.c:834
1940 msgid "Assign payee"
1943 #: ../src/ui-assign.c:863
1944 msgid "Assign category"
1947 #: ../src/ui-assign.c:891
1948 msgid "Assign payment"
1951 #: ../src/ui-assist-start.c:139
1953 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1956 #: ../src/ui-assist-start.c:170
1958 msgstr "Không tìm thấy"
1960 #: ../src/ui-assist-start.c:267 ../src/ui-hbfile.c:226
1962 msgstr "_Chủ sở hữu:"
1964 #: ../src/ui-assist-start.c:275 ../src/ui-dialogs.c:378
1968 #: ../src/ui-assist-start.c:291 ../src/ui-hbfile.c:191
1969 msgid "File properties"
1972 #: ../src/ui-assist-start.c:313
1973 msgid "System detection"
1976 #: ../src/ui-assist-start.c:317
1980 #: ../src/ui-assist-start.c:324
1981 msgid "Preset file:"
1982 msgstr "Tập tin được cài đặt sẵn:"
1984 #: ../src/ui-assist-start.c:342
1985 msgid "Initialize my categories with this file"
1986 msgstr "Khởi tạo danh mục của tôi với tập tin này"
1988 #: ../src/ui-assist-start.c:354
1989 msgid "Preset categories"
1990 msgstr "Danh mục có sẵn"
1992 #: ../src/ui-assist-start.c:375
1996 #: ../src/ui-assist-start.c:411
2000 #: ../src/ui-assist-start.c:415
2004 #: ../src/ui-assist-start.c:422
2005 msgid "_Overdrawn at:"
2006 msgstr "_Số tiền vượt quá:"
2008 #: ../src/ui-assist-start.c:431
2009 msgid "Create an account"
2010 msgstr "Tạo một tài khoản"
2012 #: ../src/ui-assist-start.c:441
2013 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2015 "Đây là một trang xác nhận, nhấn nút \"Áp dụng\" để áp dụng những thay đổi"
2017 #: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201
2018 msgid "Confirmation"
2019 msgstr "Sự chứng thực"
2021 #: ../src/ui-assist-import.c:472
2022 msgid "<New account (global)>"
2025 #: ../src/ui-assist-import.c:477
2026 msgid "<New account>"
2029 #: ../src/ui-assist-import.c:498
2030 msgid "<Skip this account>"
2033 #: ../src/ui-assist-import.c:641
2037 #: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
2038 #: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668
2042 #: ../src/ui-assist-import.c:746
2046 #: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
2048 msgstr "Tập tin dạng QIF"
2050 #: ../src/ui-assist-import.c:765
2051 msgid "OFX/QFX files"
2052 msgstr "Tập tin dạng OFX/QFX"
2054 #: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
2056 msgstr "Tập tin CSV"
2058 #: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
2059 #: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
2061 msgstr "Tất cả các tập tin"
2063 #: ../src/ui-assist-import.c:839
2064 msgid "new global account"
2067 #: ../src/ui-assist-import.c:842
2071 #: ../src/ui-assist-import.c:845
2075 #: ../src/ui-assist-import.c:864
2077 msgid ", %d of %d transactions"
2080 #: ../src/ui-assist-import.c:1109
2082 "Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
2086 #. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
2087 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2089 msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
2092 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2096 #: ../src/ui-assist-import.c:1273
2097 msgid "this account"
2100 #: ../src/ui-assist-import.c:1280
2109 #: ../src/ui-assist-import.c:1330
2110 msgid "Import transactions from bank or credit card"
2113 #: ../src/ui-assist-import.c:1338
2115 "With this assistant you will be guided through the process of importing one "
2117 "downloaded statements from your bank or credit card, in the following "
2121 #: ../src/ui-assist-import.c:1344
2123 "<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
2124 "<i>(Sometimes named Money™ or Quicken™)</i>\n"
2125 "<b>Supported:</b> .QIF\n"
2126 "<i>(Common Quicken™ file)</i>\n"
2127 "<b>Advanced users only:</b> .CSV\n"
2128 "<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
2131 #: ../src/ui-assist-import.c:1364
2133 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
2137 #: ../src/ui-assist-import.c:1368
2138 msgid "Don't show this again"
2141 #: ../src/ui-assist-import.c:1427
2143 "Drag&Drop one or several files to import.\n"
2144 "You can also use the add/remove buttons of the list."
2147 #: ../src/ui-assist-import.c:1503
2149 "There is too much account in the files you choosed,\n"
2150 "please use the back button to select less files."
2153 #: ../src/ui-assist-import.c:1622
2154 msgid "Target account identification by name or number failed."
2157 #: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1137
2161 #: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1183
2162 msgid "_Import memos"
2165 #: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1186
2166 msgid "_Swap memos with payees"
2169 #: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1156
2173 #: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1165
2177 #: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
2178 #: ../src/ui-filter.c:511
2182 #: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
2183 #: ../src/ui-filter.c:514
2187 #: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
2188 #: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
2190 msgstr "Không chọn gì"
2192 #: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
2193 #: ../src/ui-filter.c:524
2197 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1200
2198 msgid "Sentence _case memo/payee"
2201 #: ../src/ui-assist-import.c:1749
2202 msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
2205 #: ../src/ui-assist-import.c:1773
2209 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2210 #: ../src/ui-assist-import.c:1781
2214 #: ../src/ui-assist-import.c:1789
2216 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2217 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2219 "Sự sắp xếp phù hợp được thực hiện theo thứ tự: theo tài khoản, số tiền và "
2221 "Một ngày gia hạn bằng 0 ngày nghĩa là một sự phù hợp chính xác."
2223 #: ../src/ui-assist-import.c:1852
2224 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2225 msgstr "Nhấn nút \"Áp dụng\" để cập nhật tài khoản của bạn.\n"
2227 #: ../src/ui-assist-import.c:2178
2231 #: ../src/ui-assist-import.c:2183
2232 msgid "Select file(s)"
2235 #. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
2236 #: ../src/ui-assist-import.c:2188
2240 #: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:781
2241 msgid "File format error"
2244 #: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:782
2246 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2247 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2250 #: ../src/ui-budget.c:690
2251 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2254 #: ../src/ui-budget.c:692
2255 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2258 #: ../src/ui-budget.c:698
2262 #: ../src/ui-budget.c:992
2263 msgid "Manage Budget"
2264 msgstr "Quản lý ngân sách"
2266 #: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1301
2270 #: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1305
2274 #: ../src/ui-budget.c:1124
2275 msgid "Budget for each month"
2278 #: ../src/ui-budget.c:1131
2282 #: ../src/ui-budget.c:1145
2283 msgid "_Clear input"
2286 #: ../src/ui-budget.c:1160
2287 msgid "is different"
2290 #: ../src/ui-budget.c:1203
2291 msgid "_Force monitoring this category"
2292 msgstr "Áp đặt theo dõi loại này"
2294 #: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:684
2298 #: ../src/ui-category.c:1103
2299 msgid "Delete unused categories"
2302 #: ../src/ui-category.c:1104
2304 "Are you sure you want to permanently\n"
2305 "delete unused categories?"
2308 #: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:880 ../src/ui-tag.c:386
2312 #: ../src/ui-category.c:1311
2316 #: ../src/ui-category.c:1362
2319 "Cannot rename this Category,\n"
2320 "from '%s' to '%s',\n"
2321 "this name already exists."
2323 "Không thể đổi tên danh mục này,\n"
2324 "từ '%s' thành '%s',\n"
2325 "vì tên này đã có rồi."
2327 #: ../src/ui-category.c:1426
2329 msgid "Merge category '%s'"
2332 #: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1047
2336 #: ../src/ui-category.c:1447
2338 "Transactions assigned to this category,\n"
2339 "will be moved to the category selected below."
2342 #: ../src/ui-category.c:1457
2344 msgid "_Delete the category '%s'"
2347 #: ../src/ui-category.c:1553
2349 "This category is used.\n"
2350 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2353 #: ../src/ui-category.c:1802
2354 msgid "Manage Categories"
2355 msgstr "Quản lý danh mục"
2357 #: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1312
2358 msgid "_Delete unused"
2361 #: ../src/ui-category.c:1955
2362 msgid "new category"
2365 #: ../src/ui-category.c:1967
2366 msgid "new subcategory"
2369 #: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1377
2373 #: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
2374 msgid "Base currency"
2377 #: ../src/ui-currency.c:627
2381 #: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1396
2382 msgid "Exchange rate"
2385 #: ../src/ui-currency.c:652
2386 msgid "Last modified"
2389 #: ../src/ui-currency.c:774
2390 msgid "Edit currency"
2393 #: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1369
2397 #: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1414
2401 #: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1423 ../src/ui-pref.c:1503
2405 #: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1432
2409 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1439
2413 #: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1444
2414 msgid "_Decimal char:"
2417 #: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1451
2418 msgid "_Frac digits:"
2421 #: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1458
2422 msgid "_Grouping char:"
2425 #: ../src/ui-currency.c:1142
2426 msgid "Select base currency"
2429 #: ../src/ui-currency.c:1142
2430 msgid "Select currency"
2433 #: ../src/ui-currency.c:1214
2437 #: ../src/ui-currency.c:1222
2438 msgid "Add a custom _currency"
2441 #: ../src/ui-currency.c:1235
2445 #: ../src/ui-currency.c:1320
2446 msgid "Update online error"
2449 #: ../src/ui-currency.c:1541
2450 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2453 #: ../src/ui-currency.c:1585
2454 msgid "Change the base currency"
2457 #: ../src/ui-currency.c:1586
2459 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2460 "will be set to 0, don't forget to update it"
2463 #: ../src/ui-currency.c:1655
2467 #: ../src/ui-currency.c:1705
2468 msgid "Update online"
2471 #: ../src/ui-currency.c:1738
2475 #: ../src/ui-dialogs.c:180
2476 msgid "File statistics"
2479 #: ../src/ui-dialogs.c:220
2483 #: ../src/ui-dialogs.c:247
2487 #: ../src/ui-dialogs.c:331
2491 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2492 msgid "Select a base currency"
2495 #: ../src/ui-dialogs.c:373
2497 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2498 "if the currency below is not correct, please change it:"
2501 #: ../src/ui-dialogs.c:498
2502 msgid "Import from CSV"
2503 msgstr "Nhập vào từ tập tin CSV"
2505 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2506 msgid "Open HomeBank file"
2509 #: ../src/ui-dialogs.c:566
2510 msgid "Open HomeBank backup file"
2513 #: ../src/ui-dialogs.c:571
2514 msgid "Save HomeBank file as"
2517 #: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1877
2518 msgid "HomeBank files"
2519 msgstr "Tập tin HomeBank"
2521 #: ../src/ui-dialogs.c:600
2525 #: ../src/ui-dialogs.c:604
2529 #: ../src/ui-dialogs.c:712
2530 msgid "Save changes to the file before closing?"
2533 #: ../src/ui-dialogs.c:716
2536 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2537 "Number of changes: %d."
2540 #: ../src/ui-dialogs.c:721
2541 msgid "Close _without saving"
2544 #: ../src/ui-dialogs.c:769
2545 msgid "Export as PDF"
2548 #: ../src/ui-dialogs.c:773
2549 msgid "Export as _PDF"
2552 #: ../src/ui-dialogs.c:806
2556 #: ../src/ui-dialogs.c:808
2557 msgid "Pick a Folder"
2560 #: ../src/ui-dialogs.c:812
2564 #: ../src/ui-dialogs.c:915
2565 msgid "Select among possible transactions..."
2568 #: ../src/ui-dialogs.c:954
2569 msgid "Select an action:"
2572 #: ../src/ui-dialogs.c:958
2573 msgid "create a new transaction"
2576 #: ../src/ui-dialogs.c:961
2577 msgid "select an existing transaction"
2580 #: ../src/ui-dialogs.c:966
2582 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2583 "for the internal transfer."
2586 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2587 #: ../src/ui-filter.c:276 ../src/ui-filter.c:1421
2591 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2592 #: ../src/ui-filter.c:390 ../src/ui-filter.c:1425
2596 #: ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-filter.c:1023
2597 #: ../src/ui-filter.c:1097 ../src/ui-filter.c:1147 ../src/ui-filter.c:1200
2598 #: ../src/ui-filter.c:1239 ../src/ui-filter.c:1299
2602 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2603 #: ../src/ui-filter.c:1104 ../src/ui-filter.c:1401
2607 #: ../src/ui-filter.c:1121
2611 #: ../src/ui-filter.c:1127
2615 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2616 #: ../src/ui-filter.c:1154 ../src/ui-filter.c:1417
2620 #: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1270
2621 #: ../src/ui-txn-multi.c:443
2625 #: ../src/ui-filter.c:1182
2626 msgid "Case _sensitive"
2627 msgstr "Phân biệt chữ hoa/thường"
2629 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2630 #: ../src/ui-filter.c:1207 ../src/ui-filter.c:1413
2634 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2635 #: ../src/ui-filter.c:1246 ../src/ui-filter.c:1405
2639 #: ../src/ui-filter.c:1255
2643 #: ../src/ui-filter.c:1259
2647 #: ../src/ui-filter.c:1264
2651 #: ../src/ui-filter.c:1272
2652 msgid "display 'Added'"
2653 msgstr "hiển thị 'Đã thêm'"
2655 #: ../src/ui-filter.c:1276
2656 msgid "display 'Edited'"
2657 msgstr "hiển thị \"Đã sửa\""
2659 #: ../src/ui-filter.c:1280
2660 msgid "display 'Remind'"
2663 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2664 #: ../src/ui-filter.c:1306 ../src/ui-filter.c:1409
2668 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2669 msgid "Scheduled transaction"
2672 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2676 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2677 msgid "of each month (excluded)"
2678 msgstr "của mỗi tháng (không bao gồm)"
2680 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2684 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2685 #: ../src/ui-hbfile.c:265
2686 msgid "days in advance the current date"
2687 msgstr "ngày trước ngày hiện tại"
2689 #: ../src/ui-payee.c:702
2690 msgid "Default category"
2693 #: ../src/ui-payee.c:740
2694 msgid "Delete unused payee"
2697 #: ../src/ui-payee.c:741
2699 "Are you sure you want to\n"
2700 "permanently delete unused payee?"
2703 #: ../src/ui-payee.c:921
2707 #: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1254 ../src/ui-txn-multi.c:429
2711 #: ../src/ui-payee.c:980
2714 "Cannot rename this Payee,\n"
2715 "from '%s' to '%s',\n"
2716 "this name already exists."
2718 "Không thể đổi tên người được trả tiền,\n"
2719 "từ '%s' thành '%s',\n"
2720 "vì tên này đã có rồi."
2722 #: ../src/ui-payee.c:1035
2724 msgid "Merge payee '%s'"
2727 #: ../src/ui-payee.c:1056
2729 "Transactions assigned to this payee,\n"
2730 "will be moved to the payee selected below."
2733 #: ../src/ui-payee.c:1066
2735 msgid "_Delete the payee '%s'"
2738 #: ../src/ui-payee.c:1157 ../src/ui-tag.c:497
2740 "This payee is used.\n"
2741 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2744 #: ../src/ui-payee.c:1250
2745 msgid "Manage Payees"
2746 msgstr "Quản lý người được trả tiền"
2748 #: ../src/ui-payee.c:1360
2752 #: ../src/ui-pref.c:85
2756 #: ../src/ui-pref.c:86
2760 #: ../src/ui-pref.c:87
2761 msgid "Transactions"
2764 #: ../src/ui-pref.c:88
2765 msgid "Import/Export"
2768 #: ../src/ui-pref.c:89
2772 #: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1829
2776 #: ../src/ui-pref.c:91
2780 #: ../src/ui-pref.c:97
2781 msgid "System defaults"
2782 msgstr "Hệ thống mặc định"
2784 #: ../src/ui-pref.c:98
2786 msgstr "Chỉ có biểu tượng"
2788 #: ../src/ui-pref.c:99
2792 #: ../src/ui-pref.c:100
2793 msgid "Text under icons"
2794 msgstr "Chữ dưới biểu tượng"
2796 #: ../src/ui-pref.c:101
2797 msgid "Text beside icons"
2798 msgstr "Chữ nằm kế hình"
2800 #: ../src/ui-pref.c:107
2804 #: ../src/ui-pref.c:108
2808 #: ../src/ui-pref.c:109
2812 #: ../src/ui-pref.c:116
2814 msgstr "Màu chữ Tango sáng"
2816 #: ../src/ui-pref.c:117
2817 msgid "Tango medium"
2818 msgstr "Màu chữ Tango trung bình"
2820 #: ../src/ui-pref.c:118
2822 msgstr "Màu chữ Tango tối"
2824 #: ../src/ui-pref.c:123
2828 #: ../src/ui-pref.c:124
2832 #: ../src/ui-pref.c:125
2836 #: ../src/ui-pref.c:130 ../src/ui-pref.c:138
2840 #: ../src/ui-pref.c:139
2841 msgid "Append to Info"
2844 #: ../src/ui-pref.c:140
2845 msgid "Append to Memo"
2848 #: ../src/ui-pref.c:141
2849 msgid "Append to Payee"
2852 #: ../src/ui-pref.c:477
2853 msgid "System Language"
2856 #: ../src/ui-pref.c:638
2857 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2860 #: ../src/ui-pref.c:643
2861 msgid "Choose a default import folder"
2864 #: ../src/ui-pref.c:648
2865 msgid "Choose a default export folder"
2868 #: ../src/ui-pref.c:1133
2869 msgid "Date options"
2872 #: ../src/ui-pref.c:1152
2873 msgid "OFX/QFX options"
2876 #: ../src/ui-pref.c:1179
2880 #: ../src/ui-pref.c:1196
2881 msgid "Other options"
2884 #: ../src/ui-pref.c:1258
2885 msgid "Initial filter"
2888 #: ../src/ui-pref.c:1276
2889 msgid "Charts options"
2892 #: ../src/ui-pref.c:1280
2893 msgid "Color scheme:"
2896 #: ../src/ui-pref.c:1302
2897 msgid "Statistics options"
2900 #: ../src/ui-pref.c:1306
2901 msgid "Show by _amount"
2902 msgstr "Trình bày theo _số lượng"
2904 #: ../src/ui-pref.c:1311
2905 msgid "Show _rate column"
2906 msgstr "Trình bày cột giá"
2908 #: ../src/ui-pref.c:1316 ../src/ui-pref.c:1330
2909 msgid "Show _details"
2910 msgstr "Trình bày chi tiết"
2912 #: ../src/ui-pref.c:1326
2913 msgid "Budget options"
2916 #: ../src/ui-pref.c:1358
2921 #: ../src/ui-pref.c:1379 ../src/ui-pref.c:1773
2923 msgstr "_Mẫu có sẵn\""
2925 #: ../src/ui-pref.c:1484
2926 msgid "User interface"
2929 #: ../src/ui-pref.c:1488
2933 #: ../src/ui-pref.c:1496
2934 msgid "_Date display:"
2937 #: ../src/ui-pref.c:1512
2941 #: ../src/ui-pref.c:1525
2943 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2944 "%A locale's full weekday name. \n"
2945 "%b locale's abbreviated month name. \n"
2946 "%B locale's full month name. \n"
2947 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
2948 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
2949 "decimal number [00-99]. \n"
2950 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
2951 "%D same as %m/%d/%y. \n"
2952 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
2954 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
2955 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
2956 "%p locale's appropriate date representation. \n"
2957 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
2958 "%Y year with century as a decimal number."
2961 #: ../src/ui-pref.c:1555
2965 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
2966 #: ../src/ui-pref.c:1560
2970 #: ../src/ui-pref.c:1580
2971 msgid "Measurement units"
2974 #: ../src/ui-pref.c:1584
2975 msgid "Use _miles for meter"
2978 #: ../src/ui-pref.c:1589
2979 msgid "Use _gallon for fuel"
2982 #: ../src/ui-pref.c:1613
2983 msgid "Transaction window"
2986 #: ../src/ui-pref.c:1625
2987 msgid "_Show future:"
2990 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2991 #: ../src/ui-pref.c:1634
2995 #: ../src/ui-pref.c:1638
2996 msgid "Hide reconciled transactions"
2999 #: ../src/ui-pref.c:1643
3000 msgid "Always show remind transactions"
3003 #: ../src/ui-pref.c:1653
3004 msgid "Multiple add"
3007 #: ../src/ui-pref.c:1657
3008 msgid "Keep the last date"
3011 #: ../src/ui-pref.c:1667
3012 msgid "Memo autocomplete"
3015 #: ../src/ui-pref.c:1671
3019 #: ../src/ui-pref.c:1679
3020 msgid "rolling days"
3023 #: ../src/ui-pref.c:1730
3025 msgstr "_Thanh công cụ:"
3027 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3028 #. data->CM_ruleshint = widget;
3029 #: ../src/ui-pref.c:1752
3033 #: ../src/ui-pref.c:1764
3034 msgid "Amount colors"
3037 #: ../src/ui-pref.c:1768
3038 msgid "Uses custom colors"
3039 msgstr "Sử dụng màu sắc tùy ý"
3041 #: ../src/ui-pref.c:1783
3045 #: ../src/ui-pref.c:1795
3049 #: ../src/ui-pref.c:1802
3053 #: ../src/ui-pref.c:1833
3054 msgid "_Enable automatic backups"
3057 #: ../src/ui-pref.c:1838
3058 msgid "_Number of backups to keep:"
3061 #: ../src/ui-pref.c:1853
3062 msgid "Backup frequency is once a day"
3065 #: ../src/ui-pref.c:1881
3069 #: ../src/ui-pref.c:1905
3070 msgid "Exchange files"
3073 #: ../src/ui-pref.c:1909
3077 #: ../src/ui-pref.c:1928
3081 #: ../src/ui-pref.c:1968
3082 msgid "Program start"
3085 #: ../src/ui-pref.c:1972
3086 msgid "Show splash screen"
3089 #: ../src/ui-pref.c:1977
3090 msgid "Load last opened file"
3091 msgstr "Nạp tập tin đã mở gần đây"
3093 #: ../src/ui-pref.c:1987
3094 msgid "Update currencies online"
3097 #: ../src/ui-pref.c:1998
3098 msgid "Main window reports"
3101 #: ../src/ui-pref.c:2097
3102 msgid "Reset All Preferences"
3105 #: ../src/ui-pref.c:2098
3107 "Do you really want to reset\n"
3108 "all preferences to default\n"
3112 #: ../src/ui-pref.c:2117
3116 #: ../src/ui-pref.c:2350
3118 "You will have to restart HomeBank\n"
3119 "for the language change to take effect."
3122 #: ../src/ui-split.c:778
3126 #: ../src/ui-split.c:782
3130 #: ../src/ui-split.c:828
3134 #: ../src/ui-split.c:832
3138 #: ../src/ui-split.c:840
3139 msgid "Transaction amount:"
3142 #: ../src/ui-split.c:849
3146 #: ../src/ui-split.c:864
3147 msgid "Sum of splits:"
3150 #: ../src/ui-tag.c:450
3153 "Cannot rename this Tag,\n"
3154 "from '%s' to '%s',\n"
3155 "this name already exists."
3158 #: ../src/ui-tag.c:575
3162 #: ../src/ui-tag.c:642
3166 #: ../src/ui-transaction.c:49
3167 msgid "Add transaction"
3168 msgstr "Thêm giao dịch"
3170 #: ../src/ui-transaction.c:50
3171 msgid "Inherit transaction"
3172 msgstr "Giao dịch kế thừa"
3174 #: ../src/ui-transaction.c:51
3175 msgid "Modify transaction"
3176 msgstr "Sửa đổi giao dịch"
3178 #: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:127
3182 #: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:126
3186 #: ../src/ui-transaction.c:662
3187 msgid "From acc_ount:"
3190 #: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1245
3191 msgid "To acc_ount:"
3194 #: ../src/ui-transaction.c:750
3196 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3198 "Proceeding will delete the target transaction."
3201 #: ../src/ui-transaction.c:752
3205 #: ../src/ui-transaction.c:1019
3206 msgid "Show _scheduled"
3209 #: ../src/ui-transaction.c:1023
3210 msgid "Show _all accounts"
3213 #: ../src/ui-transaction.c:1049
3214 msgid "Use a _template"
3217 #: ../src/ui-transaction.c:1160
3221 #: ../src/ui-transaction.c:1168
3225 #: ../src/ui-transaction.c:1201 ../src/ui-txn-multi.c:413
3229 #: ../src/ui-transaction.c:1207
3231 "Date accepted here are:\n"
3233 "day/month or month/day,\n"
3234 "and complete date into your locale"
3236 "Ngày được chấp thuận:\n"
3238 "ngày/tháng hoặc tháng/ngày,\n"
3239 "và ghi ngày giờ đầy đủ vào thời điểm hiện tại"
3241 #: ../src/ui-transaction.c:1286 ../src/ui-transaction.c:1294
3243 "Autocompletion and direct seizure\n"
3247 #: ../src/ui-transaction.c:1308 ../src/ui-txn-multi.c:521
3251 #: ../src/ui-transaction.c:1335
3252 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3255 #: ../src/ui-txn-multi.c:398
3256 msgid "Multiple edit transactions"
3259 #: ../src/ui-widgets-data.c:29
3263 #: ../src/ui-widgets-data.c:57
3265 msgstr "Không kích hoạt"
3267 #: ../src/ui-widgets-data.c:58
3271 #: ../src/ui-widgets-data.c:59
3275 #: ../src/ui-widgets-data.c:71
3279 #: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:983
3283 #: ../src/ui-widgets-data.c:74
3287 #: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:981
3289 msgstr "Thẻ tín dụng"
3291 #: ../src/ui-widgets-data.c:76
3293 msgstr "Trách nhiệm"
3295 #: ../src/ui-widgets-data.c:99
3299 #: ../src/ui-widgets-data.c:100
3303 #: ../src/ui-widgets-data.c:101
3307 #: ../src/ui-widgets-data.c:118
3311 #: ../src/ui-widgets-data.c:123
3312 msgid "Uncategorized"
3315 #: ../src/ui-widgets-data.c:124
3316 msgid "Unreconciled"
3319 #: ../src/ui-widgets-data.c:125
3323 #: ../src/ui-widgets-data.c:129
3327 #: ../src/ui-widgets-data.c:134
3331 #: ../src/ui-widgets-data.c:135
3335 #: ../src/ui-widgets-data.c:136
3336 msgid "This quarter"
3339 #: ../src/ui-widgets-data.c:137
3340 msgid "Last quarter"
3343 #: ../src/ui-widgets-data.c:138
3347 #: ../src/ui-widgets-data.c:139
3351 #: ../src/ui-widgets-data.c:141
3352 msgid "Last 30 days"
3353 msgstr "30 ngày trước"
3355 #: ../src/ui-widgets-data.c:142
3356 msgid "Last 60 days"
3357 msgstr "60 ngày trước"
3359 #: ../src/ui-widgets-data.c:143
3360 msgid "Last 90 days"
3361 msgstr "90 ngày trước"
3363 #: ../src/ui-widgets-data.c:144
3364 msgid "Last 12 months"
3365 msgstr "12 tháng trước"
3367 #: ../src/ui-widgets-data.c:146
3371 #: ../src/ui-widgets-data.c:148
3373 msgstr "Tất cả ngày tháng"
3375 #: ../src/ui-widgets-data.c:156
3377 msgstr "Tất cả các tháng"
3379 #: ../src/ui-widgets-data.c:157 ../src/ui-widgets-data.c:178
3383 #: ../src/ui-widgets-data.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:179
3387 #: ../src/ui-widgets-data.c:159 ../src/ui-widgets-data.c:180
3391 #: ../src/ui-widgets-data.c:160 ../src/ui-widgets-data.c:181
3395 #: ../src/ui-widgets-data.c:161 ../src/ui-widgets-data.c:182
3396 #: ../src/ui-widgets-data.c:202
3400 #: ../src/ui-widgets-data.c:162 ../src/ui-widgets-data.c:183
3404 #: ../src/ui-widgets-data.c:163 ../src/ui-widgets-data.c:184
3408 #: ../src/ui-widgets-data.c:164 ../src/ui-widgets-data.c:185
3412 #: ../src/ui-widgets-data.c:165 ../src/ui-widgets-data.c:186
3416 #: ../src/ui-widgets-data.c:166 ../src/ui-widgets-data.c:187
3420 #: ../src/ui-widgets-data.c:167 ../src/ui-widgets-data.c:188
3424 #: ../src/ui-widgets-data.c:168 ../src/ui-widgets-data.c:189
3428 #: ../src/ui-widgets-data.c:198
3432 #: ../src/ui-widgets-data.c:199
3436 #: ../src/ui-widgets-data.c:200
3440 #: ../src/ui-widgets-data.c:201
3444 #: ../src/ui-widgets-data.c:203
3448 #: ../src/ui-widgets-data.c:204
3452 #: ../src/ui-widgets-data.c:205
3456 #: ../src/ui-widgets-data.c:206
3460 #: ../src/ui-widgets-data.c:207
3464 #: ../src/ui-widgets-data.c:208
3468 #: ../src/ui-widgets-data.c:209
3472 #: ../src/ui-widgets.c:314
3476 #: ../src/ui-widgets.c:982
3480 #: ../src/ui-widgets.c:984
3484 #: ../src/ui-widgets.c:985
3485 msgid "Internal transfer"
3486 msgstr "Chuyển đổi bên trong"
3488 #: ../src/ui-widgets.c:986
3492 #: ../src/ui-widgets.c:987
3493 msgid "Standing order"
3496 #: ../src/ui-widgets.c:988
3497 msgid "Electronic payment"
3500 #: ../src/ui-widgets.c:989
3504 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3505 #: ../src/ui-widgets.c:991
3509 #: ../src/ui-widgets.c:992
3510 msgid "Direct Debit"