1 # Occitan (post 1500) translation for homebank
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-01-06 18:30+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-10-14 09:59+0000\n"
12 "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
13 "Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-01-06 18:08+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18521)\n"
20 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:910
24 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Personal finance"
28 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:466
29 #: ../src/dsp_mainwindow.c:914
30 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
33 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
34 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
37 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
39 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
40 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
43 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
45 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
46 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
49 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
51 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
52 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
55 #: ../src/dsp_account.c:238 ../src/dsp_account.c:248
56 msgid "Check internal transfert result"
59 #: ../src/dsp_account.c:239
60 msgid "No inconsistency found !"
63 #: ../src/dsp_account.c:249
66 "Inconsistency were found: %d\n"
67 "do you want to review and fix ?"
70 #: ../src/dsp_account.c:305
72 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
75 #: ../src/dsp_account.c:309
77 "Are you sure you want to convert this account\n"
78 "to Euro as Major currency?"
81 #: ../src/dsp_account.c:311
85 #: ../src/dsp_account.c:342
86 msgid "No transaction changed"
89 #: ../src/dsp_account.c:344
91 msgid "transaction changed: %d"
94 #: ../src/dsp_account.c:347
95 msgid "Automatic assignment result"
98 #: ../src/dsp_account.c:467
100 "Do you want to create a template with\n"
101 "each of the selected transaction ?"
104 #: ../src/dsp_account.c:1142
106 "Do you want to delete\n"
107 "each of the selected transaction ?"
110 "cada operacion seleccionada ?"
112 #: ../src/dsp_account.c:1208
113 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
116 #: ../src/dsp_account.c:1209 ../src/dsp_account.c:1271
117 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
120 #: ../src/dsp_account.c:1210 ../src/ui-assist-start.c:281
121 #: ../src/ui-dialogs.c:374
125 #: ../src/dsp_account.c:1270
126 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
129 #: ../src/dsp_account.c:1272
133 #: ../src/dsp_account.c:1537
135 msgid "%d items (%s)"
138 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
139 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
140 #: ../src/dsp_account.c:1542
142 msgid "%d items (%d selected %s)"
145 #: ../src/dsp_account.c:1639
147 msgid "[closed account] %s"
150 #. name, icon-name, label
151 #: ../src/dsp_account.c:1751
155 #: ../src/dsp_account.c:1752
159 #: ../src/dsp_account.c:1753
163 #: ../src/dsp_account.c:1754 ../src/dsp_mainwindow.c:177
167 #: ../src/dsp_account.c:1758 ../src/dsp_mainwindow.c:192
168 #: ../src/dsp_mainwindow.c:900 ../src/ui-account.c:1257
169 #: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:723 ../src/ui-budget.c:999
170 #: ../src/ui-category.c:1836 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:179
171 #: ../src/ui-payee.c:1235 ../src/ui-transaction.c:1203
172 #: ../src/ui-transaction.c:1211
176 #: ../src/dsp_account.c:1758
177 msgid "Close the current account"
178 msgstr "Tampar lo pòrtafuèlha corrent"
180 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
181 #: ../src/dsp_account.c:1761
185 #: ../src/dsp_account.c:1761
186 msgid "Open the list filter"
187 msgstr "Dobrís lo filtre de tièra"
189 #: ../src/dsp_account.c:1762
190 msgid "Convert to Euro..."
193 #: ../src/dsp_account.c:1762
194 msgid "Convert this account to Euro currency"
197 #: ../src/dsp_account.c:1764
201 #: ../src/dsp_account.c:1764
202 msgid "Add a new transaction"
203 msgstr "Apondre una operacion novèla"
205 #: ../src/dsp_account.c:1765
209 #: ../src/dsp_account.c:1765
210 msgid "Inherit from the active transaction"
211 msgstr "Eretar dempuèi l'operacion activa"
213 #: ../src/dsp_account.c:1766
217 #: ../src/dsp_account.c:1766
218 msgid "Edit the active transaction"
219 msgstr "Editar l'operacion activa"
221 #: ../src/dsp_account.c:1768
225 #: ../src/dsp_account.c:1768
226 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
229 #: ../src/dsp_account.c:1769
233 #: ../src/dsp_account.c:1769
234 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
237 #: ../src/dsp_account.c:1770
241 #: ../src/dsp_account.c:1770
242 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
245 #: ../src/dsp_account.c:1772
246 msgid "_Multiple Edit..."
249 #: ../src/dsp_account.c:1772
250 msgid "Edit multiple transaction"
253 #: ../src/dsp_account.c:1773
254 msgid "Create template..."
257 #: ../src/dsp_account.c:1773
258 msgid "Create template"
261 #: ../src/dsp_account.c:1774
263 msgstr "_Suprimir..."
265 #: ../src/dsp_account.c:1774
266 msgid "Delete selected transaction(s)"
269 #: ../src/dsp_account.c:1776
270 msgid "Auto. assignments"
273 #: ../src/dsp_account.c:1776
274 msgid "Run automatic assignments"
277 #: ../src/dsp_account.c:1777
278 msgid "Export QIF..."
281 #: ../src/dsp_account.c:1777 ../src/ui-dialogs.c:437
282 msgid "Export as QIF"
283 msgstr "Exportar en QIF"
285 #: ../src/dsp_account.c:1778
286 msgid "Export CSV..."
287 msgstr "Expòrt CSV..."
289 #: ../src/dsp_account.c:1778 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:487
290 msgid "Export as CSV"
291 msgstr "Exportar cap a CSV"
293 #: ../src/dsp_account.c:1780
294 msgid "Check internal xfer..."
297 #. = = = = = = = = future version = = = = = = = =
298 #: ../src/dsp_account.c:1783
299 msgid "Export PDF..."
302 #: ../src/dsp_account.c:1783
303 msgid "Export as PDF"
306 #: ../src/dsp_account.c:1921 ../src/dsp_mainwindow.c:2780
310 #: ../src/dsp_account.c:1924
314 #: ../src/dsp_account.c:1927
318 #: ../src/dsp_account.c:1930 ../src/rep_stats.c:72
323 #: ../src/dsp_account.c:1984
327 #: ../src/dsp_account.c:1990
331 #: ../src/dsp_account.c:1996
335 #: ../src/dsp_account.c:2020 ../src/rep_balance.c:940 ../src/rep_budget.c:1224
336 #: ../src/rep_stats.c:1663 ../src/rep_time.c:1527 ../src/rep_vehicle.c:749
340 #: ../src/dsp_account.c:2025 ../src/ui-account.c:1345
341 #: ../src/ui-assist-start.c:392
345 #: ../src/dsp_account.c:2030 ../src/ui-archive.c:1041
346 #: ../src/ui-transaction.c:1113
350 #: ../src/dsp_account.c:2035
351 msgid "Reset _filters"
354 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
355 #: ../src/dsp_account.c:2040 ../src/rep_balance.c:919 ../src/rep_budget.c:1211
356 #: ../src/rep_stats.c:1634 ../src/rep_time.c:1505 ../src/rep_vehicle.c:736
360 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/dsp_mainwindow.c:2767
361 #: ../src/list_operation.c:1188 ../src/list_operation.c:1444
362 #: ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1704
363 #: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-budget.c:245
364 #: ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-split.c:406
368 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:147
372 #. name, icon-name, label
373 #: ../src/dsp_mainwindow.c:170
377 #: ../src/dsp_mainwindow.c:171 ../src/ui-pref.c:1153
381 #: ../src/dsp_mainwindow.c:172 ../src/ui-category.c:2005
382 #: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1326
386 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
390 #: ../src/dsp_mainwindow.c:174
394 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
395 msgid "_Transactions"
398 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
402 #: ../src/dsp_mainwindow.c:178
406 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
407 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
408 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
410 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
414 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
415 msgid "Create a new file"
416 msgstr "Crear un fichièr novèl"
418 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
422 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:2840
424 msgstr "Dobrir un fichièr"
426 #: ../src/dsp_mainwindow.c:187 ../src/ui-dialogs.c:441 ../src/ui-dialogs.c:488
427 #: ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:673
429 msgstr "_Enregistrar"
431 #: ../src/dsp_mainwindow.c:187
432 msgid "Save the current file"
433 msgstr "Enregistrar lo fichièr actiu"
435 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
437 msgstr "Enregistrar _jos..."
439 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
440 msgid "Save the current file with a different name"
441 msgstr "Enregistra lo fichièr actual amb un nom diferent"
443 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189
447 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189
448 msgid "Revert to a saved version of this file"
449 msgstr "Restablir una version salvagardada d'aqueste fichièr"
451 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
452 msgid "Properties..."
453 msgstr "Proprietats..."
455 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
456 msgid "Configure the file"
459 #: ../src/dsp_mainwindow.c:192
460 msgid "Close the current file"
461 msgstr "Tampar lo fichièr actual"
463 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
467 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
468 msgid "Quit HomeBank"
469 msgstr "Quitar HomeBank"
472 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
476 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196 ../src/dsp_mainwindow.c:197
477 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
478 msgid "Open the import assistant"
479 msgstr "Dobrís l'assistent d'impòrt"
481 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
482 msgid "OFX/QFX file..."
485 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
489 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
490 msgid "Export QIF file..."
493 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
494 msgid "Export all account in a QIF file"
498 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
499 msgid "Preferences..."
500 msgstr "Preferéncias..."
502 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
503 msgid "Configure HomeBank"
507 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
508 msgid "Currencies..."
511 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
512 msgid "Configure the currencies"
515 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
519 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
520 msgid "Configure the accounts"
521 msgstr "Configura los comptes"
523 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208
527 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208
528 msgid "Configure the payees"
529 msgstr "Configura los terces"
531 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
532 msgid "Categories..."
533 msgstr "Categorias..."
535 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
536 msgid "Configure the categories"
537 msgstr "Configura las categorias"
539 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
540 msgid "Scheduled/Template..."
543 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
544 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
547 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
551 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
552 msgid "Configure the budget"
553 msgstr "Configura lo budgèt"
555 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
556 msgid "Assignments..."
557 msgstr "Afectacions..."
559 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
560 msgid "Configure the automatic assignments"
564 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
568 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
569 msgid "Shows selected account transactions"
570 msgstr "Veire las operacions del compte seleccionat"
572 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
576 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
577 msgid "Add transactions"
580 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
581 msgid "Set scheduler..."
584 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
585 msgid "Configure the transaction scheduler"
588 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
589 msgid "Post scheduled"
592 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218 ../src/ui-pref.c:1785
593 msgid "Post pending scheduled transactions"
597 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
598 msgid "_Statistics..."
599 msgstr "_Estatisticas..."
601 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
602 msgid "Open the Statistics report"
603 msgstr "Dobrís lo rapòrt Estatisticas"
605 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
606 msgid "_Trend Time..."
609 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
610 msgid "Open the Trend Time report"
613 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
617 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
618 msgid "Open the Budget report"
619 msgstr "Dobrís lo rapòrt Budgèt"
621 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
625 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
626 msgid "Open the Balance report"
629 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
630 msgid "_Vehicle cost..."
633 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
634 msgid "Open the Vehicle cost report"
638 #: ../src/dsp_mainwindow.c:228
639 msgid "Show welcome dialog..."
642 #: ../src/dsp_mainwindow.c:229
643 msgid "File statistics..."
646 #: ../src/dsp_mainwindow.c:230
651 #: ../src/dsp_mainwindow.c:233
655 #: ../src/dsp_mainwindow.c:233
656 msgid "Documentation about HomeBank"
657 msgstr "Documentacion concernent HomeBank"
659 #: ../src/dsp_mainwindow.c:234
660 msgid "Get Help Online..."
661 msgstr "Obténer d'ajuda sus internet"
663 #: ../src/dsp_mainwindow.c:234
664 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
665 msgstr "Connectatz-vos al site web de Launchpad per obténer d'ajuda"
667 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
668 msgid "Check for updates..."
671 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
672 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
675 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237
676 msgid "Release Notes"
679 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237
680 msgid "Display the release notes"
683 #: ../src/dsp_mainwindow.c:238
684 msgid "Report a Problem..."
685 msgstr "Senhalar una anomalia..."
687 #: ../src/dsp_mainwindow.c:238
688 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
689 msgstr "Conectatz-vos al site web de Launchpad per senhalar un bug"
691 #: ../src/dsp_mainwindow.c:239
692 msgid "Translate this Application..."
693 msgstr "Traduire aquesta aplicacion"
695 #: ../src/dsp_mainwindow.c:239
696 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
698 "Connectatz-vos al site web de Launchpad per contribuir a la traduccion "
699 "d'aquesta aplicacion"
701 #: ../src/dsp_mainwindow.c:241
705 #: ../src/dsp_mainwindow.c:241
706 msgid "About HomeBank"
707 msgstr "A prepaus d'HomeBank"
709 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
710 #: ../src/dsp_mainwindow.c:249
712 msgstr "Barra d'_aisinas"
714 #: ../src/dsp_mainwindow.c:250
715 msgid "_Top spending"
718 #: ../src/dsp_mainwindow.c:251
719 msgid "_Scheduled list"
722 #: ../src/dsp_mainwindow.c:252 ../src/ui-pref.c:85
726 #: ../src/dsp_mainwindow.c:384
728 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
731 #: ../src/dsp_mainwindow.c:387
733 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
734 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
737 #: ../src/dsp_mainwindow.c:394
741 #: ../src/dsp_mainwindow.c:580
742 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
745 #: ../src/dsp_mainwindow.c:583
747 "Proceeding will anonymize any text, \n"
748 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
751 #: ../src/dsp_mainwindow.c:590
755 #: ../src/dsp_mainwindow.c:897
756 msgid "Welcome to HomeBank"
759 #: ../src/dsp_mainwindow.c:924
760 msgid "What do you want to do:"
763 #: ../src/dsp_mainwindow.c:928
764 msgid "Read HomeBank _Manual"
767 #: ../src/dsp_mainwindow.c:932
768 msgid "Configure _preferences"
771 #: ../src/dsp_mainwindow.c:936
772 msgid "Create a _new file"
775 #: ../src/dsp_mainwindow.c:940
776 msgid "_Open an existing file"
779 #: ../src/dsp_mainwindow.c:944
780 msgid "Open the _example file"
783 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
784 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1191
789 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1202
791 msgid "Top %d spending"
794 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1369 ../src/rep_stats.c:1130 ../src/rep_stats.c:1150
795 #: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:611
796 msgid "(no category)"
799 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1390
803 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1631
804 msgid "No transaction to add"
807 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1633
809 msgid "transaction added: %d"
812 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1636
813 msgid "Check scheduled transactions result"
816 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1753 ../src/dsp_mainwindow.c:2155
817 #: ../src/rep_vehicle.c:847
821 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
824 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
826 "Are you sure you want to do this ?"
829 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1776
830 msgid "Open a backup file ?"
833 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1778
837 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1869 ../src/ui-currency.c:1312
839 msgstr "Error desconeguda"
841 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1874 ../src/dsp_mainwindow.c:1959
843 msgid "I/O error for file '%s'."
846 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1877
848 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
851 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1880
854 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
855 "and cannot be loaded by the current version."
858 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1885 ../src/dsp_mainwindow.c:1962
859 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2671
861 msgstr "Error de fichièr"
863 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2018
864 msgid "(no institution)"
867 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2187
869 msgstr "Total general"
871 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2672
873 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
876 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2755 ../src/dsp_mainwindow.c:2844
880 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2761 ../src/list_operation.c:1093
881 #: ../src/list_operation.c:1412 ../src/list_upcoming.c:462
882 #: ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-account.c:1341 ../src/ui-assist-import.c:60
883 #: ../src/ui-dialogs.c:207
887 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2764 ../src/hb-export.c:448
888 #: ../src/list_operation.c:1128 ../src/list_operation.c:1441
889 #: ../src/list_upcoming.c:400 ../src/rep_stats.c:148 ../src/rep_time.c:123
890 #: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:41 ../src/ui-dialogs.c:225
891 #: ../src/ui-pref.c:125
895 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
896 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2771
901 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2774 ../src/dsp_mainwindow.c:2786
902 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
903 #: ../src/rep_budget.c:1719
907 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2777
911 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2783
913 msgstr "Estatisticas"
916 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2789 ../src/hb-export.c:452
917 #: ../src/list_operation.c:1206 ../src/rep_balance.c:1312
918 #: ../src/rep_stats.c:159 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2126
922 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2792 ../src/ui-hbfile.c:275
926 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2837 ../src/ui-dialogs.c:482 ../src/ui-dialogs.c:544
927 #: ../src/ui-dialogs.c:608
931 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2841
932 msgid "Open a recently used file"
933 msgstr "Dobrís un fichièr utilizat recentament"
935 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2962
936 msgid "Your accounts"
939 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2977 ../src/ui-budget.c:1104
940 #: ../src/ui-category.c:1990
944 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2981 ../src/ui-budget.c:1108
945 #: ../src/ui-category.c:1994
949 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2998
953 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3003
957 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3004
958 msgid "By institition"
961 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3061
962 msgid "Where your money goes"
965 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3120
966 msgid "Scheduled transactions"
969 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3136
973 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3140
977 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
978 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
979 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3146
983 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3161
984 msgid "maximum post date"
987 #: ../src/hb-archive.c:171
988 msgid "(new archive)"
989 msgstr "(archiu novèl)"
991 #: ../src/hb-category.c:1007 ../src/hb-payee.c:579
992 msgid "invalid CSV format"
995 #: ../src/hb-export.c:446 ../src/list_operation.c:1105
996 #: ../src/list_operation.c:1423 ../src/rep_balance.c:1293
997 #: ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1098 ../src/ui-pref.c:1487
1001 #: ../src/hb-export.c:447 ../src/list_operation.c:951 ../src/ui-pref.c:2189
1005 #: ../src/hb-export.c:449 ../src/list_operation.c:1136
1006 #: ../src/list_operation.c:1432 ../src/list_upcoming.c:420
1007 #: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-pref.c:124
1008 #: ../src/ui-split.c:410
1013 #: ../src/hb-export.c:450 ../src/list_operation.c:1164
1014 #: ../src/list_operation.c:1435 ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1915
1015 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1143 ../src/ui-split.c:414
1019 #: ../src/hb-filter.c:74
1021 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
1024 #: ../src/hb-hbfile.c:569
1028 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1029 #: ../src/hb-preferences.c:253
1034 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1035 #: ../src/hb-preferences.c:256
1039 #. TRANSLATORS: miles per liter
1040 #: ../src/hb-preferences.c:259
1044 #: ../src/homebank.c:70
1045 msgid "Output version information and exit"
1046 msgstr "Aficha lo numèro de version e quita"
1048 #: ../src/homebank.c:73
1052 #: ../src/homebank.c:314
1053 msgid "Browser error."
1056 #: ../src/homebank.c:315
1058 msgid "Could not display the URL '%s'"
1059 msgstr "Impossible d'afichar l'URL « %s »"
1061 #: ../src/homebank.c:904 ../src/homebank.c:905
1062 msgid "HomeBank options"
1063 msgstr "Opcions d'HomeBank"
1065 #: ../src/homebank.c:1034
1067 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1068 msgstr "Impossible de dobrir '%s', lo fichièr existís pas.\n"
1070 #: ../src/hb-import-csv.c:251 ../src/hb-import.c:66
1072 msgid "(account %d)"
1073 msgstr "(compte %d)"
1075 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1076 #: ../src/list_account.c:382 ../src/ui-assist-import.c:2090
1077 #: ../src/ui-filter.c:558 ../src/ui-filter.c:1486
1082 #: ../src/list_account.c:394 ../src/ui-account.c:41
1087 #: ../src/list_account.c:398
1092 #: ../src/list_account.c:402
1096 #: ../src/list_operation.c:472
1100 #: ../src/list_operation.c:1146
1105 #: ../src/list_operation.c:1172 ../src/list_upcoming.c:434
1106 #: ../src/rep_balance.c:1304 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:157
1107 #: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2114 ../src/ui-category.c:39
1108 #: ../src/ui-filter.c:49
1113 #: ../src/list_operation.c:1180 ../src/list_upcoming.c:445
1114 #: ../src/rep_balance.c:1308 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:158
1115 #: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2120 ../src/ui-category.c:40
1116 #: ../src/ui-filter.c:50
1120 #: ../src/list_operation.c:1196
1124 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1125 #: ../src/list_upcoming.c:354
1129 #: ../src/list_upcoming.c:386
1133 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
1134 #: ../src/rep_time.c:65
1138 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
1139 #: ../src/rep_time.c:65
1140 msgid "View results as list"
1141 msgstr "Veire los resultats en tièra"
1143 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
1147 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
1148 msgid "View results as lines"
1149 msgstr "Veire los resultats en linhas"
1151 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1152 #: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
1153 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
1157 #: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
1158 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
1159 msgid "Refresh results"
1160 msgstr "Actualizar los resultats"
1163 #: ../src/rep_balance.c:90 ../src/rep_budget.c:97 ../src/rep_stats.c:82
1164 #: ../src/rep_time.c:81
1168 #. label, accelerator
1169 #: ../src/rep_balance.c:91 ../src/rep_budget.c:98 ../src/rep_stats.c:83
1170 #: ../src/rep_time.c:82
1171 msgid "Toggle detail"
1172 msgstr "Afichar detalh"
1174 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1175 #: ../src/rep_balance.c:331
1177 msgid "%d/%d under %s"
1180 #: ../src/rep_balance.c:874
1181 msgid "Balance report"
1184 #: ../src/rep_balance.c:897 ../src/rep_budget.c:1187 ../src/rep_stats.c:1611
1185 #: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:724
1189 #: ../src/rep_balance.c:901 ../src/rep_time.c:1464 ../src/ui-archive.c:1008
1190 #: ../src/ui-assist-import.c:985 ../src/ui-transaction.c:1078
1191 #: ../src/ui-txn-multi.c:445
1195 #: ../src/rep_balance.c:908 ../src/rep_time.c:1488
1199 #: ../src/rep_balance.c:913
1203 #: ../src/rep_balance.c:924 ../src/rep_stats.c:1640 ../src/rep_time.c:1510
1207 #: ../src/rep_balance.c:936 ../src/rep_budget.c:1220 ../src/rep_stats.c:1659
1208 #: ../src/rep_time.c:1523 ../src/rep_vehicle.c:745
1212 #: ../src/rep_balance.c:946 ../src/rep_budget.c:1230 ../src/rep_stats.c:1669
1213 #: ../src/rep_time.c:1533 ../src/rep_vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1163
1214 #: ../src/ui-filter.c:1266
1218 #: ../src/rep_balance.c:952 ../src/rep_budget.c:1236 ../src/rep_stats.c:1675
1219 #: ../src/rep_time.c:1539 ../src/rep_vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1169
1220 #: ../src/ui-filter.c:1273
1224 #: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:156
1226 msgstr "Deb. & Cred."
1228 #: ../src/rep_budget.c:74
1229 msgid "Spent & Budget"
1230 msgstr "Despensat & Budgèt"
1233 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1715
1238 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
1239 #: ../src/rep_budget.c:1723 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2103
1243 #: ../src/rep_budget.c:82
1247 #: ../src/rep_budget.c:82
1248 msgid "View results as stack bars"
1251 #: ../src/rep_budget.c:906
1255 #: ../src/rep_budget.c:912
1259 #: ../src/rep_budget.c:915
1263 #. update stack chart
1264 #: ../src/rep_budget.c:960
1266 msgid "Budget for %s"
1269 #: ../src/rep_budget.c:1162
1270 msgid "Budget report"
1271 msgstr "Rapòrt Budget"
1273 #: ../src/rep_budget.c:1191 ../src/rep_time.c:1457
1277 #: ../src/rep_budget.c:1199
1281 #: ../src/rep_budget.c:1206
1282 msgid "Only out of budget"
1285 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1286 #: ../src/rep_budget.c:1300 ../src/rep_stats.c:1748 ../src/rep_time.c:1606
1287 msgid "_Result to clipboard"
1290 #: ../src/rep_budget.c:1304 ../src/rep_stats.c:1752 ../src/rep_time.c:1610
1291 msgid "_Result to CSV"
1294 #: ../src/rep_budget.c:1308 ../src/rep_stats.c:1756 ../src/rep_time.c:1614
1295 msgid "_Detail to clipboard"
1298 #: ../src/rep_budget.c:1313 ../src/rep_stats.c:1761 ../src/rep_time.c:1619
1299 msgid "_Detail to CSV"
1302 #: ../src/rep_budget.c:1347
1306 #: ../src/rep_budget.c:1353
1310 #: ../src/rep_budget.c:1359
1314 #: ../src/rep_budget.c:1480
1315 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1318 #: ../src/rep_budget.c:1481
1319 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1322 #: ../src/rep_stats.c:65
1326 #: ../src/rep_stats.c:65
1327 msgid "View results as column"
1330 #: ../src/rep_stats.c:66
1334 #: ../src/rep_stats.c:66
1335 msgid "View results as donut"
1338 #: ../src/rep_stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1403
1344 #: ../src/rep_stats.c:88
1348 #. label, accelerator
1349 #: ../src/rep_stats.c:89
1350 msgid "Toggle legend"
1351 msgstr "Afichar la legenda"
1355 #: ../src/rep_stats.c:94
1359 #. label, accelerator
1360 #: ../src/rep_stats.c:95
1362 msgstr "Afichar lo taus"
1364 #: ../src/rep_stats.c:149
1368 #: ../src/rep_stats.c:150 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1372 #: ../src/rep_stats.c:151 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1376 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:91
1380 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:92
1384 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:93
1388 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:94
1392 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/rep_time.c:138 ../src/ui-filter.c:95
1396 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:96
1400 #: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:97
1404 #: ../src/rep_stats.c:175 ../src/ui-filter.c:98
1408 #: ../src/rep_stats.c:176 ../src/ui-filter.c:99
1412 #: ../src/rep_stats.c:177 ../src/ui-filter.c:100
1416 #: ../src/rep_stats.c:178 ../src/ui-filter.c:101
1420 #: ../src/rep_stats.c:179 ../src/ui-filter.c:102
1424 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1425 #: ../src/rep_stats.c:641
1430 #: ../src/rep_stats.c:1162 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:488
1434 #: ../src/rep_stats.c:1587
1435 msgid "Statistics Report"
1436 msgstr "Rapòrt Estatisticas"
1438 #: ../src/rep_stats.c:1615
1442 #: ../src/rep_stats.c:1622
1446 #: ../src/rep_stats.c:1629
1448 msgstr "Per _montant"
1450 #: ../src/rep_stats.c:1795
1454 #: ../src/rep_stats.c:1801
1458 #: ../src/rep_stats.c:1808
1462 #: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1466 #: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1470 #: ../src/rep_time.c:127
1474 #: ../src/rep_time.c:134
1478 #: ../src/rep_time.c:135
1482 #: ../src/rep_time.c:136
1486 #: ../src/rep_time.c:137
1490 #: ../src/rep_time.c:139
1494 #: ../src/rep_time.c:140
1498 #: ../src/rep_time.c:141
1502 #: ../src/rep_time.c:142
1506 #: ../src/rep_time.c:143
1510 #: ../src/rep_time.c:144
1514 #: ../src/rep_time.c:145
1518 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1519 #: ../src/rep_time.c:588
1521 msgid "%s Over Time"
1524 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1525 #: ../src/rep_time.c:1102
1530 #: ../src/rep_time.c:1430
1531 msgid "Trend Time Report"
1534 #: ../src/rep_time.c:1472 ../src/ui-archive.c:1033 ../src/ui-assign.c:875
1535 #: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:926 ../src/ui-transaction.c:1104
1536 #: ../src/ui-txn-multi.c:477
1538 msgstr "_Categoria :"
1540 #: ../src/rep_time.c:1480 ../src/ui-archive.c:1025 ../src/ui-assign.c:846
1541 #: ../src/ui-transaction.c:1095 ../src/ui-txn-multi.c:461
1545 #: ../src/rep_time.c:1493
1549 #: ../src/rep_time.c:1498
1553 #: ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1904
1555 msgstr "Part de temps"
1557 #: ../src/rep_vehicle.c:67
1574 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1575 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1576 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1577 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1578 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1579 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1580 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1583 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1131
1587 #. column: Fuel load
1588 #: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1135
1592 #. column: Price by unit
1593 #: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1139
1597 #. column: Distance done
1598 #: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1147
1602 #: ../src/rep_vehicle.c:700
1603 msgid "Vehicle cost report"
1606 #: ../src/rep_vehicle.c:728
1610 #: ../src/rep_vehicle.c:814
1612 msgstr "Comptador :"
1614 #: ../src/rep_vehicle.c:818
1615 msgid "Consumption:"
1618 #: ../src/rep_vehicle.c:822
1620 msgstr "Còst carburant :"
1622 #: ../src/rep_vehicle.c:826
1624 msgstr "Autres còstes :"
1626 #: ../src/rep_vehicle.c:830
1628 msgstr "Còst total :"
1630 #: ../src/ui-account.c:40
1634 #: ../src/ui-account.c:42 ../src/ui-widgets.c:821
1636 msgstr "Argent franc"
1638 #: ../src/ui-account.c:43
1642 #: ../src/ui-account.c:44 ../src/ui-widgets.c:819
1644 msgstr "carta de credit"
1646 #: ../src/ui-account.c:45
1650 #: ../src/ui-account.c:385 ../src/ui-assign.c:101 ../src/ui-currency.c:245
1651 #: ../src/ui-widgets.c:818
1655 #: ../src/ui-account.c:544 ../src/ui-assign.c:252 ../src/ui-category.c:1035
1656 #: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:660
1660 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1661 #: ../src/ui-account.c:694 ../src/ui-assist-import.c:950
1662 #: ../src/ui-category.c:1324 ../src/ui-category.c:1472 ../src/ui-currency.c:777
1663 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:330
1664 #: ../src/ui-dialogs.c:440 ../src/ui-dialogs.c:495 ../src/ui-dialogs.c:555
1665 #: ../src/ui-dialogs.c:607 ../src/ui-dialogs.c:672 ../src/ui-dialogs.c:716
1666 #: ../src/ui-dialogs.c:850 ../src/ui-filter.c:1408 ../src/ui-hbfile.c:194
1667 #: ../src/ui-payee.c:884 ../src/ui-payee.c:1045 ../src/ui-pref.c:1971
1668 #: ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1194 ../src/ui-txn-multi.c:367
1672 #: ../src/ui-account.c:696 ../src/ui-assist-import.c:952
1673 #: ../src/ui-category.c:1326 ../src/ui-currency.c:779 ../src/ui-currency.c:1147
1674 #: ../src/ui-dialogs.c:331 ../src/ui-dialogs.c:852 ../src/ui-filter.c:1410
1675 #: ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:886 ../src/ui-pref.c:1973
1676 #: ../src/ui-split.c:383 ../src/ui-transaction.c:1195 ../src/ui-txn-multi.c:369
1680 #: ../src/ui-account.c:982 ../src/ui-account.c:1089
1681 msgid "Account name"
1682 msgstr "Nom del compte"
1684 #: ../src/ui-account.c:988 ../src/ui-account.c:1095
1685 #: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1395
1686 #: ../src/ui-payee.c:978
1690 #: ../src/ui-account.c:989
1693 "Cannot add an account '%s',\n"
1694 "this name already exists."
1697 #: ../src/ui-account.c:1031
1699 msgid "Cannot delete account '%s'"
1702 #: ../src/ui-account.c:1035
1704 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1707 #: ../src/ui-account.c:1046 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:551
1708 #: ../src/ui-category.c:1580 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1148
1710 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1713 #: ../src/ui-account.c:1048
1714 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1717 #: ../src/ui-account.c:1054 ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:397
1718 #: ../src/ui-archive.c:1218 ../src/ui-assign.c:559 ../src/ui-assign.c:775
1719 #: ../src/ui-category.c:1144 ../src/ui-category.c:1592
1720 #: ../src/ui-category.c:2011 ../src/ui-currency.c:1547
1721 #: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:751 ../src/ui-payee.c:1160
1722 #: ../src/ui-payee.c:1332
1726 #: ../src/ui-account.c:1096 ../src/ui-assist-import.c:1046
1729 "Cannot rename this Account,\n"
1730 "from '%s' to '%s',\n"
1731 "this name already exists."
1734 #: ../src/ui-account.c:1254
1735 msgid "Manage Accounts"
1736 msgstr "Gerir los comptes"
1738 #: ../src/ui-account.c:1305
1740 "Drag & drop to change the order\n"
1741 "Double-click to rename"
1744 #: ../src/ui-account.c:1311 ../src/ui-archive.c:1214 ../src/ui-assign.c:771
1745 #: ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-transaction.c:1205
1749 #: ../src/ui-account.c:1332 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:79
1750 #: ../src/ui-pref.c:1357 ../src/ui-pref.c:1670
1754 #: ../src/ui-account.c:1352
1758 #: ../src/ui-account.c:1359
1759 msgid "Start _balance:"
1762 #: ../src/ui-account.c:1367
1766 #: ../src/ui-account.c:1383
1767 msgid "this account was _closed"
1770 #: ../src/ui-account.c:1394
1771 msgid "Current check number"
1774 #: ../src/ui-account.c:1398
1775 msgid "Checkbook _1:"
1778 #: ../src/ui-account.c:1405
1779 msgid "Checkbook _2:"
1782 #: ../src/ui-account.c:1417 ../src/ui-budget.c:1204
1786 #: ../src/ui-account.c:1426
1788 msgstr "Institucion"
1790 #: ../src/ui-account.c:1430 ../src/ui-assist-start.c:380
1791 #: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-currency.c:1228
1792 #: ../src/ui-payee.c:909
1796 #: ../src/ui-account.c:1438 ../src/ui-assist-start.c:400
1800 #: ../src/ui-account.c:1451
1801 msgid "Balance limits"
1804 #: ../src/ui-account.c:1457
1805 msgid "_Overdraft at:"
1808 #: ../src/ui-account.c:1469
1809 msgid "Report exclusion"
1812 #: ../src/ui-account.c:1473
1813 msgid "exclude from account _summary"
1816 #: ../src/ui-account.c:1478
1817 msgid "exclude from the _budget"
1820 #: ../src/ui-account.c:1483
1821 msgid "exclude from any _reports"
1824 #: ../src/ui-archive.c:48
1828 #: ../src/ui-archive.c:49
1832 #: ../src/ui-archive.c:56
1836 #: ../src/ui-archive.c:56
1840 #: ../src/ui-archive.c:56
1844 #: ../src/ui-archive.c:344
1846 msgid "(template %d)"
1849 #: ../src/ui-archive.c:391
1850 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1853 #: ../src/ui-archive.c:974 ../src/ui-transaction.c:1038
1857 #: ../src/ui-archive.c:982 ../src/ui-transaction.c:1046
1858 msgid "Toggle amount sign"
1861 #: ../src/ui-archive.c:990 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:1054
1862 msgid "Transaction splits"
1865 #: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-assign.c:903
1869 #: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1065
1870 msgid "Of notebook _2"
1871 msgstr "Del quasernet _2"
1873 #: ../src/ui-archive.c:1016
1874 msgid "_To account:"
1875 msgstr "Cap al comp_te:"
1877 #: ../src/ui-archive.c:1049 ../src/ui-filter.c:1213
1881 #: ../src/ui-archive.c:1073
1882 msgid "Scheduled insertion"
1885 #: ../src/ui-archive.c:1078
1889 #: ../src/ui-archive.c:1083
1893 #: ../src/ui-archive.c:1091
1897 #: ../src/ui-archive.c:1107
1901 #: ../src/ui-archive.c:1119
1902 msgid "_Stop after:"
1905 #: ../src/ui-archive.c:1127
1909 #: ../src/ui-archive.c:1149
1910 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1913 #: ../src/ui-assign.c:271
1917 #: ../src/ui-assign.c:523
1919 msgid "(assignment %d)"
1922 #: ../src/ui-assign.c:553
1923 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1926 #: ../src/ui-assign.c:699
1930 #: ../src/ui-assign.c:700
1934 #: ../src/ui-assign.c:701
1938 #: ../src/ui-assign.c:720
1939 msgid "Manage Assignments"
1942 #: ../src/ui-assign.c:797
1946 #: ../src/ui-assign.c:801
1950 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1951 #: ../src/ui-assign.c:809
1955 #: ../src/ui-assign.c:817
1959 #: ../src/ui-assign.c:822
1960 msgid "Use _regular expressions"
1963 #: ../src/ui-assign.c:837
1964 msgid "Assign payee"
1967 #: ../src/ui-assign.c:866
1968 msgid "Assign category"
1971 #: ../src/ui-assign.c:894
1972 msgid "Assign payment"
1975 #: ../src/ui-assist-start.c:140
1977 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1980 #: ../src/ui-assist-start.c:171
1984 #: ../src/ui-assist-start.c:268 ../src/ui-hbfile.c:226
1988 #: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-dialogs.c:369
1992 #: ../src/ui-assist-start.c:292 ../src/ui-assist-import.c:1812
1993 #: ../src/ui-hbfile.c:191
1994 msgid "File properties"
1995 msgstr "Proprietats de fichièr"
1997 #: ../src/ui-assist-start.c:314
1998 msgid "System detection"
2001 #: ../src/ui-assist-start.c:318
2005 #: ../src/ui-assist-start.c:325
2006 msgid "Preset file:"
2009 #: ../src/ui-assist-start.c:343
2010 msgid "Initialize my categories with this file"
2013 #: ../src/ui-assist-start.c:355
2014 msgid "Preset categories"
2017 #: ../src/ui-assist-start.c:376
2018 msgid "Informations"
2019 msgstr "Informacions"
2021 #: ../src/ui-assist-start.c:411
2025 #: ../src/ui-assist-start.c:415
2029 #: ../src/ui-assist-start.c:422
2030 msgid "_Overdrawn at:"
2031 msgstr "Desc_obert q :"
2033 #: ../src/ui-assist-start.c:431
2034 msgid "Create an account"
2037 #: ../src/ui-assist-start.c:441
2038 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2041 #: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:62
2042 msgid "Confirmation"
2043 msgstr "Confirmacion"
2045 #: ../src/ui-assist-import.c:56
2049 #: ../src/ui-assist-import.c:57
2051 msgstr "Seleccionar un fichièr"
2053 #: ../src/ui-assist-import.c:58
2057 #: ../src/ui-assist-import.c:59
2059 msgstr "Proprietats"
2061 #: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
2063 msgstr "Transaccion"
2065 #: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:969
2069 #: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:981
2070 msgid "use existing"
2073 #: ../src/ui-assist-import.c:216
2074 msgid "Name in the file"
2077 #: ../src/ui-assist-import.c:224
2081 #: ../src/ui-assist-import.c:232
2082 msgid "Name in HomeBank"
2085 #: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:854
2086 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
2089 #: ../src/ui-assist-import.c:610
2092 "No account information has been found into the file '%s'.\n"
2093 "Please select the appropriate action for account below."
2096 #: ../src/ui-assist-import.c:860
2098 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
2100 "Please check and choose the ones that have to be imported."
2103 #: ../src/ui-assist-import.c:947
2104 msgid "Change account action"
2107 #: ../src/ui-assist-import.c:1094
2108 msgid "Please select a file..."
2109 msgstr "Seleccionatz un fichièr..."
2111 #: ../src/ui-assist-import.c:1111
2112 msgid "QIF file recognised !"
2115 #: ../src/ui-assist-import.c:1117
2116 msgid "OFX file recognised !"
2117 msgstr "Fichièr OFX reconegut !"
2119 #: ../src/ui-assist-import.c:1120
2120 msgid "** OFX support is disabled **"
2123 #: ../src/ui-assist-import.c:1125
2124 msgid "CSV transaction file recognised !"
2127 #: ../src/ui-assist-import.c:1131
2128 msgid "Unknown/Invalid file..."
2129 msgstr "Fichièr desconegut/Invalid..."
2131 #. file content detail
2132 #. TODO: difficult translation here
2133 #: ../src/ui-assist-import.c:1237
2135 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
2138 #: ../src/ui-assist-import.c:1358
2139 msgid "Some date convertion failed"
2142 #: ../src/ui-assist-import.c:1359
2144 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
2147 #: ../src/ui-assist-import.c:1574
2149 msgid "Import assistant (%d of %d)"
2152 #: ../src/ui-assist-import.c:1628
2154 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
2156 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
2157 "of importing an external file into HomeBank.\n"
2159 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
2160 "of this assistant."
2163 #: ../src/ui-assist-import.c:1640
2165 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
2167 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
2168 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
2171 #: ../src/ui-assist-import.c:1680
2175 #: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:446
2177 msgstr "Fichièrs QIF"
2179 #: ../src/ui-assist-import.c:1699
2180 msgid "OFX/QFX files"
2181 msgstr "fichièrs OFX/QFX"
2183 #: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:504
2185 msgstr "Fichièrs CSV"
2187 #. ui_file_chooser_add_filter(GTK_FILE_CHOOSER(chooser), _("Backup files"), "*.[Bb][Aa][Kk]");
2188 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:447
2189 #: ../src/ui-dialogs.c:505 ../src/ui-dialogs.c:561
2191 msgstr "Totes los fichièrs"
2193 #: ../src/ui-assist-import.c:1779
2194 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
2197 #: ../src/ui-assist-import.c:1816
2201 #: ../src/ui-assist-import.c:1823
2205 #: ../src/ui-assist-import.c:1830
2207 msgstr "Encodatge :"
2209 #: ../src/ui-assist-import.c:1837
2210 msgid "Date format:"
2211 msgstr "Format de la data :"
2213 #: ../src/ui-assist-import.c:1849
2214 msgid "File content"
2217 #: ../src/ui-assist-import.c:1853
2219 msgstr "Contengut :"
2221 #: ../src/ui-assist-import.c:1919
2222 msgid "Choose the action for accounts"
2225 #: ../src/ui-assist-import.c:1935
2226 msgid "Change _action"
2229 #: ../src/ui-assist-import.c:1989
2230 msgid "Choose transactions to import"
2233 #: ../src/ui-assist-import.c:2003
2234 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
2237 #: ../src/ui-assist-import.c:2025
2238 msgid "Date _tolerance:"
2239 msgstr "_Tolerància de data:"
2241 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2242 #: ../src/ui-assist-import.c:2033
2246 #: ../src/ui-assist-import.c:2036
2248 msgstr "A_ctualizar"
2250 #: ../src/ui-assist-import.c:2046
2252 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2253 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2256 #: ../src/ui-assist-import.c:2079
2257 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2260 #: ../src/ui-assist-import.c:2102
2264 #: ../src/ui-assist-import.c:2110
2268 #: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:81
2269 msgid "Transactions"
2270 msgstr "Transaccions"
2272 #: ../src/ui-assist-import.c:2123
2276 #: ../src/ui-assist-import.c:2131
2280 #: ../src/ui-assist-import.c:2139
2281 msgid "auto-assigned"
2284 #: ../src/ui-budget.c:510 ../src/ui-category.c:1184 ../src/ui-payee.c:790
2285 msgid "File format error"
2286 msgstr "Error del format de fichièr"
2288 #: ../src/ui-budget.c:511 ../src/ui-category.c:1185 ../src/ui-payee.c:791
2290 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2291 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2294 #: ../src/ui-budget.c:695
2295 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2298 #: ../src/ui-budget.c:697
2299 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2302 #: ../src/ui-budget.c:703
2306 #: ../src/ui-budget.c:996
2307 msgid "Manage Budget"
2308 msgstr "Gerir le Budgèt"
2310 #: ../src/ui-budget.c:1039 ../src/ui-category.c:1882 ../src/ui-payee.c:1272
2314 #: ../src/ui-budget.c:1043 ../src/ui-category.c:1886 ../src/ui-payee.c:1276
2318 #: ../src/ui-budget.c:1130
2319 msgid "Budget for each month"
2322 #: ../src/ui-budget.c:1137
2324 msgstr "es lo meteis"
2326 #: ../src/ui-budget.c:1151
2327 msgid "_Clear input"
2330 #: ../src/ui-budget.c:1166
2331 msgid "is different"
2332 msgstr "es diferent"
2334 #: ../src/ui-budget.c:1209
2335 msgid "_Force monitoring this category"
2338 #: ../src/ui-category.c:1052 ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
2339 #: ../src/ui-payee.c:677
2343 #: ../src/ui-category.c:1064 ../src/ui-payee.c:693
2345 msgstr "Utilizacion"
2347 #: ../src/ui-category.c:1142
2348 msgid "Delete unused categories"
2351 #: ../src/ui-category.c:1143
2353 "Are you sure you want to permanently\n"
2354 "delete unused categories?"
2357 #: ../src/ui-category.c:1321 ../src/ui-payee.c:881
2361 #: ../src/ui-category.c:1345
2365 #: ../src/ui-category.c:1396
2368 "Cannot rename this Category,\n"
2369 "from '%s' to '%s',\n"
2370 "this name already exists."
2373 #: ../src/ui-category.c:1461
2375 msgid "Merge category '%s'"
2378 #: ../src/ui-category.c:1473 ../src/ui-payee.c:1046
2382 #: ../src/ui-category.c:1482
2384 "Transactions assigned to this category,\n"
2385 "will be moved to the category selected below."
2388 #: ../src/ui-category.c:1492
2390 msgid "_Delete the category '%s'"
2393 #: ../src/ui-category.c:1584
2395 "This category is used.\n"
2396 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2399 #: ../src/ui-category.c:1833
2400 msgid "Manage Categories"
2403 #: ../src/ui-category.c:1893 ../src/ui-payee.c:1283
2404 msgid "_Delete unused"
2407 #: ../src/ui-category.c:1913
2408 msgid "new category"
2411 #: ../src/ui-category.c:1926
2412 msgid "new subcategory"
2415 #: ../src/ui-category.c:2008 ../src/ui-payee.c:1329
2419 #: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
2420 msgid "Base currency"
2423 #: ../src/ui-currency.c:627
2427 #: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1399
2428 msgid "Exchange rate"
2431 #: ../src/ui-currency.c:652
2432 msgid "Last modfied"
2435 #: ../src/ui-currency.c:774
2436 msgid "Edit currency"
2439 #: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1372
2443 #: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1417
2447 #: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1426 ../src/ui-pref.c:1496
2449 msgstr "_Personalizada"
2451 #: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1435
2455 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1442
2459 #: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1447
2460 msgid "_Decimal char:"
2463 #: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1454
2464 msgid "_Frac digits:"
2465 msgstr "Nombre de _decimalas:"
2467 #: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1461
2468 msgid "_Grouping char:"
2471 #: ../src/ui-currency.c:1142
2472 msgid "Select base currency"
2475 #: ../src/ui-currency.c:1142
2476 msgid "Select currency"
2479 #: ../src/ui-currency.c:1214
2483 #: ../src/ui-currency.c:1222
2484 msgid "Add a custom _currency"
2487 #: ../src/ui-currency.c:1320
2488 msgid "Update online error"
2491 #: ../src/ui-currency.c:1541
2492 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2495 #: ../src/ui-currency.c:1585
2496 msgid "Change the base currency"
2499 #: ../src/ui-currency.c:1586
2501 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2502 "will be set to 0, don't forget to update it"
2505 #: ../src/ui-currency.c:1655
2509 #: ../src/ui-currency.c:1705
2510 msgid "Update online"
2513 #: ../src/ui-currency.c:1738
2517 #: ../src/ui-dialogs.c:176
2518 msgid "File statistics"
2521 #: ../src/ui-dialogs.c:243
2525 #: ../src/ui-dialogs.c:327
2527 msgstr "Metre a jorn"
2529 #: ../src/ui-dialogs.c:355
2530 msgid "Select a base currency"
2533 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2535 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2536 "if the currency below is not correct, please change it:"
2539 #: ../src/ui-dialogs.c:481
2540 msgid "Import from CSV"
2541 msgstr "Importar dempuèi CSV"
2543 #: ../src/ui-dialogs.c:543
2544 msgid "Open HomeBank file"
2547 #: ../src/ui-dialogs.c:548
2548 msgid "Save HomeBank file as"
2551 #: ../src/ui-dialogs.c:559
2552 msgid "HomeBank files"
2553 msgstr "Fichièrs HomeBank"
2555 #: ../src/ui-dialogs.c:662
2556 msgid "Save changes to the file before closing?"
2559 #: ../src/ui-dialogs.c:666
2562 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2563 "Number of changes: %d."
2566 #: ../src/ui-dialogs.c:671
2567 msgid "Close _without saving"
2568 msgstr "Tampar _sens enregistrar"
2570 #: ../src/ui-dialogs.c:713
2574 #: ../src/ui-dialogs.c:717
2578 #: ../src/ui-dialogs.c:744
2582 #: ../src/ui-dialogs.c:746
2583 msgid "Pick a Folder"
2586 #: ../src/ui-dialogs.c:750
2590 #: ../src/ui-dialogs.c:847
2591 msgid "Select among possible transactions..."
2594 #: ../src/ui-dialogs.c:883
2595 msgid "Select an action:"
2598 #: ../src/ui-dialogs.c:887
2599 msgid "create a new transaction"
2602 #: ../src/ui-dialogs.c:890
2603 msgid "select an existing transaction"
2606 #: ../src/ui-dialogs.c:895
2608 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2609 "for the internal transfer."
2612 #: ../src/ui-filter.c:52
2616 #: ../src/ui-filter.c:57
2617 msgid "Uncategorized"
2618 msgstr "Pas categorizat"
2620 #: ../src/ui-filter.c:58
2621 msgid "Unreconciled"
2624 #: ../src/ui-filter.c:59
2628 #: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
2632 #: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
2636 #: ../src/ui-filter.c:63
2640 #: ../src/ui-filter.c:68
2642 msgstr "Aqueste mes"
2644 #: ../src/ui-filter.c:69
2648 #: ../src/ui-filter.c:70
2649 msgid "This quarter"
2652 #: ../src/ui-filter.c:71
2653 msgid "Last quarter"
2656 #: ../src/ui-filter.c:72
2660 #: ../src/ui-filter.c:73
2662 msgstr "L'an passat"
2664 #: ../src/ui-filter.c:75
2665 msgid "Last 30 days"
2666 msgstr "30 darrièrs jorns"
2668 #: ../src/ui-filter.c:76
2669 msgid "Last 60 days"
2672 #: ../src/ui-filter.c:77
2673 msgid "Last 90 days"
2674 msgstr "90 darrièrs jorns"
2676 #: ../src/ui-filter.c:78
2677 msgid "Last 12 months"
2678 msgstr "12 darrièrs meses"
2680 #: ../src/ui-filter.c:80
2684 #: ../src/ui-filter.c:82
2686 msgstr "Totas datas"
2688 #: ../src/ui-filter.c:90
2692 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2693 #: ../src/ui-filter.c:330 ../src/ui-filter.c:1475
2697 #: ../src/ui-filter.c:337 ../src/ui-filter.c:451 ../src/ui-filter.c:565
2701 #: ../src/ui-filter.c:340 ../src/ui-filter.c:454 ../src/ui-filter.c:568
2705 #: ../src/ui-filter.c:345 ../src/ui-filter.c:459 ../src/ui-filter.c:573
2706 #: ../src/ui-pref.c:99 ../src/ui-transaction.c:57
2710 #: ../src/ui-filter.c:350 ../src/ui-filter.c:464 ../src/ui-filter.c:578
2714 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2715 #: ../src/ui-filter.c:444 ../src/ui-filter.c:1479
2719 #: ../src/ui-filter.c:1031 ../src/ui-filter.c:1053 ../src/ui-filter.c:1077
2720 #: ../src/ui-filter.c:1151 ../src/ui-filter.c:1201 ../src/ui-filter.c:1254
2721 #: ../src/ui-filter.c:1293 ../src/ui-filter.c:1351
2725 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2726 #: ../src/ui-filter.c:1158 ../src/ui-filter.c:1455
2730 #: ../src/ui-filter.c:1175
2734 #: ../src/ui-filter.c:1181
2738 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2739 #: ../src/ui-filter.c:1208 ../src/ui-filter.c:1471
2743 #: ../src/ui-filter.c:1220 ../src/ui-transaction.c:1070
2744 #: ../src/ui-txn-multi.c:431
2746 msgstr "_Entresenha :"
2748 #: ../src/ui-filter.c:1228
2750 msgstr "E_tiqueta :"
2752 #: ../src/ui-filter.c:1236
2753 msgid "Case _sensitive"
2754 msgstr "_Sensible a la cassa"
2756 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2757 #: ../src/ui-filter.c:1261 ../src/ui-filter.c:1467
2761 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2762 #: ../src/ui-filter.c:1300 ../src/ui-filter.c:1459
2766 #: ../src/ui-filter.c:1309
2770 #: ../src/ui-filter.c:1313
2774 #: ../src/ui-filter.c:1318
2778 #: ../src/ui-filter.c:1324
2779 msgid "display 'Added'"
2780 msgstr "afichatge 'Ajustes'"
2782 #: ../src/ui-filter.c:1328
2783 msgid "display 'Edited'"
2784 msgstr "afichatge 'Edicions'"
2786 #: ../src/ui-filter.c:1332
2787 msgid "display 'Remind'"
2790 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2791 #: ../src/ui-filter.c:1358 ../src/ui-filter.c:1463
2796 #: ../src/ui-filter.c:1406 ../src/ui-pref.c:2007
2798 msgstr "_Reïnicializar"
2800 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2801 msgid "Scheduled transaction"
2804 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2808 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2809 msgid "of each month (excluded)"
2812 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2816 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2817 #: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1599
2818 msgid "days in advance the current date"
2821 #: ../src/ui-payee.c:711
2822 msgid "Default category"
2825 #: ../src/ui-payee.c:749
2826 msgid "Delete unused payee"
2829 #: ../src/ui-payee.c:750
2831 "Are you sure you want to\n"
2832 "permanently delete unused payee?"
2835 #: ../src/ui-payee.c:922
2839 #: ../src/ui-payee.c:934 ../src/ui-transaction.c:1057 ../src/ui-txn-multi.c:417
2843 #: ../src/ui-payee.c:979
2846 "Cannot rename this Payee,\n"
2847 "from '%s' to '%s',\n"
2848 "this name already exists."
2851 #: ../src/ui-payee.c:1034
2853 msgid "Merge payee '%s'"
2856 #: ../src/ui-payee.c:1055
2858 "Transactions assigned to this payee,\n"
2859 "will be moved to the payee selected below."
2862 #: ../src/ui-payee.c:1065
2864 msgid "_Delete the payee '%s'"
2867 #: ../src/ui-payee.c:1152
2869 "This payee is used.\n"
2870 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2873 #: ../src/ui-payee.c:1232
2874 msgid "Manage Payees"
2877 #: ../src/ui-payee.c:1302
2881 #: ../src/ui-pref.c:80
2885 #: ../src/ui-pref.c:82
2886 msgid "Display format"
2887 msgstr "Format d'afichatge"
2889 #: ../src/ui-pref.c:83
2890 msgid "Import/Export"
2893 #: ../src/ui-pref.c:84
2897 #: ../src/ui-pref.c:90
2898 msgid "System defaults"
2899 msgstr "Defaut del sistèma"
2901 #: ../src/ui-pref.c:91
2903 msgstr "Sonque las icònas"
2905 #: ../src/ui-pref.c:92
2907 msgstr "Sonque lo tèxte"
2909 #: ../src/ui-pref.c:93
2910 msgid "Text under icons"
2911 msgstr "Tèxte jos las icònas"
2913 #: ../src/ui-pref.c:94
2914 msgid "Text beside icons"
2915 msgstr "Tèxte al costat de las icònas"
2917 #: ../src/ui-pref.c:100
2921 #: ../src/ui-pref.c:101
2925 #: ../src/ui-pref.c:102
2929 #: ../src/ui-pref.c:109
2933 #: ../src/ui-pref.c:110
2934 msgid "Tango medium"
2937 #: ../src/ui-pref.c:111
2941 #: ../src/ui-pref.c:116
2945 #: ../src/ui-pref.c:117
2949 #: ../src/ui-pref.c:118
2953 #: ../src/ui-pref.c:123 ../src/ui-pref.c:130
2957 #: ../src/ui-pref.c:131
2958 msgid "Append to Info"
2961 #: ../src/ui-pref.c:132
2962 msgid "Append to Memo"
2965 #: ../src/ui-pref.c:133
2966 msgid "Append to Payee"
2969 #: ../src/ui-pref.c:469
2970 msgid "System Language"
2971 msgstr "Lenga del sistèma"
2973 #: ../src/ui-pref.c:630
2974 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2977 #: ../src/ui-pref.c:635
2978 msgid "Choose a default import folder"
2981 #: ../src/ui-pref.c:640
2982 msgid "Choose a default export folder"
2985 #: ../src/ui-pref.c:1101
2986 msgid "Date options"
2989 #: ../src/ui-pref.c:1105
2993 #: ../src/ui-pref.c:1120
2994 msgid "OFX/QFX options"
2997 #: ../src/ui-pref.c:1124
2998 msgid "_Name field:"
3001 #: ../src/ui-pref.c:1133
3002 msgid "_Memo field:"
3005 #: ../src/ui-pref.c:1147
3009 #: ../src/ui-pref.c:1151
3013 #: ../src/ui-pref.c:1156
3014 msgid "_Swap with payees"
3017 #: ../src/ui-pref.c:1167 ../src/ui-pref.c:1839
3018 msgid "Files folder"
3021 #: ../src/ui-pref.c:1171
3025 #: ../src/ui-pref.c:1190
3027 msgstr "E_xportar :"
3029 #: ../src/ui-pref.c:1261
3030 msgid "Initial filter"
3033 #: ../src/ui-pref.c:1265 ../src/ui-pref.c:1582 ../src/ui-pref.c:1827
3034 msgid "Date _range:"
3037 #: ../src/ui-pref.c:1279
3038 msgid "Charts options"
3041 #: ../src/ui-pref.c:1283
3042 msgid "Color scheme:"
3045 #: ../src/ui-pref.c:1305
3046 msgid "Statistics options"
3049 #: ../src/ui-pref.c:1309
3050 msgid "Show by _amount"
3051 msgstr "Veire per mont_ant"
3053 #: ../src/ui-pref.c:1314
3054 msgid "Show _rate column"
3055 msgstr "Veire la colomna dels tauses"
3057 #: ../src/ui-pref.c:1319 ../src/ui-pref.c:1333
3058 msgid "Show _details"
3059 msgstr "Veire los _detalhs"
3061 #: ../src/ui-pref.c:1329
3062 msgid "Budget options"
3065 #: ../src/ui-pref.c:1361
3070 #: ../src/ui-pref.c:1382 ../src/ui-pref.c:1718
3072 msgstr "_Predefinit :"
3074 #: ../src/ui-pref.c:1505
3078 #: ../src/ui-pref.c:1518
3080 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
3081 "%A locale's full weekday name. \n"
3082 "%b locale's abbreviated month name. \n"
3083 "%B locale's full month name. \n"
3084 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
3085 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
3086 "decimal number [00-99]. \n"
3087 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
3088 "%D same as %m/%d/%y. \n"
3089 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
3091 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
3092 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
3093 "%p locale's appropriate date representation. \n"
3094 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
3095 "%Y year with century as a decimal number. \n"
3098 #: ../src/ui-pref.c:1545
3099 msgid "Measurement units"
3102 #: ../src/ui-pref.c:1549
3103 msgid "Use _miles for meter"
3106 #: ../src/ui-pref.c:1554
3107 msgid "Use _gallon for fuel"
3110 #: ../src/ui-pref.c:1578
3111 msgid "Transaction window"
3114 #: ../src/ui-pref.c:1590
3118 #: ../src/ui-pref.c:1603
3119 msgid "Hide reconciled transactions"
3122 #: ../src/ui-pref.c:1608
3123 msgid "Always show remind transactions"
3126 #: ../src/ui-pref.c:1618
3127 msgid "Multiple add"
3130 #: ../src/ui-pref.c:1622
3131 msgid "Keep the last date"
3134 #: ../src/ui-pref.c:1674
3138 #: ../src/ui-pref.c:1681
3140 msgstr "_Barra d'aisinas :"
3142 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3143 #. data->CM_ruleshint = widget;
3144 #: ../src/ui-pref.c:1691
3148 #: ../src/ui-pref.c:1703
3149 msgid "Amount colors"
3152 #: ../src/ui-pref.c:1707
3153 msgid "Uses custom colors"
3156 #: ../src/ui-pref.c:1727
3160 #: ../src/ui-pref.c:1737
3164 #: ../src/ui-pref.c:1744
3168 #: ../src/ui-pref.c:1771
3169 msgid "Program start"
3172 #: ../src/ui-pref.c:1775
3173 msgid "Show splash screen"
3174 msgstr "Afichar la fenèstra d'aviada"
3176 #: ../src/ui-pref.c:1780
3177 msgid "Load last opened file"
3180 #: ../src/ui-pref.c:1790
3181 msgid "Update currencies online"
3184 #: ../src/ui-pref.c:1800
3186 msgstr "Exercici fiscal"
3188 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3189 #: ../src/ui-pref.c:1805
3193 #: ../src/ui-pref.c:1823
3194 msgid "Main window reports"
3197 #: ../src/ui-pref.c:1843
3201 #: ../src/ui-pref.c:1948
3202 msgid "Reset all preferences"
3205 #: ../src/ui-pref.c:1949
3207 "Do you really want to reset all\n"
3208 "preferences to default values?"
3211 #: ../src/ui-pref.c:1950
3213 msgstr "Reïnicializar"
3215 #: ../src/ui-pref.c:1968
3217 msgstr "Preferéncias"
3219 #: ../src/ui-pref.c:2190
3221 "You will have to restart HomeBank\n"
3222 "for the language change to take effect."
3225 #: ../src/ui-split.c:374
3229 #. sum button must appear only when new split add
3231 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
3232 #: ../src/ui-split.c:379
3236 #: ../src/ui-split.c:464
3237 msgid "Sum of splits:"
3240 #: ../src/ui-split.c:475
3244 #: ../src/ui-split.c:490
3245 msgid "Transaction amount:"
3248 #: ../src/ui-transaction.c:50
3249 msgid "Add transaction"
3250 msgstr "Apondre una operacion novèla"
3252 #: ../src/ui-transaction.c:51
3253 msgid "Inherit transaction"
3254 msgstr "Eretar l'operacion"
3256 #: ../src/ui-transaction.c:52
3257 msgid "Modify transaction"
3258 msgstr "Modificar l'operacion"
3260 #: ../src/ui-transaction.c:60
3264 #: ../src/ui-transaction.c:638
3265 msgid "From acc_ount:"
3268 #: ../src/ui-transaction.c:642 ../src/ui-transaction.c:1086
3269 msgid "To acc_ount:"
3272 #: ../src/ui-transaction.c:730
3274 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3276 "Proceeding will delete the target transaction."
3279 #: ../src/ui-transaction.c:1005
3280 msgid "Show _scheduled"
3283 #: ../src/ui-transaction.c:1029 ../src/ui-txn-multi.c:401
3287 #: ../src/ui-transaction.c:1035
3289 "Date accepted here are:\n"
3291 "day/month or month/day,\n"
3292 "and complete date into your locale"
3295 #: ../src/ui-transaction.c:1101 ../src/ui-transaction.c:1110
3297 "Autocompletion and direct seizure\n"
3301 #: ../src/ui-transaction.c:1121 ../src/ui-txn-multi.c:509
3305 #: ../src/ui-transaction.c:1129 ../src/ui-txn-multi.c:493
3309 #: ../src/ui-transaction.c:1204
3313 #: ../src/ui-transaction.c:1212
3317 #: ../src/ui-transaction.c:1256
3318 msgid "Use a _template"
3321 #: ../src/ui-transaction.c:1301
3322 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3325 #: ../src/ui-txn-multi.c:386
3326 msgid "Multiple edit transactions"
3329 #: ../src/ui-widgets.c:288
3331 msgstr "Recercar..."
3333 #: ../src/ui-widgets.c:820
3337 #: ../src/ui-widgets.c:822
3341 #: ../src/ui-widgets.c:823
3342 msgid "Internal transfer"
3343 msgstr "Transferiment"
3345 #: ../src/ui-widgets.c:824
3349 #: ../src/ui-widgets.c:825
3350 msgid "Standing order"
3353 #: ../src/ui-widgets.c:826
3354 msgid "Electronic payment"
3357 #: ../src/ui-widgets.c:827
3361 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3362 #: ../src/ui-widgets.c:829
3366 #: ../src/ui-widgets.c:830
3367 msgid "Direct Debit"
3370 #: ../src/ui-widgets.c:957
3374 #: ../src/ui-widgets.c:958
3378 #: ../src/ui-widgets.c:959