+msgstr "Nedaří se otevřít „%s“, soubor neexistuje.\n"
+
+#: ../src/hub-account.c:115
+msgid "(no institution)"
+msgstr "(žádná instituce)"
+
+#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:853
+msgid "Total"
+msgstr "Celkem"
+
+#: ../src/hub-account.c:296
+msgid "Grand total"
+msgstr "Celkový součet"
+
+#: ../src/hub-account.c:427
+msgid "Your accounts"
+msgstr "Vaše účty"
+
+#: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
+#: ../src/ui-filter.c:357
+msgid "Expand all"
+msgstr "Rozbalit vše"
+
+#: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
+#: ../src/ui-filter.c:361
+msgid "Collapse all"
+msgstr "Sbalit vše"
+
+#: ../src/hub-account.c:463
+msgid "Show all"
+msgstr "Zobrazit vše"
+
+#: ../src/hub-account.c:468
+msgid "By type"
+msgstr "Podle typu"
+
+#: ../src/hub-account.c:469
+msgid "By institution"
+msgstr ""
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:261
+msgid "No transaction to add"
+msgstr "Žádná transakce pro přidání"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:263
+#, c-format
+msgid "transaction added: %d"
+msgstr "přidána transakce: %d"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:266
+msgid "Check scheduled transactions result"
+msgstr "Zkontrolujte výsledek naplánovaných transakcí"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:428
+msgid "Scheduled transactions"
+msgstr "Plánované transakce"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:444
+msgid "Skip"
+msgstr "Přeskočit"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:448
+msgid "Edit & Post"
+msgstr "Upravit a zaúčtovat"
+
+#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
+#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
+#: ../src/hub-scheduled.c:454
+msgid "Post"
+msgstr "Zaúčtovat"
+
+#: ../src/hub-scheduled.c:469
+msgid "maximum post date"
+msgstr "nejpozdější možné datum zaúčtování"