+#: ../src/ui-assist-import.c:472
+msgid "<New account (global)>"
+msgstr "<Nieuw account (wereldwijd)>"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:477
+msgid "<New account>"
+msgstr "<Nieuw account>"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:498
+msgid "<Skip this account>"
+msgstr "<Dis account overslaan>"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:641
+msgid "Valid"
+msgstr "Geldig"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
+#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:746
+msgid "Known files"
+msgstr "Bekende bestanden"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:757 ../src/ui-dialogs.c:463
+msgid "QIF files"
+msgstr "QIF-bestanden"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:765
+msgid "OFX/QFX files"
+msgstr "OFX/QFX-bestanden"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:773 ../src/ui-dialogs.c:527
+msgid "CSV files"
+msgstr "CSV-bestanden"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:780 ../src/ui-dialogs.c:464
+#: ../src/ui-dialogs.c:528 ../src/ui-dialogs.c:590
+msgid "All files"
+msgstr "Alle bestanden"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:839
+msgid "new global account"
+msgstr "Nieuw globaal account"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:842
+msgid "new account"
+msgstr "nieuw account"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:845
+msgid "skipped"
+msgstr "overgeslagen"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:864
+#, c-format
+msgid ", %d of %d transactions"
+msgstr ", %d van %d transacties"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1109
+msgid ""
+"Some date cannot be converted. Please try to change the date order to "
+"continue."
+msgstr ""
+"Sommige datums kunnen niet omgezet worden. Gelieve de datumvolgorde te "
+"veranderen om verder te gaan."
+
+#. label = g_strdup_printf(_("'%s' - %s"), genacc->name, hb_import_filetype_char_get(genacc));
+#: ../src/ui-assist-import.c:1273
+#, c-format
+msgid "Import <b>%s</b> in_to:"
+msgstr "Importeer <b>%s</b> in_:"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1273
+msgid "this file"
+msgstr "Dit bestand"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1273
+msgid "this account"
+msgstr "dit account"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1280
+#, c-format
+msgid ""
+"Name: %s\n"
+"Number: %s\n"
+"File: %s\n"
+"Encoding: %s"
+msgstr ""
+"Naam: %s\n"
+"Nummer: %s\n"
+"Bestand: %s\n"
+"Codering: %s"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1330
+msgid "Import transactions from bank or credit card"
+msgstr "Transacties vanuit bank of kredietkaart importeren"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1338
+msgid ""
+"With this assistant you will be guided through the process of importing one "
+"or several\n"
+"downloaded statements from your bank or credit card, in the following "
+"formats:"
+msgstr ""
+"Met deze assistent zult u begeleid worden door de invoerprocedure van een of "
+"meerdere\n"
+"gedownloade uittreksels vanuit uw bank of kredietkaart, in de volgende "
+"formaten:"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1344
+msgid ""
+"<b>Recommended:</b> .OFX or .QFX\n"
+"<i>(Sometimes named Money™ or Quicken™)</i>\n"
+"<b>Supported:</b> .QIF\n"
+"<i>(Common Quicken™ file)</i>\n"
+"<b>Advanced users only:</b> .CSV\n"
+"<i>(format is specific to HomeBank, see the documentation)</i>"
+msgstr ""
+"<b>Aanbevolen:</b> .OFX of .QFX\n"
+"<i>(Soms Money™ of Quicken™ genoemd)</i>\n"
+"<b>Ondersteund:</b> .QIF\n"
+"<i>(Gemeenschappelijk Quicken™ bestand)</i>\n"
+"<b>Alleen ervaren gebruikers:</b> .CSV\n"
+"<i>(formaat is eigen aan HomeBank, raadpleeg de documentatie)</i>"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1364
+msgid ""
+"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end of this "
+"assistant."
+msgstr ""
+"Geen wijzigingen zullen worden aangebracht totdat u op \"Toepassen\" klikt "
+"aan het einde van de assistent."
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1368
+msgid "Don't show this again"
+msgstr "Dit bericht niet meer weergeven"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1427
+msgid ""
+"Drag&Drop one or several files to import.\n"
+"You can also use the add/remove buttons of the list."
+msgstr ""
+"Sleep een of meerdere bestanden om te importeren.\n"
+"U kunt ook de knoppen toevoegen/verwijderen van de lijst gebruiken."
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1503
+msgid ""
+"There is too much account in the files you choosed,\n"
+"please use the back button to select less files."
+msgstr ""
+"Er is te veel rekening in de bestanden die u hebt gekozen,\n"
+"gelieve de knop vorige te gebruiken om minder bestanden te kiezen."
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1622
+msgid "Target account identification by name or number failed."
+msgstr "Identificatie van doelrekening via naam of nummer mislukt."
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1148
+msgid "Date order:"
+msgstr "Datum volgorde:"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1199
+msgid "_Import memos"
+msgstr "_Importeer memo's"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1202
+msgid "_Swap memos with payees"
+msgstr "_memo's met begunstigden omruilen"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1172
+msgid "OFX _Name:"
+msgstr "OFX _Naam:"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1181
+msgid "OFX _Memo:"
+msgstr "OFX _Memo:"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:308 ../src/ui-filter.c:453
+#: ../src/ui-filter.c:567
+msgid "Select:"
+msgstr "Selecteer:"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:311 ../src/ui-filter.c:456
+#: ../src/ui-filter.c:570
+msgid "All"
+msgstr "Alles"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:316 ../src/ui-filter.c:461
+#: ../src/ui-filter.c:575 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:321 ../src/ui-filter.c:466
+#: ../src/ui-filter.c:580
+msgid "Invert"
+msgstr "Omkeren"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1157
+msgid "Sentence _case memo/payee"
+msgstr "Zin _ casus memo/begunstigde"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1749
+msgid "Similar transaction in target account (possible duplicate)"
+msgstr "Gelijkaardige transactie in doelrekening (mogelijk duplicaat)"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1773
+msgid "Date _gap:"
+msgstr "Datum _kloof:"
+
+#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
+#: ../src/ui-assist-import.c:1781
+msgid "days"
+msgstr "dagen"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1789
+msgid ""
+"The match is done in order: by account, amount and date.\n"
+"A date tolerance of 0 day means an exact match"
+msgstr ""
+"De overeenkomst gebeurt op basis van respectievelijk de rekening, het bedrag "
+"en de datum.\n"
+"Een datum tolerantie van 0 dagen betekent een exacte overeenkomst."
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:1852
+msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
+msgstr "Klik \"Toepasen\" om uw accounts aan te passen\n"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:2178
+msgid "Welcome"
+msgstr "Welkom"
+
+#: ../src/ui-assist-import.c:2183
+msgid "Select file(s)"
+msgstr "Kies bestand(en)"
+
+#. gtk_assistant_set_page_type (GTK_ASSISTANT (assistant), page, GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS);
+#: ../src/ui-assist-import.c:2188
+msgid "Import"
+msgstr "Importeer"
+
+#: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:1078