1 # Traditional Chinese translation for homebank
2 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3 # This file is distributed under the same license as the homebank package.
4 # <HomeBank> 線上英文說明 : http://homebank.free.fr/help/index.html
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
7 # Translator: Barlos Lee <barlos.lee@gmail.com>, 2010
8 # Taiwan traditional Chinese translation for "HomeBank 4.4"
9 # where to to the translated homebank.mo file / 哪邊放翻譯好的 homebank.mo 已中文化檔案
10 # \HomeBank\share\locale\zh_TW\LC_MESSAGES\homebank_new.mo
13 "Project-Id-Version: homebank\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2018-01-06 18:30+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2017-09-14 17:26+0000\n"
17 "Last-Translator: Daniel Li <Unknown>\n"
18 "Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-01-06 18:08+0000\n"
23 "X-Generator: Launchpad (build 18521)\n"
24 "Translator: Wayne Su <mstarmstar@gmail.com>\n"
26 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:910
30 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
31 msgid "Personal finance"
34 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:466
35 #: ../src/dsp_mainwindow.c:914
36 msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
39 #: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
40 msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
41 msgstr "財務;會計;預算;個人;錢;"
43 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
45 "HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
46 "beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
47 msgstr "HomeBank 是自由軟體可以協助您管理個人財務"
49 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
51 "It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
52 "in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
53 msgstr "它的設計易於使用,並能夠使用強大的過濾工具和美麗的圖表詳細分析您的個人財務。"
55 #: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
57 "If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
58 "personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
59 msgstr "如果您正在尋找一個完全免費而簡單的方法來管理您的個人財務,那麼HomeBank會是首選軟體。"
61 #: ../src/dsp_account.c:238 ../src/dsp_account.c:248
62 msgid "Check internal transfert result"
65 #: ../src/dsp_account.c:239
66 msgid "No inconsistency found !"
69 #: ../src/dsp_account.c:249
72 "Inconsistency were found: %d\n"
73 "do you want to review and fix ?"
78 #: ../src/dsp_account.c:305
80 msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
81 msgstr "每個交易總額會被分割為 %.6f."
83 #: ../src/dsp_account.c:309
85 "Are you sure you want to convert this account\n"
86 "to Euro as Major currency?"
91 #: ../src/dsp_account.c:311
95 #: ../src/dsp_account.c:342
96 msgid "No transaction changed"
99 #: ../src/dsp_account.c:344
101 msgid "transaction changed: %d"
104 #: ../src/dsp_account.c:347
105 msgid "Automatic assignment result"
108 #: ../src/dsp_account.c:467
110 "Do you want to create a template with\n"
111 "each of the selected transaction ?"
116 #: ../src/dsp_account.c:1142
118 "Do you want to delete\n"
119 "each of the selected transaction ?"
120 msgstr "您是否要刪除選取的交易?"
122 #: ../src/dsp_account.c:1208
123 msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
124 msgstr "您是否確定要變更狀態為無?"
126 #: ../src/dsp_account.c:1209 ../src/dsp_account.c:1271
127 msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
130 #: ../src/dsp_account.c:1210 ../src/ui-assist-start.c:281
131 #: ../src/ui-dialogs.c:374
135 #: ../src/dsp_account.c:1270
136 msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
137 msgstr "您是否要切換狀態為已核銷?"
139 #: ../src/dsp_account.c:1272
143 #: ../src/dsp_account.c:1537
145 msgid "%d items (%s)"
148 #. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
149 #. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
150 #: ../src/dsp_account.c:1542
152 msgid "%d items (%d selected %s)"
153 msgstr "%d 項目 (%d 已選取 %s)"
155 #: ../src/dsp_account.c:1639
157 msgid "[closed account] %s"
160 #. name, icon-name, label
161 #: ../src/dsp_account.c:1751
165 #: ../src/dsp_account.c:1752
169 #: ../src/dsp_account.c:1753
173 #: ../src/dsp_account.c:1754 ../src/dsp_mainwindow.c:177
177 #: ../src/dsp_account.c:1758 ../src/dsp_mainwindow.c:192
178 #: ../src/dsp_mainwindow.c:900 ../src/ui-account.c:1257
179 #: ../src/ui-archive.c:1152 ../src/ui-assign.c:723 ../src/ui-budget.c:999
180 #: ../src/ui-category.c:1836 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:179
181 #: ../src/ui-payee.c:1235 ../src/ui-transaction.c:1203
182 #: ../src/ui-transaction.c:1211
186 #: ../src/dsp_account.c:1758
187 msgid "Close the current account"
190 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
191 #: ../src/dsp_account.c:1761
195 #: ../src/dsp_account.c:1761
196 msgid "Open the list filter"
199 #: ../src/dsp_account.c:1762
200 msgid "Convert to Euro..."
203 #: ../src/dsp_account.c:1762
204 msgid "Convert this account to Euro currency"
207 #: ../src/dsp_account.c:1764
211 #: ../src/dsp_account.c:1764
212 msgid "Add a new transaction"
215 #: ../src/dsp_account.c:1765
219 #: ../src/dsp_account.c:1765
220 msgid "Inherit from the active transaction"
223 #: ../src/dsp_account.c:1766
227 #: ../src/dsp_account.c:1766
228 msgid "Edit the active transaction"
231 #: ../src/dsp_account.c:1768
235 #: ../src/dsp_account.c:1768
236 msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
239 #: ../src/dsp_account.c:1769
243 #: ../src/dsp_account.c:1769
244 msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
247 #: ../src/dsp_account.c:1770
251 #: ../src/dsp_account.c:1770
252 msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
255 #: ../src/dsp_account.c:1772
256 msgid "_Multiple Edit..."
259 #: ../src/dsp_account.c:1772
260 msgid "Edit multiple transaction"
263 #: ../src/dsp_account.c:1773
264 msgid "Create template..."
267 #: ../src/dsp_account.c:1773
268 msgid "Create template"
271 #: ../src/dsp_account.c:1774
275 #: ../src/dsp_account.c:1774
276 msgid "Delete selected transaction(s)"
279 #: ../src/dsp_account.c:1776
280 msgid "Auto. assignments"
283 #: ../src/dsp_account.c:1776
284 msgid "Run automatic assignments"
287 #: ../src/dsp_account.c:1777
288 msgid "Export QIF..."
291 #: ../src/dsp_account.c:1777 ../src/ui-dialogs.c:437
292 msgid "Export as QIF"
295 #: ../src/dsp_account.c:1778
296 msgid "Export CSV..."
299 #: ../src/dsp_account.c:1778 ../src/rep_vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:487
300 msgid "Export as CSV"
303 #: ../src/dsp_account.c:1780
304 msgid "Check internal xfer..."
307 #. = = = = = = = = future version = = = = = = = =
308 #: ../src/dsp_account.c:1783
309 msgid "Export PDF..."
312 #: ../src/dsp_account.c:1783
313 msgid "Export as PDF"
316 #: ../src/dsp_account.c:1921 ../src/dsp_mainwindow.c:2780
320 #: ../src/dsp_account.c:1924
324 #: ../src/dsp_account.c:1927
328 #: ../src/dsp_account.c:1930 ../src/rep_stats.c:72
333 #: ../src/dsp_account.c:1984
337 #: ../src/dsp_account.c:1990
341 #: ../src/dsp_account.c:1996
345 #: ../src/dsp_account.c:2020 ../src/rep_balance.c:940 ../src/rep_budget.c:1224
346 #: ../src/rep_stats.c:1663 ../src/rep_time.c:1527 ../src/rep_vehicle.c:749
350 #: ../src/dsp_account.c:2025 ../src/ui-account.c:1345
351 #: ../src/ui-assist-start.c:392
355 #: ../src/dsp_account.c:2030 ../src/ui-archive.c:1041
356 #: ../src/ui-transaction.c:1113
360 #: ../src/dsp_account.c:2035
361 msgid "Reset _filters"
364 #. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
365 #: ../src/dsp_account.c:2040 ../src/rep_balance.c:919 ../src/rep_budget.c:1211
366 #: ../src/rep_stats.c:1634 ../src/rep_time.c:1505 ../src/rep_vehicle.c:736
370 #: ../src/dsp_mainwindow.c:160 ../src/dsp_mainwindow.c:2767
371 #: ../src/list_operation.c:1188 ../src/list_operation.c:1444
372 #: ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1704
373 #: ../src/rep_stats.c:146 ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-budget.c:245
374 #: ../src/ui-dialogs.c:234 ../src/ui-split.c:406
378 #: ../src/dsp_mainwindow.c:161 ../src/rep_budget.c:70 ../src/rep_stats.c:147
382 #. name, icon-name, label
383 #: ../src/dsp_mainwindow.c:170
387 #: ../src/dsp_mainwindow.c:171 ../src/ui-pref.c:1153
391 #: ../src/dsp_mainwindow.c:172 ../src/ui-category.c:2005
392 #: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1326
396 #: ../src/dsp_mainwindow.c:173
400 #: ../src/dsp_mainwindow.c:174
404 #: ../src/dsp_mainwindow.c:175
405 msgid "_Transactions"
408 #: ../src/dsp_mainwindow.c:176
412 #: ../src/dsp_mainwindow.c:178
416 #. { "Import" , NULL, N_("Import") },
417 #. { "Export" , NULL, N_("Export to") },
418 #. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
420 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
424 #: ../src/dsp_mainwindow.c:185
425 msgid "Create a new file"
428 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186
432 #: ../src/dsp_mainwindow.c:186 ../src/dsp_mainwindow.c:2840
436 #: ../src/dsp_mainwindow.c:187 ../src/ui-dialogs.c:441 ../src/ui-dialogs.c:488
437 #: ../src/ui-dialogs.c:549 ../src/ui-dialogs.c:673
441 #: ../src/dsp_mainwindow.c:187
442 msgid "Save the current file"
445 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
449 #: ../src/dsp_mainwindow.c:188
450 msgid "Save the current file with a different name"
451 msgstr "另儲存現有檔案至其它檔案名稱"
453 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189
457 #: ../src/dsp_mainwindow.c:189
458 msgid "Revert to a saved version of this file"
459 msgstr "將此檔案還原為已儲存的版本"
461 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
462 msgid "Properties..."
465 #: ../src/dsp_mainwindow.c:191
466 msgid "Configure the file"
469 #: ../src/dsp_mainwindow.c:192
470 msgid "Close the current file"
473 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
477 #: ../src/dsp_mainwindow.c:193
478 msgid "Quit HomeBank"
482 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196
486 #: ../src/dsp_mainwindow.c:196 ../src/dsp_mainwindow.c:197
487 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
488 msgid "Open the import assistant"
491 #: ../src/dsp_mainwindow.c:197
492 msgid "OFX/QFX file..."
493 msgstr "OFX/QFX 檔案..."
495 #: ../src/dsp_mainwindow.c:198
499 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
500 msgid "Export QIF file..."
501 msgstr "匯出 QIF 檔案..."
503 #: ../src/dsp_mainwindow.c:200
504 msgid "Export all account in a QIF file"
505 msgstr "匯出所有帳戶到一個 QIF 檔案"
508 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
509 msgid "Preferences..."
512 #: ../src/dsp_mainwindow.c:203
513 msgid "Configure HomeBank"
517 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
518 msgid "Currencies..."
521 #: ../src/dsp_mainwindow.c:206
522 msgid "Configure the currencies"
525 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
529 #: ../src/dsp_mainwindow.c:207
530 msgid "Configure the accounts"
533 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208
537 #: ../src/dsp_mainwindow.c:208
538 msgid "Configure the payees"
541 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
542 msgid "Categories..."
545 #: ../src/dsp_mainwindow.c:209
546 msgid "Configure the categories"
549 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
550 msgid "Scheduled/Template..."
553 #: ../src/dsp_mainwindow.c:210
554 msgid "Configure the scheduled/template transactions"
557 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
561 #: ../src/dsp_mainwindow.c:211
562 msgid "Configure the budget"
565 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
566 msgid "Assignments..."
569 #: ../src/dsp_mainwindow.c:212
570 msgid "Configure the automatic assignments"
574 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
578 #: ../src/dsp_mainwindow.c:215
579 msgid "Shows selected account transactions"
582 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
586 #: ../src/dsp_mainwindow.c:216
587 msgid "Add transactions"
590 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
591 msgid "Set scheduler..."
594 #: ../src/dsp_mainwindow.c:217
595 msgid "Configure the transaction scheduler"
598 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218
599 msgid "Post scheduled"
602 #: ../src/dsp_mainwindow.c:218 ../src/ui-pref.c:1785
603 msgid "Post pending scheduled transactions"
607 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
608 msgid "_Statistics..."
611 #: ../src/dsp_mainwindow.c:221
612 msgid "Open the Statistics report"
615 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
616 msgid "_Trend Time..."
619 #: ../src/dsp_mainwindow.c:222
620 msgid "Open the Trend Time report"
623 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
627 #: ../src/dsp_mainwindow.c:223
628 msgid "Open the Budget report"
631 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
635 #: ../src/dsp_mainwindow.c:224
636 msgid "Open the Balance report"
639 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
640 msgid "_Vehicle cost..."
643 #: ../src/dsp_mainwindow.c:225
644 msgid "Open the Vehicle cost report"
648 #: ../src/dsp_mainwindow.c:228
649 msgid "Show welcome dialog..."
652 #: ../src/dsp_mainwindow.c:229
653 msgid "File statistics..."
656 #: ../src/dsp_mainwindow.c:230
661 #: ../src/dsp_mainwindow.c:233
665 #: ../src/dsp_mainwindow.c:233
666 msgid "Documentation about HomeBank"
667 msgstr "HomeBank 說明文件"
669 #: ../src/dsp_mainwindow.c:234
670 msgid "Get Help Online..."
673 #: ../src/dsp_mainwindow.c:234
674 msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
675 msgstr "連線到 LaunchPad 網站查看線上輔助說明"
677 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
678 msgid "Check for updates..."
681 #: ../src/dsp_mainwindow.c:236
682 msgid "Visit HomeBank website to check for update"
685 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237
686 msgid "Release Notes"
689 #: ../src/dsp_mainwindow.c:237
690 msgid "Display the release notes"
693 #: ../src/dsp_mainwindow.c:238
694 msgid "Report a Problem..."
697 #: ../src/dsp_mainwindow.c:238
698 msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
699 msgstr "連線到 LaunchPad 網站協助修正問題"
701 #: ../src/dsp_mainwindow.c:239
702 msgid "Translate this Application..."
705 #: ../src/dsp_mainwindow.c:239
706 msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
707 msgstr "連線到 LaunchPad 網站協助翻譯這個應用程式"
709 #: ../src/dsp_mainwindow.c:241
713 #: ../src/dsp_mainwindow.c:241
714 msgid "About HomeBank"
717 #. name , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
718 #: ../src/dsp_mainwindow.c:249
722 #: ../src/dsp_mainwindow.c:250
723 msgid "_Top spending"
726 #: ../src/dsp_mainwindow.c:251
727 msgid "_Scheduled list"
730 #: ../src/dsp_mainwindow.c:252 ../src/ui-pref.c:85
734 #: ../src/dsp_mainwindow.c:384
736 msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
737 msgstr "將未儲存的改變復原為 '%s'?"
739 #: ../src/dsp_mainwindow.c:387
741 "- Changes made to the file will be permanently lost\n"
742 "- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
745 "- 檔案將會重新載入上次儲存的 (.xhb~)"
747 #: ../src/dsp_mainwindow.c:394
751 #: ../src/dsp_mainwindow.c:580
752 msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
753 msgstr "您確定要匿名化這個檔案?"
755 #: ../src/dsp_mainwindow.c:583
757 "Proceeding will anonymize any text, \n"
758 "like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
761 "例如 '帳戶 X', '收款人 Y', '備註 X', ..."
763 #: ../src/dsp_mainwindow.c:590
767 #: ../src/dsp_mainwindow.c:897
768 msgid "Welcome to HomeBank"
769 msgstr "歡迎使用 HomeBank"
771 #: ../src/dsp_mainwindow.c:924
772 msgid "What do you want to do:"
775 #: ../src/dsp_mainwindow.c:928
776 msgid "Read HomeBank _Manual"
777 msgstr "閱讀 HomeBank 使用說明(_M)"
779 #: ../src/dsp_mainwindow.c:932
780 msgid "Configure _preferences"
783 #: ../src/dsp_mainwindow.c:936
784 msgid "Create a _new file"
785 msgstr "建立一個新檔案 (_n)"
787 #: ../src/dsp_mainwindow.c:940
788 msgid "_Open an existing file"
789 msgstr "開啟一個現有檔案(_O)"
791 #: ../src/dsp_mainwindow.c:944
792 msgid "Open the _example file"
795 #. hb_label_set_amount(GTK_LABEL(data->TX_topamount), total, GLOBALS->kcur, GLOBALS->minor);
796 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1191
801 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1202
803 msgid "Top %d spending"
806 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1369 ../src/rep_stats.c:1130 ../src/rep_stats.c:1150
807 #: ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:393 ../src/ui-category.c:611
808 msgid "(no category)"
811 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1390
815 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1631
816 msgid "No transaction to add"
819 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1633
821 msgid "transaction added: %d"
824 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1636
825 msgid "Check scheduled transactions result"
828 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1753 ../src/dsp_mainwindow.c:2155
829 #: ../src/rep_vehicle.c:847
833 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1772
836 "Your are about to open the backup file '%s'.\n"
838 "Are you sure you want to do this ?"
844 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1776
845 msgid "Open a backup file ?"
848 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1778
852 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1869 ../src/ui-currency.c:1312
856 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1874 ../src/dsp_mainwindow.c:1959
858 msgid "I/O error for file '%s'."
859 msgstr "'%s' 檔案 I/O 錯誤."
861 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1877
863 msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
864 msgstr "'%s' 不是有效的 HomeBank 檔案"
866 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1880
869 "The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
870 "and cannot be loaded by the current version."
872 "'%s' 檔案是以更新版本的 HomeBank 儲存的\n"
875 #: ../src/dsp_mainwindow.c:1885 ../src/dsp_mainwindow.c:1962
876 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2671
880 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2018
881 msgid "(no institution)"
884 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2187
888 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2672
890 msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
891 msgstr "%s 不是有效的 HomeBank 檔案。"
893 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2755 ../src/dsp_mainwindow.c:2844
897 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2761 ../src/list_operation.c:1093
898 #: ../src/list_operation.c:1412 ../src/list_upcoming.c:462
899 #: ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-account.c:1341 ../src/ui-assist-import.c:60
900 #: ../src/ui-dialogs.c:207
904 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2764 ../src/hb-export.c:448
905 #: ../src/list_operation.c:1128 ../src/list_operation.c:1441
906 #: ../src/list_upcoming.c:400 ../src/rep_stats.c:148 ../src/rep_time.c:123
907 #: ../src/ui-archive.c:289 ../src/ui-assign.c:41 ../src/ui-dialogs.c:225
908 #: ../src/ui-pref.c:125
912 #. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
913 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2771
918 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2774 ../src/dsp_mainwindow.c:2786
919 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
920 #: ../src/rep_budget.c:1719
924 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2777
928 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2783
933 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2789 ../src/hb-export.c:452
934 #: ../src/list_operation.c:1206 ../src/rep_balance.c:1312
935 #: ../src/rep_stats.c:159 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2126
939 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2792 ../src/ui-hbfile.c:275
943 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2837 ../src/ui-dialogs.c:482 ../src/ui-dialogs.c:544
944 #: ../src/ui-dialogs.c:608
948 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2841
949 msgid "Open a recently used file"
952 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2962
953 msgid "Your accounts"
956 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2977 ../src/ui-budget.c:1104
957 #: ../src/ui-category.c:1990
961 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2981 ../src/ui-budget.c:1108
962 #: ../src/ui-category.c:1994
966 #: ../src/dsp_mainwindow.c:2998
970 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3003
974 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3004
975 msgid "By institition"
978 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3061
979 msgid "Where your money goes"
982 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3120
983 msgid "Scheduled transactions"
986 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3136
990 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3140
994 #. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
995 #. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
996 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3146
1000 #: ../src/dsp_mainwindow.c:3161
1001 msgid "maximum post date"
1004 #: ../src/hb-archive.c:171
1005 msgid "(new archive)"
1008 #: ../src/hb-category.c:1007 ../src/hb-payee.c:579
1009 msgid "invalid CSV format"
1012 #: ../src/hb-export.c:446 ../src/list_operation.c:1105
1013 #: ../src/list_operation.c:1423 ../src/rep_balance.c:1293
1014 #: ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1098 ../src/ui-pref.c:1487
1018 #: ../src/hb-export.c:447 ../src/list_operation.c:951 ../src/ui-pref.c:2189
1022 #: ../src/hb-export.c:449 ../src/list_operation.c:1136
1023 #: ../src/list_operation.c:1432 ../src/list_upcoming.c:420
1024 #: ../src/ui-archive.c:273 ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-pref.c:124
1025 #: ../src/ui-split.c:410
1030 #: ../src/hb-export.c:450 ../src/list_operation.c:1164
1031 #: ../src/list_operation.c:1435 ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1915
1032 #: ../src/rep_vehicle.c:222 ../src/rep_vehicle.c:1143 ../src/ui-split.c:414
1036 #: ../src/hb-filter.c:74
1038 msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
1039 msgstr "<i>從</i> %s <i>至</i> %s"
1041 #: ../src/hb-hbfile.c:569
1045 #. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
1046 #: ../src/hb-preferences.c:253
1051 #. TRANSLATORS: kilometer per liter
1052 #: ../src/hb-preferences.c:256
1056 #. TRANSLATORS: miles per liter
1057 #: ../src/hb-preferences.c:259
1061 #: ../src/homebank.c:70
1062 msgid "Output version information and exit"
1065 #: ../src/homebank.c:73
1069 #: ../src/homebank.c:314
1070 msgid "Browser error."
1073 #: ../src/homebank.c:315
1075 msgid "Could not display the URL '%s'"
1078 #: ../src/homebank.c:904 ../src/homebank.c:905
1079 msgid "HomeBank options"
1080 msgstr "HomeBank 選項"
1082 #: ../src/homebank.c:1034
1084 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
1085 msgstr "無法開啟「%s」,該檔案不存在。\n"
1087 #: ../src/hb-import-csv.c:251 ../src/hb-import.c:66
1089 msgid "(account %d)"
1092 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1093 #: ../src/list_account.c:382 ../src/ui-assist-import.c:2090
1094 #: ../src/ui-filter.c:558 ../src/ui-filter.c:1486
1099 #: ../src/list_account.c:394 ../src/ui-account.c:41
1104 #: ../src/list_account.c:398
1109 #: ../src/list_account.c:402
1113 #: ../src/list_operation.c:472
1117 #: ../src/list_operation.c:1146
1122 #: ../src/list_operation.c:1172 ../src/list_upcoming.c:434
1123 #: ../src/rep_balance.c:1304 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:157
1124 #: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2114 ../src/ui-category.c:39
1125 #: ../src/ui-filter.c:49
1130 #: ../src/list_operation.c:1180 ../src/list_upcoming.c:445
1131 #: ../src/rep_balance.c:1308 ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:158
1132 #: ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2120 ../src/ui-category.c:40
1133 #: ../src/ui-filter.c:50
1137 #: ../src/list_operation.c:1196
1141 #. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1142 #: ../src/list_upcoming.c:354
1146 #: ../src/list_upcoming.c:386
1150 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
1151 #: ../src/rep_time.c:65
1155 #: ../src/rep_balance.c:76 ../src/rep_budget.c:81 ../src/rep_stats.c:64
1156 #: ../src/rep_time.c:65
1157 msgid "View results as list"
1160 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
1164 #: ../src/rep_balance.c:77 ../src/rep_time.c:66
1165 msgid "View results as lines"
1168 #. { "Filter" , ICONNAME_HB_FILTER , N_("Filter") , NULL, N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
1169 #: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
1170 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
1174 #: ../src/rep_balance.c:83 ../src/rep_budget.c:88 ../src/rep_stats.c:73
1175 #: ../src/rep_time.c:73 ../src/rep_vehicle.c:65
1176 msgid "Refresh results"
1180 #: ../src/rep_balance.c:90 ../src/rep_budget.c:97 ../src/rep_stats.c:82
1181 #: ../src/rep_time.c:81
1185 #. label, accelerator
1186 #: ../src/rep_balance.c:91 ../src/rep_budget.c:98 ../src/rep_stats.c:83
1187 #: ../src/rep_time.c:82
1188 msgid "Toggle detail"
1191 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1192 #: ../src/rep_balance.c:331
1194 msgid "%d/%d under %s"
1195 msgstr "%d / %d 項低於 %s"
1197 #: ../src/rep_balance.c:874
1198 msgid "Balance report"
1201 #: ../src/rep_balance.c:897 ../src/rep_budget.c:1187 ../src/rep_stats.c:1611
1202 #: ../src/rep_time.c:1453 ../src/rep_vehicle.c:724
1206 #: ../src/rep_balance.c:901 ../src/rep_time.c:1464 ../src/ui-archive.c:1008
1207 #: ../src/ui-assist-import.c:985 ../src/ui-transaction.c:1078
1208 #: ../src/ui-txn-multi.c:445
1212 #: ../src/rep_balance.c:908 ../src/rep_time.c:1488
1216 #: ../src/rep_balance.c:913
1220 #: ../src/rep_balance.c:924 ../src/rep_stats.c:1640 ../src/rep_time.c:1510
1224 #: ../src/rep_balance.c:936 ../src/rep_budget.c:1220 ../src/rep_stats.c:1659
1225 #: ../src/rep_time.c:1523 ../src/rep_vehicle.c:745
1229 #: ../src/rep_balance.c:946 ../src/rep_budget.c:1230 ../src/rep_stats.c:1669
1230 #: ../src/rep_time.c:1533 ../src/rep_vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1163
1231 #: ../src/ui-filter.c:1266
1235 #: ../src/rep_balance.c:952 ../src/rep_budget.c:1236 ../src/rep_stats.c:1675
1236 #: ../src/rep_time.c:1539 ../src/rep_vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1169
1237 #: ../src/ui-filter.c:1273
1241 #: ../src/rep_budget.c:72 ../src/rep_stats.c:156
1245 #: ../src/rep_budget.c:74
1246 msgid "Spent & Budget"
1250 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:1519 ../src/rep_budget.c:1715
1255 #: ../src/rep_budget.c:74 ../src/rep_budget.c:966 ../src/rep_budget.c:1519
1256 #: ../src/rep_budget.c:1723 ../src/rep_stats.c:1943 ../src/rep_stats.c:2103
1260 #: ../src/rep_budget.c:82
1264 #: ../src/rep_budget.c:82
1265 msgid "View results as stack bars"
1268 #: ../src/rep_budget.c:906
1272 #: ../src/rep_budget.c:912
1276 #: ../src/rep_budget.c:915
1280 #. update stack chart
1281 #: ../src/rep_budget.c:960
1283 msgid "Budget for %s"
1286 #: ../src/rep_budget.c:1162
1287 msgid "Budget report"
1290 #: ../src/rep_budget.c:1191 ../src/rep_time.c:1457
1294 #: ../src/rep_budget.c:1199
1298 #: ../src/rep_budget.c:1206
1299 msgid "Only out of budget"
1302 #. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1303 #: ../src/rep_budget.c:1300 ../src/rep_stats.c:1748 ../src/rep_time.c:1606
1304 msgid "_Result to clipboard"
1307 #: ../src/rep_budget.c:1304 ../src/rep_stats.c:1752 ../src/rep_time.c:1610
1308 msgid "_Result to CSV"
1311 #: ../src/rep_budget.c:1308 ../src/rep_stats.c:1756 ../src/rep_time.c:1614
1312 msgid "_Detail to clipboard"
1315 #: ../src/rep_budget.c:1313 ../src/rep_stats.c:1761 ../src/rep_time.c:1619
1316 msgid "_Detail to CSV"
1319 #: ../src/rep_budget.c:1347
1323 #: ../src/rep_budget.c:1353
1327 #: ../src/rep_budget.c:1359
1331 #: ../src/rep_budget.c:1480
1332 msgid "No account is defined to be part of the budget."
1335 #: ../src/rep_budget.c:1481
1336 msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1337 msgstr "您應該包含一些來自帳戶對話框的帳戶"
1339 #: ../src/rep_stats.c:65
1343 #: ../src/rep_stats.c:65
1344 msgid "View results as column"
1347 #: ../src/rep_stats.c:66
1351 #: ../src/rep_stats.c:66
1352 msgid "View results as donut"
1355 #: ../src/rep_stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1403
1361 #: ../src/rep_stats.c:88
1365 #. label, accelerator
1366 #: ../src/rep_stats.c:89
1367 msgid "Toggle legend"
1372 #: ../src/rep_stats.c:94
1376 #. label, accelerator
1377 #: ../src/rep_stats.c:95
1381 #: ../src/rep_stats.c:149
1385 #: ../src/rep_stats.c:150 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1389 #: ../src/rep_stats.c:151 ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1393 #: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:91
1397 #: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:92
1401 #: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:93
1405 #: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:94
1409 #: ../src/rep_stats.c:172 ../src/rep_time.c:138 ../src/ui-filter.c:95
1413 #: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:96
1417 #: ../src/rep_stats.c:174 ../src/ui-filter.c:97
1421 #: ../src/rep_stats.c:175 ../src/ui-filter.c:98
1425 #: ../src/rep_stats.c:176 ../src/ui-filter.c:99
1429 #: ../src/rep_stats.c:177 ../src/ui-filter.c:100
1433 #: ../src/rep_stats.c:178 ../src/ui-filter.c:101
1437 #: ../src/rep_stats.c:179 ../src/ui-filter.c:102
1441 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1442 #: ../src/rep_stats.c:641
1447 #: ../src/rep_stats.c:1162 ../src/ui-payee.c:280 ../src/ui-payee.c:488
1451 #: ../src/rep_stats.c:1587
1452 msgid "Statistics Report"
1455 #: ../src/rep_stats.c:1615
1459 #: ../src/rep_stats.c:1622
1463 #: ../src/rep_stats.c:1629
1467 #: ../src/rep_stats.c:1795
1471 #: ../src/rep_stats.c:1801
1475 #: ../src/rep_stats.c:1808
1479 #: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1483 #: ../src/rep_time.c:127 ../src/ui-archive.c:54
1487 #: ../src/rep_time.c:127
1491 #: ../src/rep_time.c:134
1495 #: ../src/rep_time.c:135
1499 #: ../src/rep_time.c:136
1503 #: ../src/rep_time.c:137
1507 #: ../src/rep_time.c:139
1511 #: ../src/rep_time.c:140
1515 #: ../src/rep_time.c:141
1519 #: ../src/rep_time.c:142
1523 #: ../src/rep_time.c:143
1527 #: ../src/rep_time.c:144
1531 #: ../src/rep_time.c:145
1535 #. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
1536 #: ../src/rep_time.c:588
1538 msgid "%s Over Time"
1541 #. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
1542 #: ../src/rep_time.c:1102
1547 #: ../src/rep_time.c:1430
1548 msgid "Trend Time Report"
1551 #: ../src/rep_time.c:1472 ../src/ui-archive.c:1033 ../src/ui-assign.c:875
1552 #: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:926 ../src/ui-transaction.c:1104
1553 #: ../src/ui-txn-multi.c:477
1557 #: ../src/rep_time.c:1480 ../src/ui-archive.c:1025 ../src/ui-assign.c:846
1558 #: ../src/ui-transaction.c:1095 ../src/ui-txn-multi.c:461
1562 #: ../src/rep_time.c:1493
1566 #: ../src/rep_time.c:1498
1570 #: ../src/rep_time.c:1793 ../src/rep_time.c:1904
1574 #: ../src/rep_vehicle.c:67
1591 #. column = gtk_tree_view_column_new();
1592 #. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Memo"));
1593 #. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1594 #. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
1595 #. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1596 #. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_MEMO);
1597 #. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1600 #: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1131
1604 #. column: Fuel load
1605 #: ../src/rep_vehicle.c:220 ../src/rep_vehicle.c:1135
1609 #. column: Price by unit
1610 #: ../src/rep_vehicle.c:221 ../src/rep_vehicle.c:1139
1614 #. column: Distance done
1615 #: ../src/rep_vehicle.c:223 ../src/rep_vehicle.c:1147
1619 #: ../src/rep_vehicle.c:700
1620 msgid "Vehicle cost report"
1623 #: ../src/rep_vehicle.c:728
1627 #: ../src/rep_vehicle.c:814
1631 #: ../src/rep_vehicle.c:818
1632 msgid "Consumption:"
1635 #: ../src/rep_vehicle.c:822
1639 #: ../src/rep_vehicle.c:826
1643 #: ../src/rep_vehicle.c:830
1647 #: ../src/ui-account.c:40
1651 #: ../src/ui-account.c:42 ../src/ui-widgets.c:821
1655 #: ../src/ui-account.c:43
1659 #: ../src/ui-account.c:44 ../src/ui-widgets.c:819
1663 #: ../src/ui-account.c:45
1667 #: ../src/ui-account.c:385 ../src/ui-assign.c:101 ../src/ui-currency.c:245
1668 #: ../src/ui-widgets.c:818
1672 #: ../src/ui-account.c:544 ../src/ui-assign.c:252 ../src/ui-category.c:1035
1673 #: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:660
1677 #. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1678 #: ../src/ui-account.c:694 ../src/ui-assist-import.c:950
1679 #: ../src/ui-category.c:1324 ../src/ui-category.c:1472 ../src/ui-currency.c:777
1680 #: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:330
1681 #: ../src/ui-dialogs.c:440 ../src/ui-dialogs.c:495 ../src/ui-dialogs.c:555
1682 #: ../src/ui-dialogs.c:607 ../src/ui-dialogs.c:672 ../src/ui-dialogs.c:716
1683 #: ../src/ui-dialogs.c:850 ../src/ui-filter.c:1408 ../src/ui-hbfile.c:194
1684 #: ../src/ui-payee.c:884 ../src/ui-payee.c:1045 ../src/ui-pref.c:1971
1685 #: ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1194 ../src/ui-txn-multi.c:367
1689 #: ../src/ui-account.c:696 ../src/ui-assist-import.c:952
1690 #: ../src/ui-category.c:1326 ../src/ui-currency.c:779 ../src/ui-currency.c:1147
1691 #: ../src/ui-dialogs.c:331 ../src/ui-dialogs.c:852 ../src/ui-filter.c:1410
1692 #: ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:886 ../src/ui-pref.c:1973
1693 #: ../src/ui-split.c:383 ../src/ui-transaction.c:1195 ../src/ui-txn-multi.c:369
1697 #: ../src/ui-account.c:982 ../src/ui-account.c:1089
1698 msgid "Account name"
1701 #: ../src/ui-account.c:988 ../src/ui-account.c:1095
1702 #: ../src/ui-assist-import.c:1045 ../src/ui-category.c:1395
1703 #: ../src/ui-payee.c:978
1707 #: ../src/ui-account.c:989
1710 "Cannot add an account '%s',\n"
1711 "this name already exists."
1716 #: ../src/ui-account.c:1031
1718 msgid "Cannot delete account '%s'"
1719 msgstr "無法刪除帳戶 '%s'"
1721 #: ../src/ui-account.c:1035
1723 "This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1724 msgstr "這個帳戶當中有內部轉帳的交易"
1726 #: ../src/ui-account.c:1046 ../src/ui-archive.c:389 ../src/ui-assign.c:551
1727 #: ../src/ui-category.c:1580 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1148
1729 msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1730 msgstr "您是否確定要永久刪除 '%s'?"
1732 #: ../src/ui-account.c:1048
1733 msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1734 msgstr "如果您刪除帳戶,內容將會永久消失"
1736 #: ../src/ui-account.c:1054 ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:397
1737 #: ../src/ui-archive.c:1218 ../src/ui-assign.c:559 ../src/ui-assign.c:775
1738 #: ../src/ui-category.c:1144 ../src/ui-category.c:1592
1739 #: ../src/ui-category.c:2011 ../src/ui-currency.c:1547
1740 #: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:751 ../src/ui-payee.c:1160
1741 #: ../src/ui-payee.c:1332
1745 #: ../src/ui-account.c:1096 ../src/ui-assist-import.c:1046
1748 "Cannot rename this Account,\n"
1749 "from '%s' to '%s',\n"
1750 "this name already exists."
1752 "無法將帳戶名稱 %s 變更為 %s,\n"
1755 #: ../src/ui-account.c:1254
1756 msgid "Manage Accounts"
1759 #: ../src/ui-account.c:1305
1761 "Drag & drop to change the order\n"
1762 "Double-click to rename"
1767 #: ../src/ui-account.c:1311 ../src/ui-archive.c:1214 ../src/ui-assign.c:771
1768 #: ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-transaction.c:1205
1772 #: ../src/ui-account.c:1332 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:79
1773 #: ../src/ui-pref.c:1357 ../src/ui-pref.c:1670
1777 #: ../src/ui-account.c:1352
1781 #: ../src/ui-account.c:1359
1782 msgid "Start _balance:"
1785 #: ../src/ui-account.c:1367
1789 #: ../src/ui-account.c:1383
1790 msgid "this account was _closed"
1791 msgstr "此帳號已被關閉(_c)"
1793 #: ../src/ui-account.c:1394
1794 msgid "Current check number"
1797 #: ../src/ui-account.c:1398
1798 msgid "Checkbook _1:"
1801 #: ../src/ui-account.c:1405
1802 msgid "Checkbook _2:"
1805 #: ../src/ui-account.c:1417 ../src/ui-budget.c:1204
1809 #: ../src/ui-account.c:1426
1813 #: ../src/ui-account.c:1430 ../src/ui-assist-start.c:380
1814 #: ../src/ui-assist-import.c:973 ../src/ui-currency.c:1228
1815 #: ../src/ui-payee.c:909
1819 #: ../src/ui-account.c:1438 ../src/ui-assist-start.c:400
1823 #: ../src/ui-account.c:1451
1824 msgid "Balance limits"
1827 #: ../src/ui-account.c:1457
1828 msgid "_Overdraft at:"
1831 #: ../src/ui-account.c:1469
1832 msgid "Report exclusion"
1835 #: ../src/ui-account.c:1473
1836 msgid "exclude from account _summary"
1837 msgstr "從帳號概況剔除 (_s)"
1839 #: ../src/ui-account.c:1478
1840 msgid "exclude from the _budget"
1843 #: ../src/ui-account.c:1483
1844 msgid "exclude from any _reports"
1845 msgstr "從任何報告剔除(_r)"
1847 #: ../src/ui-archive.c:48
1851 #: ../src/ui-archive.c:49
1855 #: ../src/ui-archive.c:56
1859 #: ../src/ui-archive.c:56
1863 #: ../src/ui-archive.c:56
1867 #: ../src/ui-archive.c:344
1869 msgid "(template %d)"
1872 #: ../src/ui-archive.c:391
1873 msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1874 msgstr "如果您刪除了排程/範本,內容會永久消失"
1876 #: ../src/ui-archive.c:974 ../src/ui-transaction.c:1038
1880 #: ../src/ui-archive.c:982 ../src/ui-transaction.c:1046
1881 msgid "Toggle amount sign"
1884 #: ../src/ui-archive.c:990 ../src/ui-split.c:362 ../src/ui-transaction.c:1054
1885 msgid "Transaction splits"
1888 #: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-assign.c:903
1892 #: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1065
1893 msgid "Of notebook _2"
1896 #: ../src/ui-archive.c:1016
1897 msgid "_To account:"
1900 #: ../src/ui-archive.c:1049 ../src/ui-filter.c:1213
1904 #: ../src/ui-archive.c:1073
1905 msgid "Scheduled insertion"
1908 #: ../src/ui-archive.c:1078
1912 #: ../src/ui-archive.c:1083
1916 #: ../src/ui-archive.c:1091
1920 #: ../src/ui-archive.c:1107
1924 #: ../src/ui-archive.c:1119
1925 msgid "_Stop after:"
1928 #: ../src/ui-archive.c:1127
1932 #: ../src/ui-archive.c:1149
1933 msgid "Manage scheduled/template transactions"
1936 #: ../src/ui-assign.c:271
1940 #: ../src/ui-assign.c:523
1942 msgid "(assignment %d)"
1945 #: ../src/ui-assign.c:553
1946 msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
1947 msgstr "如果您刪除自動填入,它會永久消失"
1949 #: ../src/ui-assign.c:699
1953 #: ../src/ui-assign.c:700
1957 #: ../src/ui-assign.c:701
1961 #: ../src/ui-assign.c:720
1962 msgid "Manage Assignments"
1965 #: ../src/ui-assign.c:797
1969 #: ../src/ui-assign.c:801
1973 #. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1974 #: ../src/ui-assign.c:809
1978 #: ../src/ui-assign.c:817
1982 #: ../src/ui-assign.c:822
1983 msgid "Use _regular expressions"
1984 msgstr "使用正則表達式(_r)"
1986 #: ../src/ui-assign.c:837
1987 msgid "Assign payee"
1990 #: ../src/ui-assign.c:866
1991 msgid "Assign category"
1994 #: ../src/ui-assign.c:894
1995 msgid "Assign payment"
1998 #: ../src/ui-assist-start.c:140
2000 msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
2001 msgstr "新 HomeBank 檔案 (%d of %d)"
2003 #: ../src/ui-assist-start.c:171
2007 #: ../src/ui-assist-start.c:268 ../src/ui-hbfile.c:226
2011 #: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-dialogs.c:369
2015 #: ../src/ui-assist-start.c:292 ../src/ui-assist-import.c:1812
2016 #: ../src/ui-hbfile.c:191
2017 msgid "File properties"
2020 #: ../src/ui-assist-start.c:314
2021 msgid "System detection"
2024 #: ../src/ui-assist-start.c:318
2028 #: ../src/ui-assist-start.c:325
2029 msgid "Preset file:"
2032 #: ../src/ui-assist-start.c:343
2033 msgid "Initialize my categories with this file"
2034 msgstr "以這個檔案重設我的分類"
2036 #: ../src/ui-assist-start.c:355
2037 msgid "Preset categories"
2040 #: ../src/ui-assist-start.c:376
2041 msgid "Informations"
2044 #: ../src/ui-assist-start.c:411
2048 #: ../src/ui-assist-start.c:415
2052 #: ../src/ui-assist-start.c:422
2053 msgid "_Overdrawn at:"
2056 #: ../src/ui-assist-start.c:431
2057 msgid "Create an account"
2060 #: ../src/ui-assist-start.c:441
2061 msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2062 msgstr "這是一個確認頁面, 請按「套用」, 讓改變生效。"
2064 #: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:62
2065 msgid "Confirmation"
2068 #: ../src/ui-assist-import.c:56
2072 #: ../src/ui-assist-import.c:57
2076 #: ../src/ui-assist-import.c:58
2080 #: ../src/ui-assist-import.c:59
2084 #: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
2088 #: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:969
2092 #: ../src/ui-assist-import.c:134 ../src/ui-assist-import.c:981
2093 msgid "use existing"
2096 #: ../src/ui-assist-import.c:216
2097 msgid "Name in the file"
2100 #: ../src/ui-assist-import.c:224
2104 #: ../src/ui-assist-import.c:232
2105 msgid "Name in HomeBank"
2106 msgstr "在HomeBank中的名稱"
2108 #: ../src/ui-assist-import.c:597 ../src/ui-assist-import.c:854
2109 msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
2110 msgstr "一切似乎都好,您可選擇確認!"
2112 #: ../src/ui-assist-import.c:610
2115 "No account information has been found into the file '%s'.\n"
2116 "Please select the appropriate action for account below."
2118 "在 '%s' 檔案中找不到帳戶資訊\n"
2121 #: ../src/ui-assist-import.c:860
2123 "Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
2125 "Please check and choose the ones that have to be imported."
2130 #: ../src/ui-assist-import.c:947
2131 msgid "Change account action"
2134 #: ../src/ui-assist-import.c:1094
2135 msgid "Please select a file..."
2138 #: ../src/ui-assist-import.c:1111
2139 msgid "QIF file recognised !"
2140 msgstr "已完成驗證 QIF 檔案!"
2142 #: ../src/ui-assist-import.c:1117
2143 msgid "OFX file recognised !"
2144 msgstr "已完成驗證 OFX 檔案!"
2146 #: ../src/ui-assist-import.c:1120
2147 msgid "** OFX support is disabled **"
2148 msgstr "** 已停用 OFX 支援 **"
2150 #: ../src/ui-assist-import.c:1125
2151 msgid "CSV transaction file recognised !"
2152 msgstr "CSV 交易檔案已一致化!"
2154 #: ../src/ui-assist-import.c:1131
2155 msgid "Unknown/Invalid file..."
2156 msgstr "不明/無效的檔案..."
2158 #. file content detail
2159 #. TODO: difficult translation here
2160 #: ../src/ui-assist-import.c:1237
2162 msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
2163 msgstr "帳戶:%d - 交易:%d - 收款人:%d - 分類:%d"
2165 #: ../src/ui-assist-import.c:1358
2166 msgid "Some date convertion failed"
2169 #: ../src/ui-assist-import.c:1359
2171 msgid "Reload using date order: '%s' ?"
2172 msgstr "重新載入使用的日期規則r: '%s' ?"
2174 #: ../src/ui-assist-import.c:1574
2176 msgid "Import assistant (%d of %d)"
2177 msgstr "匯入小幫手 (%d 的 %d)"
2179 #: ../src/ui-assist-import.c:1628
2181 "Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
2183 "With this assistant you will be guided throught the process\n"
2184 "of importing an external file into HomeBank.\n"
2186 "No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
2187 "of this assistant."
2189 "歡迎來到 HomeBank 匯入小幫手.\n"
2191 "此小幫手會協助你匯入外部檔案至 HomeBank.\n"
2192 "不會有任何改變, 直到你在最後點選 \"套用\" ."
2194 #: ../src/ui-assist-import.c:1640
2196 "HomeBank can import files in the following formats:\n"
2198 "- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
2199 "- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
2201 "可匯入 HomeBank 的檔案格式如下:\n"
2202 "- QIF,為 Quicken 開發的財務軟體資料交換格式\n"
2203 "- OFX 開放金融交換文件 / QFX (非必須於相容時間) \n"
2204 "- CSV (HomeBank 有指定格式,請參閱說明文件)\n"
2206 #: ../src/ui-assist-import.c:1680
2210 #: ../src/ui-assist-import.c:1691 ../src/ui-dialogs.c:446
2214 #: ../src/ui-assist-import.c:1699
2215 msgid "OFX/QFX files"
2218 #: ../src/ui-assist-import.c:1707 ../src/ui-dialogs.c:504
2222 #. ui_file_chooser_add_filter(GTK_FILE_CHOOSER(chooser), _("Backup files"), "*.[Bb][Aa][Kk]");
2223 #: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-dialogs.c:447
2224 #: ../src/ui-dialogs.c:505 ../src/ui-dialogs.c:561
2228 #: ../src/ui-assist-import.c:1779
2229 msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
2230 msgstr "發生一般性錯誤,這個檔案無法載入"
2232 #: ../src/ui-assist-import.c:1816
2236 #: ../src/ui-assist-import.c:1823
2240 #: ../src/ui-assist-import.c:1830
2244 #: ../src/ui-assist-import.c:1837
2245 msgid "Date format:"
2248 #: ../src/ui-assist-import.c:1849
2249 msgid "File content"
2252 #: ../src/ui-assist-import.c:1853
2256 #: ../src/ui-assist-import.c:1919
2257 msgid "Choose the action for accounts"
2260 #: ../src/ui-assist-import.c:1935
2261 msgid "Change _action"
2264 #: ../src/ui-assist-import.c:1989
2265 msgid "Choose transactions to import"
2268 #: ../src/ui-assist-import.c:2003
2269 msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
2270 msgstr "現存交易明細(可能是重複的)"
2272 #: ../src/ui-assist-import.c:2025
2273 msgid "Date _tolerance:"
2276 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
2277 #: ../src/ui-assist-import.c:2033
2281 #: ../src/ui-assist-import.c:2036
2285 #: ../src/ui-assist-import.c:2046
2287 "The match is done in order: by account, amount and date.\n"
2288 "A date tolerance of 0 day means an exact match"
2290 "已按以下順序完成比對:帳戶、金額、日期。\n"
2293 #: ../src/ui-assist-import.c:2079
2294 msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
2295 msgstr "點擊「套用」以更新您的帳戶。\n"
2297 #: ../src/ui-assist-import.c:2102
2301 #: ../src/ui-assist-import.c:2110
2305 #: ../src/ui-assist-import.c:2114 ../src/ui-pref.c:81
2306 msgid "Transactions"
2309 #: ../src/ui-assist-import.c:2123
2313 #: ../src/ui-assist-import.c:2131
2317 #: ../src/ui-assist-import.c:2139
2318 msgid "auto-assigned"
2321 #: ../src/ui-budget.c:510 ../src/ui-category.c:1184 ../src/ui-payee.c:790
2322 msgid "File format error"
2325 #: ../src/ui-budget.c:511 ../src/ui-category.c:1185 ../src/ui-payee.c:791
2327 "The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2328 "separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2330 "CSV 檔案必須包含特定欄位並以分號分隔, \n"
2333 #: ../src/ui-budget.c:695
2334 msgid "Are you sure you want to clear input?"
2337 #: ../src/ui-budget.c:697
2338 msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
2339 msgstr "如果您繼續, 總額將被設為0"
2341 #: ../src/ui-budget.c:703
2345 #: ../src/ui-budget.c:996
2346 msgid "Manage Budget"
2349 #: ../src/ui-budget.c:1039 ../src/ui-category.c:1882 ../src/ui-payee.c:1272
2353 #: ../src/ui-budget.c:1043 ../src/ui-category.c:1886 ../src/ui-payee.c:1276
2357 #: ../src/ui-budget.c:1130
2358 msgid "Budget for each month"
2361 #: ../src/ui-budget.c:1137
2365 #: ../src/ui-budget.c:1151
2366 msgid "_Clear input"
2369 #: ../src/ui-budget.c:1166
2370 msgid "is different"
2373 #: ../src/ui-budget.c:1209
2374 msgid "_Force monitoring this category"
2375 msgstr "強制監視此分類(_F)"
2377 #: ../src/ui-category.c:1052 ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
2378 #: ../src/ui-payee.c:677
2382 #: ../src/ui-category.c:1064 ../src/ui-payee.c:693
2386 #: ../src/ui-category.c:1142
2387 msgid "Delete unused categories"
2390 #: ../src/ui-category.c:1143
2392 "Are you sure you want to permanently\n"
2393 "delete unused categories?"
2398 #: ../src/ui-category.c:1321 ../src/ui-payee.c:881
2402 #: ../src/ui-category.c:1345
2406 #: ../src/ui-category.c:1396
2409 "Cannot rename this Category,\n"
2410 "from '%s' to '%s',\n"
2411 "this name already exists."
2413 "無法將分類名稱 %s 變更為 %s,\n"
2416 #: ../src/ui-category.c:1461
2418 msgid "Merge category '%s'"
2421 #: ../src/ui-category.c:1473 ../src/ui-payee.c:1046
2425 #: ../src/ui-category.c:1482
2427 "Transactions assigned to this category,\n"
2428 "will be moved to the category selected below."
2433 #: ../src/ui-category.c:1492
2435 msgid "_Delete the category '%s'"
2436 msgstr "刪除(_D)類別 '%s'"
2438 #: ../src/ui-category.c:1584
2440 "This category is used.\n"
2441 "Any transaction using that category will be set to (no category)"
2444 "使用此類別的交易將會被設為(無類別)"
2446 #: ../src/ui-category.c:1833
2447 msgid "Manage Categories"
2450 #: ../src/ui-category.c:1893 ../src/ui-payee.c:1283
2451 msgid "_Delete unused"
2454 #: ../src/ui-category.c:1913
2455 msgid "new category"
2458 #: ../src/ui-category.c:1926
2459 msgid "new subcategory"
2462 #: ../src/ui-category.c:2008 ../src/ui-payee.c:1329
2466 #: ../src/ui-currency.c:366 ../src/ui-currency.c:373
2467 msgid "Base currency"
2470 #: ../src/ui-currency.c:627
2474 #: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1399
2475 msgid "Exchange rate"
2478 #: ../src/ui-currency.c:652
2479 msgid "Last modfied"
2482 #: ../src/ui-currency.c:774
2483 msgid "Edit currency"
2486 #: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1372
2490 #: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1417
2494 #: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1426 ../src/ui-pref.c:1496
2498 #: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1435
2502 #: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1442
2506 #: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1447
2507 msgid "_Decimal char:"
2510 #: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1454
2511 msgid "_Frac digits:"
2514 #: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1461
2515 msgid "_Grouping char:"
2518 #: ../src/ui-currency.c:1142
2519 msgid "Select base currency"
2522 #: ../src/ui-currency.c:1142
2523 msgid "Select currency"
2526 #: ../src/ui-currency.c:1214
2530 #: ../src/ui-currency.c:1222
2531 msgid "Add a custom _currency"
2534 #: ../src/ui-currency.c:1320
2535 msgid "Update online error"
2538 #: ../src/ui-currency.c:1541
2539 msgid "If you delete a currency, it will be permanently lost."
2540 msgstr "如果您刪除一個幣別,它將會永久消失"
2542 #: ../src/ui-currency.c:1585
2543 msgid "Change the base currency"
2546 #: ../src/ui-currency.c:1586
2548 "If you proceed, rates of other currencies\n"
2549 "will be set to 0, don't forget to update it"
2554 #: ../src/ui-currency.c:1655
2558 #: ../src/ui-currency.c:1705
2559 msgid "Update online"
2562 #: ../src/ui-currency.c:1738
2566 #: ../src/ui-dialogs.c:176
2567 msgid "File statistics"
2570 #: ../src/ui-dialogs.c:243
2574 #: ../src/ui-dialogs.c:327
2578 #: ../src/ui-dialogs.c:355
2579 msgid "Select a base currency"
2582 #: ../src/ui-dialogs.c:364
2584 "Starting v5.1, HomeBank can manage several currencies\n"
2585 "if the currency below is not correct, please change it:"
2587 "從HomeBank v5.1版起可以管理多種貨幣\n"
2590 #: ../src/ui-dialogs.c:481
2591 msgid "Import from CSV"
2594 #: ../src/ui-dialogs.c:543
2595 msgid "Open HomeBank file"
2596 msgstr "開啟 HomeBank 檔案"
2598 #: ../src/ui-dialogs.c:548
2599 msgid "Save HomeBank file as"
2600 msgstr "儲存 HomeBank 檔案為"
2602 #: ../src/ui-dialogs.c:559
2603 msgid "HomeBank files"
2604 msgstr "HomeBank 檔案"
2606 #: ../src/ui-dialogs.c:662
2607 msgid "Save changes to the file before closing?"
2610 #: ../src/ui-dialogs.c:666
2613 "If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
2614 "Number of changes: %d."
2616 "如果您不儲存, 變更將會永久消失\n"
2619 #: ../src/ui-dialogs.c:671
2620 msgid "Close _without saving"
2621 msgstr "關閉但不儲存 (_W)"
2623 #: ../src/ui-dialogs.c:713
2627 #: ../src/ui-dialogs.c:717
2631 #: ../src/ui-dialogs.c:744
2635 #: ../src/ui-dialogs.c:746
2636 msgid "Pick a Folder"
2639 #: ../src/ui-dialogs.c:750
2643 #: ../src/ui-dialogs.c:847
2644 msgid "Select among possible transactions..."
2645 msgstr "選取一些可能的交易..."
2647 #: ../src/ui-dialogs.c:883
2648 msgid "Select an action:"
2651 #: ../src/ui-dialogs.c:887
2652 msgid "create a new transaction"
2655 #: ../src/ui-dialogs.c:890
2656 msgid "select an existing transaction"
2659 #: ../src/ui-dialogs.c:895
2661 "HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
2662 "for the internal transfer."
2663 msgstr "HomeBank 找到一些交易, 也許是與內部互轉連結."
2665 #: ../src/ui-filter.c:52
2669 #: ../src/ui-filter.c:57
2670 msgid "Uncategorized"
2673 #: ../src/ui-filter.c:58
2674 msgid "Unreconciled"
2677 #: ../src/ui-filter.c:59
2681 #: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:59
2685 #: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:58
2689 #: ../src/ui-filter.c:63
2693 #: ../src/ui-filter.c:68
2697 #: ../src/ui-filter.c:69
2701 #: ../src/ui-filter.c:70
2702 msgid "This quarter"
2705 #: ../src/ui-filter.c:71
2706 msgid "Last quarter"
2709 #: ../src/ui-filter.c:72
2713 #: ../src/ui-filter.c:73
2717 #: ../src/ui-filter.c:75
2718 msgid "Last 30 days"
2721 #: ../src/ui-filter.c:76
2722 msgid "Last 60 days"
2725 #: ../src/ui-filter.c:77
2726 msgid "Last 90 days"
2729 #: ../src/ui-filter.c:78
2730 msgid "Last 12 months"
2733 #: ../src/ui-filter.c:80
2737 #: ../src/ui-filter.c:82
2741 #: ../src/ui-filter.c:90
2745 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2746 #: ../src/ui-filter.c:330 ../src/ui-filter.c:1475
2750 #: ../src/ui-filter.c:337 ../src/ui-filter.c:451 ../src/ui-filter.c:565
2754 #: ../src/ui-filter.c:340 ../src/ui-filter.c:454 ../src/ui-filter.c:568
2758 #: ../src/ui-filter.c:345 ../src/ui-filter.c:459 ../src/ui-filter.c:573
2759 #: ../src/ui-pref.c:99 ../src/ui-transaction.c:57
2763 #: ../src/ui-filter.c:350 ../src/ui-filter.c:464 ../src/ui-filter.c:578
2767 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2768 #: ../src/ui-filter.c:444 ../src/ui-filter.c:1479
2772 #: ../src/ui-filter.c:1031 ../src/ui-filter.c:1053 ../src/ui-filter.c:1077
2773 #: ../src/ui-filter.c:1151 ../src/ui-filter.c:1201 ../src/ui-filter.c:1254
2774 #: ../src/ui-filter.c:1293 ../src/ui-filter.c:1351
2778 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2779 #: ../src/ui-filter.c:1158 ../src/ui-filter.c:1455
2783 #: ../src/ui-filter.c:1175
2787 #: ../src/ui-filter.c:1181
2791 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2792 #: ../src/ui-filter.c:1208 ../src/ui-filter.c:1471
2796 #: ../src/ui-filter.c:1220 ../src/ui-transaction.c:1070
2797 #: ../src/ui-txn-multi.c:431
2801 #: ../src/ui-filter.c:1228
2805 #: ../src/ui-filter.c:1236
2806 msgid "Case _sensitive"
2809 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2810 #: ../src/ui-filter.c:1261 ../src/ui-filter.c:1467
2814 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2815 #: ../src/ui-filter.c:1300 ../src/ui-filter.c:1459
2819 #: ../src/ui-filter.c:1309
2823 #: ../src/ui-filter.c:1313
2827 #: ../src/ui-filter.c:1318
2831 #: ../src/ui-filter.c:1324
2832 msgid "display 'Added'"
2835 #: ../src/ui-filter.c:1328
2836 msgid "display 'Edited'"
2839 #: ../src/ui-filter.c:1332
2840 msgid "display 'Remind'"
2843 #. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2844 #: ../src/ui-filter.c:1358 ../src/ui-filter.c:1463
2849 #: ../src/ui-filter.c:1406 ../src/ui-pref.c:2007
2853 #: ../src/ui-hbfile.c:239
2854 msgid "Scheduled transaction"
2857 #: ../src/ui-hbfile.c:243
2861 #: ../src/ui-hbfile.c:251
2862 msgid "of each month (excluded)"
2865 #: ../src/ui-hbfile.c:256
2869 #. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2870 #: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1599
2871 msgid "days in advance the current date"
2872 msgstr "未來天數, 以當下日期為基準"
2874 #: ../src/ui-payee.c:711
2875 msgid "Default category"
2878 #: ../src/ui-payee.c:749
2879 msgid "Delete unused payee"
2882 #: ../src/ui-payee.c:750
2884 "Are you sure you want to\n"
2885 "permanently delete unused payee?"
2890 #: ../src/ui-payee.c:922
2894 #: ../src/ui-payee.c:934 ../src/ui-transaction.c:1057 ../src/ui-txn-multi.c:417
2898 #: ../src/ui-payee.c:979
2901 "Cannot rename this Payee,\n"
2902 "from '%s' to '%s',\n"
2903 "this name already exists."
2905 "無法將收款人名稱 %s 變更為 %s,\n"
2908 #: ../src/ui-payee.c:1034
2910 msgid "Merge payee '%s'"
2913 #: ../src/ui-payee.c:1055
2915 "Transactions assigned to this payee,\n"
2916 "will be moved to the payee selected below."
2921 #: ../src/ui-payee.c:1065
2923 msgid "_Delete the payee '%s'"
2924 msgstr "刪除收款人(_D) '%s'"
2926 #: ../src/ui-payee.c:1152
2928 "This payee is used.\n"
2929 "Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2932 "使用此收款人的交易將被設為(無收款人)"
2934 #: ../src/ui-payee.c:1232
2935 msgid "Manage Payees"
2938 #: ../src/ui-payee.c:1302
2942 #: ../src/ui-pref.c:80
2946 #: ../src/ui-pref.c:82
2947 msgid "Display format"
2950 #: ../src/ui-pref.c:83
2951 msgid "Import/Export"
2954 #: ../src/ui-pref.c:84
2958 #: ../src/ui-pref.c:90
2959 msgid "System defaults"
2962 #: ../src/ui-pref.c:91
2966 #: ../src/ui-pref.c:92
2970 #: ../src/ui-pref.c:93
2971 msgid "Text under icons"
2974 #: ../src/ui-pref.c:94
2975 msgid "Text beside icons"
2978 #: ../src/ui-pref.c:100
2982 #: ../src/ui-pref.c:101
2986 #: ../src/ui-pref.c:102
2990 #: ../src/ui-pref.c:109
2994 #: ../src/ui-pref.c:110
2995 msgid "Tango medium"
2998 #: ../src/ui-pref.c:111
3002 #: ../src/ui-pref.c:116
3006 #: ../src/ui-pref.c:117
3010 #: ../src/ui-pref.c:118
3014 #: ../src/ui-pref.c:123 ../src/ui-pref.c:130
3018 #: ../src/ui-pref.c:131
3019 msgid "Append to Info"
3022 #: ../src/ui-pref.c:132
3023 msgid "Append to Memo"
3026 #: ../src/ui-pref.c:133
3027 msgid "Append to Payee"
3030 #: ../src/ui-pref.c:469
3031 msgid "System Language"
3034 #: ../src/ui-pref.c:630
3035 msgid "Choose a default HomeBank files folder"
3036 msgstr "選擇 HomeBank 檔案預設資料夾"
3038 #: ../src/ui-pref.c:635
3039 msgid "Choose a default import folder"
3042 #: ../src/ui-pref.c:640
3043 msgid "Choose a default export folder"
3046 #: ../src/ui-pref.c:1101
3047 msgid "Date options"
3050 #: ../src/ui-pref.c:1105
3054 #: ../src/ui-pref.c:1120
3055 msgid "OFX/QFX options"
3058 #: ../src/ui-pref.c:1124
3059 msgid "_Name field:"
3062 #: ../src/ui-pref.c:1133
3063 msgid "_Memo field:"
3066 #: ../src/ui-pref.c:1147
3070 #: ../src/ui-pref.c:1151
3074 #: ../src/ui-pref.c:1156
3075 msgid "_Swap with payees"
3078 #: ../src/ui-pref.c:1167 ../src/ui-pref.c:1839
3079 msgid "Files folder"
3082 #: ../src/ui-pref.c:1171
3086 #: ../src/ui-pref.c:1190
3090 #: ../src/ui-pref.c:1261
3091 msgid "Initial filter"
3094 #: ../src/ui-pref.c:1265 ../src/ui-pref.c:1582 ../src/ui-pref.c:1827
3095 msgid "Date _range:"
3098 #: ../src/ui-pref.c:1279
3099 msgid "Charts options"
3102 #: ../src/ui-pref.c:1283
3103 msgid "Color scheme:"
3106 #: ../src/ui-pref.c:1305
3107 msgid "Statistics options"
3110 #: ../src/ui-pref.c:1309
3111 msgid "Show by _amount"
3114 #: ../src/ui-pref.c:1314
3115 msgid "Show _rate column"
3116 msgstr "顯示百分比欄位(_R)"
3118 #: ../src/ui-pref.c:1319 ../src/ui-pref.c:1333
3119 msgid "Show _details"
3122 #: ../src/ui-pref.c:1329
3123 msgid "Budget options"
3126 #: ../src/ui-pref.c:1361
3131 #: ../src/ui-pref.c:1382 ../src/ui-pref.c:1718
3135 #: ../src/ui-pref.c:1505
3139 #: ../src/ui-pref.c:1518
3141 "%a locale's abbreviated weekday name.\n"
3142 "%A locale's full weekday name. \n"
3143 "%b locale's abbreviated month name. \n"
3144 "%B locale's full month name. \n"
3145 "%c locale's appropriate date and time representation. \n"
3146 "%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
3147 "decimal number [00-99]. \n"
3148 "%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
3149 "%D same as %m/%d/%y. \n"
3150 "%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
3152 "%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
3153 "%m month as a decimal number [01,12]. \n"
3154 "%p locale's appropriate date representation. \n"
3155 "%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
3156 "%Y year with century as a decimal number. \n"
3162 "%c 語系的完善日期與時間顯示. \n"
3163 "%C 世紀號碼 (年份以數目字 100 縮短的整數) 為十進位數字顯示 [00-99]. \n"
3164 "%d 每月天數, 十進位數目顯示 [01,31]. \n"
3165 "%D 同於 %m/%d/%y. \n"
3166 "%e 每月天數, 十進位數字顯示 [1,31]; 以空白鍵處理單一數字. \n"
3167 "%j 年的天數, 以十進位數字顯示 [001,366]. \n"
3168 "%m 月份以十進位數字顯示 [01,12]. \n"
3170 "%y 年份悌除世紀, 以十進位數字顯示 [00,99]. \n"
3171 "%Y 年份會同世紀以十進位數字顯示 \n"
3173 #: ../src/ui-pref.c:1545
3174 msgid "Measurement units"
3177 #: ../src/ui-pref.c:1549
3178 msgid "Use _miles for meter"
3181 #: ../src/ui-pref.c:1554
3182 msgid "Use _gallon for fuel"
3185 #: ../src/ui-pref.c:1578
3186 msgid "Transaction window"
3189 #: ../src/ui-pref.c:1590
3193 #: ../src/ui-pref.c:1603
3194 msgid "Hide reconciled transactions"
3197 #: ../src/ui-pref.c:1608
3198 msgid "Always show remind transactions"
3201 #: ../src/ui-pref.c:1618
3202 msgid "Multiple add"
3205 #: ../src/ui-pref.c:1622
3206 msgid "Keep the last date"
3209 #: ../src/ui-pref.c:1674
3213 #: ../src/ui-pref.c:1681
3217 #. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3218 #. data->CM_ruleshint = widget;
3219 #: ../src/ui-pref.c:1691
3223 #: ../src/ui-pref.c:1703
3224 msgid "Amount colors"
3227 #: ../src/ui-pref.c:1707
3228 msgid "Uses custom colors"
3231 #: ../src/ui-pref.c:1727
3235 #: ../src/ui-pref.c:1737
3239 #: ../src/ui-pref.c:1744
3243 #: ../src/ui-pref.c:1771
3244 msgid "Program start"
3247 #: ../src/ui-pref.c:1775
3248 msgid "Show splash screen"
3249 msgstr "顯示潑濺(splash)畫面"
3251 #: ../src/ui-pref.c:1780
3252 msgid "Load last opened file"
3255 #: ../src/ui-pref.c:1790
3256 msgid "Update currencies online"
3259 #: ../src/ui-pref.c:1800
3263 #. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3264 #: ../src/ui-pref.c:1805
3268 #: ../src/ui-pref.c:1823
3269 msgid "Main window reports"
3272 #: ../src/ui-pref.c:1843
3276 #: ../src/ui-pref.c:1948
3277 msgid "Reset all preferences"
3280 #: ../src/ui-pref.c:1949
3282 "Do you really want to reset all\n"
3283 "preferences to default values?"
3288 #: ../src/ui-pref.c:1950
3292 #: ../src/ui-pref.c:1968
3296 #: ../src/ui-pref.c:2190
3298 "You will have to restart HomeBank\n"
3299 "for the language change to take effect."
3301 "您必須重新啟動 HomeBank\n"
3304 #: ../src/ui-split.c:374
3308 #. sum button must appear only when new split add
3310 #. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
3311 #: ../src/ui-split.c:379
3315 #: ../src/ui-split.c:464
3316 msgid "Sum of splits:"
3319 #: ../src/ui-split.c:475
3323 #: ../src/ui-split.c:490
3324 msgid "Transaction amount:"
3327 #: ../src/ui-transaction.c:50
3328 msgid "Add transaction"
3331 #: ../src/ui-transaction.c:51
3332 msgid "Inherit transaction"
3335 #: ../src/ui-transaction.c:52
3336 msgid "Modify transaction"
3339 #: ../src/ui-transaction.c:60
3343 #: ../src/ui-transaction.c:638
3344 msgid "From acc_ount:"
3347 #: ../src/ui-transaction.c:642 ../src/ui-transaction.c:1086
3348 msgid "To acc_ount:"
3351 #: ../src/ui-transaction.c:730
3353 "Do you want to break the internal transfer ?\n"
3355 "Proceeding will delete the target transaction."
3360 #: ../src/ui-transaction.c:1005
3361 msgid "Show _scheduled"
3364 #: ../src/ui-transaction.c:1029 ../src/ui-txn-multi.c:401
3368 #: ../src/ui-transaction.c:1035
3370 "Date accepted here are:\n"
3372 "day/month or month/day,\n"
3373 "and complete date into your locale"
3380 #: ../src/ui-transaction.c:1101 ../src/ui-transaction.c:1110
3382 "Autocompletion and direct seizure\n"
3384 msgstr "可使用自動填入並直接生效"
3386 #: ../src/ui-transaction.c:1121 ../src/ui-txn-multi.c:509
3390 #: ../src/ui-transaction.c:1129 ../src/ui-txn-multi.c:493
3394 #: ../src/ui-transaction.c:1204
3398 #: ../src/ui-transaction.c:1212
3402 #: ../src/ui-transaction.c:1256
3403 msgid "Use a _template"
3406 #: ../src/ui-transaction.c:1301
3407 msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3408 msgstr "警告:金額與類別不相符"
3410 #: ../src/ui-txn-multi.c:386
3411 msgid "Multiple edit transactions"
3414 #: ../src/ui-widgets.c:288
3418 #: ../src/ui-widgets.c:820
3422 #: ../src/ui-widgets.c:822
3426 #: ../src/ui-widgets.c:823
3427 msgid "Internal transfer"
3430 #: ../src/ui-widgets.c:824
3434 #: ../src/ui-widgets.c:825
3435 msgid "Standing order"
3438 #: ../src/ui-widgets.c:826
3439 msgid "Electronic payment"
3442 #: ../src/ui-widgets.c:827
3446 #. TRANSLATORS: Financial institution fee
3447 #: ../src/ui-widgets.c:829
3451 #: ../src/ui-widgets.c:830
3452 msgid "Direct Debit"
3455 #: ../src/ui-widgets.c:957
3459 #: ../src/ui-widgets.c:958
3463 #: ../src/ui-widgets.c:959