1 # Slovak translation for homebank
2 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-01-06 18:30+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-02-25 08:00+0000\n"
12 "Last-Translator: adam liska <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-01-06 18:08+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18521)\n"
20 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:910
24 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Personal finance"
28 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:466
29 #: ../src/dsp_mainwindow.c:914
30 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
33 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
34 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
37 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
39 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
40 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
43 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
45 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
46 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
49 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
51 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
52 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
55 #: ../src/dsp_account.c:238 ../src/dsp_account.c:248
56 msgid "Check internal transfert result"
59 #: ../src/dsp_account.c:239
60 msgid "No inconsistency found !"
63 #: ../src/dsp_account.c:249
66 "Inconsistency were found: %d\n"
67 "do you want to review and fix ?"
70 #: ../src/dsp_account.c:305
72 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
75 #: ../src/dsp_account.c:309
77 "Are you sure you want to convert this account\n"
78 "to Euro as Major currency?"
81 #: ../src/dsp_account.c:311
85 #: ../src/dsp_account.c:342
86 msgid "No transaction changed"
87 msgstr "Nevybraná žiadna transakcia"
89 #: ../src/dsp_account.c:344
91 msgid "transaction changed: %d"
94 #: ../src/dsp_account.c:347
95 msgid "Automatic assignment result"
98 #: ../src/dsp_account.c:467
100 "Do you want to create a template with\n"
101 "each of the selected transaction ?"
103 "Chcete vytvoriť šablónu\n"
104 "zkaždej z vybraných transakcií?"
106 #: ../src/dsp_account.c:1142
108 "Do you want to delete\n"
109 "each of the selected transaction ?"
112 "každú z vybraných transakcií?"
114 #: ../src/dsp_account.c:1208
115 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
118 #: ../src/dsp_account.c:1209 ../src/dsp_account.c:1271
119 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
122 #: ../src/dsp_account.c:1210 ../src/ui-assist-start.c:281
123 #: ../src/ui-dialogs.c:374
127 #: ../src/dsp_account.c:1270
128 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
131 #: ../src/dsp_account.c:1272
135 #: ../src/dsp_account.c:1537
137 msgid "%d items (%s)"
140 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
141 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
142 #: ../src/dsp_account.c:1542
144 msgid "%d items (%d selected %s)"
147 #: ../src/dsp_account.c:1639
149 msgid "[closed account] %s"
152 #. name, icon-name, label
153 #: ../src/dsp_account.c:1751
157 #: ../src/dsp_account.c:1752
161 #: ../src/dsp_account.c:1753
165 #: ../src/dsp_account.c:1754 ../src/dsp_mainwindow.c:177
169 #: ../src/dsp_account.c:1758 ../src/dsp_mainwindow.c:192
170 #: ../src/dsp_mainwindow.c:900 ../src/ui-account.c:1257
171 #: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:723 ../src/ui-budget.c:999
172 #: ../src/ui-category.c:1836 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:179
173 #: ../src/ui-payee.c:1235 ../src/ui-transaction.c:1203
174 #: ../src/ui-transaction.c:1211
178 #: ../src/dsp_account.c:1758
179 msgid "Close the current account"
180 msgstr "Zatvoriť aktuálny účet"
182 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
183 #: ../src/dsp_account.c:1761
185 msgstr "_Filtrovať..."
187 #: ../src/dsp_account.c:1761
188 msgid "Open the list filter"
189 msgstr "Otvor zoznam filtrov"
191 #: ../src/dsp_account.c:1762
192 msgid "Convert to Euro..."
195 #: ../src/dsp_account.c:1762
196 msgid "Convert this account to Euro currency"
199 #: ../src/dsp_account.c:1764
203 #: ../src/dsp_account.c:1764
204 msgid "Add a new transaction"
205 msgstr "Pridať novú transakciu"
207 #: ../src/dsp_account.c:1765
211 #: ../src/dsp_account.c:1765
212 msgid "Inherit from the active transaction"
213 msgstr "Zdediť zo zvolenej transakcie"
215 #: ../src/dsp_account.c:1766
219 #: ../src/dsp_account.c:1766
220 msgid "Edit the active transaction"
221 msgstr "Upraviť aktívnu transkaciu"
223 #: ../src/dsp_account.c:1768
227 #: ../src/dsp_account.c:1768
228 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
231 #: ../src/dsp_account.c:1769
235 #: ../src/dsp_account.c:1769
236 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
239 #: ../src/dsp_account.c:1770
241 msgstr "_Vysporiadané"
243 #: ../src/dsp_account.c:1770
244 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
247 #: ../src/dsp_account.c:1772
248 msgid "_Multiple Edit..."
251 #: ../src/dsp_account.c:1772
252 msgid "Edit multiple transaction"
255 #: ../src/dsp_account.c:1773
256 msgid "Create template..."
257 msgstr "Vytvoriť šablónu"
259 #: ../src/dsp_account.c:1773
260 msgid "Create template"
263 #: ../src/dsp_account.c:1774
267 #: ../src/dsp_account.c:1774
268 msgid "Delete selected transaction(s)"
271 #: ../src/dsp_account.c:1776
272 msgid "Auto. assignments"
275 #: ../src/dsp_account.c:1776
276 msgid "Run automatic assignments"
279 #: ../src/dsp_account.c:1777
280 msgid "Export QIF..."
281 msgstr "Exportovať QIF..."
283 #: ../src/dsp_account.c:1777 ../src/ui-dialogs.c:437
284 msgid "Export as QIF"
285 msgstr "Odoslať ako QIF"
287 #: ../src/dsp_account.c:1778
288 msgid "Export CSV..."
289 msgstr "Exportovať do CSV..."
291 #: ../src/dsp_account.c:1778 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:487
292 msgid "Export as CSV"
293 msgstr "Odoslať ako CSV"
295 #: ../src/dsp_account.c:1780
296 msgid "Check internal xfer..."
299 #. = = = = = = = = future version = = = = = = = =
300 #: ../src/dsp_account.c:1783
301 msgid "Export PDF..."
304 #: ../src/dsp_account.c:1783
305 msgid "Export as PDF"
308 #: ../src/dsp_account.c:1921 ../src/dsp_mainwindow.c:2780
312 #: ../src/dsp_account.c:1924
316 #: ../src/dsp_account.c:1927
320 #: ../src/dsp_account.c:1930 ../src/rep_stats.c:72
325 #: ../src/dsp_account.c:1984
329 #: ../src/dsp_account.c:1990
333 #: ../src/dsp_account.c:1996
337 #: ../src/dsp_account.c:2020 ../src/rep_balance.c:940 ../src/rep_budget.c:1224
338 #: ../src/rep_stats.c:1663 ../src/rep_time.c:1527 ../src/rep_vehicle.c:749
342 #: ../src/dsp_account.c:2025 ../src/ui-account.c:1345
343 #: ../src/ui-assist-start.c:392
347 #: ../src/dsp_account.c:2030 ../src/ui-archive.c:1041
348 #: ../src/ui-transaction.c:1113
352 #: ../src/dsp_account.c:2035
353 msgid "Reset _filters"
356 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
357 #: ../src/dsp_account.c:2040 ../src/rep_balance.c:919 ../src/rep_budget.c:1211
358 #: ../src/rep_stats.c:1634 ../src/rep_time.c:1505 ../src/rep_vehicle.c:736
362 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/dsp_mainwindow.c:2767
363 #: ../src/list_operation.c:1188 ../src/list_operation.c:1444
364 #: ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1704
365 #: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-budget.c:245
366 #: ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-split.c:406
370 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:147
372 msgstr "Podkategórie"
374 #. name, icon-name, label
375 #: ../src/dsp_mainwindow.c:170
379 #: ../src/dsp_mainwindow.c:171 ../src/ui-pref.c:1153
383 #: ../src/dsp_mainwindow.c:172 ../src/ui-category.c:2005
384 #: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1326
388 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
392 #: ../src/dsp_mainwindow.c:174
396 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
397 msgid "_Transactions"
400 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
404 #: ../src/dsp_mainwindow.c:178
408 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
409 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
410 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
412 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
416 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
417 msgid "Create a new file"
418 msgstr "Vytvorí nový súbor"
420 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
424 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:2840
426 msgstr "Otvoriť súbor"
428 #: ../src/dsp_mainwindow.c:187 ../src/ui-dialogs.c:441 ../src/ui-dialogs.c:488
429 #: ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:673
433 #: ../src/dsp_mainwindow.c:187
434 msgid "Save the current file"
435 msgstr "Ulož aktuálny súbor"
437 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
441 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
442 msgid "Save the current file with a different name"
443 msgstr "Uložiť aktuálny súbor pod iným názvom"
445 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189
449 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189
450 msgid "Revert to a saved version of this file"
451 msgstr "Obnoviť na uloženú verziu súboru"
453 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
454 msgid "Properties..."
457 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
458 msgid "Configure the file"
461 #: ../src/dsp_mainwindow.c:192
462 msgid "Close the current file"
463 msgstr "Zatvoriť aktuálny súbor"
465 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
469 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
470 msgid "Quit HomeBank"
474 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
478 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196 ../src/dsp_mainwindow.c:197
479 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
480 msgid "Open the import assistant"
481 msgstr "Otvoriť pomocníka pri importe"
483 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
484 msgid "OFX/QFX file..."
487 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
491 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
492 msgid "Export QIF file..."
495 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
496 msgid "Export all account in a QIF file"
500 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
501 msgid "Preferences..."
502 msgstr "Predvoľby..."
504 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
505 msgid "Configure HomeBank"
509 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
510 msgid "Currencies..."
513 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
514 msgid "Configure the currencies"
517 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
521 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
522 msgid "Configure the accounts"
523 msgstr "Konfigurovať účty"
525 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208
527 msgstr "_Príjemci..."
529 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208
530 msgid "Configure the payees"
531 msgstr "Konfigurovať príjemcov"
533 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
534 msgid "Categories..."
535 msgstr "Kategórie..."
537 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
538 msgid "Configure the categories"
539 msgstr "Konfigurovť kategórie"
541 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
542 msgid "Scheduled/Template..."
543 msgstr "Plánované/Šablóny..."
545 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
546 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
547 msgstr "Nastaviť transakcie z plánované/šablón"
549 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
553 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
554 msgid "Configure the budget"
555 msgstr "Konfigurovať rozpočet"
557 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
558 msgid "Assignments..."
559 msgstr "Pridelenie..."
561 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
562 msgid "Configure the automatic assignments"
563 msgstr "Nastaviť automatické pridelovanie"
566 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
570 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
571 msgid "Shows selected account transactions"
572 msgstr "Zobrazí translakcie na zvolenom účte"
574 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
578 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
579 msgid "Add transactions"
582 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
583 msgid "Set scheduler..."
584 msgstr "Nastav plánovač..."
586 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
587 msgid "Configure the transaction scheduler"
588 msgstr "Nastav plánovač transakcií"
590 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
591 msgid "Post scheduled"
594 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218 ../src/ui-pref.c:1785
595 msgid "Post pending scheduled transactions"
599 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
600 msgid "_Statistics..."
601 msgstr "Štatistiky..."
603 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
604 msgid "Open the Statistics report"
605 msgstr "Otvorte správu Štatistika"
607 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
608 msgid "_Trend Time..."
609 msgstr "_Trend Času.."
611 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
612 msgid "Open the Trend Time report"
613 msgstr "Otvoriť správu Trendu Času"
615 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
617 msgstr "R_ozpočet..."
619 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
620 msgid "Open the Budget report"
621 msgstr "Otvoriť rozpočtovú správu"
623 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
625 msgstr "Vyrovnanie..."
627 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
628 msgid "Open the Balance report"
629 msgstr "Otvor správu vyrovnania"
631 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
632 msgid "_Vehicle cost..."
633 msgstr "_Náklady na auto..."
635 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
636 msgid "Open the Vehicle cost report"
637 msgstr "Otvor report nákladov na auto"
640 #: ../src/dsp_mainwindow.c:228
641 msgid "Show welcome dialog..."
642 msgstr "Ukázať uvítací dialóg"
644 #: ../src/dsp_mainwindow.c:229
645 msgid "File statistics..."
648 #: ../src/dsp_mainwindow.c:230
653 #: ../src/dsp_mainwindow.c:233
657 #: ../src/dsp_mainwindow.c:233
658 msgid "Documentation about HomeBank"
659 msgstr "Dokumentácia o HomeBank"
661 #: ../src/dsp_mainwindow.c:234
662 msgid "Get Help Online..."
663 msgstr "Získať pomoc online..."
665 #: ../src/dsp_mainwindow.c:234
666 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
667 msgstr "Pripojiť sa k LaunchPad webovej sieti pre získanie pomocníka"
669 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
670 msgid "Check for updates..."
673 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
674 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
677 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237
678 msgid "Release Notes"
681 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237
682 msgid "Display the release notes"
685 #: ../src/dsp_mainwindow.c:238
686 msgid "Report a Problem..."
687 msgstr "Nahlásiť Problém..."
689 #: ../src/dsp_mainwindow.c:238
690 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
691 msgstr "Pomôcť odstrániť problémy na webstránke LaunchPad"
693 #: ../src/dsp_mainwindow.c:239
694 msgid "Translate this Application..."
695 msgstr "Preložiť túto aplikáciu..."
697 #: ../src/dsp_mainwindow.c:239
698 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
700 "Pripojiť k LaunchPad webovej sieti pomôcť s prekladom tejto aplikácie."
702 #: ../src/dsp_mainwindow.c:241
704 msgstr "_O aplikácii"
706 #: ../src/dsp_mainwindow.c:241
707 msgid "About HomeBank"
710 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
711 #: ../src/dsp_mainwindow.c:249
713 msgstr "_Panel nástrojov"
715 #: ../src/dsp_mainwindow.c:250
716 msgid "_Top spending"
717 msgstr "_Naj výdavky"
719 #: ../src/dsp_mainwindow.c:251
720 msgid "_Scheduled list"
721 msgstr "_Zoznam úloh"
723 #: ../src/dsp_mainwindow.c:252 ../src/ui-pref.c:85
727 #: ../src/dsp_mainwindow.c:384
729 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
732 #: ../src/dsp_mainwindow.c:387
734 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
735 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
738 #: ../src/dsp_mainwindow.c:394
742 #: ../src/dsp_mainwindow.c:580
743 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
746 #: ../src/dsp_mainwindow.c:583
748 "Proceeding will anonymize any text, \n"
749 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
752 #: ../src/dsp_mainwindow.c:590
756 #: ../src/dsp_mainwindow.c:897
757 msgid "Welcome to HomeBank"
758 msgstr "Vitajve v HomeBank"
760 #: ../src/dsp_mainwindow.c:924
761 msgid "What do you want to do:"
762 msgstr "Čo si želáte robiť:"
764 #: ../src/dsp_mainwindow.c:928
765 msgid "Read HomeBank _Manual"
766 msgstr "Čítať _manuál k HomeBank"
768 #: ../src/dsp_mainwindow.c:932
769 msgid "Configure _preferences"
772 #: ../src/dsp_mainwindow.c:936
773 msgid "Create a _new file"
776 #: ../src/dsp_mainwindow.c:940
777 msgid "_Open an existing file"
780 #: ../src/dsp_mainwindow.c:944
781 msgid "Open the _example file"
782 msgstr "Otvoriť _ukážkový súbor"
784 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
785 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1191
790 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1202
792 msgid "Top %d spending"
795 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1369 ../src/rep_stats.c:1130 ../src/rep_stats.c:1150
796 #: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:611
797 msgid "(no category)"
800 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1390
804 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1631
805 msgid "No transaction to add"
808 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1633
810 msgid "transaction added: %d"
813 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1636
814 msgid "Check scheduled transactions result"
817 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1753 ../src/dsp_mainwindow.c:2155
818 #: ../src/rep_vehicle.c:847
822 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
825 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
827 "Are you sure you want to do this ?"
830 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1776
831 msgid "Open a backup file ?"
834 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1778
838 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1869 ../src/ui-currency.c:1312
842 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1874 ../src/dsp_mainwindow.c:1959
844 msgid "I/O error for file '%s'."
847 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1877
849 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
852 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1880
855 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
856 "and cannot be loaded by the current version."
859 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1885 ../src/dsp_mainwindow.c:1962
860 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2671
862 msgstr "Chyba súboru"
864 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2018
865 msgid "(no institution)"
868 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2187
872 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2672
874 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
875 msgstr "Súbor %s nie je správnym súborom HomeBank."
877 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2755 ../src/dsp_mainwindow.c:2844
881 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2761 ../src/list_operation.c:1093
882 #: ../src/list_operation.c:1412 ../src/list_upcoming.c:462
883 #: ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-account.c:1341 ../src/ui-assist-import.c:60
884 #: ../src/ui-dialogs.c:207
888 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2764 ../src/hb-export.c:448
889 #: ../src/list_operation.c:1128 ../src/list_operation.c:1441
890 #: ../src/list_upcoming.c:400 ../src/rep_stats.c:148 ../src/rep_time.c:123
891 #: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:41 ../src/ui-dialogs.c:225
892 #: ../src/ui-pref.c:125
894 msgstr "Príjemca platby"
896 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
897 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2771
902 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2774 ../src/dsp_mainwindow.c:2786
903 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
904 #: ../src/rep_budget.c:1719
908 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2777
912 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2783
917 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2789 ../src/hb-export.c:452
918 #: ../src/list_operation.c:1206 ../src/rep_balance.c:1312
919 #: ../src/rep_stats.c:159 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2126
923 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2792 ../src/ui-hbfile.c:275
927 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2837 ../src/ui-dialogs.c:482 ../src/ui-dialogs.c:544
928 #: ../src/ui-dialogs.c:608
932 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2841
933 msgid "Open a recently used file"
934 msgstr "Otvoriť nedávno použitý súbor"
936 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2962
937 msgid "Your accounts"
940 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2977 ../src/ui-budget.c:1104
941 #: ../src/ui-category.c:1990
945 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2981 ../src/ui-budget.c:1108
946 #: ../src/ui-category.c:1994
950 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2998
954 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3003
958 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3004
959 msgid "By institition"
962 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3061
963 msgid "Where your money goes"
966 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3120
967 msgid "Scheduled transactions"
970 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3136
974 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3140
978 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
979 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
980 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3146
984 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3161
985 msgid "maximum post date"
988 #: ../src/hb-archive.c:171
989 msgid "(new archive)"
990 msgstr "(nový archív)"
992 #: ../src/hb-category.c:1007 ../src/hb-payee.c:579
993 msgid "invalid CSV format"
996 #: ../src/hb-export.c:446 ../src/list_operation.c:1105
997 #: ../src/list_operation.c:1423 ../src/rep_balance.c:1293
998 #: ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1098 ../src/ui-pref.c:1487
1002 #: ../src/hb-export.c:447 ../src/list_operation.c:951 ../src/ui-pref.c:2189
1006 #: ../src/hb-export.c:449 ../src/list_operation.c:1136
1007 #: ../src/list_operation.c:1432 ../src/list_upcoming.c:420
1008 #: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-pref.c:124
1009 #: ../src/ui-split.c:410
1014 #: ../src/hb-export.c:450 ../src/list_operation.c:1164
1015 #: ../src/list_operation.c:1435 ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1915
1016 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1143 ../src/ui-split.c:414
1020 #: ../src/hb-filter.c:74
1022 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
1025 #: ../src/hb-hbfile.c:569
1029 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1030 #: ../src/hb-preferences.c:253
1035 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1036 #: ../src/hb-preferences.c:256
1040 #. TRANSLATORS: miles per liter
1041 #: ../src/hb-preferences.c:259
1045 #: ../src/homebank.c:70
1046 msgid "Output version information and exit"
1047 msgstr "Vypíše označenie verzie a skončí"
1049 #: ../src/homebank.c:73
1053 #: ../src/homebank.c:314
1054 msgid "Browser error."
1057 #: ../src/homebank.c:315
1059 msgid "Could not display the URL '%s'"
1060 msgstr "Nemôžem zobraziť URL '%s'"
1062 #: ../src/homebank.c:904 ../src/homebank.c:905
1063 msgid "HomeBank options"
1064 msgstr "HomeBank nastavenia"
1066 #: ../src/homebank.c:1034
1068 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1069 msgstr "Nie je možné otvoriť „%s“, súbor neexistuje.\n"
1071 #: ../src/hb-import-csv.c:251 ../src/hb-import.c:66
1073 msgid "(account %d)"
1076 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1077 #: ../src/list_account.c:382 ../src/ui-assist-import.c:2090
1078 #: ../src/ui-filter.c:558 ../src/ui-filter.c:1486
1083 #: ../src/list_account.c:394 ../src/ui-account.c:41
1088 #: ../src/list_account.c:398
1093 #: ../src/list_account.c:402
1097 #: ../src/list_operation.c:472
1101 #: ../src/list_operation.c:1146
1106 #: ../src/list_operation.c:1172 ../src/list_upcoming.c:434
1107 #: ../src/rep_balance.c:1304 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:157
1108 #: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2114 ../src/ui-category.c:39
1109 #: ../src/ui-filter.c:49
1114 #: ../src/list_operation.c:1180 ../src/list_upcoming.c:445
1115 #: ../src/rep_balance.c:1308 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:158
1116 #: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2120 ../src/ui-category.c:40
1117 #: ../src/ui-filter.c:50
1121 #: ../src/list_operation.c:1196
1125 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1126 #: ../src/list_upcoming.c:354
1130 #: ../src/list_upcoming.c:386
1134 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
1135 #: ../src/rep_time.c:65
1139 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
1140 #: ../src/rep_time.c:65
1141 msgid "View results as list"
1142 msgstr "Ukáž výsledky ako zoznam"
1144 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
1148 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
1149 msgid "View results as lines"
1150 msgstr "Zobraz výsledky ako riadky"
1152 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1153 #: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
1154 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
1158 #: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
1159 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
1160 msgid "Refresh results"
1161 msgstr "Výsledky obnovy"
1164 #: ../src/rep_balance.c:90 ../src/rep_budget.c:97 ../src/rep_stats.c:82
1165 #: ../src/rep_time.c:81
1167 msgstr "Podrobnosti"
1169 #. label, accelerator
1170 #: ../src/rep_balance.c:91 ../src/rep_budget.c:98 ../src/rep_stats.c:83
1171 #: ../src/rep_time.c:82
1172 msgid "Toggle detail"
1173 msgstr "Zobraziť/skryť podrobnosti"
1175 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1176 #: ../src/rep_balance.c:331
1178 msgid "%d/%d under %s"
1179 msgstr "%d/%d pod %s"
1181 #: ../src/rep_balance.c:874
1182 msgid "Balance report"
1185 #: ../src/rep_balance.c:897 ../src/rep_budget.c:1187 ../src/rep_stats.c:1611
1186 #: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:724
1190 #: ../src/rep_balance.c:901 ../src/rep_time.c:1464 ../src/ui-archive.c:1008
1191 #: ../src/ui-assist-import.c:985 ../src/ui-transaction.c:1078
1192 #: ../src/ui-txn-multi.c:445
1196 #: ../src/rep_balance.c:908 ../src/rep_time.c:1488
1200 #: ../src/rep_balance.c:913
1204 #: ../src/rep_balance.c:924 ../src/rep_stats.c:1640 ../src/rep_time.c:1510
1206 msgstr "_Zväčšiť X:"
1208 #: ../src/rep_balance.c:936 ../src/rep_budget.c:1220 ../src/rep_stats.c:1659
1209 #: ../src/rep_time.c:1523 ../src/rep_vehicle.c:745
1213 #: ../src/rep_balance.c:946 ../src/rep_budget.c:1230 ../src/rep_stats.c:1669
1214 #: ../src/rep_time.c:1533 ../src/rep_vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1163
1215 #: ../src/ui-filter.c:1266
1219 #: ../src/rep_balance.c:952 ../src/rep_budget.c:1236 ../src/rep_stats.c:1675
1220 #: ../src/rep_time.c:1539 ../src/rep_vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1169
1221 #: ../src/ui-filter.c:1273
1225 #: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:156
1227 msgstr "Príjmy a výdaje"
1229 #: ../src/rep_budget.c:74
1230 msgid "Spent & Budget"
1231 msgstr "Utratené a rozpočet"
1234 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1715
1239 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
1240 #: ../src/rep_budget.c:1723 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2103
1244 #: ../src/rep_budget.c:82
1248 #: ../src/rep_budget.c:82
1249 msgid "View results as stack bars"
1252 #: ../src/rep_budget.c:906
1256 #: ../src/rep_budget.c:912
1260 #: ../src/rep_budget.c:915
1264 #. update stack chart
1265 #: ../src/rep_budget.c:960
1267 msgid "Budget for %s"
1270 #: ../src/rep_budget.c:1162
1271 msgid "Budget report"
1272 msgstr "Správa rozpočtu"
1274 #: ../src/rep_budget.c:1191 ../src/rep_time.c:1457
1278 #: ../src/rep_budget.c:1199
1282 #: ../src/rep_budget.c:1206
1283 msgid "Only out of budget"
1286 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1287 #: ../src/rep_budget.c:1300 ../src/rep_stats.c:1748 ../src/rep_time.c:1606
1288 msgid "_Result to clipboard"
1291 #: ../src/rep_budget.c:1304 ../src/rep_stats.c:1752 ../src/rep_time.c:1610
1292 msgid "_Result to CSV"
1295 #: ../src/rep_budget.c:1308 ../src/rep_stats.c:1756 ../src/rep_time.c:1614
1296 msgid "_Detail to clipboard"
1299 #: ../src/rep_budget.c:1313 ../src/rep_stats.c:1761 ../src/rep_time.c:1619
1300 msgid "_Detail to CSV"
1303 #: ../src/rep_budget.c:1347
1307 #: ../src/rep_budget.c:1353
1311 #: ../src/rep_budget.c:1359
1315 #: ../src/rep_budget.c:1480
1316 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1319 #: ../src/rep_budget.c:1481
1320 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1323 #: ../src/rep_stats.c:65
1327 #: ../src/rep_stats.c:65
1328 msgid "View results as column"
1331 #: ../src/rep_stats.c:66
1335 #: ../src/rep_stats.c:66
1336 msgid "View results as donut"
1339 #: ../src/rep_stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1403
1345 #: ../src/rep_stats.c:88
1349 #. label, accelerator
1350 #: ../src/rep_stats.c:89
1351 msgid "Toggle legend"
1352 msgstr "prepnúť vysvetlivku"
1356 #: ../src/rep_stats.c:94
1360 #. label, accelerator
1361 #: ../src/rep_stats.c:95
1363 msgstr "Prepínač sadzieb"
1365 #: ../src/rep_stats.c:149
1369 #: ../src/rep_stats.c:150 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1373 #: ../src/rep_stats.c:151 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1377 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:91
1381 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:92
1385 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:93
1389 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:94
1393 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/rep_time.c:138 ../src/ui-filter.c:95
1397 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:96
1401 #: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:97
1405 #: ../src/rep_stats.c:175 ../src/ui-filter.c:98
1409 #: ../src/rep_stats.c:176 ../src/ui-filter.c:99
1413 #: ../src/rep_stats.c:177 ../src/ui-filter.c:100
1417 #: ../src/rep_stats.c:178 ../src/ui-filter.c:101
1421 #: ../src/rep_stats.c:179 ../src/ui-filter.c:102
1425 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1426 #: ../src/rep_stats.c:641
1431 #: ../src/rep_stats.c:1162 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:488
1435 #: ../src/rep_stats.c:1587
1436 msgid "Statistics Report"
1437 msgstr "Štatistické údaje"
1439 #: ../src/rep_stats.c:1615
1441 msgstr "_Zobrazenie"
1443 #: ../src/rep_stats.c:1622
1447 #: ../src/rep_stats.c:1629
1449 msgstr "Podľa_množstva"
1451 #: ../src/rep_stats.c:1795
1455 #: ../src/rep_stats.c:1801
1459 #: ../src/rep_stats.c:1808
1463 #: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1467 #: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1471 #: ../src/rep_time.c:127
1475 #: ../src/rep_time.c:134
1479 #: ../src/rep_time.c:135
1483 #: ../src/rep_time.c:136
1487 #: ../src/rep_time.c:137
1491 #: ../src/rep_time.c:139
1495 #: ../src/rep_time.c:140
1499 #: ../src/rep_time.c:141
1503 #: ../src/rep_time.c:142
1507 #: ../src/rep_time.c:143
1511 #: ../src/rep_time.c:144
1515 #: ../src/rep_time.c:145
1519 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1520 #: ../src/rep_time.c:588
1522 msgid "%s Over Time"
1525 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1526 #: ../src/rep_time.c:1102
1531 #: ../src/rep_time.c:1430
1532 msgid "Trend Time Report"
1535 #: ../src/rep_time.c:1472 ../src/ui-archive.c:1033 ../src/ui-assign.c:875
1536 #: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:926 ../src/ui-transaction.c:1104
1537 #: ../src/ui-txn-multi.c:477
1539 msgstr "_Kategória:"
1541 #: ../src/rep_time.c:1480 ../src/ui-archive.c:1025 ../src/ui-assign.c:846
1542 #: ../src/ui-transaction.c:1095 ../src/ui-txn-multi.c:461
1546 #: ../src/rep_time.c:1493
1548 msgstr "_Kumulované"
1550 #: ../src/rep_time.c:1498
1552 msgstr "_Zobraziť podľa:"
1554 #: ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1904
1558 #: ../src/rep_vehicle.c:67
1575 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1576 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1577 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1578 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1579 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1580 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1581 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1584 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1131
1588 #. column: Fuel load
1589 #: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1135
1593 #. column: Price by unit
1594 #: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1139
1598 #. column: Distance done
1599 #: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1147
1603 #: ../src/rep_vehicle.c:700
1604 msgid "Vehicle cost report"
1607 #: ../src/rep_vehicle.c:728
1611 #: ../src/rep_vehicle.c:814
1615 #: ../src/rep_vehicle.c:818
1616 msgid "Consumption:"
1619 #: ../src/rep_vehicle.c:822
1621 msgstr "Cena benzínu:"
1623 #: ../src/rep_vehicle.c:826
1627 #: ../src/rep_vehicle.c:830
1629 msgstr "Celková cena:"
1631 #: ../src/ui-account.c:40
1635 #: ../src/ui-account.c:42 ../src/ui-widgets.c:821
1639 #: ../src/ui-account.c:43
1643 #: ../src/ui-account.c:44 ../src/ui-widgets.c:819
1645 msgstr "Kreditná karta"
1647 #: ../src/ui-account.c:45
1651 #: ../src/ui-account.c:385 ../src/ui-assign.c:101 ../src/ui-currency.c:245
1652 #: ../src/ui-widgets.c:818
1656 #: ../src/ui-account.c:544 ../src/ui-assign.c:252 ../src/ui-category.c:1035
1657 #: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:660
1661 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1662 #: ../src/ui-account.c:694 ../src/ui-assist-import.c:950
1663 #: ../src/ui-category.c:1324 ../src/ui-category.c:1472 ../src/ui-currency.c:777
1664 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:330
1665 #: ../src/ui-dialogs.c:440 ../src/ui-dialogs.c:495 ../src/ui-dialogs.c:555
1666 #: ../src/ui-dialogs.c:607 ../src/ui-dialogs.c:672 ../src/ui-dialogs.c:716
1667 #: ../src/ui-dialogs.c:850 ../src/ui-filter.c:1408 ../src/ui-hbfile.c:194
1668 #: ../src/ui-payee.c:884 ../src/ui-payee.c:1045 ../src/ui-pref.c:1971
1669 #: ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1194 ../src/ui-txn-multi.c:367
1673 #: ../src/ui-account.c:696 ../src/ui-assist-import.c:952
1674 #: ../src/ui-category.c:1326 ../src/ui-currency.c:779 ../src/ui-currency.c:1147
1675 #: ../src/ui-dialogs.c:331 ../src/ui-dialogs.c:852 ../src/ui-filter.c:1410
1676 #: ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:886 ../src/ui-pref.c:1973
1677 #: ../src/ui-split.c:383 ../src/ui-transaction.c:1195 ../src/ui-txn-multi.c:369
1681 #: ../src/ui-account.c:982 ../src/ui-account.c:1089
1682 msgid "Account name"
1685 #: ../src/ui-account.c:988 ../src/ui-account.c:1095
1686 #: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1395
1687 #: ../src/ui-payee.c:978
1691 #: ../src/ui-account.c:989
1694 "Cannot add an account '%s',\n"
1695 "this name already exists."
1698 #: ../src/ui-account.c:1031
1700 msgid "Cannot delete account '%s'"
1703 #: ../src/ui-account.c:1035
1705 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1708 #: ../src/ui-account.c:1046 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:551
1709 #: ../src/ui-category.c:1580 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1148
1711 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1714 #: ../src/ui-account.c:1048
1715 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1718 #: ../src/ui-account.c:1054 ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:397
1719 #: ../src/ui-archive.c:1218 ../src/ui-assign.c:559 ../src/ui-assign.c:775
1720 #: ../src/ui-category.c:1144 ../src/ui-category.c:1592
1721 #: ../src/ui-category.c:2011 ../src/ui-currency.c:1547
1722 #: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:751 ../src/ui-payee.c:1160
1723 #: ../src/ui-payee.c:1332
1727 #: ../src/ui-account.c:1096 ../src/ui-assist-import.c:1046
1730 "Cannot rename this Account,\n"
1731 "from '%s' to '%s',\n"
1732 "this name already exists."
1734 "Nemôžem premenovať tento Účet,\n"
1738 #: ../src/ui-account.c:1254
1739 msgid "Manage Accounts"
1740 msgstr "Spravovať účty"
1742 #: ../src/ui-account.c:1305
1744 "Drag & drop to change the order\n"
1745 "Double-click to rename"
1748 #: ../src/ui-account.c:1311 ../src/ui-archive.c:1214 ../src/ui-assign.c:771
1749 #: ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-transaction.c:1205
1753 #: ../src/ui-account.c:1332 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:79
1754 #: ../src/ui-pref.c:1357 ../src/ui-pref.c:1670
1758 #: ../src/ui-account.c:1352
1762 #: ../src/ui-account.c:1359
1763 msgid "Start _balance:"
1766 #: ../src/ui-account.c:1367
1770 #: ../src/ui-account.c:1383
1771 msgid "this account was _closed"
1774 #: ../src/ui-account.c:1394
1775 msgid "Current check number"
1778 #: ../src/ui-account.c:1398
1779 msgid "Checkbook _1:"
1782 #: ../src/ui-account.c:1405
1783 msgid "Checkbook _2:"
1786 #: ../src/ui-account.c:1417 ../src/ui-budget.c:1204
1790 #: ../src/ui-account.c:1426
1794 #: ../src/ui-account.c:1430 ../src/ui-assist-start.c:380
1795 #: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-currency.c:1228
1796 #: ../src/ui-payee.c:909
1800 #: ../src/ui-account.c:1438 ../src/ui-assist-start.c:400
1804 #: ../src/ui-account.c:1451
1805 msgid "Balance limits"
1808 #: ../src/ui-account.c:1457
1809 msgid "_Overdraft at:"
1812 #: ../src/ui-account.c:1469
1813 msgid "Report exclusion"
1816 #: ../src/ui-account.c:1473
1817 msgid "exclude from account _summary"
1820 #: ../src/ui-account.c:1478
1821 msgid "exclude from the _budget"
1824 #: ../src/ui-account.c:1483
1825 msgid "exclude from any _reports"
1828 #: ../src/ui-archive.c:48
1832 #: ../src/ui-archive.c:49
1836 #: ../src/ui-archive.c:56
1840 #: ../src/ui-archive.c:56
1844 #: ../src/ui-archive.c:56
1848 #: ../src/ui-archive.c:344
1850 msgid "(template %d)"
1853 #: ../src/ui-archive.c:391
1854 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1857 #: ../src/ui-archive.c:974 ../src/ui-transaction.c:1038
1861 #: ../src/ui-archive.c:982 ../src/ui-transaction.c:1046
1862 msgid "Toggle amount sign"
1865 #: ../src/ui-archive.c:990 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:1054
1866 msgid "Transaction splits"
1869 #: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-assign.c:903
1873 #: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1065
1874 msgid "Of notebook _2"
1875 msgstr "Zo zápisníku _2"
1877 #: ../src/ui-archive.c:1016
1878 msgid "_To account:"
1881 #: ../src/ui-archive.c:1049 ../src/ui-filter.c:1213
1885 #: ../src/ui-archive.c:1073
1886 msgid "Scheduled insertion"
1889 #: ../src/ui-archive.c:1078
1893 #: ../src/ui-archive.c:1083
1897 #: ../src/ui-archive.c:1091
1901 #: ../src/ui-archive.c:1107
1905 #: ../src/ui-archive.c:1119
1906 msgid "_Stop after:"
1909 #: ../src/ui-archive.c:1127
1913 #: ../src/ui-archive.c:1149
1914 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1917 #: ../src/ui-assign.c:271
1921 #: ../src/ui-assign.c:523
1923 msgid "(assignment %d)"
1924 msgstr "(pridelenie %d)"
1926 #: ../src/ui-assign.c:553
1927 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1930 #: ../src/ui-assign.c:699
1934 #: ../src/ui-assign.c:700
1938 #: ../src/ui-assign.c:701
1942 #: ../src/ui-assign.c:720
1943 msgid "Manage Assignments"
1944 msgstr "Spravovať Pridelenia"
1946 #: ../src/ui-assign.c:797
1950 #: ../src/ui-assign.c:801
1954 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1955 #: ../src/ui-assign.c:809
1959 #: ../src/ui-assign.c:817
1963 #: ../src/ui-assign.c:822
1964 msgid "Use _regular expressions"
1967 #: ../src/ui-assign.c:837
1968 msgid "Assign payee"
1971 #: ../src/ui-assign.c:866
1972 msgid "Assign category"
1975 #: ../src/ui-assign.c:894
1976 msgid "Assign payment"
1979 #: ../src/ui-assist-start.c:140
1981 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1984 #: ../src/ui-assist-start.c:171
1988 #: ../src/ui-assist-start.c:268 ../src/ui-hbfile.c:226
1992 #: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-dialogs.c:369
1996 #: ../src/ui-assist-start.c:292 ../src/ui-assist-import.c:1812
1997 #: ../src/ui-hbfile.c:191
1998 msgid "File properties"
2001 #: ../src/ui-assist-start.c:314
2002 msgid "System detection"
2005 #: ../src/ui-assist-start.c:318
2009 #: ../src/ui-assist-start.c:325
2010 msgid "Preset file:"
2011 msgstr "Prednastavený súbor:"
2013 #: ../src/ui-assist-start.c:343
2014 msgid "Initialize my categories with this file"
2017 #: ../src/ui-assist-start.c:355
2018 msgid "Preset categories"
2019 msgstr "Prednastavené kategórie"
2021 #: ../src/ui-assist-start.c:376
2022 msgid "Informations"
2025 #: ../src/ui-assist-start.c:411
2029 #: ../src/ui-assist-start.c:415
2031 msgstr "_Počiatočný:"
2033 #: ../src/ui-assist-start.c:422
2034 msgid "_Overdrawn at:"
2035 msgstr "_Prekročený v:"
2037 #: ../src/ui-assist-start.c:431
2038 msgid "Create an account"
2039 msgstr "Vytvoriť účet"
2041 #: ../src/ui-assist-start.c:441
2042 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2045 #: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:62
2046 msgid "Confirmation"
2049 #: ../src/ui-assist-import.c:56
2053 #: ../src/ui-assist-import.c:57
2057 #: ../src/ui-assist-import.c:58
2061 #: ../src/ui-assist-import.c:59
2065 #: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
2069 #: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:969
2073 #: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:981
2074 msgid "use existing"
2077 #: ../src/ui-assist-import.c:216
2078 msgid "Name in the file"
2081 #: ../src/ui-assist-import.c:224
2085 #: ../src/ui-assist-import.c:232
2086 msgid "Name in HomeBank"
2089 #: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:854
2090 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
2093 #: ../src/ui-assist-import.c:610
2096 "No account information has been found into the file '%s'.\n"
2097 "Please select the appropriate action for account below."
2100 #: ../src/ui-assist-import.c:860
2102 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
2104 "Please check and choose the ones that have to be imported."
2107 #: ../src/ui-assist-import.c:947
2108 msgid "Change account action"
2111 #: ../src/ui-assist-import.c:1094
2112 msgid "Please select a file..."
2113 msgstr "Prosím vyberte súbor..."
2115 #: ../src/ui-assist-import.c:1111
2116 msgid "QIF file recognised !"
2117 msgstr "Rozoznávam súbor QIF"
2119 #: ../src/ui-assist-import.c:1117
2120 msgid "OFX file recognised !"
2121 msgstr "Rozoznávam súbor OFX"
2123 #: ../src/ui-assist-import.c:1120
2124 msgid "** OFX support is disabled **"
2125 msgstr "** OFX podpora je zakázaná **"
2127 #: ../src/ui-assist-import.c:1125
2128 msgid "CSV transaction file recognised !"
2131 #: ../src/ui-assist-import.c:1131
2132 msgid "Unknown/Invalid file..."
2133 msgstr "Neznámy/Chybný súbor"
2135 #. file content detail
2136 #. TODO: difficult translation here
2137 #: ../src/ui-assist-import.c:1237
2139 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
2140 msgstr "účet: %d - transakcia: %d - príjemca: %d - kategória: %d"
2142 #: ../src/ui-assist-import.c:1358
2143 msgid "Some date convertion failed"
2146 #: ../src/ui-assist-import.c:1359
2148 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
2151 #: ../src/ui-assist-import.c:1574
2153 msgid "Import assistant (%d of %d)"
2156 #: ../src/ui-assist-import.c:1628
2158 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
2160 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
2161 "of importing an external file into HomeBank.\n"
2163 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
2164 "of this assistant."
2167 #: ../src/ui-assist-import.c:1640
2169 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
2171 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
2172 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
2174 "HomeBank môže importovať súbory z nasledujúcich formátov:\n"
2176 "- OFX/QFX (voliteľné pri zostavovaní)\n"
2177 "- CSV (formát je špecifické pre HomeBank, pozri dokumentáciu)\n"
2179 #: ../src/ui-assist-import.c:1680
2183 #: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:446
2187 #: ../src/ui-assist-import.c:1699
2188 msgid "OFX/QFX files"
2189 msgstr "OFX/QFX súbory"
2191 #: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:504
2195 #. ui_file_chooser_add_filter(GTK_FILE_CHOOSER(chooser), _("Backup files"), "*.[Bb][Aa][Kk]");
2196 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:447
2197 #: ../src/ui-dialogs.c:505 ../src/ui-dialogs.c:561
2199 msgstr "Všetky súbory"
2201 #: ../src/ui-assist-import.c:1779
2202 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
2205 #: ../src/ui-assist-import.c:1816
2209 #: ../src/ui-assist-import.c:1823
2213 #: ../src/ui-assist-import.c:1830
2217 #: ../src/ui-assist-import.c:1837
2218 msgid "Date format:"
2221 #: ../src/ui-assist-import.c:1849
2222 msgid "File content"
2225 #: ../src/ui-assist-import.c:1853
2229 #: ../src/ui-assist-import.c:1919
2230 msgid "Choose the action for accounts"
2233 #: ../src/ui-assist-import.c:1935
2234 msgid "Change _action"
2237 #: ../src/ui-assist-import.c:1989
2238 msgid "Choose transactions to import"
2241 #: ../src/ui-assist-import.c:2003
2242 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
2245 #: ../src/ui-assist-import.c:2025
2246 msgid "Date _tolerance:"
2249 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2250 #: ../src/ui-assist-import.c:2033
2254 #: ../src/ui-assist-import.c:2036
2258 #: ../src/ui-assist-import.c:2046
2260 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2261 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2264 #: ../src/ui-assist-import.c:2079
2265 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2266 msgstr "Stlačte \"Použiť\" na aktualizovanie vášho účtu.\n"
2268 #: ../src/ui-assist-import.c:2102
2272 #: ../src/ui-assist-import.c:2110
2276 #: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:81
2277 msgid "Transactions"
2280 #: ../src/ui-assist-import.c:2123
2284 #: ../src/ui-assist-import.c:2131
2288 #: ../src/ui-assist-import.c:2139
2289 msgid "auto-assigned"
2290 msgstr "auto-pridelené"
2292 #: ../src/ui-budget.c:510 ../src/ui-category.c:1184 ../src/ui-payee.c:790
2293 msgid "File format error"
2294 msgstr "Chyba formátu súboru"
2296 #: ../src/ui-budget.c:511 ../src/ui-category.c:1185 ../src/ui-payee.c:791
2298 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2299 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2302 #: ../src/ui-budget.c:695
2303 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2306 #: ../src/ui-budget.c:697
2307 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2310 #: ../src/ui-budget.c:703
2314 #: ../src/ui-budget.c:996
2315 msgid "Manage Budget"
2316 msgstr "Spravovať rozpočet"
2318 #: ../src/ui-budget.c:1039 ../src/ui-category.c:1882 ../src/ui-payee.c:1272
2322 #: ../src/ui-budget.c:1043 ../src/ui-category.c:1886 ../src/ui-payee.c:1276
2326 #: ../src/ui-budget.c:1130
2327 msgid "Budget for each month"
2330 #: ../src/ui-budget.c:1137
2334 #: ../src/ui-budget.c:1151
2335 msgid "_Clear input"
2338 #: ../src/ui-budget.c:1166
2339 msgid "is different"
2340 msgstr "je rozdielny"
2342 #: ../src/ui-budget.c:1209
2343 msgid "_Force monitoring this category"
2344 msgstr "_Vynútiť sledovanie tejto kategórie"
2346 #: ../src/ui-category.c:1052 ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
2347 #: ../src/ui-payee.c:677
2351 #: ../src/ui-category.c:1064 ../src/ui-payee.c:693
2355 #: ../src/ui-category.c:1142
2356 msgid "Delete unused categories"
2359 #: ../src/ui-category.c:1143
2361 "Are you sure you want to permanently\n"
2362 "delete unused categories?"
2365 #: ../src/ui-category.c:1321 ../src/ui-payee.c:881
2369 #: ../src/ui-category.c:1345
2373 #: ../src/ui-category.c:1396
2376 "Cannot rename this Category,\n"
2377 "from '%s' to '%s',\n"
2378 "this name already exists."
2380 "Nemôžem premenovať túto Kategóriu,\n"
2383 #: ../src/ui-category.c:1461
2385 msgid "Merge category '%s'"
2388 #: ../src/ui-category.c:1473 ../src/ui-payee.c:1046
2392 #: ../src/ui-category.c:1482
2394 "Transactions assigned to this category,\n"
2395 "will be moved to the category selected below."
2398 #: ../src/ui-category.c:1492
2400 msgid "_Delete the category '%s'"
2403 #: ../src/ui-category.c:1584
2405 "This category is used.\n"
2406 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2409 #: ../src/ui-category.c:1833
2410 msgid "Manage Categories"
2411 msgstr "Spravovať Kategórie"
2413 #: ../src/ui-category.c:1893 ../src/ui-payee.c:1283
2414 msgid "_Delete unused"
2417 #: ../src/ui-category.c:1913
2418 msgid "new category"
2421 #: ../src/ui-category.c:1926
2422 msgid "new subcategory"
2425 #: ../src/ui-category.c:2008 ../src/ui-payee.c:1329
2429 #: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
2430 msgid "Base currency"
2433 #: ../src/ui-currency.c:627
2437 #: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1399
2438 msgid "Exchange rate"
2441 #: ../src/ui-currency.c:652
2442 msgid "Last modfied"
2445 #: ../src/ui-currency.c:774
2446 msgid "Edit currency"
2449 #: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1372
2453 #: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1417
2457 #: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1426 ../src/ui-pref.c:1496
2461 #: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1435
2465 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1442
2469 #: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1447
2470 msgid "_Decimal char:"
2473 #: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1454
2474 msgid "_Frac digits:"
2477 #: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1461
2478 msgid "_Grouping char:"
2481 #: ../src/ui-currency.c:1142
2482 msgid "Select base currency"
2485 #: ../src/ui-currency.c:1142
2486 msgid "Select currency"
2489 #: ../src/ui-currency.c:1214
2493 #: ../src/ui-currency.c:1222
2494 msgid "Add a custom _currency"
2497 #: ../src/ui-currency.c:1320
2498 msgid "Update online error"
2501 #: ../src/ui-currency.c:1541
2502 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2505 #: ../src/ui-currency.c:1585
2506 msgid "Change the base currency"
2509 #: ../src/ui-currency.c:1586
2511 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2512 "will be set to 0, don't forget to update it"
2515 #: ../src/ui-currency.c:1655
2519 #: ../src/ui-currency.c:1705
2520 msgid "Update online"
2523 #: ../src/ui-currency.c:1738
2527 #: ../src/ui-dialogs.c:176
2528 msgid "File statistics"
2531 #: ../src/ui-dialogs.c:243
2535 #: ../src/ui-dialogs.c:327
2539 #: ../src/ui-dialogs.c:355
2540 msgid "Select a base currency"
2543 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2545 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2546 "if the currency below is not correct, please change it:"
2549 #: ../src/ui-dialogs.c:481
2550 msgid "Import from CSV"
2551 msgstr "Importovať z CSV"
2553 #: ../src/ui-dialogs.c:543
2554 msgid "Open HomeBank file"
2557 #: ../src/ui-dialogs.c:548
2558 msgid "Save HomeBank file as"
2561 #: ../src/ui-dialogs.c:559
2562 msgid "HomeBank files"
2563 msgstr "HomeBank súbory"
2565 #: ../src/ui-dialogs.c:662
2566 msgid "Save changes to the file before closing?"
2569 #: ../src/ui-dialogs.c:666
2572 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2573 "Number of changes: %d."
2576 #: ../src/ui-dialogs.c:671
2577 msgid "Close _without saving"
2580 #: ../src/ui-dialogs.c:713
2584 #: ../src/ui-dialogs.c:717
2588 #: ../src/ui-dialogs.c:744
2592 #: ../src/ui-dialogs.c:746
2593 msgid "Pick a Folder"
2596 #: ../src/ui-dialogs.c:750
2600 #: ../src/ui-dialogs.c:847
2601 msgid "Select among possible transactions..."
2604 #: ../src/ui-dialogs.c:883
2605 msgid "Select an action:"
2608 #: ../src/ui-dialogs.c:887
2609 msgid "create a new transaction"
2612 #: ../src/ui-dialogs.c:890
2613 msgid "select an existing transaction"
2616 #: ../src/ui-dialogs.c:895
2618 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2619 "for the internal transfer."
2622 #: ../src/ui-filter.c:52
2626 #: ../src/ui-filter.c:57
2627 msgid "Uncategorized"
2630 #: ../src/ui-filter.c:58
2631 msgid "Unreconciled"
2634 #: ../src/ui-filter.c:59
2638 #: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
2642 #: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
2646 #: ../src/ui-filter.c:63
2650 #: ../src/ui-filter.c:68
2654 #: ../src/ui-filter.c:69
2658 #: ../src/ui-filter.c:70
2659 msgid "This quarter"
2662 #: ../src/ui-filter.c:71
2663 msgid "Last quarter"
2666 #: ../src/ui-filter.c:72
2670 #: ../src/ui-filter.c:73
2674 #: ../src/ui-filter.c:75
2675 msgid "Last 30 days"
2676 msgstr "Posledných 30 dní"
2678 #: ../src/ui-filter.c:76
2679 msgid "Last 60 days"
2682 #: ../src/ui-filter.c:77
2683 msgid "Last 90 days"
2686 #: ../src/ui-filter.c:78
2687 msgid "Last 12 months"
2688 msgstr "Posledných 12 mesiacov"
2690 #: ../src/ui-filter.c:80
2694 #: ../src/ui-filter.c:82
2696 msgstr "Všetky dátumy"
2698 #: ../src/ui-filter.c:90
2700 msgstr "Všetky mesiace"
2702 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2703 #: ../src/ui-filter.c:330 ../src/ui-filter.c:1475
2707 #: ../src/ui-filter.c:337 ../src/ui-filter.c:451 ../src/ui-filter.c:565
2711 #: ../src/ui-filter.c:340 ../src/ui-filter.c:454 ../src/ui-filter.c:568
2715 #: ../src/ui-filter.c:345 ../src/ui-filter.c:459 ../src/ui-filter.c:573
2716 #: ../src/ui-pref.c:99 ../src/ui-transaction.c:57
2720 #: ../src/ui-filter.c:350 ../src/ui-filter.c:464 ../src/ui-filter.c:578
2724 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2725 #: ../src/ui-filter.c:444 ../src/ui-filter.c:1479
2729 #: ../src/ui-filter.c:1031 ../src/ui-filter.c:1053 ../src/ui-filter.c:1077
2730 #: ../src/ui-filter.c:1151 ../src/ui-filter.c:1201 ../src/ui-filter.c:1254
2731 #: ../src/ui-filter.c:1293 ../src/ui-filter.c:1351
2735 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2736 #: ../src/ui-filter.c:1158 ../src/ui-filter.c:1455
2740 #: ../src/ui-filter.c:1175
2744 #: ../src/ui-filter.c:1181
2748 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2749 #: ../src/ui-filter.c:1208 ../src/ui-filter.c:1471
2753 #: ../src/ui-filter.c:1220 ../src/ui-transaction.c:1070
2754 #: ../src/ui-txn-multi.c:431
2756 msgstr "_Informácia:"
2758 #: ../src/ui-filter.c:1228
2762 #: ../src/ui-filter.c:1236
2763 msgid "Case _sensitive"
2764 msgstr "Rozlišovať _veľkosť písmen"
2766 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2767 #: ../src/ui-filter.c:1261 ../src/ui-filter.c:1467
2771 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2772 #: ../src/ui-filter.c:1300 ../src/ui-filter.c:1459
2776 #: ../src/ui-filter.c:1309
2780 #: ../src/ui-filter.c:1313
2784 #: ../src/ui-filter.c:1318
2788 #: ../src/ui-filter.c:1324
2789 msgid "display 'Added'"
2790 msgstr "zobraz 'Pridané'"
2792 #: ../src/ui-filter.c:1328
2793 msgid "display 'Edited'"
2794 msgstr "zobraz 'Upravené'"
2796 #: ../src/ui-filter.c:1332
2797 msgid "display 'Remind'"
2800 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2801 #: ../src/ui-filter.c:1358 ../src/ui-filter.c:1463
2806 #: ../src/ui-filter.c:1406 ../src/ui-pref.c:2007
2810 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2811 msgid "Scheduled transaction"
2814 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2818 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2819 msgid "of each month (excluded)"
2822 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2826 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2827 #: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1599
2828 msgid "days in advance the current date"
2831 #: ../src/ui-payee.c:711
2832 msgid "Default category"
2835 #: ../src/ui-payee.c:749
2836 msgid "Delete unused payee"
2839 #: ../src/ui-payee.c:750
2841 "Are you sure you want to\n"
2842 "permanently delete unused payee?"
2845 #: ../src/ui-payee.c:922
2849 #: ../src/ui-payee.c:934 ../src/ui-transaction.c:1057 ../src/ui-txn-multi.c:417
2853 #: ../src/ui-payee.c:979
2856 "Cannot rename this Payee,\n"
2857 "from '%s' to '%s',\n"
2858 "this name already exists."
2860 "Nemôžem premenovať tohoto Príjemcu,\n"
2861 "od '%s' do '%s',\n"
2862 "pod týmto názvom už existuje."
2864 #: ../src/ui-payee.c:1034
2866 msgid "Merge payee '%s'"
2869 #: ../src/ui-payee.c:1055
2871 "Transactions assigned to this payee,\n"
2872 "will be moved to the payee selected below."
2875 #: ../src/ui-payee.c:1065
2877 msgid "_Delete the payee '%s'"
2880 #: ../src/ui-payee.c:1152
2882 "This payee is used.\n"
2883 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2886 #: ../src/ui-payee.c:1232
2887 msgid "Manage Payees"
2888 msgstr "Spravovať Príjemcov"
2890 #: ../src/ui-payee.c:1302
2894 #: ../src/ui-pref.c:80
2898 #: ../src/ui-pref.c:82
2899 msgid "Display format"
2900 msgstr "Formát zobrazenia"
2902 #: ../src/ui-pref.c:83
2903 msgid "Import/Export"
2906 #: ../src/ui-pref.c:84
2910 #: ../src/ui-pref.c:90
2911 msgid "System defaults"
2912 msgstr "Predvolené v systéme"
2914 #: ../src/ui-pref.c:91
2918 #: ../src/ui-pref.c:92
2922 #: ../src/ui-pref.c:93
2923 msgid "Text under icons"
2924 msgstr "Text pod ikonami"
2926 #: ../src/ui-pref.c:94
2927 msgid "Text beside icons"
2928 msgstr "Text vedľa ikon"
2930 #: ../src/ui-pref.c:100
2934 #: ../src/ui-pref.c:101
2938 #: ../src/ui-pref.c:102
2942 #: ../src/ui-pref.c:109
2944 msgstr "Tango svetlé"
2946 #: ../src/ui-pref.c:110
2947 msgid "Tango medium"
2948 msgstr "Tango stredné"
2950 #: ../src/ui-pref.c:111
2952 msgstr "Tango tmavé"
2954 #: ../src/ui-pref.c:116
2958 #: ../src/ui-pref.c:117
2962 #: ../src/ui-pref.c:118
2966 #: ../src/ui-pref.c:123 ../src/ui-pref.c:130
2970 #: ../src/ui-pref.c:131
2971 msgid "Append to Info"
2974 #: ../src/ui-pref.c:132
2975 msgid "Append to Memo"
2978 #: ../src/ui-pref.c:133
2979 msgid "Append to Payee"
2982 #: ../src/ui-pref.c:469
2983 msgid "System Language"
2986 #: ../src/ui-pref.c:630
2987 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2990 #: ../src/ui-pref.c:635
2991 msgid "Choose a default import folder"
2994 #: ../src/ui-pref.c:640
2995 msgid "Choose a default export folder"
2998 #: ../src/ui-pref.c:1101
2999 msgid "Date options"
3002 #: ../src/ui-pref.c:1105
3006 #: ../src/ui-pref.c:1120
3007 msgid "OFX/QFX options"
3010 #: ../src/ui-pref.c:1124
3011 msgid "_Name field:"
3014 #: ../src/ui-pref.c:1133
3015 msgid "_Memo field:"
3018 #: ../src/ui-pref.c:1147
3022 #: ../src/ui-pref.c:1151
3026 #: ../src/ui-pref.c:1156
3027 msgid "_Swap with payees"
3030 #: ../src/ui-pref.c:1167 ../src/ui-pref.c:1839
3031 msgid "Files folder"
3034 #: ../src/ui-pref.c:1171
3038 #: ../src/ui-pref.c:1190
3042 #: ../src/ui-pref.c:1261
3043 msgid "Initial filter"
3046 #: ../src/ui-pref.c:1265 ../src/ui-pref.c:1582 ../src/ui-pref.c:1827
3047 msgid "Date _range:"
3050 #: ../src/ui-pref.c:1279
3051 msgid "Charts options"
3054 #: ../src/ui-pref.c:1283
3055 msgid "Color scheme:"
3058 #: ../src/ui-pref.c:1305
3059 msgid "Statistics options"
3062 #: ../src/ui-pref.c:1309
3063 msgid "Show by _amount"
3064 msgstr "Zobraziť podľa sumy"
3066 #: ../src/ui-pref.c:1314
3067 msgid "Show _rate column"
3070 #: ../src/ui-pref.c:1319 ../src/ui-pref.c:1333
3071 msgid "Show _details"
3072 msgstr "Zobraziť _podrobnosti"
3074 #: ../src/ui-pref.c:1329
3075 msgid "Budget options"
3078 #: ../src/ui-pref.c:1361
3083 #: ../src/ui-pref.c:1382 ../src/ui-pref.c:1718
3085 msgstr "_Prednastaviť:"
3087 #: ../src/ui-pref.c:1505
3091 #: ../src/ui-pref.c:1518
3093 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
3094 "%A locale's full weekday name. \n"
3095 "%b locale's abbreviated month name. \n"
3096 "%B locale's full month name. \n"
3097 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
3098 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
3099 "decimal number [00-99]. \n"
3100 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
3101 "%D same as %m/%d/%y. \n"
3102 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
3104 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
3105 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
3106 "%p locale's appropriate date representation. \n"
3107 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
3108 "%Y year with century as a decimal number. \n"
3111 #: ../src/ui-pref.c:1545
3112 msgid "Measurement units"
3115 #: ../src/ui-pref.c:1549
3116 msgid "Use _miles for meter"
3119 #: ../src/ui-pref.c:1554
3120 msgid "Use _gallon for fuel"
3123 #: ../src/ui-pref.c:1578
3124 msgid "Transaction window"
3127 #: ../src/ui-pref.c:1590
3131 #: ../src/ui-pref.c:1603
3132 msgid "Hide reconciled transactions"
3135 #: ../src/ui-pref.c:1608
3136 msgid "Always show remind transactions"
3139 #: ../src/ui-pref.c:1618
3140 msgid "Multiple add"
3143 #: ../src/ui-pref.c:1622
3144 msgid "Keep the last date"
3147 #: ../src/ui-pref.c:1674
3151 #: ../src/ui-pref.c:1681
3153 msgstr "_Panel s nástrojmi:"
3155 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3156 #. data->CM_ruleshint = widget;
3157 #: ../src/ui-pref.c:1691
3161 #: ../src/ui-pref.c:1703
3162 msgid "Amount colors"
3165 #: ../src/ui-pref.c:1707
3166 msgid "Uses custom colors"
3167 msgstr "Použiť vlastné farby"
3169 #: ../src/ui-pref.c:1727
3173 #: ../src/ui-pref.c:1737
3177 #: ../src/ui-pref.c:1744
3179 msgstr "_Varovanie:"
3181 #: ../src/ui-pref.c:1771
3182 msgid "Program start"
3185 #: ../src/ui-pref.c:1775
3186 msgid "Show splash screen"
3189 #: ../src/ui-pref.c:1780
3190 msgid "Load last opened file"
3191 msgstr "Načítať naposledy otvorený súbor"
3193 #: ../src/ui-pref.c:1790
3194 msgid "Update currencies online"
3197 #: ../src/ui-pref.c:1800
3201 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3202 #: ../src/ui-pref.c:1805
3206 #: ../src/ui-pref.c:1823
3207 msgid "Main window reports"
3210 #: ../src/ui-pref.c:1843
3214 #: ../src/ui-pref.c:1948
3215 msgid "Reset all preferences"
3218 #: ../src/ui-pref.c:1949
3220 "Do you really want to reset all\n"
3221 "preferences to default values?"
3224 #: ../src/ui-pref.c:1950
3228 #: ../src/ui-pref.c:1968
3232 #: ../src/ui-pref.c:2190
3234 "You will have to restart HomeBank\n"
3235 "for the language change to take effect."
3238 #: ../src/ui-split.c:374
3242 #. sum button must appear only when new split add
3244 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
3245 #: ../src/ui-split.c:379
3249 #: ../src/ui-split.c:464
3250 msgid "Sum of splits:"
3253 #: ../src/ui-split.c:475
3257 #: ../src/ui-split.c:490
3258 msgid "Transaction amount:"
3261 #: ../src/ui-transaction.c:50
3262 msgid "Add transaction"
3263 msgstr "Pridať transakciu"
3265 #: ../src/ui-transaction.c:51
3266 msgid "Inherit transaction"
3267 msgstr "Zdediť transakciu"
3269 #: ../src/ui-transaction.c:52
3270 msgid "Modify transaction"
3271 msgstr "Zmeniť transakciu"
3273 #: ../src/ui-transaction.c:60
3277 #: ../src/ui-transaction.c:638
3278 msgid "From acc_ount:"
3281 #: ../src/ui-transaction.c:642 ../src/ui-transaction.c:1086
3282 msgid "To acc_ount:"
3285 #: ../src/ui-transaction.c:730
3287 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3289 "Proceeding will delete the target transaction."
3292 #: ../src/ui-transaction.c:1005
3293 msgid "Show _scheduled"
3296 #: ../src/ui-transaction.c:1029 ../src/ui-txn-multi.c:401
3300 #: ../src/ui-transaction.c:1035
3302 "Date accepted here are:\n"
3304 "day/month or month/day,\n"
3305 "and complete date into your locale"
3307 "Správne formáty dátumu sú:\n"
3309 "deň/mesiac alebo mesiac/deň,\n"
3310 "a úplný dátum podľa vášho locale"
3312 #: ../src/ui-transaction.c:1101 ../src/ui-transaction.c:1110
3314 "Autocompletion and direct seizure\n"
3318 #: ../src/ui-transaction.c:1121 ../src/ui-txn-multi.c:509
3322 #: ../src/ui-transaction.c:1129 ../src/ui-txn-multi.c:493
3326 #: ../src/ui-transaction.c:1204
3330 #: ../src/ui-transaction.c:1212
3334 #: ../src/ui-transaction.c:1256
3335 msgid "Use a _template"
3338 #: ../src/ui-transaction.c:1301
3339 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3342 #: ../src/ui-txn-multi.c:386
3343 msgid "Multiple edit transactions"
3346 #: ../src/ui-widgets.c:288
3350 #: ../src/ui-widgets.c:820
3352 msgstr "Skontrolovať"
3354 #: ../src/ui-widgets.c:822
3358 #: ../src/ui-widgets.c:823
3359 msgid "Internal transfer"
3360 msgstr "Vnútorný prevod"
3362 #: ../src/ui-widgets.c:824
3364 msgstr "Debetná karta"
3366 #: ../src/ui-widgets.c:825
3367 msgid "Standing order"
3370 #: ../src/ui-widgets.c:826
3371 msgid "Electronic payment"
3372 msgstr "Elektronická platba"
3374 #: ../src/ui-widgets.c:827
3378 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3379 #: ../src/ui-widgets.c:829
3383 #: ../src/ui-widgets.c:830
3384 msgid "Direct Debit"
3387 #: ../src/ui-widgets.c:957
3391 #: ../src/ui-widgets.c:958
3395 #: ../src/ui-widgets.c:959