1 # Icelandic translation for homebank
2 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-01-06 18:30+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 11:43+0000\n"
12 "Last-Translator: Rúnar Freyr Þorsteinsson <runarf@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Icelandic <is@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-01-06 18:08+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18521)\n"
20 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:910
24 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Personal finance"
28 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:466
29 #: ../src/dsp_mainwindow.c:914
30 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
33 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
34 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
37 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
39 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
40 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
43 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
45 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
46 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
49 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
51 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
52 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
55 #: ../src/dsp_account.c:238 ../src/dsp_account.c:248
56 msgid "Check internal transfert result"
59 #: ../src/dsp_account.c:239
60 msgid "No inconsistency found !"
63 #: ../src/dsp_account.c:249
66 "Inconsistency were found: %d\n"
67 "do you want to review and fix ?"
70 #: ../src/dsp_account.c:305
72 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
75 #: ../src/dsp_account.c:309
77 "Are you sure you want to convert this account\n"
78 "to Euro as Major currency?"
81 #: ../src/dsp_account.c:311
85 #: ../src/dsp_account.c:342
86 msgid "No transaction changed"
87 msgstr "Engum færslum breytt"
89 #: ../src/dsp_account.c:344
91 msgid "transaction changed: %d"
94 #: ../src/dsp_account.c:347
95 msgid "Automatic assignment result"
98 #: ../src/dsp_account.c:467
100 "Do you want to create a template with\n"
101 "each of the selected transaction ?"
104 #: ../src/dsp_account.c:1142
106 "Do you want to delete\n"
107 "each of the selected transaction ?"
112 #: ../src/dsp_account.c:1208
113 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
116 #: ../src/dsp_account.c:1209 ../src/dsp_account.c:1271
117 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
120 #: ../src/dsp_account.c:1210 ../src/ui-assist-start.c:281
121 #: ../src/ui-dialogs.c:374
125 #: ../src/dsp_account.c:1270
126 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
129 #: ../src/dsp_account.c:1272
133 #: ../src/dsp_account.c:1537
135 msgid "%d items (%s)"
138 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
139 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
140 #: ../src/dsp_account.c:1542
142 msgid "%d items (%d selected %s)"
145 #: ../src/dsp_account.c:1639
147 msgid "[closed account] %s"
150 #. name, icon-name, label
151 #: ../src/dsp_account.c:1751
155 #: ../src/dsp_account.c:1752
159 #: ../src/dsp_account.c:1753
163 #: ../src/dsp_account.c:1754 ../src/dsp_mainwindow.c:177
167 #: ../src/dsp_account.c:1758 ../src/dsp_mainwindow.c:192
168 #: ../src/dsp_mainwindow.c:900 ../src/ui-account.c:1257
169 #: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:723 ../src/ui-budget.c:999
170 #: ../src/ui-category.c:1836 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:179
171 #: ../src/ui-payee.c:1235 ../src/ui-transaction.c:1203
172 #: ../src/ui-transaction.c:1211
176 #: ../src/dsp_account.c:1758
177 msgid "Close the current account"
178 msgstr "Loka virkum reikningi"
180 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
181 #: ../src/dsp_account.c:1761
185 #: ../src/dsp_account.c:1761
186 msgid "Open the list filter"
187 msgstr "Opna listasíuna"
189 #: ../src/dsp_account.c:1762
190 msgid "Convert to Euro..."
193 #: ../src/dsp_account.c:1762
194 msgid "Convert this account to Euro currency"
197 #: ../src/dsp_account.c:1764
199 msgstr "_Bæta við..."
201 #: ../src/dsp_account.c:1764
202 msgid "Add a new transaction"
203 msgstr "Bæta við nýrri færslu"
205 #: ../src/dsp_account.c:1765
209 #: ../src/dsp_account.c:1765
210 msgid "Inherit from the active transaction"
211 msgstr "Erfa frá virkri færslu"
213 #: ../src/dsp_account.c:1766
217 #: ../src/dsp_account.c:1766
218 msgid "Edit the active transaction"
219 msgstr "Breyta virkri færslu"
221 #: ../src/dsp_account.c:1768
225 #: ../src/dsp_account.c:1768
226 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
229 #: ../src/dsp_account.c:1769
233 #: ../src/dsp_account.c:1769
234 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
237 #: ../src/dsp_account.c:1770
241 #: ../src/dsp_account.c:1770
242 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
245 #: ../src/dsp_account.c:1772
246 msgid "_Multiple Edit..."
249 #: ../src/dsp_account.c:1772
250 msgid "Edit multiple transaction"
253 #: ../src/dsp_account.c:1773
254 msgid "Create template..."
257 #: ../src/dsp_account.c:1773
258 msgid "Create template"
261 #: ../src/dsp_account.c:1774
265 #: ../src/dsp_account.c:1774
266 msgid "Delete selected transaction(s)"
269 #: ../src/dsp_account.c:1776
270 msgid "Auto. assignments"
273 #: ../src/dsp_account.c:1776
274 msgid "Run automatic assignments"
277 #: ../src/dsp_account.c:1777
278 msgid "Export QIF..."
281 #: ../src/dsp_account.c:1777 ../src/ui-dialogs.c:437
282 msgid "Export as QIF"
283 msgstr "Flytja út sem QIF"
285 #: ../src/dsp_account.c:1778
286 msgid "Export CSV..."
287 msgstr "Útflytja CSV..."
289 #: ../src/dsp_account.c:1778 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:487
290 msgid "Export as CSV"
291 msgstr "Útflytja sem CSV"
293 #: ../src/dsp_account.c:1780
294 msgid "Check internal xfer..."
297 #. = = = = = = = = future version = = = = = = = =
298 #: ../src/dsp_account.c:1783
299 msgid "Export PDF..."
302 #: ../src/dsp_account.c:1783
303 msgid "Export as PDF"
306 #: ../src/dsp_account.c:1921 ../src/dsp_mainwindow.c:2780
310 #: ../src/dsp_account.c:1924
314 #: ../src/dsp_account.c:1927
318 #: ../src/dsp_account.c:1930 ../src/rep_stats.c:72
323 #: ../src/dsp_account.c:1984
327 #: ../src/dsp_account.c:1990
331 #: ../src/dsp_account.c:1996
333 msgstr "Framtíðinni:"
335 #: ../src/dsp_account.c:2020 ../src/rep_balance.c:940 ../src/rep_budget.c:1224
336 #: ../src/rep_stats.c:1663 ../src/rep_time.c:1527 ../src/rep_vehicle.c:749
340 #: ../src/dsp_account.c:2025 ../src/ui-account.c:1345
341 #: ../src/ui-assist-start.c:392
345 #: ../src/dsp_account.c:2030 ../src/ui-archive.c:1041
346 #: ../src/ui-transaction.c:1113
350 #: ../src/dsp_account.c:2035
351 msgid "Reset _filters"
354 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
355 #: ../src/dsp_account.c:2040 ../src/rep_balance.c:919 ../src/rep_budget.c:1211
356 #: ../src/rep_stats.c:1634 ../src/rep_time.c:1505 ../src/rep_vehicle.c:736
360 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/dsp_mainwindow.c:2767
361 #: ../src/list_operation.c:1188 ../src/list_operation.c:1444
362 #: ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1704
363 #: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-budget.c:245
364 #: ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-split.c:406
368 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:147
370 msgstr "Undirflokkur"
372 #. name, icon-name, label
373 #: ../src/dsp_mainwindow.c:170
377 #: ../src/dsp_mainwindow.c:171 ../src/ui-pref.c:1153
381 #: ../src/dsp_mainwindow.c:172 ../src/ui-category.c:2005
382 #: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1326
386 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
390 #: ../src/dsp_mainwindow.c:174
394 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
395 msgid "_Transactions"
398 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
402 #: ../src/dsp_mainwindow.c:178
406 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
407 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
408 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
410 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
414 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
415 msgid "Create a new file"
418 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
422 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:2840
426 #: ../src/dsp_mainwindow.c:187 ../src/ui-dialogs.c:441 ../src/ui-dialogs.c:488
427 #: ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:673
431 #: ../src/dsp_mainwindow.c:187
432 msgid "Save the current file"
435 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
439 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
440 msgid "Save the current file with a different name"
443 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189
447 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189
448 msgid "Revert to a saved version of this file"
449 msgstr "Afturkalla í vistaða útgáfu af þessari skrá"
451 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
452 msgid "Properties..."
455 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
456 msgid "Configure the file"
459 #: ../src/dsp_mainwindow.c:192
460 msgid "Close the current file"
463 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
467 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
468 msgid "Quit HomeBank"
472 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
476 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196 ../src/dsp_mainwindow.c:197
477 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
478 msgid "Open the import assistant"
479 msgstr "Opna innflutnings aðstoð"
481 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
482 msgid "OFX/QFX file..."
485 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
489 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
490 msgid "Export QIF file..."
493 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
494 msgid "Export all account in a QIF file"
498 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
499 msgid "Preferences..."
502 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
503 msgid "Configure HomeBank"
507 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
508 msgid "Currencies..."
511 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
512 msgid "Configure the currencies"
515 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
519 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
520 msgid "Configure the accounts"
521 msgstr "Sýsla með reikninga"
523 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208
525 msgstr "Greiðendur..."
527 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208
528 msgid "Configure the payees"
529 msgstr "Sýsla með greiðendur"
531 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
532 msgid "Categories..."
535 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
536 msgid "Configure the categories"
537 msgstr "Sýsla með flokka"
539 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
540 msgid "Scheduled/Template..."
543 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
544 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
547 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
549 msgstr "Eyðsluáætlun..."
551 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
552 msgid "Configure the budget"
553 msgstr "Sýsla með eyðsluáætlun"
555 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
556 msgid "Assignments..."
557 msgstr "Gildingar..."
559 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
560 msgid "Configure the automatic assignments"
561 msgstr "Samskipa sjálfvirkri gildingu"
564 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
568 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
569 msgid "Shows selected account transactions"
570 msgstr "Sýnir valdar reikningsfærslur"
572 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
576 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
577 msgid "Add transactions"
580 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
581 msgid "Set scheduler..."
584 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
585 msgid "Configure the transaction scheduler"
588 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
589 msgid "Post scheduled"
592 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218 ../src/ui-pref.c:1785
593 msgid "Post pending scheduled transactions"
597 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
598 msgid "_Statistics..."
599 msgstr "_Tölulegar upplýsingar..."
601 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
602 msgid "Open the Statistics report"
603 msgstr "Opna skýrslu yfir tölulegar upplýsingar"
605 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
606 msgid "_Trend Time..."
607 msgstr "_Hneigðar Tími..."
609 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
610 msgid "Open the Trend Time report"
611 msgstr "Opna skýrslu yfir Hneigðar tíma"
613 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
615 msgstr "E_yðsluáætlun..."
617 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
618 msgid "Open the Budget report"
619 msgstr "Opna skýrslu um eyðsluáætlun"
621 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
625 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
626 msgid "Open the Balance report"
629 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
630 msgid "_Vehicle cost..."
633 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
634 msgid "Open the Vehicle cost report"
638 #: ../src/dsp_mainwindow.c:228
639 msgid "Show welcome dialog..."
640 msgstr "sýna velkomin svarglugga..."
642 #: ../src/dsp_mainwindow.c:229
643 msgid "File statistics..."
646 #: ../src/dsp_mainwindow.c:230
651 #: ../src/dsp_mainwindow.c:233
655 #: ../src/dsp_mainwindow.c:233
656 msgid "Documentation about HomeBank"
657 msgstr "Fylgiskjöl með HeimaBanka"
659 #: ../src/dsp_mainwindow.c:234
660 msgid "Get Help Online..."
661 msgstr "Fá aðstoð á netinu..."
663 #: ../src/dsp_mainwindow.c:234
664 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
665 msgstr "Tengstu LaunchPad vefsíðunni fyrir nethjálp"
667 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
668 msgid "Check for updates..."
671 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
672 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
675 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237
676 msgid "Release Notes"
679 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237
680 msgid "Display the release notes"
683 #: ../src/dsp_mainwindow.c:238
684 msgid "Report a Problem..."
685 msgstr "Tilkynna vandamál..."
687 #: ../src/dsp_mainwindow.c:238
688 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
690 "Tengstu LaunchPad vefsíðunni til að hjálpa við að greiða úr vanddamálum"
692 #: ../src/dsp_mainwindow.c:239
693 msgid "Translate this Application..."
694 msgstr "Þýða þennan hugbúnað..."
696 #: ../src/dsp_mainwindow.c:239
697 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
699 "Tengstu LaunchPad vefsíðunni til að hjálpa við að þýða þennan hugbúnað"
701 #: ../src/dsp_mainwindow.c:241
705 #: ../src/dsp_mainwindow.c:241
706 msgid "About HomeBank"
707 msgstr "Un HeimaBanka"
709 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
710 #: ../src/dsp_mainwindow.c:249
714 #: ../src/dsp_mainwindow.c:250
715 msgid "_Top spending"
718 #: ../src/dsp_mainwindow.c:251
719 msgid "_Scheduled list"
722 #: ../src/dsp_mainwindow.c:252 ../src/ui-pref.c:85
726 #: ../src/dsp_mainwindow.c:384
728 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
731 #: ../src/dsp_mainwindow.c:387
733 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
734 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
737 #: ../src/dsp_mainwindow.c:394
741 #: ../src/dsp_mainwindow.c:580
742 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
745 #: ../src/dsp_mainwindow.c:583
747 "Proceeding will anonymize any text, \n"
748 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
751 #: ../src/dsp_mainwindow.c:590
755 #: ../src/dsp_mainwindow.c:897
756 msgid "Welcome to HomeBank"
757 msgstr "Velkomin(n) í HeimaBankann"
759 #: ../src/dsp_mainwindow.c:924
760 msgid "What do you want to do:"
761 msgstr "Hvað viltu gera:"
763 #: ../src/dsp_mainwindow.c:928
764 msgid "Read HomeBank _Manual"
767 #: ../src/dsp_mainwindow.c:932
768 msgid "Configure _preferences"
771 #: ../src/dsp_mainwindow.c:936
772 msgid "Create a _new file"
775 #: ../src/dsp_mainwindow.c:940
776 msgid "_Open an existing file"
779 #: ../src/dsp_mainwindow.c:944
780 msgid "Open the _example file"
781 msgstr "Opna _sýnishorna skrá"
783 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
784 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1191
789 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1202
791 msgid "Top %d spending"
794 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1369 ../src/rep_stats.c:1130 ../src/rep_stats.c:1150
795 #: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:611
796 msgid "(no category)"
799 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1390
803 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1631
804 msgid "No transaction to add"
807 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1633
809 msgid "transaction added: %d"
812 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1636
813 msgid "Check scheduled transactions result"
816 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1753 ../src/dsp_mainwindow.c:2155
817 #: ../src/rep_vehicle.c:847
821 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
824 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
826 "Are you sure you want to do this ?"
829 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1776
830 msgid "Open a backup file ?"
833 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1778
837 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1869 ../src/ui-currency.c:1312
841 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1874 ../src/dsp_mainwindow.c:1959
843 msgid "I/O error for file '%s'."
846 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1877
848 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
851 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1880
854 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
855 "and cannot be loaded by the current version."
858 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1885 ../src/dsp_mainwindow.c:1962
859 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2671
863 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2018
864 msgid "(no institution)"
867 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2187
871 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2672
873 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
874 msgstr "%s er ekki valin HeimaBanka skrá."
876 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2755 ../src/dsp_mainwindow.c:2844
880 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2761 ../src/list_operation.c:1093
881 #: ../src/list_operation.c:1412 ../src/list_upcoming.c:462
882 #: ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-account.c:1341 ../src/ui-assist-import.c:60
883 #: ../src/ui-dialogs.c:207
887 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2764 ../src/hb-export.c:448
888 #: ../src/list_operation.c:1128 ../src/list_operation.c:1441
889 #: ../src/list_upcoming.c:400 ../src/rep_stats.c:148 ../src/rep_time.c:123
890 #: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:41 ../src/ui-dialogs.c:225
891 #: ../src/ui-pref.c:125
895 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
896 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2771
901 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2774 ../src/dsp_mainwindow.c:2786
902 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
903 #: ../src/rep_budget.c:1719
905 msgstr "Eyðsluáætlun"
907 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2777
911 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2783
916 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2789 ../src/hb-export.c:452
917 #: ../src/list_operation.c:1206 ../src/rep_balance.c:1312
918 #: ../src/rep_stats.c:159 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2126
922 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2792 ../src/ui-hbfile.c:275
926 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2837 ../src/ui-dialogs.c:482 ../src/ui-dialogs.c:544
927 #: ../src/ui-dialogs.c:608
931 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2841
932 msgid "Open a recently used file"
933 msgstr "Opna fyrrum opnaða skrá"
935 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2962
936 msgid "Your accounts"
939 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2977 ../src/ui-budget.c:1104
940 #: ../src/ui-category.c:1990
944 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2981 ../src/ui-budget.c:1108
945 #: ../src/ui-category.c:1994
949 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2998
953 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3003
957 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3004
958 msgid "By institition"
961 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3061
962 msgid "Where your money goes"
965 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3120
966 msgid "Scheduled transactions"
969 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3136
973 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3140
977 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
978 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
979 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3146
983 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3161
984 msgid "maximum post date"
987 #: ../src/hb-archive.c:171
988 msgid "(new archive)"
989 msgstr "(nýtt skjalasafn)"
991 #: ../src/hb-category.c:1007 ../src/hb-payee.c:579
992 msgid "invalid CSV format"
995 #: ../src/hb-export.c:446 ../src/list_operation.c:1105
996 #: ../src/list_operation.c:1423 ../src/rep_balance.c:1293
997 #: ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1098 ../src/ui-pref.c:1487
1001 #: ../src/hb-export.c:447 ../src/list_operation.c:951 ../src/ui-pref.c:2189
1003 msgstr "Upplýsingar"
1005 #: ../src/hb-export.c:449 ../src/list_operation.c:1136
1006 #: ../src/list_operation.c:1432 ../src/list_upcoming.c:420
1007 #: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-pref.c:124
1008 #: ../src/ui-split.c:410
1013 #: ../src/hb-export.c:450 ../src/list_operation.c:1164
1014 #: ../src/list_operation.c:1435 ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1915
1015 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1143 ../src/ui-split.c:414
1019 #: ../src/hb-filter.c:74
1021 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
1022 msgstr "<i>frá</i> %s <i>til</i> %s"
1024 #: ../src/hb-hbfile.c:569
1028 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1029 #: ../src/hb-preferences.c:253
1034 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1035 #: ../src/hb-preferences.c:256
1039 #. TRANSLATORS: miles per liter
1040 #: ../src/hb-preferences.c:259
1044 #: ../src/homebank.c:70
1045 msgid "Output version information and exit"
1046 msgstr "Úttaka upplýsingar um útgáfu og hætta"
1048 #: ../src/homebank.c:73
1052 #: ../src/homebank.c:314
1053 msgid "Browser error."
1056 #: ../src/homebank.c:315
1058 msgid "Could not display the URL '%s'"
1059 msgstr "Gat ekki birt vefslóðina '%s'"
1061 #: ../src/homebank.c:904 ../src/homebank.c:905
1062 msgid "HomeBank options"
1063 msgstr "Stillingar HeimaBanka"
1065 #: ../src/homebank.c:1034
1067 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1068 msgstr "Get ekki opnað '%s', skráin er ekki til\n"
1070 #: ../src/hb-import-csv.c:251 ../src/hb-import.c:66
1072 msgid "(account %d)"
1073 msgstr "(reikningur %d)"
1075 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1076 #: ../src/list_account.c:382 ../src/ui-assist-import.c:2090
1077 #: ../src/ui-filter.c:558 ../src/ui-filter.c:1486
1082 #: ../src/list_account.c:394 ../src/ui-account.c:41
1087 #: ../src/list_account.c:398
1092 #: ../src/list_account.c:402
1096 #: ../src/list_operation.c:472
1100 #: ../src/list_operation.c:1146
1105 #: ../src/list_operation.c:1172 ../src/list_upcoming.c:434
1106 #: ../src/rep_balance.c:1304 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:157
1107 #: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2114 ../src/ui-category.c:39
1108 #: ../src/ui-filter.c:49
1113 #: ../src/list_operation.c:1180 ../src/list_upcoming.c:445
1114 #: ../src/rep_balance.c:1308 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:158
1115 #: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2120 ../src/ui-category.c:40
1116 #: ../src/ui-filter.c:50
1120 #: ../src/list_operation.c:1196
1124 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1125 #: ../src/list_upcoming.c:354
1129 #: ../src/list_upcoming.c:386
1133 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
1134 #: ../src/rep_time.c:65
1138 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
1139 #: ../src/rep_time.c:65
1140 msgid "View results as list"
1141 msgstr "Skoða niðurstöður sem lista"
1143 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
1147 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
1148 msgid "View results as lines"
1149 msgstr "Skoða niðurstöður sem línur"
1151 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1152 #: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
1153 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
1157 #: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
1158 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
1159 msgid "Refresh results"
1160 msgstr "Endurhlaða niðurstöðum"
1163 #: ../src/rep_balance.c:90 ../src/rep_budget.c:97 ../src/rep_stats.c:82
1164 #: ../src/rep_time.c:81
1166 msgstr "Upplýsingar"
1168 #. label, accelerator
1169 #: ../src/rep_balance.c:91 ../src/rep_budget.c:98 ../src/rep_stats.c:83
1170 #: ../src/rep_time.c:82
1171 msgid "Toggle detail"
1172 msgstr "Víxla upplýsingum"
1174 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1175 #: ../src/rep_balance.c:331
1177 msgid "%d/%d under %s"
1178 msgstr "%d/%d undir %s"
1180 #: ../src/rep_balance.c:874
1181 msgid "Balance report"
1184 #: ../src/rep_balance.c:897 ../src/rep_budget.c:1187 ../src/rep_stats.c:1611
1185 #: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:724
1189 #: ../src/rep_balance.c:901 ../src/rep_time.c:1464 ../src/ui-archive.c:1008
1190 #: ../src/ui-assist-import.c:985 ../src/ui-transaction.c:1078
1191 #: ../src/ui-txn-multi.c:445
1193 msgstr "R_eikningur:"
1195 #: ../src/rep_balance.c:908 ../src/rep_time.c:1488
1197 msgstr "Velja _allt"
1199 #: ../src/rep_balance.c:913
1203 #: ../src/rep_balance.c:924 ../src/rep_stats.c:1640 ../src/rep_time.c:1510
1207 #: ../src/rep_balance.c:936 ../src/rep_budget.c:1220 ../src/rep_stats.c:1659
1208 #: ../src/rep_time.c:1523 ../src/rep_vehicle.c:745
1212 #: ../src/rep_balance.c:946 ../src/rep_budget.c:1230 ../src/rep_stats.c:1669
1213 #: ../src/rep_time.c:1533 ../src/rep_vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1163
1214 #: ../src/ui-filter.c:1266
1218 #: ../src/rep_balance.c:952 ../src/rep_budget.c:1236 ../src/rep_stats.c:1675
1219 #: ../src/rep_time.c:1539 ../src/rep_vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1169
1220 #: ../src/ui-filter.c:1273
1224 #: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:156
1228 #: ../src/rep_budget.c:74
1229 msgid "Spent & Budget"
1230 msgstr "Eyðsla & Eyðsluáætlun"
1233 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1715
1238 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
1239 #: ../src/rep_budget.c:1723 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2103
1243 #: ../src/rep_budget.c:82
1247 #: ../src/rep_budget.c:82
1248 msgid "View results as stack bars"
1251 #: ../src/rep_budget.c:906
1255 #: ../src/rep_budget.c:912
1259 #: ../src/rep_budget.c:915
1263 #. update stack chart
1264 #: ../src/rep_budget.c:960
1266 msgid "Budget for %s"
1269 #: ../src/rep_budget.c:1162
1270 msgid "Budget report"
1271 msgstr "Skýrsla yfir kostnaðaráætlun"
1273 #: ../src/rep_budget.c:1191 ../src/rep_time.c:1457
1277 #: ../src/rep_budget.c:1199
1281 #: ../src/rep_budget.c:1206
1282 msgid "Only out of budget"
1285 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1286 #: ../src/rep_budget.c:1300 ../src/rep_stats.c:1748 ../src/rep_time.c:1606
1287 msgid "_Result to clipboard"
1290 #: ../src/rep_budget.c:1304 ../src/rep_stats.c:1752 ../src/rep_time.c:1610
1291 msgid "_Result to CSV"
1294 #: ../src/rep_budget.c:1308 ../src/rep_stats.c:1756 ../src/rep_time.c:1614
1295 msgid "_Detail to clipboard"
1298 #: ../src/rep_budget.c:1313 ../src/rep_stats.c:1761 ../src/rep_time.c:1619
1299 msgid "_Detail to CSV"
1302 #: ../src/rep_budget.c:1347
1306 #: ../src/rep_budget.c:1353
1308 msgstr "Eyðsluáætlun:"
1310 #: ../src/rep_budget.c:1359
1314 #: ../src/rep_budget.c:1480
1315 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1318 #: ../src/rep_budget.c:1481
1319 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1322 #: ../src/rep_stats.c:65
1326 #: ../src/rep_stats.c:65
1327 msgid "View results as column"
1330 #: ../src/rep_stats.c:66
1334 #: ../src/rep_stats.c:66
1335 msgid "View results as donut"
1338 #: ../src/rep_stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1403
1344 #: ../src/rep_stats.c:88
1348 #. label, accelerator
1349 #: ../src/rep_stats.c:89
1350 msgid "Toggle legend"
1351 msgstr "Víxla skýringum"
1355 #: ../src/rep_stats.c:94
1359 #. label, accelerator
1360 #: ../src/rep_stats.c:95
1362 msgstr "Víxla hlutfalli"
1364 #: ../src/rep_stats.c:149
1368 #: ../src/rep_stats.c:150 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1372 #: ../src/rep_stats.c:151 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1376 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:91
1380 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:92
1384 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:93
1388 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:94
1392 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/rep_time.c:138 ../src/ui-filter.c:95
1396 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:96
1400 #: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:97
1404 #: ../src/rep_stats.c:175 ../src/ui-filter.c:98
1408 #: ../src/rep_stats.c:176 ../src/ui-filter.c:99
1412 #: ../src/rep_stats.c:177 ../src/ui-filter.c:100
1416 #: ../src/rep_stats.c:178 ../src/ui-filter.c:101
1420 #: ../src/rep_stats.c:179 ../src/ui-filter.c:102
1424 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1425 #: ../src/rep_stats.c:641
1430 #: ../src/rep_stats.c:1162 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:488
1434 #: ../src/rep_stats.c:1587
1435 msgid "Statistics Report"
1436 msgstr "tölfræðileg skýrsla"
1438 #: ../src/rep_stats.c:1615
1442 #: ../src/rep_stats.c:1622
1446 #: ../src/rep_stats.c:1629
1448 msgstr "Eftir _upphæð"
1450 #: ../src/rep_stats.c:1795
1454 #: ../src/rep_stats.c:1801
1458 #: ../src/rep_stats.c:1808
1462 #: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1466 #: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1470 #: ../src/rep_time.c:127
1474 #: ../src/rep_time.c:134
1478 #: ../src/rep_time.c:135
1482 #: ../src/rep_time.c:136
1486 #: ../src/rep_time.c:137
1490 #: ../src/rep_time.c:139
1494 #: ../src/rep_time.c:140
1498 #: ../src/rep_time.c:141
1502 #: ../src/rep_time.c:142
1506 #: ../src/rep_time.c:143
1510 #: ../src/rep_time.c:144
1514 #: ../src/rep_time.c:145
1518 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1519 #: ../src/rep_time.c:588
1521 msgid "%s Over Time"
1524 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1525 #: ../src/rep_time.c:1102
1530 #: ../src/rep_time.c:1430
1531 msgid "Trend Time Report"
1532 msgstr "Tímaskýrsla yfir hneigð"
1534 #: ../src/rep_time.c:1472 ../src/ui-archive.c:1033 ../src/ui-assign.c:875
1535 #: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:926 ../src/ui-transaction.c:1104
1536 #: ../src/ui-txn-multi.c:477
1540 #: ../src/rep_time.c:1480 ../src/ui-archive.c:1025 ../src/ui-assign.c:846
1541 #: ../src/ui-transaction.c:1095 ../src/ui-txn-multi.c:461
1545 #: ../src/rep_time.c:1493
1547 msgstr "_Safna saman"
1549 #: ../src/rep_time.c:1498
1551 msgstr "_Skoðað af:"
1553 #: ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1904
1557 #: ../src/rep_vehicle.c:67
1574 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1575 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1576 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1577 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1578 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1579 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1580 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1583 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1131
1587 #. column: Fuel load
1588 #: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1135
1592 #. column: Price by unit
1593 #: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1139
1597 #. column: Distance done
1598 #: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1147
1602 #: ../src/rep_vehicle.c:700
1603 msgid "Vehicle cost report"
1604 msgstr "Skýrsla yfir kostnað ökutækis"
1606 #: ../src/rep_vehicle.c:728
1610 #: ../src/rep_vehicle.c:814
1614 #: ../src/rep_vehicle.c:818
1615 msgid "Consumption:"
1618 #: ../src/rep_vehicle.c:822
1620 msgstr "Bensínkostnaður"
1622 #: ../src/rep_vehicle.c:826
1624 msgstr "Annar kostnaður:"
1626 #: ../src/rep_vehicle.c:830
1628 msgstr "Heildarkostnaður:"
1630 #: ../src/ui-account.c:40
1634 #: ../src/ui-account.c:42 ../src/ui-widgets.c:821
1638 #: ../src/ui-account.c:43
1642 #: ../src/ui-account.c:44 ../src/ui-widgets.c:819
1646 #: ../src/ui-account.c:45
1650 #: ../src/ui-account.c:385 ../src/ui-assign.c:101 ../src/ui-currency.c:245
1651 #: ../src/ui-widgets.c:818
1655 #: ../src/ui-account.c:544 ../src/ui-assign.c:252 ../src/ui-category.c:1035
1656 #: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:660
1660 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1661 #: ../src/ui-account.c:694 ../src/ui-assist-import.c:950
1662 #: ../src/ui-category.c:1324 ../src/ui-category.c:1472 ../src/ui-currency.c:777
1663 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:330
1664 #: ../src/ui-dialogs.c:440 ../src/ui-dialogs.c:495 ../src/ui-dialogs.c:555
1665 #: ../src/ui-dialogs.c:607 ../src/ui-dialogs.c:672 ../src/ui-dialogs.c:716
1666 #: ../src/ui-dialogs.c:850 ../src/ui-filter.c:1408 ../src/ui-hbfile.c:194
1667 #: ../src/ui-payee.c:884 ../src/ui-payee.c:1045 ../src/ui-pref.c:1971
1668 #: ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1194 ../src/ui-txn-multi.c:367
1672 #: ../src/ui-account.c:696 ../src/ui-assist-import.c:952
1673 #: ../src/ui-category.c:1326 ../src/ui-currency.c:779 ../src/ui-currency.c:1147
1674 #: ../src/ui-dialogs.c:331 ../src/ui-dialogs.c:852 ../src/ui-filter.c:1410
1675 #: ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:886 ../src/ui-pref.c:1973
1676 #: ../src/ui-split.c:383 ../src/ui-transaction.c:1195 ../src/ui-txn-multi.c:369
1680 #: ../src/ui-account.c:982 ../src/ui-account.c:1089
1681 msgid "Account name"
1684 #: ../src/ui-account.c:988 ../src/ui-account.c:1095
1685 #: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1395
1686 #: ../src/ui-payee.c:978
1690 #: ../src/ui-account.c:989
1693 "Cannot add an account '%s',\n"
1694 "this name already exists."
1697 #: ../src/ui-account.c:1031
1699 msgid "Cannot delete account '%s'"
1702 #: ../src/ui-account.c:1035
1704 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1707 #: ../src/ui-account.c:1046 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:551
1708 #: ../src/ui-category.c:1580 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1148
1710 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1713 #: ../src/ui-account.c:1048
1714 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1717 #: ../src/ui-account.c:1054 ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:397
1718 #: ../src/ui-archive.c:1218 ../src/ui-assign.c:559 ../src/ui-assign.c:775
1719 #: ../src/ui-category.c:1144 ../src/ui-category.c:1592
1720 #: ../src/ui-category.c:2011 ../src/ui-currency.c:1547
1721 #: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:751 ../src/ui-payee.c:1160
1722 #: ../src/ui-payee.c:1332
1726 #: ../src/ui-account.c:1096 ../src/ui-assist-import.c:1046
1729 "Cannot rename this Account,\n"
1730 "from '%s' to '%s',\n"
1731 "this name already exists."
1733 "Get ekki endurskýrt þennan reikning,\n"
1735 "nafnið er þegar til."
1737 #: ../src/ui-account.c:1254
1738 msgid "Manage Accounts"
1739 msgstr "Stjórna reikningum"
1741 #: ../src/ui-account.c:1305
1743 "Drag & drop to change the order\n"
1744 "Double-click to rename"
1747 #: ../src/ui-account.c:1311 ../src/ui-archive.c:1214 ../src/ui-assign.c:771
1748 #: ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-transaction.c:1205
1752 #: ../src/ui-account.c:1332 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:79
1753 #: ../src/ui-pref.c:1357 ../src/ui-pref.c:1670
1757 #: ../src/ui-account.c:1352
1761 #: ../src/ui-account.c:1359
1762 msgid "Start _balance:"
1765 #: ../src/ui-account.c:1367
1769 #: ../src/ui-account.c:1383
1770 msgid "this account was _closed"
1773 #: ../src/ui-account.c:1394
1774 msgid "Current check number"
1777 #: ../src/ui-account.c:1398
1778 msgid "Checkbook _1:"
1781 #: ../src/ui-account.c:1405
1782 msgid "Checkbook _2:"
1785 #: ../src/ui-account.c:1417 ../src/ui-budget.c:1204
1789 #: ../src/ui-account.c:1426
1793 #: ../src/ui-account.c:1430 ../src/ui-assist-start.c:380
1794 #: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-currency.c:1228
1795 #: ../src/ui-payee.c:909
1799 #: ../src/ui-account.c:1438 ../src/ui-assist-start.c:400
1803 #: ../src/ui-account.c:1451
1804 msgid "Balance limits"
1807 #: ../src/ui-account.c:1457
1808 msgid "_Overdraft at:"
1811 #: ../src/ui-account.c:1469
1812 msgid "Report exclusion"
1815 #: ../src/ui-account.c:1473
1816 msgid "exclude from account _summary"
1819 #: ../src/ui-account.c:1478
1820 msgid "exclude from the _budget"
1823 #: ../src/ui-account.c:1483
1824 msgid "exclude from any _reports"
1827 #: ../src/ui-archive.c:48
1831 #: ../src/ui-archive.c:49
1835 #: ../src/ui-archive.c:56
1839 #: ../src/ui-archive.c:56
1843 #: ../src/ui-archive.c:56
1847 #: ../src/ui-archive.c:344
1849 msgid "(template %d)"
1852 #: ../src/ui-archive.c:391
1853 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1856 #: ../src/ui-archive.c:974 ../src/ui-transaction.c:1038
1860 #: ../src/ui-archive.c:982 ../src/ui-transaction.c:1046
1861 msgid "Toggle amount sign"
1864 #: ../src/ui-archive.c:990 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:1054
1865 msgid "Transaction splits"
1868 #: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-assign.c:903
1872 #: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1065
1873 msgid "Of notebook _2"
1874 msgstr "Af glósubók _2"
1876 #: ../src/ui-archive.c:1016
1877 msgid "_To account:"
1878 msgstr "_Yfir á reikning:"
1880 #: ../src/ui-archive.c:1049 ../src/ui-filter.c:1213
1884 #: ../src/ui-archive.c:1073
1885 msgid "Scheduled insertion"
1888 #: ../src/ui-archive.c:1078
1892 #: ../src/ui-archive.c:1083
1896 #: ../src/ui-archive.c:1091
1900 #: ../src/ui-archive.c:1107
1904 #: ../src/ui-archive.c:1119
1905 msgid "_Stop after:"
1908 #: ../src/ui-archive.c:1127
1912 #: ../src/ui-archive.c:1149
1913 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1916 #: ../src/ui-assign.c:271
1920 #: ../src/ui-assign.c:523
1922 msgid "(assignment %d)"
1923 msgstr "(úthlutun %d)"
1925 #: ../src/ui-assign.c:553
1926 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1929 #: ../src/ui-assign.c:699
1933 #: ../src/ui-assign.c:700
1937 #: ../src/ui-assign.c:701
1941 #: ../src/ui-assign.c:720
1942 msgid "Manage Assignments"
1943 msgstr "Stjórna Úthlutun"
1945 #: ../src/ui-assign.c:797
1949 #: ../src/ui-assign.c:801
1953 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1954 #: ../src/ui-assign.c:809
1958 #: ../src/ui-assign.c:817
1962 #: ../src/ui-assign.c:822
1963 msgid "Use _regular expressions"
1966 #: ../src/ui-assign.c:837
1967 msgid "Assign payee"
1970 #: ../src/ui-assign.c:866
1971 msgid "Assign category"
1974 #: ../src/ui-assign.c:894
1975 msgid "Assign payment"
1978 #: ../src/ui-assist-start.c:140
1980 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1983 #: ../src/ui-assist-start.c:171
1985 msgstr "Fannst ekki"
1987 #: ../src/ui-assist-start.c:268 ../src/ui-hbfile.c:226
1991 #: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-dialogs.c:369
1995 #: ../src/ui-assist-start.c:292 ../src/ui-assist-import.c:1812
1996 #: ../src/ui-hbfile.c:191
1997 msgid "File properties"
2000 #: ../src/ui-assist-start.c:314
2001 msgid "System detection"
2004 #: ../src/ui-assist-start.c:318
2008 #: ../src/ui-assist-start.c:325
2009 msgid "Preset file:"
2010 msgstr "Forstilla skrá"
2012 #: ../src/ui-assist-start.c:343
2013 msgid "Initialize my categories with this file"
2014 msgstr "Forsníða flokkana mína með þessari skrá"
2016 #: ../src/ui-assist-start.c:355
2017 msgid "Preset categories"
2018 msgstr "Forstilla flokka"
2020 #: ../src/ui-assist-start.c:376
2021 msgid "Informations"
2024 #: ../src/ui-assist-start.c:411
2028 #: ../src/ui-assist-start.c:415
2032 #: ../src/ui-assist-start.c:422
2033 msgid "_Overdrawn at:"
2034 msgstr "_Yfirdráttur á:"
2036 #: ../src/ui-assist-start.c:431
2037 msgid "Create an account"
2038 msgstr "Stofna reikning"
2040 #: ../src/ui-assist-start.c:441
2041 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2043 "Þetta er staðfestingarsíða, veldu \"staðfesta\" til að staðfesta breytingar"
2045 #: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:62
2046 msgid "Confirmation"
2047 msgstr "Staðfesting"
2049 #: ../src/ui-assist-import.c:56
2053 #: ../src/ui-assist-import.c:57
2057 #: ../src/ui-assist-import.c:58
2061 #: ../src/ui-assist-import.c:59
2065 #: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
2069 #: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:969
2073 #: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:981
2074 msgid "use existing"
2077 #: ../src/ui-assist-import.c:216
2078 msgid "Name in the file"
2081 #: ../src/ui-assist-import.c:224
2085 #: ../src/ui-assist-import.c:232
2086 msgid "Name in HomeBank"
2089 #: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:854
2090 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
2093 #: ../src/ui-assist-import.c:610
2096 "No account information has been found into the file '%s'.\n"
2097 "Please select the appropriate action for account below."
2100 #: ../src/ui-assist-import.c:860
2102 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
2104 "Please check and choose the ones that have to be imported."
2107 #: ../src/ui-assist-import.c:947
2108 msgid "Change account action"
2111 #: ../src/ui-assist-import.c:1094
2112 msgid "Please select a file..."
2113 msgstr "Vinsamlegast veljið skrá..."
2115 #: ../src/ui-assist-import.c:1111
2116 msgid "QIF file recognised !"
2117 msgstr "QIF skrá þekkt !"
2119 #: ../src/ui-assist-import.c:1117
2120 msgid "OFX file recognised !"
2121 msgstr "OFX skrá þekkt !"
2123 #: ../src/ui-assist-import.c:1120
2124 msgid "** OFX support is disabled **"
2125 msgstr "** OFX stuðningur er óvirkur **"
2127 #: ../src/ui-assist-import.c:1125
2128 msgid "CSV transaction file recognised !"
2131 #: ../src/ui-assist-import.c:1131
2132 msgid "Unknown/Invalid file..."
2133 msgstr "Óþekkt/Ótæk skrá..."
2135 #. file content detail
2136 #. TODO: difficult translation here
2137 #: ../src/ui-assist-import.c:1237
2139 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
2140 msgstr "reikningur: %d - færsla: %d - greiðandi: %d - flokkur: %d"
2142 #: ../src/ui-assist-import.c:1358
2143 msgid "Some date convertion failed"
2146 #: ../src/ui-assist-import.c:1359
2148 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
2151 #: ../src/ui-assist-import.c:1574
2153 msgid "Import assistant (%d of %d)"
2156 #: ../src/ui-assist-import.c:1628
2158 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
2160 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
2161 "of importing an external file into HomeBank.\n"
2163 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
2164 "of this assistant."
2167 #: ../src/ui-assist-import.c:1640
2169 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
2171 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
2172 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
2174 "HomeBank getur flutt inn skrár í eftirfarandi sniðum:\n"
2176 "- OFX/QFX (valkvæmt við samantekt)\n"
2177 "- CSV (snið er tiltekið fyrir HomeBank, sjá nánar í fylgiskjölum)\n"
2179 #: ../src/ui-assist-import.c:1680
2183 #: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:446
2187 #: ../src/ui-assist-import.c:1699
2188 msgid "OFX/QFX files"
2189 msgstr "OFX/QFX skrár"
2191 #: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:504
2195 #. ui_file_chooser_add_filter(GTK_FILE_CHOOSER(chooser), _("Backup files"), "*.[Bb][Aa][Kk]");
2196 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:447
2197 #: ../src/ui-dialogs.c:505 ../src/ui-dialogs.c:561
2199 msgstr "Allar skrár"
2201 #: ../src/ui-assist-import.c:1779
2202 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
2205 #: ../src/ui-assist-import.c:1816
2209 #: ../src/ui-assist-import.c:1823
2213 #: ../src/ui-assist-import.c:1830
2217 #: ../src/ui-assist-import.c:1837
2218 msgid "Date format:"
2221 #: ../src/ui-assist-import.c:1849
2222 msgid "File content"
2225 #: ../src/ui-assist-import.c:1853
2229 #: ../src/ui-assist-import.c:1919
2230 msgid "Choose the action for accounts"
2233 #: ../src/ui-assist-import.c:1935
2234 msgid "Change _action"
2237 #: ../src/ui-assist-import.c:1989
2238 msgid "Choose transactions to import"
2241 #: ../src/ui-assist-import.c:2003
2242 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
2245 #: ../src/ui-assist-import.c:2025
2246 msgid "Date _tolerance:"
2247 msgstr "Dagsetnina _þolvik:"
2249 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2250 #: ../src/ui-assist-import.c:2033
2254 #: ../src/ui-assist-import.c:2036
2258 #: ../src/ui-assist-import.c:2046
2260 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2261 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2263 "Pörunin er gerð í röð: eftir reikning, upphæð og dagsetningu.\n"
2264 "Þolvik dagsetninga upp á 0 daga þýðir nákvæm pörun"
2266 #: ../src/ui-assist-import.c:2079
2267 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2268 msgstr "Smella \"Framkvæma\" til að upfæra reikningana þína.\n"
2270 #: ../src/ui-assist-import.c:2102
2272 msgstr "til að uppfæra"
2274 #: ../src/ui-assist-import.c:2110
2276 msgstr "til að búa til"
2278 #: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:81
2279 msgid "Transactions"
2282 #: ../src/ui-assist-import.c:2123
2284 msgstr "að flytja inn"
2286 #: ../src/ui-assist-import.c:2131
2290 #: ../src/ui-assist-import.c:2139
2291 msgid "auto-assigned"
2292 msgstr "tengja sjálfkrafa"
2294 #: ../src/ui-budget.c:510 ../src/ui-category.c:1184 ../src/ui-payee.c:790
2295 msgid "File format error"
2296 msgstr "Forsniðsvilla"
2298 #: ../src/ui-budget.c:511 ../src/ui-category.c:1185 ../src/ui-payee.c:791
2300 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2301 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2304 #: ../src/ui-budget.c:695
2305 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2308 #: ../src/ui-budget.c:697
2309 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2312 #: ../src/ui-budget.c:703
2316 #: ../src/ui-budget.c:996
2317 msgid "Manage Budget"
2318 msgstr "Stjórna Eyðsluáætlun"
2320 #: ../src/ui-budget.c:1039 ../src/ui-category.c:1882 ../src/ui-payee.c:1272
2324 #: ../src/ui-budget.c:1043 ../src/ui-category.c:1886 ../src/ui-payee.c:1276
2328 #: ../src/ui-budget.c:1130
2329 msgid "Budget for each month"
2332 #: ../src/ui-budget.c:1137
2334 msgstr "er það sama"
2336 #: ../src/ui-budget.c:1151
2337 msgid "_Clear input"
2340 #: ../src/ui-budget.c:1166
2341 msgid "is different"
2342 msgstr "er frábrugðið"
2344 #: ../src/ui-budget.c:1209
2345 msgid "_Force monitoring this category"
2348 #: ../src/ui-category.c:1052 ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
2349 #: ../src/ui-payee.c:677
2353 #: ../src/ui-category.c:1064 ../src/ui-payee.c:693
2357 #: ../src/ui-category.c:1142
2358 msgid "Delete unused categories"
2361 #: ../src/ui-category.c:1143
2363 "Are you sure you want to permanently\n"
2364 "delete unused categories?"
2367 #: ../src/ui-category.c:1321 ../src/ui-payee.c:881
2371 #: ../src/ui-category.c:1345
2375 #: ../src/ui-category.c:1396
2378 "Cannot rename this Category,\n"
2379 "from '%s' to '%s',\n"
2380 "this name already exists."
2382 "Ekki hægt að breyta þessum flokk,\n"
2384 "Nafnið er þegar til."
2386 #: ../src/ui-category.c:1461
2388 msgid "Merge category '%s'"
2391 #: ../src/ui-category.c:1473 ../src/ui-payee.c:1046
2395 #: ../src/ui-category.c:1482
2397 "Transactions assigned to this category,\n"
2398 "will be moved to the category selected below."
2401 #: ../src/ui-category.c:1492
2403 msgid "_Delete the category '%s'"
2406 #: ../src/ui-category.c:1584
2408 "This category is used.\n"
2409 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2412 #: ../src/ui-category.c:1833
2413 msgid "Manage Categories"
2414 msgstr "Stjórna Flokkum"
2416 #: ../src/ui-category.c:1893 ../src/ui-payee.c:1283
2417 msgid "_Delete unused"
2420 #: ../src/ui-category.c:1913
2421 msgid "new category"
2424 #: ../src/ui-category.c:1926
2425 msgid "new subcategory"
2428 #: ../src/ui-category.c:2008 ../src/ui-payee.c:1329
2432 #: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
2433 msgid "Base currency"
2436 #: ../src/ui-currency.c:627
2440 #: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1399
2441 msgid "Exchange rate"
2444 #: ../src/ui-currency.c:652
2445 msgid "Last modfied"
2448 #: ../src/ui-currency.c:774
2449 msgid "Edit currency"
2452 #: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1372
2456 #: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1417
2460 #: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1426 ../src/ui-pref.c:1496
2464 #: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1435
2468 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1442
2472 #: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1447
2473 msgid "_Decimal char:"
2476 #: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1454
2477 msgid "_Frac digits:"
2478 msgstr "_Aukastafir:"
2480 #: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1461
2481 msgid "_Grouping char:"
2484 #: ../src/ui-currency.c:1142
2485 msgid "Select base currency"
2488 #: ../src/ui-currency.c:1142
2489 msgid "Select currency"
2492 #: ../src/ui-currency.c:1214
2496 #: ../src/ui-currency.c:1222
2497 msgid "Add a custom _currency"
2500 #: ../src/ui-currency.c:1320
2501 msgid "Update online error"
2504 #: ../src/ui-currency.c:1541
2505 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2508 #: ../src/ui-currency.c:1585
2509 msgid "Change the base currency"
2512 #: ../src/ui-currency.c:1586
2514 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2515 "will be set to 0, don't forget to update it"
2518 #: ../src/ui-currency.c:1655
2522 #: ../src/ui-currency.c:1705
2523 msgid "Update online"
2526 #: ../src/ui-currency.c:1738
2530 #: ../src/ui-dialogs.c:176
2531 msgid "File statistics"
2534 #: ../src/ui-dialogs.c:243
2538 #: ../src/ui-dialogs.c:327
2542 #: ../src/ui-dialogs.c:355
2543 msgid "Select a base currency"
2546 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2548 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2549 "if the currency below is not correct, please change it:"
2552 #: ../src/ui-dialogs.c:481
2553 msgid "Import from CSV"
2554 msgstr "Flytja inn frá CSV"
2556 #: ../src/ui-dialogs.c:543
2557 msgid "Open HomeBank file"
2560 #: ../src/ui-dialogs.c:548
2561 msgid "Save HomeBank file as"
2564 #: ../src/ui-dialogs.c:559
2565 msgid "HomeBank files"
2566 msgstr "HeimaBanka skrár"
2568 #: ../src/ui-dialogs.c:662
2569 msgid "Save changes to the file before closing?"
2572 #: ../src/ui-dialogs.c:666
2575 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2576 "Number of changes: %d."
2579 #: ../src/ui-dialogs.c:671
2580 msgid "Close _without saving"
2583 #: ../src/ui-dialogs.c:713
2587 #: ../src/ui-dialogs.c:717
2591 #: ../src/ui-dialogs.c:744
2595 #: ../src/ui-dialogs.c:746
2596 msgid "Pick a Folder"
2599 #: ../src/ui-dialogs.c:750
2603 #: ../src/ui-dialogs.c:847
2604 msgid "Select among possible transactions..."
2607 #: ../src/ui-dialogs.c:883
2608 msgid "Select an action:"
2611 #: ../src/ui-dialogs.c:887
2612 msgid "create a new transaction"
2615 #: ../src/ui-dialogs.c:890
2616 msgid "select an existing transaction"
2619 #: ../src/ui-dialogs.c:895
2621 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2622 "for the internal transfer."
2625 #: ../src/ui-filter.c:52
2629 #: ../src/ui-filter.c:57
2630 msgid "Uncategorized"
2633 #: ../src/ui-filter.c:58
2634 msgid "Unreconciled"
2637 #: ../src/ui-filter.c:59
2641 #: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
2645 #: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
2649 #: ../src/ui-filter.c:63
2653 #: ../src/ui-filter.c:68
2657 #: ../src/ui-filter.c:69
2661 #: ../src/ui-filter.c:70
2662 msgid "This quarter"
2665 #: ../src/ui-filter.c:71
2666 msgid "Last quarter"
2669 #: ../src/ui-filter.c:72
2673 #: ../src/ui-filter.c:73
2677 #: ../src/ui-filter.c:75
2678 msgid "Last 30 days"
2679 msgstr "Síðustu 30 dagar"
2681 #: ../src/ui-filter.c:76
2682 msgid "Last 60 days"
2685 #: ../src/ui-filter.c:77
2686 msgid "Last 90 days"
2689 #: ../src/ui-filter.c:78
2690 msgid "Last 12 months"
2691 msgstr "12 síðustu mánuðir"
2693 #: ../src/ui-filter.c:80
2697 #: ../src/ui-filter.c:82
2699 msgstr "Allar dagsetningar"
2701 #: ../src/ui-filter.c:90
2703 msgstr "Allir mánuðir"
2705 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2706 #: ../src/ui-filter.c:330 ../src/ui-filter.c:1475
2710 #: ../src/ui-filter.c:337 ../src/ui-filter.c:451 ../src/ui-filter.c:565
2714 #: ../src/ui-filter.c:340 ../src/ui-filter.c:454 ../src/ui-filter.c:568
2718 #: ../src/ui-filter.c:345 ../src/ui-filter.c:459 ../src/ui-filter.c:573
2719 #: ../src/ui-pref.c:99 ../src/ui-transaction.c:57
2723 #: ../src/ui-filter.c:350 ../src/ui-filter.c:464 ../src/ui-filter.c:578
2727 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2728 #: ../src/ui-filter.c:444 ../src/ui-filter.c:1479
2732 #: ../src/ui-filter.c:1031 ../src/ui-filter.c:1053 ../src/ui-filter.c:1077
2733 #: ../src/ui-filter.c:1151 ../src/ui-filter.c:1201 ../src/ui-filter.c:1254
2734 #: ../src/ui-filter.c:1293 ../src/ui-filter.c:1351
2736 msgstr "_Möguleikar:"
2738 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2739 #: ../src/ui-filter.c:1158 ../src/ui-filter.c:1455
2743 #: ../src/ui-filter.c:1175
2747 #: ../src/ui-filter.c:1181
2751 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2752 #: ../src/ui-filter.c:1208 ../src/ui-filter.c:1471
2756 #: ../src/ui-filter.c:1220 ../src/ui-transaction.c:1070
2757 #: ../src/ui-txn-multi.c:431
2759 msgstr "_Upplýsingar"
2761 #: ../src/ui-filter.c:1228
2765 #: ../src/ui-filter.c:1236
2766 msgid "Case _sensitive"
2769 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2770 #: ../src/ui-filter.c:1261 ../src/ui-filter.c:1467
2774 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2775 #: ../src/ui-filter.c:1300 ../src/ui-filter.c:1459
2779 #: ../src/ui-filter.c:1309
2783 #: ../src/ui-filter.c:1313
2787 #: ../src/ui-filter.c:1318
2791 #: ../src/ui-filter.c:1324
2792 msgid "display 'Added'"
2793 msgstr "Sýna 'bætt við'"
2795 #: ../src/ui-filter.c:1328
2796 msgid "display 'Edited'"
2797 msgstr "Sýna 'breytt'"
2799 #: ../src/ui-filter.c:1332
2800 msgid "display 'Remind'"
2803 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2804 #: ../src/ui-filter.c:1358 ../src/ui-filter.c:1463
2809 #: ../src/ui-filter.c:1406 ../src/ui-pref.c:2007
2813 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2814 msgid "Scheduled transaction"
2817 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2821 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2822 msgid "of each month (excluded)"
2825 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2829 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2830 #: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1599
2831 msgid "days in advance the current date"
2834 #: ../src/ui-payee.c:711
2835 msgid "Default category"
2838 #: ../src/ui-payee.c:749
2839 msgid "Delete unused payee"
2842 #: ../src/ui-payee.c:750
2844 "Are you sure you want to\n"
2845 "permanently delete unused payee?"
2848 #: ../src/ui-payee.c:922
2852 #: ../src/ui-payee.c:934 ../src/ui-transaction.c:1057 ../src/ui-txn-multi.c:417
2856 #: ../src/ui-payee.c:979
2859 "Cannot rename this Payee,\n"
2860 "from '%s' to '%s',\n"
2861 "this name already exists."
2863 "Ekki hægt að endurnefna þennan greiðanda,\n"
2865 "þetta nafn er þegar til."
2867 #: ../src/ui-payee.c:1034
2869 msgid "Merge payee '%s'"
2872 #: ../src/ui-payee.c:1055
2874 "Transactions assigned to this payee,\n"
2875 "will be moved to the payee selected below."
2878 #: ../src/ui-payee.c:1065
2880 msgid "_Delete the payee '%s'"
2883 #: ../src/ui-payee.c:1152
2885 "This payee is used.\n"
2886 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2889 #: ../src/ui-payee.c:1232
2890 msgid "Manage Payees"
2891 msgstr "Stjórna Greiðendum"
2893 #: ../src/ui-payee.c:1302
2897 #: ../src/ui-pref.c:80
2901 #: ../src/ui-pref.c:82
2902 msgid "Display format"
2905 #: ../src/ui-pref.c:83
2906 msgid "Import/Export"
2909 #: ../src/ui-pref.c:84
2913 #: ../src/ui-pref.c:90
2914 msgid "System defaults"
2915 msgstr "Sjálfgefnar kerfisstillingar"
2917 #: ../src/ui-pref.c:91
2921 #: ../src/ui-pref.c:92
2925 #: ../src/ui-pref.c:93
2926 msgid "Text under icons"
2927 msgstr "Texti undir táknum"
2929 #: ../src/ui-pref.c:94
2930 msgid "Text beside icons"
2931 msgstr "Texti við hliðina á táknum"
2933 #: ../src/ui-pref.c:100
2937 #: ../src/ui-pref.c:101
2941 #: ../src/ui-pref.c:102
2945 #: ../src/ui-pref.c:109
2949 #: ../src/ui-pref.c:110
2950 msgid "Tango medium"
2951 msgstr "Tango millistig"
2953 #: ../src/ui-pref.c:111
2955 msgstr "Tango dökkur"
2957 #: ../src/ui-pref.c:116
2961 #: ../src/ui-pref.c:117
2965 #: ../src/ui-pref.c:118
2969 #: ../src/ui-pref.c:123 ../src/ui-pref.c:130
2973 #: ../src/ui-pref.c:131
2974 msgid "Append to Info"
2977 #: ../src/ui-pref.c:132
2978 msgid "Append to Memo"
2981 #: ../src/ui-pref.c:133
2982 msgid "Append to Payee"
2985 #: ../src/ui-pref.c:469
2986 msgid "System Language"
2989 #: ../src/ui-pref.c:630
2990 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2993 #: ../src/ui-pref.c:635
2994 msgid "Choose a default import folder"
2997 #: ../src/ui-pref.c:640
2998 msgid "Choose a default export folder"
3001 #: ../src/ui-pref.c:1101
3002 msgid "Date options"
3005 #: ../src/ui-pref.c:1105
3009 #: ../src/ui-pref.c:1120
3010 msgid "OFX/QFX options"
3013 #: ../src/ui-pref.c:1124
3014 msgid "_Name field:"
3017 #: ../src/ui-pref.c:1133
3018 msgid "_Memo field:"
3021 #: ../src/ui-pref.c:1147
3025 #: ../src/ui-pref.c:1151
3029 #: ../src/ui-pref.c:1156
3030 msgid "_Swap with payees"
3033 #: ../src/ui-pref.c:1167 ../src/ui-pref.c:1839
3034 msgid "Files folder"
3037 #: ../src/ui-pref.c:1171
3039 msgstr "_Flytja inn:"
3041 #: ../src/ui-pref.c:1190
3043 msgstr "_Flytja út:"
3045 #: ../src/ui-pref.c:1261
3046 msgid "Initial filter"
3049 #: ../src/ui-pref.c:1265 ../src/ui-pref.c:1582 ../src/ui-pref.c:1827
3050 msgid "Date _range:"
3053 #: ../src/ui-pref.c:1279
3054 msgid "Charts options"
3057 #: ../src/ui-pref.c:1283
3058 msgid "Color scheme:"
3061 #: ../src/ui-pref.c:1305
3062 msgid "Statistics options"
3065 #: ../src/ui-pref.c:1309
3066 msgid "Show by _amount"
3067 msgstr "Flokka eftir_upphæð"
3069 #: ../src/ui-pref.c:1314
3070 msgid "Show _rate column"
3071 msgstr "Sýna _tíðni dálk"
3073 #: ../src/ui-pref.c:1319 ../src/ui-pref.c:1333
3074 msgid "Show _details"
3075 msgstr "Sýna_upplýsingar"
3077 #: ../src/ui-pref.c:1329
3078 msgid "Budget options"
3081 #: ../src/ui-pref.c:1361
3086 #: ../src/ui-pref.c:1382 ../src/ui-pref.c:1718
3088 msgstr "_Forstilla:"
3090 #: ../src/ui-pref.c:1505
3094 #: ../src/ui-pref.c:1518
3096 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
3097 "%A locale's full weekday name. \n"
3098 "%b locale's abbreviated month name. \n"
3099 "%B locale's full month name. \n"
3100 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
3101 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
3102 "decimal number [00-99]. \n"
3103 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
3104 "%D same as %m/%d/%y. \n"
3105 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
3107 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
3108 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
3109 "%p locale's appropriate date representation. \n"
3110 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
3111 "%Y year with century as a decimal number. \n"
3114 #: ../src/ui-pref.c:1545
3115 msgid "Measurement units"
3118 #: ../src/ui-pref.c:1549
3119 msgid "Use _miles for meter"
3122 #: ../src/ui-pref.c:1554
3123 msgid "Use _gallon for fuel"
3126 #: ../src/ui-pref.c:1578
3127 msgid "Transaction window"
3130 #: ../src/ui-pref.c:1590
3134 #: ../src/ui-pref.c:1603
3135 msgid "Hide reconciled transactions"
3138 #: ../src/ui-pref.c:1608
3139 msgid "Always show remind transactions"
3142 #: ../src/ui-pref.c:1618
3143 msgid "Multiple add"
3146 #: ../src/ui-pref.c:1622
3147 msgid "Keep the last date"
3150 #: ../src/ui-pref.c:1674
3154 #: ../src/ui-pref.c:1681
3156 msgstr "_Tækjastika:"
3158 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3159 #. data->CM_ruleshint = widget;
3160 #: ../src/ui-pref.c:1691
3164 #: ../src/ui-pref.c:1703
3165 msgid "Amount colors"
3168 #: ../src/ui-pref.c:1707
3169 msgid "Uses custom colors"
3170 msgstr "Nota breytta liti"
3172 #: ../src/ui-pref.c:1727
3176 #: ../src/ui-pref.c:1737
3180 #: ../src/ui-pref.c:1744
3184 #: ../src/ui-pref.c:1771
3185 msgid "Program start"
3188 #: ../src/ui-pref.c:1775
3189 msgid "Show splash screen"
3192 #: ../src/ui-pref.c:1780
3193 msgid "Load last opened file"
3194 msgstr "Opna síðustu skrá sem var opnuð"
3196 #: ../src/ui-pref.c:1790
3197 msgid "Update currencies online"
3200 #: ../src/ui-pref.c:1800
3204 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3205 #: ../src/ui-pref.c:1805
3209 #: ../src/ui-pref.c:1823
3210 msgid "Main window reports"
3213 #: ../src/ui-pref.c:1843
3217 #: ../src/ui-pref.c:1948
3218 msgid "Reset all preferences"
3221 #: ../src/ui-pref.c:1949
3223 "Do you really want to reset all\n"
3224 "preferences to default values?"
3227 #: ../src/ui-pref.c:1950
3231 #: ../src/ui-pref.c:1968
3233 msgstr "Eiginleikar"
3235 #: ../src/ui-pref.c:2190
3237 "You will have to restart HomeBank\n"
3238 "for the language change to take effect."
3241 #: ../src/ui-split.c:374
3245 #. sum button must appear only when new split add
3247 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
3248 #: ../src/ui-split.c:379
3252 #: ../src/ui-split.c:464
3253 msgid "Sum of splits:"
3256 #: ../src/ui-split.c:475
3260 #: ../src/ui-split.c:490
3261 msgid "Transaction amount:"
3264 #: ../src/ui-transaction.c:50
3265 msgid "Add transaction"
3266 msgstr "Bæta við færslu"
3268 #: ../src/ui-transaction.c:51
3269 msgid "Inherit transaction"
3270 msgstr "Erfa færslu"
3272 #: ../src/ui-transaction.c:52
3273 msgid "Modify transaction"
3274 msgstr "Breyta færslu"
3276 #: ../src/ui-transaction.c:60
3280 #: ../src/ui-transaction.c:638
3281 msgid "From acc_ount:"
3284 #: ../src/ui-transaction.c:642 ../src/ui-transaction.c:1086
3285 msgid "To acc_ount:"
3288 #: ../src/ui-transaction.c:730
3290 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3292 "Proceeding will delete the target transaction."
3295 #: ../src/ui-transaction.c:1005
3296 msgid "Show _scheduled"
3299 #: ../src/ui-transaction.c:1029 ../src/ui-txn-multi.c:401
3303 #: ../src/ui-transaction.c:1035
3305 "Date accepted here are:\n"
3307 "day/month or month/day,\n"
3308 "and complete date into your locale"
3310 "Dagsetningar samþykktar hér eru:\n"
3312 "dagur/mánuður eða mánuður/dagur,\n"
3313 "og full dagsetning í þinni staðsetningu"
3315 #: ../src/ui-transaction.c:1101 ../src/ui-transaction.c:1110
3317 "Autocompletion and direct seizure\n"
3321 #: ../src/ui-transaction.c:1121 ../src/ui-txn-multi.c:509
3325 #: ../src/ui-transaction.c:1129 ../src/ui-txn-multi.c:493
3329 #: ../src/ui-transaction.c:1204
3333 #: ../src/ui-transaction.c:1212
3337 #: ../src/ui-transaction.c:1256
3338 msgid "Use a _template"
3341 #: ../src/ui-transaction.c:1301
3342 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3345 #: ../src/ui-txn-multi.c:386
3346 msgid "Multiple edit transactions"
3349 #: ../src/ui-widgets.c:288
3353 #: ../src/ui-widgets.c:820
3357 #: ../src/ui-widgets.c:822
3361 #: ../src/ui-widgets.c:823
3362 msgid "Internal transfer"
3363 msgstr "Innri færslur"
3365 #: ../src/ui-widgets.c:824
3369 #: ../src/ui-widgets.c:825
3370 msgid "Standing order"
3371 msgstr "Fastapöntun"
3373 #: ../src/ui-widgets.c:826
3374 msgid "Electronic payment"
3375 msgstr "Rafræn greiðsla"
3377 #: ../src/ui-widgets.c:827
3381 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3382 #: ../src/ui-widgets.c:829
3386 #: ../src/ui-widgets.c:830
3387 msgid "Direct Debit"
3390 #: ../src/ui-widgets.c:957
3394 #: ../src/ui-widgets.c:958
3398 #: ../src/ui-widgets.c:959