]> Dogcows Code - chaz/openbox/blobdiff - po/pt.po
Update po files with new strings, update swedish translation.
[chaz/openbox] / po / pt.po
index a47b06dc2597335d797de8d490f71564e63b2144..fde95aed37148d86474628b22a7d03a8c448502b 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Openbox 3.4.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-17 16:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-27 04:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-22 22:17+0100\n"
 "Last-Translator: Althaser <Althaser@gmail.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -18,18 +18,22 @@ msgstr ""
 
 #: openbox/actions.c:150
 #, c-format
-msgid "Invalid action '%s' requested. No such action exists."
-msgstr "Pedido de acção '%s' inválido. Não existem quaisquer acções."
+msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
+msgstr "Pedido de acção \"%s\" inválido. Não existem quaisquer acções."
 
 #: openbox/actions/execute.c:92
 #, c-format
-msgid "Failed to convert the path '%s' from utf8"
-msgstr "Falha a converter o caminho '%s' do utf8"
+msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
+msgstr "Falha a converter o caminho \"%s\" do utf8"
 
 #: openbox/actions/execute.c:101 openbox/actions/execute.c:120
 #, c-format
-msgid "Failed to execute '%s': %s"
-msgstr "Falha a executar '%s': %s"
+msgid "Failed to execute \"%s\": %s"
+msgstr "Falha a executar \"%s\": %s"
+
+#: openbox/client.c:1996
+msgid "Unnamed Window"
+msgstr ""
 
 #: openbox/client.c:2010 openbox/client.c:2042
 msgid "Killing..."
@@ -39,28 +43,32 @@ msgstr "Terminando..."
 msgid "Not Responding"
 msgstr "Não está a responder"
 
-#: openbox/client.c:3416
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: openbox/client.c:3417
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: openbox/client.c:3430
+#: openbox/client.c:3424
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
 "to exit by sending the %s signal?"
 msgstr ""
 
-#: openbox/client.c:3434
+#: openbox/client.c:3426
+msgid "End Process"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:3430
 #, c-format
 msgid ""
 "The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
 "it from the X server?"
 msgstr ""
 
+#: openbox/client.c:3432
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: openbox/client.c:3435
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
 #: openbox/client_list_combined_menu.c:87 openbox/client_list_menu.c:91
 msgid "Go there..."
 msgstr "Ir para..."
@@ -147,8 +155,8 @@ msgstr "_Fechar"
 
 #: openbox/config.c:781
 #, c-format
-msgid "Invalid button '%s' specified in config file"
-msgstr "Botão inválido '%s' especificado no ficheiro de configuração"
+msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
+msgstr "Botão inválido \"%s\" especificado no ficheiro de configuração"
 
 #: openbox/keyboard.c:157
 msgid "Conflict with key binding in config file"
@@ -156,42 +164,42 @@ msgstr "Conflito com tecla de atalho no ficheiro de configura
 
 #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:111
 #, c-format
-msgid "Unable to find a valid menu file '%s'"
-msgstr "Incapaz de encontrar um ficheiro de menu válido '%s'"
+msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
+msgstr "Incapaz de encontrar um ficheiro de menu válido \"%s\""
 
 #: openbox/menu.c:171
 #, c-format
-msgid "Failed to execute command for pipe-menu '%s': %s"
-msgstr "Falha no comando de execução para o menu de processamento '%s': %s"
+msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
+msgstr "Falha no comando de execução para o menu de processamento \"%s\": %s"
 
 #: openbox/menu.c:185
 #, c-format
-msgid "Invalid output from pipe-menu '%s'"
-msgstr "Resultado inválido do menu de processamento '%s'"
+msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
+msgstr "Resultado inválido do menu de processamento \"%s\""
 
 #: openbox/menu.c:198
 #, c-format
-msgid "Attempted to access menu '%s' but it does not exist"
-msgstr "Tentei aceder ao menu '%s' mas ele não existe"
+msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
+msgstr "Tentei aceder ao menu \"%s\" mas ele não existe"
 
 #: openbox/menu.c:368 openbox/menu.c:369
 msgid "More..."
 msgstr "Mais..."
 
-#: openbox/mouse.c:379
+#: openbox/mouse.c:373
 #, c-format
-msgid "Invalid button '%s' in mouse binding"
-msgstr "Botão inválido '%s' no atalho do rato"
+msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Botão inválido \"%s\" no atalho do rato"
 
-#: openbox/mouse.c:385
+#: openbox/mouse.c:379
 #, c-format
-msgid "Invalid context '%s' in mouse binding"
-msgstr "Contexto inválido '%s' no atalho do rato"
+msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding"
+msgstr "Contexto inválido \"%s\" no atalho do rato"
 
 #: openbox/openbox.c:134
 #, c-format
-msgid "Unable to change to home directory '%s': %s"
-msgstr "Incapaz de mudar para o directório home '%s': %s"
+msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s"
+msgstr "Incapaz de mudar para o directório home \"%s\": %s"
 
 #: openbox/openbox.c:154
 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
@@ -221,8 +229,8 @@ msgstr "Incapaz de carregar o tema."
 
 #: openbox/openbox.c:428
 #, c-format
-msgid "Restart failed to execute new executable '%s': %s"
-msgstr "Falha a reiniciar a execução de um novo executável '%s': %s"
+msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
+msgstr "Falha a reiniciar a execução de um novo executável \"%s\": %s"
 
 #: openbox/openbox.c:498 openbox/openbox.c:500
 msgid "Copyright (c)"
@@ -321,8 +329,8 @@ msgstr ""
 
 #: openbox/openbox.c:637
 #, c-format
-msgid "Invalid command line argument '%s'\n"
-msgstr "Argumento inválido na linha de comandos '%s'\n"
+msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
+msgstr "Argumento inválido na linha de comandos \"%s\"\n"
 
 #: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
 #, c-format
@@ -339,32 +347,36 @@ msgstr "N
 msgid "The WM on screen %d is not exiting"
 msgstr "O gestor de janelas no ecrã %d não está a fechar"
 
-#: openbox/screen.c:408
+#. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the
+#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
+#. second one. For example,
+#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
+#: openbox/screen.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d.  "
 "Overriding the Openbox configuration."
 msgstr ""
 
-#: openbox/screen.c:1174
+#: openbox/screen.c:1178
 #, c-format
 msgid "desktop %i"
 msgstr "área de trabalho %i"
 
 #: openbox/session.c:103
 #, c-format
-msgid "Unable to make directory '%s': %s"
-msgstr "Incapaz de criar o directório '%s': %s "
+msgid "Unable to make directory \"%s\": %s"
+msgstr "Incapaz de criar o directório \"%s\": %s "
 
 #: openbox/session.c:451
 #, c-format
-msgid "Unable to save the session to '%s': %s"
-msgstr "Incapaz de guardar a sessão em '%s': %s"
+msgid "Unable to save the session to \"%s\": %s"
+msgstr "Incapaz de guardar a sessão em \"%s\": %s"
 
 #: openbox/session.c:583
 #, c-format
-msgid "Error while saving the session to '%s': %s"
-msgstr "Erro enquanto guardava a sessão em '%s': %s"
+msgid "Error while saving the session to \"%s\": %s"
+msgstr "Erro enquanto guardava a sessão em \"%s\": %s"
 
 #: openbox/startupnotify.c:243
 #, c-format
@@ -373,32 +385,32 @@ msgstr "Executando %s\n"
 
 #: openbox/translate.c:59
 #, c-format
-msgid "Invalid modifier key '%s' in key/mouse binding"
-msgstr "Chave modificadora '%s' inválida no atalho de tecla/rato"
+msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding"
+msgstr "Chave modificadora \"%s\" inválida no atalho de tecla/rato"
 
 #: openbox/translate.c:138
 #, c-format
-msgid "Invalid key code '%s' in key binding"
-msgstr "Código de chave '%s' inválido na tecla de atalho"
+msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding"
+msgstr "Código de chave \"%s\" inválido na tecla de atalho"
 
 #: openbox/translate.c:145
 #, c-format
-msgid "Invalid key name '%s' in key binding"
-msgstr "Nome de chave '%s' inválido na tecla de atalho"
+msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding"
+msgstr "Nome de chave \"%s\" inválido na tecla de atalho"
 
 #: openbox/translate.c:151
 #, c-format
-msgid "Requested key '%s' does not exist on the display"
-msgstr "Chave pedida '%s' não existe no ecrã"
+msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display"
+msgstr "Chave pedida \"%s\" não existe no ecrã"
 
 #: openbox/xerror.c:40
 #, c-format
 msgid "X Error: %s"
 msgstr "Erro no X: %s"
 
-#: openbox/prompt.c:181
+#: openbox/prompt.c:182
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Invalid use of action '%s'. Action will be ignored."
-#~ msgstr "Uso inválido da acção '%s'. A acção será ignorada."
+#~ msgid "Invalid use of action \"%s\". Action will be ignored."
+#~ msgstr "Uso inválido da acção \"%s\". A acção será ignorada."
This page took 0.030281 seconds and 4 git commands to generate.