]> Dogcows Code - chaz/homebank/blob - po/et.po
d40cf531126103eabb036a2a8452cbdca3bf9f36
[chaz/homebank] / po / et.po
1 # Estonian translation for homebank
2 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: homebank\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-01-06 18:30+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-06-03 13:48+0000\n"
12 "Last-Translator: Romet Kannukene <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-01-06 18:08+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18521)\n"
19
20 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:910
21 msgid "HomeBank"
22 msgstr "HomeBank"
23
24 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Personal finance"
26 msgstr ""
27
28 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:466
29 #: ../src/dsp_mainwindow.c:914
30 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
31 msgstr ""
32
33 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
34 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
35 msgstr ""
36
37 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
38 msgid ""
39 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
40 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
41 msgstr ""
42
43 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
44 msgid ""
45 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
46 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
47 msgstr ""
48
49 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
50 msgid ""
51 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
52 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
53 msgstr ""
54
55 #: ../src/dsp_account.c:238 ../src/dsp_account.c:248
56 msgid "Check internal transfert result"
57 msgstr ""
58
59 #: ../src/dsp_account.c:239
60 msgid "No inconsistency found !"
61 msgstr ""
62
63 #: ../src/dsp_account.c:249
64 #, c-format
65 msgid ""
66 "Inconsistency were found: %d\n"
67 "do you want to review and fix ?"
68 msgstr ""
69
70 #: ../src/dsp_account.c:305
71 #, c-format
72 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
73 msgstr ""
74
75 #: ../src/dsp_account.c:309
76 msgid ""
77 "Are you sure you want to convert this account\n"
78 "to Euro as Major currency?"
79 msgstr ""
80
81 #: ../src/dsp_account.c:311
82 msgid "_Convert"
83 msgstr ""
84
85 #: ../src/dsp_account.c:342
86 msgid "No transaction changed"
87 msgstr ""
88
89 #: ../src/dsp_account.c:344
90 #, c-format
91 msgid "transaction changed: %d"
92 msgstr ""
93
94 #: ../src/dsp_account.c:347
95 msgid "Automatic assignment result"
96 msgstr ""
97
98 #: ../src/dsp_account.c:467
99 msgid ""
100 "Do you want to create a template with\n"
101 "each of the selected transaction ?"
102 msgstr ""
103
104 #: ../src/dsp_account.c:1142
105 msgid ""
106 "Do you want to delete\n"
107 "each of the selected transaction ?"
108 msgstr ""
109 "Kas soovid kustutada kõik\n"
110 "valitud tehingud?"
111
112 #: ../src/dsp_account.c:1208
113 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
114 msgstr ""
115
116 #: ../src/dsp_account.c:1209 ../src/dsp_account.c:1271
117 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
118 msgstr ""
119
120 #: ../src/dsp_account.c:1210 ../src/ui-assist-start.c:281
121 #: ../src/ui-dialogs.c:374
122 msgid "_Change"
123 msgstr ""
124
125 #: ../src/dsp_account.c:1270
126 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
127 msgstr ""
128
129 #: ../src/dsp_account.c:1272
130 msgid "_Toggle"
131 msgstr ""
132
133 #: ../src/dsp_account.c:1537
134 #, c-format
135 msgid "%d items (%s)"
136 msgstr ""
137
138 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
139 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
140 #: ../src/dsp_account.c:1542
141 #, c-format
142 msgid "%d items (%d selected %s)"
143 msgstr ""
144
145 #: ../src/dsp_account.c:1639
146 #, c-format
147 msgid "[closed account] %s"
148 msgstr ""
149
150 #. name, icon-name, label
151 #: ../src/dsp_account.c:1751
152 msgid "A_ccount"
153 msgstr ""
154
155 #: ../src/dsp_account.c:1752
156 msgid "Transacti_on"
157 msgstr "Tehing"
158
159 #: ../src/dsp_account.c:1753
160 msgid "_Status"
161 msgstr ""
162
163 #: ../src/dsp_account.c:1754 ../src/dsp_mainwindow.c:177
164 msgid "_Tools"
165 msgstr "_Tööriistad"
166
167 #: ../src/dsp_account.c:1758 ../src/dsp_mainwindow.c:192
168 #: ../src/dsp_mainwindow.c:900 ../src/ui-account.c:1257
169 #: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:723 ../src/ui-budget.c:999
170 #: ../src/ui-category.c:1836 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:179
171 #: ../src/ui-payee.c:1235 ../src/ui-transaction.c:1203
172 #: ../src/ui-transaction.c:1211
173 msgid "_Close"
174 msgstr "Sulge"
175
176 #: ../src/dsp_account.c:1758
177 msgid "Close the current account"
178 msgstr "Sulge käesolev konto"
179
180 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
181 #: ../src/dsp_account.c:1761
182 msgid "_Filter..."
183 msgstr "_Filter..."
184
185 #: ../src/dsp_account.c:1761
186 msgid "Open the list filter"
187 msgstr "Ava loetelu filter"
188
189 #: ../src/dsp_account.c:1762
190 msgid "Convert to Euro..."
191 msgstr ""
192
193 #: ../src/dsp_account.c:1762
194 msgid "Convert this account to Euro currency"
195 msgstr ""
196
197 #: ../src/dsp_account.c:1764
198 msgid "_Add..."
199 msgstr "_Lisa..."
200
201 #: ../src/dsp_account.c:1764
202 msgid "Add a new transaction"
203 msgstr "Lisa uus tehing"
204
205 #: ../src/dsp_account.c:1765
206 msgid "_Inherit..."
207 msgstr "_Kasuta..."
208
209 #: ../src/dsp_account.c:1765
210 msgid "Inherit from the active transaction"
211 msgstr "Kasuta valitud tehingu andmeid"
212
213 #: ../src/dsp_account.c:1766
214 msgid "_Edit..."
215 msgstr "Redigeeri..."
216
217 #: ../src/dsp_account.c:1766
218 msgid "Edit the active transaction"
219 msgstr "Redigeeri aktiivset tehingut"
220
221 #: ../src/dsp_account.c:1768
222 msgid "_None"
223 msgstr ""
224
225 #: ../src/dsp_account.c:1768
226 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
227 msgstr ""
228
229 #: ../src/dsp_account.c:1769
230 msgid "_Cleared"
231 msgstr ""
232
233 #: ../src/dsp_account.c:1769
234 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
235 msgstr ""
236
237 #: ../src/dsp_account.c:1770
238 msgid "_Reconciled"
239 msgstr ""
240
241 #: ../src/dsp_account.c:1770
242 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
243 msgstr ""
244
245 #: ../src/dsp_account.c:1772
246 msgid "_Multiple Edit..."
247 msgstr ""
248
249 #: ../src/dsp_account.c:1772
250 msgid "Edit multiple transaction"
251 msgstr ""
252
253 #: ../src/dsp_account.c:1773
254 msgid "Create template..."
255 msgstr ""
256
257 #: ../src/dsp_account.c:1773
258 msgid "Create template"
259 msgstr ""
260
261 #: ../src/dsp_account.c:1774
262 msgid "_Delete..."
263 msgstr ""
264
265 #: ../src/dsp_account.c:1774
266 msgid "Delete selected transaction(s)"
267 msgstr ""
268
269 #: ../src/dsp_account.c:1776
270 msgid "Auto. assignments"
271 msgstr ""
272
273 #: ../src/dsp_account.c:1776
274 msgid "Run automatic assignments"
275 msgstr ""
276
277 #: ../src/dsp_account.c:1777
278 msgid "Export QIF..."
279 msgstr ""
280
281 #: ../src/dsp_account.c:1777 ../src/ui-dialogs.c:437
282 msgid "Export as QIF"
283 msgstr "Ekspordi QIF-ina"
284
285 #: ../src/dsp_account.c:1778
286 msgid "Export CSV..."
287 msgstr "Ekspordi CSV..."
288
289 #: ../src/dsp_account.c:1778 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:487
290 msgid "Export as CSV"
291 msgstr "Ekspordi kui CSV"
292
293 #: ../src/dsp_account.c:1780
294 msgid "Check internal xfer..."
295 msgstr ""
296
297 #. = = = = = = = = future version = = = = = = = =
298 #: ../src/dsp_account.c:1783
299 msgid "Export PDF..."
300 msgstr ""
301
302 #: ../src/dsp_account.c:1783
303 msgid "Export as PDF"
304 msgstr ""
305
306 #: ../src/dsp_account.c:1921 ../src/dsp_mainwindow.c:2780
307 msgid "Add"
308 msgstr "Lisa"
309
310 #: ../src/dsp_account.c:1924
311 msgid "Inherit"
312 msgstr "Kasuta"
313
314 #: ../src/dsp_account.c:1927
315 msgid "Edit"
316 msgstr "Muuda"
317
318 #: ../src/dsp_account.c:1930 ../src/rep_stats.c:72
319 msgid "Filter"
320 msgstr "Filter"
321
322 #. balances area
323 #: ../src/dsp_account.c:1984
324 msgid "Bank:"
325 msgstr "Pank:"
326
327 #: ../src/dsp_account.c:1990
328 msgid "Today:"
329 msgstr "Täna:"
330
331 #: ../src/dsp_account.c:1996
332 msgid "Future:"
333 msgstr "Tulevik:"
334
335 #: ../src/dsp_account.c:2020 ../src/rep_balance.c:940 ../src/rep_budget.c:1224
336 #: ../src/rep_stats.c:1663 ../src/rep_time.c:1527 ../src/rep_vehicle.c:749
337 msgid "_Range:"
338 msgstr "Periood:"
339
340 #: ../src/dsp_account.c:2025 ../src/ui-account.c:1345
341 #: ../src/ui-assist-start.c:392
342 msgid "_Type:"
343 msgstr "_Tüüp:"
344
345 #: ../src/dsp_account.c:2030 ../src/ui-archive.c:1041
346 #: ../src/ui-transaction.c:1113
347 msgid "_Status:"
348 msgstr ""
349
350 #: ../src/dsp_account.c:2035
351 msgid "Reset _filters"
352 msgstr ""
353
354 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
355 #: ../src/dsp_account.c:2040 ../src/rep_balance.c:919 ../src/rep_budget.c:1211
356 #: ../src/rep_stats.c:1634 ../src/rep_time.c:1505 ../src/rep_vehicle.c:736
357 msgid "Euro _minor"
358 msgstr ""
359
360 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/dsp_mainwindow.c:2767
361 #: ../src/list_operation.c:1188 ../src/list_operation.c:1444
362 #: ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1704
363 #: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-budget.c:245
364 #: ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-split.c:406
365 msgid "Category"
366 msgstr "Kategooria"
367
368 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:147
369 msgid "Subcategory"
370 msgstr "Alamkategooria"
371
372 #. name, icon-name, label
373 #: ../src/dsp_mainwindow.c:170
374 msgid "_File"
375 msgstr "_Fail"
376
377 #: ../src/dsp_mainwindow.c:171 ../src/ui-pref.c:1153
378 msgid "_Import"
379 msgstr "_Impordi"
380
381 #: ../src/dsp_mainwindow.c:172 ../src/ui-category.c:2005
382 #: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1326
383 msgid "_Edit"
384 msgstr "R_edigeeri"
385
386 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
387 msgid "_View"
388 msgstr "_Vaade"
389
390 #: ../src/dsp_mainwindow.c:174
391 msgid "_Manage"
392 msgstr "_Halda"
393
394 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
395 msgid "_Transactions"
396 msgstr "_Tehingud"
397
398 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
399 msgid "_Reports"
400 msgstr "_Aruanded"
401
402 #: ../src/dsp_mainwindow.c:178
403 msgid "_Help"
404 msgstr "Abi"
405
406 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
407 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
408 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
409 #. FileMenu
410 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
411 msgid "_New"
412 msgstr "Uus"
413
414 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
415 msgid "Create a new file"
416 msgstr ""
417
418 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
419 msgid "_Open..."
420 msgstr "Ava..."
421
422 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:2840
423 msgid "Open a file"
424 msgstr ""
425
426 #: ../src/dsp_mainwindow.c:187 ../src/ui-dialogs.c:441 ../src/ui-dialogs.c:488
427 #: ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:673
428 msgid "_Save"
429 msgstr "_Salvesta"
430
431 #: ../src/dsp_mainwindow.c:187
432 msgid "Save the current file"
433 msgstr ""
434
435 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
436 msgid "Save _As..."
437 msgstr ""
438
439 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
440 msgid "Save the current file with a different name"
441 msgstr ""
442
443 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189
444 msgid "Revert"
445 msgstr "Taasta"
446
447 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189
448 msgid "Revert to a saved version of this file"
449 msgstr "Taasta salvestatud versioon"
450
451 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
452 msgid "Properties..."
453 msgstr ""
454
455 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
456 msgid "Configure the file"
457 msgstr ""
458
459 #: ../src/dsp_mainwindow.c:192
460 msgid "Close the current file"
461 msgstr ""
462
463 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
464 msgid "_Quit"
465 msgstr "Välju"
466
467 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
468 msgid "Quit HomeBank"
469 msgstr ""
470
471 #. Exchange
472 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
473 msgid "QIF file..."
474 msgstr ""
475
476 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196 ../src/dsp_mainwindow.c:197
477 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
478 msgid "Open the import assistant"
479 msgstr "Ava importimise assistent"
480
481 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
482 msgid "OFX/QFX file..."
483 msgstr ""
484
485 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
486 msgid "CSV file..."
487 msgstr ""
488
489 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
490 msgid "Export QIF file..."
491 msgstr ""
492
493 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
494 msgid "Export all account in a QIF file"
495 msgstr ""
496
497 #. EditMenu
498 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
499 msgid "Preferences..."
500 msgstr "Eelistused..."
501
502 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
503 msgid "Configure HomeBank"
504 msgstr ""
505
506 #. ManageMenu
507 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
508 msgid "Currencies..."
509 msgstr ""
510
511 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
512 msgid "Configure the currencies"
513 msgstr ""
514
515 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
516 msgid "Acc_ounts..."
517 msgstr "Kontod..."
518
519 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
520 msgid "Configure the accounts"
521 msgstr "Häälesta kontod"
522
523 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208
524 msgid "_Payees..."
525 msgstr "Tehingu_partnerid..."
526
527 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208
528 msgid "Configure the payees"
529 msgstr "Häälesta tehingupartnerid"
530
531 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
532 msgid "Categories..."
533 msgstr "Kategooriad..."
534
535 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
536 msgid "Configure the categories"
537 msgstr "Häälesta kategooriad"
538
539 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
540 msgid "Scheduled/Template..."
541 msgstr ""
542
543 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
544 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
545 msgstr ""
546
547 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
548 msgid "Budget..."
549 msgstr "Eelarve..."
550
551 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
552 msgid "Configure the budget"
553 msgstr "Häälesta eelarve"
554
555 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
556 msgid "Assignments..."
557 msgstr "Määrangud..."
558
559 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
560 msgid "Configure the automatic assignments"
561 msgstr "Häälesta automaatmäärangud"
562
563 #. TxnMenu
564 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
565 msgid "Show..."
566 msgstr "Näita..."
567
568 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
569 msgid "Shows selected account transactions"
570 msgstr "Näitab valitud konto tehinguid"
571
572 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
573 msgid "Add..."
574 msgstr "Lisa..."
575
576 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
577 msgid "Add transactions"
578 msgstr ""
579
580 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
581 msgid "Set scheduler..."
582 msgstr ""
583
584 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
585 msgid "Configure the transaction scheduler"
586 msgstr ""
587
588 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
589 msgid "Post scheduled"
590 msgstr ""
591
592 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218 ../src/ui-pref.c:1785
593 msgid "Post pending scheduled transactions"
594 msgstr ""
595
596 #. ReportMenu
597 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
598 msgid "_Statistics..."
599 msgstr "_Statistika..."
600
601 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
602 msgid "Open the Statistics report"
603 msgstr "Ava statistiline aruanne"
604
605 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
606 msgid "_Trend Time..."
607 msgstr ""
608
609 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
610 msgid "Open the Trend Time report"
611 msgstr ""
612
613 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
614 msgid "B_udget..."
615 msgstr "Eelarve..."
616
617 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
618 msgid "Open the Budget report"
619 msgstr "Ava eelarve aruanne"
620
621 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
622 msgid "Balance..."
623 msgstr ""
624
625 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
626 msgid "Open the Balance report"
627 msgstr ""
628
629 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
630 msgid "_Vehicle cost..."
631 msgstr ""
632
633 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
634 msgid "Open the Vehicle cost report"
635 msgstr ""
636
637 #. Tools
638 #: ../src/dsp_mainwindow.c:228
639 msgid "Show welcome dialog..."
640 msgstr ""
641
642 #: ../src/dsp_mainwindow.c:229
643 msgid "File statistics..."
644 msgstr ""
645
646 #: ../src/dsp_mainwindow.c:230
647 msgid "Anonymize..."
648 msgstr ""
649
650 #. HelpMenu
651 #: ../src/dsp_mainwindow.c:233
652 msgid "_Contents"
653 msgstr "Sisu"
654
655 #: ../src/dsp_mainwindow.c:233
656 msgid "Documentation about HomeBank"
657 msgstr "HomeBank dokumentatsioon"
658
659 #: ../src/dsp_mainwindow.c:234
660 msgid "Get Help Online..."
661 msgstr "Leia abi internetist"
662
663 #: ../src/dsp_mainwindow.c:234
664 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
665 msgstr "Mine LaunchPad-i veebilehele, et saada abi"
666
667 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
668 msgid "Check for updates..."
669 msgstr ""
670
671 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
672 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
673 msgstr ""
674
675 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237
676 msgid "Release Notes"
677 msgstr ""
678
679 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237
680 msgid "Display the release notes"
681 msgstr ""
682
683 #: ../src/dsp_mainwindow.c:238
684 msgid "Report a Problem..."
685 msgstr "Teata probleemist..."
686
687 #: ../src/dsp_mainwindow.c:238
688 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
689 msgstr "Mine LaunchPad-i veebilehele, et aidata probleemide lahendamisel"
690
691 #: ../src/dsp_mainwindow.c:239
692 msgid "Translate this Application..."
693 msgstr "Tõlgi see rakendus..."
694
695 #: ../src/dsp_mainwindow.c:239
696 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
697 msgstr "Mine LaunchPadi veebilehele, et abistada selle rakenduse tõlkimisel"
698
699 #: ../src/dsp_mainwindow.c:241
700 msgid "_About"
701 msgstr "Teave"
702
703 #: ../src/dsp_mainwindow.c:241
704 msgid "About HomeBank"
705 msgstr "Teave HomeBanki kohta"
706
707 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
708 #: ../src/dsp_mainwindow.c:249
709 msgid "_Toolbar"
710 msgstr "_Tööriistariba"
711
712 #: ../src/dsp_mainwindow.c:250
713 msgid "_Top spending"
714 msgstr ""
715
716 #: ../src/dsp_mainwindow.c:251
717 msgid "_Scheduled list"
718 msgstr ""
719
720 #: ../src/dsp_mainwindow.c:252 ../src/ui-pref.c:85
721 msgid "Euro minor"
722 msgstr ""
723
724 #: ../src/dsp_mainwindow.c:384
725 #, c-format
726 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
727 msgstr ""
728
729 #: ../src/dsp_mainwindow.c:387
730 msgid ""
731 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
732 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
733 msgstr ""
734
735 #: ../src/dsp_mainwindow.c:394
736 msgid "_Revert"
737 msgstr ""
738
739 #: ../src/dsp_mainwindow.c:580
740 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
741 msgstr ""
742
743 #: ../src/dsp_mainwindow.c:583
744 msgid ""
745 "Proceeding will anonymize any text, \n"
746 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
747 msgstr ""
748
749 #: ../src/dsp_mainwindow.c:590
750 msgid "_Anonymize"
751 msgstr ""
752
753 #: ../src/dsp_mainwindow.c:897
754 msgid "Welcome to HomeBank"
755 msgstr ""
756
757 #: ../src/dsp_mainwindow.c:924
758 msgid "What do you want to do:"
759 msgstr ""
760
761 #: ../src/dsp_mainwindow.c:928
762 msgid "Read HomeBank _Manual"
763 msgstr ""
764
765 #: ../src/dsp_mainwindow.c:932
766 msgid "Configure _preferences"
767 msgstr ""
768
769 #: ../src/dsp_mainwindow.c:936
770 msgid "Create a _new file"
771 msgstr ""
772
773 #: ../src/dsp_mainwindow.c:940
774 msgid "_Open an existing file"
775 msgstr ""
776
777 #: ../src/dsp_mainwindow.c:944
778 msgid "Open the _example file"
779 msgstr ""
780
781 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
782 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1191
783 msgid "Top spending"
784 msgstr ""
785
786 #. future usage
787 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1202
788 #, c-format
789 msgid "Top %d spending"
790 msgstr ""
791
792 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1369 ../src/rep_stats.c:1130 ../src/rep_stats.c:1150
793 #: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:611
794 msgid "(no category)"
795 msgstr ""
796
797 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1390
798 msgid "Other"
799 msgstr ""
800
801 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1631
802 msgid "No transaction to add"
803 msgstr ""
804
805 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1633
806 #, c-format
807 msgid "transaction added: %d"
808 msgstr ""
809
810 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1636
811 msgid "Check scheduled transactions result"
812 msgstr ""
813
814 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1753 ../src/dsp_mainwindow.c:2155
815 #: ../src/rep_vehicle.c:847
816 msgid "Total"
817 msgstr "Kokku"
818
819 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
820 #, c-format
821 msgid ""
822 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
823 "\n"
824 "Are you sure you want to do this ?"
825 msgstr ""
826
827 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1776
828 msgid "Open a backup file ?"
829 msgstr ""
830
831 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1778
832 msgid "_Open backup"
833 msgstr ""
834
835 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1869 ../src/ui-currency.c:1312
836 msgid "Unknow error"
837 msgstr ""
838
839 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1874 ../src/dsp_mainwindow.c:1959
840 #, c-format
841 msgid "I/O error for file '%s'."
842 msgstr ""
843
844 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1877
845 #, c-format
846 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
847 msgstr ""
848
849 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1880
850 #, c-format
851 msgid ""
852 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
853 "and cannot be loaded by the current version."
854 msgstr ""
855
856 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1885 ../src/dsp_mainwindow.c:1962
857 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2671
858 msgid "File error"
859 msgstr "Faili viga"
860
861 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2018
862 msgid "(no institution)"
863 msgstr ""
864
865 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2187
866 msgid "Grand total"
867 msgstr ""
868
869 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2672
870 #, c-format
871 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
872 msgstr "Fail %s pole kehtiv HomeBank fail."
873
874 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2755 ../src/dsp_mainwindow.c:2844
875 msgid "Open"
876 msgstr "Ava"
877
878 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2761 ../src/list_operation.c:1093
879 #: ../src/list_operation.c:1412 ../src/list_upcoming.c:462
880 #: ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-account.c:1341 ../src/ui-assist-import.c:60
881 #: ../src/ui-dialogs.c:207
882 msgid "Account"
883 msgstr "Konto"
884
885 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2764 ../src/hb-export.c:448
886 #: ../src/list_operation.c:1128 ../src/list_operation.c:1441
887 #: ../src/list_upcoming.c:400 ../src/rep_stats.c:148 ../src/rep_time.c:123
888 #: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:41 ../src/ui-dialogs.c:225
889 #: ../src/ui-pref.c:125
890 msgid "Payee"
891 msgstr "Tehingupartner"
892
893 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
894 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2771
895 msgid "Archive"
896 msgstr "Arhiiv"
897
898 #. column: Income
899 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2774 ../src/dsp_mainwindow.c:2786
900 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
901 #: ../src/rep_budget.c:1719
902 msgid "Budget"
903 msgstr "Eelarve"
904
905 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2777
906 msgid "Show"
907 msgstr "Näita"
908
909 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2783
910 msgid "Statistics"
911 msgstr "Statistika"
912
913 #. column: Balance
914 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2789 ../src/hb-export.c:452
915 #: ../src/list_operation.c:1206 ../src/rep_balance.c:1312
916 #: ../src/rep_stats.c:159 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2126
917 msgid "Balance"
918 msgstr "Bilanss"
919
920 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2792 ../src/ui-hbfile.c:275
921 msgid "Vehicle cost"
922 msgstr ""
923
924 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2837 ../src/ui-dialogs.c:482 ../src/ui-dialogs.c:544
925 #: ../src/ui-dialogs.c:608
926 msgid "_Open"
927 msgstr ""
928
929 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2841
930 msgid "Open a recently used file"
931 msgstr "Ava viimatu kasutatud fail"
932
933 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2962
934 msgid "Your accounts"
935 msgstr ""
936
937 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2977 ../src/ui-budget.c:1104
938 #: ../src/ui-category.c:1990
939 msgid "Expand all"
940 msgstr ""
941
942 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2981 ../src/ui-budget.c:1108
943 #: ../src/ui-category.c:1994
944 msgid "Collapse all"
945 msgstr ""
946
947 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2998
948 msgid "Show all"
949 msgstr ""
950
951 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3003
952 msgid "By type"
953 msgstr ""
954
955 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3004
956 msgid "By institition"
957 msgstr ""
958
959 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3061
960 msgid "Where your money goes"
961 msgstr ""
962
963 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3120
964 msgid "Scheduled transactions"
965 msgstr ""
966
967 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3136
968 msgid "Skip"
969 msgstr ""
970
971 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3140
972 msgid "Edit & Post"
973 msgstr ""
974
975 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
976 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
977 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3146
978 msgid "Post"
979 msgstr ""
980
981 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3161
982 msgid "maximum post date"
983 msgstr ""
984
985 #: ../src/hb-archive.c:171
986 msgid "(new archive)"
987 msgstr "(uus arhiiv)"
988
989 #: ../src/hb-category.c:1007 ../src/hb-payee.c:579
990 msgid "invalid CSV format"
991 msgstr ""
992
993 #: ../src/hb-export.c:446 ../src/list_operation.c:1105
994 #: ../src/list_operation.c:1423 ../src/rep_balance.c:1293
995 #: ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1098 ../src/ui-pref.c:1487
996 msgid "Date"
997 msgstr "Kuupäev"
998
999 #: ../src/hb-export.c:447 ../src/list_operation.c:951 ../src/ui-pref.c:2189
1000 msgid "Info"
1001 msgstr "Teave"
1002
1003 #: ../src/hb-export.c:449 ../src/list_operation.c:1136
1004 #: ../src/list_operation.c:1432 ../src/list_upcoming.c:420
1005 #: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-pref.c:124
1006 #: ../src/ui-split.c:410
1007 msgid "Memo"
1008 msgstr ""
1009
1010 #. column: Amount
1011 #: ../src/hb-export.c:450 ../src/list_operation.c:1164
1012 #: ../src/list_operation.c:1435 ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1915
1013 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1143 ../src/ui-split.c:414
1014 msgid "Amount"
1015 msgstr "Summa"
1016
1017 #: ../src/hb-filter.c:74
1018 #, c-format
1019 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: ../src/hb-hbfile.c:569
1023 msgid "Unknown"
1024 msgstr ""
1025
1026 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1027 #: ../src/hb-preferences.c:253
1028 #, c-format
1029 msgid "%.2f l"
1030 msgstr ""
1031
1032 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1033 #: ../src/hb-preferences.c:256
1034 msgid "km/l"
1035 msgstr ""
1036
1037 #. TRANSLATORS: miles per liter
1038 #: ../src/hb-preferences.c:259
1039 msgid "mi./l"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: ../src/homebank.c:70
1043 msgid "Output version information and exit"
1044 msgstr "Väljasta versiooni informatsioon ja välju"
1045
1046 #: ../src/homebank.c:73
1047 msgid "[FILE]"
1048 msgstr "[FAIL]"
1049
1050 #: ../src/homebank.c:314
1051 msgid "Browser error."
1052 msgstr ""
1053
1054 #: ../src/homebank.c:315
1055 #, c-format
1056 msgid "Could not display the URL '%s'"
1057 msgstr "Võimetu kuvama URLi '%s'"
1058
1059 #: ../src/homebank.c:904 ../src/homebank.c:905
1060 msgid "HomeBank options"
1061 msgstr "HomeBank valikud"
1062
1063 #: ../src/homebank.c:1034
1064 #, c-format
1065 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1066 msgstr "Võimetu '%s' avama, faili ei eksisteeri.\n"
1067
1068 #: ../src/hb-import-csv.c:251 ../src/hb-import.c:66
1069 #, c-format
1070 msgid "(account %d)"
1071 msgstr "(konto %d)"
1072
1073 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1074 #: ../src/list_account.c:382 ../src/ui-assist-import.c:2090
1075 #: ../src/ui-filter.c:558 ../src/ui-filter.c:1486
1076 msgid "Accounts"
1077 msgstr ""
1078
1079 #. Bank
1080 #: ../src/list_account.c:394 ../src/ui-account.c:41
1081 msgid "Bank"
1082 msgstr "Pank"
1083
1084 #. Today
1085 #: ../src/list_account.c:398
1086 msgid "Today"
1087 msgstr "Täna"
1088
1089 #. Future
1090 #: ../src/list_account.c:402
1091 msgid "Future"
1092 msgstr "Tulevik"
1093
1094 #: ../src/list_operation.c:472
1095 msgid "- split -"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: ../src/list_operation.c:1146
1099 msgid "Status"
1100 msgstr ""
1101
1102 #. column: Expense
1103 #: ../src/list_operation.c:1172 ../src/list_upcoming.c:434
1104 #: ../src/rep_balance.c:1304 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:157
1105 #: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2114 ../src/ui-category.c:39
1106 #: ../src/ui-filter.c:49
1107 msgid "Expense"
1108 msgstr "Kulu"
1109
1110 #. column: Income
1111 #: ../src/list_operation.c:1180 ../src/list_upcoming.c:445
1112 #: ../src/rep_balance.c:1308 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:158
1113 #: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2120 ../src/ui-category.c:40
1114 #: ../src/ui-filter.c:50
1115 msgid "Income"
1116 msgstr "Tulu"
1117
1118 #: ../src/list_operation.c:1196
1119 msgid "Tags"
1120 msgstr "Sildid"
1121
1122 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1123 #: ../src/list_upcoming.c:354
1124 msgid "Late"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: ../src/list_upcoming.c:386
1128 msgid "Next date"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
1132 #: ../src/rep_time.c:65
1133 msgid "List"
1134 msgstr "Loetelu"
1135
1136 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
1137 #: ../src/rep_time.c:65
1138 msgid "View results as list"
1139 msgstr "Vaata tulemusi nimekirjana"
1140
1141 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
1142 msgid "Line"
1143 msgstr "Rida"
1144
1145 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
1146 msgid "View results as lines"
1147 msgstr "Vaata tulemusi ribadena"
1148
1149 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1150 #: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
1151 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
1152 msgid "Refresh"
1153 msgstr "Värskenda"
1154
1155 #: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
1156 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
1157 msgid "Refresh results"
1158 msgstr "Värskenda tulemusi"
1159
1160 #. name, icon-name
1161 #: ../src/rep_balance.c:90 ../src/rep_budget.c:97 ../src/rep_stats.c:82
1162 #: ../src/rep_time.c:81
1163 msgid "Detail"
1164 msgstr "Detail"
1165
1166 #. label, accelerator
1167 #: ../src/rep_balance.c:91 ../src/rep_budget.c:98 ../src/rep_stats.c:83
1168 #: ../src/rep_time.c:82
1169 msgid "Toggle detail"
1170 msgstr "Pööra detailid"
1171
1172 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1173 #: ../src/rep_balance.c:331
1174 #, c-format
1175 msgid "%d/%d under %s"
1176 msgstr "%d/%d alla %s"
1177
1178 #: ../src/rep_balance.c:874
1179 msgid "Balance report"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: ../src/rep_balance.c:897 ../src/rep_budget.c:1187 ../src/rep_stats.c:1611
1183 #: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:724
1184 msgid "Display"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: ../src/rep_balance.c:901 ../src/rep_time.c:1464 ../src/ui-archive.c:1008
1188 #: ../src/ui-assist-import.c:985 ../src/ui-transaction.c:1078
1189 #: ../src/ui-txn-multi.c:445
1190 msgid "A_ccount:"
1191 msgstr "_Konto:"
1192
1193 #: ../src/rep_balance.c:908 ../src/rep_time.c:1488
1194 msgid "Select _all"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: ../src/rep_balance.c:913
1198 msgid "Each _day"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: ../src/rep_balance.c:924 ../src/rep_stats.c:1640 ../src/rep_time.c:1510
1202 msgid "_Zoom X:"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: ../src/rep_balance.c:936 ../src/rep_budget.c:1220 ../src/rep_stats.c:1659
1206 #: ../src/rep_time.c:1523 ../src/rep_vehicle.c:745
1207 msgid "Date filter"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: ../src/rep_balance.c:946 ../src/rep_budget.c:1230 ../src/rep_stats.c:1669
1211 #: ../src/rep_time.c:1533 ../src/rep_vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1163
1212 #: ../src/ui-filter.c:1266
1213 msgid "_From:"
1214 msgstr "Alates:"
1215
1216 #: ../src/rep_balance.c:952 ../src/rep_budget.c:1236 ../src/rep_stats.c:1675
1217 #: ../src/rep_time.c:1539 ../src/rep_vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1169
1218 #: ../src/ui-filter.c:1273
1219 msgid "_To:"
1220 msgstr "Kuni:"
1221
1222 #: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:156
1223 msgid "Exp. & Inc."
1224 msgstr "Kulud ja tulud"
1225
1226 #: ../src/rep_budget.c:74
1227 msgid "Spent & Budget"
1228 msgstr "Kulutatud ja Eelarve"
1229
1230 #. column: Expense
1231 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1715
1232 msgid "Spent"
1233 msgstr "Kulutatud"
1234
1235 #. column: Result
1236 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
1237 #: ../src/rep_budget.c:1723 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2103
1238 msgid "Result"
1239 msgstr "Tulemus"
1240
1241 #: ../src/rep_budget.c:82
1242 msgid "Stack"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: ../src/rep_budget.c:82
1246 msgid "View results as stack bars"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: ../src/rep_budget.c:906
1250 msgid " over"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: ../src/rep_budget.c:912
1254 msgid " left"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: ../src/rep_budget.c:915
1258 msgid " under"
1259 msgstr ""
1260
1261 #. update stack chart
1262 #: ../src/rep_budget.c:960
1263 #, c-format
1264 msgid "Budget for %s"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: ../src/rep_budget.c:1162
1268 msgid "Budget report"
1269 msgstr "Eelarve aruanne"
1270
1271 #: ../src/rep_budget.c:1191 ../src/rep_time.c:1457
1272 msgid "_For:"
1273 msgstr "Kellele:"
1274
1275 #: ../src/rep_budget.c:1199
1276 msgid "_Kind:"
1277 msgstr "_Tüüp"
1278
1279 #: ../src/rep_budget.c:1206
1280 msgid "Only out of budget"
1281 msgstr ""
1282
1283 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1284 #: ../src/rep_budget.c:1300 ../src/rep_stats.c:1748 ../src/rep_time.c:1606
1285 msgid "_Result to clipboard"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: ../src/rep_budget.c:1304 ../src/rep_stats.c:1752 ../src/rep_time.c:1610
1289 msgid "_Result to CSV"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: ../src/rep_budget.c:1308 ../src/rep_stats.c:1756 ../src/rep_time.c:1614
1293 msgid "_Detail to clipboard"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: ../src/rep_budget.c:1313 ../src/rep_stats.c:1761 ../src/rep_time.c:1619
1297 msgid "_Detail to CSV"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: ../src/rep_budget.c:1347
1301 msgid "Result:"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: ../src/rep_budget.c:1353
1305 msgid "Budget:"
1306 msgstr "Eelarve:"
1307
1308 #: ../src/rep_budget.c:1359
1309 msgid "Spent:"
1310 msgstr "Kulutatud:"
1311
1312 #: ../src/rep_budget.c:1480
1313 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: ../src/rep_budget.c:1481
1317 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: ../src/rep_stats.c:65
1321 msgid "Column"
1322 msgstr "Tulp"
1323
1324 #: ../src/rep_stats.c:65
1325 msgid "View results as column"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: ../src/rep_stats.c:66
1329 msgid "Donut"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: ../src/rep_stats.c:66
1333 msgid "View results as donut"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: ../src/rep_stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1403
1337 msgid "Edit filter"
1338 msgstr ""
1339
1340 #. is_active
1341 #. name, icon-name
1342 #: ../src/rep_stats.c:88
1343 msgid "Legend"
1344 msgstr "Legend"
1345
1346 #. label, accelerator
1347 #: ../src/rep_stats.c:89
1348 msgid "Toggle legend"
1349 msgstr "Pööra legend"
1350
1351 #. is_active
1352 #. name, icon-name
1353 #: ../src/rep_stats.c:94
1354 msgid "Rate"
1355 msgstr "Suhtarv"
1356
1357 #. label, accelerator
1358 #: ../src/rep_stats.c:95
1359 msgid "Toggle rate"
1360 msgstr "Pööra suhtarv"
1361
1362 #: ../src/rep_stats.c:149
1363 msgid "Tag"
1364 msgstr "Silt"
1365
1366 #: ../src/rep_stats.c:150 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1367 msgid "Month"
1368 msgstr "Kuu"
1369
1370 #: ../src/rep_stats.c:151 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1371 msgid "Year"
1372 msgstr "Aasta"
1373
1374 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:91
1375 msgid "January"
1376 msgstr "jaanuar"
1377
1378 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:92
1379 msgid "February"
1380 msgstr "veebruar"
1381
1382 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:93
1383 msgid "March"
1384 msgstr "märts"
1385
1386 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:94
1387 msgid "April"
1388 msgstr "aprill"
1389
1390 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/rep_time.c:138 ../src/ui-filter.c:95
1391 msgid "May"
1392 msgstr "mai"
1393
1394 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:96
1395 msgid "June"
1396 msgstr "juuni"
1397
1398 #: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:97
1399 msgid "July"
1400 msgstr "juuli"
1401
1402 #: ../src/rep_stats.c:175 ../src/ui-filter.c:98
1403 msgid "August"
1404 msgstr "august"
1405
1406 #: ../src/rep_stats.c:176 ../src/ui-filter.c:99
1407 msgid "September"
1408 msgstr "september"
1409
1410 #: ../src/rep_stats.c:177 ../src/ui-filter.c:100
1411 msgid "October"
1412 msgstr "oktoober"
1413
1414 #: ../src/rep_stats.c:178 ../src/ui-filter.c:101
1415 msgid "November"
1416 msgstr "november"
1417
1418 #: ../src/rep_stats.c:179 ../src/ui-filter.c:102
1419 msgid "December"
1420 msgstr "detsember"
1421
1422 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1423 #: ../src/rep_stats.c:641
1424 #, c-format
1425 msgid "%s by %s"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: ../src/rep_stats.c:1162 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:488
1429 msgid "(no payee)"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: ../src/rep_stats.c:1587
1433 msgid "Statistics Report"
1434 msgstr "Statistiline arunne"
1435
1436 #: ../src/rep_stats.c:1615
1437 msgid "_View:"
1438 msgstr "_Vaade"
1439
1440 #: ../src/rep_stats.c:1622
1441 msgid "_By:"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: ../src/rep_stats.c:1629
1445 msgid "By _amount"
1446 msgstr "_Summa järgi"
1447
1448 #: ../src/rep_stats.c:1795
1449 msgid "Balance:"
1450 msgstr "Bilanss:"
1451
1452 #: ../src/rep_stats.c:1801
1453 msgid "Income:"
1454 msgstr "Tulu:"
1455
1456 #: ../src/rep_stats.c:1808
1457 msgid "Expense:"
1458 msgstr "Kulu:"
1459
1460 #: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1461 msgid "Day"
1462 msgstr "Päev"
1463
1464 #: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1465 msgid "Week"
1466 msgstr "Nädal"
1467
1468 #: ../src/rep_time.c:127
1469 msgid "Quarter"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: ../src/rep_time.c:134
1473 msgid "Jan"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: ../src/rep_time.c:135
1477 msgid "Feb"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: ../src/rep_time.c:136
1481 msgid "Mar"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: ../src/rep_time.c:137
1485 msgid "Apr"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: ../src/rep_time.c:139
1489 msgid "Jun"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: ../src/rep_time.c:140
1493 msgid "Jul"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: ../src/rep_time.c:141
1497 msgid "Aug"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: ../src/rep_time.c:142
1501 msgid "Sep"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: ../src/rep_time.c:143
1505 msgid "Oct"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: ../src/rep_time.c:144
1509 msgid "Nov"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: ../src/rep_time.c:145
1513 msgid "Dec"
1514 msgstr ""
1515
1516 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1517 #: ../src/rep_time.c:588
1518 #, c-format
1519 msgid "%s Over Time"
1520 msgstr ""
1521
1522 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1523 #: ../src/rep_time.c:1102
1524 #, c-format
1525 msgid "Average: %s"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: ../src/rep_time.c:1430
1529 msgid "Trend Time Report"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: ../src/rep_time.c:1472 ../src/ui-archive.c:1033 ../src/ui-assign.c:875
1533 #: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:926 ../src/ui-transaction.c:1104
1534 #: ../src/ui-txn-multi.c:477
1535 msgid "_Category:"
1536 msgstr "Ka_tegooria:"
1537
1538 #: ../src/rep_time.c:1480 ../src/ui-archive.c:1025 ../src/ui-assign.c:846
1539 #: ../src/ui-transaction.c:1095 ../src/ui-txn-multi.c:461
1540 msgid "_Payee:"
1541 msgstr "Te_hingupartner:"
1542
1543 #: ../src/rep_time.c:1493
1544 msgid "_Cumulate"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: ../src/rep_time.c:1498
1548 msgid "_View by:"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1904
1552 msgid "Time slice"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: ../src/rep_vehicle.c:67
1556 msgid "Export"
1557 msgstr ""
1558
1559 #.
1560 #. LST_CAR_DATE,
1561 #. LST_CAR_MEMO,
1562 #. LST_CAR_METER,
1563 #. LST_CAR_FUEL,
1564 #. LST_CAR_PRICE,
1565 #. LST_CAR_AMOUNT,
1566 #. LST_CAR_DIST,
1567 #. LST_CAR_100KM
1568 #.
1569 #.
1570 #. column: Memo
1571 #.
1572 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1573 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1574 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1575 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1576 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1577 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1578 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1579 #.
1580 #. column: Meter
1581 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1131
1582 msgid "Meter"
1583 msgstr "Läbisõit"
1584
1585 #. column: Fuel load
1586 #: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1135
1587 msgid "Fuel"
1588 msgstr "Kütus"
1589
1590 #. column: Price by unit
1591 #: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1139
1592 msgid "Price"
1593 msgstr "Hind"
1594
1595 #. column: Distance done
1596 #: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1147
1597 msgid "Dist."
1598 msgstr "Läbitud"
1599
1600 #: ../src/rep_vehicle.c:700
1601 msgid "Vehicle cost report"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: ../src/rep_vehicle.c:728
1605 msgid "Vehi_cle:"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: ../src/rep_vehicle.c:814
1609 msgid "Meter:"
1610 msgstr "Läbitud:"
1611
1612 #: ../src/rep_vehicle.c:818
1613 msgid "Consumption:"
1614 msgstr "Kütusekulu:"
1615
1616 #: ../src/rep_vehicle.c:822
1617 msgid "Fuel cost:"
1618 msgstr "Kütuse hind:"
1619
1620 #: ../src/rep_vehicle.c:826
1621 msgid "Other cost:"
1622 msgstr "Muud kulud:"
1623
1624 #: ../src/rep_vehicle.c:830
1625 msgid "Total cost:"
1626 msgstr "Kulud kokku:"
1627
1628 #: ../src/ui-account.c:40
1629 msgid "(no type)"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: ../src/ui-account.c:42 ../src/ui-widgets.c:821
1633 msgid "Cash"
1634 msgstr "Sularaha"
1635
1636 #: ../src/ui-account.c:43
1637 msgid "Asset"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: ../src/ui-account.c:44 ../src/ui-widgets.c:819
1641 msgid "Credit card"
1642 msgstr "Krediitkaart"
1643
1644 #: ../src/ui-account.c:45
1645 msgid "Liability"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: ../src/ui-account.c:385 ../src/ui-assign.c:101 ../src/ui-currency.c:245
1649 #: ../src/ui-widgets.c:818
1650 msgid "(none)"
1651 msgstr "(mitte ükski)"
1652
1653 #: ../src/ui-account.c:544 ../src/ui-assign.c:252 ../src/ui-category.c:1035
1654 #: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:660
1655 msgid "Visible"
1656 msgstr "Nähtav"
1657
1658 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1659 #: ../src/ui-account.c:694 ../src/ui-assist-import.c:950
1660 #: ../src/ui-category.c:1324 ../src/ui-category.c:1472 ../src/ui-currency.c:777
1661 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:330
1662 #: ../src/ui-dialogs.c:440 ../src/ui-dialogs.c:495 ../src/ui-dialogs.c:555
1663 #: ../src/ui-dialogs.c:607 ../src/ui-dialogs.c:672 ../src/ui-dialogs.c:716
1664 #: ../src/ui-dialogs.c:850 ../src/ui-filter.c:1408 ../src/ui-hbfile.c:194
1665 #: ../src/ui-payee.c:884 ../src/ui-payee.c:1045 ../src/ui-pref.c:1971
1666 #: ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1194 ../src/ui-txn-multi.c:367
1667 msgid "_Cancel"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: ../src/ui-account.c:696 ../src/ui-assist-import.c:952
1671 #: ../src/ui-category.c:1326 ../src/ui-currency.c:779 ../src/ui-currency.c:1147
1672 #: ../src/ui-dialogs.c:331 ../src/ui-dialogs.c:852 ../src/ui-filter.c:1410
1673 #: ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:886 ../src/ui-pref.c:1973
1674 #: ../src/ui-split.c:383 ../src/ui-transaction.c:1195 ../src/ui-txn-multi.c:369
1675 msgid "_OK"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: ../src/ui-account.c:982 ../src/ui-account.c:1089
1679 msgid "Account name"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: ../src/ui-account.c:988 ../src/ui-account.c:1095
1683 #: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1395
1684 #: ../src/ui-payee.c:978
1685 msgid "Error"
1686 msgstr "Viga"
1687
1688 #: ../src/ui-account.c:989
1689 #, c-format
1690 msgid ""
1691 "Cannot add an account '%s',\n"
1692 "this name already exists."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: ../src/ui-account.c:1031
1696 #, c-format
1697 msgid "Cannot delete account '%s'"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: ../src/ui-account.c:1035
1701 msgid ""
1702 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: ../src/ui-account.c:1046 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:551
1706 #: ../src/ui-category.c:1580 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1148
1707 #, c-format
1708 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: ../src/ui-account.c:1048
1712 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: ../src/ui-account.c:1054 ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:397
1716 #: ../src/ui-archive.c:1218 ../src/ui-assign.c:559 ../src/ui-assign.c:775
1717 #: ../src/ui-category.c:1144 ../src/ui-category.c:1592
1718 #: ../src/ui-category.c:2011 ../src/ui-currency.c:1547
1719 #: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:751 ../src/ui-payee.c:1160
1720 #: ../src/ui-payee.c:1332
1721 msgid "_Delete"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: ../src/ui-account.c:1096 ../src/ui-assist-import.c:1046
1725 #, c-format
1726 msgid ""
1727 "Cannot rename this Account,\n"
1728 "from '%s' to '%s',\n"
1729 "this name already exists."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: ../src/ui-account.c:1254
1733 msgid "Manage Accounts"
1734 msgstr "Halda kontosid"
1735
1736 #: ../src/ui-account.c:1305
1737 msgid ""
1738 "Drag & drop to change the order\n"
1739 "Double-click to rename"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ../src/ui-account.c:1311 ../src/ui-archive.c:1214 ../src/ui-assign.c:771
1743 #: ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-transaction.c:1205
1744 msgid "_Add"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: ../src/ui-account.c:1332 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:79
1748 #: ../src/ui-pref.c:1357 ../src/ui-pref.c:1670
1749 msgid "General"
1750 msgstr "Üldist"
1751
1752 #: ../src/ui-account.c:1352
1753 msgid "_Currency:"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: ../src/ui-account.c:1359
1757 msgid "Start _balance:"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: ../src/ui-account.c:1367
1761 msgid "Notes:"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: ../src/ui-account.c:1383
1765 msgid "this account was _closed"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: ../src/ui-account.c:1394
1769 msgid "Current check number"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: ../src/ui-account.c:1398
1773 msgid "Checkbook _1:"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: ../src/ui-account.c:1405
1777 msgid "Checkbook _2:"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: ../src/ui-account.c:1417 ../src/ui-budget.c:1204
1781 msgid "Options"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: ../src/ui-account.c:1426
1785 msgid "Institution"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: ../src/ui-account.c:1430 ../src/ui-assist-start.c:380
1789 #: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-currency.c:1228
1790 #: ../src/ui-payee.c:909
1791 msgid "_Name:"
1792 msgstr "_Nimi:"
1793
1794 #: ../src/ui-account.c:1438 ../src/ui-assist-start.c:400
1795 msgid "N_umber:"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: ../src/ui-account.c:1451
1799 msgid "Balance limits"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: ../src/ui-account.c:1457
1803 msgid "_Overdraft at:"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: ../src/ui-account.c:1469
1807 msgid "Report exclusion"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: ../src/ui-account.c:1473
1811 msgid "exclude from account _summary"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: ../src/ui-account.c:1478
1815 msgid "exclude from the _budget"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: ../src/ui-account.c:1483
1819 msgid "exclude from any _reports"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: ../src/ui-archive.c:48
1823 msgid "Scheduled"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: ../src/ui-archive.c:49
1827 msgid "Template"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: ../src/ui-archive.c:56
1831 msgid "Possible"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: ../src/ui-archive.c:56
1835 msgid "Before"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: ../src/ui-archive.c:56
1839 msgid "After"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: ../src/ui-archive.c:344
1843 #, c-format
1844 msgid "(template %d)"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: ../src/ui-archive.c:391
1848 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: ../src/ui-archive.c:974 ../src/ui-transaction.c:1038
1852 msgid "_Amount:"
1853 msgstr "_Summa:"
1854
1855 #: ../src/ui-archive.c:982 ../src/ui-transaction.c:1046
1856 msgid "Toggle amount sign"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: ../src/ui-archive.c:990 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:1054
1860 msgid "Transaction splits"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-assign.c:903
1864 msgid "Pay_ment:"
1865 msgstr "_Makse:"
1866
1867 #: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1065
1868 msgid "Of notebook _2"
1869 msgstr "Märkmikust _2"
1870
1871 #: ../src/ui-archive.c:1016
1872 msgid "_To account:"
1873 msgstr "K_ontole:"
1874
1875 #: ../src/ui-archive.c:1049 ../src/ui-filter.c:1213
1876 msgid "_Memo:"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: ../src/ui-archive.c:1073
1880 msgid "Scheduled insertion"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: ../src/ui-archive.c:1078
1884 msgid "_Activate"
1885 msgstr "Akt_iveeri"
1886
1887 #: ../src/ui-archive.c:1083
1888 msgid "Next _date:"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: ../src/ui-archive.c:1091
1892 msgid "Ever_y:"
1893 msgstr "Iga"
1894
1895 #: ../src/ui-archive.c:1107
1896 msgid "Week end:"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: ../src/ui-archive.c:1119
1900 msgid "_Stop after:"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: ../src/ui-archive.c:1127
1904 msgid "posts"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: ../src/ui-archive.c:1149
1908 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: ../src/ui-assign.c:271
1912 msgid "Text"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: ../src/ui-assign.c:523
1916 #, c-format
1917 msgid "(assignment %d)"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: ../src/ui-assign.c:553
1921 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: ../src/ui-assign.c:699
1925 msgid "Disabled"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: ../src/ui-assign.c:700
1929 msgid "If empty"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: ../src/ui-assign.c:701
1933 msgid "Overwrite"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ../src/ui-assign.c:720
1937 msgid "Manage Assignments"
1938 msgstr "Halda määranguid"
1939
1940 #: ../src/ui-assign.c:797
1941 msgid "Condition"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../src/ui-assign.c:801
1945 msgid "Search _in:"
1946 msgstr ""
1947
1948 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1949 #: ../src/ui-assign.c:809
1950 msgid "Fi_nd:"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: ../src/ui-assign.c:817
1954 msgid "Match _case"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: ../src/ui-assign.c:822
1958 msgid "Use _regular expressions"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: ../src/ui-assign.c:837
1962 msgid "Assign payee"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: ../src/ui-assign.c:866
1966 msgid "Assign category"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../src/ui-assign.c:894
1970 msgid "Assign payment"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: ../src/ui-assist-start.c:140
1974 #, c-format
1975 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: ../src/ui-assist-start.c:171
1979 msgid "Not found"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: ../src/ui-assist-start.c:268 ../src/ui-hbfile.c:226
1983 msgid "_Owner:"
1984 msgstr "_Omanik:"
1985
1986 #: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-dialogs.c:369
1987 msgid "Currency:"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: ../src/ui-assist-start.c:292 ../src/ui-assist-import.c:1812
1991 #: ../src/ui-hbfile.c:191
1992 msgid "File properties"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ../src/ui-assist-start.c:314
1996 msgid "System detection"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: ../src/ui-assist-start.c:318
2000 msgid "Languages:"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: ../src/ui-assist-start.c:325
2004 msgid "Preset file:"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: ../src/ui-assist-start.c:343
2008 msgid "Initialize my categories with this file"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: ../src/ui-assist-start.c:355
2012 msgid "Preset categories"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ../src/ui-assist-start.c:376
2016 msgid "Informations"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: ../src/ui-assist-start.c:411
2020 msgid "Balances"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: ../src/ui-assist-start.c:415
2024 msgid "_Initial:"
2025 msgstr "_Algne:"
2026
2027 #: ../src/ui-assist-start.c:422
2028 msgid "_Overdrawn at:"
2029 msgstr "_Ületatud"
2030
2031 #: ../src/ui-assist-start.c:431
2032 msgid "Create an account"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: ../src/ui-assist-start.c:441
2036 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:62
2040 msgid "Confirmation"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: ../src/ui-assist-import.c:56
2044 msgid "Welcome"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: ../src/ui-assist-import.c:57
2048 msgid "Select file"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: ../src/ui-assist-import.c:58
2052 msgid "Import"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: ../src/ui-assist-import.c:59
2056 msgid "Properties"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
2060 msgid "Transaction"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:969
2064 msgid "create new"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:981
2068 msgid "use existing"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ../src/ui-assist-import.c:216
2072 msgid "Name in the file"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: ../src/ui-assist-import.c:224
2076 msgid "Action"
2077 msgstr "Tegevus"
2078
2079 #: ../src/ui-assist-import.c:232
2080 msgid "Name in HomeBank"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:854
2084 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: ../src/ui-assist-import.c:610
2088 #, c-format
2089 msgid ""
2090 "No account information has been found into the file '%s'.\n"
2091 "Please select the appropriate action for account below."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: ../src/ui-assist-import.c:860
2095 msgid ""
2096 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
2097 "import.\n"
2098 "Please check and choose the ones that have to be imported."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: ../src/ui-assist-import.c:947
2102 msgid "Change account action"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: ../src/ui-assist-import.c:1094
2106 msgid "Please select a file..."
2107 msgstr "Palu vali fail..."
2108
2109 #: ../src/ui-assist-import.c:1111
2110 msgid "QIF file recognised !"
2111 msgstr "QIF fail tuvastatud"
2112
2113 #: ../src/ui-assist-import.c:1117
2114 msgid "OFX file recognised !"
2115 msgstr "OFX fail tuvastatud !"
2116
2117 #: ../src/ui-assist-import.c:1120
2118 msgid "** OFX support is disabled **"
2119 msgstr "** OFX toetus ei ole võimaldatud **"
2120
2121 #: ../src/ui-assist-import.c:1125
2122 msgid "CSV transaction file recognised !"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: ../src/ui-assist-import.c:1131
2126 msgid "Unknown/Invalid file..."
2127 msgstr "Tundmatu/vigane fail..."
2128
2129 #. file content detail
2130 #. TODO: difficult translation here
2131 #: ../src/ui-assist-import.c:1237
2132 #, c-format
2133 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: ../src/ui-assist-import.c:1358
2137 msgid "Some date convertion failed"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: ../src/ui-assist-import.c:1359
2141 #, c-format
2142 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: ../src/ui-assist-import.c:1574
2146 #, c-format
2147 msgid "Import assistant (%d of %d)"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: ../src/ui-assist-import.c:1628
2151 msgid ""
2152 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
2153 "\n"
2154 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
2155 "of importing an external file into HomeBank.\n"
2156 "\n"
2157 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
2158 "of this assistant."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: ../src/ui-assist-import.c:1640
2162 msgid ""
2163 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
2164 "- QIF\n"
2165 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
2166 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: ../src/ui-assist-import.c:1680
2170 msgid "Known files"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:446
2174 msgid "QIF files"
2175 msgstr "QIF failid"
2176
2177 #: ../src/ui-assist-import.c:1699
2178 msgid "OFX/QFX files"
2179 msgstr "OFX/QFX failid"
2180
2181 #: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:504
2182 msgid "CSV files"
2183 msgstr "CSV failid"
2184
2185 #. ui_file_chooser_add_filter(GTK_FILE_CHOOSER(chooser), _("Backup files"), "*.[Bb][Aa][Kk]");
2186 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:447
2187 #: ../src/ui-dialogs.c:505 ../src/ui-dialogs.c:561
2188 msgid "All files"
2189 msgstr "Kõik failid"
2190
2191 #: ../src/ui-assist-import.c:1779
2192 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
2193 msgstr ""
2194
2195 #: ../src/ui-assist-import.c:1816
2196 msgid "Name:"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: ../src/ui-assist-import.c:1823
2200 msgid "Path:"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: ../src/ui-assist-import.c:1830
2204 msgid "Encoding:"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: ../src/ui-assist-import.c:1837
2208 msgid "Date format:"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: ../src/ui-assist-import.c:1849
2212 msgid "File content"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: ../src/ui-assist-import.c:1853
2216 msgid "Content:"
2217 msgstr "Sisu:"
2218
2219 #: ../src/ui-assist-import.c:1919
2220 msgid "Choose the action for accounts"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: ../src/ui-assist-import.c:1935
2224 msgid "Change _action"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: ../src/ui-assist-import.c:1989
2228 msgid "Choose transactions to import"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: ../src/ui-assist-import.c:2003
2232 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: ../src/ui-assist-import.c:2025
2236 msgid "Date _tolerance:"
2237 msgstr "Kuupäeva _tolerants:"
2238
2239 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2240 #: ../src/ui-assist-import.c:2033
2241 msgid "days"
2242 msgstr "päeva"
2243
2244 #: ../src/ui-assist-import.c:2036
2245 msgid "_Refresh"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: ../src/ui-assist-import.c:2046
2249 msgid ""
2250 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2251 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: ../src/ui-assist-import.c:2079
2255 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: ../src/ui-assist-import.c:2102
2259 msgid "to update"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: ../src/ui-assist-import.c:2110
2263 msgid "to create"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:81
2267 msgid "Transactions"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: ../src/ui-assist-import.c:2123
2271 msgid "to import"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: ../src/ui-assist-import.c:2131
2275 msgid "to reject"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: ../src/ui-assist-import.c:2139
2279 msgid "auto-assigned"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: ../src/ui-budget.c:510 ../src/ui-category.c:1184 ../src/ui-payee.c:790
2283 msgid "File format error"
2284 msgstr "Failiformaadi viga"
2285
2286 #: ../src/ui-budget.c:511 ../src/ui-category.c:1185 ../src/ui-payee.c:791
2287 msgid ""
2288 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2289 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: ../src/ui-budget.c:695
2293 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: ../src/ui-budget.c:697
2297 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: ../src/ui-budget.c:703
2301 msgid "_Clear"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: ../src/ui-budget.c:996
2305 msgid "Manage Budget"
2306 msgstr "Halda Eelarvet"
2307
2308 #: ../src/ui-budget.c:1039 ../src/ui-category.c:1882 ../src/ui-payee.c:1272
2309 msgid "_Import CSV"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: ../src/ui-budget.c:1043 ../src/ui-category.c:1886 ../src/ui-payee.c:1276
2313 msgid "E_xport CSV"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: ../src/ui-budget.c:1130
2317 msgid "Budget for each month"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: ../src/ui-budget.c:1137
2321 msgid "is the same"
2322 msgstr "on sama"
2323
2324 #: ../src/ui-budget.c:1151
2325 msgid "_Clear input"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: ../src/ui-budget.c:1166
2329 msgid "is different"
2330 msgstr "on erinev"
2331
2332 #: ../src/ui-budget.c:1209
2333 msgid "_Force monitoring this category"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: ../src/ui-category.c:1052 ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
2337 #: ../src/ui-payee.c:677
2338 msgid "Name"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: ../src/ui-category.c:1064 ../src/ui-payee.c:693
2342 msgid "Usage"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: ../src/ui-category.c:1142
2346 msgid "Delete unused categories"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: ../src/ui-category.c:1143
2350 msgid ""
2351 "Are you sure you want to permanently\n"
2352 "delete unused categories?"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: ../src/ui-category.c:1321 ../src/ui-payee.c:881
2356 msgid "Edit..."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: ../src/ui-category.c:1345
2360 msgid "_Income"
2361 msgstr "Sissetulek"
2362
2363 #: ../src/ui-category.c:1396
2364 #, c-format
2365 msgid ""
2366 "Cannot rename this Category,\n"
2367 "from '%s' to '%s',\n"
2368 "this name already exists."
2369 msgstr ""
2370 "Ei saa seda kategooriat ümber nimetada,\n"
2371 "'%s' -> '%s',\n"
2372 "nimi on juba olemas."
2373
2374 #: ../src/ui-category.c:1461
2375 #, c-format
2376 msgid "Merge category '%s'"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: ../src/ui-category.c:1473 ../src/ui-payee.c:1046
2380 msgid "Merge"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: ../src/ui-category.c:1482
2384 msgid ""
2385 "Transactions assigned to this category,\n"
2386 "will be moved to the category selected below."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: ../src/ui-category.c:1492
2390 #, c-format
2391 msgid "_Delete the category '%s'"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: ../src/ui-category.c:1584
2395 msgid ""
2396 "This category is used.\n"
2397 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: ../src/ui-category.c:1833
2401 msgid "Manage Categories"
2402 msgstr "Halda kategooriaid"
2403
2404 #: ../src/ui-category.c:1893 ../src/ui-payee.c:1283
2405 msgid "_Delete unused"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: ../src/ui-category.c:1913
2409 msgid "new category"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: ../src/ui-category.c:1926
2413 msgid "new subcategory"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: ../src/ui-category.c:2008 ../src/ui-payee.c:1329
2417 msgid "_Merge"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
2421 msgid "Base currency"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: ../src/ui-currency.c:627
2425 msgid "Symbol"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1399
2429 msgid "Exchange rate"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: ../src/ui-currency.c:652
2433 msgid "Last modfied"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: ../src/ui-currency.c:774
2437 msgid "Edit currency"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1372
2441 msgid "Currency"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1417
2445 msgid "Format"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1426 ../src/ui-pref.c:1496
2449 msgid "_Customize"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1435
2453 msgid "_Symbol:"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1442
2457 msgid "Is pre_fix"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1447
2461 msgid "_Decimal char:"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1454
2465 msgid "_Frac digits:"
2466 msgstr "Kümnendkohti:"
2467
2468 #: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1461
2469 msgid "_Grouping char:"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: ../src/ui-currency.c:1142
2473 msgid "Select base currency"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: ../src/ui-currency.c:1142
2477 msgid "Select currency"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: ../src/ui-currency.c:1214
2481 msgid "ISO Code"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: ../src/ui-currency.c:1222
2485 msgid "Add a custom _currency"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: ../src/ui-currency.c:1320
2489 msgid "Update online error"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: ../src/ui-currency.c:1541
2493 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: ../src/ui-currency.c:1585
2497 msgid "Change the base currency"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: ../src/ui-currency.c:1586
2501 msgid ""
2502 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2503 "will be set to 0, don't forget to update it"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: ../src/ui-currency.c:1655
2507 msgid "Currencies"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: ../src/ui-currency.c:1705
2511 msgid "Update online"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: ../src/ui-currency.c:1738
2515 msgid "Set as base"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: ../src/ui-dialogs.c:176
2519 msgid "File statistics"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: ../src/ui-dialogs.c:243
2523 msgid "Assignment"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: ../src/ui-dialogs.c:327
2527 msgid "Upgrade"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: ../src/ui-dialogs.c:355
2531 msgid "Select a base currency"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2535 msgid ""
2536 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2537 "if the currency below is not correct, please change it:"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: ../src/ui-dialogs.c:481
2541 msgid "Import from CSV"
2542 msgstr "Impordi CSV failist"
2543
2544 #: ../src/ui-dialogs.c:543
2545 msgid "Open HomeBank file"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: ../src/ui-dialogs.c:548
2549 msgid "Save HomeBank file as"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: ../src/ui-dialogs.c:559
2553 msgid "HomeBank files"
2554 msgstr "HomeBank failid"
2555
2556 #: ../src/ui-dialogs.c:662
2557 msgid "Save changes to the file before closing?"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: ../src/ui-dialogs.c:666
2561 #, c-format
2562 msgid ""
2563 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2564 "Number of changes: %d."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: ../src/ui-dialogs.c:671
2568 msgid "Close _without saving"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: ../src/ui-dialogs.c:713
2572 msgid "Export PDF"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: ../src/ui-dialogs.c:717
2576 msgid "_Export"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: ../src/ui-dialogs.c:744
2580 msgid "Folder:"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: ../src/ui-dialogs.c:746
2584 msgid "Pick a Folder"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: ../src/ui-dialogs.c:750
2588 msgid "Filename:"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: ../src/ui-dialogs.c:847
2592 msgid "Select among possible transactions..."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: ../src/ui-dialogs.c:883
2596 msgid "Select an action:"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: ../src/ui-dialogs.c:887
2600 msgid "create a new transaction"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: ../src/ui-dialogs.c:890
2604 msgid "select an existing transaction"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: ../src/ui-dialogs.c:895
2608 msgid ""
2609 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2610 "for the internal transfer."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: ../src/ui-filter.c:52
2614 msgid "Any Type"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: ../src/ui-filter.c:57
2618 msgid "Uncategorized"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: ../src/ui-filter.c:58
2622 msgid "Unreconciled"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: ../src/ui-filter.c:59
2626 msgid "Uncleared"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
2630 msgid "Reconciled"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
2634 msgid "Cleared"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: ../src/ui-filter.c:63
2638 msgid "Any Status"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: ../src/ui-filter.c:68
2642 msgid "This month"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: ../src/ui-filter.c:69
2646 msgid "Last month"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: ../src/ui-filter.c:70
2650 msgid "This quarter"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: ../src/ui-filter.c:71
2654 msgid "Last quarter"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: ../src/ui-filter.c:72
2658 msgid "This year"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: ../src/ui-filter.c:73
2662 msgid "Last year"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: ../src/ui-filter.c:75
2666 msgid "Last 30 days"
2667 msgstr "Viimased 30 päeva"
2668
2669 #: ../src/ui-filter.c:76
2670 msgid "Last 60 days"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: ../src/ui-filter.c:77
2674 msgid "Last 90 days"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: ../src/ui-filter.c:78
2678 msgid "Last 12 months"
2679 msgstr "Viimased 12 kuud"
2680
2681 #: ../src/ui-filter.c:80
2682 msgid "Other..."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: ../src/ui-filter.c:82
2686 msgid "All date"
2687 msgstr "Kõik päevad"
2688
2689 #: ../src/ui-filter.c:90
2690 msgid "All month"
2691 msgstr "Kõik kuud"
2692
2693 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2694 #: ../src/ui-filter.c:330 ../src/ui-filter.c:1475
2695 msgid "Categories"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: ../src/ui-filter.c:337 ../src/ui-filter.c:451 ../src/ui-filter.c:565
2699 msgid "Select:"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: ../src/ui-filter.c:340 ../src/ui-filter.c:454 ../src/ui-filter.c:568
2703 msgid "All"
2704 msgstr "Kõik"
2705
2706 #: ../src/ui-filter.c:345 ../src/ui-filter.c:459 ../src/ui-filter.c:573
2707 #: ../src/ui-pref.c:99 ../src/ui-transaction.c:57
2708 msgid "None"
2709 msgstr "MItte ükski"
2710
2711 #: ../src/ui-filter.c:350 ../src/ui-filter.c:464 ../src/ui-filter.c:578
2712 msgid "Invert"
2713 msgstr "Pööra ümber"
2714
2715 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2716 #: ../src/ui-filter.c:444 ../src/ui-filter.c:1479
2717 msgid "Payees"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: ../src/ui-filter.c:1031 ../src/ui-filter.c:1053 ../src/ui-filter.c:1077
2721 #: ../src/ui-filter.c:1151 ../src/ui-filter.c:1201 ../src/ui-filter.c:1254
2722 #: ../src/ui-filter.c:1293 ../src/ui-filter.c:1351
2723 msgid "_Option:"
2724 msgstr "Valik:"
2725
2726 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2727 #: ../src/ui-filter.c:1158 ../src/ui-filter.c:1455
2728 msgid "Dates"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: ../src/ui-filter.c:1175
2732 msgid "_Month:"
2733 msgstr "Kuu:"
2734
2735 #: ../src/ui-filter.c:1181
2736 msgid "_Year:"
2737 msgstr "Aasta:"
2738
2739 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2740 #: ../src/ui-filter.c:1208 ../src/ui-filter.c:1471
2741 msgid "Texts"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: ../src/ui-filter.c:1220 ../src/ui-transaction.c:1070
2745 #: ../src/ui-txn-multi.c:431
2746 msgid "_Info:"
2747 msgstr "In_fo:"
2748
2749 #: ../src/ui-filter.c:1228
2750 msgid "_Tag:"
2751 msgstr "_Silt:"
2752
2753 #: ../src/ui-filter.c:1236
2754 msgid "Case _sensitive"
2755 msgstr ""
2756
2757 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2758 #: ../src/ui-filter.c:1261 ../src/ui-filter.c:1467
2759 msgid "Amounts"
2760 msgstr ""
2761
2762 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2763 #: ../src/ui-filter.c:1300 ../src/ui-filter.c:1459
2764 msgid "Statuses"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: ../src/ui-filter.c:1309
2768 msgid "reconciled"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: ../src/ui-filter.c:1313
2772 msgid "cleared"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: ../src/ui-filter.c:1318
2776 msgid "Force:"
2777 msgstr "Kuva:"
2778
2779 #: ../src/ui-filter.c:1324
2780 msgid "display 'Added'"
2781 msgstr "Lisatud"
2782
2783 #: ../src/ui-filter.c:1328
2784 msgid "display 'Edited'"
2785 msgstr "Muudetud"
2786
2787 #: ../src/ui-filter.c:1332
2788 msgid "display 'Remind'"
2789 msgstr ""
2790
2791 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2792 #: ../src/ui-filter.c:1358 ../src/ui-filter.c:1463
2793 msgid "Payments"
2794 msgstr ""
2795
2796 #. clear button
2797 #: ../src/ui-filter.c:1406 ../src/ui-pref.c:2007
2798 msgid "_Reset"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2802 msgid "Scheduled transaction"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2806 msgid "add until"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2810 msgid "of each month (excluded)"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2814 msgid "add"
2815 msgstr ""
2816
2817 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2818 #: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1599
2819 msgid "days in advance the current date"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: ../src/ui-payee.c:711
2823 msgid "Default category"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: ../src/ui-payee.c:749
2827 msgid "Delete unused payee"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: ../src/ui-payee.c:750
2831 msgid ""
2832 "Are you sure you want to\n"
2833 "permanently delete unused payee?"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: ../src/ui-payee.c:922
2837 msgid "Default"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: ../src/ui-payee.c:934 ../src/ui-transaction.c:1057 ../src/ui-txn-multi.c:417
2841 msgid "Pa_yment:"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: ../src/ui-payee.c:979
2845 #, c-format
2846 msgid ""
2847 "Cannot rename this Payee,\n"
2848 "from '%s' to '%s',\n"
2849 "this name already exists."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: ../src/ui-payee.c:1034
2853 #, c-format
2854 msgid "Merge payee '%s'"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: ../src/ui-payee.c:1055
2858 msgid ""
2859 "Transactions assigned to this payee,\n"
2860 "will be moved to the payee selected below."
2861 msgstr ""
2862
2863 #: ../src/ui-payee.c:1065
2864 #, c-format
2865 msgid "_Delete the payee '%s'"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: ../src/ui-payee.c:1152
2869 msgid ""
2870 "This payee is used.\n"
2871 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: ../src/ui-payee.c:1232
2875 msgid "Manage Payees"
2876 msgstr "Halda tehingupartnereid"
2877
2878 #: ../src/ui-payee.c:1302
2879 msgid "new payee"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: ../src/ui-pref.c:80
2883 msgid "Interface"
2884 msgstr "Kasutajaliides"
2885
2886 #: ../src/ui-pref.c:82
2887 msgid "Display format"
2888 msgstr "Kuvaformaat"
2889
2890 #: ../src/ui-pref.c:83
2891 msgid "Import/Export"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: ../src/ui-pref.c:84
2895 msgid "Report"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: ../src/ui-pref.c:90
2899 msgid "System defaults"
2900 msgstr "Süsteemi vaikesätted"
2901
2902 #: ../src/ui-pref.c:91
2903 msgid "Icons only"
2904 msgstr "Ainult ikoonid"
2905
2906 #: ../src/ui-pref.c:92
2907 msgid "Text only"
2908 msgstr "Ainult tekst"
2909
2910 #: ../src/ui-pref.c:93
2911 msgid "Text under icons"
2912 msgstr "Tekst ikoonide all"
2913
2914 #: ../src/ui-pref.c:94
2915 msgid "Text beside icons"
2916 msgstr "Tekst ikoonide kõrval"
2917
2918 #: ../src/ui-pref.c:100
2919 msgid "Horizontal"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: ../src/ui-pref.c:101
2923 msgid "Vertical"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: ../src/ui-pref.c:102
2927 msgid "Both"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: ../src/ui-pref.c:109
2931 msgid "Tango light"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: ../src/ui-pref.c:110
2935 msgid "Tango medium"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: ../src/ui-pref.c:111
2939 msgid "Tango dark"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: ../src/ui-pref.c:116
2943 msgid "m-d-y"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: ../src/ui-pref.c:117
2947 msgid "d-m-y"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: ../src/ui-pref.c:118
2951 msgid "y-m-d"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: ../src/ui-pref.c:123 ../src/ui-pref.c:130
2955 msgid "Ignore"
2956 msgstr "Eira"
2957
2958 #: ../src/ui-pref.c:131
2959 msgid "Append to Info"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: ../src/ui-pref.c:132
2963 msgid "Append to Memo"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: ../src/ui-pref.c:133
2967 msgid "Append to Payee"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: ../src/ui-pref.c:469
2971 msgid "System Language"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: ../src/ui-pref.c:630
2975 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: ../src/ui-pref.c:635
2979 msgid "Choose a default import folder"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: ../src/ui-pref.c:640
2983 msgid "Choose a default export folder"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: ../src/ui-pref.c:1101
2987 msgid "Date options"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: ../src/ui-pref.c:1105
2991 msgid "Date order:"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: ../src/ui-pref.c:1120
2995 msgid "OFX/QFX options"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: ../src/ui-pref.c:1124
2999 msgid "_Name field:"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: ../src/ui-pref.c:1133
3003 msgid "_Memo field:"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: ../src/ui-pref.c:1147
3007 msgid "QIF options"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: ../src/ui-pref.c:1151
3011 msgid "Memos:"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: ../src/ui-pref.c:1156
3015 msgid "_Swap with payees"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: ../src/ui-pref.c:1167 ../src/ui-pref.c:1839
3019 msgid "Files folder"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: ../src/ui-pref.c:1171
3023 msgid "_Import:"
3024 msgstr "_Impordi:"
3025
3026 #: ../src/ui-pref.c:1190
3027 msgid "_Export:"
3028 msgstr "_Ekspordi:"
3029
3030 #: ../src/ui-pref.c:1261
3031 msgid "Initial filter"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: ../src/ui-pref.c:1265 ../src/ui-pref.c:1582 ../src/ui-pref.c:1827
3035 msgid "Date _range:"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: ../src/ui-pref.c:1279
3039 msgid "Charts options"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: ../src/ui-pref.c:1283
3043 msgid "Color scheme:"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: ../src/ui-pref.c:1305
3047 msgid "Statistics options"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: ../src/ui-pref.c:1309
3051 msgid "Show by _amount"
3052 msgstr "Kuva summa järgi"
3053
3054 #: ../src/ui-pref.c:1314
3055 msgid "Show _rate column"
3056 msgstr "Kuva suhtarvu tulp"
3057
3058 #: ../src/ui-pref.c:1319 ../src/ui-pref.c:1333
3059 msgid "Show _details"
3060 msgstr "Kuva detailid"
3061
3062 #: ../src/ui-pref.c:1329
3063 msgid "Budget options"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: ../src/ui-pref.c:1361
3067 msgid "_Enable"
3068 msgstr "_Luba"
3069
3070 #. row++;
3071 #: ../src/ui-pref.c:1382 ../src/ui-pref.c:1718
3072 msgid "_Preset:"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: ../src/ui-pref.c:1505
3076 msgid "_Format:"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: ../src/ui-pref.c:1518
3080 msgid ""
3081 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
3082 "%A locale's full weekday name. \n"
3083 "%b locale's abbreviated month name. \n"
3084 "%B locale's full month name. \n"
3085 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
3086 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
3087 "decimal number [00-99]. \n"
3088 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
3089 "%D same as %m/%d/%y. \n"
3090 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
3091 "by a space. \n"
3092 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
3093 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
3094 "%p locale's appropriate date representation. \n"
3095 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
3096 "%Y year with century as a decimal number. \n"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: ../src/ui-pref.c:1545
3100 msgid "Measurement units"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: ../src/ui-pref.c:1549
3104 msgid "Use _miles for meter"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: ../src/ui-pref.c:1554
3108 msgid "Use _gallon for fuel"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: ../src/ui-pref.c:1578
3112 msgid "Transaction window"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: ../src/ui-pref.c:1590
3116 msgid "_Show:"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: ../src/ui-pref.c:1603
3120 msgid "Hide reconciled transactions"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: ../src/ui-pref.c:1608
3124 msgid "Always show remind transactions"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: ../src/ui-pref.c:1618
3128 msgid "Multiple add"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: ../src/ui-pref.c:1622
3132 msgid "Keep the last date"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: ../src/ui-pref.c:1674
3136 msgid "_Language:"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: ../src/ui-pref.c:1681
3140 msgid "_Toolbar:"
3141 msgstr "_Tööriistariba:"
3142
3143 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3144 #. data->CM_ruleshint = widget;
3145 #: ../src/ui-pref.c:1691
3146 msgid "_Grid line:"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: ../src/ui-pref.c:1703
3150 msgid "Amount colors"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: ../src/ui-pref.c:1707
3154 msgid "Uses custom colors"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: ../src/ui-pref.c:1727
3158 msgid "_Expense:"
3159 msgstr "Kulu:"
3160
3161 #: ../src/ui-pref.c:1737
3162 msgid "_Income:"
3163 msgstr "S_issetulek:"
3164
3165 #: ../src/ui-pref.c:1744
3166 msgid "_Warning:"
3167 msgstr "Hoiatus:"
3168
3169 #: ../src/ui-pref.c:1771
3170 msgid "Program start"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: ../src/ui-pref.c:1775
3174 msgid "Show splash screen"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: ../src/ui-pref.c:1780
3178 msgid "Load last opened file"
3179 msgstr "Lae viimati avatud fail"
3180
3181 #: ../src/ui-pref.c:1790
3182 msgid "Update currencies online"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: ../src/ui-pref.c:1800
3186 msgid "Fiscal year"
3187 msgstr ""
3188
3189 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3190 #: ../src/ui-pref.c:1805
3191 msgid "Starts _on:"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: ../src/ui-pref.c:1823
3195 msgid "Main window reports"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: ../src/ui-pref.c:1843
3199 msgid "_Default:"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: ../src/ui-pref.c:1948
3203 msgid "Reset all preferences"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: ../src/ui-pref.c:1949
3207 msgid ""
3208 "Do you really want to reset all\n"
3209 "preferences to default values?"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: ../src/ui-pref.c:1950
3213 msgid "Reset"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: ../src/ui-pref.c:1968
3217 msgid "Preferences"
3218 msgstr "Eelistused"
3219
3220 #: ../src/ui-pref.c:2190
3221 msgid ""
3222 "You will have to restart HomeBank\n"
3223 "for the language change to take effect."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: ../src/ui-split.c:374
3227 msgid "_Remove"
3228 msgstr ""
3229
3230 #. sum button must appear only when new split add
3231 #. #1258821
3232 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
3233 #: ../src/ui-split.c:379
3234 msgid "Sum"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: ../src/ui-split.c:464
3238 msgid "Sum of splits:"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: ../src/ui-split.c:475
3242 msgid "Unassigned:"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: ../src/ui-split.c:490
3246 msgid "Transaction amount:"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: ../src/ui-transaction.c:50
3250 msgid "Add transaction"
3251 msgstr "Lisa tehing"
3252
3253 #: ../src/ui-transaction.c:51
3254 msgid "Inherit transaction"
3255 msgstr "Kasuta tehingut"
3256
3257 #: ../src/ui-transaction.c:52
3258 msgid "Modify transaction"
3259 msgstr "Muuda tehingut"
3260
3261 #: ../src/ui-transaction.c:60
3262 msgid "Remind"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: ../src/ui-transaction.c:638
3266 msgid "From acc_ount:"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: ../src/ui-transaction.c:642 ../src/ui-transaction.c:1086
3270 msgid "To acc_ount:"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: ../src/ui-transaction.c:730
3274 msgid ""
3275 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3276 "\n"
3277 "Proceeding will delete the target transaction."
3278 msgstr ""
3279
3280 #: ../src/ui-transaction.c:1005
3281 msgid "Show _scheduled"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: ../src/ui-transaction.c:1029 ../src/ui-txn-multi.c:401
3285 msgid "_Date:"
3286 msgstr "K_uupäev:"
3287
3288 #: ../src/ui-transaction.c:1035
3289 msgid ""
3290 "Date accepted here are:\n"
3291 "day,\n"
3292 "day/month or month/day,\n"
3293 "and complete date into your locale"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: ../src/ui-transaction.c:1101 ../src/ui-transaction.c:1110
3297 msgid ""
3298 "Autocompletion and direct seizure\n"
3299 "is available"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: ../src/ui-transaction.c:1121 ../src/ui-txn-multi.c:509
3303 msgid "M_emo:"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: ../src/ui-transaction.c:1129 ../src/ui-txn-multi.c:493
3307 msgid "Ta_gs:"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: ../src/ui-transaction.c:1204
3311 msgid "_Add & keep"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: ../src/ui-transaction.c:1212
3315 msgid "_Post"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: ../src/ui-transaction.c:1256
3319 msgid "Use a _template"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: ../src/ui-transaction.c:1301
3323 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: ../src/ui-txn-multi.c:386
3327 msgid "Multiple edit transactions"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: ../src/ui-widgets.c:288
3331 msgid "Search..."
3332 msgstr ""
3333
3334 #: ../src/ui-widgets.c:820
3335 msgid "Check"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: ../src/ui-widgets.c:822
3339 msgid "Transfer"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: ../src/ui-widgets.c:823
3343 msgid "Internal transfer"
3344 msgstr "Sisemine ülekanne"
3345
3346 #: ../src/ui-widgets.c:824
3347 msgid "Debit card"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: ../src/ui-widgets.c:825
3351 msgid "Standing order"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: ../src/ui-widgets.c:826
3355 msgid "Electronic payment"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: ../src/ui-widgets.c:827
3359 msgid "Deposit"
3360 msgstr ""
3361
3362 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3363 #: ../src/ui-widgets.c:829
3364 msgid "FI fee"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: ../src/ui-widgets.c:830
3368 msgid "Direct Debit"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: ../src/ui-widgets.c:957
3372 msgid "Inactive"
3373 msgstr "Mitteaktiivne"
3374
3375 #: ../src/ui-widgets.c:958
3376 msgid "Include"
3377 msgstr "Kaasa arvatud"
3378
3379 #: ../src/ui-widgets.c:959
3380 msgid "Exclude"
3381 msgstr "Arva välja"
This page took 0.187059 seconds and 4 git commands to generate.