+#: ../src/ui-assist-import.c:472
+msgid "<New account (global)>"
+msgstr "<New account (global)>"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:477
+msgid "<New account>"
+msgstr "<New account>"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:498
+msgid "<Skip this account>"
+msgstr "<Skip this account>"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:641
+msgid "Valid"
+msgstr "Корректный"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
+#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:746
+msgid "Known files"
+msgstr "Известные файлы"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
+msgid "QIF files"
+msgstr "Файлы QIF"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:765
+msgid "OFX/QFX files"
+msgstr "OFX/QFX файлы"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
+msgid "CSV files"
+msgstr "Файлы CSV"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
+#: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
+msgid "All files"
+msgstr "Все файлы"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:839
+msgid "new global account"
+msgstr "новый глобальный аккаунт"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:842
+msgid "new account"
+msgstr "новый аккаунт"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:845
+msgid "skipped"
+msgstr "пропущено"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:864
+#, c-format
+msgid ", %d of %d transactions"
+msgstr ", %d из %d транзакций"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1109
+msgid ""
+"Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
+"continue."
+msgstr ""
+"Некоторые даты не могут быть cконвертированы. Попробуйте, пожалуйста, "
+"изменить порядок дат для продолжения."
+
+#. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
+#: ../src/ui-assist-import.c:1273
+#, c-format
+msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
+msgstr "Импортировать <b>%s</b> в:"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1273
+msgid "this file"
+msgstr "этот файл"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1273
+msgid "this account"
+msgstr "этот аккаунт"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1280
+#, c-format
+msgid ""
+"Name: %s\n"
+"Number: %s\n"
+"File: %s\n"
+"Encoding: %s"
+msgstr ""
+"Наименование: %s\n"
+"Номер: %s\n"
+"Файл: %s\n"
+"Кодировка: %s"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1330
+msgid "Import transactions from bank or credit card"
+msgstr "Импорт транзакций из банка или кредитной карты"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1338
+msgid ""
+"With this assistant you will be guided through the process of importing one "
+"or several\n"
+"downloaded statements from your bank or credit card, in the following "
+"formats:"
+msgstr ""
+"С помощью этого помощника вы сможете провести процесс импорта одного или "
+"нескольких\n"
+"загруженных отчётов из вашего банка или кредитной карты, в следующих "
+"форматах:"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1344
+msgid ""
+"<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
+"<i>(Sometimes named Money™ or Quicken™)</i>\n"
+"<b>Supported:</b> .QIF\n"
+"<i>(Common Quicken™ file)</i>\n"
+"<b>Advanced users only:</b> .CSV\n"
+"<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
+msgstr ""
+"<b>Рекомендованные:</b> .OFX или .QFX\n"
+"<i>(Иногда называются Money™ or Quicken™)</i>\n"
+"<b>Поддерживаемые:</b> .QIF\n"
+"<i>(Обычно Quicken™ файл)</i>\n"
+"<b>Только для опытных пользователей:</b> .CSV\n"
+"<i>(формат специализирован для HomeBank, смотри документацию)</i>"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1364
+msgid ""
+"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
+"assistant."
+msgstr ""
+"Никакие изменения не будут внесены до того как вы нажмёте \"Применить\" в "
+"конце процесса"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1368
+msgid "Don't show this again"
+msgstr "Больше не показывать это сообщение"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1427
+msgid ""
+"Drag&Drop one or several files to import.\n"
+"You can also use the add/remove buttons of the list."
+msgstr ""
+"Перетащите сюда один или несколько файлов для импорта.\n"
+"Вы также можете использовать кнопку добавить/удалить из списка."
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1503
+msgid ""
+"There is too much account in the files you choosed,\n"
+"please use the back button to select less files."
+msgstr ""
+"В выбранных вами файлах присутствует слишком много счетов,\n"
+"пожалуйста используйте кнопку назад чтобы выбрать меньшее количество файлов."
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1622
+msgid "Target account identification by name or number failed."
+msgstr "Не удалось идентифицировать указанный счёт по имени или номеру."
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1147
+msgid "Date order:"
+msgstr "Формат дат:"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1198
+msgid "_Import memos"
+msgstr "_Импортировать заметки"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1201
+msgid "_Swap memos with payees"
+msgstr "_Поменять заметки на получателя"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1171
+msgid "OFX _Name:"
+msgstr "OFX _Название"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1180
+msgid "OFX _Memo:"
+msgstr "OFX _Запись"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
+#: ../src/ui-filter.c:511
+msgid "Select:"
+msgstr "Выбрать:"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
+#: ../src/ui-filter.c:514
+msgid "All"
+msgstr "Выбрать все"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
+#: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
+msgid "None"
+msgstr "Сбросить все"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
+#: ../src/ui-filter.c:524
+msgid "Invert"
+msgstr "Инвертировать"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1156
+msgid "Sentence _case memo/payee"
+msgstr "Чувствительность к _регистру"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1749
+msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
+msgstr "Похожие транзакции в указанном счёте (возможны повторения)"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1773
+msgid "Date _gap:"
+msgstr "Разрыв _дат"
+
+#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
+#: ../src/ui-assist-import.c:1781
+msgid "days"
+msgstr "дней"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1789
+msgid ""
+"The match is done in order: by account, amount and date.\n"
+"A date tolerance of 0 day means an exact match"
+msgstr ""
+"Сопоставление производится в следующем порядке: по счету, по сумме и по "
+"дате.\n"
+"Разница в датах \"0\" дней означает точное совпадение."
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1852
+msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
+msgstr "Нажмите \"Применить\" для обновления ваших счетов\n"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:2178
+msgid "Welcome"
+msgstr "Добро пожаловать"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:2183
+msgid "Select file(s)"
+msgstr "Выберите файл(ы)"
+
+#. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
+#: ../src/ui-assist-import.c:2188
+msgid "Import"
+msgstr "Импортировать"
+
+#: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:781